Notas sobre el sistema de
administración de sonido 12
Características generales 13
Alimentación
Ocultación del panel de control
Selección de la fuente
Volumen
Atenuador
Selección del modo de funcionamiento del
botón giratorio de volumen
Silenciamiento de TEL
Cambio del Modo de Visualización
Cambio de la pantalla del lado gráfico
Cambio de Visualización de Texto
Cambio de la parte gráfica/pantalla del
analizador de espectro
Selección del Papel Tapiz
Cambio de Visualización de Texto
Asignación de Nombre de Emisora/Disco
(SNPS/DNPS)
Selección de pantalla de entrada auxiliar
Ajuste de posición del panel
Panel antirrobo
Control de audio (KDC-MP925/KDC-X879)
Salida del subwoofer
System Q (KDC-MP925/KDC-X879)
System Q ( KDC-X979)
Ajuste de altavoz (KDC-MP925/KDC-X879)
Sistema de Zona Dual
Funciones de gestión del sonido
(KDC-X979) 26
Control de audio
Configuración de audio (modo fácil)
Configuración de audio (modo PRO)
Memoria de configuración de audio (modo
PRO)
Recuperación de la memoria de configuración
de audio
Características del sintonizador 31
Modo de Sintonización
Sintonización
Sintonización de Acceso Directo
Memoria de presintonización de emisoras
Entrada de Memoria Automática
Sintonización preajustada
SNPP (Station Name Preset Play)
Características de RDS 34
Despliegue (Scroll) del Texto de Radio
Registro de una emisora como PTY
Preajuste de Tipo de Programa
PTY (Program Type)
Características de CD/MP3/WMA/
control de disco Externo 36
Reproducción de CD y MP3/WMA
Reproducción de un Disco Externo
Avance rápido y rebobinado
Búsqueda de Pista/Archivo
Búsqueda de Disco/Búsqueda de Carpeta
Búsqueda de Pista/Archivo Directa
Búsqueda de Disco Directa
Repetición de Pista/Archivo/Disco/Carpeta
Reproducción con Exploración
Reproducción aleatoria
Reproducción Aleatoria de Magazine
Selección de carpetas
Despliegue de Texto/Título
DNPP (Disc Name Preset Play)
Funciones de control del
sintonizador SIRIUS 40
Seleccione el Modo de Radio por Satélite SIRIUS
Cambio del Modo de Búsqueda
Seleccionar el canal
Búsqueda de Canal
Sintonización de Acceso Directo
Selección de la Banda Predefinida
Memoria de Preajuste de Canales
Sintonización de Preajustes
Exploración de canales
Desplazamiento de texto para la fuente del
sintonizador SIRIUS
Funciones de control de radio HD 43
Sintonización
Entrada de Memoria Automática
2
|
Español
Acerca del Menú 45
Sistema de Menús
Código de Seguridad
Tono de Sensor de Contacto
Ajuste manual del reloj
Ajuste de la Fecha
Modo de Fecha
Sincronice el reloj
DSI (Disabled System Indicator)
Iluminación seleccionable
Ajuste del indicador triangular
Selección de tipo de Font
Regulador de luz
Ajuste de Tiempo de Espera de
DESACTIVACIÓN
Ajuste del ángulo de expulsión
Ajuste de actividad del panel
Ajuste del System Q (KDC-X879)
Configuración de audio (KDC-X979)
Ajuste de Silenciamiento de Amplificador
Incorporado
B.M.S. (Bass Management System)
(KDC-X979/KDC-X879)
B.M.S. Compensación de frecuencias
(KDC-X979/KDC-X879)
Información de tráfico
CRSC (Clean Reception System Circuit)
Modo de Sintonización
Ajuste del modo de recepción
Entrada de Memoria Automática
Despliegue de Texto
Configuración de entrada auxiliar incorporada
Visualización de Identificación (ID) SIRIUS (ESN)
Ajuste de la lectura del CD
Descarga de películas (KDC-X979)
Control AMP (KDC-X979/KDC-X879)
Selección del funcionamiento giratorio del
volumen
Operaciones básicas del control
remoto 53
Carga y Recambio de la Pila
Operaciones básicas
En fuente Sintonizador
En fuente de Disco
En la fuente de sintonizador SIRIUS
En fuente de radio HD
Accesorios/ Procedimiento de
instalación 55
Conexión de cables a
los terminals 56
Instalación 57
Desmontaje de la unidad 59
Guia Sobre Localización
De Averias 60
Especificaciones 64
Español
|
3
Precauciones de Seguridad
2ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones
y/o fuego, observe las siguientes
precauciones:
• Inserte la unidad hasta el fondo, de manera que
quede firmemente bloqueada en su sitio. De
lo contrario, podría salir despedida con fuerza
durante un choque u otras sacudidas.
• Cuando extienda los cables del encendido, de la
batería o de masa, asegúrese de utilizar cables
para automóviles u otros cables que tengan un
área de 0,75mm² (AWG18) o más, para evitar el
deterioro del cable y daños en su revestimiento.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje
objetos metálicos (por ejemplo, monedas o
herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• Si nota que la unidad emite humos u olores
extraños, desconecte inmediatamente la
alimentación y consulte con su distribuidor
Kenwood.
• Asegúrese de que sus dedos no queden
atrapados entre la placa frontal y la unidad.
• Preste atención para no dejar caer ni aplicar un
golpe fuerte a la unidad. Los componentes de
vidrio de la unidad podrían romperse o agrietarse.
2PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la unidad, tome las
siguientes precauciones:
• Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de
alimentación de 12V CC con masa negativa.
• No abra las cubiertas superior o inferior de la
unidad.
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la
luz directa del sol, o excesivamente húmedo
o caluroso. Asimismo evite los lugares muy
polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.
• No deje la placa frontal desmontada o el estuche
de la placa frontal en lugares expuestos a la
luz directa del sol, o excesivamente húmedos
o calurosos. Asimismo evite los lugares muy
polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.
• Para evitar el deterioro, no toque con sus dedos
los terminales de la unidad o de la placa frontal.
• Evite aplicar golpes fuertes a la placa frontal, dado
que se trata de un componente de precisión.
• Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice
únicamente uno del régimen prescrito. El uso de
un fusible de régimen incorrecto podría ocasionar
un funcionamiento defectuoso de la unidad.
• Para evitar cortocircuitos mientras sustituye el
fusible, desconecte previamente el mazo de
conductores.
• No coloque ningún objeto entre la placa frontal y
la unidad.
• No aplique excesiva fuerza a la placa frontal en
movimiento. El hacerlo podría causar daños o
averías.
• No ejerza fuerza excesiva sobre la placa frontal
abierta ni coloque objetos sobre ella. De lo
contrario, la placa podrá dañarse o romperse.
• Durante la instalación, no utilice otros tornillos
que no sean los suministrados. El uso de tornillos
diferentes podría causar daños en la unidad
principal.
4
|
Español
Acerca de los reproductores de CD/
cambiadores de discos conectados a esta
unidad:
Pueden conectarse a esta unidad los cambiadores
de discos/reproductores de CD KENWOOD
comercializados en 1998 o posterior.
Remítase al catálogo o consulte al distribuidor
Kenwood respecto de los modelos de cambiadores
de discos/reproductores de CD que pueden
conectarse.
Observe que cualquier cambiador de discos/
reproductor de CD comercializado en 1997 o
anterior y los cambiadores de discos de otros
fabricantes no pueden conectarse a esta unidad.
Una conexión de productos sin soporte puede
ocasionar daños.
Ajuste del interruptor O-N a la posición "N" para
cambiadores de disco/reproductures de CD
KENWOOD que corresponda.
Las funciones que pueden utilizarse y la
información que puede visualizarse diferirá según
sean los modelos que se conecten.
• Una conexión incorrecta podrá producir daños tanto en
la unidad como en el cambiador de CD.
Conexión LX-bus
El LX AMP y la unidad de sensor no se pueden
conectar simultáneamente.
Deberá conectarlos uno a la vez.
(Si los ha conectado ambos, la fuente de
alimentación no se activará.)
No cargue discos compactos de 8 cm (3
pulg.) en la ranura del CD
Si intenta cargar en la unidad un CD de 8 cm con
su adaptador, éste podría separarse del CD y dañar
la unidad.
Español
|
5
Precauciones de Seguridad
NOTA
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte
con su distribuidor KENWOOD.
• Si la unidad no opera correctamente, pulse el
botón RESET. La unidad se reposiciona a los
ajustes de fábrica al pulsar el botón RESET. Si la
unidad no funciona correctamente aun después
de haber pulsado el botón RESET, acuda a su
concesionario KENWOOD.
• Pulse el botón de reposición cuando el cambiador
automático de CD no funciona correctamente
al accionar sus mandos por primera vez. Se
restablecerán las condiciones de operación
originales.
Botón de reposición
• Se recomienda utilizar el 'Código de Seguridad'
(página 46) para evitar robos.
• Las ilustraciones de la Pantalla y el panel que
aparecen en este manual son ejemplos utilizados
para explicar mejor cómo se utilizan los mandos.
Por lo tanto, las ilustraciones de la pantalla
que aparecen pueden ser distintas a las que
aparecen realmente en la pantalla del equipo, y
algunas de las ilustraciones de la pantalla puede
que representen algo imposible durante el
funcionamiento actual.
Empañamiento de la lente
Inmediatamente después de encender el calefactor
del automóvil en épocas de frío, se podría
formar condensación o vaho sobre la lente de la
reproductora de CD. Este empañamiento de la
lente podría hacer imposible la reproducción de
los discos compactos. En tal caso, retire el disco y
espere hasta que se evapore la condensación. Si la
unidad no opera de la manera normal después de
un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood.
6
|
Español
Notas
Limpieza de la unidad
Si la placa frontal de esta unidad está manchada,
límpiela con un paño seco tal como un paño de
silicona. Si la placa frontal está muy sucia, límpiela
con un paño humedecido en jabón neutro, y luego
aclárelo.
• Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la
unidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se
limpia la placa frontal con un paño duro o utilizando
líquido volátil tal como disolvente o alcohol puede que
se raye la superficie o que se borren algunos caracteres.
Limpieza de los terminales de la placa
frontal
Si se ensucian los terminales de la unidad o de la
placa frontal, límpielos con un paño suave y seco.
Limpieza de la ranura de CD
Como el polvo tiende a acumularse en la ranura de
CD, limpiela de vez en cuando. Recuerde que sus
discos compactos podrían rayarse si los pone en
una ranura de CD donde haya polvo acumulado.
Acerca del sintonizador de radio por
satélite SIRIUS
Remítase al manual de instrucciones del
sintonizador de radio por satélite SIRIUS KTC-SR901/
SR902 (accesorio opcional) cuando esté conectado,
respecto del método de funcionamiento
Dolby Pro Logic II
Tecnologías de descodificación por matriz que
han evolucionado desde el sistema Dolby Pro
Logic convencional y que se basan en las últimas
tecnologías de matriz digital. Produce la excelente
reproducción de sonido de 5+1 canales de Dolby
Surround y sonidos estéreo normal de CD. Puede
disfrutar de los canales de sonido envolvente como
sonidos de banda completa (20 Hz a 20 kHz) y
fuentes estéreo como auténticos sonidos de 5+1
canales. Puede seleccionarse el modo de películas,
el modo música, o el modo matriz de acuerdo con
la fuente de reproducción. Cuando se selecciona
el modo Dolby Pro Logic II, el nivel del sonido
disminuye ligeramente debido a sus características.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic", y el símbolo con una
doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
WOW, SRS y el símbolo es una marca
registrada de SRS Labs, Inc.
WOW tecnología esta incorporada bajo licencia de
SRS Labs, Inc,
Español
|
7
Acerca de los CDs
Manipulación de CDs
• No toque la superficie de grabación del CD.
• CD-R y CD-RW son más fáciles de dañar que un
CD de música normal. Utilice un CD-R o un CDRW después de leer los ítems de precaución en el
paquete etc.
• No pegue cinta etc. sobre el CD.
Tampoco, no utilice un CD con cinta pegada
sobre el.
Cuando utilice un CD nuevo
Si el agujero central del CD o el margen exterior
tiene rebaba, utilícelo después de haberla quitado
con un bolígrafo.
Rebaba
Rebaba
Extracción de CDs
Al extraer los CDs de esta unidad tire de ellos hacia
afuera en forma horizontal.
CDs que no se pueden utilizar
• No se pueden utilizar CDs que no sean redondos.
• No se pueden utilizar CDs coloreados en la
superficie de grabación o que estén sucios.
• Esta unidad sólo puede reproducir los CD con
Puede que no reproduzca correctamente los
discos que no tienen la marca.
• No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no
ha sido finalizado. (Para el proceso de finalización
remítase a su software escrito CD-R/CD-RW, y a
su manual de instrucciones de grabador de CDR/CD-RW.
.
Almacenamiento de CD
• No los coloque expuestos a la luz solar directa
(Sobre el asiento o el tablero de instrumentos etc.)
ni donde la temperatura sea alta.
• Guarde los CDs en sus cajas.
Accesorios de CD
No utilice accesorios de tipo disco.
Limpieza de CD
Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
|
8
Español
Notas sobre el Sistema de teclas multi-función
El Sistema de teclas multi-función consiste en el
control de diversas funciones utilizando los botones
[2] — [5].
A continuación se describe el funcionamiento
básico del Sistema de teclas multi-función.
¿Qué es el Sistema de teclas multifunción?
Esta unidad está equipada con el Sistema de teclas
multi-función que permite el funcionamiento de
múltiples funciones con un solo botón.
Por ejemplo, puede acceder al Modo de control de
visualización o activar/desactivar la Reproducción
aleatoria pulsando el botón [3] durante la
reproducción de CD.
Ajuste de cada función
La función controlable por los botones [2] — [5] se
indicará encima de su botón correspondiente en la
pantalla de funciones.
Si se pulsa el botón [2] — [5] situado debajo de la
función deseada podrá realizarse el ajuste de dicha
función.
Visualización de la función deseada
Están disponibles cinco o más funciones de
ajuste con los botónes [2] — [5]. Estas funciones
se dividen en múltiples grupos de función
denominados secciones
Pulse el botón [NEXT] para conmutar entre las
secciones.
Si la visualización de la función deseada no aparece,
pulse el botón [NEXT] de 1 a 3 veces para conmutar
entre las secciones hasta que aparezca la función
deseada.
Ejemplo: Pantalla de función de la fuente del disco
CD y Externo
Ejemplo: Pantalla de función de
la fuente del disco CD y Externo
1ra. sección
Ejemplo real de funcionamiento del
sistema de clave multifunción
Ejemplo: Activación/Desactivación de la
Reproducción aleatoria durante la reproducción
de CD.
1. Haga que aparezca la visualización de la función
Reproducción aleatoria.
Si "RDM" no aparece en la visualización, pulse el
botón [NEXT] para conmutar entre las secciones
hasta que la visualización de la función "RDM"
aparezca encima del botón [3].
2. Activación/Desactivación de la Reproducción
aleatoria.
Pulse el botón [3].
Cada vez que se pulsa el botón [3] situado debajo
de la función "RDM", la Reproducción aleatoria se
activará/desactivará.
Visualización
de funciones
EXT
Botón
2da. sección
3ra. sección
• Cuando se conecta un accesorio opcional, se visualizará
"MRDM", "H-F", "SYNC" o "DISP".
Español
|
9
Notas sobre la reproducción de MP3/WMA
Note, sin embargo, que los medios de grabación
MP3/WMA y los formatos aceptables son limitados.
Cuando se graben MP3/WMA, preste atención a las
restricciones siguientes.
Medios aceptables
Los medios de grabación MP3/WMA aceptables
para esta unidad son CD-ROM, CD-R, y CD-RW.
Cuando utilice discos CD-RW, realice un formateo
completo, no formateo rápido para evitar posibles
fallos de funcionamiento.
Formatos de medio aceptables
Los formatos siguientes están disponibles para los
medios utilizados en esta unidad. El número máximo
de caracteres utilizados para nombre de archivo y de
carpeta incluyendo el separador (".") y la extensión
de tres caracteres se muestran entre paréntesis.
• ISO 9660 Nivel 1 (12 caracteres)
• ISO 9660 Nivel 2 (31 caracteres)
• Joliet (64 caracteres)(KDC-MP925/X879; Se
visualiza un máximo de 32 caracteres.)
• Romeo (128 caracteres)(KDC-MP925/X879;Se
visualiza un máximo de 64 caracteres.)
• Nombre de archivo largo (200 caracteres)
(KDC-MP925/X879;Se visualiza un máximo de
64 caracteres.)
• Cantidad máxima de caracteres por nombre de
carpeta: 64 (KDC-MP925/X879; Joliet: Se visualiza
un máximo de 32 caracteres.)
Para conseguir una lista de los caracteres
disponibles, consulte el manual de instrucciones
del software escrito y la sección Introducción de
nombres de ficheros y de carpetas a continuación.
Los medios reproducibles en esta unidad tienen las
siguientes limitaciones:
• Cantidad máxima de niveles de directorios: 8
• Cantidad máxima de ficheros por carpeta: 255
• Cantidad máxima de carpetas:
KDC-X979; 100
KDC-MP925/X879; 50
• Cantidad máxima de ficheros y carpetas
(KDC-MP925/X879): 512
Los MP3/WMA escritos en formatos diferentes a
los mencionados anteriormente pueden no ser
reproducidos en forma correcta y puede que sus
nombres de ficheros o nombres de carpetas no se
visualicen apropiadamente.
Ajustes para su codificador de MP3/WMA
y quemador de CD
Realice el siguiente ajuste al comprimir datos de
audio en datos MP3/WMA con el codificador MP3/
WMA.
• Velocidad de bit de transferencia
MP3: 8 —320 kbps
Cuando utilice su quemador de CD para grabar
MP3/WMA hasta la capacidad máxima de disco,
deshabilite la escritura adicional. Para grabar en un
disco vacío hasta la capacidad máxima de una vez,
marque Disco Completo.
• Es posible que la reproducción no sea la adecuada
cuando se esté utilizando una parte de las funciones de
Windows Media Player 9 o superior.
Introducción de etiqueta de identificación
ID3
La etiqueta visible ID3 es ID3 versión 1.x. Para
conocer el código de caracteres, consulte la lista de
códigos.
Introducción de nombres de ficheros y
carpetas
Los caracteres de la lista de códigos son los
únicos nombres de archivo y carpeta que pueden
introducirse y visualizarse. Si introduce algún otro
caracter, los nombres de ficheros y carpetas no se
visualizarán correctamente. Puede que tampoco se
visualicen correctamente según sea el quemador
de CD utilizado. La unidad reconoce y reproduce
sólo aquellos MP3/WMA que tienen la extensión
MP3/WMA (.MP3/.WMA).
• Un archivo cuyo nombre se escriba con caracteres
que no aparezcan en la lista de códigos, podría no
reproducirse correctamente.
Escritura de ficheros dentro de un medio
Cuando se carga un medio que contiene datos
MP3/WMA, la unidad verifica todos los datos en
el medio. Si el medio contiene muchas carpetas o
no contiene ficheros MP3/WMA, por consiguiente,
le tomará a la unidad un largo tiempo antes de
empezar a reproducir MP3/WMA.
Además, puede que transcurra algo de tiempo para
que la unidad se mueva al siguiente archivo MP3/
WMA o puede que no se realice correctamente una
Búsqueda de archivo o una Búsqueda de carpeta.
La carga de tales medios puede ocasionar fuertes ruidos
que dañen los altavoces.
• No intente reproducir un medio que no contenga ficheros
MP3/WMA con la extensión MP3/WMA. La unidad
confunde los ficheros que no sean MP3/WMA para datos
MP3/WMA mientras tengan la extensión MP3/WMA.
• No intente reproducir un medio que no contenga MP3/
WMA.
Orden de reproducción de MP3/WMA
Cuando se seleccionan para reproducción, Búsqueda
de carpeta, Búsqueda de archivo o para Selección de
carpeta, el acceso a los archivos y carpetas se realiza
en el orden en que fueron escritos con el programa
grabador de CD. Debido a esto, el orden en el cual se
espera que sean reproducidos puede que no coincida
con el orden en el cual se están reproduciendo
actualmente. Usted puede seleccionar el orden en el
cual los MP3/WMA se van a reproducir escribiéndolos
en un medio tal como CD-R con sus nombres de
fichero comenzando con números de secuencia de
reproducción tales como "01" a "99", dependiendo
de su quemador de CD. Por ejemplo, un medio con
la siguiente jerarquía de carpeta/archivo está sujeto a
Búsqueda de carpeta, Búsqueda de archivo o Selección
de carpeta, tal como se indica a continuación.
Ejemplo de una jerarquía carpeta/fichero de medio
Carpeta
Folder
Fichero
File
Raíz
Root
Cuando se ejecuta una Búsqueda de archivo
con el archivo ¡$ reproduciéndose...
Funcionamiento
del botón
Botón 4
Botón ¢
(Archivo actual: ¡$)
Comienzo de la Fichero
¡% ➜ ¡&
¡$ ➜ ¡#
Cuando se ejecuta una Búsqueda de carpeta
con el archivo ¡$ reproduciéndose...
Funcionamiento
del botón
Botón AM
Botón FM
(Carpeta actual: 4)
3 ➜ 2 ➜ 1 ➜ 8 ...
5 ➜ 6 ➜ 7 ➜ 8 ➜ 1 ...
Cuando se realiza una Selección de carpeta
con el archivo ¡$ reproduciéndose para
moverse de carpeta a carpeta...
Funcionamiento
del botón
Botón 4
Botón ¢
Botón AM
Botón FM
(Carpeta actual: 4)
3
6
2
5
Nivel 1
Level 1Level 3Level 5
Nivel 2
Level 2Level 4
Nivel 3Nivel 5
Nivel 4
Español
|
11
Notas sobre el sistema de administración de sonido
El KDC-X979 le permite ajustar el mejor campo de
sonido para su vehículo utilizando la configuración
de audio. Este es el sistema de admnistración de
sonido.
Existen dos tipos de modo de configuración de
audio: Configuración de audio fácil (denominada
modo fácil) y la configuración de audio profesional
(denominada modo PRO).
Configuración de audio (modo fácil)
Cuando selecciona el modelo del vehículo y el
tipo de altavoz que utiliza en la configuración
de audio fácil (modo fácil), es posible ajustar
automáticamente el mejor campo de sonido
para su vehículo.
• Remítase a 'Configuración de audio (modo fácil)'
(página 28).
Configuración de audio (modo PRO)
Estando en la configuración de audio profesional
(modo profesional), es posible realizar un ajuste
fino de sintonización y memorizar X’Over (Divisor
de frecuencias), DTA (Alineación digital de
tiempo), y EQ (Ecualizador), controles adicionales
para la calidad de sonido que ha ajustado en la
configuración de audio (modo fácil).
• Remítase a 'Configuración de audio (modo PRO)'
(página 28).
Primero, configure el campo de sonido en su
vehículo mediante 'Configuración de audio (modo
fácil)' (página 28). Siga los pasos que siguen a
continuación para realizar la configuración del
campo de sonido.
1. Introduzca el modo de configuración de audio.
Pulse el botón [NEXT].
Pulse repetidamente el botón hasta que se
visualice "AD SET" encima del botón [3].
Remítase a 'Notas sobre el Sistema de teclas
multi-función' (página 9).
2. Ajuste el tamaño de la cabina de su vehículo.
Pulse el botón [2] ("CABIN").
3. Seleccione el tamaño de la cabina de su vehículo.
Pulse el botón [4] o [¢].
4. Seleccione un altavoz.
Pulse el botón [3] ("SP-SEL").
5. Configure el altavoz.
Pulse el botón [2] — [5].
• Es posible configurar los altavoces utilizando los
botones del [2] al [5], consulte 'Configuración de
audio (modo fácil)' (página 28).
6. Seleccione el tamaño del altavoz.
Pulse el botón [4] o [¢].
7. Salga del modo de Control de Audio.
Pulse el botón [6] ("RTN").
Ahora, es posible crear el mejor campo de sonido
para su vehículo.
Para obtener información detallada sobre la
configuración de altavoz, consulte 'Configuración
de audio (modo PRO)' (página 28).
12
|
Español
Características generales
SRCNEXTATT1 - 6
QVOLAM/
SW
4¢FMNAME.S38
Alimentación
Encendido de la alimentación
Arranque el motor del vehículo con la llave de
encendido.
El panel aparece.
Apagado de la alimentación
Apague el vehículo o pulse el botón [SRC]
durante al menos 1 segundo.
El panel se oculta.
• No aplique fuerza a la placa durante la operación.
Puede producir daños.
Ocultación del panel de control
Impide que la unidad se estropee mientras se
hace el servicio técnico del vehículo etc.
Ocultación del panel de control
Pulse el botón [SRC] durante más de 1
segundo.
Cuando ha transcurrido el tiempo ajustado en
'Ajuste de Tiempo de Espera de DESACTIVACIÓN'
(página 48), la placa frontal se oculta y la
alimentación se apaga.
Exposición del panel de control
Presione la parte inferior izquierda del panel.
El panel se abre para permitir la operación.
Español
|
13
Características generales
Selección de la fuente
Pulse el botón [SRC].
Fuente requeridaVisualización
Sintonizador SIRIUS (accesorio opcional)"SIRIUS"
Sintonizador o Radio HD
(accesorio opcional)
CD"Compact Disc"
Disco externo (accesorio opcional)"CD Changer"
Entrada auxiliar"AUX"
En espera (sólo modo de iluminación)"STANDBY"
"TUNER" o "HD RADIO"
Volumen
Para aumentar el nivel del volumen
Gire el mando [VOL] en el sentido de las
agujas del reloj.
Para disminuir el nivel de volumen
Gire el mando [VOL] en sentido contrario a
las agujas del reloj.
Atenuador
Para bajar el volumen rápidamente.
Pulse el botón [ATT].
Cada vez que se pulsa el botón, el Atenuador se
activa o desactiva.
Cuando está activada se visualiza "ATT".
• Control de la pantalla : Cambio de pantalla
• Asignación de Nombre de Emisora/Disco :
Selección de caracter
• Selección de Carpeta : Búsqueda de Carpeta
• Es posible seleccionar el modo de funcionamiento
rotatorio del volumen solo cuando el indicador
"
" se visualiza sobre el botón [1] durante la
configuración de cualquier función.
• Cuando el indicador "
posible utilizar el control de volumen giratorio para la
configuración de función ni para el ajuste del nivel de
sonido.
Para utilizar el botón giratorio de volumen:
" está encendido, no es
1 Active el funcionamiento giratorio del
volumen
Consulte 'Selección del funcionamiento giratorio
del volumen' (página 52) y seleccione "Rotary
SEL: ON".
2 Selección del modo de funcionamiento del
botón giratorio de volumen
Pulse el botón [1].
Cuando está activado, el indicador ""
parpadea.
3 Ajuste de la función
Gire el botón giratorio de volumen.
4 Finaliza la configuración de la función
utilizando el botón giratorio de volumen
Pulse el botón [1].
Selección del modo de
funcionamiento del botón giratorio
de volumen
El botón giratorio de volumen se puede utilizar
para ajustar el volumen y para realizar la
configuración de algunas funciones.
Funciones de configuración disponibles
El botón giratorio de volumen se puede utilizar
para la siguiente configuración:
• Sistema de Menús : Selección de ítem
• Control de audio : Ajuste del valor de
configuración
• Configuración de audio : Ajuste del valor de
configuración
|
14
Español
Silenciamiento de TEL
El sistema de audio se silencia automáticamente
al entrar una llamada telefónica.
Cuando se recibe una llamada
Se visualiza "CALL".
El sistema de audio queda en pausa.
Audición del audio durante una llamada
Pulse el botón [SRC].
La visualización "CALL" desaparece y el sistema
de audio vuelve a ACTIVARSE.
Cuando termina la llamada
Cuelgue el teléfono.
La visualización "CALL" desaparece y el sistema
de audio vuelve a ACTIVARSE.
Cambio del Modo de Visualización
Cambio del modo de visualización.
1 Seleccione la sección de función de tecla
Pulse el botón [NEXT].
Pulse repetidamente el botón hasta que se
visualice "DISP" encima del botón [3] (KDCMP925/X879)/ [4] (KDC-X979).
Remítase a 'Notas sobre el Sistema de teclas
multi-función' (página 9).
2 Acceda al modo de control de visualización
Pulse el botón [3] ("DISP") (KDC-MP925/
X879)/ [4] ("DISP") (KDC-X979).
3 Seleccione el modo de visualización
Pulse el botón [2] ("MODE").
Cada vez que se pulsa el botón, el modo
de visualización cambia como se indica a
continuación.
Modo de
Visualización
visualización
"Display:A"
"Display:B"
"Display:C"
"Display:D"
1 Parte del lado gráfico
2 Parte de visualización de texto superior
3 Parte de visualización de texto inferior
4 Pantalla de ítem de función
5 Parte de visualización de texto
Parte de la pantalla gráfica y de analizador de espectro
6
1
6
6
6
2
3
4
5
4
5
1
4 Salga del modo de control de visualización
Pulse el botón [6] ("RTN").
• No se visualizará ningún ítem de función si se
selecciona "Display:C" o "Display:D". Para utilizar un
ítem de función, pulse cualquiera de los botones
del [1] al [6] o el botón [NEXT]. El ítem de función se
visualizará durante aproximadamente 5 segundos.
• Cuando el 'Sistema de Zona Dual' (página 25) está
activado, el analizador de espectro no se podrá
visualizar.
• La pantalla se oscurece en el modo "Display:B" o
"Display:C".
• El indicador aparecerá solamente cuando se visualice
el reloj en la posición superior o inferior durante el
modo "Display:A" .
Display:A
Cambio de la pantalla del lado gráfico
Cambiar la pantalla del lado gráfico.
1 Seleccione la sección de función de tecla
Pulse el botón [NEXT].
Pulse repetidamente el botón hasta que se
visualice "DISP" encima del botón [3]/ [4].
Remítase a 'Notas sobre el Sistema de teclas
multi-función' (página 9).
2 Acceda al modo de control de visualización
Pulse el botón [3]/ [4] ("DISP").
3 Seleccione el modo de visualización
Pulse el botón [2] ("MODE").
Seleccione la visualización "Display:A".
4 Acceda al modo de control de visualización
Pulse el botón [4] ("SIDE").
Se visualiza "Side Graphic".
5 Seleccione la visualización del gráfico del
lado derecho
Pulse el botón [4] o [¢].
Cada vez que pulsa el botón, la pantalla del lado
gráfico cambia de la siguiente manera.
Pantalla del lado gráfico
Tex t o + Fuente
Gráfico 1
…
Gráfico 3
Analizador de espectro 1
…
Analizador de espectro 4
En blanco
6 Salga del modo de control de visualización
Pulse el botón [6] ("RTN").
• El ajuste de esta función está disponible mientras
está seleccionado "Display :A" como modo de de
Visualización.
|
Español
15
Características generales
Display:A
Cambio de Visualización de Texto
Cambiar la visualización de texto.
1 Seleccione la sección de función de tecla
Pulse el botón [NEXT].
Pulse repetidamente el botón hasta que se
visualice "DISP" encima del botón [3]/ [4]
Remítase a 'Notas sobre el Sistema de teclas
multi-función' (página 9).
2 Acceda al modo de control de visualización
Pulse el botón [3]/ [4] ("DISP").
3 Seleccione el modo de visualización
Pulse el botón [2] ("MODE").
Seleccione la visualización "Display:A".
4 Acceda al modo de selección de texto
Pulse el botón [3] ("TEXT").
• En el modo de operación de volumen giratorio,
es posible seleccionar la parte superior o inferior
utilizando el botón [3] ("TEXT") y cambiar la pantalla
utilizando la tecla de volumen giratorio.
5 Seleccione el texto de la parte de
visualización de texto superior
Pulse el botón [FM] o [AM].
Seleccione el texto de la parte de
visualización de texto inferior
Pulse el botón [4] o [¢].
Para los elementos de ajuste, remítase a la tabla
indicada más adelante.
6 Salga del modo de control de visualización
Pulse el botón [6] ("RTN").
• El ajuste de esta función está disponible mientras está
seleccionado "Display:A" como modo de Visualización.
• La visualización de la parte superior del texto
no puede indicar la misma información que la
visualización de la parte inferior del texto.
• El nombre del álbum no se puede visualizar durante la
reproducción de datos WMA.
El texto se visualiza en la parte de
visualización de texto superior
En fuente Sintonizador
InformaciónVisualización
Nombre de emisora"BAND+ch+SNPS"
Texto de radio o Frecuencia"R-TEXT"
Frecuencia"BAND+ch+FREQ"
Fecha"DATE"
|
16
Español
Reloj"CLOCK"
Analizador de espectro & Reloj"S/ANA+CLOCK"
En fuente de CD y disco Externo
InformaciónVisualización
Título del disco"DISC-TITLE"
Título de la pista"TRACK-TITLE"
Número de pista y Tiempo de reproducción "P-Time"
Nombre del disco"DNPS"
Fecha"DATE"
Reloj"CLOCK"
Analizador de espectro & Reloj"S/ANA+CLOCK"
En fuente MP3/WMA
InformaciónVisualización
Título de canción y Nombre de artista"TITLE/ARTIST"
Nombre de álbum y Nombre de artista"ALBUM/ARTIST"
Nombre de carpeta"FOLDER NAME"
Nombre de archivo"FILE NAME"
Tiempo de reproducción y Número de archivo "P-Time"
Fecha"DATE"
Reloj"CLOCK"
Analizador de espectro & Reloj"S/ANA+CLOCK"
En espera
InformaciónVisualización
En espera (sólo modo de iluminación)"STANDBY"
Fecha"DATE"
Reloj"CLOCK"
En fuente de entrada auxiliar
InformaciónVisualización
Nombre de entrada auxiliar"AUX NAME"
Fecha"DATE"
Reloj"CLOCK"
Analizador de espectro & Reloj"S/ANA+CLOCK"
En fuente de radio HD
InformaciónVisualización
Nombre de Emisora"Station Name"
Título"Title"
Frecuencia"Frequency"
Fecha"DATE"
Reloj"CLOCK"
Analizador de espectro & Reloj"S/ANA+CLOCK"
En la fuente de sintonizador SIRIUS
InformaciónVisualización
Nombre de canal"Channel Name"
Título de canción"Song Title"
Nombre del artista"Artist Name"
Nombre del compositor"Composer Name"
Nombre de categoría"Category Name"
Etiqueta"Label Name"
Comentario"Comment"
Banda y Número de canal"Channel Number"
Fecha"DATE"
Reloj"CLOCK"
Analizador de espectro & Reloj"S/ANA+CLOCK"
• Si se selecciona el título de disco, título de pista,
título de la canción y nombre del artista, o nombre
del álbum y nombre del artista cuando se reproduce
un disco que no tiene un título de disco, títulos de
pista, títulos de canciones, nombres de álbumes o
nombres de artistas, el número de pista y el tiempo de
reproducción serán visualizados.
Si se selecciona el texto para la fuente del sintonizador
•
Sirius, incluyendo el nombre del canal, etc., cuando se
reproduce un canal que no tiene texto para la fuente del
sintonizador Sirius, incluyendo el nombre del canal, etc.,
el número de la banda y del canal serán visualizados.
El texto se visualiza en la parte de
visualización de texto inferior
En fuente Sintonizador
InformaciónVisualización
Logotipo KENWOOD"LOGO"
Reloj"CLOCK"
Analizador de espectro & Reloj"S/ANA+CLOCK"
Texto de radio o Frecuencia"R-TEXT"
Fecha"DATE"
En fuente de CD y disco Externo
InformaciónVisualización
Logotipo KENWOOD"LOGO"
Reloj"CLOCK"
Analizador de espectro & Reloj"S/ANA+CLOCK"
Título del disco"DISC-TITLE"
Título de la pista"TRACK-TITLE"
Nombre del disco"DNPS"
Fecha"DATE"
En fuente MP3/WMA
InformaciónVisualización
Logotipo KENWOOD"LOGO"
Reloj"CLOCK"
Analizador de espectro & Reloj"S/ANA+CLOCK"
Título de canción y Nombre de artista"TITLE/ARTIST"
Nombre de álbum y Nombre de artista "ALBUM/ARTIST"
Nombre de carpeta"FOLDER NAME"
Nombre de archivo"FILE NAME"
Fecha"DATE"
En espera
InformaciónVisualización
Logotipo KENWOOD"LOGO"
Reloj"CLOCK"
Fecha"DATE"
En fuente de entrada auxiliar
InformaciónVisualización
Logotipo KENWOOD"LOGO"
Reloj"CLOCK"
Analizador de espectro & Reloj"S/ANA+CLOCK"
Fecha"DATE"
En fuente de radio HD
InformaciónVisualización
Logotipo KENWOOD"LOGO"
Reloj"CLOCK"
Analizador de espectro & Reloj"S/ANA+CLOCK"
Nombre de Emisora"Station Name"
Título"Title"
Fecha"DATE"
En la fuente de sintonizador SIRIUS
InformaciónVisualización
Logotipo KENWOOD"LOGO"
Reloj"CLOCK"
Analizador de espectro & Reloj"S/ANA+CLOCK"
Nombre de canal"Channel Name"
Título de canción"Song Title"
Nombre del artista"Artist Name"
Nombre del compositor"Composer Name"
Nombre de categoría"Category Name"
Etiqueta"Label Name"
Comentario"Comment"
Fecha"DATE"
• Si se activa 'Sistema de Zona Dual' (página 25)
mientras se visualiza el analizador de espectro, el
analizador de espectro no será visualizado.
• Si se selecciona el título de disco, título de pista, título
de la canción y nombre del artista, o nombre del
álbum y nombre del artista cuando se reproduce un
disco que no tiene un título de disco, título de pista,
título de canciones, nombre de álbum o nombre de
artistas, el Logotipo KENWOOD serán visualizados.
reproducción serán visualizados.
• Si se selecciona el texto para la fuente del sintonizador
Sirius, incluyendo el nombre del canal, etc., cuando se
reproduce un canal que no tiene texto para la fuente
del sintonizador Sirius, incluyendo el nombre del
canal, etc. el Logotipo KENWOOD serán visualizados.
|
Español
17
Características generales
Display:B/ Display:C/ Display:D
Cambio de la parte gráfica/pantalla
del analizador de espectro
Cambiar la pantalla gráfica/pantalla del analizador
de espectro.
1 Seleccione la sección de función de tecla
Pulse el botón [NEXT].
Pulse repetidamente el botón hasta que se
visualice "DISP" encima del botón [3]/ [4].
Remítase a 'Notas sobre el Sistema de teclas
multi-función' (página 9).
2 Acceda al modo de control de visualización
Pulse el botón [3]/ [4] ("DISP").
3 Seleccione el modo de visualización
Pulse el botón [2] ("MODE").
Seleccione la visualización "Display:B"/ "Display:
C"/ "Display:D".
4 Seleccionar la pantalla gráfica/del
analizador de espectro
Pulse el botón [4] ("SA-grph").
5 Seleccionar la pantalla de la parte gráfica/
del analizador de espectro
Pulse el botón [4] o [¢].
Cada vez que pulsa el botón, la pantalla gráfica/
pantalla del analizador d espectro cambia de la
siguiente manera.
Pantalla gráfica/ pantalla del analizador de espectro
Película 1
Película 2
*Película descargada
Analizador de espectro 1
…
Analizador de espectro 5
Fondo de pantalla
• * Función del KDC-X979
6 Salga del modo de control de visualización
Pulse el botón [6] ("RTN").
• El ajuste de esta función está disponible mientras
está seleccionado "Display :B"/ "Display:C"/ "Display:D"
como modo de de Visualización.
Display:B/ Display:C/ Display:D
Selección del Papel Tapiz
Seleccione el papel tapiz que desee visualizar una
vez que haya seleccionado "Display:B"/ "Display:
C"/ "Display:D" en Tipo de Display.
1 Seleccione el display del papel tapiz
Remítase a 'Cambio de la parte gráfica/pantalla
del analizador de espectro' (página 18).
2 Selección del papel tapiz
Se muestra uno a uno los papeles tapiz para
seleccionar uno
1 Encienda (ON) el buscador de papel tapiz
(wallpaper scan).
Pulse el botón [38].
Cada vez que pulse el botón, se enciende (ON)
o se apaga (OFF) el buscador de papel tapiz
(SCAN).
Cuando está activada se visualiza "SCAN".
Cuando está apagado (OFF), cada papel tapiz
se visualiza durante unos segundos.
2 En el papel tapiz que desee visualizar.
Pulse el botón [38].
Seleccionar un papel tapiz manualmente
1 Apague (OFF) el buscador de papel tapiz.
Pulse el botón [38].
Cada vez que pulse el botón, se enciende (ON)
o se apaga (OFF) el buscador de papel tapiz
(SCAN).
2 Selección del papel tapiz.
Pulse el botón [FM] o [AM].
Cada vez que pulse el botón el papel tapiz
cambia.
3 Salga del modo de control de visualización
Pulse el botón [6] ("RTN").
Display:B/ Display:C
Cambio de Visualización de Texto
Cambiar la visualización de texto.
1 Seleccione la sección de función de tecla
Pulse el botón [NEXT].
Pulse repetidamente el botón hasta que se
visualice "DISP" encima del botón [3]/ [4].
18
|
Español
Remítase a 'Notas sobre el Sistema de teclas
multi-función' (página 9).
2 Acceda al modo de control de visualización
Pulse el botón [3]/ [4] ("DISP").
3 Seleccione el modo de visualización
Pulse el botón [2] ("MODE").
Seleccione la visualización "Display:A".
4 Seleccione el texto
Pulse el botón [3] ("TEXT").
• También puede cambiarse pulsando el botón [4] o
el botón [¢]
En fuente Sintonizador
InformaciónVisualización
Nombre de emisora"BAND+ch+SNPS"
Texto de radio o Frecuencia"R-TEXT"
Frecuencia"BAND+ch+FREQ"
Fecha"DATE"
Reloj"CLOCK"
En fuente de CD y disco Externo
InformaciónVisualización
Título del disco
(En fuente de disco externa)
Título de la pista"TRACK-TITLE"
Número de pista y Tiempo de reproducción "P-Time"
Nombre del disco"DNPS"
Fecha"DATE"
Reloj"CLOCK"
En fuente MP3/WMA
InformaciónVisualización
Título de canción y Nombre de artista"TITLE/ARTIST"
Nombre de álbum y Nombre de artista"ALBUM/ARTIST"
Nombre de carpeta"FOLDER NAME"
Nombre de archivo "FILE NAME"
Tiempo de reproducción y Número de archivo "P-Time"
Fecha"DATE"
Reloj"CLOCK"
En fuente de entrada auxiliar
InformaciónVisualización
Nombre de entrada auxiliar"AUX Name"
Fecha"DATE"
Reloj"CLOCK"
"DISC-TITLE"
En fuente de radio HD
InformationDisplay
Nombre de Emisora"Station Name"
Título"Title"
Frecuencia"Frequency"
Fecha"DATE"
Reloj"CLOCK"
En espera
InformaciónVisualización
En espera (sólo modo de iluminación)"STANDBY"
Fecha"DATE"
Reloj"CLOCK"
En la fuente de sintonizador SIRIUS
InformaciónVisualización
Nombre de canal"Channel Name"
Título de canción"Song Title"
Nombre del artista"Artist Name"
Nombre del compositor"Composer Name"
Nombre de categoría"Category Name"
Etiqueta"Label Name"
Comentario"Comment"
Banda y Número de canal"Channel Number"
Fecha"DATE"
Reloj"CLOCK"
5 Salga del modo de control de visualización
Pulse el botón [6] ("RTN").
• Si se selecciona el título de disco, título de pista,
título de la canción y nombre del artista, o nombre
del álbum y nombre del artista cuando se reproduce
un disco que no tiene un título de disco, títulos de
pista, títulos de canciones, nombres de álbumes o
nombres de artistas, el número de pista y el tiempo de
reproducción serán visualizados.
• Si se selecciona el texto para la fuente del sintonizador
Sirius, incluyendo el nombre del canal, etc., cuando se
reproduce un canal que no tiene texto para la fuente
del sintonizador Sirius, incluyendo el nombre del
canal, etc., el número de la banda y del canal serán
visualizados.
Español
|
19
Características generales
Asignación de Nombre de Emisora/
Disco (SNPS/DNPS)
Asignación de un título a una Emisora o CD.
1 Reciba/reproduzca la emisora/disco al que
desee asignar el título
• No puede asignarse un título a un medio MD o MP3/
WMA.
• Remítase a 'Cambio de Visualización de Texto' (página
16/18) y seleccione "DNPS" o "SNPS". No se puede dar
ningún nombre a la fuente si "DNPS" o "SNPS" no se
pueden seleccionar para este.
2 Acceda al modo de Ajuste de nombre
Pulse el botón [NAME.S] durante más de 2
segundos.
Se visualiza "NAME SET".
3 Mueva el cursor a la posición de
introducción de carácter
Pulse el botón [4] o [¢].
4 Seleccione el tipo de carácter
Pulse el botón [2] — [4].
Cada vez que se pulse el botón, el tipo de
carácter cambiará como se indica a continuación.
Visualización de tipo de carácterBotón
Alfabeto (Mayúsculas/Minúsculas) [2] ("A • a")
Números y símbolos[3] ("1")
Caracteres especiales (caracteres de Acento) [4] ("CHAR")
5 Seleccione los caracteres
Pulse el botón [FM] o [AM].
• Los caracteres pueden introducirse en el mando a
distancia con los botones numéricos.
Ejemplo: Si se introduce "DANCE".
CarácterBotónVeces que es pulsado
"D"[3]1
"A"[2]1
"N"[6]2
"C"[2]3
"E"[3]2
6 Repita los pasos 3 a 5 e introduzca el nombre.
7 Salga del modo de ajuste de nombre
Pulse el botón [NAME.S].
• Cuando la operación se detiene durante 10 segundos,
se registra el nombre de ese momento y el modo de
|
20
Español
Ajuste de Nombre se cierra.
• Números de memoria
- FM: 32 emisoras
- AM: 16 emisoras
- Reproductor de CD interno: 30 discos
- Cambiador/Reproductor de CD externo:Varía de
acuerdo con el cambiador/reproductor de CD.
Remítase al manual del cambiador/reproductor
de CD.
• El título de la emisora/CD puede cambiarse mediante
el mismo procedimiento utilizado para la asignación
de nombre.
Selección de pantalla de entrada
auxiliar
Selección de la visualizacion cuando este
dispositivo se cambia a la fuente de entrada
Auxiliar interna.
1 Seleccione la fuente de entrada Auxiliar
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización "AUX".
2 Acceda al modo de selección de pantalla de
entrada auxiliar
Pulse el botón [NAME.S] durante más de 2
segundos.
El Nombre AUX seleccionado parpadea.
3 Seleccione la pantalla de entrada auxiliar
Pulse el botón [4] o [¢].
Cada vez que se pulse el botón, cambiará entre
las visualizaciones siguientes.
• "AUX"
• "TV"
• "VIDEO"
• "GAME"
• "PORTABLE"
• "DVD"
4 Salga del modo de selección de pantalla de
entrada auxiliar
Pulse el botón [NAME.S].
• Cuando la operación se detiene durante 10 segundos,
se registra el nombre de ese momento y el modo de
selección de pantalla de entrada auxiliar se cierra.
• La pantalla de entrada auxiliar solamente se
puede ajustar cuando se utiliza la entrada auxiliar
incorporada o la entrada auxiliar para el KCA-S210A.
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.