Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you
obtain the best performance from your new CD-receiver.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces
designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the
model and serial numbers whenever you call upon your KENWOOD dealer for
information or service on the product.
Model KDC-X889/MP828/MP7028/MP728/X789/MP628
Serial number
Remarques sur le système de touches
multi-fonctions 9
Caractéristiques générales 10
Alimentation
Sélectionner la source
Volume
Atténuateur
Commande du son
Configuration audio
Réglage des enceintes
Sortie de subwoofer
Commande du champ sonore
Système de gestion du son
Commande d’égaliseur
Commande WOW
Commande de contournement
Mode mémoire
Mode de rappel de mémoire
Nomination de Station/Disque (SNPS/DNPS)
Façade antivol
Réglage de l’angle de la façade
Sourdine TEL
Commutation du mode d’affichage
Partie graphique/ Commutation d’affichage
d’analyseur de spectre
Sélection du papier peint
Commutation de l’affichage de texte
(Display Type B)
Commutation de l’affichage de texte
(Display Type C/ Display Type D)
Sélectionnez la couleur de la police
Commutation d'affichage d'analyseur G
Fonctions du tuner 28
Accord
Mode d’accord
Syntonisation à accès direct
Mémoire de station pré-réglée
Entrée en mémoire automatique
Accord pré-réglé
Fonctions RDS 30
Défilement de texte radio
PTY (Type de Programme)
Enregistrement d’une station comme PTY
Pré-régler le type de programme
Fonctions de contrôle de CD/fichier
audio/disque externe 32
Lecture de CD & fichier audio
Lire un disque extérieur
Avance rapide et retour
Recherche de plage/fichier
Recherche de disque/dossier
Recherche directe de plage/fichier
Recherche directe de disque
Répétition de Plage/Fichier/Disque/Dossier
Lecture par balayage
Lecture aléatoire
Lecture aléatoire du chargeur
Lecture aléatoire de disque
Sélection de dossier
Commutation du mode de lecture
Recherche par lettre
Défilement du Texte/Titre
Caractéristiques de commande du
tuner SIRIUS 37
Sélectionnez le mode Radio Satellite SIRIUS
Mode de recherche de commutation
Sélectionner le canal
Recherche de catégorie et de canal
Syntonisation à accès direct
Sélection de la bande préréglée
Mémoire de canaux préréglés
Syntonisation de préréglage
Balayage de canaux
Défilement de texte de la source tuner SIRIUS
Fonctions de commande radio HD 40
Accord
2
|
Français
A propos du menu 41
A propos du menu
Code de sécurité
Tonalité capteur tactile
Ajustement manuel de l’horloge
Réglage de la date
Mode date
Synchronisation de l’horloge
DSI (Disabled System Indicator)
Eclairage sélectionnable
Variateur d’intensité
Commutation de la sortie pré-amplifiée
Réglage d'ampli intégré
Réglage de niveau de compteur G
Réinitialisation de l'analyseur G
Configuration d'étalonnage de l'analyseur G
Chronomètre de l'analyseur G
Réglage du Système double zone
B.M.S. (Bass Management System)
Compensation de la fréquence par B.M.S.
Commandes AMP
Informations routières
CRSC (Clean Reception System Circuit - Circuit
de réception nette)
Réglage du mode de réception
Affichage de l’identification SIRIUS (ESN)
Sélection de l’affichage d’entrée auxiliaire &
nommination de Station/Disque
Défilement du texte
Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire
incorporé
Réglage de lecture CD
Téléchargement d’image
Index voix
Affichage de la version de microprogramme
ACDrive
Affichage d'identifiant unique
Mémoire de préréglage audio
Appel de préréglage audio
Réglage du mode de démonstration
Opérations de base de la
télécommande 51
Accessoires/
Procédure d’installation 54
Connexion des câbles
sur les prises 55
Installation 56
Retrait de l’appareil 58
Guide de depannage 59
Spécifications 63
WOW, SRS et le symbole sont des
marques commerciales de SRS Labs, Inc.
La technologie WOW est incorporée sous
licence de SRS Labs, Inc.
The "AAC" logo is trademark of Dolby
Laboratories.
Français
|
3
Précautions de sécurité
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie,
veuillez prendre les précautions
suivantes:
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou
laisser d’objets métalliques (comme une pièce
de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de
l’appareil.
2ATTENTION
Pour éviter tout dommage à l’appareil,
veuillez prendre les précautions
suivantes:
• Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur
une alimentation négative de 12V CC.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur
excessive ou à l’humidité. Evitez aussi les endroits
trop poussiéreux et où l’appareil risque d’être
éclaboussé.
• Ne placez pas la façade amovible ou le boîtier de
la façade dans un endroit exposé directement
à la lumière du soleil, à une chaleur excessive
ou à l’humidité. Evitez aussi les endroits trop
poussiéreux et où la façade risque d’être
éclaboussée.
• Pour éviter toute détérioration, ne touchez pas
les contacts de l’appareil ou de la façade avec les
doigts.
• Ne faites pas subir de chocs excessifs à la façade
car elle fait partie d’un équipement de précision.
• Lors du remplacement d’un fusible, utilisez
seulement un fusible neuf avec la valeur indiquée.
L’utilisation d’un fusible d’une valeur différente
peut être la cause d’un mauvais fonctionnement
de votre appareil.
• Ne pas exercer une force excessive pour ouvrir
la façade et ne pas placer d’objets sur la façade,
sinon l’unité sera endommagée ou une panne
risque de se produire.
• Pendant l’installation, n’utilisez aucunes autres vis
que celles fournies. L’utilisation de vis incorrectes
pourrait endommager l’appareil.
Ne chargez pas de CD de 8 cm (3 pouces)
dans la fenêtre à CD
Si vous essayez de charger un CD de 8 cm avec
son adaptateur dans l’appareil, l’adaptateur peut se
séparer du CD et endommager l’appareil.
Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de
disque connectée à cet appareil
Les changeurs de disque/lecteurs de CD KENWOOD
commercialisés en 1998 ou ultérieurement peuvent
être connectés à cet appareil.
Veuillez-vous référer au catalogue ou consultez
votre revendeur Kenwood pour les modèles de
changeurs de disque/lecteurs de CD pouvant être
connectés.
Veuillez prendre note que tous les changeurs de
disque/lecteurs de CD KENWOOD commercialisés
en 1997 ou précédemment et les changeurs
de disque d’autres fabricants ne peuvent être
connectés à cet appareil.
Les connections non préconisées peuvent causer
des dommages.
Réglage du commutateur O-N sur la position "N"
pour les chargeurs de disque KENWOOD / lecteurs
de CD KENWOOD applicables.
Les fonctions utilisables et les informations
affichables diffèrent suivant les modèles connectés.
• Vous pouvez endommager à la fois votre appareil et le
changeur de CD si vous les connectez incorrectement.
Connexion LX-bus
Le LX AMP et l'unité capteur ne peuvent être
connectés simultanément.
Vous ne devez en connecter qu'un à la fois.
Condensation sur la lentille
Juste après avoir mis le chauffage de la voiture
par temps froid, de l’humidité risque de se former
sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD (voile). La
reproduction de CD peut être impossible. Dans
ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité
s’évapore. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas
normalement après quelques temps, consultez
votre revendeur Kenwood.
Attachez le panneau quand vous vous
trouvez dans le véhicule
Puisqu’une tige de verrouillage fait saillie quand
la façade est enlevée, il faut rattacher le panneau
avant de conduire.
|
4
Français
REMARQUE
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la morme NMB-003 du Canada.
Remarques
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
appuyez sur la touche de réinitialisation. L’appareil
retourne aux réglages de l’usine quand la touche
de réinitialisation est pressée.
• Appuyez sur la touche de réinitialisation
si le changeur automatique de disques
fonctionne incorrectement. Les conditions de
fonctionnement originales seront rappelées.
Touche de réinitialisation
Touche de réinitialisation
• Nous recommandons l’utilisation du <Code de
sécurité> (page 42) pour dissuader le vol.
• Les caractères qui peuvent être affichés par ISO
8859-1.
• Les illustrations de l’affichage et du panneau
apparaissant dans ce manuel sont des exemples
utilisés pour expliquer avec plus de clarté
comment les commandes sont utilisées. Il est
donc possible que les illustrations d’affichage
puissent être différentes de ce qui réellement
affiché sur l’appareil et aussi que certaines
illustrations représentent des choses impossibles à
réaliser en cours de fonctionnement.
Nettoyage des contacts de la façade
Si les contacts de l’appareil ou de la façade
deviennent sales, essuyez-les avec un tissu sec et
doux.
Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois
Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de
démonstration.
Lors de la première utilisation de cet appareil,
annuler le <Réglage du mode de démonstration>
(page 50).
A propos du système N/A à ODD (Offset
Dual Differential; double différenciation
avec décalage) (KDC-X889/KDC-MP828)
La lecture du son de haute qualité doit être faite
par le système ODD D/A. Les convertisseurs D/A
doubles sont intégrés dans le système ODD D/A,
et le traitement numérique est isolé et contrôlé
séparément pour le canal avant, de sorte que la
séparation des canaux est nettement meilleure.
Le système produit également des données sonores
qui sont décalées vers la négative et convertit les
deux signaux (les données originales et décalées)
en signal analogique, qui présente moins de bruit et
de distorsion, par un processus synthétique.
Toutefois, le système ODD D/A n'a pas d'influence
dans les conditions suivantes.
- Lorsque "2 ZONE" de <Configuration audio>
(page 13) est sur "ON".
- Lorsque <Commande de contournement> (page
17) est sur "Bypass".
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché,
essuyez-le avec un chiffon sec et doux comme
ceux au silicone. Si le panneau avant est très taché,
essuyez-le avec un chiffon imbibé d’un produit de
nettoyage neutre et ensuite essuyez toute trace de
ce produit.
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur
l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques.
L’utilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile
tel que solvant ou alcool pour essuyer le panneau avant
peut rayer la surface ou effacer des caractères.
Français
|
5
Remarques
A propos de la commande de tuner DAB
Reportez-vous au groupe A du mode d'emploi
du Tuner DAB KTC-9090DAB (accessoire en option)
pour connaître la méthode de commande la
fonction Tuner DAB.
Toutefois, les méthodes de commande suivantes de
la fonction de cet appareil peuvent être différentes
de celles figurant dans le mode d'emploi; par
conséquent, reportez-vous aux instructions
supplémentaires suivantes.
<Mémorisation automatique de l'ensemble>
1. Sélectionner la bande pré-réglée pour l’entrée
de mémoire d’ensemble automatique.
2. Appuyer sur la touche [AME] pendant au moins
2 secondes.
Ouvrir l’entrée de mémoire d’ensemble
automatique.
Une fois le stockage en mémoire terminé, les
numéros des touches pré-réglées et l’étiquette
d’ensemble sont affichés.
<Recherche par type de programme par
langue> et <Langues à afficher> dans
<Fonction de type de programme (PTY)>
Après avoir appuyé sur la touche [DISP], appuyez
sur la touche [AUTO].
A propos du "Media Manager" de
l'application PC jointe à KDC-X889/
KDC-MP828/KDC-X789
• "Media Manager" est enregistré dans le CD-ROM
joint à cet appareil.
• Reportez-vous au manuel d'installation joint pour
connaître la méthode d'installation du "Media
Manager".
• Reportez-vous au mode d'emploi enregistré sur le
CD-ROM d'installation ainsi qu'à l'aide du "Media
Manager" pour le mode de fonctionnement du
"Media Manager".
• L'appareil peut lire les CD (appelée par la suite
"disque ACDrive") créés par "Media Manager".
• Reportez-vous au suite suivant pour connaître les
informations mises à jour du "Media Manager".
http://www.kenwood.mediamanager.jp
• Contactez Kenwood pour les connaître les
fonctions et le fonctionnement de "Media
Manager".
• "Media Manager" est un produit de PhatNoise.
6
|
Français
Au sujet des CD
Manipulation des CD
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un
CD.
• Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que les
CD de musique normaux. Utilisez un CD-R ou
un CD-RW après avoir lu les mises en garde sur
l’emballage, etc.
• Ne pas coller de ruban adhésif et autre sur les CD.
Ne pas non plus utiliser de CD avec du ruban collé
dessus.
Lors de l’utilisation d’un nouveau CD
Si le trou central ou le bord extérieur du CD
comporte des bavures, ne l’utiliser qu’après les avoir
retiré avec un stylo à bille ou autre.
Bavures
Bavures
Retrait des CD
Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire à
l’horizontale.
CD qui ne peuvent être utilisés
• Les CD non circulaire ne peuvent être utilisés.
• Les CD comportant des colorations sur la surface
d’enregistrement ou sales ne peuvent être utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant
Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas
la marque.
• Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne
peut être lu. (pour le procédé de finalisation,
veuillez consulter votre programme de gravure
de CD-R/CD-RW et les instructions du manuel
d’utilisation de votre graveur de CD-R/CD-RW).
.
Rangement des CD
• Ne pas les placer à la lumière solaire directe (sur le
siège ou tableau de bord, etc.) et dans les endroits
où la température est élevée.
• Rangez les CD dans leur boîtier.
Accessoires de CD
Ne pas utiliser d’accessoires de type disque CD.
Nettoyage de CD
Nettoyez un CD en partant du centre vers
l’extérieur.
Français
|
7
Au sujet d’AAC, de MP3 et de WMA
Les restrictions suivantes s’appliquent aux fichiers
AAC/MP3/WMA (appelés ci-après fichiers audio) et
aux formats de support qui sont reproductibles. Un
fichier audio dont les caractéristiques sont différentes
risque de ne pas jouer normalement ou les noms de
fichier et de dossier peuvent mal s’afficher.
• Donnez la bonne extension au fichier audio
(AAC: ".M4A", MP3: ".MP3", WMA: ".WMA")
• N’attribuez pas ces extensions à d’autres fichiers que les
fichiers audio. Si un fichier qui n’est pas de format audio
porte une telle extension, un bruit intense sera émis à la
lecture et les enceintes seront endommagées.
• Les fichiers protégés contre la copie sont illisibles.
Fichier AAC reproductible
• Fichier ".m4a" encodé en format AAC-LC.
Reportez-vous à
Les fichiers audio sont joués dans l’ordre où ils sont
enregistrés par le logiciel d’écriture. Vous pouvez
éventuellement définir l'ordre de lecture en écrivant
les numéros d'ordre de lecture de "01" à "99" au
début du nom du fichier.
Exemple
0
: Folder
CD
(1)
Dossier
¡
: Audio file
Fichier audio
¡!
2
¡"
3
¡#
¡$
4
• Ordre de lecture
Ordre de lecture après la lecture ¡!.
➡ ¡", ¡#, ¡$, ¡%...
• Recherche de fichier
Recherche de fichier suivant pendant la lecture ¡#.
Poussez la molette de commande sur [¢] ➡ ¡$
• Recherche de dossier
Recherche de dossier suivant pendant la lecture ¡".
Poussez la molette de commande sur [FM]
➡3, 4...
• Sélection de dossier
Lorsqu'il est réglé sur le répertoire 4, passez au
dossier précédent par la sélection de dossier.
Poussez la molette de commande sur [4] ➡2
Lorsqu'il est réglé sur le répertoire 3, passe au
niveau supérieur par la sélection de dossier.
Poussez la molette de commande sur [AM] ➡ 2
¡%
Remarques sur le système de touches multi-fonctions
Le système de touches multi-fonctions est le
système de commande des diverses fonctions à
l’aide des touches [1] — [6].
Le fonctionnement de base du système de touches
multi-fonctions est décrit ci-dessous.
Qu’est-ce que le système de touches
multi-fonctions ?
Cet appareil est équipé d’un système de touches
multi-fonctions qui permet l’utilisation de fonctions
multiples à l’aide d’une seule touche.
Par exemple, vous pouvez passer en mode de
commande d’affichage ou activer ou désactiver
la lecture aléatoire en appuyant sur la touche [3]
pendant la lecture d’un CD.
Réglage de chaque fonction
La fonction d’affichage indiquera la fonction
disponible de la touche [1] — [6] au-dessus de
celui-ci.
Une pression sur la touche [1] — [6] sous la
fonction souhaitée permet le réglage de cette
fonction.
Affichage de la fonction souhaitée
Si cinq fonctions ou plus sont disponibles par la
touche [1] — [6], celles-ci sont divisées en groupes
de fonctions multiples (appelés sections dans ce
manuel) pour enregistrement.
Appuyez sur la touche [NEXT] pour changer de
section.
Exemple: Affichage de fonction de source CD &
Exemple: KDC-X889/MP828
disque extérieur
ére
1
section
S.F.C S.M.S EQ WOW
éme
2
section
S.MODE
SCAN RDM REP FSEL
On Off
DISP
Lire l’exemple opérationnel du système
clé multi-fonction
Exemple: Activation/Désactivation de la lecture
1. Affichez la fonction de Lecture aléatoire.
2. Activez/Désactivez la lecture aléatoire.
Exemple: KDC-X889/MP828
aléatoire en cours de lecture d’un CD.
Si "RDM" ne s’affiche pas, appuyez sur la touche
[NEXT] pour changer de section jusqu’à ce que la
fonction "RDM" s’affiche au-dessus de la touche
[3].
Appuyez sur la touche [3].
Chaque fois que l’on appuie sur la touche [3]
sous l’affichage de la fonction "RDM", la lecture
aléatoire s’active ou se désactive.
S.F.C S.M.S EQ WOW
S.MODE
SCAN RDM REP
On Off
F SEL
DISP
XT
Affichage
de fonction
Touche
Français
|
9
Caractéristiques générales
ATT
VOL
ATT
VOL
Touche de
déverrouillage
Touche de
déverrouillage
NEXT/
MENU
MENU
Alimentation
Allumer l’alimentation
Appuyez sur la touche [SRC].
Eteindre l’alimentation
Appuyez sur la touche [SRC] pendant au
moins 1 seconde.
ANG
Molette de
commande
1 – 6
1 – 6
SRC
ANG
Molette de
commande
SRCNEXT/
Volume
Augmenter le volume
Tournez le bouton [VOL] dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Baisser le volume
Tournez le bouton [VOL] dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
Sélectionner la source
Appuyez sur la touche [SRC].
Source requiseAffichage
Tuner SIRIUS (Accessoire optionnel)"SIRIUS"
Tuner ou Radio HD (Accessoire optionnel) "TUNER" ou "HD Radio"
CD"Compact Disc"
Disque extérieur (Accessoire optionnel)"CD Changer"
Entrée auxiliaire "AUX"
Entrée auxiliaire (Accessoire optionnel)"AUX EXT"
Veille (Mode éclairage seulement)"STANDBY"
|
10
Français
Atténuateur
Baisser le volume rapidement.
Appuyez sur la touche [ATT].
Chaque fois que l’on appuie sur cette touche,
l’atténuateur est mis en/hors service.
Lorsqu’elle est activée, "ATT" est affiché.
Fonction du KDC-MP7028/KDC-MP728/
KDC-X789/KDC-MP628
Commande du son
1
Sélectionnez la source pour l’ajustement
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrez en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [VOL].
3
Sélectionnez l’élément audio de base à ajuster
Appuyez sur la molette [VOL].
Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les
éléments pouvant être réglés changent dans la
séquence ci-dessous.
4 Réglez l’élément audio de base
Tournez la molette [VOL].
Elément d’ajustement AffichageGamme
Volume arrière*
Niveau subwoofer*
Niveau des graves*
Niveau des fréquences
moyennes*
Niveau des aigus*
Balance"Balance"Gauche 15 — Droite 15
Balance avant/arrière*
1
"Rear Volume" 0 — 35
2,3,4
"Sub-WLevel" –15 — +15
5
"Bass Level" –8 — +8
5
"Middle Level" –8 — +8
5
"Treble Level" –8 — +8
4
"Fader"Arrière 15 — Avant 15
Sortez du mode de commande du son
• *1
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque "
de <Configuration audio> (page 12) est réglé sur "ON".
• *2 Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la
<Commutation de la sortie pré-amplifiée> (page
43) est réglée sur "SWPRE Sub-W". (KDC-MP728/
MP628 uniquement)
3
• *
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la <Sortie
de subwoofer> (page 14) est réglée sur "
• *4
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque "
de <Configuration audio> (page 12) est réglé sur
"OFF".
• *5 Ces éléments s’ajustent finement au moyen des
méthodes suivantes. (Fonction du KDC-X789)
5
• *
Mémoire de tonalité source : La valeur configurée
est mise en mémoire par source. (L'élément de son
détail est inclus)
2 ZONE
SW ON"
2 ZONE
5 Sortez du mode de commande du son
Appuyer sur n’importe quelle touche.
Appuyer sur la touche qui ne correspond pas à la
molette [VOL] ni à la touche [ATT]/[ANG].
Ajustez finement la commande du son
(Fonction du KDC-X789)
1 Sélectionnez l’élément audio à ajuster
En vous reportant aux étapes 1 à 3 ci-dessus,
sélectionnez l’élément à régler finement parmi
ceux marqués d’un *
5
.
2 Passez au mode de réglage fin de la
commande du son
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au
moins 1 seconde.
3
Sélectionnez l’élément audio de détail à ajuster
Appuyez sur la molette [VOL].
Chaque fois que vous appuyez sur la molette,
les éléments pouvant être réglés changent
dans la séquence ci-dessous.
4 Réglez l’élément audio de détail
Tournez la molette [VOL].
Niveau des graves
Elément d’ajustement Affichage Gamme
Fréquences centrales
grave
Facteur de qualité Q des
graves
"Bass FRQ" 40/50/60/70/80/100/
120/150 Hz
" Bass Q
1,00/1,25/1,50/2,00
Factor"
Extension des graves"Bass EXT" Désactivé/Activé
Niveau des fréquences moyennes
Elément d’ajustement Affichage Gamme
Fréquences centrales
"
moyennes
acteur qualité Q des
fréquences moyennes
"Middle FRQ" 0,5/1,0/1,5/2,0 kHz
" Middle Q
1,00/2,00
Factor"
Niveau des aigus
Elément d’ajustement Affichage Gamme
Fréquences aiguës
.
"
centrales
5 Sortez du mode de commande fine du son
"Treble FRQ" 10,0/12,5/15,0/17,5
kHz
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au
moins 1 seconde.
• Lorsque l’Extension des graves est activée, la réponse
basse fréquence est étendue de 20%.
• Vous pouvez quitter le mode de commande audio à
n'importe quel moment en appuyant sur n'importe
quelle touche sauf [VOL] et [ATT]/[ANG].
Français
|
11
Caractéristiques générales
Fonction du KDC-X889/KDC-MP828
Commande du son
Sélectionnez la source pour l’ajustement
1
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrez en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [VOL].
3
Sélectionnez l’élément audio pour l’ajustement
Appuyez sur la molette [VOL].
Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les
éléments pouvant être réglés changent dans la
séquence ci-dessous.
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque "2 ZONE"
de <Configuration audio> (page 13) est réglé sur "ON".
• *2
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la <Sortie
de subwoofer> (page 14) est réglée sur "SW ON".
• *2 Vous pouvez commander cet élément lorsque
la sélection d’enceinte subwoofer de <Système
de gestion du son> (page 15) est réglée sur tout
autre élément que "None". (KDC-X889/MP828
uniquement)
3
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque "2 ZONE"
• *
de <Configuration audio> (page 13) est réglé sur "OFF".
5 Sortez du mode de commande du son
Appuyer sur n’importe quelle touche.
Appuyer sur la touche qui ne correspond pas à la
molette [VOL] ni à la touche [ATT]/[ANG].
Fonction du KDC-MP7028/KDC-MP728/
KDC-X789/KDC-MP628
Configuration audio
Réglage de l’acoustique, comme le réseau répartiteur.
1 Sélectionnez la source pour l’ajustement
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrez dans le mode de configuration audio
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au
moins 1 seconde.
|
12
Français
3 Sélectionnez l’élément de configuration
audio à ajuster
Appuyez sur la molette [VOL].
Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les
éléments pouvant être réglés changent dans la
séquence ci-dessous.
• Le système double zone peut être utilisé avec les
sources d'entrée auxiliaires montrées ci-dessous.
- Entrée auxiliaire interne
5 Sortez du mode de configuration audio
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au
moins 1 seconde.
Fonction du KDC-X889/KDC-MP828
Configuration audio
Réglage du système de son, tel que le décalage
de volume et la zone double.
1 Sélectionnez la source pour l’ajustement
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrez dans le mode de configuration audio
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au
moins 1 seconde.
3 Sélectionnez l’élément de configuration
audio à ajuster
Appuyez sur la molette [VOL].
Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les
éléments pouvant être réglés changent dans la
séquence ci-dessous.
4 Configurez l’élément audio
Tournez la molette [VOL].
Elément d’ajustementAffichageGamme
Compensation du volume"Vol-Offset"–8 — 0
Système double zone"2 ZONE"Désactivé/Activé
• Compensation du volume:
Le volume de chaque source peut être réglé
différemment du volume de base.
• Système double zone
La source principale et la source secondaire (entrée
auxiliaire) génèrent le canal avant et le canal arrière
séprarément.
- Le canal de la source auxiliaire est configuré par le
<Réglage du Système double zone> (page 45).
-
La source principale est sélectionnée par la touche [SRC].
-
Le volume du canal avant est réglé par la molette [VOL].
- Le volume du canal arrière est réglé par la
<Commande du son> (page 12).
-
La commande audio n'a pas d'effet sur la source auxiliaire.
• Le système double zone peut être utilisé avec les
sources d'entrée auxiliaires montrées ci-dessous.
- Entrée auxiliaire interne
- CA-C1AX en option
• Le Double Zone Système peut être utilisé uniquement
lorsque l’enceinte arrière est réglée sur un autre
mode que "None" dans la configuration <Système de
gestion du son> (page 15).
• Lorsque le "2 ZONE" est activé, tous les paramétrage
suivants sont ignorés.
- <Commande du champ sonore> (page 14)
- <Système de gestion du son> (page 15)
- <Commande d’égaliseur> (page 16)
- <Commande WOW> (page 17)
- <Commande de contournement> (page 17)
• Le système ODD D/A ne fonctionne pas lorsque
"2 ZONE" est activé.
5 Sortez du mode de configuration audio
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au
moins 1 seconde.
Fonction du KDC-MP7028/KDC-MP728/
KDC-X789/KDC-MP628
Réglage des enceintes
Accord fin pour que la valeur du System Q soit
optimale en réglant le type d’enceinte.
1 Entrez en Veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage "STANDBY".
2 Entrez en mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [VOL].
"SP SEL" est affiché.
3 Sélectionnez le type d’enceinte
Tournez la molette [VOL].
A chaque fois que la molette est tournée, le
réglage change comme indiqué ci-dessous.
Type d’enceinteAffichage
ETEINT"OFF"
Pour enceinte 5 & 4 pouces"5/4 inch"
Pour enceinte 6 & 6x9 pouces"6x9/6 inch"
Pour enceinte OEM"O.E.M."
4 Sortez du mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [VOL].
|
Français
13
Caractéristiques générales
Sortie de subwoofer
Activer ou désactiver la sortie du subwoofer.
Maintenez appuyée la molette de commande
sur [AM] pendant au moins 1 seconde.
A chaque fois que la touche est enfoncée, la sortie
subwoofer bascule entre activé et désactivé.
Lorsqu’elle est activée, "SW ON" est affiché.
• Vous pouvez contrôler cette fonction lorsque la
<Commutation de la sortie pré-amplifiée> (page 43)
est réglée sur "SWPRE Sub-W". (KDC-MP728/MP628
uniquement)
• Vous pouvez commander cet élément lorsque la
sélection d’enceinte subwoofer de <Système de
gestion du son> (page 15) est réglée sur tout autre
élément que "None". (KDC-X889/MP828 uniquement)
• Vous pouvez contrôler cet élément lorsque "2 ZONE"
de <Configuration audio> (page 12/13) est réglé sur
"OFF".
Fonction du KDC-X889/KDC-MP828
Commande du champ sonore
1 Sélectionnez la source pour l’ajustement
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Sélectionner la section de touches de
fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche
jusqu’à ce que "S.F.C" s’affiche au-dessus de la
touche [1].
Référez-vous à <Remarques sur le système de
touches multi-fonctions> (page 9).
3 Entrez en mode de commande du champ
sonore
Appuyez sur la touche [1] ("S.F.C").
• Lorsque la "2 ZONE" de <Configuration audio> (page
13) est activée, vous ne pouvez pas sélectionner "S.F.C".
4 Sélectionnez l’élément de commande du
champ sonore à ajuster
Appuyez sur la touches [1] — [3] et [5].
Chaque fois que les touches [1] — [3] et [5]
sont pressées, les éléments audio ajustables
commutent dans les gammes toutes sections
des tableaux des pages suivantes.
|
14
Français
Fonctionnement de touche
multifonctions
[1] "XOver"[1] "Front"*
[1] "Rear"*
[1] "SW"*
[2] "DTA"[2] "Front"
[2] "Rear"
[2] "SW"
Elément de commande du
champ sonore
Filtre passe-haut avant
Filtre passe-haut arrière
Filtre passe-bas subwoofer
DTA avant
DTA arrière
DTA subwoofer
[3] "POSI"Réglage de position
[5] "Preset"[1] "CALL"
[2] "MEM"
• * Les éléments de réglage suivants peuvent être
sélectionnés par la molette [FM] ou [AM] pour
"XOver".
[1] "XOver"
• "Preset": Pour mémoriser une valeur de commande
• "SW" s’ajuste quand la <Sortie de subwoofer> (page
14) est réglée sur "SW ON".
• Xover (configuration du réseau répartiteur)
Vous pouvez régler manuellement une fréquence de
coupure des enceintes.
• DTA (synchronisation numérique)
Réglez manuellement la synchronisation de la sortie
son de chaque canal.
Molette [FM] ou [AM]
"Front"
"Rear"
"SW"
audio réglée, sélectionnez "MEM". Reportezvous à <Mode mémoire> (page 18). Vous
pouvez aussi rappeler cette dernière en
sélectionnant "CALL". Reportez-vous à <Mode
de rappel de mémoire> (page 18).
Mode de rappel
Mode mémoire
Filtre passe-haut avant, centre
Filtre passe-haut avant, pente
Filtre passe-haut arrière, centre
Filtre passe-haut arrière, pente
Filtre passe-bas subwoofer, centre
Filtre passe-bas subwoofer, pente
Filtre passe-bas subwoofer, phase
5 Ajustez l’élément de commande du champ
sonore
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
A chaque fois que la molette est poussée, le
réglage change comme montré ci-dessous.
Elément de commande du
Gamme
champ sonore
Filtre passe-haut avant, centre/
Filtre passe-haut arrière, centre
(KDC-X889)
Filtre passe-bas subwoofer, phase* Vers l’arrière/Normal
DTA avant/DTA arrière
0 — 20,33 (pieds)
DTA subwoofer*
Réglage de positionAvant-G/ Avant-D/ Avant/ TOUS
• Pour obtenir le meilleur son possible, commencez
par régler les paramètres de réglage de cabine et de
sélection d'enceinte avant/arrière à l'aide du <Système
de gestion du son> (page 15).
• Lorsque "2 ZONE" de <Configuration audio> (page 13)
est "ON", tous les réglages suivants sont ignorés.
- "Xover"
- "DTA"
- "POSI"
- "Preset"
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la <Sortie
• *
de subwoofer> (page 14) est réglée sur "SW ON".
• * Vous pouvez commander cet élément lorsque la
sélection d’enceinte subwoofer de <Système de
gestion du son> (page 15) est réglée sur tout autre
élément que "None".
6 Sortez du mode de commande du champ
sonore
Appuyez sur la touche [6] ("RTN").
Fonction du KDC-X889/KDC-MP828
Système de gestion du son
Sélectionnez la source pour l’ajustement
1
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Sélectionner la section de touches de
fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche
jusqu’à ce que "S.M.S" s’affiche au-dessus de la
touche [2].
Référez-vous à <Remarques sur le système de
touches multi-fonctions> (page 9).
3 Entrez en mode de gestion du son
Appuyez sur la touche [2] ("S.M.S").
• Lorsque la "2 ZONE" de <Configuration audio> (page
13) est activée, vous ne pouvez pas sélectionner
"S.M.S".
4 Sélectionnez l’élément de gestion du son à
ajuster
Appuyez sur la touche [1] — [5].
Fonctionnement de touche
Elément de gestion du son
multifonctions
[1] "CABIN"Réglage cabine
[2] "F"Sélection d’enceinte avant
[3] "R"Sélection d’enceinte arrière
[4] "SW"Sélection de subwoofer
[5] "Preset"[1] "CALL"
[2] "MEM"
• "Preset": Pour mémoriser une valeur de système de
gestion du son réglée, sélectionnez "MEM".
Reportez-vous à <Mode mémoire> (page 18).
Vous pouvez aussi rappeler cette dernière en
sélectionnant "CALL". Reportez-vous à <Mode
de rappel de mémoire> (page 18).
Mode de rappel
Mode mémoire
5 Ajustez l’élément de gestion du son
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
A chaque fois que la molette est poussée, le
réglage change comme montré ci-dessous.
Elément de gestion
Gamme
du son
Réglage cabineDésactivé/ Compact/ Täysikokoinen/
Familiale1/ Familiale2/ Fourgonnette1/
Fourgonnette2/ VUS/ MiniVan pitkä
Sélection de subwoofer8/ 10/ 12/ 15+/ Aucun/ 6 ½ (pouce)
6 Sortez du mode de gestion du son
Appuyez sur la touche [6] ("RTN").
|
Français
15
Caractéristiques générales
Commande d’égaliseur
1 Sélectionnez la source pour l’ajustement
Appuyez sur la touche [SRC].
2
Sélectionner la section de touches de fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche
jusqu’à ce que "EQ"/"SYS.Q" s’affiche au-dessus
de la touche [3] (KDC-X889/MP828)/
[1] (KDC-MP7028/MP728/X789/MP628).
Référez-vous à <Remarques sur le système de
touches multi-fonctions> (page 9).
3 Entrez en mode de commande d’égaliseur
Appuyez sur la touche [3] ("EQ")/[1] ("SYS.Q").
• Lorsque la "2 ZONE" de <Configuration audio> (page
13) est activée, vous ne pouvez pas sélectionner "EQ".
(KDC-X889/MP828 uniquement)
4 Sélectionnez l’élément de commande
d’égaliseur à ajuster
Appuyez sur la touche [1] — [3]/[5].
Fonctionnement de touche
multifonctions
[1] "SYS.Q"Réglage de facteur Q
[2] "F"*Réglage d’égaliseur avant
[3] "R"*Réglage d’égaliseur arrière
[4] "Preset"*[1] "CALL"
• * Fonction du KDC-X889/MP828
• "Preset": Pour mémoriser une valeur de commande
[2] "MEM"
d’égaliseur réglée, sélectionnez "MEM".
Reportez-vous à <Mode mémoire> (page 18).
Vous pouvez aussi rappeler cette dernière en
sélectionnant "CALL". Reportez-vous à <Mode
de rappel de mémoire> (page 18).
5 Régler l’article de commande de l’égaliseur
Réglage de facteur Q (type de son)
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
A chaque fois que la molette est poussée, le
réglage change comme montré ci-dessous.
• Mémoire utilisateur:
Les valeurs réglées sur la <Commande du son> (page
11/12).
• Chaque valeur de réglage est changée avec le
<Réglage des enceintes> (KDC-MP7028/MP728/X789/
MP628) (page 13) / <Système de gestion du son>
(KDC-X889/MP828) (page 15). D’abord, sélectionnez le
type d’enceinte avec le Réglage des enceintes.
• Pour obtenir le meilleur son possible, commencez
par régler les paramètres de réglage de cabine et de
sélection d'enceinte avant/arrière à l'aide du <Système
de gestion du son> (page 15).
Voyez ce qui suit.
–9 — +9
0,25/ 0,50/ 1,00/ 2,00
6 Sortez du mode de commande d’égaliseur
(KDC-X889/MP828 seulement)
Appuyez sur la touche [6] ("RTN").
Fonction du KDC-X889/KDC-MP828
Commande WOW
Sélectionnez la source pour l’ajustement
1
Appuyez sur la touche [SRC].
2
Sélectionner la section de touches de fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à
ce que "WOW" s’affiche au-dessus de la touche [4].
Référez-vous à <Remarques sur le système de
touches multi-fonctions> (page 9).
3 Entrez en mode de commande WOW
Appuyez sur la touche [4] ("WOW").
•
Lorsque la "2 ZONE" de <Configuration audio> (page 13)
est activée, vous ne pouvez pas sélectionner "WOW".
4 Sélectionnez l’élément de commande WOW
à ajuster
Appuyez sur la touche [1] — [5].
Fonctionnement de touche
multifonctions
[1] "EFFECT"Effet
[2] "FOCUS"FOCUS
[3] "TB_F"TruBass avant
[4] "TB_R"TruBass arrière
[5] "SRS 3D"SRS 3D
Elément de commande
WOW
5 Ajustez l’élément de commande WOW
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
A chaque fois que la molette est poussée, le
réglage change comme montré ci-dessous.
• WOW: TruBass, FOCUS et SRS 3D sont tous réglés avec
les valeurs indiquées ci-dessous.
WOWTruBassFOCUSSRS 3D
Haut484
Moy362
Bas231
• FOCUS: Réglez la position verticale de l'enceinte avant
et l'image sonore par réglage virtuel.
• TruBass: Assistance à la lecture pour un rendu des
graves exceptionnel.
• SRS 3D: Pour un champ sonore 3D naturel.
• SRS 3D ne peut être réglé quand la source est réglée
sur tuner.
6 Sortez du mode de commande WOW
Appuyez sur la touche [6] ("RTN").
• Pour obtenir le meilleur son possible, commencez par
régler la sélection d'enceinte.
Fonction du KDC-X889/KDC-MP828
Commande de contournement
Le système DSP (traitement numérique du signal)
peut être dérivé temporairement par cette fonction.
1 Sélectionnez la source pour l’ajustement
Appuyez sur la touche [SRC].
2
Sélectionner la section de touches de fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche
jusqu’à ce que "On Off" s’affiche au-dessus de la
touche [5].
Référez-vous à <Remarques sur le système de
touches multi-fonctions> (page 9).
3
Entrez en mode de commande de contournement
Appuyez sur la touche [5] ("On Off").
•
Lorsque la "2 ZONE" de <Configuration audio> (page 13)
est activée, vous ne pouvez pas sélectionner "On Off".
4 Configurez le contournement
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
"Bypass": Il n’y a aucun effet par le DSP.
"Through": Il y a un effet par le DSP.
5
Sortez du mode de commande de contournement
Appuyez sur la touche [6] ("RTN").
• Lorsque le réglage est effectué sur "Bypass", le système
DSP ne peut pas être réglé.
• Lorsqu'il est réglé sur "Bypass", le système ODD D/A ne
fonctionne pas.
Français
|
17
Caractéristiques générales
Fonction du KDC-X889/KDC-MP828
Mode mémoire
Les valeurs de contrôle de champ peuvent être
stockées en mémoire.
1 Ajustez l’élément que vous souhaitez mettre
en mémoire
Consultez <Commande du champ sonore>
(page 14), <Système de gestion du son> (page
15) et <Commande d’égaliseur> (page 16) pour
régler l’élément à mémoriser.
2 Sélectionnez la section de l’élément
mémoire de préréglage
Appuyez sur la touche [6]("RTN").
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche
jusqu’à ce que "Preset" s’affiche au-dessus de la
touche [5].
3 Sélectionnez l’élément mémoire de
préréglage
Appuyez sur la touche [5]("Preset").
4 Entrez en mode mémoire
Appuyez sur la touche [2]("MEM").
5 Mémorisez
Appuyez sur la touche [1] ("MEM.1")/ [2]
("MEM.2") pendant au moins 2 secondes.
6 Sortez du mode mémoire
Appuyez sur la touche [6] ("RTN").
• "MEM.1": Lorsque vous appuyez sur la réinitialisation,
Fonction du KDC-X889/KDC-MP828
toutes les sources deviennent la valeur qui a
été enregistrée.
Mode de rappel de mémoire
Récupérez la valeur enregistrée grâce au mode
mémoire.
1 Sélectionnez la source pour l’ajustement
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Sélectionner de touches de fonction
Appuyez sur la touche [1]("S.F.C")/[2]("S.M.S")/
[3]("EQ").
Référez-vous à <Remarques sur le système de
touches multi-fonctions> (page 9).
|
18
Français
3 Sélectionnez l’élément mémoire de
préréglage
Appuyez sur la touche [5]("Preset").
4 Entrez en mode de rappel
Appuyez sur la touche [1]("CALL").
5 Sélectionnez l’élément de rappel
Appuyez sur la touche [1]("CALL1")/
[2]("CALL2") pendant au moins 2 secondes.
"CALL1":
Récupérez la valeur enregistrée à "MEM.1"
avec le <Mode mémoire> (page 18).
"CALL2":
Récupérez la valeur enregistrée à "MEM.2"
avec le <Mode mémoire> (page 18).
6 Sortez du mode de rappel mémoire
Appuyez sur la touche [6] ("RTN").
Nomination de Station/Disque
(SNPS/DNPS)
Attribuer un titre à une Station ou à un CD.
1 Mettez la station/le disque auxquels vous
souhaitez attribuer un nom
• On ne peut pas attribuer un titre à un support de MD
ou de fichiers audio.
2 Entrez en mode menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde.
"Menu" est affiché.
3 Sélectionnez le mode de définition de nom
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
Sélectionnez l’affichage "Name Set".
4 Entrez en mode de définition de nom
Appuyez sur la molette de commande
pendant au moins 1 seconde.
5 Mettez le curseur en position de saisie de
caractère
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
6 Sélectionnez le type de caractère
Appuyez sur la molette de commande.
A chaque fois que la molette est enfoncée, le type
de caractère change comme indiqué ci-dessous.
Type de caractère
Alphabet haut de casse
Alphabet bas de casse
Chiffres et symboles
Caractères spéciaux (Carac tères accentués)
7 Sélectionnez les caractères
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
• Les caractères peuvent être saisis à l’aide d’une
télécommande à touches numériques.
Exemple:Si l’on saisit "DANCE".
CaractèreToucheNombre de pressions
"D"[3]1
"A"[2]1
"N"[6]2
"C"[2]3
"E"[3]2
8 Répétez les étapes 5 à 7 et saisissez le nom.
9 Sortez du mode menu
Appuyez sur la touche [MENU].
• Lorsque l’opération est interrompue pendant 10
secondes, le nom alors présent est enregistré et le
mode de définition de nom est fermé.
• Numéros de mémoire
- FM/AM: 30 stations
- Lecteur CD interne : 10 disques
- Changeur/lecteur de CD externe: Cela varie en
fonction du changeur/lecteur de CD. Référez-vous
au manuel du changeur/lecteur de CD.
• Le titre de la station/du CD peut être changé en
suivant la même procédure que pour le nommer.
• La façade est une pièce de précision de l’équipement
et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de
secousses. C’est pourquoi, vous devez garder la façade
dans sa boîte spéciale lorsqu’elle est détachée.
• N’exposez pas la façade ou sa boîte aux rayons du
soleil, à des températures excessives ou à l’humidité.
Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où
l’appareil risque d’être éclaboussé.
Remettre en place la façade
1 Alignez l’axe sur l’appareil avec le creux situé
sur la façade.
2 Poussez la façade jusqu’au clic.
La façade est vérouillée en position et vous
pouvez alors utiliser l’appareil.
Façade antivol
Vous pouvez détacher la façade de l’appareil et
l’emmener avec vous, ce qui permet d’éviter les
vols.
Retirer la façade
Appuyez sur la touche de détachement.
La façade est déverrouillée et vous pouvez la
détacher.
Réglage de l’angle de la façade
Appuyez sur la touche [ANG] pendant au
moins 1 seconde.
• Ne pas soumettre la façade à des contraintes
excessives. Cela peut entraîner des dégâts.
Français
|
19
Caractéristiques générales
Sourdine TEL
Le son est automatiquement coupé lorsqu’un
appel est reçu.
Lorsqu’un appel est reçu
"CALL" est affiché.
Le système audio se met en pause.
Ecouter l’autoradio pendant un appel
Appuyez sur la touche [SRC].
L’affichage "CALL" disparaît et le système audio se
remet en marche.
A la fin de l’appel
Raccrochez le téléphone.
L’affichage "CALL" disparaît et le système audio se
remet en marche.
Commutation du mode d’affichage
Commutation du mode d’affichage.
1
Sélectionner la section de touches de fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche
jusqu’à ce que "DISP" s’affiche au-dessus de la
touche [6] (KDC-X889/MP828)/[2] (KDC-MP7028/
MP728/X789/MP628).
Référez-vous à <Remarques sur le système de
touches multi-fonctions> (page 9).
2 Entrez en mode de commande d’affichage
Appuyez sur la touche [6]/[2] ("DISP").
3 Sélectionnez le mode d’affichage
Appuyez sur la touche [1] ("MODE").
4 Sélectionner le type d’affichage
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
A chaque fois qu’on appuie sur la molette de
commande, le mode d’affichage change comme
montré ci-dessous.
Mode d’affichage Affichage
"Display Type A"
"Display Type B"
1
1
2
"Display Type C"
3
3
3
4
5
6
"Display Type D"
47
6
8 88 8 88
"Display Type E"*
1 Partie d'affichage inférieur de texte
2 Section d'affichage de texte
3 Partie d'affichage d'icône texte
4 Partie d'affichage supérieur de texte
5 Partie d'affichage central de texte
6 Partie d'affichage inférieur de texte
7 Partie d'affichage d'icône de source
8 Affichage d'élément de fonction
9 Partie d'affichage de l'analyseur G
• * Fonction du KDC-X889/MP828/MP7028/MP728/X789
9
5 Quitter le mode de commande d’affichage
Appuyez sur la touche [6] ("RTN").
• Avec un autre type d'affichage que "Display Type D",
l'élément fonction n'est pas affiché. Lorsqu'un type
d'affichage autre que "Display Type D" est sélectionné,
appuyez sur les touches [1] à [6] ou [NEXT]. Cet
élément de fonction s'affiche pendant environ 5
secondes.
• L'information peut être commutée par le type
d'affichage. Reportez-vous à la page de la
table suivante pour connaître les méthodes de
commutation par type d'affichage.
Type d'affichageABCDE
Graphique 1
Tex te 2
Supérieurs 4
Moyenne 5
inférieurs 6
Analyseur G 9
2121
———
—22———
——2323—
—— 23 ——
——2323—
———— 27
20
|
Français
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.