KENWOOD KDC-MP628, KDC-MP728, KDC-MP828, KDC-X789, KDC-X889 User Manual

AMPLI-TUNER-LECTEUR DE CD
KDC-X889 KDC-MP828 KDC-MP7028 KDC-MP728 KDC-X789 KDC-MP628
MODE D’EMPLOI
Take the time to read through this instruction manual. Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new CD-receiver.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your KENWOOD dealer for information or service on the product. Model KDC-X889/MP828/MP7028/MP728/X789/MP628 Serial number
© B64-2963-00/00 (KW)
Table des matiéres
Précautions de sécurité 4
Remarques 5
Au sujet des CD 7
Au sujet d’AAC, de MP3 et de WMA 8
Remarques sur le système de touches multi-fonctions 9
Caractéristiques générales 10
Alimentation Sélectionner la source Volume Atténuateur Commande du son Configuration audio Réglage des enceintes Sortie de subwoofer Commande du champ sonore Système de gestion du son Commande d’égaliseur Commande WOW Commande de contournement Mode mémoire Mode de rappel de mémoire Nomination de Station/Disque (SNPS/DNPS) Façade antivol Réglage de l’angle de la façade Sourdine TEL Commutation du mode d’affichage Partie graphique/ Commutation d’affichage
d’analyseur de spectre Sélection du papier peint Commutation de l’affichage de texte
(Display Type B) Commutation de l’affichage de texte
(Display Type C/ Display Type D) Sélectionnez la couleur de la police Commutation d'affichage d'analyseur G
Fonctions du tuner 28
Accord Mode d’accord Syntonisation à accès direct Mémoire de station pré-réglée Entrée en mémoire automatique Accord pré-réglé
Fonctions RDS 30
Défilement de texte radio PTY (Type de Programme) Enregistrement d’une station comme PTY Pré-régler le type de programme
Fonctions de contrôle de CD/fichier audio/disque externe 32
Lecture de CD & fichier audio Lire un disque extérieur Avance rapide et retour Recherche de plage/fichier Recherche de disque/dossier Recherche directe de plage/fichier Recherche directe de disque Répétition de Plage/Fichier/Disque/Dossier Lecture par balayage Lecture aléatoire Lecture aléatoire du chargeur Lecture aléatoire de disque Sélection de dossier Commutation du mode de lecture Recherche par lettre Défilement du Texte/Titre
Caractéristiques de commande du tuner SIRIUS 37
Sélectionnez le mode Radio Satellite SIRIUS Mode de recherche de commutation Sélectionner le canal Recherche de catégorie et de canal Syntonisation à accès direct Sélection de la bande préréglée Mémoire de canaux préréglés Syntonisation de préréglage Balayage de canaux Défilement de texte de la source tuner SIRIUS
Fonctions de commande radio HD 40
Accord
2
|
Français
A propos du menu 41
A propos du menu Code de sécurité Tonalité capteur tactile Ajustement manuel de l’horloge Réglage de la date Mode date Synchronisation de l’horloge DSI (Disabled System Indicator) Eclairage sélectionnable Variateur d’intensité Commutation de la sortie pré-amplifiée Réglage d'ampli intégré Réglage de niveau de compteur G Réinitialisation de l'analyseur G Configuration d'étalonnage de l'analyseur G Chronomètre de l'analyseur G Réglage du Système double zone B.M.S. (Bass Management System) Compensation de la fréquence par B.M.S. Commandes AMP Informations routières CRSC (Clean Reception System Circuit - Circuit
de réception nette) Réglage du mode de réception Affichage de l’identification SIRIUS (ESN) Sélection de l’affichage d’entrée auxiliaire &
nommination de Station/Disque Défilement du texte Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire
incorporé Réglage de lecture CD Téléchargement d’image Index voix Affichage de la version de microprogramme
ACDrive Affichage d'identifiant unique Mémoire de préréglage audio Appel de préréglage audio Réglage du mode de démonstration
Opérations de base de la télécommande 51
Accessoires/ Procédure d’installation 54
Connexion des câbles sur les prises 55
Installation 56
Retrait de l’appareil 58
Guide de depannage 59
Spécifications 63
WOW, SRS et le symbole sont des marques commerciales de SRS Labs, Inc. La technologie WOW est incorporée sous licence de SRS Labs, Inc.
The "AAC" logo is trademark of Dolby Laboratories.
Français
|
3
Précautions de sécurité
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes:
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil.
2ATTENTION
Pour éviter tout dommage à l’appareil, veuillez prendre les précautions suivantes:
• Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l’humidité. Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où l’appareil risque d’être éclaboussé.
• Ne placez pas la façade amovible ou le boîtier de la façade dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l’humidité. Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où la façade risque d’être éclaboussée.
• Pour éviter toute détérioration, ne touchez pas les contacts de l’appareil ou de la façade avec les doigts.
• Ne faites pas subir de chocs excessifs à la façade car elle fait partie d’un équipement de précision.
• Lors du remplacement d’un fusible, utilisez seulement un fusible neuf avec la valeur indiquée. L’utilisation d’un fusible d’une valeur différente peut être la cause d’un mauvais fonctionnement de votre appareil.
• Ne pas exercer une force excessive pour ouvrir la façade et ne pas placer d’objets sur la façade, sinon l’unité sera endommagée ou une panne risque de se produire.
• Pendant l’installation, n’utilisez aucunes autres vis que celles fournies. L’utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l’appareil.
Ne chargez pas de CD de 8 cm (3 pouces) dans la fenêtre à CD
Si vous essayez de charger un CD de 8 cm avec son adaptateur dans l’appareil, l’adaptateur peut se séparer du CD et endommager l’appareil.
Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de disque connectée à cet appareil
Les changeurs de disque/lecteurs de CD KENWOOD commercialisés en 1998 ou ultérieurement peuvent être connectés à cet appareil. Veuillez-vous référer au catalogue ou consultez votre revendeur Kenwood pour les modèles de changeurs de disque/lecteurs de CD pouvant être connectés. Veuillez prendre note que tous les changeurs de disque/lecteurs de CD KENWOOD commercialisés en 1997 ou précédemment et les changeurs de disque d’autres fabricants ne peuvent être connectés à cet appareil. Les connections non préconisées peuvent causer des dommages. Réglage du commutateur O-N sur la position "N" pour les chargeurs de disque KENWOOD / lecteurs de CD KENWOOD applicables. Les fonctions utilisables et les informations affichables diffèrent suivant les modèles connectés.
• Vous pouvez endommager à la fois votre appareil et le changeur de CD si vous les connectez incorrectement.
Connexion LX-bus
Le LX AMP et l'unité capteur ne peuvent être connectés simultanément. Vous ne devez en connecter qu'un à la fois.
Condensation sur la lentille
Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par temps froid, de l’humidité risque de se former sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD (voile). La reproduction de CD peut être impossible. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité s’évapore. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement après quelques temps, consultez votre revendeur Kenwood.
Attachez le panneau quand vous vous trouvez dans le véhicule
Puisqu’une tige de verrouillage fait saillie quand la façade est enlevée, il faut rattacher le panneau avant de conduire.
|
4
Français
REMARQUE
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la morme NMB-003 du Canada.
Remarques
• Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation. L’appareil retourne aux réglages de l’usine quand la touche de réinitialisation est pressée.
• Appuyez sur la touche de réinitialisation si le changeur automatique de disques fonctionne incorrectement. Les conditions de fonctionnement originales seront rappelées.
Touche de réinitialisation
Touche de réinitialisation
• Nous recommandons l’utilisation du <Code de sécurité> (page 42) pour dissuader le vol.
• Les caractères qui peuvent être affichés par ISO 8859-1.
• Les illustrations de l’affichage et du panneau apparaissant dans ce manuel sont des exemples utilisés pour expliquer avec plus de clarté comment les commandes sont utilisées. Il est donc possible que les illustrations d’affichage puissent être différentes de ce qui réellement affiché sur l’appareil et aussi que certaines illustrations représentent des choses impossibles à réaliser en cours de fonctionnement.
Nettoyage des contacts de la façade
Si les contacts de l’appareil ou de la façade deviennent sales, essuyez-les avec un tissu sec et doux.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois
Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de démonstration. Lors de la première utilisation de cet appareil, annuler le <Réglage du mode de démonstration> (page 50).
A propos du système N/A à ODD (Offset Dual Differential; double différenciation avec décalage) (KDC-X889/KDC-MP828)
La lecture du son de haute qualité doit être faite par le système ODD D/A. Les convertisseurs D/A doubles sont intégrés dans le système ODD D/A, et le traitement numérique est isolé et contrôlé séparément pour le canal avant, de sorte que la séparation des canaux est nettement meilleure. Le système produit également des données sonores qui sont décalées vers la négative et convertit les deux signaux (les données originales et décalées) en signal analogique, qui présente moins de bruit et de distorsion, par un processus synthétique. Toutefois, le système ODD D/A n'a pas d'influence dans les conditions suivantes.
- Lorsque "2 ZONE" de <Configuration audio> (page 13) est sur "ON".
- Lorsque <Commande de contournement> (page
17) est sur "Bypass".
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyez-le avec un chiffon sec et doux comme ceux au silicone. Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre et ensuite essuyez toute trace de ce produit.
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques. L’utilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile tel que solvant ou alcool pour essuyer le panneau avant peut rayer la surface ou effacer des caractères.
Français
|
5
Remarques
A propos de la commande de tuner DAB
Reportez-vous au groupe A du mode d'emploi du Tuner DAB KTC-9090DAB (accessoire en option) pour connaître la méthode de commande la fonction Tuner DAB. Toutefois, les méthodes de commande suivantes de la fonction de cet appareil peuvent être différentes de celles figurant dans le mode d'emploi; par conséquent, reportez-vous aux instructions supplémentaires suivantes.
<Mémorisation automatique de l'ensemble>
1. Sélectionner la bande pré-réglée pour l’entrée de mémoire d’ensemble automatique.
2. Appuyer sur la touche [AME] pendant au moins 2 secondes. Ouvrir l’entrée de mémoire d’ensemble automatique. Une fois le stockage en mémoire terminé, les numéros des touches pré-réglées et l’étiquette d’ensemble sont affichés.
<Recherche par type de programme par langue> et <Langues à afficher> dans <Fonction de type de programme (PTY)>
Après avoir appuyé sur la touche [DISP], appuyez sur la touche [AUTO].
A propos du "Media Manager" de l'application PC jointe à KDC-X889/ KDC-MP828/KDC-X789
• "Media Manager" est enregistré dans le CD-ROM joint à cet appareil.
• Reportez-vous au manuel d'installation joint pour connaître la méthode d'installation du "Media Manager".
• Reportez-vous au mode d'emploi enregistré sur le CD-ROM d'installation ainsi qu'à l'aide du "Media Manager" pour le mode de fonctionnement du "Media Manager".
• L'appareil peut lire les CD (appelée par la suite "disque ACDrive") créés par "Media Manager".
• Reportez-vous au suite suivant pour connaître les informations mises à jour du "Media Manager". http://www.kenwood.mediamanager.jp
• Contactez Kenwood pour les connaître les fonctions et le fonctionnement de "Media Manager".
• "Media Manager" est un produit de PhatNoise.
6
|
Français
Au sujet des CD
Manipulation des CD
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD.
• Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que les CD de musique normaux. Utilisez un CD-R ou un CD-RW après avoir lu les mises en garde sur l’emballage, etc.
• Ne pas coller de ruban adhésif et autre sur les CD. Ne pas non plus utiliser de CD avec du ruban collé dessus.
Lors de l’utilisation d’un nouveau CD
Si le trou central ou le bord extérieur du CD comporte des bavures, ne l’utiliser qu’après les avoir retiré avec un stylo à bille ou autre.
Bavures
Bavures
Retrait des CD
Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire à l’horizontale.
CD qui ne peuvent être utilisés
• Les CD non circulaire ne peuvent être utilisés.
• Les CD comportant des colorations sur la surface d’enregistrement ou sales ne peuvent être utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant
Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas
la marque.
• Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne peut être lu. (pour le procédé de finalisation, veuillez consulter votre programme de gravure de CD-R/CD-RW et les instructions du manuel d’utilisation de votre graveur de CD-R/CD-RW).
.
Rangement des CD
• Ne pas les placer à la lumière solaire directe (sur le siège ou tableau de bord, etc.) et dans les endroits où la température est élevée.
• Rangez les CD dans leur boîtier.
Accessoires de CD
Ne pas utiliser d’accessoires de type disque CD.
Nettoyage de CD
Nettoyez un CD en partant du centre vers l’extérieur.
Français
|
7
Au sujet d’AAC, de MP3 et de WMA
Les restrictions suivantes s’appliquent aux fichiers AAC/MP3/WMA (appelés ci-après fichiers audio) et aux formats de support qui sont reproductibles. Un fichier audio dont les caractéristiques sont différentes risque de ne pas jouer normalement ou les noms de fichier et de dossier peuvent mal s’afficher.
• Donnez la bonne extension au fichier audio (AAC: ".M4A", MP3: ".MP3", WMA: ".WMA")
• N’attribuez pas ces extensions à d’autres fichiers que les fichiers audio. Si un fichier qui n’est pas de format audio porte une telle extension, un bruit intense sera émis à la lecture et les enceintes seront endommagées.
• Les fichiers protégés contre la copie sont illisibles.
Fichier AAC reproductible
• Fichier ".m4a" encodé en format AAC-LC. Reportez-vous à
mediamanager.jp
Fichier MP3 reproductible
• Fichier MPEG 1/2 à couche audio 3
• Débit binaire de transfert: 8-320 kbps
• Fréquence d’échantillonnage KDC-MP7028/MP728/MP628:
8/ 11,025/ 12/ 16/ 22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 kHz
KDC-X889/MP828/X789:
Fichier WMA reproductible
• Fichier conforme au format Windows Media Audio (sauf un fichier pour Windows Media Player 9 ou supérieur, qui applique de nouvelles fonctions)
• Débit binaire de transfert: 48-192 kbps
• Fréquence d’échantillonnage: 32/ 44,1/ 48 kHz
Support reproductible
• CD-ROM, CD-R, CD-RW
• En fonction du logiciel d’écriture, il se peut que l’utilisation des CD-RW à formatage rapide soit impossible.
• Pour enregistrer sur un support jusqu’à capacité maximale d’un seul coup, on règle le logiciel d’écriture sur "Disc at once".
Format de disque reproductible
• ISO 9660 niveau 1/2
• Joliet
• Roméo
• Nom de fichier long
Nombre maximal de caractères pour l’appareil
Nom de fichier/dossier
KDC-MP7028/MP728/MP628: 64 caractères KDC-X889/MP828/X789: 128 caractères
Etiquette MP3 ID3/Propriété des contenus WMA/ Informations de chanson AAC (KDC-X889/MP828/X789 uniquement): 30 caractères
|
8
Français
http://www.kenwood.
pour plus de détails.
16/ 22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 kHz
• Le nombre de caractères du nom de fichier/dossier inclut les extensions.
• L'étiquette MP3 ID3 ne peut afficher que l'étiquette de Ver1.X. (KDC-MP7028/MP728/MP628 uniquement)
• L'étiquette AAC ID3 ne peut pas être affichée.
Limites structurelles des fichiers et des dossiers
• Nombre maximum de niveaux de dossiers: 8
• Nombre maximum de dossiers: 100
• Nombre maximum de fichiers par dossier
KDC-MP7028/MP728/MP628: 255 KDC-X889/MP828/X789: 4096
Ordre de lecture des fichiers audio
Les fichiers audio sont joués dans l’ordre où ils sont enregistrés par le logiciel d’écriture. Vous pouvez éventuellement définir l'ordre de lecture en écrivant les numéros d'ordre de lecture de "01" à "99" au début du nom du fichier.
Exemple
0
: Folder
CD
(1)
Dossier
¡
: Audio file
Fichier audio
¡! 2
¡"
3
¡# ¡$
4
• Ordre de lecture
Ordre de lecture après la lecture ¡!.
¡", ¡#, ¡$, ¡%...
• Recherche de fichier
Recherche de fichier suivant pendant la lecture ¡#.
Poussez la molette de commande sur [¢] ¡$
• Recherche de dossier
Recherche de dossier suivant pendant la lecture ¡".
Poussez la molette de commande sur [FM] 3, 4...
• Sélection de dossier
Lorsqu'il est réglé sur le répertoire 4, passez au dossier précédent par la sélection de dossier.
Poussez la molette de commande sur [4] 2
Lorsqu'il est réglé sur le répertoire 3, passe au niveau supérieur par la sélection de dossier.
Poussez la molette de commande sur [AM] 2
¡%
Remarques sur le système de touches multi-fonctions
Le système de touches multi-fonctions est le système de commande des diverses fonctions à l’aide des touches [1] — [6]. Le fonctionnement de base du système de touches multi-fonctions est décrit ci-dessous.
Qu’est-ce que le système de touches multi-fonctions ?
Cet appareil est équipé d’un système de touches multi-fonctions qui permet l’utilisation de fonctions multiples à l’aide d’une seule touche. Par exemple, vous pouvez passer en mode de commande d’affichage ou activer ou désactiver la lecture aléatoire en appuyant sur la touche [3] pendant la lecture d’un CD.
Réglage de chaque fonction
La fonction d’affichage indiquera la fonction disponible de la touche [1] — [6] au-dessus de celui-ci. Une pression sur la touche [1] — [6] sous la fonction souhaitée permet le réglage de cette fonction.
Affichage de la fonction souhaitée
Si cinq fonctions ou plus sont disponibles par la touche [1] — [6], celles-ci sont divisées en groupes de fonctions multiples (appelés sections dans ce manuel) pour enregistrement. Appuyez sur la touche [NEXT] pour changer de section.
Exemple: Affichage de fonction de source CD &
Exemple: KDC-X889/MP828
disque extérieur
ére
1
section
S.F.C S.M.S EQ WOW
éme
2
section
S.MODE
SCAN RDM REP FSEL
On Off
DISP
Lire l’exemple opérationnel du système clé multi-fonction
Exemple: Activation/Désactivation de la lecture
1. Affichez la fonction de Lecture aléatoire.
2. Activez/Désactivez la lecture aléatoire.
Exemple: KDC-X889/MP828
aléatoire en cours de lecture d’un CD.
Si "RDM" ne s’affiche pas, appuyez sur la touche [NEXT] pour changer de section jusqu’à ce que la fonction "RDM" s’affiche au-dessus de la touche [3].
Appuyez sur la touche [3]. Chaque fois que l’on appuie sur la touche [3] sous l’affichage de la fonction "RDM", la lecture aléatoire s’active ou se désactive.
S.F.C S.M.S EQ WOW
S.MODE
SCAN RDM REP
On Off
F SEL
DISP
XT
Affichage de fonction
Touche
Français
|
9
Caractéristiques générales
ATT
VOL
ATT
VOL
Touche de déverrouillage
Touche de déverrouillage
NEXT/ MENU
MENU
Alimentation
Allumer l’alimentation
Appuyez sur la touche [SRC].
Eteindre l’alimentation
Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde.
ANG
Molette de commande
1 – 6
1 – 6
SRC
ANG
Molette de commande
SRCNEXT/
Volume
Augmenter le volume
Tournez le bouton [VOL] dans le sens des aiguilles d’une montre.
Baisser le volume
Tournez le bouton [VOL] dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Sélectionner la source
Appuyez sur la touche [SRC].
Source requise Affichage
Tuner SIRIUS (Accessoire optionnel) "SIRIUS" Tuner ou Radio HD (Accessoire optionnel) "TUNER" ou "HD Radio" CD "Compact Disc" Disque extérieur (Accessoire optionnel) "CD Changer" Entrée auxiliaire "AUX" Entrée auxiliaire (Accessoire optionnel) "AUX EXT" Veille (Mode éclairage seulement) "STANDBY"
|
10
Français
Atténuateur
Baisser le volume rapidement.
Appuyez sur la touche [ATT].
Chaque fois que l’on appuie sur cette touche, l’atténuateur est mis en/hors service. Lorsqu’elle est activée, "ATT" est affiché.
Fonction du KDC-MP7028/KDC-MP728/ KDC-X789/KDC-MP628
Commande du son
1
Sélectionnez la source pour l’ajustement
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrez en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [VOL].
3
Sélectionnez l’élément audio de base à ajuster
Appuyez sur la molette [VOL].
Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les éléments pouvant être réglés changent dans la séquence ci-dessous.
4 Réglez l’élément audio de base
Tournez la molette [VOL].
Elément d’ajustement Affichage Gamme
Volume arrière* Niveau subwoofer* Niveau des graves* Niveau des fréquences
moyennes* Niveau des aigus* Balance "Balance" Gauche 15 — Droite 15 Balance avant/arrière*
1
"Rear Volume" 0 — 35
2,3,4
"Sub-WLevel" –15 — +15
5
"Bass Level" –8 — +8
5
"Middle Level" –8 — +8
5
"Treble Level" –8 — +8
4
"Fader" Arrière 15 — Avant 15
Sortez du mode de commande du son
• *1
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque " de <Configuration audio> (page 12) est réglé sur "ON".
• *2 Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la <Commutation de la sortie pré-amplifiée> (page
43) est réglée sur "SWPRE Sub-W". (KDC-MP728/ MP628 uniquement)
3
• *
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la <Sortie de subwoofer> (page 14) est réglée sur "
• *4
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque " de <Configuration audio> (page 12) est réglé sur "OFF".
• *5 Ces éléments s’ajustent finement au moyen des
méthodes suivantes. (Fonction du KDC-X789)
5
• *
Mémoire de tonalité source : La valeur configurée
est mise en mémoire par source. (L'élément de son détail est inclus)
2 ZONE
SW ON"
2 ZONE
5 Sortez du mode de commande du son
Appuyer sur n’importe quelle touche.
Appuyer sur la touche qui ne correspond pas à la molette [VOL] ni à la touche [ATT]/[ANG].
Ajustez finement la commande du son
(Fonction du KDC-X789)
1 Sélectionnez l’élément audio à ajuster
En vous reportant aux étapes 1 à 3 ci-dessus, sélectionnez l’élément à régler finement parmi ceux marqués d’un *
5
.
2 Passez au mode de réglage fin de la
commande du son
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins 1 seconde.
3
Sélectionnez l’élément audio de détail à ajuster
Appuyez sur la molette [VOL].
Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les éléments pouvant être réglés changent dans la séquence ci-dessous.
4 Réglez l’élément audio de détail
Tournez la molette [VOL].
Niveau des graves
Elément d’ajustement Affichage Gamme
Fréquences centrales grave
Facteur de qualité Q des graves
"Bass FRQ" 40/50/60/70/80/100/
120/150 Hz
" Bass Q
1,00/1,25/1,50/2,00
Factor"
Extension des graves "Bass EXT" Désactivé/Activé
Niveau des fréquences moyennes
Elément d’ajustement Affichage Gamme
Fréquences centrales
"
moyennes acteur qualité Q des
fréquences moyennes
"Middle FRQ" 0,5/1,0/1,5/2,0 kHz
" Middle Q
1,00/2,00
Factor"
Niveau des aigus
Elément d’ajustement Affichage Gamme
Fréquences aiguës
.
"
centrales
5 Sortez du mode de commande fine du son
"Treble FRQ" 10,0/12,5/15,0/17,5
kHz
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins 1 seconde.
• Lorsque l’Extension des graves est activée, la réponse basse fréquence est étendue de 20%.
• Vous pouvez quitter le mode de commande audio à n'importe quel moment en appuyant sur n'importe quelle touche sauf [VOL] et [ATT]/[ANG].
Français
|
11
Caractéristiques générales
Fonction du KDC-X889/KDC-MP828
Commande du son
Sélectionnez la source pour l’ajustement
1
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrez en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [VOL].
3
Sélectionnez l’élément audio pour l’ajustement
Appuyez sur la molette [VOL].
Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les éléments pouvant être réglés changent dans la séquence ci-dessous.
4 Ajustez l’élément audio
Tournez la molette [VOL].
Elément d’ajustement Affichage Gamme
Volume arrière* Niveau subwoofer* Balance "Balance" Gauche 15 — Droite 15 Balance avant/arrière*
1
"Rear Volume" 0 — 35
2,3
"Sub-WLevel" –15 — +15
3
"Fader" Arrière 15 — Avant 15
Sortez du mode de commande du son
• *1
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque "2 ZONE" de <Configuration audio> (page 13) est réglé sur "ON".
• *2
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la <Sortie de subwoofer> (page 14) est réglée sur "SW ON".
• *2 Vous pouvez commander cet élément lorsque la sélection d’enceinte subwoofer de <Système de gestion du son> (page 15) est réglée sur tout autre élément que "None". (KDC-X889/MP828 uniquement)
3
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque "2 ZONE"
• * de <Configuration audio> (page 13) est réglé sur "OFF".
5 Sortez du mode de commande du son
Appuyer sur n’importe quelle touche.
Appuyer sur la touche qui ne correspond pas à la molette [VOL] ni à la touche [ATT]/[ANG].
Fonction du KDC-MP7028/KDC-MP728/ KDC-X789/KDC-MP628
Configuration audio
Réglage de l’acoustique, comme le réseau répartiteur.
1 Sélectionnez la source pour l’ajustement
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrez dans le mode de configuration audio
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins 1 seconde.
|
12
Français
3 Sélectionnez l’élément de configuration
audio à ajuster
Appuyez sur la molette [VOL].
Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les éléments pouvant être réglés changent dans la séquence ci-dessous.
4 Configurez l’élément audio
Tournez la molette [VOL].
Elément d’ajustement Affichage Gamme
Filtre passe-haut avant* (KDC-MP728/MP628)
(KDC-MP7028/X789)
Filtre passe-haut arrière* (KDC-MP728/MP628)
(KDC-MP7028/X789)
Filtre passe-bas* (KDC-MP728/MP628) (KDC-MP7028/X789)
Phase du subwoofer*
Compensation du volume "Vol-Offset" –8 — 0 Bruit "LOUD" Désactivé/Activé Système double zone "2 ZONE" Désactivé/Activé
Compensation du volume:Le volume de chaque source peut être réglé différemment du volume de base.
• Bruit: Compenser les graves et les aigus lorsque le volume est bas.
1
• *
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la
<Commutation de la sortie pré-amplifiée> (page
43) est réglée sur "SWPRE Sub-W". (KDC-MP728/ MP628 uniquement)
1
• *
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la <Sortie de subwoofer> (page 14) est réglée sur "SW ON".
• *2 Vous pouvez contrôler cet élément lorsque "2 ZONE"
de <Configuration audio> est réglé sur "OFF".
• Système double zone : La source principale et la
source secondaire (entrée auxiliaire) génèrent le canal avant et le canal arrière séprarément.
- Le canal de la source auxiliaire est configuré par le
<Réglage du Système double zone> (page 45).
-
La source principale est sélectionnée par la touche [SRC].
-
Le volume du canal avant est réglé par la molette [VOL].
- Le volume du canal arrière est réglé par la
<Commande du son> (page 11).
-
La commande audio n'a pas d'effet sur la source auxiliaire.
2
"HPF-F Fc"
2
"HPF-R Fc"
1,2
"LPF-SW"
1,2
"SW Phase" Vers l’arrière (180°)/
Aucun/80/100/120/150/ 180 Hz Aucun/40/60/80/100/120/ 150/180/220 Hz
Aucun/80/100/120/150/ 180 Hz Aucun/40/60/80/100/120/ 150/180/220 Hz
60/80/120/Aucun Hz 50/60/80/100/120/ Aucun Hz
Normal (0°)
• Le système double zone peut être utilisé avec les sources d'entrée auxiliaires montrées ci-dessous.
- Entrée auxiliaire interne
5 Sortez du mode de configuration audio
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins 1 seconde.
Fonction du KDC-X889/KDC-MP828
Configuration audio
Réglage du système de son, tel que le décalage de volume et la zone double.
1 Sélectionnez la source pour l’ajustement
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrez dans le mode de configuration audio
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins 1 seconde.
3 Sélectionnez l’élément de configuration
audio à ajuster
Appuyez sur la molette [VOL].
Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les éléments pouvant être réglés changent dans la séquence ci-dessous.
4 Configurez l’élément audio
Tournez la molette [VOL].
Elément d’ajustement Affichage Gamme
Compensation du volume "Vol-Offset" –8 — 0 Système double zone "2 ZONE" Désactivé/Activé
• Compensation du volume: Le volume de chaque source peut être réglé différemment du volume de base.
• Système double zone La source principale et la source secondaire (entrée auxiliaire) génèrent le canal avant et le canal arrière séprarément.
- Le canal de la source auxiliaire est configuré par le
<Réglage du Système double zone> (page 45).
-
La source principale est sélectionnée par la touche [SRC].
-
Le volume du canal avant est réglé par la molette [VOL].
- Le volume du canal arrière est réglé par la
<Commande du son> (page 12).
-
La commande audio n'a pas d'effet sur la source auxiliaire.
• Le système double zone peut être utilisé avec les sources d'entrée auxiliaires montrées ci-dessous.
- Entrée auxiliaire interne
- CA-C1AX en option
• Le Double Zone Système peut être utilisé uniquement lorsque l’enceinte arrière est réglée sur un autre mode que "None" dans la configuration <Système de gestion du son> (page 15).
• Lorsque le "2 ZONE" est activé, tous les paramétrage suivants sont ignorés.
- <Commande du champ sonore> (page 14)
- <Système de gestion du son> (page 15)
- <Commande d’égaliseur> (page 16)
- <Commande WOW> (page 17)
- <Commande de contournement> (page 17)
• Le système ODD D/A ne fonctionne pas lorsque "2 ZONE" est activé.
5 Sortez du mode de configuration audio
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins 1 seconde.
Fonction du KDC-MP7028/KDC-MP728/ KDC-X789/KDC-MP628
Réglage des enceintes
Accord fin pour que la valeur du System Q soit optimale en réglant le type d’enceinte.
1 Entrez en Veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage "STANDBY".
2 Entrez en mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [VOL].
"SP SEL" est affiché.
3 Sélectionnez le type d’enceinte
Tournez la molette [VOL].
A chaque fois que la molette est tournée, le réglage change comme indiqué ci-dessous.
Type d’enceinte Affichage
ETEINT "OFF" Pour enceinte 5 & 4 pouces "5/4 inch" Pour enceinte 6 & 6x9 pouces "6x9/6 inch" Pour enceinte OEM "O.E.M."
4 Sortez du mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [VOL].
|
Français
13
Caractéristiques générales
Sortie de subwoofer
Activer ou désactiver la sortie du subwoofer.
Maintenez appuyée la molette de commande sur [AM] pendant au moins 1 seconde.
A chaque fois que la touche est enfoncée, la sortie subwoofer bascule entre activé et désactivé. Lorsqu’elle est activée, "SW ON" est affiché.
• Vous pouvez contrôler cette fonction lorsque la <Commutation de la sortie pré-amplifiée> (page 43) est réglée sur "SWPRE Sub-W". (KDC-MP728/MP628 uniquement)
• Vous pouvez commander cet élément lorsque la sélection d’enceinte subwoofer de <Système de gestion du son> (page 15) est réglée sur tout autre élément que "None". (KDC-X889/MP828 uniquement)
• Vous pouvez contrôler cet élément lorsque "2 ZONE" de <Configuration audio> (page 12/13) est réglé sur "OFF".
Fonction du KDC-X889/KDC-MP828
Commande du champ sonore
1 Sélectionnez la source pour l’ajustement
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Sélectionner la section de touches de
fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que "S.F.C" s’affiche au-dessus de la touche [1]. Référez-vous à <Remarques sur le système de touches multi-fonctions> (page 9).
3 Entrez en mode de commande du champ
sonore
Appuyez sur la touche [1] ("S.F.C").
• Lorsque la "2 ZONE" de <Configuration audio> (page
13) est activée, vous ne pouvez pas sélectionner "S.F.C".
4 Sélectionnez l’élément de commande du
champ sonore à ajuster
Appuyez sur la touches [1] — [3] et [5].
Chaque fois que les touches [1] — [3] et [5] sont pressées, les éléments audio ajustables commutent dans les gammes toutes sections des tableaux des pages suivantes.
|
14
Français
Fonctionnement de touche multifonctions
[1] "XOver" [1] "Front"*
[1] "Rear"* [1] "SW"*
[2] "DTA" [2] "Front"
[2] "Rear" [2] "SW"
Elément de commande du champ sonore
Filtre passe-haut avant Filtre passe-haut arrière Filtre passe-bas subwoofer
DTA avant DTA arrière
DTA subwoofer [3] "POSI" Réglage de position [5] "Preset" [1] "CALL"
[2] "MEM"
• * Les éléments de réglage suivants peuvent être
sélectionnés par la molette [FM] ou [AM] pour "XOver".
[1] "XOver"
• "Preset": Pour mémoriser une valeur de commande
• "SW" s’ajuste quand la <Sortie de subwoofer> (page
14) est réglée sur "SW ON".
• Xover (configuration du réseau répartiteur)
Vous pouvez régler manuellement une fréquence de coupure des enceintes.
• DTA (synchronisation numérique)
Réglez manuellement la synchronisation de la sortie son de chaque canal.
Molette [FM] ou [AM]
"Front"
"Rear"
"SW"
audio réglée, sélectionnez "MEM". Reportez­vous à <Mode mémoire> (page 18). Vous pouvez aussi rappeler cette dernière en sélectionnant "CALL". Reportez-vous à <Mode de rappel de mémoire> (page 18).
Mode de rappel
Mode mémoire
Filtre passe-haut avant, centre Filtre passe-haut avant, pente
Filtre passe-haut arrière, centre Filtre passe-haut arrière, pente Filtre passe-bas subwoofer, centre Filtre passe-bas subwoofer, pente Filtre passe-bas subwoofer, phase
5 Ajustez l’élément de commande du champ
sonore
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
A chaque fois que la molette est poussée, le réglage change comme montré ci-dessous.
Elément de commande du
Gamme
champ sonore
Filtre passe-haut avant, centre/ Filtre passe-haut arrière, centre (KDC-X889)
Aucun/30 — 100/120/150/ 180/220/250 (Hz)
(KDC-MP828)
Aucun/40/60/80/100/120/
150/180/220 (Hz) Filtre passe-haut avant, pente/ Filtre passe-haut arrière, pente/ Filtre passe-bas subwoofer, pente* (KDC-X889) (KDC-MP828)
-12/-18/-24 dB/oct
-12/-18 dB/oct Filtre passe-bas subwoofer, centre* (KDC-X889)
30 — 100/120/150/180/220/ 250 (Hz)/Aucun
(KDC-MP828)
40/60/80/100/120/150/180/ 220 (Hz)/Aucun
Filtre passe-bas subwoofer, phase* Vers l’arrière/Normal DTA avant/DTA arrière
0 — 20,33 (pieds)
DTA subwoofer* Réglage de position Avant-G/ Avant-D/ Avant/ TOUS
• Pour obtenir le meilleur son possible, commencez
par régler les paramètres de réglage de cabine et de sélection d'enceinte avant/arrière à l'aide du <Système de gestion du son> (page 15).
• Lorsque "2 ZONE" de <Configuration audio> (page 13)
est "ON", tous les réglages suivants sont ignorés.
- "Xover"
- "DTA"
- "POSI"
- "Preset" Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la <Sortie
• * de subwoofer> (page 14) est réglée sur "SW ON".
• * Vous pouvez commander cet élément lorsque la sélection d’enceinte subwoofer de <Système de gestion du son> (page 15) est réglée sur tout autre élément que "None".
6 Sortez du mode de commande du champ
sonore
Appuyez sur la touche [6] ("RTN").
Fonction du KDC-X889/KDC-MP828
Système de gestion du son
Sélectionnez la source pour l’ajustement
1
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Sélectionner la section de touches de
fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que "S.M.S" s’affiche au-dessus de la touche [2]. Référez-vous à <Remarques sur le système de touches multi-fonctions> (page 9).
3 Entrez en mode de gestion du son
Appuyez sur la touche [2] ("S.M.S").
• Lorsque la "2 ZONE" de <Configuration audio> (page
13) est activée, vous ne pouvez pas sélectionner "S.M.S".
4 Sélectionnez l’élément de gestion du son à
ajuster
Appuyez sur la touche [1] — [5].
Fonctionnement de touche
Elément de gestion du son
multifonctions
[1] "CABIN" Réglage cabine [2] "F" Sélection d’enceinte avant [3] "R" Sélection d’enceinte arrière [4] "SW" Sélection de subwoofer [5] "Preset" [1] "CALL"
[2] "MEM"
• "Preset": Pour mémoriser une valeur de système de gestion du son réglée, sélectionnez "MEM". Reportez-vous à <Mode mémoire> (page 18). Vous pouvez aussi rappeler cette dernière en sélectionnant "CALL". Reportez-vous à <Mode de rappel de mémoire> (page 18).
Mode de rappel Mode mémoire
5 Ajustez l’élément de gestion du son
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
A chaque fois que la molette est poussée, le réglage change comme montré ci-dessous.
Elément de gestion
Gamme
du son
Réglage cabine Désactivé/ Compact/ Täysikokoinen/
Familiale1/ Familiale2/ Fourgonnette1/ Fourgonnette2/ VUS/ MiniVan pitkä
Sélection d’enceinte avant 6 ½ / 6 ¾ / 7/ 4x6/ 5x7/ 6x8/ 6x9/
7x10/ OEM/ 4/ 5 (pouce)
Sélection d’enceinte arrière 6 ½ / 6 ¾ / 7/ 4x6/ 5x7/ 6x8/ 6x9/
7x10/ Aucun/ OEM/ 4/ 5 (pouce)
Sélection de subwoofer 8/ 10/ 12/ 15+/ Aucun/ 6 ½ (pouce)
6 Sortez du mode de gestion du son
Appuyez sur la touche [6] ("RTN").
|
Français
15
Caractéristiques générales
Commande d’égaliseur
1 Sélectionnez la source pour l’ajustement
Appuyez sur la touche [SRC].
2
Sélectionner la section de touches de fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que "EQ"/"SYS.Q" s’affiche au-dessus de la touche [3] (KDC-X889/MP828)/ [1] (KDC-MP7028/MP728/X789/MP628). Référez-vous à <Remarques sur le système de touches multi-fonctions> (page 9).
3 Entrez en mode de commande d’égaliseur
Appuyez sur la touche [3] ("EQ")/[1] ("SYS.Q").
• Lorsque la "2 ZONE" de <Configuration audio> (page
13) est activée, vous ne pouvez pas sélectionner "EQ". (KDC-X889/MP828 uniquement)
4 Sélectionnez l’élément de commande
d’égaliseur à ajuster
Appuyez sur la touche [1] — [3]/[5].
Fonctionnement de touche multifonctions
[1] "SYS.Q" Réglage de facteur Q [2] "F"* Réglage d’égaliseur avant [3] "R"* Réglage d’égaliseur arrière
[4] "Preset"* [1] "CALL"
• * Fonction du KDC-X889/MP828
• "Preset": Pour mémoriser une valeur de commande
[2] "MEM"
d’égaliseur réglée, sélectionnez "MEM". Reportez-vous à <Mode mémoire> (page 18). Vous pouvez aussi rappeler cette dernière en sélectionnant "CALL". Reportez-vous à <Mode de rappel de mémoire> (page 18).
5 Régler l’article de commande de l’égaliseur
Réglage de facteur Q (type de son)
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
A chaque fois que la molette est poussée, le réglage change comme montré ci-dessous.
KDC-X889/MP828 KDC-MP7028/
Réglage du son Affichage Réglage du son Affichage
Mémoire utilisateur "USER" Mémoire utilisateur "USER" Naturel "NATURAL" Rock "ROCK" Rock "ROCK" Pops (Musique pop) "POPS" Pops (Musique pop) "POPS" Easy (Ambiance) "EASY" Easy (Ambiance) "EASY" Top 40 "TOP 40" Top 40 "TOP 40" Jazz "JAZZ" Jazz "JAZZ" Naturel "NATURAL"
|
16
Français
Elément de commande d’égaliseur
Mode de rappel Mode mémoire
MP728/X789/MP628
• Mémoire utilisateur: Les valeurs réglées sur la <Commande du son> (page 11/12).
• Chaque valeur de réglage est changée avec le <Réglage des enceintes> (KDC-MP7028/MP728/X789/ MP628) (page 13) / <Système de gestion du son> (KDC-X889/MP828) (page 15). D’abord, sélectionnez le type d’enceinte avec le Réglage des enceintes.
Réglage d’égaliseur avant/ Réglage d’égaliseur arrière (KDC-X889/MP828 seulement)
1 Sélectionnez la bande de fréquence que
vous souhaitez régler
Appuyez sur la touche [2] ("F") ou [3] ("R").
Chaque fois que l’on appuie sur la touche, on commute entre "Band 1" et "Band 4".
2 Sélectionnez les éléments de réglage pour
l’égaliseur.
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
Chaque fois que l’on appuie sur la touche, les éléments qui peuvent être ajustés défilent de la manière décrite ci-dessous.
3 Ajustez l’égaliseur.
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
A chaque fois que la molette est poussée, le réglage change comme montré ci-dessous.
Elément de réglage d’égaliseur Gamme
Fréquence d’égaliseur avant/ Fréquence d’égaliseur arrière Niveau d’égaliseur avant/ Niveau d’égaliseur arrière
Qualité d’égaliseur avant/ Qualité d’égaliseur arrière
• Chaque bande de fréquence peut sélectionner les fréquences ci-dessous.
Numéro de bande Fréquence
Numéro de bande1 60/ 80/ 100/ 120/ 160/ 200 (Hz) Numéro de bande2 250/ 315/ 400/ 500/ 630/ 800 (Hz)/ 1 (kHz) Numéro de bande3 1,25/ 1,6/ 2/ 2,5/ 3,15/ 4 (kHz) Numéro de bande4 5/ 6,3/ 8/ 10/ 12,5/ 16 (kHz)
• Pour obtenir le meilleur son possible, commencez par régler les paramètres de réglage de cabine et de sélection d'enceinte avant/arrière à l'aide du <Système de gestion du son> (page 15).
Voyez ce qui suit.
–9 — +9
0,25/ 0,50/ 1,00/ 2,00
6 Sortez du mode de commande d’égaliseur
(KDC-X889/MP828 seulement)
Appuyez sur la touche [6] ("RTN").
Fonction du KDC-X889/KDC-MP828
Commande WOW
Sélectionnez la source pour l’ajustement
1
Appuyez sur la touche [SRC].
2
Sélectionner la section de touches de fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que "WOW" s’affiche au-dessus de la touche [4]. Référez-vous à <Remarques sur le système de touches multi-fonctions> (page 9).
3 Entrez en mode de commande WOW
Appuyez sur la touche [4] ("WOW").
Lorsque la "2 ZONE" de <Configuration audio> (page 13) est activée, vous ne pouvez pas sélectionner "WOW".
4 Sélectionnez l’élément de commande WOW
à ajuster
Appuyez sur la touche [1] — [5].
Fonctionnement de touche multifonctions
[1] "EFFECT" Effet [2] "FOCUS" FOCUS [3] "TB_F" TruBass avant [4] "TB_R" TruBass arrière [5] "SRS 3D" SRS 3D
Elément de commande WOW
5 Ajustez l’élément de commande WOW
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
A chaque fois que la molette est poussée, le réglage change comme montré ci-dessous.
Elément de commande WOW Gamme
Effet Moy/haut/utilisateur/tout/bas FOCUS Désactivé/0 — 9 TruBass avant Désactivé/0 — 4 TruBass arrière Désactivé/0 — 4 SRS 3D Désactivé/0 — 4
• WOW: TruBass, FOCUS et SRS 3D sont tous réglés avec les valeurs indiquées ci-dessous.
WOW TruBass FOCUS SRS 3D
Haut 4 8 4 Moy 3 6 2 Bas 2 3 1
• FOCUS: Réglez la position verticale de l'enceinte avant et l'image sonore par réglage virtuel.
• TruBass: Assistance à la lecture pour un rendu des
graves exceptionnel.
• SRS 3D: Pour un champ sonore 3D naturel.
• SRS 3D ne peut être réglé quand la source est réglée
sur tuner.
6 Sortez du mode de commande WOW
Appuyez sur la touche [6] ("RTN").
• Pour obtenir le meilleur son possible, commencez par
régler la sélection d'enceinte.
Fonction du KDC-X889/KDC-MP828
Commande de contournement
Le système DSP (traitement numérique du signal) peut être dérivé temporairement par cette fonction.
1 Sélectionnez la source pour l’ajustement
Appuyez sur la touche [SRC].
2
Sélectionner la section de touches de fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que "On Off" s’affiche au-dessus de la touche [5]. Référez-vous à <Remarques sur le système de touches multi-fonctions> (page 9).
3
Entrez en mode de commande de contournement
Appuyez sur la touche [5] ("On Off").
Lorsque la "2 ZONE" de <Configuration audio> (page 13) est activée, vous ne pouvez pas sélectionner "On Off".
4 Configurez le contournement
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
"Bypass": Il n’y a aucun effet par le DSP. "Through": Il y a un effet par le DSP.
5
Sortez du mode de commande de contournement
Appuyez sur la touche [6] ("RTN").
• Lorsque le réglage est effectué sur "Bypass", le système
DSP ne peut pas être réglé.
• Lorsqu'il est réglé sur "Bypass", le système ODD D/A ne
fonctionne pas.
Français
|
17
Caractéristiques générales
Fonction du KDC-X889/KDC-MP828
Mode mémoire
Les valeurs de contrôle de champ peuvent être stockées en mémoire.
1 Ajustez l’élément que vous souhaitez mettre
en mémoire
Consultez <Commande du champ sonore> (page 14), <Système de gestion du son> (page
15) et <Commande d’égaliseur> (page 16) pour régler l’élément à mémoriser.
2 Sélectionnez la section de l’élément
mémoire de préréglage
Appuyez sur la touche [6]("RTN").
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que "Preset" s’affiche au-dessus de la touche [5].
3 Sélectionnez l’élément mémoire de
préréglage
Appuyez sur la touche [5]("Preset").
4 Entrez en mode mémoire
Appuyez sur la touche [2]("MEM").
5 Mémorisez
Appuyez sur la touche [1] ("MEM.1")/ [2] ("MEM.2") pendant au moins 2 secondes.
6 Sortez du mode mémoire
Appuyez sur la touche [6] ("RTN").
• "MEM.1": Lorsque vous appuyez sur la réinitialisation,
Fonction du KDC-X889/KDC-MP828
toutes les sources deviennent la valeur qui a été enregistrée.
Mode de rappel de mémoire
Récupérez la valeur enregistrée grâce au mode mémoire.
1 Sélectionnez la source pour l’ajustement
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Sélectionner de touches de fonction
Appuyez sur la touche [1]("S.F.C")/[2]("S.M.S")/ [3]("EQ").
Référez-vous à <Remarques sur le système de touches multi-fonctions> (page 9).
|
18
Français
3 Sélectionnez l’élément mémoire de
préréglage
Appuyez sur la touche [5]("Preset").
4 Entrez en mode de rappel
Appuyez sur la touche [1]("CALL").
5 Sélectionnez l’élément de rappel
Appuyez sur la touche [1]("CALL1")/ [2]("CALL2") pendant au moins 2 secondes.
"CALL1":
Récupérez la valeur enregistrée à "MEM.1" avec le <Mode mémoire> (page 18).
"CALL2":
Récupérez la valeur enregistrée à "MEM.2" avec le <Mode mémoire> (page 18).
6 Sortez du mode de rappel mémoire
Appuyez sur la touche [6] ("RTN").
Nomination de Station/Disque (SNPS/DNPS)
Attribuer un titre à une Station ou à un CD.
1 Mettez la station/le disque auxquels vous
souhaitez attribuer un nom
• On ne peut pas attribuer un titre à un support de MD ou de fichiers audio.
2 Entrez en mode menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde.
"Menu" est affiché.
3 Sélectionnez le mode de définition de nom
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
Sélectionnez l’affichage "Name Set".
4 Entrez en mode de définition de nom
Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde.
5 Mettez le curseur en position de saisie de
caractère
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
6 Sélectionnez le type de caractère
Appuyez sur la molette de commande.
A chaque fois que la molette est enfoncée, le type de caractère change comme indiqué ci-dessous.
Type de caractère
Alphabet haut de casse Alphabet bas de casse Chiffres et symboles Caractères spéciaux (Carac tères accentués)
7 Sélectionnez les caractères
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
• Les caractères peuvent être saisis à l’aide d’une télécommande à touches numériques. Exemple:Si l’on saisit "DANCE".
Caractère Touche Nombre de pressions
"D" [3] 1 "A" [2] 1 "N" [6] 2 "C" [2] 3 "E" [3] 2
8 Répétez les étapes 5 à 7 et saisissez le nom. 9 Sortez du mode menu
Appuyez sur la touche [MENU].
• Lorsque l’opération est interrompue pendant 10 secondes, le nom alors présent est enregistré et le mode de définition de nom est fermé.
• Numéros de mémoire
- FM/AM: 30 stations
- Lecteur CD interne : 10 disques
- Changeur/lecteur de CD externe: Cela varie en
fonction du changeur/lecteur de CD. Référez-vous au manuel du changeur/lecteur de CD.
• Le titre de la station/du CD peut être changé en suivant la même procédure que pour le nommer.
• La façade est une pièce de précision de l’équipement et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses. C’est pourquoi, vous devez garder la façade dans sa boîte spéciale lorsqu’elle est détachée.
• N’exposez pas la façade ou sa boîte aux rayons du soleil, à des températures excessives ou à l’humidité. Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où l’appareil risque d’être éclaboussé.
Remettre en place la façade
1 Alignez l’axe sur l’appareil avec le creux situé
sur la façade.
2 Poussez la façade jusqu’au clic.
La façade est vérouillée en position et vous pouvez alors utiliser l’appareil.
Façade antivol
Vous pouvez détacher la façade de l’appareil et l’emmener avec vous, ce qui permet d’éviter les vols.
Retirer la façade
Appuyez sur la touche de détachement.
La façade est déverrouillée et vous pouvez la détacher.
Réglage de l’angle de la façade
Appuyez sur la touche [ANG] pendant au moins 1 seconde.
• Ne pas soumettre la façade à des contraintes excessives. Cela peut entraîner des dégâts.
Français
|
19
Caractéristiques générales
Sourdine TEL
Le son est automatiquement coupé lorsqu’un appel est reçu.
Lorsqu’un appel est reçu
"CALL" est affiché. Le système audio se met en pause.
Ecouter l’autoradio pendant un appel
Appuyez sur la touche [SRC].
L’affichage "CALL" disparaît et le système audio se remet en marche.
A la fin de l’appel
Raccrochez le téléphone.
L’affichage "CALL" disparaît et le système audio se remet en marche.
Commutation du mode d’affichage
Commutation du mode d’affichage.
1
Sélectionner la section de touches de fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que "DISP" s’affiche au-dessus de la touche [6] (KDC-X889/MP828)/[2] (KDC-MP7028/ MP728/X789/MP628). Référez-vous à <Remarques sur le système de touches multi-fonctions> (page 9).
2 Entrez en mode de commande d’affichage
Appuyez sur la touche [6]/[2] ("DISP").
3 Sélectionnez le mode d’affichage
Appuyez sur la touche [1] ("MODE").
4 Sélectionner le type d’affichage
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
A chaque fois qu’on appuie sur la molette de commande, le mode d’affichage change comme montré ci-dessous.
Mode d’affichage Affichage
"Display Type A"
"Display Type B"
1
1
2
"Display Type C"
3 3 3
4 5 6
"Display Type D"
4 7
6
8 8 8 8 8 8
"Display Type E"*
1 Partie d'affichage inférieur de texte 2 Section d'affichage de texte 3 Partie d'affichage d'icône texte 4 Partie d'affichage supérieur de texte 5 Partie d'affichage central de texte 6 Partie d'affichage inférieur de texte 7 Partie d'affichage d'icône de source 8 Affichage d'élément de fonction 9 Partie d'affichage de l'analyseur G
• * Fonction du KDC-X889/MP828/MP7028/MP728/X789
9
5 Quitter le mode de commande d’affichage
Appuyez sur la touche [6] ("RTN").
• Avec un autre type d'affichage que "Display Type D", l'élément fonction n'est pas affiché. Lorsqu'un type d'affichage autre que "Display Type D" est sélectionné, appuyez sur les touches [1] à [6] ou [NEXT]. Cet élément de fonction s'affiche pendant environ 5 secondes.
• L'information peut être commutée par le type d'affichage. Reportez-vous à la page de la table suivante pour connaître les méthodes de commutation par type d'affichage.
Type d'affichage A B C D E Graphique 1 Tex te 2 Supérieurs 4 Moyenne 5 inférieurs 6 Analyseur G 9
21 21
——— —22——— — 23 23 — —— 23 —— — 23 23 — ———— 27
20
|
Français
Loading...
+ 44 hidden pages