KDC-MP3055U KDC-MP2055U
CD PLAYER
MANUAL DE INSTRUÇÕES
© 2012 JVC KENWOOD Corporation |
GET0901-001A (RZ) |
SUMÁRIO
ANTES DE USAR |
2 |
FUNDAMENTOS |
3 |
INTRODUÇÃO |
4 |
RÁDIO |
5 |
CD / USB / iPod |
6 |
AUX |
7 |
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO |
8 |
DEFINIÇÕES DO MOSTRADOR |
9 |
MAIS INFORMAÇÕES |
9 |
DETECÇÃO E SOLUÇÃO DE |
|
PROBLEMAS |
10 |
ESPECIFICAÇÕES |
11 |
INSTALAÇÃO / CONEXÃO |
12 |
Como ler este manual
•As operações explicadas usam principalmente os botões no painel frontal.
•[XX] indica os itens selecionados.
•( XX) indica que há referências disponíveis no número de página indicado.
ANTES DE USAR
Advertência
Não opere nenhuma função que prejudique a sua atenção para uma condução segura.
Precaução
Definição do volume:
•Ajuste o volume de forma que possa ouvir os sons de trânsito para prevenir acidentes.
•Baixe o volume antes de iniciar a reprodução de fontes digitais para evitar danos aos alto-falantes pelo aumento súbito do nível de saída do som.
Geral:
•Evite usar o dispositivo USB ou iPod/iPhone se isso puder comprometer a segurança da sua condução.
•Certifique-se de fazer um backup de todos os dados importantes. Não aceitaremos nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas de dados gravados.
•Para prevenir curtos-circuitos, nunca coloque nem deixe cair objetos metálicos (moedas ou ferramentas de metal, por exemplo) dentro do aparelho.
•Se ocorrer um erro de disco devido à condensação na lente laser, ejete o disco e espere que a umidade se evapore.
Controle remoto (RC-406):
•Não deixe o controle remoto em locais quentes tais como sobre o painel de instrumentos.
•A pilha de lítio criará um perigo de explosão se for substituída incorretamente. Substitua-a apenas por um tipo igual ou equivalente.
•A bateria ou pilhas não devem ser expostas ao calor excessivo, como luz do sol, fogo ou algo semelhante.
•Mantenha a pilha fora do alcance de crianças e na embalagem original até que esteja pronta para o uso. Descarte as baterias usadas imediatamente. Se engolida, procure um médico imediatamente.
Manutenção
Para limpar o aparelho: Limpe a sujeira do painel frontal com um pano macio ou de silicone seco.
Limpeza do conector: Retire o painel frontal e limpe o conector gentilmente com um cotonete, tomando cuidado para não danificar o conector.
Manipulação dos discos:
• Não toque na superfície de gravação do disco.
• Não cole fita adesiva, etc. no disco, nem use um disco com fita adesiva.
•Não use nenhum tipo de acessório para o disco.
•Limpe o disco a partir do centro para fora.
•Limpe o disco com um pano macio e seco de silicone. Não use nenhum tipo de solvente.
•Ao remover os discos do aparelho, puxe-os horizontalmente.
•Retire quaisquer rebarbas do orifício central e bordas do disco antes de inserir um disco.
2
FUNDAMENTOS
Painel frontal |
|
|
Controle remoto (RC-406) |
|
|
|
Colocar |
Botão de volume |
Ranhura de |
|
Sensor remoto (Não exponha à |
(girar/pressionar) |
carregamento |
Mostrador |
luz solar brilhante.) |
|
|
Retirar |
|
|
|
|
|
|
Retire a folha |
|
|
|
* Não utilizado. |
de isolamento |
|
|
|
antes usar pela |
|
|
|
|
|
primeira vez. |
Botão de |
KDC-MP3055U |
Como reinicializar |
|
|
remoção |
Como substituir a pilha |
|
||
|
|
|
||
|
KDC-MP2055U |
|
|
|
|
|
Os seus ajustes predefinidos |
|
|
|
|
também serão apagados. |
|
|
Para |
Fazer isto (no painel frontal) |
|
Fazer isto (no controle remoto) |
|
Ligar a alimentação |
Pressione L SRC. |
|
Mantenha SRC pressionado para desligar a alimentação. |
|
|
• Mantenha pressionado para desligar a alimentação. |
( Pressionar SRC não liga a alimentação. ) |
|
Ajustar o volume |
Gire o botão de volume. |
Pressione VOL ou VOL . |
|
|
|
Pressione ATT durante a reprodução para atenuar o som.
• Pressione de novo para cancelar.
Selecionar uma fonte |
Pressione L SRC repetidamente. |
Pressione SRC repetidamente. |
|
Mudar a informação no |
Pressione SCRL DISP repetidamente. |
(não disponível) |
|
mostrador |
• Mantenha pressionado para rolar a informação atual no mostrador. |
||
|
|||
|
|
|
PORTUGUÊS | 3
INTRODUÇÃO
1
Cancelar a demonstração
Quando você ligar o aparelho (ou depois de reiniciá-lo), o mostrador exibirá: “CANCEL DEMO” \ “PRESS” \ “VOLUME KNOB”
1Pressione o botão de volume.
[YES] é selecionado para a configuração inicial.
2Pressione o botão de volume de novo.
“DEMO OFF” aparece.
2
Acerte o relógio
1 Pressione o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
2Gire o botão de volume para selecionar [SETTINGS] e, em seguida, pressione o botão.
3Gire o botão de volume para selecionar [CLOCK] e, em seguida, pressione o botão.
4 Pressione o botão de volume para selecionar [CLOCK ADJ].
5Gire o botão de volume para ajustar as horas e, em seguida, pressione o botão.
6 Gire o botão de volume para ajustar os minutos e, em seguida, pressione o botão.
Pressione 4 / ¢ para mover entre o ajuste das horas e dos minutos.
7Mantenha pressionado para sair. (ou)
Mantenha SCRL DISP pressionado para entrar diretamente no modo de ajuste do relógio enquanto a tela de indicação do relógio estiver exibida. Em seguida, realize os passos 5 e 6 acima para acertar o relógio.
3
Ajuste as definições iniciais
1 Pressione SRC para entrar em [STANDBY].
2 Pressione o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
3Gire o botão de volume para selecionar [INITIAL SET] e, em seguida, pressione o botão.
4Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulte a tabela abaixo) e, em seguida, pressione o botão.
5Mantenha pressionado para sair.
•Para voltar à hierarquia anterior, pressione .
|
|
Predefinição: XX |
PRESET TYPE |
NORM: Memoriza uma emissora para cada botão de predefinição em cada banda |
|
|
|
(FM1/ FM2/ FM3/ AM). ; MIX: Memoriza uma emissora para cada botão de |
|
|
predefinição independentemente da banda selecionada. |
|
|
|
KEY BEEP |
ON: Ativa o som de pressão de tecla. ; OFF: Desativa. |
|
|
|
|
BUILTIN AUX |
ON: Ativa AUX na seleção de fonte. ; OFF: Desativa. ( 7) |
|
|
|
|
CD READ |
1: Distingue automaticamente entre discos de arquivos de áudio e CD de música. ; |
|
|
|
2: Força a reprodução como um CD de música. Nenhum som pode ser ouvido se um |
|
|
disco de arquivos de áudio for reproduzido. |
|
|
|
SWITCH PRE |
REAR/ SUB-W: Seleciona se os alto-falantes traseiros ou um subwoofer estão |
|
|
|
conectados aos terminais de saída de linha na traseira (através de um amplificador |
|
|
externo). |
|
|
|
SP SELECT |
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Seleciona segundo o tamanho dos alto-falantes |
|
|
|
(5 polegadas ou 4 polegadas, 6×9 polegadas ou 6 polegadas) ou alto-falantes OEM |
|
|
para um desempenho ótimo. |
|
|
|
F/W UPDATE |
|
|
|
|
|
|
F/W UP xx.xx |
YES: Inicia a atualização do firmware. ; NO: Cancela (a atualização não é ativada). |
|
|
Para maiores detalhes sobre como atualizar o firmware, consulte: |
|
|
www.kenwood.com/cs/ce/ |
|
|
|
4
RÁDIO
Busca de uma emissora
1 Pressione L SRC para selecionar TUNER.
2Pressione repetidamente (ou pressione *AM– / #FM+ no RC-406) para selecionar FM1/ FM2/ FM3/ AM.
3Pressione 4 / ¢ (ou pressione 4 / ¢ (+) no RC-406) para buscar uma emissora.
•Para armazenar uma emissora: Mantenha pressionado um dos botões numéricos (1 a 6).
•Para selecionar uma emissora armazenada: Pressione um dos botões numéricos (1 a 6) (ou pressione 1 a 6 no RC-406).
Sintonização de acesso direto (usando o RC-406)
1 Pressione *AM– / #FM+ para selecionar uma banda.
2 Pressione DIRECT para entrar no modo de sintonização de acesso direto.
“– – – • –” (para FM) ou “– – – –” (para AM) aparece no mostrador.
3 Pressione os botões numéricos para introduzir uma freqüência. 4 Pressione 4 / ¢ (+) para buscar uma freqüência.
•Para cancelar, pressione .
•Se nenhuma operação for realizada dentro de 10 segundos após o passo 3, a sintonização de acesso direto será cancelada automaticamente.
Outras definições
1 Pressione o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
2Gire o botão de volume para selecionar [SETTINGS] e, em seguida, pressione o botão.
3Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulte a tabela à direita) e, em seguida, pressione o botão.
4 Mantenha pressionado para sair.
|
|
Predefinição: XX |
SEEK MODE |
Seleciona o método de sintonização para os botões 4 / ¢. |
|
|
|
AUTO1: Busca uma emissora automaticamente. ; AUTO2: Busca uma emissora |
|
|
predefinida. ; MANUAL: Busca manual de uma emissora. |
|
|
|
AUTO |
YES: Começa a memorizar automaticamente 6 emissoras com boa recepção. ; |
|
MEMORY |
NO: Cancela. (Selecionável somente se [NORM] for selecionado para [PRESET TYPE].) |
|
|
|
( 4) |
|
|
|
MONO SET |
ON: Melhora a recepção FM, mas o efeito estéreo pode ser perdido. ; OFF: Cancela. |
|
|
|
|
PTY SEARCH |
Selecione o tipo de programa disponível (consulte abaixo) e, em seguida, pressione |
|
|
|
4 / ¢ para iniciar. |
|
|
|
TI |
ON: Permite que o aparelho mude temporariamente para a informação de tráfego. ; |
|
|
|
OFF: Cancela. |
|
|
|
CLOCK |
|
|
|
|
|
|
TIME SYNC |
ON: Sincroniza a hora do aparelho com a hora da emissora Radio Broadcast Data |
|
|
System. ; OFF: Cancela. |
|
|
|
TUNER SET: Selecionável somente quando a fonte não é TUNER.
TI |
ON: Permite que o aparelho mude temporariamente para a informação de tráfego. ; |
|
OFF: Cancela. |
•[MONO SET]/ [PTY SEARCH]/ [TI] só é selecionável quando a fonte é FM.
•Tipo de programa disponível:
SPEECH: NEWS, INFORM (informação), SPORTS, TALK, LANGUAGE, REL TALK (conversa religiosa), PERSNLTY (personalidade), PUBLIC, COLLEGE, HABL ESP (conversação em espanhol), MUSC ESP (música em espanhol), HIP HOP, WEATHER
MUSIC: ROCK, CLS ROCK (rock clássico), ADLT HIT (sucessos adultos), SOFT RCK (rock suave), TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA (nostalgia), JAZZ, CLASSICL
(clássico), R & B (rhythm and blues), SOFT R&B (rhythm and blues suave), REL MUSC (música religiosa)
O aparelho buscará o tipo de programa classificado em [SPEECH] ou [MUSIC] se selecionado.
•Se o volume for ajustado durante a recepção de informações de tráfego ou alarme, o volume ajustado será memorizado automaticamente. Isso será aplicado na próxima vez que a função de informações sobre o tráfego ou de alarme for ativada.
PORTUGUÊS | 5