Kenwood KDC-HD458U, KDC-X498 User Manual

KDC-X498 KDC-HD458U
CD-RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD
MODE D’EMPLOI
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Take the time to read through this instruction manual. Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new CD-receiver.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product. Model KDC-X498/ KDC-HD458U Serial number
US Residents Only
Register Online
Register your Kenwood product at www.Kenwoodusa.com
GET0970-001A (KW/K0)© 2013 JVC KENWOOD Corporation
CONTENTS BEFORE USE
BEFORE USE 2
BASICS 3
GETTING STARTED 4
HD Radio™ tuner 5
CD / USB / iPod 7
AUX 9
Pandora® 9
iHeartRadio® 10
AUDIO SETTINGS 11
DISPLAY SETTINGS 12
MORE INFORMATION 12
TROUBLESHOOTING 13
SPECIFICATIONS 15
INSTALLATION / CONNECTION 16
How to read this manual
• Operations are explained mainly using buttons on the faceplate.
[XX]
indicates the selected items.
( XX)
indicates references are
available on the stated page.
Warning
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Caution
Volume setting:
• Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
• Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
General:
• Avoid using the USB device or iPod/iPhone if it might hinder safe driving.
• Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded data.
• Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit, to prevent a short circuit.
• If a disc error occurs due to condensation on the laser lens, eject the disc and wait for the moisture to evaporate.
Remote control (RC-406):
• Do not leave the remote control in hot places such as on the dashboard.
• The Lithium battery is in danger of explosion if replaced incorrectly. Replace it only with the same or equivalent type.
• The battery pack or batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
• Keep the battery out of reach of children and in its original packaging when not in used. Dispose of used batteries promptly. If swallowed, contact a physician immediately.
Maintenance
Cleaning the unit: Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth. Cleaning the connector: Detach the faceplate and clean the connector
gently with a cotton swab, being careful not to damage the connector.
Handling discs:
• Do not touch the recording surface of the disc.
• Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it.
• Do not use any accessories for the disc.
• Clean from the center of the disc and move outward.
• Clean the disc with a dry silicone or soft cloth. Do not use any solvents.
• When removing discs from this unit, pull them out horizontally.
• Remove burrs from the center hole and disc edge before inserting a disc.
Connector (on the reverse side of the faceplate)
2
BASICS
Faceplate
Detach button
Volume knob
(turn/press)
Display window
Remote control (RC-406)
Remote sensor (Do not expose to bright sunlight.)
* Not used.
Pull out the insulation sheet when using for the first time.
How to resetAttach Detach
Your preset adjustments will also be erased.
How to replace the battery
To Do this (on the faceplate) Do this (on the remote control)
Turn on the power
Adjust the volume Turn the volume knob. Press VOL
Select a source
Change the display information
Press B SRC.
• Press and hold to turn off the power.
Press B SRC repeatedly.
Press DISPSCRL repeatedly.
• Press and hold to scroll the current display information.
Press and hold SRC to turn off the power. ( Pressing SRC does not turn on the power. )
or VOL .
Press ATT during playback to attenuate the sound.
• Press again to cancel.
Press SRC repeatedly.
( not available )
ENGLISH |
3
GETTING STARTED
1
Cancel the demonstration
When you turn on the power (or after you reset the unit), the display shows: “CANCELDEMO” “VOLUMEKNOB”
1 Press the volume knob.
[YES]
is selected for the initial setup.
2 Press the volume knob again.
“DEMOOFF” appears.
2
Set the clock
Press the volume knob to enter
1 2 Turn the volume knob to select
knob.
3 Turn the volume knob to select
press the knob.
4 Turn the volume knob to make the settings, then press
the knob.
Day Hour Minute
5 Turn the volume knob to select
press the knob.
6 Turn the volume knob to select
the knob.
7 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press
.
“PRESS”
[FUNCTION] [CLOCK]
[CLOCK ADJUST]
[CLOCK FORMAT]
[12H]
.
, then press the
or
[24H]
, then
, then
, then press
3
Set the initial settings
Press B SRC to enter STANDBY.
1 2 Press the volume knob to enter
[FUNCTION]
.
3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press
the knob.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press .
Default:
AUDIO CONTROL
SP SELECT
DISPLAY
EASY MENU
TUNER SETTING
PRESET TYPE
SYSTEM
KEY BEEP
SOURCE SELECT
PANDORA SRC
IHEART SRC
BUILT-IN AUX
CD READ
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UP xx.xx
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM
6×9inches or 6inches) or OEM speakers for optimum performance.
ON
:Both display and button illumination change to white color when entering
[FUNCTION]
color.
( 12)
NORMAL
: Memorizes one station for each preset button in each band (FM1/ FM2/ FM3/
AM). ;
MIX
: Memorizes one station for each preset button, regardless of the selected band.
ON
:Activates the keypress tone.;
ON
:Enables PANDORA in source selection.;
ON
:Enables IHEARTRADIO in source selection.;
ON
:Enables AUX in source selection.;
1
:Automatically distinguishes between audio file disc and music CD.; 2: Forces to play as
an music CD. No sound can be heard if an audio file disc is played.
YES
:Starts upgrading the firmware.; NO:Cancels (upgrading is not activated).
For details on how to update the firmware, see: www.kenwood.com/cs/ce/
: Selects according to the speaker size (5inches or 4inches,
.;
OFF
:Both display and button illumination remain as
OFF
:Deactivates.
OFF
:Disables.
OFF
:Disables.
OFF
:Disables.
( 9)
[COLOR SELECT]
( 9)
( 10)
XX
4
HD Radio™ tuner
You can tune in to both conventional and HD Radio broadcasts.
• To find HD Radio stations in your area, visit <http://www.hdradio.com>.
Search for a station or channel
Press B SRC to select HD RADIO.
1 2 Press J BAND repeatedly (or press
to select FM1/ FM2/ FM3/ AM.
3 Press S / T (or press S / T(+) on RC-406) to search for
a station or channel.
To change the searching method for S / T: Press K SEEK repeatedly.
AUTO1: Automatically search for a station or channel. AUTO2: Search for a preset station or channel. MANUAL: Manually search for a station or channel.
To store a station or channel: Press and hold one of the number buttons (1to6).
To select a stored station or channel: Press one of the number buttons (1to6) (or press one of the number buttons (1to6) on RC-406).
Select an HD Radio multicast channel
Many HD Radio stations offer more than one channel programming. This service is called multicasting. While receiving HD Radio
multicast channels....
Press S / T to select your desired channel (HD1 to HD8).
“LINKING” appears while linking to a multicast channel.
AM–/#FM+ on RC-406)
*
Direct Access Tuning (using RC-406)
Press DIRECT to enter Direct Access Tuning.
1 2 Press the number buttons to enter a frequency or channel. 3 Press ENT IW to search for a station or channel.
• To cancel, press or DIRECT.
• If no operation is done for 10seconds after step automatically canceled.
2, Direct Access Tuning is
Other settings
Press the volume knob to enter
1
[FUNCTION]
.
2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then
press the knob.
3 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press .
Default:
TUNER SETTING
IF BAND
AUTO MEMORY
RECEIVE MODE
TAG MEMORY
CLOCK
TIME SYNC
AUTO
: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises from adjacent FM stations. (Stereo effect may be lost.) ; from adjacent FM stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
YES
:Automatically starts memorizing 6 stations with good reception.; NO:Cancels.
(Selectable only if Sets the receive mode of the HD Radio receiver.
AUTO
broadcast.; analog broadcast only.
Displays the shared tag memory usage of the HD Radio receiver.
00
— 50: Up to 50 tags can be registered to this unit.
ON
:Synchronizes the unit’s time to the Radio Broadcast Data System station time.;
OFF
:Cancels.
[NORMAL]
: Automatically tunes to analog broadcast when there is no digital
DIGITAL
: Tunes in to digital broadcast only.;
is selected for
WIDE
: Subjects to interference noises
[PRESETTYPE]
.)
ANALOG
( 4)
: Tunes in to
ENGLISH |
XX
5
HD Radio ™ tuner
Tag and purchase your favorite songs from iTunesStore
Some HD Radio broadcasts provide Program Service Data (PSD) for songs. You can tag the song while listening to an HD Radio broadcast and easily purchase the song from iTunes store. This unit memorizes up to 50 tags.
• To check the number of the tag memory used,
• For the best compatibility of iTunes Tagging, use the latest software versions with the iPod/iPhone that can be connected to this unit.
• iTunes 7.4 or later version is required.
• For details about iPod/iPhone and iTunes, refer also to the instructions supplied with the iPod/iPhone or visit <http://www.apple.com>.
1
Tag the song
While receiving a song with PSD (“TAG” lights up)...
Press and hold .
“TAG STORED” the unit.
• When pressing and holding PSD changes, the tags for two songs are stored.
2
Connect the iPod/iPhone to the unit.
The source changes to “USB,” and starts transferring the tagged PSDs to the iPod/iPhone automatically.
• While transferring, “TAG” flashes and “TAG STORING” appears. When all the tagged PSDs are transferred, “TAG TRANSFERD” appears.
• Your iPod/iPhone must have 50MB free space which is required for transferring a tagged PSD.
• During the transferring process:
– Do not change the source. – Do not disconnect the iPod/iPhone.
“MEMORY XX/50” appears when the song is stored on
within 10seconds before or after the
Transfer the tagged PSD to your iPod/iPhone
(B 5)
.
( 12)
• When the connected iPod/iPhone is not compatible with iTunes Tagging you cannot transfer the tagged PSDs.
3
Purchase songs from iTunes Store
Connect the iPod/iPhone to the PC.
1 2 Synchronize the iPod/iPhone on the iTunes.
The tagged PSDs are transferred to the PC and iTunes displays the list
of the tagged songs. After the data transfer is completed, the stored PSDs are automatically deleted from the iPod/iPhone.
6
CD / USB / iPod
Start playback
The source changes automatically and playback starts.
CD
Label side
USB
USB input terminal
iPod/iPhone
USB input terminal
KCA-iP102 (optional accessory) or accessory cable of the iPod/iPhone
Press 5 iPod to select the control mode while in iPod source.
MODE ON:
From the iPod
MODE OFF:
From the unit.
M
: Eject disc
CA-U1EX (max.: 500mA) (optional accessory)
1
*
2
*
.
To Do this
Pause or resume
Press 6 IW (or press ENT IW on RC-406).
playback Select a track/file
Select a folder
Reverse/
Press S / T (or press S / T(+) on RC-406).
3
*
Press J / K (or press
AM– / #FM+ on RC-406).
*
Press and hold S / T (or press and hold S / T(+) on RC-406).
Fast-forward
4
Repeat play
*
Press 4 repeatedly.
• Audio CD: TRACKREPEAT, REPEATOFF
• MP3/WMA/WAV file or iPod: FILEREPEAT, FOLDERREPEAT, REPEATOFF
• KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC) file
( 12)
: FILEREPEAT, REPEATOFF
4
Random play
*
Press 3 repeatedly.
• Audio CD: DISCRANDOM, RANDOMOFF
• MP3/WMA/WAV file or iPod or KME Light/ KMC file: FOLDERRANDOM, RANDOMOFF
5
Press and hold 3 to select “ALLRANDOM”.
1
*
Do not leave the cable inside the car when not using.
2
*
You can still play/pause, file skip, fast-forward or reverse files from the unit.
3
*
Only for MP3/WMA/WAV files. This does not work for iPod.
4
*
For iPod: Applicable only when
5
*
For CD: Only for MP3/WMA files.
[MODE OFF]
is selected.
*
If you connect the iPod/iPhone to the USB input terminal of the unit (while listening to TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro or Aupeo), the unit will output the sound from these apps.
ENGLISH |
7
CD / USB / iPod
Select a track/file from a list
For iPod: Applicable only when selected.
( 7)
[MODE OFF]
is
1 Press . 2 Turn the volume knob to make a selection,
then press the knob.
• MP3/WMA/WAV file: Select the desired
folder, then a file.
• iPod or KME Light/ KMC file: Select the
desired file from the list (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*, GENRES, COMPOSERS*).
*
Only for iPod.
• To return to the root folder (or first file), press number button 5 iPod.
• To return to the previous setting item or hierarchy, press
• To cancel, press and hold
If you have many files....
You can search through them quickly (on step 2 above) at a preset skip search ratio by pressing S / T.
• See also “Set the skip search ratio.”
• Pressing and holding S / T skip songs at the maximum ratio (10 setting made.
• For USB: Only for files registered in the database created with KME Light/ KMC.
• Not applicable for audio CD.
.
.
%
) regardless of the
8
Direct Music Search (using RC-406)
Press DIRECT.
1 2 Press the number buttons to enter a track/
file number.
3 Press ENT IW to search for music.
• To cancel, press .
• Not available if Random Play is selected.
• Not applicable for iPod, KME Light/ KMC file.
Select a song by name
While listening to iPod...
1 Press . 2 Turn the volume knob to select a category,
then press the knob.
3 Turn the volume knob quickly to enter
character search.
4 Turn the volume knob to select the
character to be searched for.
5 Press S / T to move to the entry
position.
You can enter up to 3characters.
6 Press the volume knob to start searching. 7 Turn the volume knob to make a selection,
then press the knob.
Repeat step
selected.
• To search for a character other than A to Z and 0 to 9, enter only “
• To return to the previous hierarchy, press
• To return to the top menu, press number button 5 iPod.
• To cancel, press and hold
7 until the desired item is
.
”.
*
.
Set the skip search ratio
While listening to iPod or KME Light/ KMC file...
1 Press the volume knob to enter 2 Turn the volume knob to select
press the knob.
[FUNCTION] [USB]
, then
.
3 Turn the volume knob to select
[SKIP SEARCH]
, then press the knob.
4 Turn the volume knob to make a selection,
then press the knob.
0.5%
(default)/ 1%/ 5%/
ratio over the total files.
10%
: Skip search
5 Press and hold to exit.
Change the USB drive
When a smartphone (Mass Storage Class) is connected to the USB input terminal, you can select its internal memory or external memory (such as an SD card) to playback the stored songs. You can also select the desired drive to playback when a multiple drives device is connected.
Press 5 iPod repeatedly to select the desired drive.
(or)
1 Press the volume knob to enter 2 Turn the volume knob to select
press the knob.
[FUNCTION] [USB]
, then
.
3 Turn the volume knob to select
[MUSIC DRIVE]
, then press the knob.
4 Press the volume knob to select
[DRIVE CHANGE]
The next drive is selected automatically. Repeat steps 1 to drives. Selectable items:
.
4 to select the following
[DRIVE1]
to
[DRIVE5]
AUX
Preparation:
Select
[ON]
for
[BUILT-IN AUX]. ( 4)
Start listening
Connect a portable audio player
1
(commercially available).
Auxiliary input jack
3.5mm (1/8") stereo mini plug with “L” shaped connector (commercially available)
2 Press B SRC to select AUX. 3 Turn on the portable audio player and
start playback.
Set the AUX name
While listening to a portable audio player connected to the unit...
1 Press the volume knob to enter 2 Turn the volume knob to select
then press the knob.
3 Turn the volume knob to select
SET]
, then press the knob.
4 Turn the volume knob to make a selection,
then press the knob.
AUX
(default)/
DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV
5 Press and hold to exit.
Portable audio player
[FUNCTION] [SYSTEM]
[AUX NAME
,
Pandora®
Preparation:
Install the latest version of the Pandora application onto your device (iPhone/ iPod touch), then create an account and log in to Pandora.
• Select
[ON]
for
[PANDORA SRC]. ( 4)
Start listening
Open the Pandora application on
1
your device.
2 Connect your device to the USB
input terminal.
USB input terminal
KCA-iP102 (optional accessory) or
accessory cable of the iPod/iPhone
The source changes to PANDORA and
broadcast starts.
* Do not leave the cable inside the car
.
when not using.
*
To Do this
Pause or resume playback
Thumbs up or thumbs down
Skip a track
Create a new station
Press 6 IW (or press ENT IW
on RC-406).
Press J
• If thumbs down is selected, the
/ K .
current track is skipped.
Press T (or press T (+) on
RC-406).
1 Press and hold the volume
knob.
2 Turn the volume knob to
select
[FROM TRACK]
ARTIST]
A new station is created based
Save a station Press and hold one of the
• To select a stored station, press
Search for a registered station
1 Press . 2 Turn the volume knob to
, then press the knob.
on the current song or artist.
number buttons (1to5) to store.
one of the number buttons (1to5).
make a selection, then press the knob (or press J / K on RC-406).
[BY DATE]:
registered date.
[A-Z]:
Alphabetical order.
or
[FROM
According to the
3 Turn the volume knob to the
desired station, then press the knob.
ENGLISH |
9
iHeartRadio®
Preparation:
Install the latest version of iHeart Link for KENWOOD application onto your device (iPhone/ iPod touch), then create an account and log in to iHeartRadio
• Select
[ON]
for
[IHEART SRC]. ( 4)
Start listening
Open the iHeart Link application on
1
your device.
2 Connect your device to the USB input
terminal.
USB input terminal
KCA-iP102 (optional accessory) or
accessory cable of the iPod/iPhone
3 Press B SRC to select IHEARTRADIO.
Broadcast starts automatically.
* Do not leave the cable inside the car when
not using.
*
To Do this
Pause or resume playback
Thumbs up or thumbs down for custom station
Skip a track for custom station
Create a new/ custom station
Add to favorite stations for live station
Scan for live station
Press 6 IW (or press
ENT IW on RC-406).
Press J
• If thumbs down is selected, the current track is skipped.
/ K .
Press T (or press T (+)
on RC-406).
Press 1.
Press 2.
Press 5.
Search for a station
Press .
1 2 Turn the volume knob to select a category,
then press the knob.
3 Turn the volume knob to the desired station,
then press the knob.
When a city list appears, you can skip cities in
alphabetical order.
(or using RC-406)
Press J / K to search for a station.
To cancel, press and hold
.
Skip cities by alphabetical order
While a city list appears during search...
1 Turn the volume knob quickly to enter
character search.
2 Turn the volume knob or press S / T
to select the character to be searched for.
3 Press J / K to move to the previous/next
page.
4 Press the volume knob to start searching.
To cancel, press and hold .
Delete a station
While listening to IHEARTRADIO...
1 Press the volume knob to enter 2 Turn the volume knob to select
then press the knob.
3 Turn the volume knob to select
DELETE]
, then press the knob.
4 Turn the volume knob to select
[CUSTOM]
, then press the knob.
[FUNCTION] [SYSTEM]
[STATION
[LIVE]
or
5 Turn the volume knob to select the
desired station to delete, then press the knob.
6 Turn the volume knob to select
press the knob.
[YES]
, then
7 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press
.
.
,
10
AUDIO SETTINGS
While listening to any source...
1 Press the volume knob to enter 2 Turn the volume knob to select 3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
Repeat step
3 until the desired item is selected or activated.
4 Press and hold to exit.
(or using RC-406)
1 Press AUD to enter
[AUDIO CONTROL]
2 Press J / K to make a selection, then press ENT IW.
To return to the previous setting item or hierarchy, press
SUB-W LEVEL –15 to +15 (0)
BASS LEVEL –8 to +8 (+6)
MID LEVEL –8 to +8 (+5)
TRE LEVEL
EQ PRO
BASS ADJUST BASS CTR FRQ 60/ 80/ 100/ 200HZ
MID ADJUST MID CTR FRQ 0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5KHZ
TRE ADJUST TRE CTR FRQ 10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5KHZ
–8 to +8 (0)
KDC-X498
(for
)
BASS LEVEL –8
BASS Q FACTOR 1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00
BASS EXTEND ON
MID LEVEL –8
MID Q FACTOR 0.75/ 1.00/ 1.25
TRE LEVEL –8
[FUNCTION] [AUDIO CONTROL]
Adjusts the subwoofer output level.
Adjusts the level to memorize for each source. (Before making an adjustment, select the source you want to adjust.)
to +8 (+6):Adjusts the level.
:Turns on the extended bass.;
to +8 (+5):Adjusts the level.
to +8 (0):Adjusts the level.
.
, then press the knob.
.
:Selects the center frequency.
:Adjusts the quality factor.
:Selects the center frequency.
:Adjusts the quality factor.
:Selects the center frequency.
OFF
.
Default:
:Cancels.
PRESET EQ DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ
BASS BOOST
LOUDNESS LEVEL1/ LEVEL2
SUBWOOFERSET ON
LPFSUBWOOFER THROUGH
XX
SUB-WPHASE REVERSE
HPF THROUGH
FADER R15
BALANCE L15
VOLUMEOFFSET
(Default:0)
SOUNDRECNSTR
(Sound reconstruction)
[SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] [SUBWOOFER SET]
NATURAL/ USER
genre. (Select settings.)
[DRIVE EQ]
LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3 OFF
: Cancels.
boost to produce a well-balanced sound at a low volume level.;
OFF
:Cancels.
:Turns on the subwoofer output.;
160HZ
160Hz are sent to the subwoofer.
output to be in line with the speaker output for optimum performance. (Selectable only if a setting other than
[LPF SUBWOOFER]
150HZ
150Hz are sent to the speakers.
to
to
–8
to +8(for AUX) ; –8 to 0(for other sources):Presets the volume adjustment level of each source. (Before adjustment, select the source you want to adjust.)
ON
:Creates realistic sound by compensating the high-frequency components and restoring the rise-time of the waveform that are lost in audio data compression.;
is set to
:Selects a preset equalizer suitable to the music
[USER]
to use the customized bass, middle, and treble
is a preset equalizer that reduces noise from the road.
: Selects your preferred bass boost level. ;
:Selects your preferred low and high frequencies
OFF
:All signals are sent to the subwoofer.;
:Audio signals with frequencies lower than 85Hz/ 120Hz/
(180°)/
NORMAL
(0°):Selects the phase of the subwoofer
.)
:All signals are sent to the speakers.;
:Audio signals with frequencies higher than 100Hz/ 120Hz/
F15 (0
):Adjusts the rear and front speaker output balance.
R15 (0
):Adjusts the left and right speaker output balance.
[ON]
.
[THROUGH]
OFF
:Cancels.
is selectable only if
:Cancels.
/
85HZ/ 120HZ
is selected for
100HZ/ 120HZ
ENGLISH |
/
/
11
DISPLAY SETTINGS
1 Press the volume knob to enter 2 Turn the volume knob to select
press the knob.
3 Turn the volume knob to make a selection
(see the following table), then press the knob.
Repeat step
or activated.
3 until the desired item is selected
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press
COLOR SELECT VARIABLE SCAN/ COLOR 01
DIMMER ON:
BRIGHTNESS 0
TEXT SCROLL AUTO/ ONCE:
.
USER
: Selects your preferred key illumination
color.
You can create your own color (when
[COLOR 01]
— selected). The color you have created can be selected when you select
1
Press and hold the volume knob to enter
the detailed color adjustment.
2
Press
S / T
B
) to adjust.
3
Turn the volume knob to adjust the level
(
0
— 9), then press the knob.
Dims the display and button illumination. ;
OFF:
Illuminates according to the
[BRIGHTNESS]
— 31: Selects your preferred brightness
level for display and button illumination.
display information automatically, or scroll only once.
settings.
Selects whether to scroll the
; OFF:
[FUNCTION] [DISPLAY]
COLOR 24
[COLOR 24]
or
[USER]
[USER]
.
to select the color (R/ G/
Cancels.
.
, then
Default:
is
MORE INFORMATION
General
• This unit can only play the following CDs:
• Detailed information and notes about the playable audio files are stated in an online manual on the following web site: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Playable files
• Playable audio file: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
• Playable disc media: CD-R/CD-RW/CD-ROM
XX
• Playable disc file format: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Long
/
file name.
• Playable USB device file system: FAT12, FAT16, FAT32
Even when audio files comply with the standards listed above, playback may be impossible depending on the types or conditions of media or device.
Unplayable discs
• Discs that are not round.
• Discs with coloring on the recording surface or discs that are dirty.
• Recordable/ReWritable discs that have not been finalized.
• 8cm CD. Attempting to insert using an adapter may cause malfunction.
About USB devices
• This unit can play MP3/WMA/WAV files stored on a USB mass storage class device.
• You cannot connect a USB device via a USB hub.
• Connecting a cable whose total length is longer than 5m may result in abnormal playback.
• This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5V and exceeds 1A.
About KENWOOD Music Editor Light and KENWOOD Music Control
• This unit supports the PC application KENWOOD Music Editor Light and Android™ application KENWOOD Music Control.
• When you play audio files with song data added using the KENWOOD Music Editor Light or KENWOOD Music Control, you can search for audio files by Genres, Artists, Albums, Playlists, and Songs.
• KENWOOD Music Editor Light and KENWOOD Music Control are available on the following web site: www.kenwood.com/cs/ce/
About iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th, and 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th, and 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
• For the latest compatible list and software versions of iPhone/iPod, see: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
• You cannot operate iPod if “KENWOOD” or “ displayed on iPod.
” is
12
MORE INFORMATION
About HD Radio™ Technology
• Program Service Data provides song name, artist, station ID, and other relevant data streams.
• Adjacent to traditional main stations are HD2/HD3 Channels, providing new original formats on the FM dial.
• HD Radio broadcasts deliver crystal clear, CD-like digital audio quality to consumers.
• iTunes® Tagging provides users the means to “tag” broadcast radio content for later review and purchase from the iTunes® Store.
About Pandora
• Pandora is available only in the U.S., Australia and New Zealand.
• Because Pandora is a third-party service, the specifications are subject to change without prior notice. Accordingly, compatibility may be impaired, or some or all of the services may become unavailable.
• Some functions of Pandora cannot be operated from this unit.
• For issues using the application, please contact Pandora at pandora-support@pandora.com.
About iHeartRadio
• iHeartRadio® is a third-party service, therefore the specifications are subject to change without prior notice. Accordingly, compatibility may be impaired or some or all of the services may become unavailable.
• Some iHeartRadio® functionality cannot be operated from this unit.
TROUBLESHOOTING
Symptom Remedy
Sound cannot be heard. • Adjust the volume to the optimum level.
“PROTECT” appears and no operations
can be done.
• Sound cannot be heard.
• The unit does not turn on.
• Information shown on the display is incorrect.
The unit does not work at all. Reset the unit.
• Radio reception is poor.
• Static noise while listening to the radio.
“MEMORY FULL” appears. The tag memory of HD Radio receiver is full.
“iPod FULL” appears. The connected iPod/iPhone memory is full.
“NO TAG FNC” appears. The connected iPod does not support iTunes tagging function.
“TAG ERROR” appears. The unit is unable to complete transferring the tagged information to the iPod.
“NA FILE” appears. Make sure the disc contains supported audio files.
“NO DISC” appears. Insert a playable disc into the loading slot.
“TOC ERROR” appears. Make sure the disc is clean and inserted properly.
“PLEASE EJECT” appears. Reset the unit. If this does not solve the problem, consult your nearest service
Disc cannot be ejected.
“READ ERROR” appears. Copy the files and folders onto the USB device again. If this does not solve the
“NO DEVICE” appears. Connect a USB device, and change the source to USB again.
• Check the cords and connections.
Check to be sure the terminals of the speaker wires are insulated properly, then
reset the unit. If this does not solve the problem, consult your nearest service center.
Clean the connectors.
• Connect the antenna firmly.
• Pull the antenna out all the way.
center.
Press and hold
it is ejected. If this does not solve the problem, reset the unit.
problem, reset the USB device or use another USB device.
( 2)
( 3)
( 12)
M
to forcibly eject the disc. Be careful not to drop the disc when
( 3)
ENGLISH |
13
TROUBLESHOOTING
Symptom Remedy
“COPY PRO” appears. A copy-protected file is played. “NA DEVICE” appears. Connect a supported USB device, and check the connections. “NO MUSIC” appears. Connect a USB device that contains playable audio files. “iPod ERROR” appears. • Reconnect the iPod.
Noise is generated. Skip to another track or change the disc. Tracks do not play back as
you intended them to play. “READING” keeps flashing. Do not use too many hierarchical levels or folders. Elapsed playing time is not
correct. Correct characters are not
displayed (e.g. album name).
“ADDERROR” “SEARCHERROR”
“CHECKDEVICE” Check the Pandora application on your device. “NOSKIPS” The skip limit has been reached. “NOSTATIONS” No stations are found. “STATIONLIMIT” The number of registered stations has reached its limit. Retry
Pandora
“UPGRADEAPP” Make sure you have installed the latest version of the
“CONNECT ERROR” Communication is unstable. “RATING ERROR” Registration of thumbs up/thumbs down has failed. “LICENSE ERROR” You try to access from a country which Pandora is not
• Reset the iPod.
Playback order is determined when files are recorded.
This is caused by how the tracks are recorded.
This unit can only display uppercase letters, numbers, and a
limited number of symbols.
New station creation is unsuccessful.
after deleting unnecessary stations from your device.
Pandora application on your device.
deliverable.
14
Symptom Remedy
Station cannot be selected.
“CANNOT CREATE” Custom station name creation is unsuccessful. “CANNOT SAVE” Addition to the favorite category failed. “DISCONNECTED” Check the connection to the device. “NOSKIPS” The skip limit has been reached. Retry later. “NOSTATIONS” No stations are found. “NOT CONNECTED” Link to the application is impossible. “IHEARTLINK UP” Make sure you have installed the latest version of the
iHeartRadio
“PLEASE LOGIN” You haven’t log in. Log in again. “STATION NOT
AVAILABLE” “STATION NOT
SELECTED” “STREAM ERROR” Broadcast data is interrupted. “THUMB FAILED” Registration of Thumbs Up/Down has failed. “TIMED OUT” The request has resulted in time-out.
If “Explicit Content” in [Account Settings] is checked in
the web version of iHeartRADIO, custom stations become unavailable.
iHeart Link for KENWOOD application on your device.
Broadcast from the station is over.
No station is selected.
Muting upon the reception of a phone call
Connect the MUTE wire to your telephone using a commercial telephone accessory.
When a call comes in, “CALL” appears. (The audio system pauses.)
• To continue listening to the audio system during a call, press B SRC. “CALL” disappears and the audio system resumes.
When the call ends, “CALL” disappears. (The audio system resumes.)
( 17)
SPECIFICATIONS
FM Frequency Range 87.9MHz — 107.9MHz (200kHz space)
Usable Sensitivity (S/N=26dB) 9.3dBf (0.8μV/75Ω) Quieting Sensitivity
10.2dBf (1.13μV/75Ω)
(DINS/N=46dB) Frequency Response (±3dB) 20Hz — 20kHz (HD Radio broadcast)
30Hz — 15kHz (Conventional broadcast)
Signal-to-Noise Ratio (MONO) STEREO
TUNER
Stereo Separation (1kHz) 45dB
75dB (HD Radio broadcast)
MONO
75dB (Conventional broadcast)
AM Frequency Range 530kHz — 1700kHz (10kHz space)
Channel Space Selection 10kHz Usable Sensitivity (S/N=20dB) 28dBμ (25μV) Frequency Response (±3dB) 40Hz — 15kHz (HD Radio broadcast) Signal-to-Noise Ratio STEREO 70 dB (HD Radio broadcast)
Laser Diode GaAIAs Digital Filter (D/A) 8 times over sampling Spindle Speed 500rpm — 200rpm (CLV) Wow & Flutter Below measurable limit Frequency Response (±1dB) 20Hz — 20kHz Total Harmonic Distortion (1kHz) 0.01% Signal-to-Noise Ratio (1kHz)
CD player
KDC-X498
KDC-HD458U
: 110dB
: 105 dB Dynamic Range 90dB Channel Seperation 85dB MP3 Decode Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3 WMA Decode Compliant with Windows Media Audio
USB Standard USB1.1, USB2.0 (Full speed) File System FAT12/16/32 Maximum Supply Current DC5V
USB
MP3 Decode Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
1A
WMA Decode Compliant with Windows Media Audio WAV Decode Linear-PCM
Maximum Output Power 50W×4 Full Bandwidth Power 22W×4 (at less than 1% THD) Speaker Impedance 4Ω—8Ω Tone Action Bass 200Hz±8dB
Audio
Preout Level/Load (CD)
Middle 2.5kHz±8dB Treble 12.5kHz±8dB
KDC-X498
KDC-HD458U
: 4000mV/10kΩ
: 2500mV/10kΩ
Preout Impedance ≤600Ω
Frequency Response (±3dB) 20Hz—20kHz Input Maximum Voltage 1200mV
Auxiliary
Input Impedance 30kΩ
Operating Voltage 14.4V (10.5V—16V allowable)
Maximum Current Consumption 10A Operational Temperature Range 0°C—+40°C Installation Size (W×H×D) 182mm×53mm×159mm
General
(7-3/16"×2-1/8"×6-1/4")
Weight 1.2kg (2.65lbs)
Subject to change without notice.
ENGLISH |
15
Warning
• The unit can only be used with a 12V DC power supply, negative ground.
• Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
• Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit.
• Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Caution
• For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the car audio dealer.
• Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts of this unit during and shortly after use of the unit. Metal parts such as the heat sink and enclosure become hot.
• Do not connect the wire (black), or connect them in parallel.
Mount the unit at an angle of less than 30º.
• If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect Ignition wire (red) to the terminal on the vehicle’s fuse box
INSTALLATION / CONNECTION
which provides 12 V DC power supply and is turned on and off by the ignition key.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are working properly.
• If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis, then replace the old fuse with one that has the same rating.
[
wires of speakers to the car chassis or Ground
Basic procedure 1
Remove the key from the ignition switch, then disconnect the [ terminal of the car battery.
2 Connect the wires properly.
See Wiring connection.
( 17)
3 Install the unit to your car.
See Installing the unit (in-dash mounting).
4 Connect the [ terminal of the car battery. 5 Reset the unit.
( 3)
Installing the unit (in-dash mounting)
Hook on the top side
Orientate the trim plate as illustrated before fitting.
When installing without the mounting sleeve 1
Remove the mounting sleeve and trim plate from the unit.
2 Align the holes in the unit (on both sides) with the
vehicle mounting bracket and secure the unit with screws (commercially available).
Use only the specified screws. Using wrong screws might damage the unit.
How to remove the unit 1
Detach the faceplate.
2 Fit the catch pin on the extraction keys
into the holes on both sides of the trim plate, then pull it out.
3 Insert the extraction keys deeply into the
slots on each side, then follow the arrows as shown on the right.
Do the required wiring.
( 17)
Dashboard of your car
Bend the appropriate tabs to hold the mounting sleeve firmly in place.
16
Wiring connection
Rear/ front/ subwoofer output
Antenna terminal
To front speaker (left)
To front speaker (right)
To rear speaker (left)
To rear speaker (right)
Ignition switch
Car fuse box
Car fuse box
Battery
White
White/Black
Gray
Gray/Black
Green
Green/Black
Purple
Purple/Black
Red (Ignition wire)
Yellow (Battery wire)
Black (Ground wire) To the metallic body or chassis
of the car
Fuse (10A)
Light blue/yellow (Steering remote
control wire)
Blue/White (Power control wire)
Brown (Mute control wire)
Blue (Antenna control
wire)
If no connections are made, do not let the wire
come out from the tab.
To the steering wheel remote control adapter
To the power control terminal when using the optional power amplifier, or to the antenna control terminal in the vehicle.
To the terminal that is grounded when the telephone rings or during conversation. (To connect the Kenwood navigation system, refer your navigations manual.)
(Not used)
Part list for installation
(A)
Faceplate
(B)
Trim plate
(C)
Mounting sleeve
(D)
Wiring harness
(E)
Extraction key
ENGLISH |
17
TABLE DES MATIERES
AVANT L’UTILISATION
AVANT L’UTILISATION 2
FONCTIONNEMENT DE BASE
3
PRISE EN MAIN 4
Tuner HD Radio™ 5
CD / USB / iPod 7
AUX 9
Pandora® 9
iHeartRadio® 10
RÉGLAGES AUDIO 11
RÉGLAGES D’AFFICHAGE 12
PLUS D’INFORMATIONS 12
GUIDE DE DÉPANNAGE 13
SPÉCIFICATIONS 15
INSTALLATION / RACCORDEMENT 16
Comment lire ce manuel
• Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade.
[XX]
indique les éléments choisis.
( XX)
indique que des références sont
disponibles aux page citées.
Avertissement
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
Précautions
Réglage du volume:
• Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
• Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
• Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/iPhone s’il peut gêner la conduite en toute sécurité.
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
• Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.
• Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité s’évapore.
Télécommande (RC-406):
• Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
• La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de pile ou son équivalent.
• Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
• Gardez la pile hors de la portée des enfants et dans son emballage d’origine quand elle n’est pas utilisée. Débarrassez-vous des piles usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin immédiatement.
Entretien
Nettoyage de l’appareil: Nettoyage du connecteur:
d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Manipulation des disques:
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus.
• N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
• Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
• Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
• Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
• Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide
Connecteur (sur la face arrière de la façade)
2
FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade
Bouton de volume (tournez/appuyez)
Fenêtre d’affichage
Télécommande (RC-406)
Capteur de télécommande (NE l’exposez PAS à la lumière directe du soleil.)
* Non utilisé.
Touche de détachement
Comment réinitialiserAttachez Détachez
Vos ajustements préréglés sont aussi effacés.
Comment remplacer la pile
Pour Faire (sur la façade) Faire (sur la télécommande)
Mettez l’appareil sous tension
Ajustez le volume Tournez le bouton de volume.
Sélectionner la source Changez l’information sur
l’affichage
Appuyez sur
• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
Appuyez répétitivement sur Appuyez répétitivement sur
• Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations
B SRC
.
actuelles de l’affichage.
B SRC
DISPSCRL
.
.
Maintenez
SRC
( Appuyer sur Appuyez sur Appuyez sur
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Appuyez répétitivement sur
( non disponible )
enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
SRC
ne met pas l’appareil hors tension. )
VOL
 ou
VOL
SRC
 .
.
ATT
pendant la lecture pour atténuer le son.
Retirez la feuille d’isolant lors de la première utilisation.
FRANÇAIS |
3
PRISE EN MAIN
1
Annulez la démonstration
Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l’appareil), l’affichage apparaît: “CANCELDEMO” “VOLUMEKNOB”
1 Appuyez sur le bouton de volume.
[YES]
est choisi pour le réglage initial.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
“DEMOOFF” apparaît.
2
Réglez l’horloge
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
1 2 Tournez le bouton de volume pour choisir
appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis
appuyez sur le bouton.
Jour Heure Minute
5 Tournez le bouton de volume pour choisir
puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir
puis appuyez sur le bouton.
7 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur
.
“PRESS”
[FUNCTION]
[CLOCK]
, puis
[CLOCK ADJUST]
[CLOCK FORMAT]
[12H]
ou
[24H]
.
,
,
,
3
Faites les réglages initiaux
Appuyez sur B SRC pour entrer en veille STANDBY.
1 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant),
puis appuyez sur le bouton.
[FUNCTION]
.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .
Défaut:
AUDIO CONTROL SP SELECT
OFF/ 5/4/ 6×9/6/ OEM
6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir une performance optimale.
: La sélection est faite en fonction de la taille des enceintes (5 pouces ou 4 pouces,
DISPLAY EASY MENU
ON
:L’éclairage de l’affichage et des touches change sur blanc quand vous entrez dans
OFF
:L’éclairage de l’affichage et des touches reste sur la couleur du réglage
[COLOR SELECT]. ( 12)
[FUNCTION]
.;
TUNER SETTING PRESET TYPE
NORMAL
:
Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/ FM2/ FM3/ AM).
MIX
: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage quelle que soit la bande choisie.
SYSTEM KEY BEEP
ON
:Met en service la tonalité des touches.;
OFF
:Met hors service la fonction.
SOURCE SELECT
PANDORA SRC IHEART SRC BUILT-IN AUX
CD READ
ON
:Met en service PANDORA dans la sélection de la source. ;
ON
:Met en service IHEARTRADIO dans la sélection de la source. ;
ON
:Met en service AUX dans la sélection de la source. ;
1
:Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique.; 2: Reproduit de force le
disque comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit.
OFF
OFF
:Hors service.
:Hors service.
OFF
:Hors service.
( 9)
( 10)
( 9)
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UP xx.xx
YES
:Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.; NO:Annulation (la mise à niveau n’est pas activée).
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/
XX
;
4
Tuner HD Radio™
Vous pouvez accorder à la fois les émissions conventionnelles et HD Radio.
• Pour en savoir plus sur les stations HD Radio dans votre région, consultez le site <http://www.hdradio.com>.
Recherche d’une station ou d’un canal
Appuyez sur B SRC pour choisir HD RADIO.
1 2 Appuyez répétitivement sur JBAND (ou appuyez sur
AM–/#FM+ sur la RC-406) pour sélectionner FM1/ FM2/ FM3/
*
AM.
3 Appuyez sur S/T (ou appuyez sur S/T(+) sur la
RC-406) pour rechercher une station ou un canal.
Pour changer la méthode de recherche pour S/T:
répétitivement sur
AUTO1: AUTO2: MANUAL:
Pour mémoriser une station ou un canal:
touches numériques (
Pour choisir une station ou un canal mémorisé:
des touches numériques ( (
1
à 6) sur la RC-406).
KSEEK
Recherche automatiquement d’une station ou d’un canal. Recherche d’une station préréglée ou d’un canal.
Recherche manuelle d’une station ou d’un canal.
.
1
à 6).
1
à 6) (ou appuyez sur une des touches numériques
Maintenez pressée une des
Appuyez
Appuyez sur une
Choisissez un canal multiplex HD Radio
Beaucoup de stations HD Radio offrent plus d’un canal de programmes. Ce service est appelé multiplex. Pendant la réception de canaux multiplex HD Radio...
Appuyez sur S/T pour choisir votre canal souhaité (HD1 à HD8).
“LINKING” apparaît pendant la liaison à un canal multiplex.
Syntonisation à accès direct (en utilisant la RC-406)
1 2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer une fréquence ou un canal.
3 Appuyez sur ENTIW pour rechercher une station ou un canal.
• Pour annuler, appuyez sur ou
• Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape accès direct est annulée automatiquement.
Autres paramètres
1 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
3 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .
TUNER SETTING IF BAND
AUTO MEMORY
RECEIVE MODE
TAGMEMORY
CLOCK TIMESYNC
Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès direct.
DIRECT
.
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
suivant), puis appuyez sur le bouton.
AUTO
: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM adjacentes.
(L’effet stéréo peut être perdu.) ; qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
YES
:Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne.; NO:Annulation. (Peut être sélectionné uniquement si Définit le mode de réception du système HD Radio.
AUTO
: Sélectionne automatiquement l’émission analogique lorsqu’il n’y a pas d’émission numérique.;
DIGITAL
: Accorde uniquement des émissions numériques.;
émissions analogiques. Affiche l’utilisation de la mémoire partagée des balises du récepteur HD Radio.
00
— 50: Il est possible d’enregistrer jusqu’à 50 balises dans cet appareil.
ON
:Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Broadcast Data System.;
OFF
:Annulation.
WIDE
: Il y a des interférences des stations FM adjacentes, mais la
[NORMAL]
est sélectionné pour
[FUNCTION]
2
, la syntonisation à
.
[PRESETTYPE]
ANALOG
: Accorde uniquement des
.)
Défaut:
( 4)
FRANÇAIS |
XX
5
Tuner HD Radio ™
Balisez et achetez vos morceaux favoris à partir de l’iTunes Store
Certaines émission HD Radio fournissez les données PSD (Program Service Data) pour les morceaux. Vous pouvez baliser le morceau tout en écoutant une émission HD Radio et acheter facilement le morceau à partir d’iTunes store. Cet appareil mémorise un maximum de 50 balises.
• Pour vérifier le numéro de la mémoire de balise utilisée,
• Pour une meilleur compatibilité du balisage iTunes, utilisez la dernière version du logiciel avec l’iPod/iPhone qui peut être connecté à l’appareil.
• iTunes 7.4 ou une version plus récente est requise.
• Pour en savoir plus sur l’iPod/iPhone et iTunes, référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’iPod/iPhone ou consultez <http://www.apple.com>.
1
Balisez le morceau
Lors de la réception d’un morceau avec PSD (“TAG” s’allume)...
( 5)
.
( 12)
Maintenez enfoncée .
“TAG STORED” “MEMORY XX/50” apparaît quand le morceau est mémorisé sur l’appareil.
• Si vous maintenez enfoncé changent, les balises pour deux morceaux sont mémorisées.
2
Transferez des données PSD balisées sur votre iPod/
avant 10 secondes, avant ou après que les données PSD
iPhone
Connectez l’iPod/iPhone à l’appareil.
La source change sur “USB” et démarre le transfert des données PSD balisées automatiquement sur l’iPod/iPhone.
• Pendant le transfert, “TAG” clignote et “TAG STORING” apparaît. Quand tous les PSD balisés sont transférés, “TAG TRANSFERD” apparaît.
• Votre iPod/iPhone doit avoir 50 Mo d’espace libre, nécessaire pour le transfert des données PSD balisées.
• Pendant le processus de transfert:
– Ne changez pas la source. – Ne déconnectez pas l’iPod/iPhone.
• Quand l’iPod/iPhone n’est pas compatible avec le balisage iTunes vous ne pouvez pas transférer les données balisées PSD.
3
Achetez des morceaux à partir de l’iTunes Store
Connectez l’iPod/iPhone à l’ordinateur.
1 2 Synchronisez l’iPod/iPhone sur l’iTunes.
Les données PSD balisées sont transférées sur l’ordinateur et iTunes affiche la liste
des morceaux balisés. Une fois que le transfert des données est terminé, les données PSD mémorisées sont supprimées automatiquement de l’iPod/iPhone.
6
CD / USB / iPod
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture démarre.
CD
Face portant l’étiquette
M
: Éjectiez le disque
USB
Prise d’entrée USB
CA-U1EX (max.: 500mA) (accessoire en option)
iPod/iPhone
Prise d’entrée USB
KCA-iP102 (en option) ou accessoire câble du iPod/iPhone
1
*
Appuyez sur 5iPod pour sélectionner le mode de commande pendant que la source est iPod.
MODE ON: MODE OFF:
2
*
À de iPod
.
À partir de l’appareil.
Pour Faire
Mettez en pause ou reprenez la lecture
Sélectionnez un une plage ou un fichier
Sélectionnez un
3
*
dossier
Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant
Répéter la lecture
Lecture aléatoire
1
*
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
2
*
Vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide de fichiers vers l’arrière/vers
l’avant à partir de l’appareil.
3
*
Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/WAV. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod.
4
*
Pour iPod:
5
*
Pour CD:
Si vous connectez l’iPod/iPhone à la prise d’entrée USB de l’appareil (tout en écoutant TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou Aupeo), l’appareil sort le son de ces applications.
Appuyez sur 6IW (ou appuyez sur ENTIW sur la RC-406).
Appuyez sur S/T (ou appuyez sur S/T(+) sur la RC-406).
Appuyez sur J / K (ou appuyez sur *AM–/#FM+ sur la RC-406).
Maintenez pressée S/T (ou maintenez pressée S/T(+) sur la RC-406).
4
*
Appuyez répétitivement sur 4 .
• CD Audio: TRACKREPEAT, REPEATOFF
• Fichier MP3/WMA/WAV ou iPod: FILEREPEAT, FOLDERREPEAT, REPEATOFF
• Fichier KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC)
( 12)
4
*
Fonctionne uniquement quand
Uniquement pour les fichiers MP3/WMA.
: FILEREPEAT, REPEATOFF
Appuyez répétitivement sur 3 .
• CD Audio: DISCRANDOM, RANDOMOFF
• Fichier MP3/WMA/WAV ou iPod ou fichier KME Light/ KMC: FOLDERRANDOM, RANDOMOFF
Maintenez enfoncée 3 pour sélectionner “ALLRANDOM”.
[MODEOFF]
est sélectionné.
5
*
FRANÇAIS |
7
CD / USB / iPod
Sélectionnez une plage/fichier à partir d’une liste
Pour iPod:
est sélectionné.
Fonctionne uniquement quand
[MODE OFF]
( 7)
1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour faire
une sélection, puis appuyez sur le bouton.
• Fichier MP3/WMA/WAV: Sélectionnez le dossier souhaité, puis un fichier.
• iPod ou fichier KME Light/ KMC: Sélectionnez le fichier souhaité à partir de la liste (PLAYLISTS,
ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS COMPOSERS
*
Uniquement pour iPod.
• Pour retourner au dossier racine (ou au premier fichier), appuyez sur la touche numérique
• Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur
• Pour annuler, maintenez enfoncée
S’il y a beaucoup de fichiers....
Vous pouvez faire une recherche rapide parmi les fichiers (à l’étape
prédéfinie en appuyant sur
• Reportez-vous aussi à “Réglez l’ampleur des sauts pour la recherche”.
• Maintenez enfoncée morceaux avec l’ampleur maximum (10
le réglage réalisé.
• Pour USB:
dans la base de données crée avec KME Light/ KMC.
• Ne peut pas être utilisé pour les CD audio.
*
).
2
ci-dessus) en faisant des sauts d’une ampleur
S/T
S/T
Uniquement pour les fichiers enregistrés
*
, GENRES,
5 iPod
.
.
.
.
pour sauter les
%
) quel que soit
1 2 A l’aide des touches numériques, entrez le
3 Appuyez sur ENTIW pour rechercher un
• Pour annuler, appuyez sur .
• Non disponible si la lecture aléatoire est sélectionné.
• Ne peut pas être utilisé pour iPod, fichier KME Light/
Lors de l’écoute d’un iPod...
1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir
3 Tournez le bouton de volume rapidement
4 Tournez le bouton du volume pour choisir le
5 Appuyez sur S/T pour déplacer la
Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères.
6 Appuyez sur le bouton de volume pour
7 Tournez le bouton de volume pour faire une
Répétez l’étape 7 jusqu’à ce que l’élément souhaité
• Pour rechercher un autre caractère qu’une lettre de A à
• Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur
• Pour revenir au menu principal, appuyez sur la touche
• Pour annuler, maintenez enfoncée
8
Recherche directe de morceau (en utilisant la RC-406)
Appuyez sur DIRECT.
numéro de plage/fichier.
morceau.
KMC.
Sélectionnez un morceau par son nom
une catégorie, puis appuyez sur le bouton.
pour entrer en recherche de caractères.
caractère à rechercher.
position d’entrée.
démarrer la recherche.
sélection, puis appuyez sur le bouton.
soit sélectionné.
Z et un chiffre de 0 à 9, entrez seulement “
.
numérique
5iPod
.
”.
*
.
Réglez l’ampleur des sauts pour la recherche
Lors de l’écoute d’un iPod ou d’un fichier KME Light/ KMC...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour
entrer
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[FUNCTION]
[USB]
, puis appuyez sur le bouton.
[SKIPSEARCH]
.
, puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire une
sélection
, puis appuyez sur le bouton.
0.5%
(défaut)/ 1%/ 5%/
la recherche sur l’ensemble des fichiers.
10%
: Ampleur du saut pour
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Changez le lecteur USB
Quand un smartphone (périphérique à mémoire de grande capacité) est connecté à la prise d’entrée USB, vous pouvez sélectionnez sa mémoire interne ou sa mémoire externe (une carte SD par exemple) pour lire les morceaux mémorisés. Vous pouvez aussi choisir le lecteur que vous souhaitez quand plusieurs lecteurs sont connectés.
Appuyez répétitivement sur la touche numérique 5iPod pour choisir le lecteur souhaité.
(ou)
1 Appuyez sur le bouton de volume pour
entrer
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
4 Appuyez sur le bouton de volume pour
Le lecteur suivant est sélectionné automatiquement. Répétez les étapes Options sélectionnables:
[FUNCTION]
[USB]
, puis appuyez sur le bouton.
[MUSICDRIVE]
sélectionner
.
, puis appuyez sur le bouton.
[DRIVECHANGE]
1
à 4 pour choisir les lecteurs suivants.
[DRIVE1]
.
à
[DRIVE5]
AUX
Préparation:
Sélectionnez
1
2 Appuyez sur B SRC pour choisir AUX. 3 Mettez sous tension le lecteur audio portable
Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
4 Tournez le bouton de volume pour faire une
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
[ON]
pour
[BUILT-IN AUX]. ( 4)
Démarrez l’écoute
Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).
Prise d’entrée auxiliaire
Lecteur audio Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce)
et démarrez la lecture.
portable
Réglez le nom pour AUX
[FUNCTION]
[SYSTEM]
[AUXNAME SET]
sélection, puis appuyez sur le bouton.
AUX
.
, puis appuyez sur le bouton.
, puis appuyez sur le bouton.
(défaut)/
DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV
Pandora®
Préparation:
Installez la dernière version de l’application Pandora sur votre appareil (iPhone/ iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur Pandora.
• Sélectionnez
Démarrez l’écoute
1
2 Connectez votre appareil à la prise
KCA-iP102 (en option) ou accessoire câble du
La source change sur PANDORA et la diffusion
* Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture
quand il n’est pas utilisé.
[ON]
pour
[PANDORASRC]. ( 4)
Ouvre l’application Pandora sur votre appareil.
d’entrée USB.
Prise d’entrée USB
*
iPod/iPhone
démarre.
Pour Faire
Mettez en pause ou reprenez la lecture
Appuyez sur 6IW (ou
appuyez sur ENTIW sur la RC-406).
Fait défiler vers le haut ou vers le bas
Sauter une plage
Appuyez sur J /K .
• Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée.
Appuyez sur T (ou appuyez
sur T(+) sur la RC-406)
Créez une nouvelle station
Sauvegardez la station
Recherchez une station mémorisée
1 Maintenez enfoncé le bouton de
volume
2 Tournez le bouton de volume
pour choisir
[FROMARTIST]
le bouton.
Une nouvelle station est créée sur la
base du morceau ou de l’artiste actuel.
Maintenez pressée une des
touches numériques pour mémoriser.
• Pour sélectionner une station mémorisée, appuyez sur les touches
numériques (
1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume
pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton (ou
appuyez sur RC-406).
[BYDATE]:
d’enregistrement.
[A-Z]:
3 Tournez le bouton de volume
sur la station souhaitée, puis appuyez sur le bouton.
.
[FROMTRACK]
, puis appuyez sur
1
à 5).
J / K sur la
En fonction de la date
Ordre alphabétique.
.
ou
(1 à 5)
FRANÇAIS |
9
iHeartRadio®
Préparation:
Installez la dernière version de l’application iHeart Link for KENWOOD sur votre appareil (iPhone/ iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur iHeartRadio.
• Sélectionnez
Démarrez l’écoute
1
2 Connectez votre appareil à la prise
KCA-iP102 (en option) ou accessoire câble du
3 Appuyez sur B SRC pour choisir
La diffusion démarre automatiquement.
* Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture
quand il n’est pas utilisé.
[ON]
pour
[IHEARTSRC]. ( 4)
Ouvrez l’application iHeartRadio sur votre appareil.
d’entrée USB.
Prise d’entrée USB
*
iPod/iPhone
IHEARTRADIO.
Pour Faire
Mettez en pause ou reprenez la lecture
Fait défiler vers le haut ou le bas pour choisir une station personnalisée
Saute une plage pour choisir une station personnalisée
Crée une nouvelle station/station personnalisée
Ajoute la station actuelle aux stations préférées
Recherche d’une station en direct
Appuyez sur 6IW (ou
appuyez sur ENTIW sur la RC-406).
Appuyez sur J /K .
• Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée.
Appuyez sur T (ou appuyez
sur T(+) sur la RC-406).
Appuyez sur 1.
Appuyez sur 2.
Appuyez sur 5.
Recherchez une station
Appuyez sur .
1 2 Tournez le bouton de volume pour choisir une
catégorie, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume sur la station
souhaitée, puis appuyez sur le bouton.
Quand une liste des villes apparaît, vous pouvez sauter
les villes dans l’ordre alphabétique.
(ou utilisation de la RC-406)
Appuyez sur J / K pour recherche une station.
Pour annuler, maintenez enfoncée .
Saute les villes dans l’ordre alphabétique
Quand une liste de villes apparaît pendant la recherche...
1 Tournez le bouton de volume rapidement
pour entrer en recherche de caractères.
2 Tournez le bouton du volume ou appuyez
sur
S/T pour choisir le caractère à
rechercher.
3 Appuyez sur J / K pour passer à la page
précédente/suivante.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour
démarrer la recherche.
Pour annuler, maintenez enfoncée .
Suppression d’une station
Lors de l’écoute de IHEARTRADIO...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SYSTEM]
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[STATION DELETE]
4 Tournez le bouton de volume pour choisir
[LIVE]
bouton.
.
, puis appuyez sur le bouton.
, puis appuyez sur le bouton.
ou
[CUSTOM]
, puis appuyez sur le
5 Tournez le bouton de volume pour choisir
la station à supprimer
bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir
[YES]
, puis appuyez sur le bouton.
, puis appuyez sur le
7 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur
.
10
RÉGLAGES AUDIO
Pendant l’écoute de n’importe quelle source...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer 2 Tournez le bouton de volume pour choisir
sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
(ou utilisation de la RC-406)
1 Appuyez sur AUD pour entrer en veille 2 Appuyez sur J / K pour faire un choix, puis puis appuyez sur ENTIW.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .
SUB-WLEVEL –15 à +15 (0)
Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
BASSLEVEL –8 à +8 (+6)
MIDLEVEL –8 à +8 (+5)
TRELEVEL
EQ PRO
(pour
–8 à +8 (0)
KDC-X498
Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)
)
BASS ADJUST BASS CTR FRQ 60/ 80/ 100/ 200HZ
BASSLEVEL –8
à +8 (+6): Règle le niveau.
BASS Q FACTOR 1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00
BASS EXTEND ON
:Met en service les graves étendus.;
MID ADJUST MID CTR FRQ 0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5KHZ
MIDLEVEL –8
à +8 (+5): Règle le niveau.
MID Q FACTOR 0.75/ 1.00/ 1.25
TRE ADJUST TRE CTR FRQ 10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5KHZ
TRELEVEL –8
à +8 (0): Règle le niveau.
[FUNCTION]
[AUDIOCONTROL]
[AUDIO CONTROL]
: Choisit la fréquence centrale.
: Règle le facteur de qualité.
:Choisit la fréquence centrale.
: Règle le facteur de qualité.
.
OFF
:Annulation.
:Choisit la fréquence centrale.
.
, puis appuyez
Défaut:
PRESET EQ DRIVEEQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL
USER
:Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionne
[USER]
pour utiliser les réglages personnalisés des graves, médiums et aigus.)
[DRIVE EQ]
est un égaliseur préréglé qui réduit le bruit de la route.
BASS BOOST
LOUDNESS LEVEL1/ LEVEL2
SUBWOOFERSET ON
LPFSUBWOOFER THROUGH
XX
SUB-WPHASE REVERSE
HPF THROUGH
FADER R15
BALANCE L15
VOLUMEOFFSET
(Défaut:0)
SOUNDRECNSTR
(Reconstruction sonore)
[SUB-WLEVEL]/ [LPFSUBWOOFER]/ [SUB-WPHASE]
si
[SUBWOOFERSET]
LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3
;
OFF
:Annulation.
graves.
hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.;
OFF
:Annulation.
:Met en service la sortie du caisson de grave.;
:Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave.;
160HZ
:Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz sont
envoyés sur le caisson de grave.
(180°)/
de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que choisi pour
[LPFSUBWOOFER]
:Tous les signaux sont envoyés aux enceintes. ;
150HZ
:Les signaux audio avec des fréquences supérieures à 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz
sont envoyés aux enceintes.
à
F15 (0
):Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant.
à
R15 (0
):Règle la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
–8
à +8(pour AUX) ; –8 à 0 (pour les autres sources): Prérègle le niveau de réglage du volume pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.)
ON
:Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression
des données audio.;
est réglé sur
[ON]
:Choisit votre niveau préféré d’accentuation des
:Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses et
OFF
:Annulation.
NORMAL
(0°):Sélectionne la phase de la sortie du caisson
.)
100HZ/ 120HZ
OFF
: Annulation.
.
peut être sélectionné uniquement
85HZ/ 120HZ
[THROUGH]
/
/
est
/
FRANÇAIS |
11
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[DISPLAY]
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une
sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit
sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur
COLOR SELECT VARIABLESCAN/ COLOR01
DIMMER ON:
BRIGHTNESS 0
TEXTSCROLL AUTO/ ONCE:
.
, puis appuyez sur le bouton.
.
Défaut:
ou
[USER]
.
pour sélectionner la
; OFF:
Annulation.
COLOR24
est
USER
: Sélectionne votre couleur d’éclairage des touches
préférée.
Vous pouvez créer votre propre couleur (quand
[COLOR01]
sélectionné). La couleur que vous avez créée peut être sélectionnée avec
1
Maintenez pressé le bouton de volume pour entrer en
2
Appuyez sur
3
Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau
touches.
[BRIGHTNESS]
— 31: Sélectionne votre niveau de luminosité préféré
pour l’éclairage de l’affichage et des touches.
automatiquement l’information sur l’affichage, ou de la faire défiler une seule fois.
[COLOR24]
[USER]
mode d’ajustement détaillé des couleurs.
S/T
couleur (
R/ G/ B
) à ajuster.
(
0—9
), puis appuyez sur le bouton.
Assombrit l’éclairage de l’affichage de des
; OFF:
Éclairage en fonction des réglages
.
Sélectionne de faire défiler
XX
/
PLUS D’INFORMATIONS
Généralités
• Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:
• Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio pouvant être lus se trouvent dans le manuel en ligne disponible sur le site suivant: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Fichiers pouvant être lus
• Fichier audio reproductible: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
• Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
• Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu.
• Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.
Disques ne pouvant pas être lus
• Disques qui ne sont pas ronds.
• Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales.
• Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.
• CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
À propos des périphériques USB
• Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/WAV mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
• La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A.
À propos de KENWOOD Music Editor Light et de KENWOOD Music Control
• Cet appareil prend en charge l’application PC KENWOOD Music Editor Light et l’application Android™ KENWOOD Music Control.
• Quand vous reproduisez des fichiers audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant KENWOOD Music Editor Light ouKENWOOD Music Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et chansons.
• KENWOOD Music Editor Light et KENWOOD Music Control sont disponibles à partir des sites web suivants: www.kenwood.com/cs/ce/
À propos de l’iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th et 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
• Pour la liste des iPod/iPhone les plus récents compatibles et la version du logiciel, reportez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
• Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou “ affiché sur l’iPod.
” est
12
PLUS D’INFORMATIONS
À propos de la technologie HD Radio™
• Les données Program Service Data fourmissent les informations suivantes: nom du morceau, artiste, identification de la station ou autres flux de données associés.
• En plus des stations principales ordinaires, les canaux HD2/HD3 offrent des nouveaux formats originaux sur le cadran FM.
• Les émissions HD Radio offrent un son numérique clair comme du cristal, similaire aux CD.
• Le balisage iTunes® permet aux utilisateurs de “baliser” le contenu des émissions radio afin de pouvoir les vérifier plus tard et de faire des achats sur l’iTunes® Store.
À propos de Pandora
• Pandora est disponible uniquement aux États-Unis, en Australie et en Nouvelle-Zélande.
• Puisque Pandora est un service tiers, les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
• Certaines fonction de Pandora ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
• Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Pandora à pandora-support@pandora.com
À propos de iHeartRadio
• iHeartRadio® est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
• Certaines fonction de iHeartRadio® ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
Le son ne peut pas être entendu. • Ajustez le volume sur le niveau optimum.
“PROTECT” apparaît et aucune opération ne peut
être réalisée.
• Le son ne peut pas être entendu.
• L’appareil ne se met pas sous tension.
• L’information affichée sur l’afficheur est incorrecte. Cet autoradio ne fonctionne pas du tout.
• La réception radio est mauvaise.
• Bruit statique pendant l’écoute de la radio. “MEMORYFULL” apparaît. La mémoire pour les balises du récepteur HD Radio est pleine.
“iPod FULL” apparaît. La mémoire de l’iPod/iPhone connecté est pleine.
“NOTAGFNC” apparaît. L’iPod connecté ne prend pas en charge la fonction de balisage iTunes.
“TAGERROR” apparaît. L’appareil ne peut pas transférer complètement les informations balisées sur le iPod.
“NA FILE” apparaît.
“NO DISC” apparaît. Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion. “TOC ERROR” apparaît. Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement. “PLEASE EJECT” apparaît. Réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus
Le disque ne peut pas être éjecté.
“READ ERROR” apparaît. Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le périphérique USB. Si cela ne résout pas le
“NO DEVICE” apparaît. Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB.
• Vérifiez les cordons et les connexions. Assurez-vous que les prises des fils d’enceintes sont isolées correctement, puis réinitialisez
l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche.
Nettoyez les connecteurs.
Réinitialisez l’appareil.
• Connectez l’antenne solidement.
• Sortez l’antenne complètement.
Assurez-vous que le disque contient des fichiers audio compatibles.
proche.
Maintenez enfoncée
quand il est éjecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l’appareil.
problème, réinitialisez le périphérique USB ou utilisez en un autre.
( 2)
( 3)
( 12)
M
pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas
( 3)
FRANÇAIS |
13
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
“COPY PRO” apparaît. Un fichier interdit de copie a été lu. “NA DEVICE” apparaît. Connectez un périphérique compatible et vérifiez les connexions. “NO MUSIC” apparaît. Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles. “iPod ERROR” apparaît. • Reconnectez l’iPod.
Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. Les plages ne sont pas reproduites
comme vous le souhaitiez. “READING” clignote sur. N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers. La durée de lecture écoulée n’est
pascorrecte. Les caractères corrects ne sont pas
affichés (ex.: nom de l’album).
“ADDERROR” “SEARCHERROR”
“CHECKDEVICE” Vérifiez l’application Pandora sur votre appareil. “NO SKIPS” La limite de saut a été atteinte. “NO STATIONS” Aucune station n’a été trouvée. “STATIONLIMIT” Le nombre de stations enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau
Pandora
“UPGRADE APP” Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version de l’application
“CONNECT ERROR” La communication est instable. “RATING ERROR” L’enregistrement du défilement vers le haut/vers le bas a échoué. “LICENSE ERROR” Vous avez essayé d’accéder à un pays pour lequel Pandora n’est pas
• Réinitialisez iPod.
L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés.
C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque.
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et
un nombre limité de symboles.
La création d’une nouvelle station n’a pas réussie.
après avoir supprimer des stations inutiles de votre appareil.
Pandora sur votre appareil.
disponible.
Symptôme Remède
La station ne peut pas être choisie.
“CANNOT CREATE” La création d’un nom de station personnalisé n’a pas réussi. “CANNOT SAVE” L’ajout à la catégorie préférée a échoué. “DISCONNECTED” Vérifiez la connexion à l’appareil. “NO SKIPS” La limite de saut a été atteinte. Réessayez plus tard. “NO STATIONS” Aucune station n’a été trouvée. “NOT CONNECTED” La liaison à l’application est impossible. “IHEARTLINK UP” Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version de
iHeartRadio
“PLEASE LOGIN” Vous n’êtes pas connecté. Connectez-vous de nouveau. “STATION NOT AVAILABLE” La diffusion de la station est terminée. “STATION NOT SELECTED” Aucune station n’est sélectionnée. “STREAM ERROR” La diffusion des données est interrompue. “THUMB FAILED” L’enregistrement du défilement vers le haut/vers le bas a échoué. “TIMED OUT” Le délai autorisé pour la demande a expiré.
Mise en sourdine lors de la réception d’un appel téléphonique
Connectez le fil MUTE à votre téléphone en utilisant un accessoire téléphone en vente dans le commerce.
Quand un appel arrive, “CALL” apparaît.
pause.)
• Pour continuer d’écouter le système audio pendant un appel, appuyez sur “CALL” disparaît et le son du système audio est rétabli.
Quand l’appel est terminé, “CALL” disparaît.
rétabli.)
Si “Explicit Content” est coché pour [Account Settings] dans la version
web de iHeartRADIO, les stations personnalisées deviennent disponibles.
l’application iHeart Link for KENWOOD sur votre appareil.
( 17)
(Le son du système audio est mis en
(Le son du système audio est
B SRC
.
14
SPÉCIFICATIONS
FM Plage de fréquences 87,9 MHz — 107,9 MHz (intervalle de 200 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 26dB) 9,3 dBf (0,8 µV/75 ) Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46dB) 10,2 dBf (1,13 µV/75 ) Réponse en fréquence (±3 dB) 20Hz — 20kHz (Diffusion HD Radio)
Taux de Signal/Bruit (MONO) STEREO
Séparation stéréo (1 kHz) 45 dB
TUNER
AM Plage de fréquences 530 kHz — 1700 kHz (intervalle de 10 kHz)
Sélection de l’intervalle entre les canaux
Sensibilité utilisable (S/B = 20dB) 28dB (25V) Réponse en fréquence (±3 dB) 40 Hz — 15 kHz (Diffusion HD Radio) Taux de Signal/Bruit STEREO 70 dB (Diffusion HD Radio)
Diode laser GaAIAs Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) Pleurage et scintillement Non mesurables Réponse en fréquence (±1 dB) 20Hz—20kHz Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,01% Taux de Signal/Bruit (1 kHz)
Lecteur CD
Gamme dynamique 90 dB Séparation des canaux 85 dB Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio
30Hz — 15kHz (Diffusion conventionnelle)
75 dB (Diffusion HD Radio)
MONO
75dB (Diffusion conventionnelle)
10 kHz
KDC-X498
KDC-HD458U
: 110dB
: 105dB
Standard USB USB1.1, USB2.0 (vitesse maximale) Système de fichiers FAT12/16/32 Courant d’alimentation maximum CC5 V
USB
Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio Décodeur WAV PCM linéaire
Puissance de sortie maximum 50W×4 Pleine Puissance de Largeur de Bande 22W×4 (avec moins de 1% DHT) Impédance d’enceinte 4—8 Action en tonalité Graves 200 Hz ±8 dB
Audio
Niveau de préamplification/charge (CD)
Impédance du préamplificateur ≤600
Réponse en fréquence (±3 dB) 20Hz—20kHz Tension maximum d’entrée 1200 mV Impédance d’entrée 30k
Auxiliaire
Tension de fonctionnement 14,4V (10,5 V — 16V admissible)
Consommation de courant maximale 10 A Plage de températures de fonctionnement 0°C à +40°C Dimensions d’installation (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 159 mm
Généralités
Poids 1,2 kg (2,65livres)
Sujet à changement sans notification.
1A
Médiums 2,5 kHz ±8 dB Aiguës 12,5 kHz ±8 dB
KDC-X498
KDC-HD458U
(7-3/16 pouces×2-1/8 pouces×6-1/4 pouces)
: 4000mV/10k
: 2500 mV/10k
FRANÇAIS |
15
Avertissement
• L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
• Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
• Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
• Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.
Précautions
• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
• Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
• Ne connectez pas les fils (noir) ou en parallèle.
Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
• Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
INSTALLATION / RACCORDEMENT
Procédure de base 1
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne
[ de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions.
3 Installez l’appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré).
[
des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse
( 17)
4 Connectez la borne [ de la batterie de la voiture. 5 Réinitialisez l’appareil.
( 3)
Installation de l’appareil (montage encastré)
Réalisez les connexions nécessaires.
Crochet sur le côté supérieur
Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation.
Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon de montage en place.
Lors d’une installation sans manchon de montage 1
Retirez le manchon de montage et la plaque d’assemblage de l’appareil.
2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le
support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis (en vente dans le commerce).
N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager l’appareil.
Comment retirer l’appareil 1
Retirez la façade.
2 Insérez le loquet des clés d’extraction
dans les trous de chaque côté de la plaque d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur.
3 Insérez les clés d’extraction profondément
dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées ci-à droite.
( 17)
Tableau de bord de votre voiture
16
Connexions
Borne de l’antenne
Sortie arrière/avant/caisson de grave
Fusible (10 A)
Liste des pièces pour l’installation
(A)
Façade
À l’enceinte avant (gauche)
À l’enceinte avant (droite)
Vers l’enceinte arrière (gauche)
Vers l’enceinte arrière (droite)
Interrupteur
d’allumage
Boîte de fusible de la voiture
Boîte de fusible de la voiture
Pile
Blanc
Blanc/Noir
Gris
Gris/Noir
Vert
Vert/Noir
Violet
Violet/Noir
Rouge (Câble d’allumage)
Jaune (Câble de batterie)
Noir (Fil de masse)
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
Bleu clair/jaune (Fil de télécommande de
volant)
Bleu/Blanc (Fil de commande
d’alimentation)
Marron (Câble de contrôle de la
sourdine)
Bleu (Câble de commande de
l’antenne)
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble
sortir de la languette.
À l’adaptateur de télécommande volant
À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d’antenne du véhicule.
À la borne qui est mise à la masse lorsque le téléphone sonne ou pendant les conversations. (Pour connecter au système de navigation Kenwood, reportez-vous à votre manuel de navigation.)
(Non utilisé)
(B)
Plaque d’assemblage
(C)
Manchon de montage
(D)
Faisceau de fils
(E)
Clé d’extraction
FRANÇAIS |
17
CONTENIDO ANTES DEL USO
ANTES DEL USO 2
PUNTOS BÁSICOS 3
PROCEDIMIENTOS INICIALES
4
Sintonizador HD Radio™ 5
CD / USB / iPod 7
AUX 9
Pandora® 9
iHeartRadio® 10
AJUSTES DE AUDIO 11
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
12
MÁS INFORMACIÓN 12
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 13
ESPECIFICACIONES 15
INSTALACIÓN / CONEXIÓN 16
Cómo leer este manual
• Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal.
[XX]
indica los elementos seleccionados.
( XX)
significa que hay información
disponible en la página indicada.
Advertencia
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
Precaución
Ajuste del volumen:
• Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
• Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces.
General:
• Evite el uso de dispositivos USB o iPod/iPhone cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
• Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de los datos grabados.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la humedad.
Mando a distancia (RC-406):
• No deje el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero.
• Si la batería de litio no se instala correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la pila únicamente por otra del mismo tipo o un tipo equivalente.
• El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar.
• Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su estuche original cuando no esté en uso. Deseche las baterías utilizadas de forma rápida. En caso de tragarse, póngase con un médico inmediatamente.
Mantenimiento
Limpieza de la unidad: Limpieza del conector:
de algodón, teniendo cuidado de no dañarlo.
Cómo manipular los discos:
• No toque la superficie de grabación del disco.
• No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre él.
• No utilice accesorios para el disco.
• Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
• Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes.
• Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal.
• Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior.
Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco.
Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo
Conector (en el reverso de la placa frontal)
2
PUNTOS BÁSICOS
Placa frontal
Rueda de volumen
(girar/pulsar)
Ventanilla de
visualización
Mando a distancia (RC-406)
Sensor remoto (DO lo exponga a la luz solar brillante.)
Retire la hoja aislante cuando se utilice por primera vez.
Botón de liberación
* Sin utilizar.
Cómo reinicializarFijar Desmontar
También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted.
Cómo cambiar la batería
Para Hacer esto (en la placa frontal) Hacer esto (en el mando a distancia)
Encender la unidad
Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen.
Seleccionar una fuente Cambiar la información en
pantalla
Pulse
B SRC
B SRC
DISPSCRL
pantalla.
.
repetidamente.
repetidamente.
• Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.
Pulse Pulse
• Pulse y mantenga pulsado para desplazar la información en
Pulse y mantenga pulsado ( La unidad no se enciende pulsando Pulse
VOL
 o
Pulse
ATT
durante la reproducción para atenuar el sonido.
• Pulse otra vez para cancelar. Pulse
SRC
repetidamente.
( no disponible )
VOL
SRC
para apagar la unidad.
SRC
 .
. )
ESPAÑOL |
3
PROCEDIMIENTOS INICIALES
1
Cancele la demostración
Cuando enciende la unidad (o después de reinicializarla) la pantalla muestra: “CANCELDEMO”
1 Pulse la rueda de volumen.
Se selecciona
2 Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Aparece “DEMOOFF”.
2
Puesta en hora del reloj
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a
continuación, púlsela.
Día Hora Minutos
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
luego púlsela.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
continuación, púlsela.
7 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse .
“PRESS” “VOLUMEKNOB”
[YES]
para la configuración inicial.
[FUNCTION]
[CLOCK]
y luego
[CLOCK ADJUST]
[CLOCK FORMAT]
[12H]
o
[24H]
.
y
y
y, a
3
Configuración de los ajustes iniciales
Pulse B SRC para ingresar a STANDBY.
1 2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego
púlsela.
[FUNCTION]
.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse .
Predeterminado:
AUDIO CONTROL SP SELECT
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM
6×9 pulgadas o 6 pulgadas) o altavoces OEM para un rendimiento óptimo.
: Selecciona de acuerdo con el tamaño de los altavoces (5 pulgadas o 4 pulgadas,
DISPLAY EASY MENU
ON
:La iluminación de la pantalla y de los botones cambia a color blanco cuando se introduce
OFF
:La iluminación de la pantalla y de los botones permanece en el ajuste de color de
[COLOR SELECT]
[FUNCTION]
( 12) TUNER SETTING PRESET TYPE
NORMAL
: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/ FM2/ FM3/ AM). ;
MIX
: Memoriza una emisora para cada botón predefinido independientemente de la banda seleccionada.
SYSTEM KEY BEEP
ON
:Activa el tono de pulsación de teclas.;
OFF
: Se desactiva.
SOURCE SELECT
PANDORA SRC IHEART SRC BUILT-IN AUX
CD READ
ON
:Habilita PANDORA en la selección de la fuente.;
ON
:Habilita IHEARTRADIO en la selección de la fuente.;
ON
:Habilita AUX en la selección de la fuente.;
1
:Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música.; 2: Fuerza la reproducción como
CD de música. No se puede escuchar el sonido si se reproduce un disco de archivo de audio.
OFF
OFF
:Se deshabilita.
:Se deshabilita.
OFF
:Se deshabilita.
( 9)
( 9)
( 10)
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UP xx.xx
YES
:Se empieza a actualizar el firmware.; NO:Se cancela (la actualización no se activa).
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/
XX
.;
.
4
Sintonizador HD Radio™
Puede sintonizar tanto transmisiones convencionales como transmisiones HD Radio.
• Para encontrar emisoras de HD Radio en su área, visite <http://www.hdradio.com/>.
Busca una emisora o un canal de radio
Pulse B SRC para seleccionar HD RADIO.
1 2 Pulse JBAND repetidamente (o pulse
RC-406) para seleccionar FM1/ FM2/ FM3/ AM.
3 Pulse S/T (o pulse S/T(+) en el RC-406) para buscar
una emisora o un canal.
Para cambiar el método de búsqueda con S/T:
KSEEK
repetidamente.
AUTO1:
Busca de manera automática una emisora o un canal de radio.
AUTO2:
Busca una emisora o un canal presintonizado.
MANUAL:
Busca de manera manual una emisora o un canal de radio.
Para guardar una emisora o un canal:
de los botones numéricos (
1
a 6).
Para seleccionar una emisora o canal que se ha guardado:
uno de los botones numéricos ( (
1
a 6) en el RC-406).
1
a 6) (o pulse uno de los botones numéricos
Selección de un canal multicast de HD Radio
Numerosas emisoras HD Radio ofrecen más de un canal de programación. Este servicio recibe el nombre de “multicasting" (multidifusión). Durante la recepción de canales HD Radio multidifusión...
Pulse S/T para seleccionar el canal que desee (HD1 a HD8).
Aparece “LINKING” mientras se establece el enlace con un canal multidifusión.
AM–/#FM+ en el
*
Pulse
Pulse y mantenga pulsado uno
Pulse
Sintonización de acceso directo (mediante RC-406)
Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo.
1 2 Pulse los botones numéricos para ingresar una frecuencia o un canal.
3 Pulse ENTIW para realizar la búsqueda de una emisora o un canal.
• Para cancelar, pulse o
• Si después del paso de acceso directo se cancela automáticamente.
DIRECT
2
no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la sintonización
.
Otros ajustes
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego
púlsela.
[FUNCTION]
.
3 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse .
Predeterminado:
TUNER SETTING IF BAND
AUTO MEMORY RECEIVE MODE
TAGMEMORY
AUTO
: Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias con emisoras FM
adyacentes. (Se puede perder el efecto estéreo). ; adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto estereofónico.
YES
:Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción.; NO:Se cancela. (Solo puede seleccionarse si selecciona previamente Define el modo de recepción del receptor de HD Radio.
AUTO
: Sintoniza automáticamente emisiones analógicas cuando no hay emisiones digitales.;
DIGITAL
: Sintoniza emisiones digitales solamente.;
solamente. Muestra el uso de memoria de etiquetas compartida del receptor HD Radio.
00
— 50: En esta unidad se pueden registrar hasta 50 etiquetas.
WIDE
: Sujeto a interferencias de las emisoras FM
[NORMAL]
en
[PRESETTYPE]
ANALOG
: Sintoniza emisiones analógicas
.)
( 4)
CLOCK TIMESYNC
ON
:Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data System.;
OFF
:Se cancela.
XX
ESPAÑOL |
5
Sintonizador HD Radio ™
Etiquete y compre sus canciones favoritas en la Tienda iTunes
Algunas emisiones de HD Radio proporcionan Datos de Servicio de Programa (PSD) para las canciones. Puede etiquetar una canción mientras escucha HD Radio para su posterior compra en iTunes store. Esta unidad puede memorizar hasta 50 etiquetas.
• Para comprobar el número de la memoria de etiquetas utilizada,
• Para una óptima compatibilidad del Etiquetado de iTunes, utilice las últimas versiones de software con los iPod/iPhone que se pueden conectar a esta unidad.
• Se requiere iTunes 7.4 o posterior.
• Para obtener más detalles acerca de iPod/iPhone y iTunes, consulte también las instrucciones proporcionadas con el iPod/iPhone, o visite <http://www.apple.com>.
1
Etiquete la canción
Durante la recepción de una canción con PSD (se ilumina “TAG”)...
( 5)
.
( 12)
Pulse y mantenga pulsado .
Cuando se guarda la canción en la unidad, en la pantalla aparece “TAG STORED” “MEMORY XX/50”.
• Manteniendo pulsado el botón PSD, se almacenan las etiquetas de dos canciones.
2
Transfiera el PSD etiquetado a su iPod/iPhone
Conecte el iPod/iPhone a la unidad.
La fuente cambia a “USB” y automáticamente se empiezan a transferir los PSD etiquetados al iPod/iPhone.
• Durante la transferencia, parpadea “TAG” y en la pantalla aparece “TAG STORING”. Una vez que se transfieran todos los PSD marcados, aparecerá “TAG TRANSFERD”.
• Su iPod/iPhone debe tener 50 MB de espacio libre, que es lo necesario para transferir un PSD etiquetado.
• Durante el proceso de transferencia:
– No cambie la fuente. – No desconecte el iPod/iPhone.
por 10 segundos antes o después de que cambie el
• Cuando el iPod/iPhone conectado no es compatible con el Etiquetado de iTunes no se pueden transferir los PSD etiquetados.
3
Compre canciones de la Tienda iTunes
Conecte el iPod/iPhone al PC.
1 2 Sincronice el iPod/iPhone con iTunes.
Los PSD etiquetados se transfieren al PC y en iTunes se muestra la lista de canciones
etiquetadas. Una vez que termina la transferencia de datos, los PSD almacenados se borran automáticamente del iPod/iPhone.
6
CD / USB / iPod
Inicie la reproducción
La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción.
CD
Lado de la etiqueta
M
: Expulsa el disco
USB
Terminal de entrada USB
CA-U1EX (Máx.: 500mA) (accesorio opcional)
iPod/iPhone
Terminal de entrada USB
KCA-iP102 (accesorio opcional) o accesorio cable del iPod/iPhone
1
*
Pulse 5 iPod para seleccionar el modo de control mientras está escuchando la fuente iPod.
MODE ON:
Desde el iPod
MODE OFF:
Desde la unidad.
2
*
.
Para Hacer esto
Pausar o reanudar la reproducción
Seleccionar una pista/ archivo
Seleccionar una
3
*
carpeta Retroceder/avanzar
rápidamente Repetir
reproducción
Reproducción
4
*
aleatoria
1
*
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
2
*
Aún podrá continuar controlando la reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o retroceso de archivos desde la
unidad.
3
*
Sólo para archivos MP3/WMA/WAV. Esto no funciona para iPod.
4
*
Para iPod:
5
*
Para CD:
Si conecta el iPod/iPhone al terminal de entrada USB de la unidad (mientras escucha TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o Aupeo), la unidad generará el sonido a través de estas aplicaciones.
Pulse 6 IW (o pulse ENT IW en el RC-406).
Pulse S / T (o pulse S / T(+) en el RC-406).
Pulse J / K (o pulse
Pulse y mantenga pulsado S / T (o pulse y mantenga pulsado S / T(+)
en el RC-406).
Pulse 4 repetidamente.
4
*
• CD de audio: TRACKREPEAT, REPEATOFF
• Archivo MP3/WMA/WAV o iPod: FILEREPEAT, FOLDERREPEAT, REPEATOFF
• Archivo KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC) FILEREPEAT, REPEATOFF
AM– / #FM+ en el RC-406).
*
Pulse 3 repetidamente.
• CD de audio: DISCRANDOM, RANDOMOFF
• Archivo MP3/WMA/WAV o iPod o archivo KME Light/ KMC: FOLDERRANDOM, RANDOMOFF
Pulse y mantenga pulsado 3 para seleccionar “ALL RANDOM”.
Aplicable sólo cuando se selecciona
Sólo para archivos MP3/WMA.
[MODE OFF]
.
5
*
ESPAÑOL |
( 12)
:
7
CD / USB / iPod
Seleccionar una pista/archivo de una lista
Para iPod:
OFF]
Aplicable sólo cuando se selecciona
.
( 7)
[MODE
1 Pulse . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
y luego púlsela.
• Archivo MP3/WMA/WAV: Seleccione la carpeta que desee y luego el archivo.
• iPod o archivo KME Light/ KMC: Seleccione en la lista el archivo que desea (PLAYLISTS,
ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS COMPOSERS
*
Sólo para iPod.
• Para volver a la carpeta raíz (o primer archivo), pulse el botón numérico
• Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
• Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
Si tiene muchos archivos....
Puede realizar una búsqueda rápida (en el paso
2
de arriba) a una índice de búsqueda por salto
predeterminado pulsando
• Consulte también “Defina el índice de búsqueda por salto”.
• Si pulsa y mantiene pulsado canciones se saltan a un índice máximo (10
independientemente del ajuste.
• Para USB:
base de datos creados con KME Light/ KMC.
• No aplicable para CD de audio.
*
).
5 iPod
.
.
S / T
S / T
Sólo para los archivos registrados en la
.
*
, GENRES,
las
%
),
1 2 Pulse los botones numéricos para ingresar un
3 Pulse ENT IW para realizar la búsqueda de
• Para cancelar, pulse .
• No disponible si se selecciona la reproducción aleatoria.
• No es aplicable para iPod, archivo KME Light/ KMC.
Mientras se escucha desde un iPod...
1 Pulse . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
3 Gire rápidamente la rueda de volumen para
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar el
.
5 Pulse S / T para mover la posición de
Podrá introducir hasta tres caracteres.
6 Pulse la rueda de volumen para iniciar la
7 Gire la rueda de volumen para seleccionar y
Repita el paso 7 hasta que se seleccione el elemento
• Para realizar la búsqueda de un carácter distinto de A a
• Para volver a la jerarquía anterior, pulse
• Para volver al menú superior, pulse el botón numérico
• Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
8
Búsqueda directa de música (mediante RC-406)
Pulse DIRECT.
número de pista/archivo.
música.
Seleccione una canción por el nombre
una categoría y luego púlsela.
acceder a la búsqueda de caracteres.
carácter que desea buscar.
ingreso.
búsqueda.
luego púlsela.
que desee.
Z y 0 a 9, introduzca solamente “
5 iPod
.
”.
*
.
.
Defina el índice de búsqueda por salto
Mientras se escucha desde el iPod o archivos KME Light/ KMC...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[USB]
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SKIP SEARCH]
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y
luego púlsela.
0.5%
búsqueda por salto sobre el total de archivos.
.
y luego púlsela.
y luego púlsela.
(predeterminado)/ 1%/ 5%/
10%
: Índice de
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Cambio del dispositivo USB
Cuando se conecta un smartphone (clase de almacenamiento masivo) al terminal de entrada USB, puede seleccionar su memoria interna o externa (tal como una tarjeta SD) para reproducir las canciones guardadas. También es posible seleccionar la unidad de reproducción que desee, cuando se conecta un dispositivo de múltiples unidades.
Pulse 5 iPod repetidamente para seleccionar la unidad deseada.
(o)
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[USB]
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[MUSIC DRIVE]
4 Pulse la rueda de volumen para seleccionar
[DRIVE CHANGE]
La siguiente unidad se selecciona automáticamente. Repita los pasos
unidades. Opciones seleccionables:
.
y luego púlsela.
y luego púlsela.
.
1
a 4 para seleccionar las siguientes
[DRIVE1]
a
[DRIVE5]
AUX
Preparativos:
Seleccione
[ON]
para
[BUILT-IN AUX]. ( 4)
Comience a escuchar
Conecte un reproductor de audio portátil
1
(disponible en el mercado).
Toma de entrada auxiliar
Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada) con conector en “L” (disponible en el mercado)
2 Pulse B SRC para seleccionar AUX. 3 Encienda el reproductor de audio portátil e
inicie la reproducción.
Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX)
Mientras escucha un reproductor de audio portátil conectado a la unidad...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SYSTEM]
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[AUX NAME SET]
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y
luego púlsela.
AUX VIDEO/ TV
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
.
y luego púlsela.
y luego púlsela.
(predeterminado)/
DVD/ PORTABLE/ GAME
Reproductor de audio portátil
/
Pandora®
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación Pandora en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en Pandora.
• Seleccione
Comience a escuchar
1
2 Conecte su dispositivo al terminal de
La fuente cambia a PANDORA y se inicia su
* No deje el cable dentro del vehículo cuando no
[ON]
para
[PANDORA SRC]. ( 4)
Abra la aplicación Pandora en su dispositivo.
entrada USB.
Terminal de entrada USB
KCA-iP102 (accesorio opcional) o accesorio
cable del iPod/iPhone
emisión.
lo esté utilizando.
*
Para Hacer esto
Pausar o reanudar la reproducción
Pulgar arriba o pulgar abajo
Saltar una pista
Pulse 6 IW (o pulse ENT IW
en el RC-406).
Pulse J / K .
• Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual.
Pulse T (o pulse T (+) en
el RC-406)
Crear una emisora nueva
Programar una emisora
Buscar una emisora registrada
1 Pulse y mantenga pulsada la
rueda de volumen
2 Gire la rueda de volumen para
seleccionar
[FROM ARTIST]
Una nueva emisora se crea en base a la
canción o al artista actual.
Para memorizar, pulse y
mantenga pulsado uno de los botones numéricos
• Para seleccionar una emisora presintonizada, pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos
(
1
a 5).
1 Pulse . 2 Gire la rueda de volumen para
seleccionar y luego púlsela (o pulse
J / K en el RC-406).
[BY DATE]:
3 Gire la rueda de volumen a la
Según la fecha de registro.
[A-Z]:
Por orden alfabético.
emisora deseada y luego pulse la rueda.
.
.
[FROM TRACK]
y luego púlsela.
(1 a 5).
o
ESPAÑOL |
9
iHeartRadio®
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación iHeart Link for KENWOOD en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en iHeartRadio.
• Seleccione
1
2 Conecte su dispositivo al terminal de
3 Pulse B SRC para seleccionar
El programa de difusión se inicia
* No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo
[ON]
para
[IHEART SRC]. ( 4)
Comience a escuchar
Abra la aplicación iHeart Link en su dispositivo.
entrada USB.
Terminal de entrada USB
KCA-iP102 (accesorio opcional) o accesorio
cable del iPod/iPhone
IHEARTRADIO.
automáticamente.
esté utilizando.
*
Para Hacer esto
Pausar o reanudar la reproducción
Pulgar arriba o pulgar abajo para personalizar una emisora
Omitir una pista para personalizar una emisora
Crear una emisora nueva/ personalizada
Agregar emisoras favoritas para emisoras en vivo
Buscar una emisora en vivo
Pulse 6 IW (o pulse ENT IW
en el RC-406).
Pulse J / K .
• Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual.
Pulse T (o pulse T (+) en el
RC-406).
Pulse 1.
Pulse 2.
Pulse 5.
Búsqueda de una emisora
Pulse .
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una
categoría y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen a la emisora deseada y
luego pulse la rueda.
Cuando aparezca una lista de ciudades, podrá omitir
ciudades en orden alfabético.
(o utilizando el RC-406)
Pulse J / K para buscar una emisora.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
Omisión de ciudades en orden alfabético
Mientras se está mostrando una lista de ciudades durante la búsqueda...
1 Gire rápidamente la rueda de volumen para
acceder a la búsqueda de caracteres.
2 Gire la rueda de volumen o pulse S / T
para seleccionar el carácter que desea buscar.
3 Pulse J / K para desplazarse a la página
anterior/siguiente.
4 Pulse la rueda de volumen para iniciar la
búsqueda.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
Eliminación de emisoras
Mientras se escucha desde un IHEARTRADIO...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SYSTEM]
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[STATION DELETE]
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[LIVE] o [CUSTOM]
.
y luego púlsela.
y luego púlsela.
y luego púlsela.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
la emisora que desea eliminar y
continuación, pulse la rueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[YES]
y luego púlsela.
, a
7 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
.
10
AJUSTES DE AUDIO
Mientras se escucha desde cualquier fuente...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
(o utilizando el RC-406)
1 Pulse AUD para ingresar a
[AUDIO CONTROL]
2 Pulse J / K para hacer una selección y luego pulse ENT IW.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse .
SUB-W LEVEL –15 a +15 (0) BASS LEVEL –8 a +8 (+6) MID LEVEL –8 a +8 (+5) TRE LEVEL EQ PRO
(para
–8 a +8 (0)
KDC-X498
Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
)
BASS ADJUST BASS CTR FRQ 60/ 80/ 100/ 200HZ
BASS LEVEL –8
a +8 (+6): Ajusta el nivel.
BASS Q FACTOR 1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00 BASS EXTEND ON
:Activa la ampliación de graves.;
MID ADJUST MID CTR FRQ 0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5KHZ
MID LEVEL –8
a +8 (+5): Ajusta el nivel.
MID Q FACTOR 0.75/ 1.00/ 1.25
TRE ADJUST TRE CTR FRQ 10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5KHZ
TRE LEVEL –8
a +8 (0): Ajusta el nivel.
[FUNCTION]
.
[AUDIO CONTROL]
.
Predeterminado:
: Selecciona la frecuencia central.
: Ajusta el factor de calidad.
OFF
:Se cancela.
:Selecciona la frecuencia central.
: Ajusta el factor de calidad.
:Selecciona la frecuencia central.
y luego
PRESET EQ DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL
USER
:Selecciona un ecualizador predefinido adecuado para el género musical.
(Selecciona
[USER]
BASS BOOST
LOUDNESS LEVEL1/ LEVEL2
SUBWOOFERSET ON
LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3 OFF
: Se cancela.
y bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen.;
OFF
:Se cancela.
:Activa la salida del subwoofer.;
LPFSUBWOOFER THROUGH
[DRIVE EQ]
160HZ
XX
SUB-WPHASE REVERSE
envían al subwoofer.
de acuerdo con la salida de los altavoces, para lograr un desempeño óptimo. (Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de
[LPF SUBWOOFER]
HPF THROUGH
150HZ
FADER R15 BALANCE L15 VOLUMEOFFSET
(Predeterminado:0)
SOUNDRECNSTR
(Reconstrucción del sonido)
envían a los altavoces.
a a
–8
a volumen para cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
ON
:Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia y restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la compresión
de los datos de audio.;
[SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] [SUBWOOFER SET]
está ajustado en
para utilizar los ajustes de graves, medios y agudos personalizados.)
es un ecualizador preajustado que reduce el ruido de la carretera.
:Todas las señales se envían al subwoofer.;
:Las señales de audio con frecuencias inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz se
(180°)/
: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ;
:Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias altas
OFF
:Se cancela.
85HZ/ 120HZ
NORMAL
(0°):Selecciona la fase de la salida del subwoofer
[THROUGH]
.)
:Todas las señales se envían a los altavoces.;
:Las señales de audio con frecuencias superiores a 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz se
F15 (0
):Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero.
R15 (0
):Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
+8
(para AUX) ; –8 a 0 (para otras fuentes): Predefine el nivel de ajuste de
OFF
:Se cancela.
[ON]
.
solo pueden seleccionarse si
100HZ/ 120HZ
/
/
para
/
ESPAÑOL |
11
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[DISPLAY]
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
(consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el
elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
COLOR SELECT VARIABLE SCAN/ COLOR 01
DIMMER ON:
BRIGHTNESS 0
TEXT SCROLL AUTO/ ONCE:
.
y luego púlsela.
.
Predeterminado:
USER
: Selecciona el color que desea para la iluminación
de las teclas. Puede crear su propio color (cuando se selecciona
[COLOR 01]
— [
COLOR 24
que haya creado se podrá seleccionar mediante la selección de
[USER]
.
1
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para
ingresar el ajuste detallado de color.
2
Pulse
S / T
B
) que desea ajustar.
3
Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel (0—9)
y luego pulse la rueda.
La iluminación de la pantalla y de los botones
se oscurece.
; OFF:
[BRIGHTNESS]
— 31: Selecciona su nivel de brillo preferido para la
iluminación de la pantalla y de los botones.
automático de la información en pantalla o un desplazamiento único.
Selecciona entre el desplazamiento
] o
para seleccionar el color (R/ G/
Se ilumina según los ajustes de
.
; OFF:
Se cancela.
[USER]
COLOR 24
). El color
MÁS INFORMACIÓN
General
• Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD:
• Encontrará información detallada y notas acerca de los archivos de
Archivos reproducibles
• Archivos de audio que pueden reproducirse: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
• Medio de disco reproducible: CD-R/CD-RW/CD-ROM
• Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet,
XX
/
• Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16,
Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba, la reproducción podría no ser posible dependiendo de los tipos o condiciones del medio o dispositivo.
Discos no reproducibles
• Discos que no son redondos.
• Discos con la superficie de grabación pintada o discos sucios.
• Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados.
• CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán causar fallos
Acerca de los dispositivos USB
• Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA/WAV guardados en
• No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador
• La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una
• Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen
audio que pueden reproducirse en el manual en línea en el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
nombre de archivo largo.
FAT32
de funcionamiento.
un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB.
USB.
reproducción anormal.
sea distinto de 5 V y que exceda de 1 A.
Acerca de KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control
• Esta unidad es compatible con la aplicación para PC KENWOOD Music Editor Light y la aplicación para Android™ KENWOOD Music Control.
• Cuando reproduce audio con archivos de canciones añadidos mediante KENWOOD Music Editor Light o KENWOOD Music Control, puede buscar archivos de audio por género, artista, álbum, lista de producción o canción.
• KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control están disponibles desde el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/
Acerca del iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th y 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
• Para obtener información sobre la última lista de compatibilidades y las nuevas versiones de los software de iPhone/iPod, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
• El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD” o “ iPod.
” en el
12
MÁS INFORMACIÓN
Acerca de la Tecnología HD Radio™
• Los Datos de Servicio de Programa proporcionan el nombre de la canción, nombre del artista, ID de la emisora y otras secuencias de datos pertinentes.
• Junto a las principales emisoras tradicionales se encuentran los canales HD2/HD3, que proporcionan nuevos y originales formatos en el dial FM.
• Las emisiones de HD Radio brindan a los oyentes un audio de calidad digital similar al de los discos compactos, de nitidez asombrosa.
• El Etiquetado de iTunes® proporciona a los usuarios el medio para “etiquetar” el contenido de las emisiones radiales, para posteriormente revisarlo y comprarlo a la Tienda iTunes®.
Acerca de Pandora
• Pandora sólo está disponible en los EE.UU., Australia y Nueva Zelanda.
• Debido a que el servicio de radio por Internet Pandora es de un tercero, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles.
• Algunas funciones de Pandora no están disponibles desde esta unidad.
• Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en contacto con pandora-support@pandora.com
Acerca de iHeartRadio
• Debido a que iHeartRadio® es un servicio de terceros, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles.
• Algunas funciones de iHeartRadio® no se pueden controlar desde esta unidad.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
El sonido no se escucha. • Ajuste el volumen al nivel óptimo.
Aparece “PROTECT” y no se puede realizar ninguna
operación.
• El sonido no se escucha.
• La unidad no se enciende.
• La información mostrada en la pantalla no es correcta.
El receptor no funciona en absoluto.
• Recepción de radio deficiente.
• Ruidos estáticos mientras se escucha la radio.
Aparece “MEMORYFULL”. La memoria de etiquetas del receptor de HD Radio está llena.
Aparece “iPod FULL”. Se ha llenado la memoria del iPod/iPhone conectado.
Aparece “NOTAGFNC”. El iPod conectado no es compatible con la función de etiquetado de iTunes.
Aparece “TAGERROR”. La unidad no puede completar la transferencia de la información etiquetada al iPod.
Aparece “NA FILE”.
Aparece “NO DISC”. Inserte un disco reproducible en la ranura de carga. Aparece “TOC ERROR”. Asegúrese de que el disco esté limpio e insertado correctamente. Aparece “PLEASE EJECT”. Reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su
El disco no puede ser expulsado.
Aparece “READ ERROR”. Vuelva a copiar los archivos y carpetas en el dispositivo USB. Si con esto no se resuelve el problema,
Aparece “NO DEVICE”. Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB.
• Inspeccione los cables y las conexiones. Asegúrese de que los terminales de los cables de altavoz estén correctamente aislados y luego
reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
Limpie los conectores.
Reinicialice la unidad.
• Conecte firmemente la antena.
• Extraiga completamente la antena.
Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el disco sean compatibles.
centro de servicio más cercano.
Pulse y mantenga pulsado
disco cuando sea expulsado. Si con esto no se resuelve el problema, reinicialice la unidad.
reinicialice el dispositivo USB o utilice otro dispositivo USB.
( 2)
( 3)
( 12)
M
para forzar la expulsión del disco. Tenga cuidado de no dejar caer el
( 3)
ESPAÑOL |
13
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
Aparece “COPY PRO”. Se reprodujo un archivo con protección contra copias. Aparece “NA DEVICE”. Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones. Aparece “NO MUSIC”. Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio reproducibles. Aparece “iPod ERROR”. • Vuelva a conectar el iPod.
Se generan ruidos. Salte a otra pista o cambie el disco. Las pistas no se reproducen de la
manera intentada por usted. El mensaje “READING” sigue
destellando. El tiempo de reproducción
transcurrido no escorrecto. No se visualizan los caracteres
correctos (por ej.: nombre del álbum).
“ADDERROR” “SEARCHERROR”
“CHECKDEVICE” Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo. “NO SKIPS” Se ha llegado al límite de saltos. “NO STATIONS” No se pueden encontrar emisoras. “STATIONLIMIT” Se alcanzó el número límite de emisoras registradas. Vuelva a intentarlo
Pandora
“UPGRADE APP” Asegúrese de haber instalado la última versión de la aplicación Pandora en
“CONNECT ERROR” La comunicación es inestable. “RATING ERROR” El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado. “LICENSE ERROR” Está intentando acceder desde un país donde Pandora no está disponible.
• Reinicialice el iPod.
Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de los
archivos.
No utilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas.
Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas.
Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número limitado
de símbolos.
Fracasó la creación de la nueva emisora.
después de eliminar emisoras que no necesite de su dispositivo.
su dispositivo.
Síntoma Solución
No se pudo seleccionar la emisora.
“CANNOT CREATE” Fracasó la creación del nombre de la emisora personalizada. “CANNOT SAVE” Fracasó la adición a la categoría de favoritos. “DISCONNECTED” Verifique la conexión con el dispositivo. “NO SKIPS” Se ha llegado al límite de saltos. Vuelva a intentar más tarde. “NO STATIONS” No se pueden encontrar emisoras. “NOT CONNECTED” El enlace con la aplicación es imposible. “IHEARTLINK UP” Asegúrese de haber instalado en su dispositivo, la última versión de la
iHeartRadio
“PLEASE LOGIN” No se inició sesión. Inicie sesión otra vez. “STATION NOT AVAILABLE” Finalizó la difusión de la emisora. “STATION NOT SELECTED” No hay ninguna emisora seleccionada. “STREAM ERROR” Se ha interrumpido la difusión de datos. “THUMB FAILED” El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado. “TIMED OUT” Ha expirado el tiempo de la solicitud.
Silencio cuando se recibe una llamada telefónica
Conecte el cable MUTE a su teléfono mediante un accesorio para teléfono disponible en el mercado.
Cuando se recibe una llamada aparece el mensaje “CALL”.
audio se detiene.)
• Para seguir escuchando el sistema de audio durante una llamada, pulse mensaje “CALL” desaparece y se reanuda el sistema de audio.
Cuando finaliza la llamada, el mensaje “CALL” desaparece.
audio se reanuda.)
( 17)
Si se marca “Explicit Content” en [Account Settings] en la versión web de
iHeartRADIO, las emisoras personalizadas no estarán disponibles.
aplicación iHeart Link for KENWOOD.
(El sistema de
B SRC
. El
(El sistema de
14
ESPECIFICACIONES
FM Gama de frecuencias 87,9 MHz — 107,9 MHz (espacio 200 kHz)
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 26dB)
Sensibilidad de silenciamiento (DIN S/N = 46dB)
Respuesta de frecuencia (±3 dB) 20Hz — 20kHz (Emisión de HD Radio)
Relación señal a ruido (MONO) STEREO
Separación estéreo (1 kHz) 45 dB
SINTONIZADOR
AM Gama de frecuencias 530 kHz — 1 700 kHz (espacio 10 kHz)
Selección de espacio entre canales 10 kHz Sensibilidad útil (Relación señal/ruido
= 20dB) Respuesta de frecuencia (±3 dB) 40 Hz — 15 kHz (Emisión de HD Radio) Relación señal a ruido STEREO 70 dB (Emisión de HD Radio)
Diodo láser GaAIAs Filtro digital (D/A) 8 veces sobremuestreo Velocidad de giro 500rpm — 200rpm (CLV) Fluctuación y trémolo Por debajo del límite medible Respuesta de frecuencia (±1 dB) 20Hz—20kHz Distorsión armónica total (1 kHz) 0,01% Relación señal a ruido (1 kHz)
Gama dinámica 90 dB
Reproductor de CD
Separación de canales 85 dB MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 WMA decodificado Compatible con Windows Media Audio
9,3 dBf (0,8V/75)
10,2 dBf (1,13V/75)
30Hz — 15kHz (Emisión convencional)
75 dB (Emisión de HD Radio)
MONO
75dB (Emisión convencional)
28 dBµ (25 µV)
KDC-X498
KDC-HD458U
: 110dB
: 105dB
Estándar USB USB1.1, USB2.0 (Alta velocidad) Sistema de archivos FAT12/16/32 Corriente de alimentación máxima 5 V CC
USB
MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 WMA decodificado Compatible con Windows Media Audio WAV decodificado PCM lineal
Potencia de salida máxima 50W×4 Potencia en todo el ancho de banda 22W×4 (a menos del 1 % THD) Impedancia del altavoz 4—8 Acción tonal Graves 200 Hz ±8 dB
Audio
Nivel de salida de preamplificador/ carga (CD)
Impedancia de salida de preamplificador ≤600
Respuesta de frecuencia (±3 dB) 20Hz—20kHz Voltaje de entrada máximo 1 200 mV
Auxiliar
Impedancia de entrada 30k
Voltaje de trabajo 14,4 V (10,5 V —16 V admisibles) Consumo de corriente máxima 10 A
Gama de temperaturas de funcionamiento 0°C — +40°C Tamaño de instalación (An × Al × F) 182 mm × 53 mm × 159 mm
General
Peso 1,2 kg (2,65lbs)
Sujeto a cambios sin previo aviso.
1A
Registro medio 2,5 kHz ±8 dB Agudos 12,5 kHz ±8 dB
KDC-X498
KDC-HD458U
(7-3/16 pulgada×2-1/8 pulgada×6-1/4 pulgada)
: 4000mV/10k
: 2 500 mV/10k
ESPAÑOL |
15
Advertencia
• La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa.
• Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje.
• Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro).
• Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados.
• Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación.
Precaución
• Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
• Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.
• No conecte los cables masa (negro) o en paralelo.
Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
INSTALACIÓN / CONEXIÓN
• Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de encendido.
• Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
• Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.
Procedimiento básico 1
Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal
automóvil.
2 Conecte los cables correctamente.
Consulte Conexión del cableado.
3 Instale la unidad en su automóvil.
Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero).
[
de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a
[ de la batería del
( 17)
4 Conecte el terminal [ de la batería del automóvil. 5 Reinicialice la unidad.
( 3)
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)
Prepare el cableado necesario.
( 17)
Gancho en el lado superior
Antes del montaje, oriente la placa embellecedora tal como se muestra en la ilustración.
Doble las pestañas correspondientes para sostener el manguito de montaje firmemente en posición.
Cuando instale sin el manguito de montaje 1
Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa embellecedora.
2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la
ménsula de montaje del vehículo y asegure la unidad con los tornillos (disponibles en el mercado).
Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos puede dañar la unidad.
Cómo desmontar la unidad 1
Desmonte la placa frontal.
2 Enganche las uñas de agarre dispuestas en las
herramientas de extracción, en los orificios a ambos lados de la placa embellecedora y, a continuación, extráigala.
3 Inserte las herramientas de extracción hasta
el fondo de las ranuras a ambos lados y, a continuación, siga la dirección de las flechas, como se muestra a la derecha.
Salpicadero del automóvil
16
Conexión del cableado
Salida del subwoofer posterior/ frontal
Terminal de la antena
Fusible (10 A)
Lista de piezas para la instalación
(A)
Placa frontal
Al altavoz delantero (izquierdo)
Al altavoz delantero (derecho)
Al altavoz trasero (izquierdo)
Al altavoz trasero (derecho)
Interruptor de encendido
Caja de fusibles del vehículo
Caja de fusibles del vehículo
Batería
Blanco
Blanco/negro
Gris
Gris/negro
Verde
Verde/negro
Púrpura
Púrpura/negro
Rojo (Cable de encendido)
Amarillo (Cable de la batería)
Negro (Cable de conexión a masa)
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el
Luz azul/amarilla (Cable del mando a distancia
para la dirección)
Azul/blanco (Cable de control de
potencia)
Marrón (Silenciar cable del control)
Azul (Cable de control de la
antena)
cable sobresalga de la lengüeta.
Al adaptador del mando a distancia del volante de la dirección
Al terminal de control de potencia, cuando utiliza el amplificador de potencia opcional, o al terminal de control de la antena en el vehículo.
Al terminal de tierra cuando suena el teléfono o durante la conversación. (Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual de navegación.)
(Sin utilizar)
(B)
Placa embellecedora
(C)
Manguito de montaje
(D)
Mazo de conductores
(E)
Herramienta de extracción
ESPAÑOL |
17
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. In compliance with Federal Regulations, following are reproductions of labels on, or inside the product relating to laser product safety.
JVC KENWOOD Corporation 2967-3, ISHIKAWA-MACHI, HACHIOJI-SHI, TOKYO, JAPAN
THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS RULES 21CFR SUBCHAPTER J IN EFFECT AT DATE OF MANUFACTURE.
Location : Top Plate
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment may cause harmful interference to radio communications, if it is not installed and used in accordance with the instructions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• HD Radio Technology manufactured under license from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign Patents. HD Radio™ and the HD, HD Radio, and “Arc” logos are proprietary trademarks of iBiquity Digital Corp.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
• Pandora, the Pandora logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc., used with permission.
• iHeartRadio® is a registered mark of Clear Channel Broadcasting, Inc. in the United States and other countries. Such marks are used under license.
• Android is trademark of Google Inc.
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
CALIFORNIA, USA ONLY
This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material—special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Informação sobre a eliminação de pilhas
Este produto não deve ser eliminado como lixo doméstico geral. Devolva a pilha usada ao revendedor ou entidade autorizada para que a mesma seja devolvida ao fabricante ou importador. A reciclagem e a eliminação de lixo de maneira apropriada ajudarão a conservar os recursos naturais ao mesmo tempo que prevenirão os efeitos prejudicais à nossa saúde e ao meio ambiente.
Loading...