Kenwood KDC-HD262U User Manual [es]

Page 1
KDC-HD262U
CD-RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD
MODE D’EMPLOI
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Take the time to read through this instruction manual. Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new CD-receiver.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product. Model KDC-HD262U Serial number
US Residents Only
Register Online
Register your Kenwood product at www.Kenwoodusa.com
B5A-0143-00 (KN)© 2014 JVC KENWOOD Corporation
Page 2
CONTENTS BEFORE USE
BEFORE USE 2 BASICS 3 GETTING STARTED 4 HD Radio™ tuner 5 CD / USB / iPod / ANDROID 6 Pandora® 8 iHeartRadio® 9 AUX 10 AUDIO SETTINGS 10 DISPLAY SETTINGS 11 MORE INFORMATION 12 TROUBLESHOOTING 13 SPECIFICATIONS 15 INSTALLATION /
CONNECTION 16
How to read this manual
• Operations are explained mainly using buttons on the faceplate.
• [
XX
] indicates the selected items.
• (
XX) indicates references are
available on the stated page.
Warning
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Caution
Volume setting:
• Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
• Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
General:
• Avoid using the external device if it might hinder safe driving.
• Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded data.
• Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit, to prevent a short circuit.
• If a disc error occurs due to condensation on the laser lens, eject the disc and wait for the moisture to evaporate.
Remote control (RC-406):
• Do not leave the remote control in hot places such as on the dashboard.
• The Lithium battery is in danger of explosion if replaced incorrectly. Replace it only with the same or equivalent type.
• The battery pack or batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
• Keep the battery out of reach of children and in its original packaging when not in used. Dispose of used batteries promptly. If swallowed, contact a physician immediately.
Maintenance
Cleaning the unit: Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth. Cleaning the connector: Detach the faceplate and clean the connector
gently with a cotton swab, being careful not to damage the connector.
Handling discs:
• Do not touch the recording surface of the disc.
• Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it.
• Do not use any accessories for the disc.
• Clean from the center of the disc and move outward.
• Clean the disc with a dry silicone or soft cloth. Do not use any solvents.
• When removing discs from this unit, pull them out horizontally.
• Remove burrs from the center hole and disc edge before inserting a disc.
Connector (on the reverse side of the faceplate)
2
Page 3
BASICS
Faceplate
Volume knob
(turn/press)
Detach button
How to resetAttach Detach
To On the faceplate On the remote control
Turn on the power
Adjust the volume Turn the volume knob. Press
Select a source
Change the display information
Press
• Press and hold to turn off the power.
Press
• Press Press
• Press and hold to scroll the current display information.
.
repeatedly.
to select HD RADIO directly.
repeatedly.
Display windowLoading slot
Your preset adjustments will also be erased.
Remote control (RC-406)
*
Not used
How to replace the battery
Press and hold SRC to turn off the power. ( Pressing SRC does not turn on the power. )
or .
Press ATT during playback to attenuate the sound.
• Press again to cancel. Press SRC repeatedly.
( not available )
Remote sensor (Do not expose to bright sunlight.)
Pull out the insulation sheet when using for the first time.
ENGLISH
3
Page 4
GETTING STARTED
1
Cancel the demonstration
When you turn on the power (or after you reset the unit), the display shows: “CANCELDEMO”
1 Press the volume knob.
[
YES
] is selected for the initial setup.
2 Press the volume knob again.
“DEMOOFF” appears.
2
Set the clock
Press the volume knob to enter [
1 2 Turn the volume knob to select [ 3 Turn the volume knob to select [ 4 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Day
Hour Minute
5 Turn the volume knob to select [ 6 Turn the volume knob to select [ 7 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
3
Set the initial settings
Press repeatedly to enter STANDBY.
1 2 Press the volume knob to enter [ 3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
4 Repeat step 3 until the desired item is selected or activated. 5 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
4
“PRESS” “VOLUMEKNOB”
FUNCTION
].
CLOCK
], then press the knob.
CLOCK ADJUST
CLOCK FORMAT 12H
FUNCTION
], then press the knob.
], then press the knob.
] or [
24H
], then press the knob.
].
AUDIO CONTROL
SP SELECT
DISPLAY
EASY MENU
TUNER SETTING
PRESET TYPE
SYSTEM
KEY BEEP
SOURCE SELECT
PANDORA SRC
IHEART SRC ON
BUILT-IN AUX ON
CD READ 1
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM / UPDATE HD
F/W UP xx.xx/ F/W UP Vxx
CLOCK
CLOCK DISPLAY
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM
(5inches or 4inches, 6×9inches or 6inches) or OEM speakers for optimum performance.
ON
entering [ remain as [
NORMAL
(FM1/ FM2/ FM3/ AM).; button, regardless of the selected band.
ON
ON
:Automatically distinguishes between audio file disc and music CD.;
2
:Forces to play as a music CD. No sound can be heard if an audio file
disc is played.
YES
activated). For details on how to update the firmware, see: www.kenwood.com/cs/ce/
ON
off.;
Default:
: Selects according to the speaker size
:Both display and button illumination change to white color when
FUNCTION
].;
OFF
COLORSELECT
:Memorizes one station for each preset button in each band
:Activates the keypress tone.;
:Enables PANDORA in source selection.; :Enables IHEARTRADIO in source selection.; :Enables AUX in source selection.;
:Starts upgrading the firmware.; NO:Cancels (upgrading is not
:The clock time is shown on the display even when the unit is turned
OFF
:Cancels.
:Both display and button illumination
] color. ( 11)
MIX
:Memorizes one station for each preset
OFF
:Deactivates.
OFF
:Disables. ( 8)
OFF
:Disables. ( 9)
OFF
:Disables. ( 10)
XX
Page 5
HD Radio™ tuner
You can tune in to both conventional and HD Radio broadcasts.
• To find HD Radio stations in your area, visit <http://www.hdradio.com>.
Search for a station or channel
Press to select HD RADIO.
1 2 Press repeatedly (or press / on RC-406) to
select FM1/ FM2/ FM3/ AM.
3 Press S/T (or press S/ on RC-406) to search for a
station or channel.
To change the searching method for S/T: Press repeatedly.
AUTO1 : Automatically search for a station or channel. AUTO2 : Search for a preset station or channel. MANUAL : Manually search for a station or channel.
To store a station or channel: Press and hold one of the number buttons (1to6).
To select a stored station or channel: Press one of the number buttons (1to6) (or press one of the number buttons (1to6) on RC-406).
Direct Access Tuning (using RC-406)
Press DIRECT to enter Direct Access Tuning.
1 2 Press the number buttons to enter a frequency or channel. 3 Press to search for a station or channel.
• To cancel, press or DIRECT.
• If no operation is done for 10seconds after step Tuning is automatically canceled.
2, Direct Access
Select an HD Radio multicast channel
Many HD Radio stations offer more than one channel programming. This service is called multicasting. While receiving HD Radio multicast
channels....
Press S/T to select your desired channel (HD1 to HD8).
“LINKING” appears while linking to a multicast channel.
Other settings
Press the volume knob to enter [
1
FUNCTION
].
2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. 4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
Default:
TUNER SETTING
IF BAND
AUTO MEMORY
RECEIVE MODE
CLOCK
TIME SYNC
AUTO
:Increases the tuner selectivity to reduce interference noises from adjacent FM stations. (Stereo effect may be lost.); interference noises from adjacent FM stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
YES
:Automatically starts memorizing 6 stations with good reception.;
NO
:Cancels.
Selectable only if [
Sets the receive mode of the HD Radio receiver.
AUTO
:Automatically tunes to analog broadcast when there is no digital broadcast.; in to analog broadcast only.
ON
:Synchronizes the unit’s time to the Radio Broadcast Data System
station time.;
NORMAL
] is selected for [
DIGITAL
:Tunes in to digital broadcast only.;
OFF
:Cancels.
WIDE
PRESET TYPE
:Subjects to
]. ( 4)
ANALOG
:Tunes
XX
ENGLISH
5
Page 6
CD / USB / iPod / ANDROID
Start playback
The source changes automatically and playback starts.
M
Eject disc
USB input terminal
USB
CA-U1EX (max.: 500mA) (optional accessory)
iPod/iPhone
KCA-iP102 / KCA-iP103 (optional accessory) or accessory cable of the iPod/iPhone
ANDROID
Micro USB 2.0 cable (commercially available)
1
*
KCA-iP102 : 30-pin type, KCA-iP103 : Lightning type
2
*
Do not leave the cable inside the car when not using.
6
Label side
2
*
3
*
1
*
2
*
To On the faceplate On the remote control
Playback / pause Press .
4
Reverse / Fast-forward Select a track/file Select a folder
6
Repeat play
*
*
Press and hold S/T. Press and hold S/ . Press S/T. Press S/
5
*
Press J/K. Press repeatedly.
TRACK REPEAT/ REPEAT OFF FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF
: Audio CD
Press
Press
.
/ .
: MP3/WMA/WAV file, iPod or
ANDROID
Random play
FILE REPEAT/ REPEAT OFF
6
*
Press repeatedly.
DISC RANDOM/ RANDOM OFF FOLDER RANDOM/ RANDOM OFF
: KME Light/ KMC file
: Audio CD
: MP3/WMA/WAV file, KME Light/ KMC file,
iPod or ANDROID
8
*
.
repeatedly.
9
*
ANDROID SETUP])
Select control mode
Select music drive
( 7, [
MUSIC DRIVE])
Press and hold
to select
ALL RANDOM
While in iPod source, press
MODE ON
: Control from the iPod
MODE OFF
: Control from the unit
While in ANDROID source,
( 7, [
Press repeatedly.
The stored songs in the following start playback.
• Selected internal or external memory of a smartphone (Mass Storage Class).
• Selected drive of a multiple drives device.
.
7
*
Page 7
CD / USB / iPod / ANDROID
3
*
When connecting an Android device, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” is shown. Follow the instructions to install the application. You can also install the latest version of KENWOOD MUSIC PLAY application on your Android device before connecting. (
4
*
For ANDROID: Applicable only when [
5
*
For CD: Only for MP3/WMA files. This does not work for iPod/ ANDROID.
6
*
For iPod/ ANDROID: Applicable only when [
7
*
KME Light : KENWOOD Music Editor Light, KMC : KENWOOD Music Control ( 12)
8
*
For CD: Only for MP3/WMA files.
9
*
You can still play/pause, file skip, fast-forward or reverse files from the unit.
Select a file from a folder/list
Press .
1 2 Turn the volume knob to select a folder/list, then press the knob. 3 Turn the volume knob to select a file, then press the knob.
Quick Search
If you have many files, you can search through them quickly.
For USB (for KME Light/ KMC files):
Press S/T to search at a preset skip search ratio. ( Press and hold S/T to search at a 10
Not applicable for CD and MP3/WMA/WAV files. For iPod:
You can search for a file according to the first character.
Turn the volume knob quickly to enter character search. Turn the volume knob to select the character.
To search for a character other than A to Z and 0to9, enter only “ * ”.
Press S/T to move to the entry position.
• You can enter up to 3characters. Press the volume knob to start searching.
• To return to the root folder/ first file/ top menu, press
• To return to the previous setting item, press
• To cancel, press and hold
• For iPod, applicable only when [
• For ANDROID, applicable only when [ (
[
ANDROID SETUP
])
BROWSE MODE
MODE OFF
.
MODE OFF
BROWSE MODE
] is selected. ( [
]/ [
BROWSE MODE
%
ratio.
.
] is selected. ( 6)
] is selected.
ANDROID SETUP
] is selected.
[
SKIP SEARCH
.
12)
Direct Music Search (using RC-406)
Press DIRECT.
1 2 Press the number buttons to enter a track/file number.
])
3 Press to search for music.
• To cancel, press or DIRECT.
• Not available if Random Play is selected.
• Not applicable for iPod, ANDROID, KME Light/ KMC file.
Listen to TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo
While listening to TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro or Aupeo, connect the iPod/iPhone to the USB input terminal of the unit.
• The unit will output the sound from these applications.
Other settings
Press the volume knob to enter [
1
FUNCTION
].
2 Turn the volume knob to make a selection (see the following
])
table), then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. 4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
ANDROID SETUP
BROWSE MODE HAND MODE
: Control from the unit (using KENWOOD MUSIC PLAY application).;
:Control other media player applications from the Android device (without using KENWOOD MUSIC PLAY application). However, you can still play/pause and file skip from the unit.
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE
:The next drive ([
DRIVE 1
] to [ automatically and playback starts. Repeat steps
SKIP SEARCH 0.5%/ 1%/ 5%/ 10%
1
to 3 to select the following drives.
: While listening to iPod, ANDROID or KME
Light/ KMC file, selects the skip search ratio over the total files.
DRIVE 5
ENGLISH
Default:
]) is selected
XX
7
Page 8
Pandora®
Preparation:
Install the latest version of the Pandora application on your device (iPhone/ iPod touch), then create an account and log in to Pandora.
• Select [
ON
] for [
PANDORA SRC
Start listening
Open the Pandora application on your device.
1 2 Connect your device to the USB input terminal.
]. ( 4)
Create and save a new station
Press and hold the volume knob.
1 2 Turn the volume knob to select [
press the knob.
A new station is created based on the current song or artist.
FROM TRACK
] or [
FROM ARTIST
], then
3 Press and hold one of the number buttons (1to5) to store.
To select a stored station, press one of the number buttons (1to5).
USB input terminal
KCA-iP102 / KCA-iP103 (optional
1
*
The source changes to PANDORA and broadcast starts.
To On the faceplate On the remote control
Playback / pause
Skip a track
Thumbs up or thumbs
3
*
down
1
*
KCA-iP102 : 30-pin type, KCA-iP103 : Lightning type
2
*
Do not leave the cable inside the car when not using.
3
*
If thumbs down is selected, the current track is skipped.
accessory) the iPod/iPhone
or accessory cable of
2
*
Press
Press T.
Press / .
. Press
Press
Press
.
/ .
8
Search for a registered station
Press .
1 2 Turn the volume knob to make a selection, then press the knob.
[
BY DATE
[
]:According to the registered date
A-Z
]:Alphabetical order
3 Turn the volume knob to the desired station, then press the knob.
To cancel, press and hold .
(or using RC-406)
Press J / K to search for a station, then press .
.
Bookmark a song or artist information
Press and hold J.
1 2 Turn the volume knob to make a selection, then press the knob.
[
THIS TRACK
[
THIS ARTIST
“BOOKMARKED” appears and the information is stored to your device.
The bookmark is available on your Pandora account but not on this unit.
]:Current song information
]:Current artist information
Page 9
iHeartRadio®
Preparation:
Install the latest version of iHeart Link for KENWOOD application on your device (iPhone/ iPod touch), then create an account and log in to iHeartRadio.
• Select [
ON
] for [
IHEART SRC
Start listening
Open the iHeart Link application on your device.
1 2 Connect your device to the USB input terminal.
USB input terminal
]. ( 4)
Search for a station
Press .
1 2 Turn the volume knob to select a category, then press the
knob.
3 Turn the volume knob to the desired station, then press the
knob.
When a city list appears, you can skip cities in alphabetical order
To cancel, press and hold .
(or using RC-406)
Press J / K to search for a station, then press .
.
KCA-iP102 / KCA-iP103 (optional
1
*
accessory) the iPod/iPhone
or accessory cable of
2
*
3 Press repeatedly to select IHEARTRADIO.
Broadcast starts automatically.
Skip cities by alphabetical order
While a city list appears during search...
1 Turn the volume knob quickly to enter character search. 2 Turn the volume knob or press S/T to select the
character to be searched for.
3 Press J / K to move to the previous/next page. 4 Press the volume knob to start searching.
To On the faceplate On the remote control
Playback / pause
Skip a track for custom station
Thumbs up or thumbs down for custom station
Create a new/custom station Press 1.— Add to favorite stations for live
station Scan for live station Press 5.—
1
*
KCA-iP102 : 30-pin type, KCA-iP103 : Lightning type
2
*
Do not leave the cable inside the car when not using.
3
*
If thumbs down is selected, the current track is skipped.
3
*
Press
Press T.
Press
Press 2.
. Press
Press
/ .
.
To cancel, press and hold .
.
Delete a station
While listening to IHEARTRADIO...
1 Press the volume knob to enter [ 2 Turn the volume knob to select [ 3 Turn the volume knob to select [
knob.
4 Turn the volume knob to select [
the knob.
5 Turn the volume knob to select the desired station to delete,
then press the knob.
6 Turn the volume knob to select [ 7 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
FUNCTION
].
SYSTEM
], then press the knob.
STATION DEL
LIVE
YES
], then press the
] or [
CUSTOM
], then press
], then press the knob.
ENGLISH
9
Page 10
AUX
Preparation:
Select [
ON
] for [
BUILT-IN AUX
Start listening
Connect a portable audio player (commercially
1
available).
Auxiliary input jack
]. ( 4)
Portable audio player
AUDIO SETTINGS
While listening to any source...
1 Press the volume knob to enter [ 2 Turn the volume knob to select [ 3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press the
knob.
4 Repeat step 3 until the desired item is selected or activated. 5 Press and hold to exit.
(or using RC-406)
1 Press AUD to enter [
AUDIO CONTROL
2 Press J / K to make a selection, then press .
FUNCTION
].
AUDIO CONTROL
].
], then press the knob.
3.5mm (1/8") stereo mini plug with “L” shaped connector (commercially available)
2 Press repeatedly to select AUX. 3 Turn on the portable audio player and start
playback.
Set the AUX name
While listening to a portable audio player connected to the unit...
1 Press the volume knob to enter [ 2 Turn the volume knob to select [
press the knob.
3 Turn the volume knob to select [
press the knob.
FUNCTION
].
SYSTEM
], then
AUX NAME SET
], then
4 Turn the volume knob to make a selection, then
press the knob.
AUX
(default)/
DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV
5 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
10
To return to the previous setting item, press
SUB-W LEVEL –15
BASS LEVEL –8
MID LEVEL –8
TRE LEVEL –8
EQ PRO
BASS ADJUST BASS CTR FRQ
MID ADJUST MID CTR FRQ 0.5KHZ/ 1.0KHZ/ 1.5KHZ/ 2.5KHZ
TRE ADJUST TRE CTR FRQ 10.0KHZ/ 12.5KHZ/ 15.0KHZ/ 17.5KHZ
to
+15 (0
) Adjusts the subwoofer output level.
to +8 (+6)
to +8 (+5)
to +8 (0)
BASS LEVEL –8
BASS Q FACTOR 1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00
BASS EXTEND ON
MID LEVEL –8
MID Q FACTOR 0.75/ 1.00/ 1.25
TRE LEVEL –8
Adjusts the level to memorize for each source. (Before making an adjustment, select the source you want to adjust.)
60HZ/ 80HZ/ 100HZ/ 200HZ
to +8 (+6):Adjusts the level.
:Turns on the extended bass.;
to +8 (+5):Adjusts the level.
to +8 (0):Adjusts the level.
.
:Selects the center frequency.
:Adjusts the quality factor.
:Adjusts the quality factor.
OFF
:Cancels.
:Selects the center frequency.
:Selects the center frequency.
Default:
XX
Page 11
AUDIO SETTINGS
PRESET EQ DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL
BASS BOOST LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3
LOUDNESS LEVEL1/ LEVEL2
SUBWOOFER SET ON
LPF SUBWOOFER THROUGH
SUB-W PHASE REVERSE
HPF THROUGH
FADER R15
BALANCE L15
VOLUME OFFSET
SOUND RECNSTR
(Sound reconstruction)
[
SUB-W LEVEL
[
SUBWOOFER SET
USER
:Selects a preset equalizer suitable to the music genre. (Select [ to use the customized settings.) [
DRIVE EQ
] is a preset equalizer that reduces noise outside the car or
running noise of the tyres.
OFF
:Cancels.
produce a well-balanced sound at a low volume level.;
:Turns on the subwoofer output.;
:All signals are sent to the subwoofer.;
160HZ
:Audio signals with frequencies lower than 85Hz/ 120Hz/ 160Hz
are sent to the subwoofer.
(180°)/ to be in line with the speaker output for optimum performance. (Selectable only if a setting other than [
:All signals are sent to the speakers.;
150HZ
:Audio signals with frequencies higher than 100Hz/ 120Hz/ 150Hz
are sent to the speakers.
to
F15 (0
):Adjusts the rear and front speaker output balance.
to
R15 (0
):Adjusts the left and right speaker output balance.
For AUX:
–8
to +8(0) ; For other sources: –8 to 0:Presets the volume adjustment level of each source. (Before adjustment, select the source you want to adjust.)
ON
:Creates realistic sound by compensating the high-frequency components and restoring the rise-time of the waveform that are lost in audio data compression.;
]/ [
LPF SUBWOOFER
] is set to [ON].
OFF
]/ [
:Selects your preferred bass boost level.;
:Selects your preferred low and high frequencies boost to
OFF
:Cancels.
85HZ/ 120HZ
NORMAL
(0°):Selects the phase of the subwoofer output
THROUGH
] is selected for [
100HZ/ 120HZ
:Cancels.
SUB-W PHASE
] is selectable only if
OFF
:Cancels.
/
LPF SUBWOOFER
/
DISPLAY SETTINGS
1 Press the volume knob to enter [
/
2 Turn the volume knob to select [
USER
]
3 Turn the volume knob to make a selection (see the following
table), then press the knob.
4 Repeat step 3 until the desired item is selected/activated or
follow the instructions stated on the selected item.
5 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
COLOR SELECT VARIABLE SCAN/ CUSTOM R/G/B
].)
DIMMER ON
BRIGHTNESS 0
TEXT SCROLL AUTO/ ONCE
*
Preset colors:
BLUE1 GREEN1 ORANGE1
preferred key and display illumination color.
You can create your own color (when [ colors* is selected). The color you have created can be stored in [
CUSTOM R/G/B
1
Press and hold the volume knob to enter the detailed color
adjustment.
2
Press S/T to select the color (R/ G/ B) to adjust.
3
Turn the volume knob to adjust the level (0—9), then press the
knob.
:Dims the display and button illumination.;
— 31: Selects your preferred brightness level for display and button
illumination.
automatically, or scroll only once.;
RED1/ RED2/ RED3/ PURPLE1/ PURPLE2/ PURPLE3/ PURPLE4/
/
BLUE2/ BLUE3/ SKYBLUE1/ SKYBLUE2/ LIGHTBLUE/ AQUA1/ AQUA2/
/
GREEN2/ GREEN3/ YELLOWGREEN1/ YELLOWGREEN2/ YELLOW/
/
ORANGE2/ ORANGERED
:Selects whether to scroll the display information
FUNCTION DISPLAY
], then press the knob.
/ preset colors*: Selects your
CUSTOM R/G/B
].
OFF
].
:Cancels.
OFF
Default:
] or preset
:Cancels.
XX
ENGLISH
11
Page 12
MORE INFORMATION
General
This unit can only play the following CDs:
Detailed information and notes about the playable audio files are stated in an
online manual on the following web site: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Playable files
Playable audio file: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Playable disc media: CD-R/CD-RW/CD-ROM
Playable disc file format: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Long file name.
Playable USB device file system: FAT12, FAT16, FAT32 Even when audio files comply with the standards listed above, playback may be impossible depending on the types or conditions of media or device.
Unplayable discs
Discs that are not round.
Discs with coloring on the recording surface or discs that are dirty.
Recordable/ReWritable discs that have not been finalized.
8cm CD. Attempting to insert using an adapter may cause malfunction.
About USB devices
This unit can play MP3/WMA/WAV files stored on a USB mass storage class device.
You cannot connect a USB device via a USB hub.
Connecting a cable whose total length is longer than 5m may result in abnormal
playback.
This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5V and
exceeds 1A.
About KENWOOD Music Editor Light and KENWOOD Music Control
This unit supports the PC application KENWOOD Music Editor Light and Android™
application KENWOOD Music Control.
When you play audio files with song data added using the KENWOOD Music Editor
Light or KENWOOD Music Control, you can search for audio files by Genres, Artists, Albums, Playlists, and Songs.
KENWOOD Music Editor Light and KENWOOD Music Control are available on the
following web site: www.kenwood.com/cs/ce/
About iPod/iPhone
Made for
-
iPod touch (2nd, 3rd, 4th, and 5th generation)
-
iPod classic
-
iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th, and 7th generation)
-
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C
For the latest compatible list and software versions of iPhone/iPod, see: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
You cannot operate iPod if “KENWOOD” or “ ” is displayed on iPod.
About Android device
This unit supports Android OS 4.1 and above.
Some Android devices (with OS 4.1 and above) may not fully support Android Open Accessory (AOA)
2.0.
If the Android device supports both mass storage class device and AOA 2.0, this unit always playback via
AOA 2.0 as priority.
For more information and the latest compatible list, see: www.kenwood.com/cs/ce/
About Pandora
Pandora is available only in the U.S., Australia and New Zealand.
Because Pandora is a third-party service, the specifications are subject to change without prior notice.
Accordingly, compatibility may be impaired, or some or all of the services may become unavailable.
Some functions of Pandora cannot be operated from this unit.
For issues using the application, please contact Pandora at pandora-support@pandora.com.
About iHeartRadio
iHeartRadio® is a third-party service, therefore the specifications are subject to change without
prior notice. Accordingly, compatibility may be impaired or some or all of the services may become unavailable.
Some iHeartRadio® functionality cannot be operated from this unit.
About HD Radio™ Technology
Program Service Data provides song name, artist, station ID, and other relevant data
streams.
Adjacent to traditional main stations are HD2/HD3 Channels, providing new original
formats on the FM dial.
HD Radio broadcasts deliver crystal clear, CD-like digital audio quality to consumers.
12
Page 13
TROUBLESHOOTING
Symptom Remedy
Sound cannot be heard.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” appears.
“PROTECTING SEND SERVICE” appears.
General
Sound cannot be heard.
The unit does not turn on.
Information shown on the
display is incorrect.
The unit does not work at all. Reset the unit. (
Radio reception is poor.
Static noise while listening
HD Radio
to the radio.
Disc cannot be ejected.
Noise is generated. Skip to another track or change the disc.
Tracks do not play back as you intended them to play.
CD / USB / iPod
“READING” keeps flashing. Do not use too many hierarchical levels or folders.
Elapsed playing time is not correct.
Adjust the volume to the optimum level.
Check the cords and connections.
Turn the power off, then check to be sure the terminals of the speaker wires are insulated properly. Turn the power on again.
Send the unit to the nearest service center.
Clean the connectors. (
Connect the antenna firmly.
Pull the antenna out all the way.
Press and hold M to forcibly eject the disc. Be careful not to drop the disc when it is ejected. If this does not solve the problem, reset the unit. (
Playback order is determined when files are recorded.
This is caused by how the tracks are recorded.
2)
3)
Symptom Remedy
Correct characters are not displayed (e.g. album name).
“NA FILE” Make sure the disc contains supported audio files. (
“NO DISC” Insert a playable disc into the loading slot.
“TOC ERROR” Make sure the disc is clean and inserted properly.
“PLEASE EJECT” Reset the unit. If this does not solve the problem, consult
“READ ERROR” Copy the files and folders onto the USB device again. If this
CD / USB / iPod
“NO DEVICE” Connect a USB device, and change the source to USB again.
“COPY PRO” A copy-protected file is played.
“NA DEVICE” Connect a supported USB device, and check the
3)
“NO MUSIC” Connect a USB device that contains playable audio files.
“iPod ERROR”
Sound cannot be heard
during playback.
Sound output only
from the Android device.
ANDROID
This unit can only display uppercase letters, numbers, and a limited number of symbols.
your nearest service center.
does not solve the problem, reset the USB device or use another USB device.
connections.
Reconnect the iPod.
Reset the iPod.
Reconnect the Android device.
If in [
HAND MODE
application on the Android device and start playback.
If in [
HAND MODE
application or use another media player application.
Restart the Android device.
If this does not solve the problem, the connected
Android device is unable to route the audio signal to unit. (
], launch any media player
], relaunch the current media player
12)
12)
ENGLISH
13
Page 14
TROUBLESHOOTING
Symptom Remedy
Cannot playback at [
BROWSE MODE
“NO DEVICE” or “READING” keeps
ANDROID
flashing.
Playback is intermittent or sound skips.
“ANDROID ERROR” / “NADEVICE”
“ADDERROR” / “SEARCHERROR”
“CHECKDEVICE” Check the Pandora application on your device. “NOSKIPS” The skip limit has been reached. “NOSTATIONS” No stations are found. “STATIONLIMIT” The number of registered stations has reached its limit.
Pandora
“CONNECT ERROR” Communication is unstable. “RATING ERROR” Registration of thumbs up/thumbs down has failed. “LICENSE ERROR” You try to access from a country which Pandora is not
Make sure KENWOOD MUSIC PLAY APP is installed on
].
the Android device. (
Reconnect the Android device and make the appropriate
setting in [
Turn off the power saving mode on the Android device.
New station creation is unsuccessful.
Retry after deleting unnecessary stations from your device.
deliverable.
ANDROID SETUP
If this does not solve the problem, the connected
Android device does not support [ (
12)
Switch off the developer options on the Android device. Reconnect the Android device. If this does not solve the problem, the connected
Android device does not support [ (
12)
Reconnect the Android device. Restart the Android device.
7)
]. ( 7)
BROWSE MODE
BROWSE MODE
Symptom Remedy
iHeartRadio station cannot be selected.
“CANNOT CREATE” Custom station name creation is unsuccessful.
].
].
“CANNOT SAVE” Addition to the favorite category failed. “DISCONNECTED” Check the connection to the device. “NOSKIPS” The skip limit has been reached. Retry later. “NOSTATIONS” No stations are found. “NOT CONNECTED” Link to the application is impossible. “IHEARTLINK UP” Make sure you have installed the latest version of the
iHeartRadio
“PLEASE LOGIN” You haven’t log in. Log in again. “STATION NOT
AVAILABLE” “STATION NOT SELECTED” No station is selected. “STREAM ERROR” Broadcast data is interrupted. “THUMB FAILED” Registration of Thumbs Up/Down has failed. “TIMED OUT” The request has resulted in time-out.
If “Explicit Content” in [Account Settings] is checked in the web version of iHeartRADIO, custom stations become unavailable.
iHeart Link for KENWOOD application on your device.
Broadcast from the station is over.
Muting upon the reception of a phone call
Connect the MUTE wire to your telephone using a commercial telephone accessory. (
When a call comes in, “CALL” appears. (The audio system pauses.)
• To continue listening to the audio system during a call, press
“CALL” disappears and the audio system resumes.
When the call ends, “CALL” disappears. (The audio system resumes.)
17)
.
14
Page 15
SPECIFICATIONS
FM Frequency Range 87.9MHz — 107.9MHz (200kHz space)
Usable Sensitivity (S/N=26dB) 8.2dBf (0.71μV/75Ω)
Quieting Sensitivity (DINS/N=46dB)
Frequency Response (±3dB) HD Radio Broadcast 20Hz — 20kHz
Signal-to-Noise Ratio HD Radio Broadcast 75dB (STEREO)
Tuner
Stereo Separation (1kHz) 40dB
AM Frequency Range 530kHz — 1700kHz (10kHz space)
Channel Space Selection 10kHz
Usable Sensitivity (S/N=20dB) 29dBμ (28.2μV)
Frequency Response (±3dB) HD Radio Broadcast 40Hz — 15kHz
Signal-to-Noise Ratio HD Radio Broadcast 70dB (STEREO)
Laser Diode GaAIAs
Digital Filter (D/A) 8 times over sampling
Spindle Speed 500rpm — 200rpm (CLV)
Wow & Flutter Below measurable limit
Frequency Response (±1dB) 20Hz — 20kHz
Total Harmonic Distortion (1kHz) 0.01%
CD player
Signal-to-Noise Ratio (1kHz) 105 dB
Dynamic Range 90dB
Channel Separation 85dB
MP3 Decode Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA Decode Compliant with Windows Media Audio
17.2dBf (2.0μV/75Ω)
Conventional Broadcast 30Hz — 15kHz
Conventional Broadcast 64dB (MONO)
USB Standard USB1.1, USB2.0 (Full speed)
File System FAT12/16/32
Maximum Supply Current DC5V
USB
MP3 Decode Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA Decode Compliant with Windows Media Audio
WAV Decode Linear-PCM
Frequency Response (±3dB) 20Hz—20kHz
Input Maximum Voltage 1000mV
Auxiliary
Input Impedance 30kΩ
Maximum Output Power 50W×4
Full Bandwidth Power 22W×4 (at less than 1% THD)
Speaker Impedance 4Ω—8Ω
Tone Action Bass 200Hz±8dB
Audio
Preout Level/Load (CD) 2500mV/10kΩ
Preout Impedance ≤600Ω
Operating Voltage 14.4V (10.5V—16V allowable)
Maximum Current Consumption 10A
Operational Temperature Range 0°C—+40°C
Installation Size (W×H×D) 182mm×53mm×159mm
General
Weight 1.3kg (2.87lbs)
Subject to change without notice.
1A
Middle 2.5kHz±8dB Treble 12.5kHz±8dB
(7-3/16"×2-1/16"×6-1/4")
ENGLISH
15
Page 16
Warning
The unit can only be used with a 12V DC power supply, negative
ground.
Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and
mounting.
Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the
car chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit.
Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit.
Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Caution
For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals.
Consult the car audio dealer.
Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the
metal parts of this unit during and shortly after use of the unit. Metal parts such as the heat sink and enclosure become hot.
Do not connect the [ wires of speakers to the car chassis or Ground
wire (black), or connect them in parallel.
Mount the unit at an angle of less than 30º.
If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal,
connect Ignition wire (red) to the terminal on the vehicle’s fuse box which provides 12 V DC power supply and is turned on and off by
INSTALLATION / CONNECTION
the ignition key.
Keep all cables away from heat dissipate metal parts.
After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers,
wipers, etc. on the car are working properly.
If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s
chassis, then replace the old fuse with one that has the same rating.
Basic procedure 1
Remove the key from the ignition switch, then disconnect the [ terminal of the car battery.
2 Connect the wires properly.
See Wiring connection. (
17)
3 Install the unit to your car.
See Installing the unit (in-dash mounting).
4 Connect the [ terminal of the car battery. 5 Reset the unit. ( 
3
)
Installing the unit (in-dash mounting)
Hook on the top side
Orientate the trim plate as illustrated before fitting.
When installing without the mounting sleeve 1
Remove the mounting sleeve and trim plate from the unit.
2 Align the holes in the unit (on both sides) with the
vehicle mounting bracket and secure the unit with screws (commercially available).
Use only the specified screws. Using wrong screws might damage the unit.
How to remove the unit 1
Detach the faceplate.
2 Fit the catch pin on the extraction keys into
the holes on both sides of the trim plate, then pull it out.
3 Insert the extraction keys deeply into the
slots on each side, then follow the arrows as shown on the right.
Do the required wiring. (
17)
Dashboard of your car
Bend the appropriate tabs to hold the mounting sleeve firmly in place.
16
Page 17
Wiring connection
Rear, front, subwoofer output
Antenna terminal
To front speaker (left)
To front speaker (right)
To rear speaker (left)
To rear speaker (right)
Ignition switch
Car fuse box
White
White/Black
Gray
Gray/Black
Green
Green/Black
Purple
Purple/Black
Red (Ignition wire)
Fuse (10A)
If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.
Light blue/yellow (Steering remote control
wire)
Brown (Mute control wire)
To the steering wheel remote control adapter
To the terminal that is grounded when the telephone rings or during conversation (To connect the Kenwood navigation system, refer your navigation manual.)
( 14)
When connecting to an external amplifier, connect its ground wire to the car’s chassis to avoid damaging the unit.
Part list for installation
(A)
Faceplate
(B)
Trim plate
(C)
Mounting sleeve
(D)
Wiring harness
Battery
Car fuse box
Yellow (Battery wire)
Black (Ground wire)
To the metallic body or chassis of the car
Blue/White (Power control wire/
Antenna control wire)
To the power control terminal when using the optional power amplifier or to the antenna control terminal in the vehicle
(E)
Extraction key
ENGLISH
17
Page 18
TABLE DES MATIERES
AVANT L’UTILISATION 2 FONCTIONNEMENT DE BASE 3 PRISE EN MAIN 4 Tuner HD Radio™ 5 CD / USB / iPod / ANDROID 6 Pandora® 8 iHeartRadio® 9 AUX 10 RÉGLAGES AUDIO 10 RÉGLAGES D’AFFICHAGE 11 PLUS D’INFORMATIONS 12 GUIDE DE DÉPANNAGE 13 SPÉCIFICATIONS 15 INSTALLATION /
RACCORDEMENT 16
Comment lire ce manuel
Les opérations sont expliquées
principalement en utilisant les touches de la façade.
• [XX
] indique les éléments choisis.
( XX) indique que des références sont
disponibles aux page citées.
AVANT L’UTILISATION
Avertissement
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
Précautions
Réglage du volume:
Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine
augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute
perte des données enregistrées.
Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin
d’éviter tout risque de court-circuit.
Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité
s’évapore.
Télécommande (RC-406):
Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de
pile ou son équivalent.
Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
Gardez la pile hors de la portée des enfants et dans son emballage d’origine quand elle n’est pas utilisée. Débarrassez-vous des
piles usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin immédiatement.
Entretien
Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Nettoyage du connecteur: Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un
coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Manipulation des disques:
Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.
Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du
ruban adhésif collé dessus.
N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.
Connecteur (sur la face arrière de la façade)
2
Page 19
FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade
Bouton de volume (tournez/appuyez)
Touche de détachement
Comment réinitialiserAttachez Détachez
Fenêtre d’affichageFente d’insertion
Vos ajustements préréglés sont aussi effacés.
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Mettez l’appareil sous tension
Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Appuyez sur
Sélectionner la source
Changez l’information sur l’affichage
Appuyez sur
Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
Appuyez répétitivement sur
Appuyez sur pour sélectionner directement à HD RADIO.
Appuyez répétitivement sur
Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations
actuelles de l’affichage.
.
.
.
Télécommande (RC-406)
*
Non utilisé
Comment remplacer la pile
SRC
Maintenez ( Appuyer sur
Appuyez sur
Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
Appuyez répétitivement sur
( non disponible )
enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
SRC
AT T
Capteur de télécommande (Ne l’exposez Pas à la lumière directe du soleil.)
Retirez la feuille d’isolant lors de la première utilisation.
ne met pas l’appareil hors tension. )
ou .
pendant la lecture pour atténuer le son.
SRC
.
FRANÇAIS
3
Page 20
PRISE EN MAIN
1
Annulez la démonstration
Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l’appareil), l’affichage apparaît: “CANCELDEMO”
1 Appuyez sur le bouton de volume.
[
YES
] est choisi pour le réglage initial.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
“DEMOOFF” apparaît.
2
Réglez l’horloge
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
1 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [ 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [
bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le
bouton.
Jour Heure Minute
5 Tournez le bouton de volume pour choisir [
bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir [
bouton.
7 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
3
Faites les réglages initiaux
Appuyez répétitivement sur pour entrer en veille STANDBY.
1 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [ 3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
4
“PRESS” “VOLUMEKNOB”
FUNCTION
CLOCK
], puis appuyez sur le bouton.
CLOCK ADJUST
CLOCK FORMAT
12H
] ou [
24H
FUNCTION
].
], puis appuyez sur le
], puis appuyez sur le
], puis appuyez sur le
].
AUDIO CONTROL
SP SELECT
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM
enceintes (5 pouces ou 4 pouces, 6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir une performance optimale.
DISPLAY
ON
EASY MENU
:L’éclairage de l’affichage et des touches change sur blanc quand vous entrez dans [ couleur du réglage [
TUNER SETTING
PRESET TYPE
NORMAL
chaque bande (FM1/ FM2/ FM3/ AM).; touche de préréglage quelle que soit la bande choisie.
SYSTEM
ON
KEY BEEP
:Met en service la tonalité des touches.;
SOURCE SELECT
ON
PANDORA SRC
IHEART SRC ON
BUILT-IN AUX ON
CD READ 1
:Met en service PANDORA dans la sélection de la source.;
OFF
:Hors service. ( 8)
:Met en service IHEARTRADIO dans la sélection de la source.;
OFF
:Hors service. ( 9)
:Met en service AUX dans la sélection de la source.;
OFF
:Hors service. ( 10)
:Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique.;
2
:Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu
si un disque de fichiers audio est reproduit.
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM / UPDATE HD
F/W UP xx.xx/ F/W UP Vxx
YES
:Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.; NO:Annulation (la mise à
niveau n’est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/
CLOCK
ON
CLOCK DISPLAY
:L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension.;
OFF
:Annulation.
: La sélection est faite en fonction de la taille des
FUNCTION
].;
OFF
:L’éclairage de l’affichage et des touches reste sur la
COLOR SELECT
:Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans
]. ( 11)
MIX
:Mémorise une station pour chaque
OFF
:Met hors service la fonction.
Défaut:
XX
Page 21
Tuner HD Radio™
Vous pouvez accorder à la fois les émissions conventionnelles et HD Radio.
Pour en savoir plus sur les stations HD Radio dans votre région, consultez le site
<http://www.hdradio.com>.
Recherche d’une station ou d’un canal
Appuyez sur pour choisir HD RADIO.
1 2 Appuyez répétitivement sur (ou appuyez sur /
sur la RC-406) pour sélectionner FM1/ FM2/ FM3/ AM.
3 Appuyez sur S/T (ou appuyez sur S/ sur la RC-406)
pour rechercher une station ou un canal.
Pour changer la méthode de recherche pour S/T: Appuyez répétitivement
sur
AUTO1 : Recherche automatiquement d’une station ou d’un canal. AUTO2 : Recherche d’une station préréglée ou d’un canal. MANUAL : Recherche manuelle d’une station ou d’un canal.
Pour mémoriser une station ou un canal: Maintenez pressée une des touches
numériques (
Pour choisir une station ou un canal mémorisé: Appuyez sur une des touches
numériques ( RC-406).
Syntonisation à accès direct (en utilisant la RC-406)
Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès
1
direct.
2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer une fréquence ou un
canal.
3 Appuyez sur pour rechercher une station ou un canal.
Pour annuler, appuyez sur ou
Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape2, la
syntonisation à accès direct est annulée automatiquement.
.
1
à6).
1
à6) (ou appuyez sur une des touches numériques (1à6) sur la
DIRECT
.
Choisissez un canal multiplex HD Radio
B
eaucoup de stations HD Radio offrent plus d’un canal de programmes.
Ce service est appelé multiplex. Pendant la réception de canaux multiplex HD Radio...
Appuyez sur S
LINKING” apparaît pendant la liaison à un canal multiplex.
/
T pour choisir votre canal souhaité (HD1 à HD8).
Autres paramètres
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
1 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
FUNCTION
].
Défaut:
TUNER SETTING
IF BAND
AUTO MEMORY YES
RECEIVE MODE
AUTO
:Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.); adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
:Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne.; NO:Annulation.
Peut être sélectionné uniquement si [
[
PRESET TYPE
Définit le mode de réception du système HD Radio.
AUTO
d’émission numérique.;
ANALOG
]. ( 4)
:Sélectionne automatiquement l’émission analogique lorsqu’il n’y a pas
DIGITAL
:Accorde uniquement des émissions analogiques.
WIDE
:Il y a des interférences des stations FM
NORMAL
] est sélectionné pour
:Accorde uniquement des émissions numériques.;
CLOCK
ON
TIME SYNC
:Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Broadcast Data System.;
OFF
:Annulation.
FRANÇAIS
XX
5
Page 22
CD / USB / iPod / ANDROID
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture démarre.
M
Éjectiez le disque
Prise d’entrée USB
1
*
KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage
2
*
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
Face portant l’étiquette
USB
CA-U1EX (max.: 500mA) (accessoire en option)
iPod/iPhone
KCA-iP102 / KCA-iP103 (accessoire en option) ou accessoire câble du iPod/iPhone
ANDROID
Câble Micro USB 2.0 (en vente dans le commerce)
1
*
2
*
3
*
2
*
Pour S ur la façade Sur la télécommande
Lecture / pause
Recherche rapide vers
arrière / vers l’avant
l’ Sélectionnez un une plage
ou un fichier
Sélectionnez un dossier
Répéter la lecture
Lecture aléatoire
Sélectionnez le mode de commande
Sélectionnez le lecteur de musique
( 7, [
MUSIC DRIVE
*
6
*
6
*
]
)
Appuyez sur
Maintenez enfoncée S/T. Maintenez enfoncée S/ .
4
Appuyez sur
5
*
Appuyez sur J/K. Appuyez répétitivement sur .
TRACK REPEAT/ REPEAT OFF FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF
FILE REPEAT/ REPEAT OFF
Appuyez répétitivement sur .
DISC RANDOM/ RANDOM OFF FOLDER RANDOM/ RANDOM OFF
Maintenez enfoncée
Quand la source est iPod, appuyez répétitivement sur
MODE ON MODE OFF
Dans le cas d’une source ANDROID, Appuyez répétitivement sur .
Les morceaux mémorisés dans le support suivant sont lus.
Mémoire interne ou smartphone (Mass Storage Class) sélectionné.
Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.
.
S
/T. Appuyez sur S/ .
: CD Audio
: Fichier KME Light/ KMC
: CD Audio
: Fichier MP3/ WMA/ WAV, fichier KME Light/ KMC,
pour sélectionner
: Commande à partir de l’iPod
: Commande à partir de l’appareil
Appuyez sur
Appuyez sur
: Fichier MP3/ WMA/ WAV, iPod ou
ANDROID
iPod ou ANDROID
ALL RANDOM
9
*
( 7, [
ANDROID SETUP
8
*
.
.
]
)
.
/ .
7
*
6
Page 23
CD / USB / iPod / ANDROID
3
*
Lors de la connexion d’un périphérique Android, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” apparaît. Suivez les instructions pour installer l’application. Vous pouvez aussi intaller la dernière version de l’application KENWOOD MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. (
4
*
Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [
5
*
Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/ WMA. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ ANDROID.
6
*
Pour iPod/ ANDROID: Fonctionne uniquement quand [
7
*
KME Light : KENWOOD Music Editor Light, KMC : KENWOOD Music Control ( 12)
8
*
Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/ WMA.
9
*
Vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide de fichiers vers l’arrière/vers l’avant à partir de l’appareil.
Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste
Appuyez sur .
1 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton.
Recherche rapide
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.
Pour USB (pour les fichiers KME Light/ KMC):
Appuyez sur Maintenez enfoncé
Non applicable pour les CD et les fichiers MP3/ WMA/ WAV. Pour iPod:
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.
Pour rechercher un autre caractère qu’une lettre de A à Z et un chiffre de 0 à 9, entrez
Pour retourner au dossier racine/ premier fichier/ menu supérieur, appuyez sur .
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Pour annuler, maintenez enfoncée .
Pour l’iPod, applicable uniquement quand [
Pour ANDROID, applicable uniquement quand [
(
[
ANDROID SETUP
S
/T pour faire une recherche d’une ampleur prédéfinie. ( [
S
Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères. Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère.
seulement “ Appuyez sur S/T pour déplacer la position d’entrée.
• Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères. Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
”.
*
])
12)
BROWSE MODE
/T pour rechercher avec une ampleur de 10%.
MODE OFF
MODE OFF
BROWSE MODE
] est sélectionné. ( [
]/ [
BROWSE MODE
] est sélectionné. ( 6)
ANDROID SETUP
] est sélectionné.
] est sélectionné.
])
SKIP SEARCH
Recherche directe de morceau (en utilisant la RC406)
Appuyez sur DIRECT.
1 2 A l’aide des touches numériques, entrez le numéro de plage/
fichier.
3 Appuyez sur pour rechercher un morceau.
Pour annuler, appuyez sur ou
Non disponible si la lecture aléatoire est sélectionné.
Ne peut pas être utilisé pour iPod, ANDROID, fichier KME Light/ KMC.
DIRECT
.
Écoute de TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo
Lors de l’écoute de TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou Aupeo, connectez l’iPod/iPhone à la prise d’entrée USB de l’appareil.
L’appareil sort le son de ces applications.
Autres paramètres
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
1 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection
(voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
])
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit
sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
ANDROID SETUP
BROWSE MODE
KENWOOD MUSIC PLAY).; multimédia à partir du périphérique Android (sans utiliser l’application KENWOOD MUSIC PLAY). Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause et le saut de fichier de l’appareil.
: Commande à partir de l’appareil (en utilisant l’application
HAND MODE
:Commande d’autres applications de lecture
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE
SKIP SEARCH 0.5%/ 1%/ 5%/ 10%
sélectionné automatiquement et la lecture démarre. Répétez les étapes
fichiers KME Light/ KMC, sélectionnez l’ampleur de saut sur le total des fichiers.
:Le lecteur suivant ([
1
à 3 pour choisir les lecteurs suivants.
DRIVE 1
] à [
: Lors de l’écoute de l’iPod, ANDROID ou de
FRANÇAIS
FUNCTION
Défaut:
DRIVE 5
].
XX
]) est
7
Page 24
Pandora®
Préparation:
Installez la dernière version de l’application Pandora sur votre appareil (iPhone/ iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur Pandora.
Sélectionnez [ON] pour [
Démarrez l’écoute
Ouvrez l’application Pandora sur votre appareil.
1 2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.
PANDORA SRC
]. ( 4)
Création et sauvegarde d’une nouvelle station
Maintenez enfoncé le bouton de volume.
1 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
puis appuyez sur le bouton.
Une nouvelle station est créée sur la base du morceau ou de l’artiste actuel.
3 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 5) pour mémoriser.
Pour sélectionner une station mémorisée, appuyez sur les touches numériques (1à5).
FROM TRACK
] ou [
FROM ARTIST
],
Prise d’entrée USB
1
KCA-iP102 / KCA-iP103 (accessoire en option)
La source change sur PANDORA et la diffusion démarre.
ou accessoire câble du iPod/iPhone
*
2
*
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Lecture / pause
Sauter une plage
Fait défiler vers le haut ou vers le bas
1
*
KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage
2
*
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
3
*
Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée.
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur / .
3
*
. Appuyez sur
T
.
Appuyez sur
Appuyez sur
8
.
.
/ .
Recherchez une station mémorisée
Appuyez sur .
1 2 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur
le bouton.
[
BY DATE
[
3 Tournez le bouton de volume sur la station souhaitée, puis appuyez sur
Pour annuler, maintenez enfoncée .
Appuyez sur J / K pour rechercher une station, puis appuyez sur
]:En fonction de la date d’enregistrement
A-Z
]:Ordre alphabétique
le bouton.
(ou lors de l’utilisation de RC-406)
.
Marquez un morceau ou une informations d’artiste
Maintenez enfoncée J.
1 2 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur
le bouton.
[
THIS TRACK
[
THIS ARTIST
“BOOKMARKED” apparaît et l’information est mémorisée sur votre périphérique. Le
signet est disponible sur votre compte Pandora mais pas sur cet appareil.
]:Informations sur le morceau actuel
]:Informations sur l’artiste actuel
Page 25
iHeartRadio®
Préparation:
Installez la dernière version de l’application iHeart Link for KENWOOD sur votre appareil (iPhone/ iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur iHeartRadio.
Sélectionnez [ON] pour [
Démarrez l’écoute
Ouvrez l’application iHeart Link sur votre appareil.
1 2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.
Prise d’entrée USB
3 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner IHEARTRADIO.
La diffusion démarre automatiquement.
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Lecture / pause
Saute une plage pour choisir une station personnalisée
Fait défiler vers le haut ou le bas pour choisir une station personnalisée
Crée une nouvelle station/station personnalisée
Ajoute la station actuelle aux
tions préférées
sta
Recherche d’une station en direct
1
*
KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage
2
*
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
3
*
Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée.
IHEART SRC
KCA-iP102 / KCA-iP103 (accessoire en option) ou accessoire câble du iPod/iPhone
]. ( 4)
3
*
2
*
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuy
ez sur
Appuyez sur
ez sur
Appuy
1
*
. Appuyez sur
T
.
/ .
1
.
2
.
5
.
Appuyez sur
Recherchez une station
Appuyez sur .
1 2 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis
appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume sur la station souhaitée, puis
appuyez sur le bouton.
Quand une liste des villes apparaît, vous pouvez sauter les villes dans l’ordre
alphabétique.
Pour annuler, maintenez enfoncée
(ou lors de l’utilisation de RC-406)
Appuyez sur J / K pour rechercher une station, puis appuyez
sur
.
.
Saute les villes dans l’ordre alphabétique
Quand une liste de villes apparaît pendant la recherche...
1 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en
recherche de caractères.
2 Tournez le bouton du volume ou appuyez sur S/T pour
choisir le caractère à rechercher.
3 Appuyez sur J / K pour passer à la page précédente/suivante.
.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
Pour annuler, maintenez enfoncée .
.
Suppression d’une station
Lors de l’écoute de IHEARTRADIO...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [ 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [
appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir [
appuyez sur le bouton.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir la station à supprimer,
puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir [
le bouton.
7 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
FUNCTION
SYSTEM
], puis appuyez
STATION DEL
LIVE
] ou [
YES
], puis appuyez sur
FRANÇAIS
].
], puis
CUSTOM
], puis
9
Page 26
AUX
Préparation:
Sélectionnez [
Démarrez l’écoute
1
ON
] pour [
BUILT-IN AUX
Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).
Prise d’entrée auxiliaire
]. ( 4)
Lecteur audio portable
RÉGLAGES AUDIO
Pendant l’écoute de n’importe quelle source...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [ 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [ 3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis
appuyez sur le bouton.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 5 Maintenez enfoncée pour quitter.
(ou lors de l’utilisation de RC-406)
1 Appuyez sur AUD pour accéder à [ 2 Appuyez sur J / K pour faire un choix, puis appuyez sur .
AUDIO CONTROL
FUNCTION
AUDIO CONTROL
].
].
], puis appuyez sur le bouton.
Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce)
2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner
AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et
démarrez la lecture.
Réglez le nom pour AUX
Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[
FUNCTION
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [
4 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection,
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
].
puis appuyez sur le bouton.
SET
], puis appuyez sur le bouton.
puis appuyez sur le bouton.
AUX
(défaut)/
DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV
.
SYSTEM
AUX NAME
],
10
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
SUB-W LEVEL –15
BASS LEVEL –8
MID LEVEL –8
TRE LEVEL –8
à
+15 (0
à +8 (+6)
à +8 (+5)
à +8 (0)
Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
)
Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)
EQ PRO
BASS ADJUST BASS C TR FRQ
BASS LEVEL –8
BASS Q FACTOR 1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00
BASS EXTEND ON
60HZ/ 80HZ/ 100HZ/ 200HZ
à +8 (+6):Règle le niveau.
:Règle le facteur de qualité.
:Met en service les graves étendus.;
:Choisit la fréquence centrale.
MID ADJUST MID CTR FRQ 0.5KHZ/ 1.0KHZ/ 1.5KHZ/ 2.5KHZ
MID LEVEL –8
MID Q FACTOR 0.75/ 1.00/ 1.25
à +8 (+5):Règle le niveau.
:Règle le facteur de qualité.
TRE ADJUST TRE CTR FRQ 10.0KHZ/ 12.5KHZ/ 15.0KHZ/ 17.5KHZ
TRE LEVEL –8
à +8 (0):Règle le niveau.
OFF
:Annulation.
:Choisit la fréquence centrale.
:Choisit la fréquence centrale.
Défaut:
XX
Page 27
RÉGLAGES AUDIO
PRESET EQ DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL
BASS BOOST LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3
LOUDNESS LEVEL1/ LEVEL2
SUBWOOFER SET ON
LPF SUBWOOFER THROUGH
SUB-W PHASE REVERSE
HPF THROUGH
FADER R15
BALANCE L15
VOLUME OFFSET
SOUND RECNSTR
(Reconstruction sonore)
SUB-W LEVEL
[ [
SUBWOOFER SET
USER
:Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez
[
USER
] pour utiliser les réglages personnalisés.)
[
DRIVE EQ
] est un égaliseur préréglé qui réduit le bruit extérieur à la voiture ou les bruit des
pneus de la voiture en déplacement.
OFF
:Annulation.
hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.;
OFF
:Annulation.
:Met en service la sortie du caisson de grave.;
:Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave.;
160HZ
:Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 85Hz/ 120Hz/ 160Hz sont
envoyés sur le caisson de grave.
(180°)/ à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [ [
LPF SUBWOOFER
:Tous les signaux sont envoyés aux enceintes.; signaux audio avec des fréquences supérieures à 100Hz/ 120Hz/ 150Hz sont envoyés aux enceintes.
à
F15 (0
):Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant.
à
R15 (0
):Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.
Pour AUX:
–8
à +8(0) ; Pour les autres sources: –8 à 0:Prérègle le niveau de réglage du volume pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.)
ON
:Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le
temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données audio.;
OFF
:Annulation.
]/ [
LPF SUBWOOFER
] est réglé sur [ON].
]/ [
:Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.;
:Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses et
OFF
:Annulation.
85HZ/ 120HZ
NORMAL
(0°):Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave
].)
THROUGH
100HZ/ 120HZ/ 150HZ
SUB-W PHASE
] peut être sélectionné uniquement si
] est choisi pour
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
/
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
COLOR SELECT VARIABLE SCAN/ CUSTOM R/G/B
/
:Les
DIMMER ON
BRIGHTNESS 0
TEXT SCROLL AUTO/ ONCE
*
Couleurs préréglées:
BLUE1/ BLUE2/ BLUE3/ SKYBLUE1/ SKYBLUE2/ LIGHTBLUE/ AQUA1/ AQUA2/ GREEN1/ GREEN2/ GREEN3/ YELLOWGREEN1/ YELLOWGREEN2/ YELLOW/ ORANGE1/ ORANGE2/ ORANGERED
couleur de touches et d’éclairage préférée.
Vous pouvez créer votre propre couleur (quand [ préréglée* est sélectionné). La couleur que vous avez créé peut être mémorisée dans [
CUSTOM R/G/B
1
Maintenez pressé le bouton de volume pour entrer en mode d’ajustement détaillé
des couleurs.
2
Appuyez sur S/T pour sélectionner la couleur (R/ G/ B) à ajuster.
3
Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau (0—9), puis appuyez sur le
bouton.
:Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches.;
— 31: Sélectionne votre niveau de luminosité préféré pour l’éclairage de l’affichage
et des touches.
l’affichage, ou de la faire défiler une seule fois.;
].
:Sélectionne de faire défiler automatiquement l’information sur
RED1/ RED2/ RED3/ PURPLE1/ PURPLE2/ PURPLE3/ PURPLE4/
FUNCTION
], puis appuyez
OFF
:Annulation.
:Annulation.
].
Défaut:
] ou une couleur
DISPLAY
/ couleurs préréglées*: Sélectionne votre
CUSTOM R/G/B
OFF
XX
FRANÇAIS
11
Page 28
PLUS D’INFORMATIONS
Généralités
Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:
Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio pouvant être lus se trouvent
dans le manuel en ligne disponible sur le site suivant: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Fichiers pouvant être lus
Fichier audio reproductible: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu.
Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32 Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.
Disques ne pouvant pas être lus
Disques qui ne sont pas ronds.
Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales.
Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.
CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonc tionnement
de l’appareil.
À propos des périphériques USB
Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/ WMA/ WAV mémorisés sur un périphérique USB à
mémoire de grande capacité.
Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un
fonctionnement anormal de la lecture.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et
dépasse 1 A.
À propos de KENWOOD Music Editor Light et de KENWOOD Music Control
Cet appareil prend en charge l’application PC KENWOOD Music Editor Light et l’application Android™
KENWOOD Music Control.
Quand vous reproduisez des fichiers audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant KENWOOD
Music Editor Light ou KENWOOD Music Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et chansons.
KENWOOD Music Editor Light et KENWOOD Music Control sont disponibles à partir des sites web
suivants: www.kenwood.com/cs/ce/
À propos de l’iPod/iPhone
Made for
-
iPod touch (2nd, 3rd, 4th et 5th generation)
-
iPod classic
-
iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)
-
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C
Pour la liste des iPhone/iPod les plus récents compatibles et la version du logiciel, reportez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou “ ” est affiché sur l’iPod.
À propos du périphérique Android
Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android Open
Accessory (AOA) 2.0.
Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en
priorité la lecture via AOA 2.0.
Pour plus d’informations et la liste de compatibilité la plus récente, reportez-vous à: ww w.kenwood.com/cs/ce/
À propos de Pandora
Pandora est disponible uniquement aux États-Unis, en Australie et en Nouvelle-Zélande.
Puisque Pandora est un service tiers, les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la
compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
Certaines fonction de Pandora ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Pandora à pandora-suppor t@pandora.com.
À propos de iHeartRadio
iHeartRadio® est un ser vice tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par
conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
Certaines fonction de iHear tRadio® ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
À propos de la technologie HD Radio™
Les données Program Service Data fourmissent les informations suivantes: nom du morceau, artiste,
identification de la station ou autres flux de données associés.
En plus des stations principales ordinaires, les canaux HD2/HD3 offrent des nouveaux formats originaux sur
le cadran FM.
Les émissions HD Radio offrent un son numérique clair comme du cristal, similaire aux CD.
12
Page 29
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
Le son ne peut pas être entendu.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” apparaît.
“PROTECTING SEND SERVICE” apparaît.
Généralités
Le son ne peut pas être entendu.
L’appareil ne se met pas sous
tension.
L’information affichée sur
l’afficheur est incorrecte.
Cet autoradio ne fonctionne pas du tout.
La réception radio est mauvaise.
Bruit statique pendant l’écoute de
HD Radio
la radio.
Le disque ne peut pas être éjecté.
Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque.
Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez.
CD / USB / iPod
“READING” clignote sur. N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers.
La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte.
Ajustez le volume sur le niveau optimum.
Vérifiez les cordons et les connexions.
Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension.
Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche.
Nettoyez les connecteurs. (
Réinitialisez l’appareil. (
Connectez l’antenne solidement.
Sortez l’antenne complètement.
Maintenez enfoncée attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l’appareil. (
L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés.
C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque.
2)
3)
M
pour éjecter le disque de force. Faites
Symptôme Remède
Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l’album).
“NA FILE” Assurez-vous que le disque contient des fichiers audio compatibles.
“NO DISC” Insèrez un disque reproductible dans la fente d’inser tion.
“TOC ERROR” A ssurez-vous que le disque est propre et inséré correctement.
“PLEASE EJECT” Réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre
“READ ERROR” Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le périphérique USB.
CD / USB / iPod
“NO DEVICE” Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB.
“COPY PRO” Un fichier interdit de copie a été lu.
“NA DEVICE” Connec tez un périphérique USB compatible et vérifiez les connexions.
“NO MUSIC” Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio
3)
“iPod ERROR”
Aucun son ne peut être
entendu pendant la lecture.
Le son sort uniquement du
périphérique Android.
ANDROID
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles.
(
12)
centre de service le plus proche.
Si cela ne résout pas le problème, réinitialisez le périphérique USB ou utilisez en un autre.
compatibles.
Reconnectez l’iPod.
Réinitialisez l’iPod.
Reconnectez le périphérique Android.
En mode [
HAND MODE
multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.
En mode [
HAND MODE
actuelle ou utilisez une autre application multimédia.
Redémarrez le périphérique Android.
Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android
connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. (
], lancez n’importe quelle application
], relancez l’application multimédia
12)
FRANÇAIS
13
Page 30
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
Lecture impossible en mode [
BROWSE MODE
“NO DEVICE” ou “READING” clignote sur.
ANDROID
La lecture est intermittente ou le son saute.
“ANDROID ERROR” / “NADEVICE”
“ADDERROR” / “SEARCHERROR”
“CHECKDEVICE” Vérifiez l’application Pandora sur votre appareil.
“NO SKIPS” La limite de saut a été atteinte.
“NO STATIONS” Aucune station n’a été trouvée.
“STATIONLIMIT” Le nombre de stations enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau
Pandora
“CONNECT ERROR” La communication est instable.
“RATING ERROR” L’enregistrement du défilement vers le haut/vers le bas a échoué.
“LICENSE ERROR” Vous avez essayé d’accéder à un pays pour lequel Pandora n’est pas
].
Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le
périphérique Android. (
Reconnectez le périphérique Android et réalisez les réglages
appropriés dans [
Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique connecté
ne prend pas en charge [
Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.
Reconnectez le périphérique Android.
Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique connecté
ne prend pas en charge [
Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android.
Reconnectez le périphérique Android.
Redémarrez le périphérique Android.
La création d’une nouvelle station n’a pas réussie.
après avoir supprimer des stations inutiles de votre appareil.
disponible.
7)
ANDROID SETUP
BROWSE MODE
BROWSE MODE
]. ( 7)
]. ( 12)
]. ( 12)
Symptôme Remède
La station iHeartRadio ne peut pas être sélectionnée.
“CANNOT CREATE” La création d’un nom de station personnalisé n’a pas réussi.
“CANNOT SAVE” L’ajout à la catégorie préférée a échoué.
“DISCONNECTED” Vérifiez la connexion à l’appareil.
“NO SKIPS” La limite de saut a été atteinte. Réessayez plus tard.
“NO STATIONS” Aucune station n’a été trouvée.
“NOT CONNECTED” La liaison à l’application est impossible.
“IHEARTLINK UP” Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version de
iHeartRadio
“PLEASE LOGIN” Vous n’êtes pas connecté. Connectez-vous de nouveau.
“STATION NOT AVAILABLE” La diffusion de la station est terminée.
“STATION NOT SELECTED” Aucune station n’est sélectionnée.
“STREAM ERROR” La diffusion des données est interrompue.
“THUMB FAILED” L’enregistrement du défilement vers le haut/vers le bas a échoué.
“TIMED OUT” Le délai autorisé pour la demande a expiré.
Mise en sourdine lors de la réception d’un appel téléphonique
Connectez le fil MUTE à votre téléphone en utilisant un accessoire téléphone en vente dans le commerce. (
Quand un appel arrive, “CALL” apparaît. (Le son du système audio est mis en pause.)
Pour continuer d’écouter le système audio pendant un appel, appuyez sur .
“CALL” disparaît et le son du système audio est rétabli.
Quand l’appel est terminé, “CALL” disparaît. (Le son du système audio est rétabli.)
Si “Explicit Content” est coché pour [Account Settings] dans la version web de iHeartRADIO, les stations personnalisées deviennent disponibles.
l’application iHeart Link for KENWOOD sur votre appareil.
17)
14
Page 31
SPÉCIFICATIONS
FM Plage de fréquences 87,9MHz — 107,9MHz (intervalle de 200kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 26dB) 8,2dBf (0,71μV/75Ω)
Seuil de sensibilité (DINS/N=46dB) 17,2dBf (2,0μV/75Ω)
Réponse en fréquence (±3 dB) Diffusion HD Radio 20Hz — 20kHz
Taux de Signal/Bruit Diffusion HD Radio 75dB (STEREO)
Tuner
Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB
AM Plage de fréquences 530kHz — 1700kHz (intervalle de 10kHz)
Sélection de l’intervalle entre les canaux 10kHz
Sensibilité utilisable (S/B = 20dB) 29dBμ (28,2μV)
Réponse en fréquence (±3 dB) Diffusion HD Radio 40Hz — 15kHz
Taux de Signal/Bruit Diffusion HD Radio 70dB (STEREO)
Diode laser GaAIAs
Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage
Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV)
Pleurage et scintillement Non mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,01%
Lecteur CD
Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 105 dB
Gamme dynamique 90 dB
Séparation des canaux 85 dB
Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio
Diffusion Conventionnelle 30Hz — 15kHz
Diffusion Conventionnelle 64dB (MONO)
Standard USB USB1.1, USB2.0 (Vitesse maximale)
Système de fichiers FAT12/16/32
Courant d’alimentation maximum CC5 V
USB
Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio
Décodeur WAV PCM linéaire
Réponse en fréquence (±3 dB) 20Hz—20kHz
Tension maximum d’entrée 1000 mV
Auxiliaire
Impédance d’entrée 30kΩ
Puissance de sortie maximum 50W×4
Pleine Puissance de Largeur de Bande 22W×4 (avec moins de 1% DHT)
Impédance d’enceinte 4Ω—8Ω
Action en tonalité Graves 200Hz±8dB
Audio
Niveau de préamplification/charge (CD) 2500 mV/10kΩ
Impédance du préamplificateur ≤600Ω
Tension de fonctionnement 14,4V (10,5 V — 16V admissible)
Consommation de courant maximale 10A
Plage de températures de fonctionnement 0°C — +40°C
Dimensions d’installation (L × H × P) 182 mm×53 mm×159mm
Généralités
Poids 1,3kg (2,87livres)
Sujet à changement sans notification.
1A
Médiums 2,5kHz±8dB Aiguës 12,5kHz±8dB
(7-3/16 pouces×2-1/16 pouces×6-1/4 pouces)
FRANÇAIS
15
Page 32
Avertissement
L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse
négative.
Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la
voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de
la voiture après l’installation.
Précautions
Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des
professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties
métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
Ne connectez pas les fils [ des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse
(noir) ou en parallèle.
Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez
le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les
clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la
voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
INSTALLATION / RACCORDEMENT
Procédure de base 1
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne
[ de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions. ( 17)
3 Installez l’appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage
encastré).
4 Connectez la borne [ de la batterie de la voiture. 5 Réinitialisez l’appareil. ( 
3
)
Installation de l’appareil (montage encastré)
Crochet sur le côté supérieur
Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation.
Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon de montage en place.
Lors d’une installation sans manchon de montage 1
Retirez le manchon de montage et la plaque d’assemblage de l’appareil.
2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le
support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis (en vente dans le commerce).
N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager l’appareil.
Comment retirer l’appareil 1
Retirez la façade.
2 Insérez le loquet des clés d’extraction
dans les trous de chaque côté de la plaque d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur.
3 Insérez les clés d’extraction profondément
dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées ci-à droite.
Réalisez les connexions nécessaires. (
17)
Tableau de bord de votre voiture
16
Page 33
Connexions
Borne de l’antenne
À l’enceinte avant (gauche)
À l’enceinte avant (droite)
Vers l’enceinte arrière (gauche)
Vers l’enceinte arrière (droite)
Interrupteur d’allumage
Sortie arrière, avant, caisson de grave
Boîte de fusible de la voiture
Blanc
Blanc/Noir
Gris
Gris/Noir
Ver t
Vert/Noir
Violet
Violet/Noir
Rouge (Câble d’allumage)
Fusible (10 A)
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
Bleu clair/jaune (Fil de télécommande de volant)
Marron (Câble de contrôle de la sourdine)
À l’adaptateur de télécommande volant
À la borne qui est mise à la masse lorsque le téléphone sonne ou pendant les conversations
( 14)
(Pour connecter au système de navigation Kenwood, reportez-vous à votre manuel de navigation.)
Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil.
Liste des pièces pour l’installation
(A)
Façade
(B)
Plaque d’assemblage
(C)
Manchon de montage
(D)
Faisceau de fils
Boîte de fusible de la voiture
Pile
Jaune (Câble de batterie)
Noir (Fil de masse)
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
Bleu/Blanc (Fil de commande
d’alimentation/ Câble de commande de l’antenne)
À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d’antenne du véhicule
(E)
Clé d’extraction
FRANÇAIS
17
Page 34
CONTENIDO ANTES DEL USO
ANTES DEL USO 2 PUNTOS BÁSICOS 3 PROCEDIMIENTOS INICIALES 4 Sintonizador HD Radio™ 5 CD / USB / iPod / ANDROID 6 Pandora® 8 iHeartRadio® 9 AUX 10 AJUSTES DE AUDIO 10 AJUSTES DE
VISUALIZACIÓN 11 MÁS INFORMACIÓN 12 LOCALIZACIÓN Y
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 13 ESPECIFICACIONES 15 INSTALACIÓN / CONEXIÓN 16
Cómo leer este manual
Las operaciones se explican utilizando
principalmente los botones de la placa frontal.
• [XX
] indica los elementos seleccionados.
( XX) significa que hay información
disponible en la página indicada.
Advertencia
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
Precaución
Ajuste del volumen:
Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a
los altavoces.
General:
Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida
de los datos grabados.
Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de
la unidad.
Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la
humedad.
Mando a distancia (RC-406):
No deje el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero.
Si la batería de litio no se instala correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la pila únicamente por otra del
mismo tipo o un tipo equivalente.
El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su estuche original cuando no esté en uso. Deseche las baterías
utilizadas de forma rápida. En caso de tragarse, póngase con un médico inmediatamente.
Mantenimiento
Limpieza de la unidad: Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco. Limpieza del conector: Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo de
algodón, teniendo cuidado de no dañarlo.
Cómo manipular los discos:
No toque la superficie de grabación del disco.
No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre él.
No utilice accesorios para el disco.
Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes.
Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal.
Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior.
Conector (en el reverso de la placa frontal)
2
Page 35
PUNTOS BÁSICOS
Placa frontal
Rueda de volumen
(girar/pulsar)
Botón de liberación
Cómo reinicializarFijar Desmontar
Ventanilla de visualizaciónRanura de carga
También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted.
Para En la plac a frontal En el control remoto
Encender la unidad
Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen. Pulse
Seleccionar una fuente
Cambiar la información en pantalla
Pulse
Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.
Pulse
Pulse para seleccionar directamente a la HD RADIO.
Pulse
Pulse y mantenga pulsado para desplazar la información en pantalla.
.
repetidamente.
repetidamente.
Mando a distancia (RC-406)
*
Sin utilizar
Cómo cambiar la batería
Pulse y mantenga pulsado ( La unidad no se enciende pulsando
o .
Pulse
AT T
durante la reproducción para atenuar el sonido.
Pulse otra vez para cancelar.
SRC
repetidamente.
Pulse
( no disponible )
Sensor remoto (DO lo exponga a la luz solar brillante.)
Retire la hoja aislante cuando se utilice por primera vez.
SRC
para apagar la unidad.
SRC
. )
ESPAÑOL
3
Page 36
PROCEDIMIENTOS INICIALES
1
Cancele la demostración
Cuando enciende la unidad (o después de reinicializarla) la pantalla muestra: “CANCELDEMO”
1 Pulse la rueda de volumen.
Se selecciona [
2 Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Aparece “DEMOOFF”.
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación,
púlsela.
Día Hora Minutos
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
púlsela.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
púlsela.
7 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
3
Pulse repetidas veces para ingresar a STANDBY.
1 2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
4
“PRESS” “VOLUMEKNOB”
YES
] para la configuración inicial.
Puesta en hora del reloj
FUNCTION CLOCK CLOCK ADJUST
CLOCK FORMAT
12H
Configuración de los ajustes iniciales
FUNCTION
].
] y luego púlsela.
] y luego púlsela.
] y luego
] o [
24H
] y, a continuación,
].
AUDIO CONTROL
SP SELECT
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM
(5 pulgadas o 4 pulgadas, 6×9 pulgadas o 6 pulgadas) o altavoces OEM para un rendimiento óptimo.
DISPLAY
ON
EASY MENU
:La iluminación de la pantalla y de los botones cambia a color blanco cuando se introduce [ permanece en el ajuste de color de [
TUNER SETTING
PRESET TYPE
NORMAL
(FM1/ FM2/ FM3/ AM).; independientemente de la banda seleccionada.
SYSTEM
ON
KEY BEEP
:Activa el tono de pulsación de teclas.;
SOURCE SELECT
ON
PANDORA SRC
IHEART SRC ON
BUILT-IN AUX ON
CD READ 1
:Habilita PANDORA en la selección de la fuente.; :Habilita IHEARTRADIO en la selección de la fuente.; :Habilita AUX en la selección de la fuente.;
:Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música.;
2
:Reproduce a la fuerza un disco como CD de música. No se puede escuchar el sonido si se
reproduce un disco de archivo de audio.
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM / UPDATE HD
F/W UP xx.xx/ F/W UP Vxx
YES
:Se empieza a actualizar el firmware.; NO:Se cancela (la actualización no se activa).
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/
CLOCK
ON
CLOCK DISPLAY
:La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está apagada.;
OFF
:Se cancela.
Predeterminado:
: Selecciona de acuerdo con el tamaño de los altavoces
FUNCTION
].;
OFF
:La iluminación de la pantalla y de los botones
COLOR SELECT
:Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda
MIX
:Memoriza una emisora para cada botón predefinido
OFF
:Se desactiva.
OFF
OFF
:Se deshabilita. ( 10)
]. ( 11)
:Se deshabilita. ( 8)
OFF
:Se deshabilita. ( 9)
XX
Page 37
Sintonizador HD Radio™
Puede sintonizar tanto transmisiones convencionales como transmisiones HD Radio.
Para encontrar emisoras de HD Radio en su área, visite <http://www.hdradio.com/>.
Busca una emisora o un canal de radio
Pulse para seleccionar HD RADIO.
1 2 Pulse repetidamente (o pulse / en el RC-406)
para seleccionar FM1/ FM2/ FM3/ AM.
3 Pulse S/T (o pulse S/ en el RC-406) para buscar una
emisora o un canal.
Para cambiar el método de búsqueda con S/T: Pulse
repetidamente.
AUTO1 : Busca de manera automática una emisora o un canal de radio. AUTO2 : Busca una emisora o un canal presintonizado. MANUAL : Busca de manera manual una emisora o un canal de radio.
Para guardar una emisora o un canal: Pulse y mantenga pulsado uno de los
botones numéricos (
Para seleccionar una emisora o canal que se ha guardado: Pulse uno de los
botones numéricos ( RC-406).
Sintonización de acceso directo (mediante RC-406)
Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo.
1 2 Pulse los botones numéricos para ingresar una frecuencia o un canal. 3 Pulse para realizar la búsqueda de una emisora o un canal.
Para cancelar, pulse o
Si después del paso2no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la
sintonización de acceso directo se cancela automáticamente.
1
a6).
1
a 6) (o pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) en el
DIRECT
.
Selección de un canal multicast de HD Radio
N
umerosas emisoras HD Radio ofrecen más de un canal de programación. Este servicio recibe el nombre de “multicasting” (multidifusión). Durante la recepción de canales HD Radio multidifusión...
Pulse
S
/T para seleccionar el canal que desee (HD1 a HD8).
A
parece “LINKING” mientras se establece el enlace con un canal multidifusión.
Otros ajustes
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
FUNCTION
].
Predeterminado:
TUNER SETTING
IF BAND
AUTO MEMORY YES
RECEIVE MODE
AUTO
:Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias con emisoras
FM adyacentes. (Se puede perder el efecto estéreo.); emisoras FM adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto estereofónico.
:Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción.;
NO
:Se cancela.
Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [
(
4)
Define el modo de recepción del receptor de HD Radio.
AUTO
:Sintoniza automáticamente emisiones analógicas cuando no hay emisiones
digitales.;
DIGITAL
emisiones analógicas solamente.
:Sintoniza emisiones digitales solamente.;
WIDE
:Sujeto a interferencias de las
NORMAL
] en [
PRESET TYPE
ANALOG
:Sintoniza
CLOCK
ON
TIME SYNC
:Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data System.;
OFF
:Se cancela.
XX
].
ESPAÑOL
5
Page 38
CD / USB / iPod / ANDROID
Inicie la reproducción
La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción.
M
Expulsa el disco
Terminal de entrada USB
USB
CA-U1EX (Máx.: 500mA) (accesorio opcional)
iPod/iPhone
KCA-iP102 / KCA-iP103 (accesorio opcional)
accesorio cable del iPod/ iPhone
ANDROID
Cable Micro USB 2.0 (disponible en el mercado)
1
*
KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
2
*
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
6
2
*
Lado de la etiqueta
1
*
o
3
*
2
*
Para En la placa frontal En el control remoto
Reproducción / pausa
Retroceder / avanzar rápidamente
Seleccionar una pista/ archivo
Seleccionar una carpeta
Repetir reproducción
Reproducción aleatoria
Seleccionar modo de control
Seleccionar Music drive
( 7, [
4
*
MUSIC DRIVE
*
]
)
Pulse
Pulse y mantenga pulsado S/T. Pulse y mantenga pulsado S/ .
Pulse
5
*
Pulse J/K.
6
Pulse repetidamente.
TRACK REPEAT/ REPEAT OFF FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF FILE REPEAT/ REPEAT OFF
6
*
Pulse repetidamente.
DISC RANDOM/ RANDOM OFF FOLDER RANDOM/ RANDOM OFF
Pulse y mantenga pulsado
Pulse
MODE ON MODE OFF
Mientras está en una fuente ANDROID, Pulse repetidamente.
Se iniciará la reproducción de las canciones guardadas en:
Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase de almacenamiento
Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples unidades.
.
S
/T. Pulse S/ .
: CD de audio
: Archivo KME Light/ KMC
: CD de audio
repetidamente mientras está en una fuente iPod.
: Control desde el iPod
: Control desde la unidad
masivo).
Pulse
Pulse
: Archivo MP3/WMA/WAV, iPod o ANDROID
: Archivo MP3/WMA/WAV, archivo KME Light/ KMC,
iPod o ANDROID
para seleccionar
9
*
( 7, [
.
/ .
ALL RANDOM
ANDROID SETUP
7
*
8
*
.
]
)
Page 39
CD / USB / iPod / ANDROID
3
*
Cuando conecte un dispositivo Android, se mostrará “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”. Siga las instrucciones para instalar la aplicación. Antes de la conexión, también puede instalar la versión más reciente de la
aplicación KENWOOD MUSIC PLAY en su dispositivo Android. (
4
*
Para ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [
5
*
Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA. Esto no funciona para iPod/ ANDROID.
6
*
Para iPod/ ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [
7
*
KME Light : KENWOOD Music Editor Light, KMC : KENWOOD Music Control ( 12)
8
*
Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA.
9
*
Aún podrá continuar controlando la reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o retroceso de archivos desde la unidad.
Seleccionar un archivo de una carpeta/lista
Pulse .
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y luego púlsela.
Búsqueda rápida
Si existen numerosos archivos, puede realizar una búsqueda rápida.
Para USB (para archivos KME Light/ KMC):
Pulse
S
/T para realizar una búsqueda a un índice de búsqueda por salto
predeterminado. ( Pulse y mantenga pulsado
No aplicable para CD ni archivos MP3/WMA/WAV. Para iPod:
Puede realizar la búsqueda de un archivo por el primer carácter.
Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la búsqueda de caracteres. Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter.
Para realizar la búsqueda de un carácter distinto de A a Z y 0 a 9, introduzca
solamente “ Pulse S/T para mover la posición de ingreso.
• Podrá introducir hasta tres caracteres. Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
Para volver a la carpeta raíz/ primer archivo/ menú superior, pulse .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
Para iPod, aplicable solo cuando se selecciona [
Para ANDROID, aplicable solo cuando se selecciona [
(
[
ANDROID SETUP
”.
*
])
[
SKIP SEARCH
S
/T para realizar la búsqueda a un índice de 10%.
BROWSE MODE
MODE OFF
])
MODE OFF
12)
]. ( [
]/ [
BROWSE MODE
ANDROID SETUP
BROWSE MODE
]. ( 6)
].
])
].
Búsqueda directa de música (mediante RC-406)
Pulse DIRECT.
1 2 Pulse los botones numéricos para ingresar un número de pista/
archivo.
3 Pulse para realizar la búsqueda de música.
Para cancelar, pulse o
No disponible si se selecciona la reproducción aleatoria.
No es aplicable para iPod, ANDROID, archivo KME Light/ KMC.
DIRECT
.
Escuchar TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo
Mientras escucha TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o Aupeo, conecte el iPod/iPhone al terminal de entrada USB de la unidad.
La unidad generará el sonido a través de estas aplicaciones.
Otros ajustes
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente
tabla) y luego púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento
deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
FUNCTION
].
Predeterminado:
ANDROID SETUP
BROWSE MODE HAND MODE
utilizar la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY). No obstante, aún podrá seguir controlando la reproducción/ pausa y el salto de archivos desde la unidad.
: Control desde la unidad (utilizando la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY ).;
:Control de otras aplicaciones del reproductor de medios desde el dispositivo Android (sin
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE
SKIP SEARCH 0.5%/ 1%/ 5%/ 10%
automáticamente y se inicia la reproducción. Repita los pasos
KMC, seleccione el índice de búsqueda por salto sobre el total de archivos.
:La siguiente unidad ([
1
a 3 para seleccionar las siguientes unidades.
: Mientras escucha un iPod, ANDROID o archivo KME Light/
DRIVE 1
] a [
DRIVE 5
]) se selecciona
ESPAÑOL
XX
7
Page 40
Pandora®
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación Pandora en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en Pandora.
Seleccione [ON] para [
Comience a escuchar
Abra la aplicación Pandora en su dispositivo.
1 2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.
Terminal de entrada USB
La fuente cambia a PANDORA y se inicia su emisión.
Para En la placa frontal En el control remoto
Reproducción / pausa
Saltar una pista
Pulgar arriba o pulgar
3
*
abajo
1
*
KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
2
*
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
3
*
Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual.
PANDORA SRC
KCA-iP102 / KCA-iP103 (accesorio opcional) o accesorio cable del iPod/iPhone
]. ( 4)
2
*
Pulse
Pulse
Pulse / .
. Pulse
T
.
1
*
.
Pulse
Pulse
.
/ .
Crear y guardar una emisora nueva
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen.
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
luego púlsela.
Una nueva emisora se crea en base a la canción o al artista actual.
3 Para almacenarlas, pulse y mantenga pulsado uno de los botones
numéricos (
Para seleccionar una emisora presintonizada, pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (
1 a 5).
1
a5).
FROM TRACK
] o [
FROM ARTIST
Buscar una emisora registrada
Pulse .
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela.
[
BY DATE
[
3 Gire la rueda de volumen a la emisora deseada y luego pulse la rueda.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
Pulse J / K para buscar una emisora y, a continuación, pulse .
]:Según la fecha de registro
A-Z
]:Por orden alfabético
(o utiliza RC-406)
Para marcar canción o la información de un artista
Pulse y mantenga pulsado J.
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela.
[
THIS TRACK
[
THIS ARTIST
Aparece “BOOKMARKED” y la información se almacena en su dispositivo. El
marcador está disponible en su cuenta de Pandora pero no en esta unidad.
]:Información sobre la canción actual
]:Información sobre el artista actual
] y
8
Page 41
iHeartRadio®
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación iHeart Link for KENWOOD en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en iHeartRadio.
Seleccione [ON] para [
Comience a escuchar
Abra la aplicación iHeart Link en su dispositivo.
1 2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.
Terminal de entrada USB
3 Pulse repetidas veces para seleccionar IHEARTRADIO.
El programa de difusión se inicia automáticamente.
Para En la placa frontal En el control remoto
Reproducción / pausa
Omitir una pista para personalizar una emisora
Pulgar arriba o pulgar abajo personalizar una emisora
Crear una emisora nueva/ personalizada
Agregar emisoras favoritas para emisoras en vivo
Buscar una emisora en vivo
1
*
KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
2
*
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
3
*
Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual.
IHEART SRC
KCA-iP102 / KCA-iP103 (accesorio opcional) o accesorio cable del iPod/iPhone
*
3
para
]. ( 4)
Pulse
Pulse
Pulse
Pulse
Pulse
Pulse
*
2
T
1
2
5
.
.
.
1
*
. Pulse
.
/ .
Pulse
.
.
Búsqueda de una emisora
Pulse .
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego
púlsela.
3 Gire la rueda de volumen a la emisora deseada y luego pulse la
rueda.
Cuando aparezca una lista de ciudades, podrá omitir ciudades en orden alfabético
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
(o utiliza RC-406)
Pulse J / K para buscar una emisora y, a continuación, pulse
.
.
.
Omisión de ciudades en orden alfabético
Mientras se está mostrando una lista de ciudades durante la búsqueda...
1 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la
búsqueda de caracteres.
2 Gire la rueda de volumen o pulse S/T para seleccionar el
carácter que desea buscar.
3 Pulse J / K para desplazarse a la página anterior/siguiente. 4 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
Eliminación de emisoras
Mientras se escucha desde un IHEARTRADIO...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [ 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
luego púlsela.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar la emisora que desea
eliminary, a continuación, pulse la rueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ 7 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
FUNCTION
SYSTEM
].
] y luego
STATION DEL
LIVE
] o [
CUSTOM
YES
] y luego púlsela.
] y luego
] y
ESPAÑOL
9
Page 42
AUX
Preparativos:
Seleccione [
1
2 Pulse repetidas veces para seleccionar AUX. 3 Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la
Mientras escucha un reproductor de audio portátil conectado a la unidad...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [ 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
ON
] para [
BUILT-IN AUX
]. ( 4)
Comience a escuchar
Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado).
Toma de entrada auxiliar
Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada) con conector en “L” (disponible en el mercado)
reproducción.
Reproductor de audio portátil
Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX)
FUNCTION
luego púlsela.
SYSTEM
AUX NAME
SET
] y luego púlsela.
púlsela.
AUX
(predeterminado)/
DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV
AJUSTES DE AUDIO
Mientras se escucha desde cualquier fuente...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [ 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
(o utiliza RC-406)
1 Pulse AUD para ingresar a [
AUDIO CONTROL
2 Pulse J / K para hacer una selección y luego pulse .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
SUB-W LEVEL –15
BASS LEVEL –8
MID LEVEL –8
TRE LEVEL –8
a
+15 (0
a +8 (+6)
a +8 (+5)
a +8 (0)
Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
)
Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
EQ PRO
] y
BASS ADJUST BASS C TR FRQ
].
BASS LEVEL –8
BASS Q FACTOR 1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00
BASS EXTEND ON
60HZ/ 80HZ/ 100HZ/ 200HZ
a +8 (+6):Ajusta el nivel.
:Activa la ampliación de graves.;
MID ADJUST MID CTR FRQ 0.5KHZ/ 1.0KHZ/ 1.5KHZ/ 2.5KHZ
MID LEVEL –8
a +8 (+5):Ajusta el nivel.
MID Q FACTOR 0.75/ 1.00/ 1.25
TRE ADJUST TRE CTR FRQ 10.0KHZ/ 12.5KHZ/ 15.0KHZ/ 17.5KHZ
TRE LEVEL –8
a +8 (0):Ajusta el nivel.
FUNCTION
AUDIO CONTROL
].
:Ajusta el factor de calidad.
].
] y luego púlsela.
:Selecciona la frecuencia central.
:Ajusta el factor de calidad.
OFF
:Se cancela.
:Selecciona la frecuencia central.
:Selecciona la frecuencia central.
Predeterminado:
XX
10
Page 43
AJUSTES DE AUDIO
PRESET EQ DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL
BASS BOOST LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3
LOUDNESS LEVEL1/ LEVEL2
SUBWOOFER SET ON
LPF SUBWOOFER THROUGH
SUB-W PHASE REVERSE
HPF THROUGH
FADER R15
BALANCE L15
VOLUME OFFSET
SOUND RECNSTR
(Reconstrucción del sonido)
SUB-W LEVEL
[ [
SUBWOOFER SET
USER
:Selecciona un ecualizador predefinido adecuado para el género musical. (Seleccione
[
USER
] para utilizar los ajustes personalizados.)
[
DRIVE EQ
] es un ecualizador preajustado que reduce el ruido exterior o el nivel de ruido de
los neumáticos.
OFF
:Se cancela.
bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen.;
:Activa la salida del subwoofer.;
:Todas las señales se envían al subwoofer.;
señales de audio con frecuencias inferiores a 85Hz/ 120Hz/ 160Hz se envían al subwoofer.
(180°)/
con la salida de los altavoces, para lograr un desempeño óptimo. (Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de [
:Todas las señales se envían a los altavoces.;
señales de audio con frecuencias superiores a 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz se envían a los altavoces.
a
F15 (0
):Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero.
a
R15 (0
):Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
Para AUX:
–8
a +8(0) ; Para otras fuentes: –8 a 0:Predefine el nivel de ajuste de volumen
para cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
ON
:Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia y restableciendo el
tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la compresión de los datos de audio.;
OFF
:Se cancela.
]/ [
LPF SUBWOOFER
] está ajustado en [ON].
]/ [
:Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido.;
:Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias altas y
OFF
:Se cancela.
85HZ/ 120HZ/ 160HZ
NORMAL
(0°):Selecciona la fase de la salida del subwoofer de acuerdo
THROUGH
] para [
LPF SUBWOOFER
100HZ/ 120HZ/ 150HZ
SUB-W PHASE
] solo pueden seleccionarse si
OFF
].)
:Se cancela.
:Las
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [
/
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente
tabla) y luego púlsela.
4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento que
desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
COLOR SELECT VARIABLE SCAN/ CUSTOM R/G/B
:Las
DIMMER ON
BRIGHTNESS 0
TEXT SCROLL AUTO/ ONCE
*
Colores preajustados:
BLUE1 GREEN1 ORANGE1
de la iluminación de las teclas y de la pantalla según sus preferencias.
Puede crear su propio color (cuando se selecciona [ preajustados*). El color que haya creado se podrá guardar en [
1
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para ingresar el ajuste detallado de
color.
2
Pulse S/T para seleccionar el color (R/ G/ B) que desea ajustar.
3
Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel (0—9) y luego pulse la rueda.
:La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece.;
— 31: Selecciona su nivel de brillo preferido para la iluminación de la pantalla y
de los botones.
pantalla o un desplazamiento único.;
:Selecciona entre el desplazamiento automático de la información en
RED1/ RED2/ RED3/ PURPLE1/ PURPLE2/ PURPLE3/ PURPLE4/
/
BLUE2/ BLUE3/ SKYBLUE1/ SKYBLUE2/ LIGHTBLUE/ AQUA1/ AQUA2/
/
GREEN2/ GREEN3/ YELLOWGREEN1/ YELLOWGREEN2/ YELLOW/
/
ORANGE2/ ORANGERED
FUNCTION
DISPLAY
/ colores preajustados*: Selecciona el color
CUSTOM R/G/B
OFF
:Se cancela.
].
] y luego púlsela.
Predeterminado:
] o colores
CUSTOM R/G/B
OFF
:Se cancela.
XX
].
ESPAÑOL
11
Page 44
MÁS INFORMACIÓN
General
Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD:
Encontrará información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse en el
manual en línea en el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Archivos reproducibles
Archivos de audio que pueden reproducirse: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Medio de disco reproducible: CD-R/CD-RW/CD-ROM
Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, nombre de archivo largo.
Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32 Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba, la reproducción podría no ser posible dependiendo de los tipos o condiciones del medio o dispositivo.
Discos no reproducibles
Discos que no son redondos.
Discos con la superficie de grabación pintada o discos sucios.
Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados.
CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán causar fallos de funcionamiento.
Acerca de los dispositivos USB
Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA/WAV guardados en un dispositivo de clase de
almacenamiento masivo USB.
No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB.
La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal.
Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda
de 1 A.
Acerca de KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control
Esta unidad es compatible con la aplicación para PC KENWOOD Music Editor Light y la aplicación para
Android™ KENWOOD Music Control.
Cuando reproduce audio con archivos de canciones añadidos mediante KENWOOD Music Editor
Light o KENWOOD Music Control, puede buscar archivos de audio por género, artista, álbum, lista de producción o canción.
KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control están disponibles desde el siguiente sitio web:
www.kenwood.com/cs/ce/
Acerca del iPod/iPhone
Made for
-
iPod touch (2nd, 3rd, 4th y 5th generation)
-
iPod classic
-
iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation)
-
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C
Para obtener información sobre la última lista de compatibilidades y las nuevas versiones de los software de iPhone/iPod,
consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD” o “ ” en el iPod.
Acerca del dispositivo Android
Esta unidad es compatible con Android OS 4.1 y superior.
Algunos dispositivos Android (con OS 4.1 y superior) pueden no ser completamente compatibles con Android Open Accessory
(AOA) 2.0.
Si el dispositivo Android es compatible con dispositivos de clase de almacenamiento masivo y con AOA 2.0, esta unidad siempre
reproducirá con prioridad a través de AOA 2.0.
Para obtener más información y la lista de compatibilidad más reciente, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/
Acerca de Pandora
Pandora sólo está disponible en los EE.UU., Australia y Nueva Zelanda.
Debido a que el servicio de radio por Internet Pandora es de un tercero, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios
sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles.
Algunas funciones de Pandora no están disponibles desde esta unidad.
Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en contacto con pandora-support@pandora.com.
Acerca de iHeartRadio
Debido a que iHeartRadio® es un ser vicio de terceros, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por
consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles.
Algunas funciones de iHeartRadio® no se pueden controlar desde esta unidad.
Acerca de la Tecnología HD Radio™
Los Datos de Servicio de Programa proporcionan el nombre de la canción, nombre del artista, ID de la
emisora y otras secuencias de datos pertinentes.
Junto a las principales emisoras tradicionales se encuentran los canales HD2/HD3, que proporcionan
nuevos y originales formatos en el dial FM.
Las emisiones de HD Radio brindan a los oyentes un audio de calidad digital similar al de los discos
compactos, de nitidez asombrosa.
12
Page 45
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
El sonido no se escucha.
Aparece “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON”.
Aparece “PROTECTING SEND SERVICE”.
General
El sonido no se escucha.
La unidad no se enciende.
La información mostrada en la
pantalla no es correcta.
El receptor no funciona en absoluto.
Recepción de radio deficiente.
Ruidos estáticos mientras se
HD Radio
escucha la radio.
El disco no puede ser expulsado.
Se generan ruidos. Salte a otra pista o cambie el disco.
Las pistas no se reproducen de la manera intentada por usted.
CD / USB / iPod
El mensaje “READING” sigue destellando.
El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto.
Ajuste el volumen al nivel óptimo.
Inspeccione los cables y las conexiones.
Apague la unidad y luego compruebe que los terminales de los cables de altavoz estén correctamente aislados. A continuación, vuelva a encender la unidad.
Lleve la unidad al centro de servicio más cercano.
Limpie los conectores. (
Reinicialice la unidad. (
Conecte firmemente la antena.
Extraiga completamente la antena.
Pulse y mantenga pulsado Tenga cuidado de no dejar caer el disco cuando sea expulsado. Si con
esto no se resuelve el problema, reinicialice la unidad. (
Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de los archivos.
No utilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas.
Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas.
2)
3)
M
para forzar la expulsión del disco.
Síntoma Solución
No se visualizan los caracteres correctos (por ej.: nombre del álbum).
“NA FILE” Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el disco sean
“NO DISC” Inserte un disco reproducible en la ranura de carga.
“TOC ERROR” A segúrese de que el disco esté limpio e insertado correctamente.
“PLEASE EJECT” Reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el problema,
“READ ERROR” Vuelva a copiar los archivos y carpetas en el dispositivo USB. Si con esto
CD / USB / iPod
“NO DEVICE” Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB.
“COPY PRO” Se reprodujo un archivo con protección contra copias.
“NA DEVICE” Conec te un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones.
3)
“NO MUSIC” Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio reproducibles.
“iPod ERROR”
El sonido no se escucha
durante la reproducción.
El sonido se genera solo por
el dispositivo Android.
ANDROID
Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número limitado de símbolos.
compatibles. (
póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
no se resuelve el problema, reinicialice el dispositivo USB o utilice otro dispositivo USB.
Vuelva a conectar el iPod.
Reinicialice el iPod.
Vuelva a conectar el dispositivo Android.
Si está en [
Si está en [
Vuelva a iniciar el dispositivo Android.
Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android
12)
HAND MODE
reproductor de medios en el dispositivo Android e inicie la reproducción.
HAND MODE
reproductor de medios actual o utilice otra aplicación.
conectado no podrá enviar la señal de audio a la unidad. (
], arranque la aplicación de cualquier
], vuelva a arrancar la aplicación del
12)
ESPAÑOL
13
Page 46
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
No se puede reproducir en [
BROWSE MODE
El mensaje “NO DEVICE” o “READING” sigue destellando.
ANDROID
Reproducción intermitente o con saltos de sonido.
“ANDROID ERROR” / “NADEVICE”
“ADDERROR” / “SEARCHERROR”
“CHECKDEVICE” Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo.
“NO SKIPS” Se ha llegado al límite de saltos.
“NO STATIONS” No se pueden encontrar emisoras.
Pandora
“STATIONLIMIT” Se alcanzó el número límite de emisoras registradas. Vuelva a intentarlo
“CONNECT ERROR” La comunicación es inestable.
“RATING ERROR” El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado.
“LICENSE ERROR” Está intentando acceder desde un país donde Pandora no está disponible.
].
Asegúrese de que KENWOOD MUSIC PLAY APP esté instalado en el
dispositivo Android. (
Vuelva a conectar el dispositivo Android y realice el ajuste apropiado
en [
ANDROID SETUP
Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android
conectado no es compatible con [
Desactive las opciones del desarrollador en el dispositivo Android.
Vuelva a conectar el dispositivo Android.
Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android
conectado no es compatible con [
Desactive el modo de ahorro de energía en el dispositivo Android.
Vuelva a conectar el dispositivo Android.
Vuelva a iniciar el dispositivo Android.
Fracasó la creación de la nueva emisora.
después de eliminar emisoras que no necesite de su dispositivo.
7)
]. ( 7)
BROWSE MODE
BROWSE MODE
]. ( 12)
]. ( 12)
Síntoma Solución
No se pudo seleccionar iHeartRadio.
“CANNOT CREATE” Fracasó la creación del nombre de la emisora personalizada.
“CANNOT SAVE” Fracasó la adición a la categoría de favoritos.
“DISCONNECTED” Verifique la conexión con el dispositivo.
“NO SKIPS” Se ha llegado al límite de saltos. Vuelva a intentar más tarde.
“NO STATIONS” No se pueden encontrar emisoras.
“NOT CONNECTED” El enlace con la aplicación es imposible.
“IHEARTLINK UP” Asegúrese de haber instalado en su dispositivo, la última versión de la
iHeartRadio
“PLEASE LOGIN” No se inició sesión. Inicie sesión otra vez.
“STATION NOT AVAILABLE” Finalizó la difusión de la emisora.
“STATION NOT SELECTED” No hay ninguna emisora seleccionada.
“STREAM ERROR” Se ha interrumpido la difusión de datos.
“THUMB FAILED” El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado.
“TIMED OUT” Ha expirado el tiempo de la solicitud.
Silencio cuando se recibe una llamada telefónica
Conecte el cable MUTE a su teléfono mediante un accesorio para teléfono disponible en el mercado. (
Cuando se recibe una llamada aparece el mensaje “CALL”. (El sistema de audio se detiene.)
Para seguir escuchando el sistema de audio durante una llamada, pulse . El
mensaje “CALL” desaparece y se reanuda el sistema de audio.
Cuando finaliza la llamada, el mensaje “CALL” desaparece. (El sistema de audio se reanuda.)
17)
Si se marca “Explicit Content” en [Account Settings] en la versión web de iHeartRADIO, las emisoras personalizadas no estarán disponibles.
aplicación iHeart Link for KENWOOD.
14
Page 47
ESPECIFICACIONES
FM Gama de frecuencias 87,9MHz — 107,9MHz (espacio 200kHz)
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 26dB)
Sensibilidad de silenciamiento (DIN S/N = 46dB)
Respuesta de frecuencia (±3 dB) Emisión de HD Radio 20Hz — 20kHz
Relación señal a ruido Emisión de HD Radio 75dB (STEREO)
Separación estéreo (1 kHz) 40dB
Sintonizador
AM Gama de frecuencias 530 kHz — 1 700 kHz (espacio 10 kHz)
Selección de espacio entre canales 10kHz
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20dB)
Respuesta de frecuencia (±3 dB) Emisión de HD Radio 40Hz — 15kHz
Relación señal a ruido Emisión de HD Radio 70dB (STEREO)
Diodo láser GaAIAs
Filtro digital (D/A) 8 veces sobremuestreo
Velocidad de giro 500rpm — 200rpm (CLV)
Fluctuación y trémolo Por debajo del límite medible
Respuesta de frecuencia (±1 dB) 20Hz—20kHz
Distorsión armónica total (1 kHz) 0,01%
Relación señal a ruido (1 kHz) 105 dB
Reproductor de CD
Gama dinámica 90dB
Separación de canales 85dB
MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado Compatible con Windows Media Audio
8,2 dBf (0,71V/75)
17,2 dBf (2,0V/75)
Emisión Convencional 30Hz — 15kHz
Emisión Convencional 64dB (MONO)
29 dBµ (28,2 µV)
Estándar USB USB1.1, USB2.0 (Alta velocidad)
Sistema de archivos FAT12/16/32
Corriente máxima de alimentación 5 V CC
USB
MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado Compatible con Windows Media Audio
WAV decodificado PCM lineal
Respuesta de frecuencia (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz
Voltaje de entrada máximo 1 000mV
Auxiliar
Impedancia de entrada 30k
Potencia de salida máxima 50W×4
Potencia en todo el ancho de banda 22W×4 (a menos del 1 % THD)
Impedancia del altavoz 4—8
Acción tonal Graves 200Hz±8dB
Audio
Nivel de salida de preamplificador/carga (CD) 2 500 mV/10k
Impedancia de salida de preamplificador ≤600
Voltaje de trabajo 14,4 V (10,5 V —16 V admisibles)
Consumo de corriente máxima 10A
Gama de temperaturas de funcionamiento 0°C — +40°C
General
Tamaño de instalación (An×Al× F) 182mm×53mm×159mm
Peso 1,3kg (2,87 lbs)
Sujeto a cambios sin previo aviso.
1A
Registro medio 2,5kHz±8dB Agudos 12,5kHz±8dB
(7-3/16 pulgada×2-1/16 pulgada×6-1/4 pulgada)
ESPAÑOL
15
Page 48
Advertencia
La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con
negativo a masa.
Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el
montaje.
Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de
encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro).
Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no
conectados.
Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de
la instalación.
Precaución
Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje.
Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la
unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.
No conecte los cables [ de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión
a masa (negro) o en paralelo.
Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
INSTALACIÓN / CONEXIÓN
Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido,
conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de encendido.
Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor.
Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces
intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en
contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.
Procedimiento básico 1
Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal automóvil.
2 Conecte los cables correctamente.
Consulte Conexión del cableado. ( 17)
3 Instale la unidad en su automóvil.
Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero).
4 Conecte el terminal [ de la batería del automóvil. 5 Reinicialice la unidad. ( 
[ de la batería del
3
)
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)
Gancho en el lado superior
Antes del montaje, oriente la placa embellecedora tal como se muestra en la ilustración.
Doble las pestañas correspondientes para sostener el manguito de montaje firmemente en posición.
Cuando instale sin el manguito de montaje 1
Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa embellecedora.
2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la
ménsula de montaje del vehículo y asegure la unidad con los tornillos (disponibles en el mercado).
Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos puede dañar la unidad.
Cómo desmontar la unidad 1
Desmonte la placa frontal.
2 Enganche las uñas de agarre dispuestas en las
herramientas de extracción, en los orificios a ambos lados de la placa embellecedora y, a continuación, extráigala.
3 Inserte las herramientas de extracción hasta
el fondo de las ranuras a ambos lados y, a continuación, siga la dirección de las flechas, como se muestra a la derecha.
Prepare el cableado necesario. (
17)
Salpicadero del automóvil
16
Page 49
Conexión del cableado
Salida para posterior, frontal, subwoofer
Cuando conecte a un amplificador externo, conecte su cable de tierra al chasis del vehículo para evitar daños en la unidad.
Terminal de la antena
Al altavoz delantero (izquierdo)
Al altavoz delantero (derecho)
Al altavoz trasero (izquierdo)
Al altavoz trasero (derecho)
Interruptor de encendido
Caja de fusibles del vehículo
Caja de fusibles del vehículo
Batería
Blanco
Blanco/negro
Gris/negro
Verd e
Verde/negro
Púrpura
Púrpura/negro
Rojo (Cable de encendido)
Amarillo (Cable de la batería)
Negro (Cable de conexión a masa)
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Gris
Fusible (10 A)
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
Luz azul/amarilla (Cable del mando a distancia para
la dirección)
Marrón (Silenciar cable del control)
Azul/blanco (Cable de control de potencia/
Cable de control de la antena)
Al adaptador del mando a distancia del volante de la dirección
Al terminal de tierra cuando suena el teléfono o durante la conversación (Para conectar el sistema de navegación
Kenwood, consulte el manual del sistema de navegación.)
Al terminal de control de potencia, cuando utiliza el amplificador de potencia opcional, o al terminal de control de la antena en el vehículo
( 14)
Lista de piezas para la instalación
(A)
Placa frontal
(B)
Placa embellecedora
(C)
Manguito de montaje
(D)
Mazo de conductores
(E)
Herramienta de extracción
ESPAÑOL
17
Page 50
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. In compliance with Federal Regulations, following are reproductions of labels on, or inside the product relating to laser product safety.
JVC KENWOOD Corporation 2967-3, ISHIKAWA-MACHI, HACHIOJI-SHI, TOKYO, JAPAN
THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS RULES 21CFR SUBCHAPTER J IN EFFECT AT DATE OF MANUFACTURE.
Location : Top Plate
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment may cause harmful interference to radio communications, if it is not installed and used in accordance with the instructions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CALIFORNIA, USA ONLY
This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material—special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
Informação sobre a eliminação de pilhas
Este produto não deve ser eliminado como lixo doméstico geral. Devolva a pilha usada ao revendedor ou entidade autorizada para que a mesma seja devolvida ao fabricante ou importador. A reciclagem e a eliminação de lixo de maneira apropriada ajudarão a conservar os recursos naturais ao mesmo tempo que prevenirão os efeitos prejudicais à nossa saúde e ao meio ambiente.
• HD Radio Technology manufactured under license from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign Patents. HD Radio™ and the HD, HD Radio, and “Arc” logos are proprietary trademarks of iBiquity Digital Corp.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
• Pandora, the Pandora logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc., used with permission.
• iHeartRadio® is a registered mark of Clear Channel Broadcasting, Inc. in the United States and other countries. Such marks are used under license.
• Android is trademark of Google Inc.
Loading...