Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries
(applicable for countries that have adopted separate waste collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as
household waste.
Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of
handling these items and their waste byproducts.
Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper
recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects
on our health and the environment.
The sign “Pb” below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
Notice:
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques
et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte
sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne
peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés
sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage
adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des
leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.
Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient
du plomb.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien
(anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
und batterien abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den
kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol fur Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei
enthalt.
For Israel
For Turkey
Bu ürün 28300 sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Atik Elektrikli ve Elektronik Eşyalarin
Kontrolü Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir.
Eski Elektrik ve Elektronik Ekipmanların İmha Edilmesi Hakkında Bilgi (atık yan ürün
toplama sistemlerini kullanan ülkeleri için uygulanabilir)
Sembollü (üzerinde çarpı işareti olan çöp kutusu) ürünler ev atıkları olarak
atılamaz.
Eski elektrik ve elektronik ekipmanlar, bu ürünleri ve ürün atıklarını geri
dönüştürebilecek bir tesiste değerlendirilmelidir. Yaşadığınız bölgeye en yakın
geri dönüşüm tesisinin yerini öğrenmek için yerel makamlara müracaat edin.
Uygun geri dönüşüm ve atık imha yöntemi sağlığımız ve çevremiz üzerindeki
zararlı etkileri önlerken kaynakların korunmasına da yardımcı olacaktır.
i
Page 3
Declaration of Conformity with regard to the EMC Directive
Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU Representative:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Représentants dans l’UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
Konformitätserklärung in Bezug auf die EMC-Vorschrift
Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU
Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU-Vertreter:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Niederlande
The marking of products using lasers
The label is attached to the chassis/case and says that the component uses laser beams that
have been classified as Class1. It means that the unit is utilizing laser beams that are of a
weaker class. There is no danger of hazardous radiation outside the unit.
Marquage des produits utilisant un laser
L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil utilise des
rayons laser de classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser d’une classe faible. Il
n’y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l’appareil.
Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern
Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die Komponente
Laserstrahlen bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert wurden. Dies weist darauf
hin, dass sich das Gerät Laserstrahlen bedient, die einer schwächeren Klasse angehören.
Das bedeutet, dass durch den sehr schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche
Strahlungen außerhalb des Geräts besteht.
ii
Page 4
CONTENTSBEFORE USE
BEFORE USE 2
BASICS 3
GETTING STARTED 3
1 Select the display language
and cancel the demonstration
2 Set the clock and date
3 Set the initial settings
DIGITAL RADIO 5
ANALOG RADIO 8
AUX 9
CD / USB / iPod / ANDROID 10
AUDIO SETTINGS 12
DISPLAY SETTINGS 13
TROUBLESHOOTING 14
REFERENCES 15
Maintenance
More information
SPECIFICATIONS 17
INSTALLATION /
CONNECTION 18
IMPORTANT
• To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important
that you read and observe Warning and Caution in this manual.
• Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
Warning
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Caution
Volume setting:
• Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
• Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of
the output level.
General:
• Avoid using the external device if it might hinder safe driving.
•
Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded data.
• Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit to prevent a short
circuit.
• If a disc error occurs due to condensation on the laser lens, eject the disc and wait for the moisture to
evaporate.
• Depending on the types of cars, the antenna will automatically extend when you turn on the unit with the
antenna control wire connected (
a low ceiling area.
How to read this manual
• Operations are explained mainly using buttons on the faceplate.
• English indications are used for the purpose of explanation. You can select the display language from the
[
FUNCTION
• [
• (
] menu. ( 5)
XX
] indicates the selected items.
XX) indicates references are available on the stated page.
20). Turn off the unit or change the source to STANDBY when parking at
2
Page 5
BASICS
Faceplate
GETTING STARTED
Volume knob
Detach button
ToOn the faceplate
Turn on the power
Adjust the volumeTurn the volume knob.
Select a source
Change the display informationPress DISP repeatedly. (
Loading slot
How to resetAttachDetach
Press
• Press and hold to turn off the power.
Press
Display window
Your preset adjustments
will be erased except stored
radio stations.
.
repeatedly.
16)
1
Select the display language and cancel
the demonstration
When you turn on the power (or after you reset the
unit), the display shows: “SEL LANGUAGE”
“VOLUME KNOB”
1 Turn the volume knob to select [
[
RUS
](Russian) or [
knob.
[
ENG
] is selected for the initial setup.
Then, the display shows: “CANCEL DEMO”
“PRESS”
SPA
](Spanish), then press the
“VOLUME KNOB”.
ENG
](English),
“PRESS”
2 Press the volume knob.
[
YES
] is selected for the initial setup.
3 Press the volume knob again.
“DEMO OFF” appears.
ENGLISH
3
Page 6
GETTING STARTED
2
Set the clock and date
Press the volume knob to enter [
1
2 Turn the volume knob to select [
To adjust the clock
3 Turn the volume knob to select [
4 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Hour
Minute
5 Turn the volume knob to select [
6 Turn the volume knob to select [
To set the date
7 Turn the volume knob to select [
8 Turn the volume knob to select [
the knob.
9 Turn the volume knob to select [
10 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Day
Month Year or Month Day Year
11 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
3
Set the initial settings
Press repeatedly to enter STANDBY.
1
2 Press the volume knob to enter [
3 Turn the volume knob to select an item (see the following table),
then press the knob.
4 Repeat step 3 until the desired item is selected or activated.
5 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
FUNCTION
].
CLOCK
], then press the knob.
CLOCK ADJUST
CLOCK FORMAT
12H
DATE FORMAT
DD/MM/YY
DATE SET
FUNCTION
], then press the knob.
], then press the knob.
] or [
24H
], then press the knob.
], then press the knob.
] or [
MM/DD/YY
], then press the knob.
].
], then press
AUDIO CONTROL
SWITCH
PREOUT
SP SELECTOFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM:
TUNER SETTING
DAB L-BAND
DAB ANT
POWER
PRESET TYPENORMAL
SYSTEM
KEY BEEP
SOURCE SELECT
BUILT-IN AUX
P-OFF WAIT
REAR/ SUB-W
connected to the line out terminals on the rear (through an external
amplifier).
or 4inches, 6×9inches or 6inches) or OEM speakers for optimum
performance.
ON:
OFF:
ON:
antenna.
antenna without booster. (
(FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW/ DB1/ DB2/ DB3).;
station (digital radio or analog radio) for each preset button, regardless
of the selected band.
ON
ON
Applicable only when the demonstration mode is turned off.
Sets the duration when the unit will automatically turn off (while in
standby mode) to save the battery.
20M
– – –
: Selects whether rear speakers or a subwoofer are
Receives L-BAND ensemble during digital audio reception. ;
Cancels
Supplies power to the DAB antenna. Selects when using the supplied
; OFF:
Does not supply power. Selects when using passive
:Memorizes one station for each preset button in each band
:Activates the keypress tone.;
:Enables AUX in source selection.;
: 20minutes;
:Cancels
40M
Default:
Selects according to the speaker size (5inches
21)
MIX
:Memorizes one
OFF
:Deactivates.
OFF
:Disables. ( 9)
: 40minutes;
60M
: 60minutes;
XX
4
Page 7
GETTING STARTEDDIGITAL RADIO
CD READ1
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM/ UPDATE DAB1/ UPDATE DAB2
F/W UP xx.xx/
F/W UP xxxxx/
F/W UP Vxxx
CLOCK
CLOCK DISPLAY
ENGLISH
РУССКИЙ
ESPANOL
:Automatically distinguishes between audio file disc and music CD.;
2
:Forces to play as a music CD. No sound can be heard if an audio file
disc is played.
YES
:Starts upgrading the firmware.; NO:Cancels (upgrading is not
activated).
For details on how to update the firmware, see:
www.kenwood.com/cs/ce/
ON
:The clock time is shown on the display even when the unit is
turned off.;
OFF
:Cancels.
Select the display language for [
information if applicable.
By default, [
ENGLISH
] is selected.
FUNCTION
] menu and music
About DAB (Digital Audio Broadcasting)
DAB is one of the digital radio broadcasting systems available today. It
can deliver digital quality sound without any annoying interference or
signal distortion. Furthermore, it can carry text, pictures and data.
In contrast to FM broadcast, where each program is transmitted on its
own frequency, DAB combines several programs (called “services”) to
form one “ensemble.”
The “primary component” (main radio station) is sometimes accompanied
by a “secondary component” which can contain extra programs or other
information.
Preparation:
1 Connect the supplied DAB antenna to the DAB antenna jack.
2 Press DAB to select DIGITAL AUDIO directly.
3 Press and hold DAB (DAB L. UPDATE) to start the Service List
update.
“LIST UPDATE” appears and update starts. “UPDATED” appears when
update completes.
Updates take up to3 minutes. No interruption (such as traffic
information) is possible during updates.
• To cancel the Service List update:
Press and hold DAB(DAB L. UPDATE) again.
( 20)
ENGLISH
5
Page 8
DIGITAL RADIO
Search for an ensemble
Press repeatedly to select DIGITAL AUDIO.
1
2 Press repeatedly to select DB1/ DB2/ DB3.
3 Press and hold S/T to search for an ensemble.
4 Press S/T to select an ensemble, service or component to
listen.
• To change the searching method for S/T: Press
repeatedly.
AUTO1 : Press S/T: Select an ensemble, service or component. Press and hold S/T: Automatically search for an
AUTO2 : Press S/T: Search for a preset station.MANUAL : Press S/T: Select an ensemble, service or component. Press and hold S/T: Manually search for an ensemble.
• To store a service: Press and hold one of the number buttons (1to6).
• To select a stored service: Press one of the number buttons (1to6).
ensemble.
Select a service
Press DAB (DAB L. UPDATE) to enter Service Search mode.
1
2 Turn the volume knob or press J/K to select a service, then press
the knob.
To cancel the Service Search mode, press
DAB (DAB L. UPDATE).
or
Select a service by name
Press DAB (DAB L. UPDATE) to enter Service Search mode.
1
2 Turn the volume knob quickly to enter Alphabet Search mode.
3 Turn the volume knob or press S/T to select the character to
be searched for.
Press J/K to go to the previous/next page.
4 Press the volume knob to start searching.
5 Turn the volume knob to select a service, then press the knob.
To cancel the Alphabet Search mode, press .
Other settings
Press the volume knob to enter [
1
FUNCTION
].
2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
Default:
TUNER SETTING
AF SET
TION
ON
:
While listening to DAB: Automatically switch to FM broadcasting the same
program if the DAB signal becomes weak. It will switch back to DAB sound
when the signal becomes strong again.
While listening to FM: Automatically switch to DIGITAL AUDIO source
broadcasting the same program (if available).;
OFF
:Cancels.
:Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information if available
(“TI” lights up).;
OFF
:Cancels.
XX
6
Page 9
DIGITAL RADIO
PTY SEARCH
ASW SELECTTRAVEL, WARNINGS, NEWS, WEATHER, EVENT, SPECIAL, RAD INFO, SPORTS
LIST UPDATEAUTO
PTY WATCH
RELATED SERVON
CLOCK
TIME SYNC
1
Press the volume knob to enter PTY language selection.
2
Turn the volume knob to select the PTY language (
GERMAN
3
4
FINANCE
“
Automatically switch from any source to Digital radio ensembles broadcasting an
activated announcement type.
•
•
MANUAL
DAB (DAB L. UPDATE)
1
The unit automatically switch from any source to Digital Radio ensembles
Program Type:
2
3
audio program from the current audio program.;
ON
OFF
), then press the knob.
Turn the volume knob to select the available Program Type (see the following).
Press
S / T
” appears in front of the activated announcement type.
*
Multiple announcement can be activated simultaneously.
To deactivate, press the volume knob again (“*” goes off).
:Automatically update the DAB Service List when the power is turned on.;
Turn the volume knob to select the available Program Type, then press .
broadcasting the selected type of program.
SCIENCE, VARIED, POPM
LIGHTM
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY
NATIONM
OFF
:Cancels.
Press the volume knob to enter PTY language selection.
Turn the volume knob to select the PTY language (
GERMAN
:Enable Soft-Link function to switch to an alternative service which is different
:Synchronizes the unit’s time to the Digital Radio signal station time.;
:Cancels.
to start searching.
: Turn the volume knob to make a selection, then press the knob.
:Updates the DAB Service List by pressing and holding
The unit will search for the Program Type categorized under
[
SPEECH
• If the volume is adjusted during reception of traffic
information, announcement, alarm or news bulletin, the
adjusted volume is memorized automatically. It will be
applied the next time traffic information, announcement,
alarm or news bulletin is turned on.
,
,
(music),
LIGHT M
(music),
COUNTRY, NATION M
] or [
MUSIC
(information),
ROCK M
CLASSICS, OTHER M
(music),
] if selected.
(music),
OLDIES, FOLK M
EASY M
SPORT, EDUCATE
(music),
(music),
JAZZ
(music)
,
,
,
,
ENGLISH
7
Page 10
ANALOG RADIO
Search for a station
Press repeatedly to select TUNER.
1
2 Press repeatedly to select FM1/ FM2/ FM3/ MW/
LW.
3 Press S/T to search for a station.
• To change the searching method for S/T: Press
repeatedly.
AUTO1 : Automatically search for a station.
AUTO2 : Search for a preset station.
MANUAL : Manually search for a station.
• To store a station: Press and hold one of the number buttons
(1to6).
• To select a stored station: Press one of the number buttons
(1to6).
Other settings
Press the volume knob to enter [
1
2 Turn the volume knob to select an item (see the following
table), then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
FUNCTION
].
TUNER SETTING
LOCAL SEEK
AUTO
MEMORY
MONO SETON
NEWS SETON
REGIONALON
AF SETON
TI*ON
PTY SEARCH1 Press the volume knob to enter PTY language selection.
ON
: Searches only stations with good reception. ;
•
Settings made are applicable only to the selected source/station. Once you change
the source/station, you need to make the settings again.
YES
:Automatically starts memorizing 6 stations with good reception.; NO:Cancels.
•
Selectable only if [
:Improves the FM reception, but the stereo effect may be lost.;
: The unit will temporarily switch to News Programme if available. ;
: Switches to another station only in the specific region using the “AF” control.;
OFF
:Cancels.
: Automatically searches for another station broadcasting the same program
in the same Radio Data System network with better reception when the current
reception is poor.;
:Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information if available (“TI”
lights up).;
*
[TI] in MW/LW band is for enabling traffic interruption to DIGITAL AUDIO source
only.
2
Turn the volume knob to select the PTY language (
GERMAN
3
Turn the volume knob to select the available Program Type ( 9).
4
Press
NORMAL
OFF
:Cancels.
OFF
:Cancels.
), then press the knob.
S / T
to start searching.
] is selected for [
OFF
PRESET TYPE
: Cancels.
]. ( 4)
OFF
ENGLISH/ FRENCH
Default:
:Cancels.
OFF
: Cancels.
/
XX
8
Page 11
ANALOG RADIO
Available Program Type for PTY SEARCH
SPEECH : NEWS, AFFAIRS, INFO
CULTURE, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL
RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
MUSIC
:
POP M
(music),
CLASSICS, OTHER M
OLDIES, FOLK M
The unit will search for the Program Type categorized under [
[
MUSIC
] if selected.
• [
LOCAL SEEK
selectable only when the band is FM1/ FM2/ FM3.
• If the volume is adjusted during reception of traffic information or news
bulletin, the adjusted volume is memorized automatically. It will be
applied the next time traffic information or news bulletin is turned on.
]/ [
MONO SET
(information),
ROCK M
(music),
(music)
]/ [
NEWS SET
SPORT, EDUCATE, DRAMA
(music),
EASY M
JAZZ, COUNTRY, NATION M
]/ [
REGIONAL
(music),
]/ [
AF SET
LIGHT M
(music),
]/ [
PTY SEARCH
,
,
(music),
SPEECH
] is
] or
AUX
Preparation:
Select [
ON
] for [
BUILT-IN AUX
Start listening
Connect a portable audio player (commercially available).
1
Auxiliary input jack
3.5mm stereo mini plug with “L” shaped
connector (commercially available)
2 Press repeatedly to select AUX.
3 Turn on the portable audio player and start playback.
Set the AUX name
While listening to a portable audio player connected to the unit...
1 Press the volume knob to enter [
2 Turn the volume knob to select [
3 Turn the volume knob to select [
4 Turn the volume knob to select an item, then press the knob.
AUX
(default)/
5 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
]. ( 4)
Portable audio player
FUNCTION
SYSTEM
], then press the knob.
AUX NAME SET
DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV
].
], then press the knob.
ENGLISH
9
Page 12
CD / USB / iPod / ANDROID
Start playback
The source changes automatically and
playback starts.
M
Eject disc
USB input terminal
USB
CA-U1EX (max.: 500mA)
(optional accessory)
iPod/iPhone
KCA-iP102 / KCA-iP103
(optional accessory)
or accessory cable of the
iPod/iPhone
ANDROID
Micro USB 2.0 cable
(commercially available)
1
*
KCA-iP102 : 30-pin type, KCA-iP103 : Lightning type
2
*
Do not leave the cable inside the car when not using.
10
Label side
2
*
3
*
1
*
2
*
ToOn the faceplate
Playback / pausePress .
4
Reverse / Fast-forward
Select a track/file
Select a folder
6
Repeat play
Random play
*
*
*
Press and hold S/T.
Press S/T.
5
*
Press J/K.
Press repeatedly.
TRACK REPEAT/ ALL REPEAT
FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ ALL REPEAT
FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF
6
Press repeatedly.
DISC RANDOM/ RANDOM OFF
FOLDER RANDOM/ RANDOM OFF
: Audio CD
: MP3/WMA/WAV/FLAC file
: iPod or ANDROID
: Audio CD
: MP3/WMA/WAV/FLAC file, iPod or
ANDROID
7
Press and hold
3
*
When connecting an Android device, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” is shown. Follow the instructions
to select
ALL RANDOM
*
.
to install the application. You can also install the latest version of KENWOOD MUSIC PLAY application on your Android device
before connecting. (
4
*
For ANDROID: Applicable only when [
5
*
For CD: Only for MP3/WMA files. This does not work for iPod/ ANDROID.
6
*
For iPod/ ANDROID: Applicable only when [
7
*
For CD: Only for MP3/WMA files.
15)
BROWSE MODE
MODE OFF
] is selected. ( 11)
]/ [
BROWSE MODE
] is selected. ( 11)
Page 13
CD / USB / iPod / ANDROID
Select control mode
While in IPOD source, press 5 repeatedly.
MODE ON
: Control iPod using the iPod itself. However, you can still play/
MODE OFF
While in ANDROID source, press 5 repeatedly.
BROWSE MODE
HAND MODE
pause, file skip, fast-forward or reverse from this unit.
: Control iPod from this unit.
: Control Android device from this unit via KENWOOD
MUSIC PLAY application installed in the Android device.
: Control Android device using the Android device itself via
other media player applications installed in the Android
device. However, you can still play/pause and file skip from
this unit.
Select music drive
Press 5 repeatedly.
Stored songs in the following drive will be played back.
• Selected internal or external memory of a smartphone (Mass Storage
Class).
• Selected drive of a multiple drives device.
Listen to TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo
While listening to TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro or Aupeo, connect the
iPod/iPhone to the USB input terminal of the unit.
• The unit will output the sound from these applications.
Select a file from a folder/list
Press .
1
2 Turn the volume knob to select a folder/list, then press the knob.
3 Turn the volume knob to select a file, then press the knob.
Quick Search
If you have many files in the iPod, you can search through them
quickly according to the first character of the file name.
Turn the volume knob quickly to enter character search.
Turn the volume knob to select the character.
To search for a character other than A to Z and 0to9, enter only
“
”.
*
Press S/T to move to the entry position.
• You can enter up to 3characters.
Press the volume knob to start searching.
• To return to the root folder/ first file/ top menu, press 5.
• To return to the previous setting item, press
• To cancel, press and hold
• For iPod, applicable only when [
• For ANDROID, applicable only when [
.
MODE OFF
] is selected.
BROWSE MODE
.
] is selected.
ENGLISH
11
Page 14
CD / USB / iPod / ANDROID
Other settings
Press the volume knob to enter [
1
2 Turn the volume knob to select an item (see the
following table), then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or
activated.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
USB
MUSIC DRIVEDRIVE CHANGE
SKIP SEARCH0.5%/ 1%/ 5%/ 10%
to [
DRIVE 5
]) is selected automatically and
playback starts.
Repeat steps
drives.
or ANDROID, selects the skip search ratio over
the total files.
FUNCTION
:The next drive ([
1
to 3 to select the following
DRIVE 1
: While listening to iPod
].
Default:
]
AUDIO SETTINGS
While listening to any source...
1 Press the volume knob to enter [
2 Turn the volume knob to select [
3 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob.
4 Repeat step 3 until the desired item is selected or activated.
5 Press and hold to exit.
TRE ADJUST TRE CTR FRQ10.0KHZ/ 12.5KHZ/ 15.0KHZ/ 17.5KHZ
to
+15 (0
)Adjusts the subwoofer output level.
to +8 (+2)
to +8 (+1)
to +8 (+1)
USER
BASS LEVEL–8
BASS Q FACTOR 1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00
BASS EXTENDON
MID LEVEL–8
MID Q FACTOR0.75/ 1.00/ 1.25
TRE LEVEL–8
FUNCTION
].
AUDIO CONTROL
Adjusts the level to memorize for each source. (Before making an adjustment,
select the source you want to adjust.)
].)
to +8 (+2):Adjusts the level.
:Turns on the extended bass.;
to +8 (+1):Adjusts the level.
to +8 (+1):Adjusts the level.
], then press the knob.
: Selects the center frequency.
:Adjusts the quality factor.
OFF
:Cancels.
:Selects the center frequency.
:Adjusts the quality factor.
:Selects the center frequency.
Default:
XX
12
Page 15
AUDIO SETTINGSDISPLAY SETTINGS
PRESET EQDRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ
BASS BOOSTLV1/ LV2/ LV3
LOUDNESSLV1/ LV2
SUBWOOFER SET ON
LPF SUBWOOFER THROUGH
SUB-W PHASEREVERSE
FADERR15
BALANCEL15
VOLUME OFFSET
SOUND RECNSTR
(Sound
reconstruction)
• [
SUB-W LEVEL
selectable only if [
• [
SUB-W LEVEL
[
SUBWOOFER SET
NATURAL/ USER
genre. (Select [
[
DRIVE EQ
running noise of the tyres.
produce a well-balanced sound at a low volume level.;
:Turns on the subwoofer output.;
160HZ
160Hz are sent to the subwoofer.
output to be in line with the speaker output for optimum performance.
(Selectable only if a setting other than [
[
LPF SUBWOOFER
to
to
For AUX:
volume level of each source. (Before adjustment, select the source you
want to adjust.)
ON
:Creates realistic sound by compensating the high-frequency
components and restoring the rise-time of the waveform that are lost
in audio data compression.;
]/ [
SUBWOOFER SET
SWITCH PREOUT
]/ [
LPF SUBWOOFER
] is set to [ON].
:Selects a preset equalizer suitable to the music
USER
] to use the settings made in [
] is a preset equalizer that reduces noise outside the car or
:Selects your preferred bass boost level.;
:Selects your preferred low and high frequencies boost to
OFF
:All signals are sent to the subwoofer.;
:Audio signals with frequencies lower than 85Hz/ 120Hz/
(180°)/
NORMAL
(0°):Selects the phase of the subwoofer
].)
F15 (0
):Adjusts the rear and front speaker output balance.
R15 (0
):Adjusts the left and right speaker output balance.
–8
to +8(0) ; For other sources: –8 to 0:Preset the initial
OFF
:Cancels.
]/ [
LPF SUBWOOFER
] is set to [
]/ [
SUB-W PHASE
SUB-W
] is selectable only if
:Cancels.
THROUGH
]/ [
SUB-W PHASE
]. ( 4)
EQ PRO
85HZ/ 120HZ
] is selected for
OFF
].)
OFF
] is
/
:Cancels.
:Cancels.
/
Set the dimmer
Press and hold DISP (DIMMER) to turn on or off the dimmer.
• If you have set [
hold this button.
DIMMER TIME
], it will be canceled once you press and
Other settings
Press the volume knob to enter [
1
2 Turn the volume knob to select [
FUNCTION
].
DISPLAY
], then press the knob.
3 Turn the volume knob to select an item (see the following table),
then press the knob.
4 Repeat step 3 until the desired item is selected/activated or follow
the instructions stated on the selected item.
5 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press
DIMMER
BRIGHTNESS0
TEXT SCROLLAUTO/ ONCE
Dim the display illumination.
ON
:Dimmer is turned on.;
DIMMER TIME
1
Turn the volume knob to adjust the [ON] time, then press the knob.
2
Turn the volume knob to adjust the [
(Default: [
ON
]:
— 31: Select your preferred brightness level for display illumination.
automatically, or scroll only once.;
:Select whether to scroll the display information
OFF
:Set the dimmer on and off time.
18:00
:Cancels.
; [
OFF
]:
6:00
.
OFF
] time, then press the knob.
)
OFF
:Cancels.
Default:
XX
ENGLISH
13
Page 16
TROUBLESHOOTING
SymptomRemedy
Sound cannot be heard.
“MISWIRING CHECK WIRING
THEN PWR ON” appears.
“PROTECTING SEND
SERVICE” appears.
General
•
Sound cannot be heard.
•
The unit does not turn on.
•
Information shown on
the display is incorrect.
The unit does not work
at all.
DAB reception is poor.Make sure [ON] is selected for [
“DAB ANT ERR”Check the DAB antenna. If a passive antenna (without
Digital Radio
“RELATED SERV FOUND”
•
Radio reception is poor.
•
Static noise while
Radio
Analog
listening to the radio.
Disc cannot be ejected.
iPod
CD / USB /
Noise is generated.Skip to another track or change the disc.
•
Adjust the volume to the optimum level.
•
Check the cords and connections.
Turn the power off, then check to be sure the
terminals of the speaker wires are insulated properly.
Turn the power on again.
Send the unit to the nearest service center.
Clean the connectors. (
Reset the unit. (
(
4)
a booster) is used, set [
(
4)
•
Press the volume knob to activate Soft-Link. ( 7)
•
Press to cancel.
Connect the antenna firmly.
Press and hold M to forcibly eject the disc. Be careful
not to drop the disc when it is ejected. If this does not
solve the problem, reset the unit. (
15)
3)
DAB ANT POWER
DAB ANT POWER
] to [
3)
OFF
SymptomRemedy
Tracks do not play back as
you intended them to play.
“READING” keeps flashing.Do not use too many hierarchical levels or folders.
Elapsed playing time is not
correct.
Correct characters are not
displayed (e.g. album
name).
“NA FILE”Make sure the disc contains supported audio files.
].
].
“NO DISC”Insert a playable disc into the loading slot.
“TOC ERROR”Make sure the disc is clean and inserted properly.
“PLEASE EJECT”Reset the unit. If this does not solve the problem,
CD / USB / iPod
“READ ERROR”Copy the files and folders onto the USB device again. If
“NO DEVICE”Connect a USB device, and change the source to USB
“COPY PRO”A copy-protected file is played.
“NA DEVICE”
“NO MUSIC”Connect a USB device that contains playable audio files.
“iPod ERROR”
Playback order is determined when files are recorded.
This is caused by how the tracks are recorded.
•
This unit can only display uppercase letters, numbers,
and a limited number of symbols.
•
Depending on the display language you have selected
(
5), some characters may not be displayed
correctly.
(
15, 16
)
consult your nearest service center.
this does not solve the problem, reset the USB device or
use another USB device.
again.
Connect a supported USB device, and check the
connections.
•
Reconnect the iPod.
•
Reset the iPod.
14
Page 17
TROUBLESHOOTING
REFERENCES
SymptomRemedy
•
Sound cannot be heard
during playback.
•
Sound output only from
the Android device.
Cannot playback at
[
BROWSE MODE
ANDROID
“NO DEVICE” or “READING”
keeps flashing.
Playback is intermittent or
sound skips.
“ANDROID ERROR” /
“NADEVICE”
Muting upon the reception of a phone call
Connect the MUTE wire to your telephone using a commercial telephone accessory. ( 20)
When a call comes in, “CALL” appears.
•
To continue listening to the audio system during a call, press . “CALL” disappears and
the audio system resumes.
When the call ends, “CALL” disappears.
].
•
Reconnect the Android device.
•
If in [
HAND MODE
on the Android device and start playback.
•
If in [
HAND MODE
application or use another media player application.
•
Restart the Android device.
•
If this does not solve the problem, the connected Android
device is unable to route the audio signal to unit. (
•
Make sure KENWOOD MUSIC PLAY APP is installed on the
Android device. (
•
Reconnect the Android device and select the appropriate
control mode.
•
If this does not solve the problem, the connected Android
device does not support [
•
Switch off the developer options on the Android device.
•
Reconnect the Android device.
•
If this does not solve the problem, the connected Android
device does not support [
Turn off the power saving mode on the Android device.
•
Reconnect the Android device.
•
Restart the Android device.
(The audio system pauses.)
(The audio system resumes.)
], launch any media player application
], relaunch the current media player
10)
BROWSE MODE
BROWSE MODE
]. ( 16)
]. ( 16)
Maintenance
Cleaning the unit
Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth.
Cleaning the connector
Detach the faceplate and clean the connector
gently with a cotton swab, being careful not to
damage the connector.
16)
Handling discs
•
Do not touch the recording surface of the disc.
•
Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it.
•
Do not use any accessories for the disc.
•
Clean from the center of the disc and move outward.
•
Clean the disc with a dry silicone or soft cloth. Do not use any solvents.
•
When removing discs from this unit, pull them out horizontally.
•
Remove burrs from the center hole and disc edge before inserting a disc.
More information
Visit also the following website <www.kenwood.com/cs/ce/> for:
–
Latest firmware updates and latest compatible item list
–
Android™ application KENWOOD MUSIC PLAY
–
Any other latest information
General
•
This unit can only play the following CDs:
•
Detailed information and notes about the playable audio files are stated in an online
manual on the following website: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Connector (on the reverse
side of the faceplate)
ENGLISH
15
Page 18
REFERENCES
Playable files
•
Playable audio file: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
•
Playable disc media: CD-R/CD-RW/CD-ROM
•
Playable disc file format: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Long file name.
•
Playable USB device file system: FAT12, FAT16, FAT32
Even when audio files comply with the standards listed above, playback may be impossible
depending on the types or conditions of media or device.
Unplayable discs
•
Discs that are not round.
•
Discs with coloring on the recording surface or discs that are dirty.
•
Recordable/ReWritable discs that have not been finalized.
•
8cm CD. Attempting to insert using an adapter may cause malfunction.
About USB devices
•
This unit can play MP3/WMA/WAV/FLAC files stored on a USB mass storage class device.
•
You cannot connect a USB device via a USB hub.
•
Connecting a cable whose total length is longer than 5m may result in abnormal playback.
•
This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5V and exceeds 1A.
About iPod/iPhone
Made for
-
iPod touch (2nd, 3rd, 4th, and 5th generation)
-
iPod classic
-
iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th, and 7th generation)
-
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus
•
You cannot operate iPod if “KENWOOD” or “ ” is displayed on iPod.
•
Depending on the version of the operating system of the iPod/iPhone, some functions may
not operate on this unit.
About Android device
•
This unit supports Android OS 4.1 and above.
•
Some Android devices (with OS 4.1 and above) may not fully support Android Open Accessory
(AOA) 2.0.
•
If the Android device supports both mass storage class device and AOA 2.0, this unit always
playback via AOA 2.0 as priority.
Change the display information
Each time you press
•
If the information is unavailable or not recorded,
information (eg. station name, playing time) appears.
Source nameDisplay information
STANDBY
DIGITAL AUDIO
TUNER
CD or USB
IPOD or ANDROID
AUX
DISP
, the display information changes.
Source name Clock (back to the beginning)
Service label Ensemble label Dynamic label Title/Artist
Next program
Frequency Clock (back to the beginning)
(For FM Radio Data System stations only)
Station name Radio text Radio text+ Title/Artist Frequency
Clock
(For CD-DA)
Disc name/Artist Track title/Artist Playing time Clock (back to
the beginning)
(For MP3/WMA/WAV/FLAC files)
Track title/Artist Album title/artist Folder name
File name
(back to the beginning)
Track title/Artist Album title/Artist Playing time Clock (back to
the beginning)
Source name Clock (back to the beginning)
Signal level Clock (back to the beginning)
(back to the beginning)
Playing time Clock
“NO TEXT”, “NO INFO”, “NO SIGNAL”, or other
16
Page 19
SPECIFICATIONS
DAB Frequency RangeL Band 1452.960MHz — 1490.624MHz
The unit can only be used with a 12V DC power supply, negative ground.
•
Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
•
Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground wire
(black) to prevent a short circuit.
•
Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit.
•
Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Caution
•
For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the car audio dealer.
•
Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts of this unit during
and shortly after use of the unit. Metal parts such as the heat sink and enclosure become hot.
•
Do not connect the [ wires of speakers to the car chassis or Ground wire (black), or connect
them in parallel.
•
Mount the unit at an angle of less than 30º.
•
If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect Ignition wire (red)
to the terminal on the vehicle’s fuse box which provides 12 V DC power supply and is turned
on and off by the ignition key.
•
Keep all cables away from heat dissipate metal parts.
•
After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are
working properly.
•
If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis, then replace the old
fuse with one that has the same rating.
Basic procedure
1
Remove the key from the ignition switch, then disconnect the [
terminal of the car battery.
2 Install the DAB antenna.
See Installing the DAB antenna. (
3 Connect the wires properly.
See Wiring connection. (
4 Install the unit to your car.
See Installing the unit (in-dash mounting). (
5 Connect the [ terminal of the car battery.
6 Reset the unit. (
3
)
20)
21)
19)
18
Page 21
INSTALLATION / CONNECTION
Installing the unit (in-dash mounting)
Hook on the top side
Orientate the trim plate as
illustrated before fitting.
How to remove the unit
1
Detach the faceplate.
2 Fit the catch pin on the extraction keys into the holes
on both sides of the trim plate, then pull it out.
3 Insert the extraction keys deeply into the slots on
each side, then follow the arrows as shown on the
right.
Do the required wiring.
(
20)
Dashboard of your car
Bend the appropriate tabs to hold the
mounting sleeve firmly in place.
Part list for installation
(A)
Faceplate
(B)
Trim plate
(C)
Mounting sleeve
(D)
Wiring harness
(E)
Extraction key
ENGLISH
19
Page 22
INSTALLATION / CONNECTION
Wiring connection
DAB antenna jack ( 5)
Connecting the ISO connectors on some VW/Audi or
Opel (Vauxhall) automobiles
You may need to modify the wiring of the supplied wiring
harness as illustrated below.
A7 (Red)
A4 (Yellow)
Ignition wire
(Red)
Battery wire
(Yellow)
Default wiring
Pin
Color and function
A4Yellow: Battery
A5 Blue/White: Power control
A7 Red: Ignition (ACC)
A8 Black: Earth (ground) connection
B1
Purple
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
]
Purple/black
Gray
]
Gray/black
]
White
White/black
]
Green
Green/black
[
[
[
[
: Rear speaker (right)
: Front speaker (right)
: Front speaker (left)
: Rear speaker (left)
20
If your car does not have an ISO terminal :
Front/ Rear/ Subwoofer outputAntenna terminal
We recommend installing the unit with a commercially available
custom wiring harness specific for your car and leave this job to
professionals for your safety. Consult your car audio dealer.
When connecting to an external amplifier, connect its ground
wire to the car’s chassis to avoid damaging the unit.
Fuse (10A)
Yellow (Battery wire)
UnitVehicle
Red (Ignition wire)
If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.
Light blue/yellow
(Steering remote control
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REMOTE CONT
To the steering wheel remote control
adapter
wire)
Red (A7)
Yellow (A4)
Blue/White
(Power control wire/
Antenna control wire)
Brown
(Mute control wire)
ANT CONT
P. CONT
MUTE
To the power control terminal when
using the optional power amplifier
or to the antenna control terminal in
the vehicle
To the terminal that is grounded
when the telephone rings or during
conversation (
15)
(To connect the Kenwood navigation
system, refer your navigations manual.)
ISO connectors
Page 23
INSTALLATION / CONNECTION
Installing the DAB antenna
Connect the supplied DAB antenna to the DAB antenna jack. ( 20)
Caution
•
The film antenna
•
Do not install at the following locations:
– where it may block the driver’s view.
– where it may obstruct the operation of safety devices such as air
bags.
– on movable glass surfaces such as the rear hatch.
– at side of vehicle (e.g. door, front quarter window).
– on rear window.
•
Signal strength will weaken when installed at the following
locations:
– on IR reflecting glass or locations covered with mirror type glass
film.
– where it overlaps with genuine radio antenna (pattern).
– where it overlaps with window heating wires.
– on glass that blocks radio signals (e.g. IR reflecting glass, thermal
insulation glass).
•
Poor reception may occur:
– due to noise when windscreen wiper, air conditioner, or motor is
turned on.
– depending on the direction of the broadcast station with respect
to the vehicle (antenna).
•
Thoroughly wipe oil and dirt from the pasting surface with the
supplied cleaner
•
Do not bend or damage the film antenna
•
It may not be possible to install on certain vehicles.
•
Check the cable routing of the film antenna
(G)
before pasting.
•
Do not apply any glass cleaner after pasting the film antenna
(F)
is exclusively for use inside the vehicle.
(I)
.
(F)
.
(F)
and amplifier unit
(F)
Determine the antenna installation position
•
The direction of the film antenna
right side or left side.
•
Be sure to check the installation location of film antenna
•
Separate from other antennas by at least 100mm.
•
Do not paste the amplifier unit
enough adhesion.
Installing the antenna on the left side
(F)
changes depending on whether the film antenna
(G)
on the ceramic line (black part) around the front glass. Because there is not
150 mm
30 mm
*
Paste the earth sheet of the amplifier unit
(F)
(G)
Earth sheet*
Part list for installation
.
(F)
Film antenna
(F)
before installing. Film antenna cannot be re-pasted.
Ceramic line (black part)
(G)
on the metal part of the front pillar.
(G)
Amplifier unit
(cable with booster, 3.5m)
(F)
is installed on the
Installing the antenna on the right side
150 mm
(G)
Earth sheet*
30 mm
(F)
(H)
Cable clamper
(I)
Cleaner
ENGLISH
21
Page 24
INSTALLATION / CONNECTION
Caution
When installing the antenna cable inside the front
pillar with the air bag installed
•
The front pillar cover is secured with a special clip which
may need to be replaced when it is removed.
Contact your vehicle dealer for details on removing the
front pillar cover and availability of replacement parts.
Clip
Front pillar
•
Install the amplifier unit
does not obstruct the operation of the air bag.
(G)
above the air bag so that it
(G)
Installation overview
The antenna should be installed on the passenger side
for safety.
Antenna installation
1
Remove the front pillar cover of your car.
Front pillar
2 Clean the windscreen with the supplied
cleaner (I).
(I)
– Wait until the glass surface is completely
dry before proceeding.
– Warm the surface of the windscreen with
defroster if it is cold (during winter).
3 Remove the separator (tag 1) of film
antenna (F) horizontally and paste the
antenna on the windscreen.
Separator (tag 1)
22
Air bag
Do not touch the pasting surface (adhesive
side) of the film antenna (F).
(F)
Page 25
INSTALLATION / CONNECTION
4 Rub the film antenna gently onto the
windscreen in the direction of the arrow
shown to allow it to stick firmly.
(F)
5 Remove the separator (tag 2) of film
antenna (F) vertically.
Separator (tag 2)
(F)
6 Set the postion of the protrusion of the
amplifier unit (G) with the K on the film
antenna (F) and paste.
Do not touch the lead terminal or the
pasting surface (adhesive side) of the
amplifier unit (G).
• When installing the antenna on the right
side
(G)
(F)
Lead terminal of the
film antenna
(F)
Earth sheet
Set the position of
the protrusion with
K
mark
Lead contact of the amplifier
unit (metal part)
• When installing the antenna on the left
side
(F)
Earth sheet
(G)
7 Remove the film covering the earth sheet
and paste the earth sheet on the metal
part of the vehicle.
Provide sufficient leeway for the earth sheet
so that it does not interfere with the interior
parts (front pillar cover). Also take care that
the interior parts do not interfere with the
amplifier unit (G).
Windscreen
Earth sheet
(G)
Front pillar cover
8 Wire the antenna cables.
Use cable clamper (H) to secure the
antenna to the pillar at several positions.
9 Attach the front pillar cover back to its
original position.
Be sure not to damage the earth sheet and
amplifier unit (G) when covering.
10 Connect the amplifier unit (G) to the DAB
input terminal on the rear of the unit.
11 Set [
DAB ANT POWER
] to [ON]. (
4)
ENGLISH
23
Page 26
TABLE DES MATIERES
AVANT L’UTILISATION 2
FONCTIONNEMENT DE BASE 3
PRISE EN MAIN 3
1 Sélectionne la langue
d’affichage et annule la
démonstration
2 Réglez l’horloge et la date
3 Faites les réglages initiaux
RADIO NUMÉRIQUE 5
RADIO ANALOGIQUE 8
AUX 9
CD / USB / iPod / ANDROID 10
RÉGLAGES AUDIO 12
RÉGLAGES D’AFFICHAGE 13
GUIDE DE DÉPANNAGE 14
RÉFÉRENCES 15
Entretien
Plus d’informations
SPÉCIFICATIONS 17
INSTALLATION /
RACCORDEMENT 18
AVANT L’UTILISATION
IMPORTANTES
•
Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que
vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
•
Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
Avertissement
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
Précautions
Réglage du volume:
•
Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
•
Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine
augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
•
Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
•
Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute
perte des données enregistrées.
•
Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin
d’éviter tout risque de court-circuit.
•
Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité
s’évapore.
•
En fonction du type de voiture, l’antenne s’étendra automatiquement quand vous mettrez l’appareil sous tension si le câble de
commande d’antenne est connecté (
garez dans un parking avec un plafond bas.
Comment lire ce manuel
•
Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade.
•
Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu
[
FUNCTION
• [XX
•
( XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.
]. ( 5)
] indique les éléments choisis.
20). Mettez l’appareil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous
2
Page 27
FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade
PRISE EN MAIN
Bouton de volume
Touche de détachement
Fente d’insertion
Comment réinitialiserAttachezDétachez
Fenêtre d’affichage
Vos ajustements préréglés seront
effacés sauf les stations radio
mémorisées.
PourSur la façade
Mettez l’appareil sous tension
Ajustez le volumeTournez le bouton de volume.
Sélectionner la source
Changez l’information sur l’affichage
Appuyez sur
•
Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil
hors tension.
Appuyez répétitivement sur
Appuyez répétitivement sur
.
DISP
.
. ( 16)
1
Sélectionne la langue d’affichage et
annule la démonstration
Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une
réinitialisation de l’appareil), l’affichage apparaît:
“SEL LANGUAGE”
“PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner
[
ENG
](anglais), [
appuyez sur le bouton.
[
ENG
] est choisi pour le réglage initial.
Puis, l’affichage montre: “CANCEL DEMO”
“VOLUME KNOB”.
2 Appuyez sur le bouton de volume.
[
YES
] est choisi pour le réglage initial.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
“DEMO OFF” apparaît.
RUS
](russe) ou [
SPA
](espagnol), puis
“PRESS”
FRANÇAIS
3
Page 28
PRISE EN MAIN
2
Réglez l’horloge et la date
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
1
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
bouton.
Pour ajuster l’horloge
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [
sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le
bouton.
Heure Minute
5 Tournez le bouton de volume pour choisir [
sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir [
sur le bouton.
Pour régler la date
7 Tournez le bouton de volume pour choisir [
sur le bouton.
8 Tournez le bouton de volume pour choisir [
puis appuyez sur le bouton.
9 Tournez le bouton de volume pour choisir [
bouton.
10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le
bouton.
Jour Mois Année ou Mois Jour Année
11 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
3
Faites les réglages initiaux
Appuyez répétitivement sur pour entrer en veille STANDBY.
1
2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
4
FUNCTION
CLOCK
], puis appuyez sur le
CLOCKADJUST
], puis appuyez
CLOCKFORMAT
12H
] ou [
24H
], puis appuyez
DATEFORMAT
DD/MM/YY
DATESET
], puis appuyez
] ou [
], puis appuyez sur le
FUNCTION
].
], puis appuyez
MM/DD/YY
],
].
AUDIO CONTROL
SWITCH
PREOUT
SP SELECTOFF/ 5/4/ 6×9/6/ OEM
REAR/ SUB-W
prises de sortie de ligne à l’arrière (à travers un amplificateur extérieur).
(5 pouces ou 4 pouces, 6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir une
performance optimale.
: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux
TUNER SETTING
DAB L-BAND
DAB ANT
POWER
PRESET TYPENORMAL
ON:
Reçoit un ensemble L-BAND pendant la réception audio numérique.;
OFF:
Annulation
ON
:Fournit une alimentation à l’antenne DAB. Lors de l’utilisation de l’antenne fournie.;
OFF
:Ne fournit pas d’alimentation. Lors de l’utilisation d’une antenne passive avec un
amplificateur. (
bande (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW/ DB1/ DB2/ DB3).;
numérique ou radio analogique) pour chaque touche de préréglage quelle que soit la
bande choisie.
21)
:Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque
SYSTEM
KEY BEEP
ON
:Met en service la tonalité des touches.;
SOURCE SELECT
BUILT-IN AUX
P-OFF WAIT
ON
:Met en service AUX dans la sélection de la source.;
Applicable uniquement quand le mode de démonstration est hors service.
Règle la durée avant que l’appareil se mette automatiquement hors service (pendant le
mode d’attente) pour économiser la batterie.
20M
: 20minutes;
–––
40M
:Annulation
:La sélection est faite en fonction de la taille des enceintes
MIX
:Mémorise une station (radio
OFF
:Met hors service la fonction.
OFF
:Hors service. ( 9)
: 40minutes;
60M
: 60minutes;
Défaut:
XX
Page 29
PRISE EN MAINRADIO NUMÉRIQUE
CD READ1
:Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique.;
2
:Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si un
disque de fichiers audio est reproduit.
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM/ UPDATE DAB1/ UPDATE DAB2
F/W UP xx.xx/
F/W UP xxxxx/
F/W UP Vxxx
YES
:Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.; NO:Annulation (la mise à niveau
n’est pas activée).
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à:
www.kenwood.com/cs/ce/
CLOCK
CLOCK DISPLAY
ENGLISH
РУССКИЙ
ESPANOL
ON
:L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension.;
OFF
:Annulation.
Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu [
morceau si elle est disponible.
Par défaut, [
ENGLISH
] est sélectionné.
FUNCTION
] et l’information sur le
À propos du DAB (Digital Audio Broadcasting)
DAB est l’un des systèmes de radio numérique disponibles aujourd’hui. Il peut offrir un
son de qualité numérique sans toutes les interférences gênantes ni les distorsions des
signaux. De plus, il peut transporter des textes, des images et des données.
Contrairement aux émissions FM, où chaque programme est émis sur sa propre
fréquence, les émissions DAB combinent plusieurs programmes (appelés “services”)
pour former un “ensemble”.
La “composante primaire” (station radio principale) est par fois accompagnée d’une
“composante secondaire” qui peut contenir des programmes supplémentaires ou
d’autres informations.
Préparation:
1 Connectez l’antenne DAB fournie à la prise d’antenne DAB.
2 Appuyez sur DAB pour choisir DIGITAL AUDIO directement.
3 Maintenez enfoncée DAB(DAB L.UPDATE) pour démarrer la mise à
jour de la Liste des services.
“LIST UPDATE” apparaît et la mise à jour démarre. “UPDATED” apparaît quand la
mise à jour est terminée.
La mise à jour prend un maximum de 3 minutes. Aucune interruption (telle que des
informations routières) n’est possible pendant la mise à jour.
•
Pour annuler la mise à jour de la Liste des service:
Maintenez de nouveau enfoncée
DAB (DAB L.UPDATE)
( 20)
.
FRANÇAIS
5
Page 30
RADIO NUMÉRIQUE
Recherche d’un ensemble
Appuyez répétitivement sur pour sélectionner DIGITAL AUDIO.
1
2 Appuyez répétitivemenent sur pour sélectionner DB1/ DB2/
DB3.
3 Maintenez enfoncée S/T pour rechercher un ensemble.
4 Appuyez sur S/T pour choisir un ensemble, un service ou un
composant à écouter.
•
Pour changer la méthode de recherche pour S/T: Appuyez répétitivement
sur
AUTO1 : Appuyez sur S/T: Choisissez un ensemble, un service ou un
Maintenez enfoncée S/T: Recherche automatique d’un ensemble.
AUTO2 : Appuyez sur S/T: Recherche d’une station préréglée.
MANUAL : Appuyez sur S/T: Choisissez un ensemble, un service ou un
Maintenez enfoncée S/T: Recherche manuelle d’un ensemble.
•
Pour mémoriser un service: Maintenez pressée une des touches numériques (1à6).
•
Pour choisir un service mémorisé: Appuyez sur l’une des touches numériques
Choisissez un service
Appuyez sur DAB(DAB L.UPDATE) pour entrer en mode de recherche
1
de service.
2 Tournez le bouton de volume ou appuyez sur J/K pour choisir un
service, puis appuyez sur le bouton.
Pour annuler le mode de recherche de service, appuyez sur ou
DAB (DAB L.UPDATE)
6
.
composant.
composant.
(1à6).
.
Sélectionnez un service par son nom
Appuyez sur DAB(DAB L.UPDATE) pour entrer en mode de recherche
1
de service.
2 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de
recherche alphabétique.
3 Tournez le bouton du volume ou appuyez sur S
caractère à rechercher.
Appuyez sur J/K pour aller à la page précédente/suivante.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir un service, puis appuyez sur
le bouton.
Pour annuler le mode de recherche alphabétique, appuyez sur .
/
T pour choisir le
Autres paramètres
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
1
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
FUNCTION
].
Défaut:
TUNER SETTING
AF SET
TION
ON
:
Lors de l’écoute de la bande DAB: Commute automatiquement sur la station FM diffusant le même
programme si le signal DAB devient faible. Il retourne sur le son DAB quand le signal devient de
nouveau fort.
Lors de l’écoute de la bande FM: Commute automatiquement sur la source DIGITAL AUDIO diffusant
le même programme (si disponible).;
OFF
:Annulation.
:Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont
disponibles (“TI” s’allume).;
OFF
:Annulation.
XX
Page 31
RADIO NUMÉRIQUE
PTY SEARCH
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode de sélection de la langue PTY.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir la langue PTY (
appuyez sur le bouton.
3
Tournez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible (voir ci-après).
4
Appuyez sur
S/T
pour démarrer la recherche.
ENGLISH/ FRENCH/ GERMAN
ASW SELECTTRAVEL, WARNINGS, NEWS, WEATHER, EVENT, SPECIAL, RAD INFO, SPORTS
FINANCE
: Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton.
“
” apparaît devant le type d’annonce activé.
*
Commute automatiquement, à partir de n’importe quelle source, sur des ensembles de radio numérique
diffusant un type d’annonce activé.
•
Plusieurs annonces peuvent être activées simultanément.
•
Pour les désactiver, appuyez de nouveau sur le bouton de volume (“*” s’éteint).
LIST UPDATEAUTO
PTY WATCH
:Met à jour automatiquement la liste des services DAB quand l’appareil est mis sous tension.;
MANUAL
:Maintenez enfoncée
services DAB.
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible, puis appuyez sur
.
L’appareil commute automatiquement, à partir de n’importe quelle source, sur des ensembles de radio
numérique diffusant le type de programme sélectionné.
L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [
ou [
MUSIC
] s’il a été choisi.
•
Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières,
des annonces, des alarmes ou des bulletins d’information, le volume
ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois
que les informations routières, les annonces, les alarmes ou les bulletins
d’information seront activées.
,
,
,
), puis
ROCKM
(musique),
(musique),
CLASSICS, OTHERM
(musique),
OLDIES, FOLKM
EASYM
(musique),
(musique),
JAZZ
,
(musique)
SPEECH
]
FRANÇAIS
7
Page 32
RADIO ANALOGIQUE
Recherchez une station
Appuyez répétitivement sur pour sélectionner TUNER.
1
2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner
FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW.
3 Appuyez sur S/T pour recherche une station.
•
Pour changer la méthode de recherche pour S/T: Appuyez
répétitivement sur
AUTO1 : Recherche automatiquement une station.
AUTO2 : Recherche d’une station préréglée.
MANUAL : Recherche manuellement une station.
•
Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches
numériques (
•
Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des touches
numériques (
1
1
à6).
à6).
Autres paramètres
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
1
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir
le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit
sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
.
FUNCTION
].
TUNER SETTING
LOCAL SEEK
AUTO
MEMORY
MONO SETON
NEWS SETON
REGIONALON
AF SETON
TI*ON
PTY SEARCH
Défaut:
ON
: Recherche uniquement les stations avec une bonne réception. ;
•
Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la
source/station, vous devez refaire les réglages.
YES
:Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne.; NO:Annulation.
•
Peut être sélectionné uniquement si [
:Améliore la réception FM mais l’effet stéréo peut être perdu.;
: L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible. ;
OFF
: Annulation.
: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la commande “AF”.;
OFF
:Annulation.
: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau
Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise.;
OFF
:Annulation.
:Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont
disponibles (“TI” s’allume).;
*
[ TI] pour la bande PO/GO permet l’interruption en cas d’information routière pour la source
DIGITAL AUDIO uniquement.
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode de sélection de la langue PTY.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir la langue PTY (
appuyez sur le bouton.
3
Tournez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible ( 9).
L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [
a été choisi.
ROCKM
(musique),
(information),
(musique),
CLASSICS, OTHERM
OLDIES, FOLKM
SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE
EASYM
(musique),
(musique),
(musique)
JAZZ, COUNTRY
SPEECH
] ou [
MUSIC
AUX
Préparation:
Sélectionnez [
,
,
,
] s’il
Démarrez l’écoute
1
ON
] pour [
BUILT-IN AUX
Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).
Prise d’entrée auxiliaire
]. ( 4)
Lecteur audio portable
• [LOCALSEEK
être choisi uniquement quand la bande est FM1/ FM2/ FM3.
•
Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou de
bulletins d’information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera
appliqué la prochaine fois que les informations routières ou de bulletin d’information
seront activées.
]/ [
MONOSET
]/ [
NEWSSET
]/ [
REGIONAL
]/ [
AFSET
]/ [
PTYSEARCH
] peut
Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de “L”
(en vente dans le commerce)
2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.
Réglez le nom pour AUX
Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [
sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur
le bouton.
AUX
(défaut)/
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV
FUNCTION
SYSTEM
], puis appuyez sur le
AUXNAME SET
].
], puis appuyez
FRANÇAIS
9
Page 34
CD / USB / iPod / ANDROID
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture
démarre.
M
Éjectiez le disque
Prise d’entrée USB
USB
iPod/iPhone
KCA-iP102 / KCA-iP103
(accessoire en option)
accessoire câble du iPod/iPhone
ANDROID
Câble Micro USB 2.0
(en vente dans le commerce)
1
*
KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage
2
*
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
10
Face portant l’étiquette
CA-U1EX (max.: 500mA)
(accessoire en option)
*
3
*
2
*
1
ou
2
*
PourSur la façade
Lecture / pause
Recherche rapide vers
l’arrière / vers l’avant
Sélectionnez un une
plage ou un fichier
Sélectionnez un dossier
6
Répéter la lecture
Lecture aléatoire
3
*
Lors de la connexion d’un périphérique Android, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” apparaît. Suivez les instructions pour installer
l’application. Vous pouvez aussi intaller la dernière version de l’application KENWOOD MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion.
(
15)
4
*
Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [
5
*
Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ ANDROID.
6
*
Pour l’iPod/ ANDROID: Fonctionne uniquement quand [
7
*
Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA.
*
6
*
Appuyez sur
Maintenez enfoncée S/T.
4
*
Appuyez sur
5
*
Appuyez sur J/K.
Appuyez répétitivement sur .
TRACK REPEAT/ ALL REPEAT
.
S/T.
: CD Audio
FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ ALL REPEAT
FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF
Appuyez répétitivement sur .
DISC RANDOM/ RANDOM OFF
FOLDER RANDOM/ RANDOM OFF
Maintenez enfoncée pour sélectionner
BROWSE MODE
MODEOFF
] est sélectionné. ( 11)
]/ [
BROWSE MODE
: Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC
: iPod ou ANDROID
: CD Audio
: Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC, iPod ou ANDROID
7
ALLRANDOM
] est sélectionné. ( 11)
*
.
Page 35
CD / USB / iPod / ANDROID
Sélectionnez le mode de commande
Quand la source est IPOD, appuyez répétitivement sur 5.
MODE ON
: Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même. Cependant, vous pouvez
toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche
MODE OFF
Quand la source est ANDROID, appuyez répétitivement sur 5.
BROWSE MODE
HAND MODE
rapide vers l’arrière/vers l’avant à partir de cet appareil.
: Commande l’iPod à partir de cet appareil.
: Commandez le périphérique Android à partir de cet appareil via
l’application KENWOOD MUSIC PLAY installée sur le périphérique
Android.
: Commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique
Android lui-même via une autre application multimédia installée sur
le périphérique Android. Cependant, vous pouvez encore utiliser la
lecture/pause et le saut de fichier de cet appareil.
Sélectionnez le lecteur de musique
Appuyez répétitivement sur 5.
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
•
Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage Class).
•
Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.
Écoute de TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo
Lors de l’écoute de TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou Aupeo, connectez l’iPod/iPhone à
la prise d’entrée USB de l’appareil.
•
L’appareil sort le son de ces applications.
Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste
Appuyez sur .
1
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis
appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le
bouton.
Recherche rapide
Si vous avez beaucoup de fichiers dans l’iPod, vous pouvez faire une recherche
parmi eux rapidement à partir du premier caractère du nom de fichier.
Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de
caractères.
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère.
Pour rechercher un autre caractère qu’une lettre de A à Z et un chiffre de 0 à
9, entrez seulement “
Appuyez sur S/T pour déplacer la position d’entrée.
• Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères.
Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
•
Pour retourner au dossier racine/ premier fichier/ menu supérieur, appuyez sur 5.
•
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
•
Pour annuler, maintenez enfoncée .
•
Pour l’iPod, applicable uniquement quand [
•
Pour ANDROID, applicable uniquement quand [
”.
*
MODEOFF
] est sélectionné.
BROWSE MODE
] est sélectionné.
FRANÇAIS
11
Page 36
CD / USB / iPod / ANDROID
Autres paramètres
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
1
[
FUNCTION
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
USB
MUSICDRIVEDRIVECHANGE
SKIPSEARCH0.5%/ 1%/ 5%/ 10%
].
élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le
bouton.
soit sélectionné ou activé.
.
Défaut:
[
DRIVE 5
démarre.
Répétez les étapes
ANDROID, sélectionnez l’ampleur de saut sur le total des
fichiers.
:Le lecteur suivant ([
]) est sélectionné automatiquement et la lecture
1
à 3 pour choisir les lecteurs suivants.
DRIVE 1
] à
: Lors de l’écoute de l’iPod ou
RÉGLAGES AUDIO
Pendant l’écoute de n’importe quelle source...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis
appuyez sur le bouton.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
SUB-WLEVEL –15
BASSLEVEL–8
XX
MIDLEVEL–8
TRELEVEL–8
EQ PRO
à
+15 (0
à +8 (+2)
à +8 (+1)
à +8 (+1)
(Ce réglage est mémorisé sur [
Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
)
Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la
source que vous souhaitez ajuster.)
:Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez
[
USER
] pour utiliser les réglages réalisés dans [
[
DRIVE EQ
bruit des pneus de la voiture en déplacement.
BASS BOOSTLV1/ LV2/ LV3
OFF
:Annulation.
LOUDNESSLV 1/ LV2
SUBWOOFERSET ON
:Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses et hautes
fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.;
OFF
:Annulation.
:Met en service la sortie du caisson de grave.;
LPFSUBWOOFER THROUGH
160HZ
:Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 85Hz/ 120Hz/ 160Hz sont
envoyés sur le caisson de grave.
SUB-WPHASEREVERSE
FADERR15
BALANCEL15
VOLUMEOFFSET
SOUNDRECNSTR
(Reconstruction sonore)
• [SUB-W LEVEL
sélectionné uniquement si [
• [SUB-WLEVEL
uniquement si [
de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances
optimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [
choisi pour [
à
F15 (0
à
R15 (0
Pour AUX:
–8
volume initial pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous
souhaitez ajuster.)
ON
:Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en
rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression
des données audio.;
]/ [
SUBWOOFER SET
SWITCH PREOUT
]/ [
LPFSUBWOOFER
SUBWOOFERSET
] est un égaliseur préréglé qui réduit le bruit extérieur à la voiture ou les
:Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.;
:Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave.;
(180°)/
NORMAL
LPFSUBWOOFER
):Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant.
):Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.
à +8(0) ; Pour les autres sources: –8 à 0:Préréglez le niveau de
OFF
:Annulation.
]/ [
LPF SUBWOOFER
]/ [
SUB-WPHASE
] est réglé sur [ON].
EQ PRO
].)
OFF
:Annulation.
85HZ/ 120HZ
(0°):Sélectionne la phase de la sortie du caisson
THROUGH
].)
]/ [
] est réglé sur [
SUB-W PHASE
] peut être sélectionné
SUB-W
] peut être
]. ( 4)
/
Réglez le gradateur
Maintenez DISP (DIMMER) enfoncé pour activer/désactiver le gradateur.
•
Si vous avez réglé [
enfoncé.
DIMMER TIME
], il sera annulé quand vous maintiendrez ce bouton
Autres paramètres
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
1
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
/
] est
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
DIMMER
BRIGHTNESS0
TEXTSCROLLAUTO/ ONCE
Assombrit l’éclairage de l’affichage.
ON
:Le gradateur est activé.;
DIMMER TIME
1
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [ON], puis appuyez
sur le bouton.
2
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [
sur le bouton.
(Défaut: [
ON
]:
— 31: Sélectionne votre niveau de luminosité préféré pour l’éclairage de l’affichage et
des touches.
ou de la faire défiler une seule fois.;
OFF
:Réglez l’heure de mise en et hors service du gradateur.
18:00
:Sélectionne de faire défiler automatiquement l’information sur l’affichage,
:Annulation.
; [
OFF
]:
6:00
OFF
)
:Annulation.
FUNCTION
DISPLAY
], puis appuyez sur le
].
OFF
], puis appuyez
Défaut:
XX
FRANÇAIS
13
Page 38
GUIDE DE DÉPANNAGE
SymptômeRemède
Le son ne peut pas être entendu.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN
PWR ON” apparaît.
“PROTECTING SEND SERVICE”
apparaît.
•
Le son ne peut pas être entendu.
Généralités
•
L’appareil ne se met pas sous
tension.
•
L’information affichée sur
l’afficheur est incorrecte.
Cet appareil ne fonctionne pas
du tout.
La réception DAB est mauvaise.
“DAB ANT ERR”Vérifiez l’antenne DAB. Si vous utilisez une antenne passive (sans
Radio Numérique
“RELATED SERV FOUND”
•
La réception radio est mauvaise.
•
Bruit statique pendant l’écoute
Radio
de la radio.
Analogique
Le disque ne peut pas être éjecté.
CD / USB / iPod
Du bruit est produit.Sautez à une autre plage ou changez le disque.
•
Ajustez le volume sur le niveau optimum.
•
Vérifiez les cordons et les connexions.
Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des
câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau
l’appareil sous tension.
Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche.
Nettoyez les connecteurs. ( 15)
Réinitialisez l’appareil. (
Assurez-vous que [
(
4)
amplificateur), réglez [
•
Appuyez sur le bouton de volume pour activer Soft-Link. ( 7)
•
Appuyez sur pour annuler.
Connectez l’antenne solidement.
Maintenez enfoncée
attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne
résout pas le problème, essayez de réinitialiser l’appareil. (
3)
ON
] est choisi pour [
DAB ANT POWER
M
pour éjecter le disque de force. Faites
DAB ANT POWER
] sur [
OFF
]. ( 4)
SymptômeRemède
Les plages ne sont pas reproduites
comme vous le souhaitiez.
“READING” clignote sur.N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers.
La durée de lecture écoulée n’est
pascorrecte.
Les caractères corrects ne sont pas
affichés (ex.: nom de l’album).
“NA FILE”Assurez-vous que le disque contient des fichiers audio compatibles.
“NO DISC”Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion.
“TOC ERROR”Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement.
“PLEASE EJECT”Réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez
].
3)
CD / USB / iPod
“READ ERROR”Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le périphérique USB.
“NO DEVICE”Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB.
“COPY PRO”Un fichier interdit de copie a été lu.
“NA DEVICE”Connectez un périphérique USB compatible et vérifiez les connexions.
“NO MUSIC”Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio
“iPod ERROR”
L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés.
C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le
disque.
•
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les
chiffres et un nombre limité de symboles.
•
En fonc tion de la langue d’affichage que vous avez choisie ( 5),
certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement.
(
15, 16
)
votre centre de service le plus proche.
Si cela ne résout pas le problème, réinitialisez le périphérique USB ou
utilisez en un autre.
compatibles.
•
Reconnectez l’iPod.
•
Réinitialisez l’iPod.
14
Page 39
GUIDE DE DÉPANNAGE
RÉFÉRENCES
SymptômeRemède
•
Aucun son ne peut être entendu
pendant la lecture.
•
Le son sor t uniquement du
périphérique Android.
Lecture impossible en mode
[
BROWSE MODE
ANDROID
“NO DEVICE” ou “READING”
clignote sur.
La lecture est intermittente ou le
son saute.
“ANDROID ERROR” / “NADEVICE”
].
•
Reconnec tez le périphérique Android.
•
En mode [
HAND MODE
multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.
•
En mode [
HAND MODE
ou utilisez une autre application multimédia.
•
Redémarrez le périphérique Android.
•
Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android
connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. (
•
Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le
périphérique Android. (
•
Reconnec tez le périphérique Android et sélectionnez le mode de
commande approprié.
•
Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android
connecté ne prend pas en charge [
•
D éactivez les options développeur sur le périphérique Android.
•
Reconnec tez le périphérique Android.
•
Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android
connecté ne prend pas en charge [
Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android.
•
Reconnec tez le périphérique Android.
•
Redémarrez le périphérique Android.
], lancez n’importe quelle application
], relancez l’application multimédia actuelle
10)
BROWSE MODE
BROWSE MODE
]. ( 16)
]. ( 16)
Mise en sourdine lors de la réception d’un appel téléphonique
Connectez le fil MUTE à votre téléphone en utilisant un accessoire téléphone en vente dans le commerce. ( 20)
Quand un appel arrive, “CALL” apparaît.
•
Pour continuer d’écouter le système audio pendant un appel, appuyez sur . “CALL” disparaît et le son du
système audio est rétabli.
Quand l’appel est terminé, “CALL” disparaît.
(Le son du système audio est mis en pause.)
(Le son du système audio est rétabli.)
16)
Entretien
Nettoyage de l’appareil
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur
Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un
coton tige en faisant attention de ne pas endommager le
connecteur.
Connecteur (sur la face
Manipulation des disques
•
Ne pas toucher la sur face d’enregistrement du disque.
•
Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé
dessus.
•
N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
•
Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
•
Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
•
Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
•
Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.
arrière de la façade)
Plus d’informations
Consultez aussi le site web suivant <www.kenwood.com/cs/ce/> pour:
–
Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente
–
Application Android™ KENWOOD MUSIC PLAY
–
Autres informations récentes
Généralités
•
Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:
•
D es informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio pouvant être lus se trouvent dans le
manuel en ligne disponible sur le site suivant: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Suppor ts de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
•
Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu.
•
Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas
possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.
Disques ne pouvant pas être lus
•
D isques qui ne sont pas ronds.
•
D isques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales.
•
D isques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.
•
CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
À propos des périphériques USB
•
Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de
grande capacité.
•
Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
•
La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement
anormal de la lecture.
•
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A.
À propos de l’iPod/iPhone
Made for
-
iPod touch (2nd, 3rd, 4th et 5th generation)
-
iPod classic
-
iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)
-
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus
•
Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou “ ” est affiché sur l’iPod.
•
En fonc tion de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être
utilisables sur cet appareil.
À propos du périphérique Android
•
Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
•
Cer tains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android
Open Accessory (AOA) 2.0.
•
Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise
toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.
16
Changez l’information sur l’affichage
Chaque fois que vous appuyez sur
•
Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO INFO”,
“NO SIGNAL”, ou une autre information (par ex. le nom de la station, la durée de lecture) apparaît.
Nom de la sourceInformations sur l’affichage
STANDBYNom de la source
DIGITAL AUDIOÉtiquette du service
TUNER Fréquence
CD ou USB
IPOD ou ANDROIDTitre de plage/Artiste
AUXNom de la source
DISP
, les informations affichées changent.
Horloge (retour au début)
Programme suivant
(Pour les stations FM Radio Data System uniquement)
Nom de la station Radio texte Radio texte+ Titre/Artiste Fréquence
Horloge
(Pour CD-DA)
Nom du disque/Artiste Titre de plage/Artiste Durée de lecture Horloge
(retour au début)
(Pour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC)
Titre de plage/Artiste Titre d’album/Artiste Nom de dossier Nom de fichier
Durée de lecture
(retour au début)
Étiquette de l’ensemble Étiquette dynamique Titre/Artiste
Niveau du signal Horloge (retour au début)
Horloge (retour au début)
(retour au début)
Horloge (retour au début)
Titre d’album/Artiste Durée de lecture Horloge
Horloge (retour au début)
Page 41
SPÉCIFICATIONS
DAB Plage de fréquencesL Band1452,960MHz — 1490,624MHz
Bande III 174,928MHz — 239,200MHz
Sensibilité–100dBm
Taux de Signal/Bruit80 dB
Type de connecteur d’antenneSMB
Radio numérique
Tension de sortie d’antenne14,4V (11V – 16V)
Courant maximum d’antenne<100mA
FMPlage de fréquences87,5 MHz — 108,0 MHz (intervalle de 50 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 26dB)0,71 V/75 Ω
Seuil de sensibilité (S/B = 46dB)2,0 V/75 Ω
Réponse en fréquence (±3 dB)30 Hz — 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO)64 dB
Séparation stéréo (1 kHz)40 dB
POPlage de fréquences531kHz — 1611kHz (inter valle de 9kHz)
Radio analogique
Sensibilité utilisable (S/B = 20dB)28,2V
GOPlage de fréquences153 kHz — 279 kHz (intervalle de 9 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20dB)50,0V
Diode laserGaAIAs
Filtre numérique (D/A)8 fois suréchantillonnage
Vitesse de rotation500 t/min. — 200 t/min. (CLV)
Pleurage et scintillementNon mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB)20 Hz — 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz)0,01%
Lecteur CD
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)105 dB
Gamme dynamique90 dB
Séparation des canaux85 dB
Décodage MP3Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMACompatible Windows Media Audio
Standard USBUSB1.1, USB2.0 Vitesse maximale
Système de fichiersFAT12/16/32
Courant d’alimentation maximumCC5 V
Décodage MP3Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Pleine Puissance de Largeur de Bande22W×4 (avec moins de 1% DHT)
Impédance d’enceinte4—8
Action en tonalitéGraves200Hz ±8 dB
Audio
Niveau de préamplification/charge (CD)2500 mV/10k
Impédance du préamplificateur≤600
Réponse en fréquence (±3 dB)20Hz—20kHz
Tension maximum d’entrée1000 mV
Auxiliaire
Impédance d’entrée30k
Tension de fonctionnement14,4V (10,5 V — 16V admissible)
Consommation de courant maximale10A
Plage de températures de
fonctionnement
Généralités
Dimensions d’installation (L × H × P)182 mm×53 mm×159mm
Poids1,3kg
Sujet à changement sans notification.
Médiums2,5kHz ±8 dB
Aiguës12,5kHz ±8 dB
–10°C—+60°C
INSTALLATION / RACCORDEMENT
Avertissement
•
L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
•
D éconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
•
Ne connec tez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir)
pour éviter les courts-circuits.
•
Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
•
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.
Précautions
•
Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur
autoradio.
•
Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil
pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier,
deviennent chaudes.
•
Ne connec tez pas les fils [ des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
•
Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
•
Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la
borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service
avec la clé de contact.
•
Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.
•
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture
fonctionnent correctement.
•
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux
fusible par un nouveau de même valeur.
Procédure de base
1
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne [ de la batterie de
la voiture.
2 Installez l’antenne DAB.
Reportez-vous à Installation de l’antenne DAB. (
3 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions. ( 20)
4 Installez l’appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré). ( 19)
5 Connectez la borne [ de la batterie de la voiture.
6 Réinitialisez l’appareil. (
3
)
21)
18
Page 43
INSTALLATION / RACCORDEMENT
Installation de l’appareil (montage encastré)
Crochet sur le côté supérieur
Orientez la plaque de garniture de
la façon illustrée avant la fixation.
Comment retirer l’appareil
1
Retirez la façade.
2 Insérez le loquet des clés d’extraction dans les trous de
chaque côté de la plaque d’assemblage, puis tirez vers
l’extérieur.
3 Insérez les clés d’extraction profondément dans les
fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées
ci-à droite.
Réalisez les connexions nécessaires.
(
20)
Tableau de bord de votre voiture
Tordez les languettes appropriées pour maintenir le
manchon de montage en place.
Liste des pièces pour l’installation
(A)
Façade
(B)
Plaque d’assemblage
(C)
Manchon de montage
(D)
Faisceau de fils
(E)
Clé d’extraction
FRANÇAIS
19
Page 44
INSTALLATION / RACCORDEMENT
Connexions
Prise d’antenne DAB ( 5)
Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures
VW/Audi ou Opel (Vauxhall)
Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni
comme montré sur l’illustration ci-dessous.
A7 (Rouge)
A4 (Jaune)
Câble d’allumage
(Rouge)
Câble de
batterie (Jaune)
Câblage par défaut
Broche
Couleur et fonction
A4Jaune: Pile
A5Bleu/Blanc: Commande d’alimentation
A7Rouge: Allumage (ACC)
A8Noir: Connexion à la terre (masse)
B1
Violet
]
B2
Violet/noir
Gris
]
Gris/noir
Blanc
]
Blanc/noir
Ver t
]
Vert/noir
[
[
[
[
B3
B4
B5
B6
B7
B8
: Enceinte arrière (droite)
: Enceinte avant (droite)
: Enceinte avant (gauche)
: Enceinte arrière (gauche)
Si votre voiture ne possède pas de prise ISO :
Sortie avant/ arrière/ caisson de graveBorne de l’antenne
Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de câblage en
vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour
votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur
autoradio.
Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au
châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil.
Fusible (10 A)
Jaune (Câble de batterie)
AppareilVéhicule
Rouge (Câble d’allumage)
Rouge (A7)
Jaune (A4)
Bleu clair/jaune
(Fil de télécommande de volant)
Bleu/Blanc
(Fil de commande
d’alimentation/ Câble de
commande de l’antenne)
Marron
(Câble de contrôle de la sourdine)
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REMOTE CONT
ANT CONT
P. CONT
MUTE
À l’adaptateur de télécommande volant
À la borne de commande d’alimentation lorsque
vous utilisez l’amplificateur de puissance en
option, soit à la borne de commande d’antenne
du véhicule
À la borne qui est mise à la masse lorsque le
téléphone sonne ou pendant les conversations
(
15)
(Pour connecter au système de navigation
Kenwood, reportez-vous à votre manuel de
navigation.)
Connecteurs ISO
20
Page 45
INSTALLATION / RACCORDEMENT
Installation de l’antenne DAB
Connectez l’antenne DAB fournie à la prise d’antenne DAB. ( 20)
Précautions
•
L’antenne film
•
Ne l’installez pas dans les endroits suivants:
•
La force du signal diminue si l’installation est faite dans les endroits suivants:
•
Une mauvaise réception peut se produire:
•
Essuyez soigneusement l’huile et les saletés de la surface de collage avec le nettoyant
•
Ne tordez pas ni n’endommagez l’antenne film
•
L’installation peut ne pas être possible sur certains véhicules.
•
Vérifiez le câblage de l’antenne film
•
N’appliquez aucun nettoyant pour vitre après avoir collé l’antenne film
(F)
doit uniquement être utilisée à l’intérieur du véhicule.
– où il peut gêner le vue du conducteur.
– où il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins
de sécurité.
– sur une vitre mobile telle que sur le hayon.
– sur le côté du véhicule (par ex. sur la porte, quart avant de la vitre).
– sur la vitre arrière.
– sur une vitre réfléchissant les infrarouges un endroit recouvert d’un film de type
réfléchissant.
– où elle se superpose avec l’antenne radio d’origine (motif).
– où elle se superpose avec les fils de chauffage des fenêtres.
– sur une vitre qui bloque les signaux radio (par ex. vitre réfléchissante, vitre
d’isolation thermique).
– à cause de bruits quand les essuie-glace, la climatisation, ou le moteur est mis en
marche.
– en fonction de la direction de station de diffusion par rapport au véhicule
(antenne).
fourni
(I)
.
(F)
(F)
et de l’applicateur
.
(G)
avant le collage.
(F)
.
Déterminez la position d’installation de l’antenne
•
La direction de l’antenne film
•
Assurez-vous de vérifier l’emplacement de l’installation de l’antenne film
•
S éparé des autres antennes par au moins 100 mm.
•
Ne collez pas l’amplificateur
Installation de l’antenne du côté gauche
(F)
change selon que l’antenne film
(G)
sur la ligne de céramique (partie noire) autour de la vitre avant. Parce qu’il n’y a pas assez adhérence.
Ligne de céramique (partie noire)
(F)
est installée sur le côté droit ou gauche.
(F)
avant de l’installer. L’antenne film ne peut pas être recollée.
Installation de l’antenne du côté droit
150 mm
30 mm
*
Collez la feuille de masse de l’amplificateur
(F)
(G)
Feuille de masse*
(G)
sur la partie métallique du pilier central.
Liste des pièces pour l’installation
(F)
Antenne film
(G)
Amplificateur
(câble avec amplificateur, 3,5m)
150 mm
(G)
Feuille de masse*
30 mm
(F)
(H)
Serre-câble
(I)
Nettoyant
FRANÇAIS
21
Page 46
INSTALLATION / RACCORDEMENT
Précautions
Lors de l’installation du câble d’antenne à l’intérieur
du pilier avant avec un coussin de sécurité installé
•
Le couvercle du pilier avant est fixé avec une attache spéciale qui peut
avoir besoin d’être remplacée lorsqu’elle est retirée.
Contactez votre concessionnaire pour plus de détails sur le retrait du
couvercle du pilier avant et la disponibilité des pièces de rechange.
Attache
Pilier avant
•
Installez l’amplificateur
qu’il ne gène pas le fonctionnement du coussin de sécurité.
(G)
au-dessus du coussin de sécurité de façon
(G)
Coussin de sécurité
Présentation de l’installation
Pour des raison de sécurité, l’antenne doit être installée du côté passager.
Installation de l’antenne
1
Retirez le couvercle du pilier avant de votre
voiture.
Pilier avant
2 Nettoyez le pare-brise avec le nettoyant
fourni
(I).
(I)
– Attendez que la surface de la vitre soit
complètement sèche avant de continuer.
– Réchauffez la surface du pare-brise avec le
dégivreur s’il fait froid (en hiver).
3 Retirez le séparateur (balise 1) de l’antenne
film
(F) horizontalement et collez l’antenne
sur le pare-brise.
Séparateur (balise 1)
(F)
Ne touchez pas la surface collante (côté adhésif) de
l’antenne-film
(F)
.
22
Page 47
INSTALLATION / RACCORDEMENT
4 Frotter l’antenne film doucement sur le
pare-brise dans la direction de la flèche pour
qu’elle colle fermement.
(F)
5 Retirez le séparateur (balise 2) de l’antenne
film
(F) verticalement.
Séparateur (balise 2)
6 Positionnez la protubérance de
l’amplificateur
(F) et collez.
Ne touchez la borne ou la surface collante (côté
adhésif) de l’amplificateur
• Lors de l’installation de l’antenne du côté droit
(F)
Borne de l’antenne film
• Lors de l’installation de l’antenne du côté gauche
(G) sur le K de l’antenne film
(G)
(G)
Feuille de masse
(F)
Contact de l’amplificateur (partie
métallique)
.
Positionnez la protubérance
K
sur la marque
(F)
7 Retirez le film recouvrant la feuille de masse
et collez la feuille de masse sur la partie
métallique du véhicule.
Laissez suffisamment d’espace pour la feuille de
masse afin qu’elle n’interfère pas avec les parties
intérieures (couverture de pilier avant). Faites
aussi attention à ce que les parties intérieures
n’interfèrent pas avec l’amplificateur
Pare-brise
(G)
Couvercle du pilier avant
(G)
.
Feuille de masse
8 Attachez les câbles d’antenne.
Utilisez un serre-câble
pilier en plusieurs points.
9 Remettez en place le couvercle du pilier
avant.
Veillez à ne pas endommager la feuille de masse et
l’amplificateur
10 Connectez l’amplificateur (G) à la prise
d’entrée DAB située à l’arrière de l’appareil.
11 Réglez [
DAB ANT POWER
(H)
pour fixer l’antenne au
(G)
lors de la remise en place.
] sur [ON]. (
4)
(F)
Feuille de masse
(G)
FRANÇAIS
23
Page 48
INHALTVOR DER INBETRIEBNAHME
VOR DER INBETRIEBNAHME 2
GRUNDLAGEN 3
ERSTE SCHRITTE 3
1 Wählen Sie die Anzeigesprache
und brechen Sie die
Demonstration ab
2 Stellen Sie die Uhrzeit und das
Datum ein
3 Festlegen der
Anfangseinstellungen
DIGITAL RADIO 5
ANALOG RADIO 8
AUX 9
CD / USB / iPod / ANDROID 10
AUDIOEINSTELLUNGEN 12
DISPLAY-EINSTELLUNGEN 13
FEHLERSUCHE 14
ZUR BEZUGNAHME 15
Wartung
Weitere Informationen
TECHNISCHE DATEN 17
EINBAU / ANSCHLUSS 18
WICHTIG
•
Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch.
Es ist besonders wichtig, dass Sie die als Warnung und Vorsicht gekennzeichneten Hinweise in dieser Anleitung lesen und
beachten.
•
Bitte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf.
Warnung
Bedienen Sie keine Funktion, die Ihre Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr ablenkt.
Vorsicht
Lautstärkeeinstellung:
•
Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Geräusche von außerhalb des Fahrzeugs hören können, um Unfälle zu
vermeiden.
•
Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Tonquellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche
Tonspitzen zu vermeiden.
Allgemeines:
•
Vermeiden Sie Verwendung des externen Geräts, wenn dieses das sichere Fahren behindern kann.
•
Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen Verlust
aufgenommener Daten.
•
Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (wie etwa Münzen oder Werkzeuge) ins Innere des Geräts gelangen und
Kurzschlüsse verursachen.
•
Wenn ein Disc-Fehler durch Kondensationsbildung auf der Laserlinse auftritt, werfen Sie die Disc aus und warten Sie eine Zeit
lang, bis die Kondensation getrocknet ist.
•
Je nach dem Typ des Fahrzeugs wird die Antenne automatisch ausgeschoben, wenn Sie die Einheit mit angeschlossenem
Antennensteuerkabel (
stellen Sie die Quelle auf STANDBY.
20) einschalten. Schalten Sie beim Parken in einem Bereich mit niedriger Decke die Einheit aus oder
Wie Sie diese Anleitung lesen
•
Die Bedienung wird im Wesentlichen anhand der Tasten auf der Frontblende erläutert.
•
Englischsprachige Anzeigen werden zur Erklärung verwendet. Sie können die Anzeigesprache im [
(
5)
• [XX
] zeigt die gewählten Punkte an.
•
( XX) zeigt an, das Bezugsinformationen auf der angegebenen Seitennummer vorhanden sind.
FUNCTION
]-Menü wählen.
2
Page 49
GRUNDLAGEN
Frontblende
ERSTE SCHRITTE
Lautstärke-Regler
Abnehmen-Taste
Ladeschlitz
RücksetzenAnbringenAbnehmen
Displayfenster
Ihre aktuellen Voreinstellungen
werden gelöscht, mit Ausnahme
gespeicherter Radiosender.
ZumAuf der Frontblende
Einschalten
Einstellen der LautstärkeDrehen Sie den Lautstärke-Regler.
Quelle auswählen
Ändern der Display-Information
Drücken Sie
•
Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt.
Drücken Sie
Drücken Sie
.
wiederholt.
DISP
wiederholt. ( 16)
1
Wählen Sie die Anzeigesprache und
brechen Sie die Demonstration ab
Wenn Sie die Stromversorgung einschalten (nach dem Rücksetzen
des Geräts), erscheint folgende Anzeige im Display:
“SEL LANGUAGE”
“PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
[
ENG
](Englisch), [
und drücken Sie dann den Regler.
[
ENG
] ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
Dann erscheint folgendes in der Anzeige: “CANCEL DEMO”
“PRESS”
2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler.
[
YES
] ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut.
“DEMO OFF” erscheint.
RUS
](Russisch) oder [
“VOLUME KNOB”.
SPA
](Spanisch),
DEUTSCH
3
Page 50
ERSTE SCHRITTE
2
Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein
Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [
1
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [
Sie dann den Regler.
Zum Einstellen der Uhr
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [
drücken Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen,
und drücken Sie dann den Regler.
Stunde Minute
5 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [
drücken Sie dann den Regler.
6 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [
drücken Sie dann den Regler.
Zum Einstellen des Datums
7 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [
drücken Sie dann den Regler.
8 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [
[
MM/DD/YY
9 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [
drücken Sie dann den Regler.
10 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen,
und drücken Sie dann den Regler.
Tag Monat Jahr oder Monat Tag Jahr
], und drücken Sie dann den Regler.
11 Halten Sie zum Beenden gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
3
Festlegen der Anfangseinstellungen
Drücken Sie wiederholt, um auf STANDBY zu schalten.
1
2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen
(siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder
aktiviert ist.
5 Halten Sie zum Beenden gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
4
FUNCTION
FUNCTION
] zu schalten.
CLOCK
], und drücken
CLOCKADJUST
CLOCKFORMAT
12H
] oder [
DATEFORMAT
DD/MM/YY
] oder
DATESET
], und
] zu schalten.
], und
24H
], und
], und
], und
AUDIO CONTROL
SWITCH
PREOUT
SP SELECTOFF/ 5/4/ 6×9/6/ OEM
REAR/ SUB-W
Buchsen an der Rückseite angeschlossen sind (über einen externen Verstärker).
4 Zoll, 6×9 Zoll oder 6 Zoll) oder OEM-Lautsprechern für optimale Leistung.
: Wählt, ob hintere Lautsprecher oder ein Subwoofer an die Line-Out-
TUNER SETTING
DAB L-BAND
DAB ANT
POWER
PRESET TYPENORMAL
ON:
Empfängt L-BAND-Ensemble bei digitalem Audioempfang.;
ON
:Versorgt die DAB-Antenne mit Strom. Wählen, wenn die mitgelieferte Antenne
verwendet wird.;
Antenne ohne Booster verwendet wird. (
(FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW/ DB1/ DB2/ DB3).;
oder Analogradio) für jede Sendespeichertaste ungeachtet des gewählten Frequenzbands.
OFF
:Speichert einen Sender für jede Sendespeichertaste in jedem Frequenzband
SYSTEM
KEY BEEP
ON
:Aktiviert den Tastenberührungston.;
SOURCE SELECT
BUILT-IN AUX
P-OFF WAIT
ON
:Aktiviert AUX in der Quellenwahl.;
Nur zutreffend, wenn der Demonstrationsmodus ausgeschaltet ist.
Stellt die Zeitdauer ein, bis das Gerät automatisch ausschaltet (im Standby-Modus), um
Batteriestrom zu sparen.
20M
: 20 Minutes ;
–––
40M
:Hebt auf
Standard:
:Auswahl entsprechend der Lautsprechergröße (5 Zoll oder
OFF:
Hebt auf
:Liefert keine Stromversorgung. Wählen, wenn eine passive
: 40 Minutes ;
21)
MIX
:Speichert einen Sender (Digitalradio
OFF
:Deaktiviert.
OFF
:Deaktiviert. ( 9)
60M
: 60Minutes;
XX
Page 51
ERSTE SCHRITTEDIGITAL RADIO
CD READ1
:Hiermit wird automatisch zwischen Discs mit Audiodateien und Musik-CDs
unterschieden.;
durchgeführt. Es kommt kein Ton, wenn eine Disc mit Audiodateien abgespielt wird.
2
:Hiermit wird die Wiedergabe zwangsweise als Musik-CD
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM/ UPDATE DAB1/ UPDATE DAB2
F/W UP xx.xx/
F/W UP xxxxx/
F/W UP Vxxx
YES
:Startet die Aktualisierung der Firmware.; NO:Hebt auf (Aktualisierung wird nicht
ausgeführt).
Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmware aktualisieren können, siehe:
www.kenwood.com/cs/ce/
CLOCK
CLOCK DISPLAY
ENGLISH
РУССКИЙ
ESPANOL
ON
:Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird.;
OFF
:Hebt auf.
Wählen Sie die Anzeigesprache für das [
Information, wo zutreffend.
Als Standard ist [
ENGLISH
] ausgewählt.
FUNCTION
]-Menü und die Musik-
Über DAB (Digital Audio Broadcasting)
DAB ist eines der heute verfügbaren digitalen Rundfunksendesysteme. Es kann Klang
in Digitalqualität ohne störende Interferenzen oder Signalverzerrung liefern. Außerdem
kann dieser Dienst Text, Bilder und Daten übermitteln.
Im Gegensatz zu UKW-Sendungen, wo jedes Programm auf seiner eigenen Frequenz
übertragen wird, kombiniert DAB mehrere Programme (“Dienste” genannt), um ein
sogenanntes “Ensemble” zu bilden.
Die “Primärkomponente” (Hauptrundfunksender) wird manchmal von einer
“Sekundärkomponente” begleitet, die zusätzliche Programme oder andere
Informationen enthalten kann.
Vorbereitung:
1
Schließen Sie die mitgelieferte DAB-Antenne an die DAB-Antennenbuchse
an.
( 20)
2 Drücken Sie DAB, um DIGITAL AUDIO direkt zu wählen.
3 Halten Sie DAB(DAB L.UPDATE) gedrückt, um die Aktualisierung der
Dienstliste zu starten.
“LIST UPDATE” erscheint, und die Aktualisierung beginnt. “UPDATED” erscheint,
wenn die Aktualisierung fertig ist.
Die Aktualisierung dauert bis zu 3 Minuten. Keine Unterbrechung (wie
Verkehrsansagen) ist während der Aktualisierung möglich.
•
Zum Abbrechen der Aktualisierung der Dienstliste:
Halten Sie
DAB (DAB L.UPDATE)
erneut gedrückt.
DEUTSCH
5
Page 52
DIGITAL RADIO
Suchen Sie nach einem Ensemble
Drücken Sie wiederholt zum Wählen von DIGITAL AUDIO.
1
2 Drücken Sie wiederholt, um DB1/ DB2/ DB3 zu wählen.
3 Halten Sie S/T gedrückt,um ein Ensemble zu suchen.
4 Drücken Sie S/T, um ein Ensemble, einen Dienst oder eine
Komponenten zum Hören zu suchen.
•
Zum Ändern des Suchverfahrens für S/T: Drücken Sie wiederholt.
AUTO1 : Drücken Sie S/T: Wählen Sie ein Ensemble, einen Dienst oder
Halten Sie S/T gedrückt: Sucht automatisch nach einem
AUTO2 : Drücken Sie S/T: Suchen Sie nach einem Festsender.
MANUAL : Drücken Sie S/T: Wählen Sie ein Ensemble, einen Dienst oder
Halten Sie S/T gedrückt: Suchen Sie manuell nach einem
•
Zum Speichern eines Dienstes: Halten Sie eine der Zifferntasten (1bis 6) gedrückt.
•
Zum Auswählen eines gespeicherten Dienstes: Drücken Sie eine der Zifferntasten
(
Wählen Sie einen Dienst
1
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler oder drücken Sie J/K zum Wählen
Zum Abbrechen der Dienstsuche drücken Sie oder
eine Komponente.
Ensemble.
eine Komponente.
Ensemble.
1
bis 6).
Drücken Sie DAB(DAB L.UPDATE), um auf Dienstsuche zu schalten.
eines Dienstes, und drücken Sie dann den Regler.
DAB (DAB L.UPDATE)
Wählen Sie einen Dienst nach Namen
Drücken Sie DAB(DAB L.UPDATE), um auf Dienstsuche zu schalten.
1
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell für Alphabetsuche.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler oder drücken Sie S
Zeichen auswählen, nach dem gesucht werden soll.
Zum Weitergehen zur vorherigen/nächsten Seite J/K drücken.
4 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Starten der Suche.
5 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Dienstes, und
drücken Sie dann den Regler.
Zum Beenden Sie des Alphabetsuche-Modus drücken Sie .
/
T, um das
Andere Einstellungen
Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [
1
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um eine Auswahl zu treffen (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt
oder aktiviert ist.
4 Halten Sie zum Beenden gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
FUNCTION
] zu schalten.
TUNER SETTING
AF SET
TION
.
ON
:
Während des Hörens von DAB: Schalten Sie automatisch auf UKW-Sendung des gleichen
Programms um, wenn das DAB-Signal schwach wird. Es wird automatisch auf DAB-Ton
zurückgeschaltet, wenn das Signal wieder stark wird.
Während des Hörens von FM: Schalten Sie automatisch auf DIGITAL AUDIO-Sendung des gleichen
Programms um (wenn verfügbar).;
OFF
:Hebt auf.
:Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn verfügbar (“TI”
leuchtet auf).;
OFF
:Hebt auf.
Standard:
XX
6
Page 53
DIGITAL RADIO
PTY SEARCH
1
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Einschalten der PTY-Sprachauswahl.
2
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen der PTY-Sprache (
und drücken Sie dann den Regler.
3
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen des verfügbaren Programmtyps (siehe Folgendes).
4
Drücken Sie
S/T
zum Starten des Suchlaufs.
ENGLISH/ FRENCH/ GERMAN
ASW SELECTTRAVEL, WARNINGS, NEWS, WEATHER, EVENT, SPECIAL, RAD INFO, SPORTS
FINANCE
: Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um eine Auswahl zu treffen, und drücken Sie dann den
Regler.
“
” erscheint vor dem aktivierten Ansagetyp.
*
Schalten Sie automatisch von jeder Quelle auf Digitalradio-Ensembles um, die einen aktivierten Ansagetyp
ausstrahlen.
•
Mehr fache Ansagen können gleichzeitig aktiviert werden.
•
Zum Deaktivieren drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut (“*” erlischt).
LIST UPDATEAUTO
PTY WATCH
RELATED SERV ON
:Aktualisieren Sie die DAB-Dienstliste automatisch bei eingeschalteter Stromversorgung.;
MANUAL
:Aktualisiert die DAB-Dienstliste, indem
gehalten wird.
1
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen des verfügbaren Programmtyps, und drücken Sie
.
Das Gerät schaltet automatisch von jeder Quelle auf Digitalradio-Ensembles um, die den gewählten
Das Gerät sucht den Programmtyp, der unter [
kategorisiert ist, wenn gewählt.
•
Wenn die Lautstärke während des Empfangs von Verkehrsfunk,
Ansagen, Alarm oder Nachrichtensendungen eingestellt wird, wird die
eingestellte Lautstärke automatisch gespeichert. Wird die VerkehrsfunkFunktion, Ansagen, der Alarm oder die Nachrichtensendung das nächste
Mal aufgerufen, wird diese Einstellung übernommen.
,
),
CLASSICS, OTHERM
(Musik),
OLDIES, FOLKM
(Musik),
(Musik),
(Musik)
SPEECH
,
JAZZ, COUNTRY
] oder [
MUSIC
,
,
,
]
DEUTSCH
7
Page 54
ANALOG RADIO
Suche nach einem Sender
Drücken Sie wiederholt zum Wählen von TUNER.
1
2 Drücken Sie wiederholt, um FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW
zu wählen.
3 Drücken Sie S/T, um einen Sender zu suchen.
•
Zum Ändern des Suchverfahrens für S/T: Drücken Sie
wiederholt.
AUTO1 : Sucht automatisch nach einem Sender.
AUTO2 : Suchen Sie nach einem Festsender.
MANUAL : Sucht manuell nach einem Sender.
•
Zum Speichern eines Senders: Halten Sie eine der Zifferntasten (1bis 6)
gedrückt.
•
Zum Auswählen eines gespeicherten Senders: Drücken Sie eine der
Zifferntasten (
Andere Einstellungen
Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [
1
schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu
treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den
Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand
gewählt oder aktiviert ist.
4 Halten Sie zum Beenden gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
1
bis 6).
FUNCTION
] zu
TUNER SETTING
LOCAL SEEK
AUTO
MEMORY
MONO SETON
NEWS SETON
REGIONALON
AF SETON
TI*ON
PTY SEARCH
Standard:
ON
: Sucht nur Sender mit gutem Empfang. ;
•
D ie vorgenommenen Einstellungen gelten nur für die gewählte Quelle/den gewählten Sender. Wenn Sie
die Quelle/den Sender gewechselt haben, müssen Sie die Einstellungen erneut vornehmen.
YES
:Beginnt automatisch die Speicherung von 6 Sendern mit gutem Empfang.; NO:Hebt auf.
•
Nur wählbar, wenn [
:Verbessern Sie den FM (UKW)-Empfang (aber der Stereoeffekt kann verloren gehen).;
: Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls verfügbar. ;
: Schaltet auf einen anderen Sender in der spezifischen Region nur mit der “AF”-Steuerung.;
OFF
:Hebt auf.
: Sucht automatisch einen anderen Sender auf, der das gleiche Programm im gleichen Radio Data
System-Netzwerk sendet und einen besseren Empfang aufweist, falls der aktuelle Empfang schlecht ist.;
OFF
:Hebt auf.
:Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn verfügbar (“TI” leuchtet auf).;
OFF
:Hebt auf.
*
[ TI] im MW/LW-Wellenbereich dient zum Aktivieren von Verkehrsinformatinoen nur von
DIGITAL AUDIO-Quelle.
1
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Einschalten der PTY-Sprachauswahl.
2
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen der PTY-Sprache (
GERMAN
3
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen des verfügbaren Programmtyps ( 9).
Das Gerät sucht den Programmtyp, der unter [
ist, wenn gewählt.
(Musik)
(Information),
ROCKM
(Musik),
SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE
(Musik),
EASYM
(Musik),
JAZZ, COUNTRY, NATIONM
SPEECH
LIGHTM
] oder [
(Musik),
MUSIC
(Musik),
OLDIES
] kategorisiert
AUX
Vorbereitung:
Wählen Sie [
,
,
1
,
ON
] für [
BUILT-IN AUX
]. ( 4)
Beginnen Sie zu hören
Schließen Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhältlich) an.
Auxiliary-Eingabebuchse
Tragbarer Audioplayer
• [LOCALSEEK
wählbar, wenn der Wellenbereich FM1/ FM2/ FM3 ist.
•
Wenn die Lautstärke während des Empfangs von Verkehrsinformationen oder
Nachrichtensendungen eingestellt wird, wird die eingestellte Lautstärke automatisch
gespeichert. Wird die Verkehrsfunk-Funktion oder die Nachrichtensendung das
nächste Mal aufgerufen, wird diese Einstellung übernommen.
]/ [
MONOSET
]/ [
NEWSSET
]/ [
REGIONAL
]/ [
AFSET
]/ [
PTYSEARCH
] ist nur
3,5-mm-Stereo-Ministecker mit “L”-förmigem Anschluss
(im Handel erhältlich)
2 Drücken Sie wiederholt zum Wählen von AUX.
3 Schalten Sie den tragbaren Audioplayer ein und starten Sie die
Wiedergabe.
Den AUX-Namen einstellen
Beim Hören eines am Gerät angeschlossenen tragbaren Audioplayer...
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [
drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [
drücken Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands, und
drücken Sie dann den Regler.
AUX
(Standard)/
5 Halten Sie zum Beenden gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV
FUNCTION
] zu schalten.
SYSTEM
], und
AUXNAME SET
], und
DEUTSCH
9
Page 56
CD / USB / iPod / ANDROID
Starten Sie die Wiedergabe
Die Quelle schaltet automatisch um, und die
Wiedergabe startet.
M
Disc auswerfen
Beschriftungsseite
USB-Eingangsterminal
USB
CA-U1EX (max.: 500mA)
(optionales Zubehörteil)
iPod/iPhone
KCA-iP102 / KCA-iP103
(optionales Zubehör)
Zubehörkabel von iPod/iPhone
Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
1
*
oder
3
*
2
*
10
ZumAuf der Frontblende
Wiedergabe / Pause
Vorspulen/Rückspulen
Auswählen eines Tracks/
einer Datei
Auswählen eines Ordners
Wiederholte Wiedergabe
15)
6
*
2
*
Zufallswiedergabe
3
*
Wenn ein Android-Gerät angeschlossen wird, wird “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” angezeigt. Gehen Sie zur Installation der Anwendung
gemäß den Anweisungen vor. Sie können auch vor dem Verbinden die neueste Version der KENWOOD MUSIC PLAY-Anwendung auf Ihrem Android-Gerät
installieren. (
4
*
Bei ANDROID: Trifft nur zu, wenn [
5
*
Bei CD: Nur für MP3/WMA-Dateien. Dies funktioniert nicht bei iPod/ ANDROID.
6
*
Bei iPod/ ANDROID: Trifft nur zu, wenn [
7
*
Bei CD: Nur für MP3/WMA-Dateien.
Drücken Sie
4
*
Halten Sie S/T gedrückt.
Drücken Sie
5
*
Drücken Sie J/K.
6
*
Drücken Sie wiederholt.
S/T.
TRACK REPEAT/ ALL REPEAT
FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ ALL REPEAT
FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF
Drücken Sie wiederholt.
DISC RANDOM/ RANDOM OFF
FOLDER RANDOM/ RANDOM OFF
Halten Sie die gedrückt, um
BROWSE MODE
MODEOFF
] gewählt ist. ( 11)
]/ [
BROWSE MODE
.
: Audio-CD
: Audio-CD
: MP3/WMA/WAV/FLAC-Datei
: iPod oder ANDROID
: MP3/WMA/WAV/FLAC-Datei, iPod oder
ANDROID
ALLRANDOM
] gewählt ist. ( 11)
zu wählen.
7
*
Page 57
CD / USB / iPod / ANDROID
Wählen Sie den Steuermodus
Während IPOD als Quelle gewählt ist, drücken Sie 5 wiederholt.
MODE ON
: Steuern Sie den iPod mit dem iPod selber. Sie können aber weiterhin
Wiedergabe/Pause, Datei-Überspringen, Vorspulen oder Zurückspulen von
MODE OFF
Während ANDROID als Quelle gewählt ist, drücken Sie 5 wiederholt.
BROWSE MODE
HAND MODE
Dateien von dieser Einheit steuern.
: Steuern Sie den iPod von dieser Einheit.
: Steuern Sie das Android-Gerät von dieser Einheit über die im
Android-Gerät installierte Anwendung KENWOOD MUSIC PLAY.
: Steuern Sie das Android-Gerät vom Android-Gerät selber über andere
im Android-Gerät installierte Media-Player-Anwendungen. Sie können
aber weiterhin Wiedergabe/Pause und Datei-Überspringen von dieser
Einheit steuern.
Wählen Sie das Musiklaufwerk
Drücken Sie 5 wiederholt.
Im folgenden Laufwerk gespeicherte Titel werden abgespielt.
•
Wählen Sie internen oder externen Speicher für ein Smartphone
(Massenspeicherklasse).
•
Gewähltes Laufwerk bei Gerät mit mehreren Laufwerken.
Hören Sie TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo
Beim Hören von TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro oder Aupeo schließen Sie das
iPod/iPhone am USB-Eingang des Geräts an.
•
Das Gerät gibt den Ton von diesen Anwendungen aus.
Auswählen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste
Drücken Sie .
1
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Ordners/einer Liste,
und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Datei, und drücken
Sie dann den Regler.
Schnellsuche
Wenn Sie viele Dateien im iPod haben, können Sie diese schnell entsprechend
dem ersten Buchstaben des Dateinamens durchsuchen.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell für Zeichensuche.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen des Buchstabens.
Um nach einem anderen Zeichen als die Buchstaben A bis Z oder die Zahlen
0 bis 9 zu suchen, geben Sie nur “
Drücken Sie S/T, um auf die Eingabeposition umzuschalten.
• Sie können bis zu 3 Zeichen eingeben.
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Starten der Suche.
•
Zum Zurückkehren zum Grundordner/ ersten Datei/ Top-Menü drücken 5.
•
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
•
Zum Abbrechen halten Sie gedrückt.
•
Beim iPod nur gültig, wenn [
•
Beim ANDROID nur gültig, wenn [
MODEOFF
” ein.
*
] gewählt ist.
BROWSE MODE
] gewählt ist.
DEUTSCH
11
Page 58
CD / USB / iPod / ANDROID
Andere Einstellungen
Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [
1
zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen
Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und
drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte
Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
4 Halten Sie zum Beenden gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken
Sie
.
USB
MUSICDRIVEDRIVECHANGE
[
DRIVE 5
startet.
Wiederholen Sie Schritt
Laufwerke zu wählen.
SKIPSEARCH0.5%/ 1%/ 5%/ 10%
ANDROID wird das Überspringen-Suchverhältnis für alle
Dateien gewählt.
:Das nächste Laufwerk ([
]) wird automatisch gewählt, und die Wiedergabe
1
bis 3, um die folgenden
: Beim Hören von iPod oder
FUNCTION
Standard:
DRIVE 1
AUDIOEINSTELLUNGEN
Während des Hörens einer Tonquelle...
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [
]
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [
den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle),
und drücken Sie dann den Regler.
4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
5 Halten Sie zum Beenden gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
XX
] bis
SUB-WLEVEL –15
BASSLEVEL–8
MIDLEVEL–8
TRELEVEL–8
EQ PRO
(Diese Einstellung wird unter [
bis
+15 (0
bis +8 (+2)
bis +8 (+1)
bis +8 (+1)
Stellt den Subwoofer-Ausgangspegel ein.
)
Stellt den Pegel zum Speichern für jede Quelle ein. (Bevor Sie eine Einstellung vornehmen, wählen
Sie eine anzupassende Quelle aus.)
:Wählt einen Vorwahl-Equalizer, der für das Musikgenre geeignet ist. (Wählen Sie
[
USER
], um die in [
EQ PRO
[
DRIVE EQ
den Reifen verringert.
BASSBOOSTLV1/ LV2/ LV3
LOUDNESSLV 1/ LV2
SUBWOOFERSET ON
:Wählt Ihre bevorzugten niedrigen und hohen Frequenzen, um eine gute
Klangwirkung auch bei niedriger Lautstärke zu erhalten.;
:Schaltet den Subwoofer-Ausgang ein.;
LPFSUBWOOFER THROUGH
160HZ
:Audiosignale mit niedrigeren Frequenzen als 85Hz/ 120Hz/ 160Hz werden
zum Subwoofer geleitet.
SUB-WPHASEREVERSE
FADERR15
BALANCEL15
VOLUMEOFFSET
SOUNDRECNSTR
(Klangrekonstruktion)
• [SUB-W LEVEL
wählbar, wenn [
• [SUB-WLEVEL
[
SUBWOOFERSET
sie dem Lautsprecher-Ausgang für optimale Leistung entspricht. (Nur wählbar, wenn eine
andere Einstellung als [
bis
F15 (0
Lautsprecherausgang ein.
bis
R15 (0
Lautsprechern ein.
Bei AUX:
–8
des Lautstärkepegels jeder Quelle vor. (Vor der Einstellung wählen Sie eine anzupassende
Quelle aus.)
ON
:Erzeugt realistischen Klang, indem die Hochfrequenzkomponenten kompensiert und
die Anstiegszeit der Wellenform, die bei der Audiodaten-Kompression verloren gehen,
wiederhergestellt werden.;
]/ [
SUBWOOFER SET
SWITCH PREOUT
]/ [
LPFSUBWOOFER
] auf [ON] gestellt ist.
] ist ein Programm-Equalizer, der Außengeräusche oder Fahrgeräusche von
:Alle Signale werden zum Subwoofer gesendet.;
(180°)/
bis +8(0) ; Für andere Quellen: –8 bis 0:Nehmen Sie die Voreinstellung
] vorgenommenen Einstellungen zu verwenden.)
:Wählt Ihren bevorzugten Bass-Boost-Pegel.;
OFF
:Hebt auf.
OFF
OFF
:Hebt auf.
:Hebt auf.
85HZ/ 120HZ
NORMAL
(0°):Wählt die Phase des Subwoofer-Ausgangs so, dass
THROUGH
] für [
LPFSUBWOOFER
):Stellt die Balance zwischen hinterem und vorderem
):Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen linken und rechten
OFF
:Hebt auf.
]/ [
LPF SUBWOOFER
] auf [
SUB-W
]/ [
SUB-WPHASE
]/ [
] gestellt ist. ( 4)
] ist nur wählbar, wenn
SUB-W PHASE
] gewählt ist.)
] ist nur
/
/
Stellen Sie die Abblendung ein
Halten Sie DISP (DIMMER) gedrückt, um die Abblendung ein- und
auszuschalten.
•
Wenn Sie [
DIMMER TIME
diese Taste drücken und gedrückt halten.
] eingestellt haben, wird diese Einstellung gelöscht, wenn Sie
Andere Einstellungen
Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [
1
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [
drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen
(siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten
Gegenstand.
5 Halten Sie zum Beenden gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
DIMMER
BRIGHTNESS0
TEXTSCROLLAUTO/ ONCE
Blenden Sie die Displaybeleuchtung ab.
ON
:Die Abblendung ist eingeschaltet.;
DIMMER TIME
1
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Einstellen der Einschaltzeit [ON], und drücken
2
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Einstellen der Einschaltzeit [
(Standard: [
— 31: Wählt Ihre bevorzugte Helligkeitsstufe für Displaybeleuchtung.
Scrollen.;
:Stellen Sie die Anfangs- und Endzeit für die Abblendfunktion ein.
Sie dann den Regler.
Sie dann den Regler.
ON
]:
18:00
; [
OFF
:Wählt automatisches Scrollen der Displayinformationen, oder einmaliges
OFF
:Hebt auf.
FUNCTION
] zu schalten.
DISPLAY
OFF
:Hebt auf.
]:
6:00
)
], und
Standard:
OFF
], und drücken
XX
DEUTSCH
13
Page 60
FEHLERSUCHE
SymptomAbhilfe
Es wird kein Ton gehört.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN
PWR ON” erscheint.
“PROTECTING SEND SERVICE”
erscheint.
Allgemeines
•
Es wird kein Ton gehört.
•
Einheit schaltet nicht ein.
•
D ie im Display gezeigte
Information ist falsch.
Das Gerät funktioniert überhaupt
nicht.
Der DAB-Empfang ist schlecht.
“DAB ANT ERR”Prüfen Sie die DAB-Antenne. Wenn eine passive Antenne (ohne
Digitalradio
“RELATED SERV FOUND”
•
D er Radioempfang ist schlecht.
•
Statikrauschen beim
Radiohören.
Analogradio
Disc kann nicht ausgegeben
werden.
CD / USB / iPod
Rauschen wird erzeugt.Springen Sie zu einem anderen Musikstück oder wechseln Sie
•
D ie Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen.
•
Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
Schalten Sie die Stromversorgung aus, und prüfen Sie, ob die
Klemmen der Lautsprecherdrähte richtig isoliert sind. Schalten Sie
die Stromversorgung wieder ein.
Reichen Sie die Einheit beim nächsten Kundendienstzentrum ein.
Reinigen Sie die Anschlüsse. (
Setzen Sie das Gerät zurück. (
Stellen Sie sicher, dass [
ist. (
4)
einen Booster) verwendet wird, stellen Sie [
auf [
OFF
]. ( 4)
•
D rücken Sie den Lautstärke-Regler zum Aktivieren von Soft-Link.
(
7)
•
Zum Abbrechen drücken Sie .
Schließen Sie das Antennenkabel fest an.
Halten Sie
M
kräftig gedrückt, um die Disc zwangsweise
auszugeben. Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen
zu lassen. Wenn dadurch das Problem nicht gelöst wird, setzen Sie
das Gerät zurück. (
die Disc.
ON
3)
15)
3)
] für [
DAB ANT POWER
] gewählt
DAB ANT POWER
SymptomAbhilfe
Tracks werden nicht so abgespielt,
wie Sie es wollten.
“READING” blinkt weiter.Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchie-Ebenen oder Ordner.
Verflossene Spielzeit ist nicht
richtig.
Richtige Zeichen werden nicht
angezeigt (z.B. Albumname).
“NA FILE”Achten Sie darauf, dass die Disc unterstützte Audiodateien enthält.
“NO DISC”Setzen Sie eine abspielbare Disc in den Ladeschlitz ein.
“TOC ERROR”Achten Sie darauf, dass die Disc sauber und ordnungsgemäß
CD / USB / iPod
]
“PLEASE EJECT”Setzen Sie das Gerät zurück. Wenn dadurch das Problem nicht
“READ ERROR”Kopieren Sie die Dateien und Ordner erneut auf das USB-Gerät. Wenn
“NO DEVICE”Schließen Sie ein USB-Gerät an und schalten Sie die Quelle erneut
“COPY PRO”Eine kopiergeschützte Datei wird wiedergegeben.
“NA DEVICE”Schließen Sie ein unterstütztes USB-Gerät an und prüfen Sie die
“NO MUSIC”S chließen Sie ein USB-Gerät an, das abspielbare Audiodateien enthält.
“iPod ERROR”
Die Wiedergabe-Reihenfolge wird bestimmt, wenn die Dateien
aufgezeichnet werden.
Dies liegt daran, wie die Titel aufgezeichnet sind.
•
D ieses Gerät kann nur Großbuchstaben, Zahlen und eine begrenzte
Anzahl von Symbolen anzeigen.
•
Je nach der Anzeigesprache, die Sie gewählt haben ( 5), können
bestimmte Buchstaben möglicherweise nicht richtig angezeigt
werden.
(
15, 16
)
eingelegt ist.
behoben wird, wenden Sie sich an den Kundendienst.
dadurch das Problem nicht gelöst wird, setzen Sie das USB-Gerät
zurück oder verwenden Sie ein anderes USB-Gerät.
zu USB um.
Anschlüsse.
•
Erneutes Anschließen des iPod.
•
S etzen Sie den iPod erneut zurück.
14
Page 61
FEHLERSUCHE
ZUR BEZUGNAHME
SymptomAbhilfe
•
B ei Wiedergabe wird kein Ton
gehört.
•
Ton wird nur vom Android-Gerät
ausgegeben.
Bei [
BROWSE MODE
Wiedergabe unmöglich.
ANDROID
“NO DEVICE” oder “READING”
blinkt weiter.
Die Wiedergabe ist unterbrochen
oder es treten Aussetzer im Ton auf.
“ANDROID ERROR” / “NADEVICE”
•
Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
•
Während der [
•
Während der [
•
Star ten Sie das Android-Gerät neu.
•
Wenn dadurch das Problem nicht gelöst wird, kann das angeschlossene
•
] ist
Stellen Sie sicher, dass KENWOOD MUSIC PLAY APP im Android-Gerät
•
S chließen Sie das Android-Gerät erneut an und wählen Sie den
•
Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, unterstützt das verbundene
•
S chalten Sie die Entwickler-Optionen am Android-Gerät aus.
•
Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
•
Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, unterstützt das verbundene
Schalten Sie den Stromsparmodus am Android-Gerät aus.
•
Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
•
Star ten Sie das Android-Gerät neu.
HAND MODE
Media Player Anwendung auf dem Android-Gerät und starten Sie die
Wiedergabe.
HAND MODE
Media Player Anwendung erneut oder verwenden Sie eine andere Media
Player Anwendung.
Android-Gerät nicht das Audiosignal zur Einheit leiten. (
installiert ist. (
geeigneten Steuermodus.
Android-Gerät nicht [
Android-Gerät nicht [
] eingestellt ist, starten Sie eine
] eingestellt ist, starten Sie die aktuelle
10)
BROWSE MODE
BROWSE MODE
]. ( 16)
]. ( 16)
Stummschaltung beim Empfang eines Telefonanrufs
Schließen Sie die MUTE-Leitung an Ihr Telefon mit einem im Handel erhältlichen Telefonzubehör an. ( 20)
Wenn ein Anruf ankommt, wird “CALL” angezeigt.
•
Um die Audioanlage auch während eines Anrufs zu hören, drücken Sie . “CALL” verschwindet und die
Wiedergabe vom Audiosystem wird fortgesetzt.
Wenn der Anruf endet, verschwindet “CALL”.
(Die Audiowiedergabe wird unterbrochen.)
(Die Audiowiedergabe wird fortgesetzt.)
16)
Wartung
Reinigung des Geräts
Wischen Sie die Frontblende mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen sauber.
Reinigung des Steckverbinders
Die Frontblende abnehmen und den Anschluss sanft mit
einem Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf
geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu
beschädigen.
Anschluss (an der Rückseite der
Frontblende)
Handhabung von Discs
•
B erühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche der Disc.
•
Kleben Sie keine Aufkleber oder ähnliches auf eine Disc. Verwenden Sie dem entsprechend auch keine Discs,
auf denen sich bereits ein Aufkleber befindet.
•
Verwenden Sie kein Zubehör für die Disc.
•
Reinigen Sie CDs stets von der Mitte einer Disc nach außen hin.
•
Reinigen Sie die D isc mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen. Verwenden Sie keine
Lösungsmittel.
•
Ziehen Sie D iscs beim Entfernen aus dem Gerät horizontal heraus.
•
Entfernen Sie vor dem Einsetzen einer Disc die Grate vom Mittenloch und der Disc-Kante.
Weitere Informationen
Besuchen Sie die folgende Website <www.kenwood.com/cs/ce/> für:
–
Neuste Firmware-Aktualisierungen und eine Liste der neuesten kompatiblen Artikel
–
Android™-Anwendung KENWOOD MUSIC PLAY
–
Jegliche neuesten Informationen
Allgemeines
•
D ieses Gerät kann nur die folgenden CDs abspielen:
•
D etailinformationen und Hinweise über abspielbare Audiodateien werden im Online-Handbuch auf der
folgenden Website gegeben: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Abspielbares Disc-Dateiformat: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Lange Dateinamen.
•
Mögliche Dateisysteme auf USB-Geräten: FAT12, FAT16, FAT32
Auch wenn Audiodateien den oben aufgeführten Standards entsprechen, kann das Abspielen unter Umständen auf
Grund von Typ oder Zustand der Medien bzw. Geräte nicht möglich sein.
Nicht abspielbare Discs
•
D iscs mit nicht runder Form.
•
D iscs die auf der Aufnahme-Oberfläche eingefärbt oder verschmutzt sind.
•
Recordable/ReWritable Discs, die nicht abgeschlossen (finalisiert) wurden.
•
8- cm-CD. Falls Sie versuchen, einen Adapter zu verwenden, kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Wissenswertes über USB-Geräte
•
D iese Einheit kann MP3/WMA/WAV/FLAC-Dateien abspielen, die auf einem USB-Massenspeichergerät gespeichert
sind.
•
Sie können ein USB-Gerät nicht über einen USB-Hub anschließen.
•
D er Anschluss eines Kabels mit einer Gesamtlänge von mehr als 5 m kann eine fehlerhafte Wiedergabe verursachen.
•
D iese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer anderen Bewertung als 5 V und mehr als 1 A erkennen.
Wissenswertes über iPod/iPhone
Made for
-
iPod touch (2nd, 3rd, 4th und 5th generation)
-
iPod classic
-
iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th und 7th generation)
-
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus
•
Sie können den iPod nicht bedienen, wenn “KENWOOD” oder “ ” auf dem iPod angezeigt wird.
•
Je nach der Version des Betriebssystems des iPod/iPhone sind einige Funktionen möglicherweise nicht verfügbar.
Wissenswertes über Android-Geräte
•
D iese Einheit unterstützt Android OS 4.1 und höher.
•
Manche Android-Geräte (mit OS 4.1 und höher) unterstützen möglicherweise Android Open Accessory (AOA) 2.0
nicht vollständig.
•
Wenn das Android-Gerät sowohl Massenspeicherklasse-Gerät als auch AOA 2.0 unterstützt, hat diese Einheit immer
Wiedergabe über AOA 2.0 als Vorrang.
Ändern der Display-Information
Jedesmal, wenn Sie
•
Wenn die Information nicht verfügbar oder nicht aufgezeichnet ist, erscheint
oder andere Information (z.B. Sendername, Spielzeit).
QuellennameDisplay-Information
STANDBYQuellenname
DIGITAL AUDIOD ienst-Etikett
TUNER Frequenz
CD oder USB
IPOD oder ANDROIDTracktitel/Interpret
AUXQuellenname
DISP
drücken, wechselt die Anzeige-Information.
Uhrzeit (zurück zum Anfang)
Nächstes Programm
(Nur für Radio Data System-FM (UKW)-Sender)
Sendername Radiotext Radiotext+ Titel/Interpret Frequenz Uhrzeit
(zurück zum Anfang)
(Für CD-DA)
Disc-Name/Interpret Tracktitel/Interpret Spielzeit Uhrzeit (zurück zum Anfang)
(Für MP3/WMA/WAV/FLAC-Datei)
Tracktitel/Interpret Albumtitel/Interpret O rdnername Dateiname
Spielzeit
Ensemble-Etikett D ynamik-Etikett Titel/Interpret
Signalpegel Uhr zeit (zurück zum Anfang)
Uhrzeit (zurück zum Anfang)
Uhrzeit (zurück zum Anfang)
Albumtitel/Interpret Spielzeit Uhrzeit (zurück zum Anfang)
Uhrzeit (zurück zum Anfang)
“NO TEXT”, “NO INFO”, “NO SIGNAL”
16
Page 63
TECHNISCHE DATEN
DAB FrequenzbereichL-Band1452,960MHz — 1490,624MHz
Wir empfehlen, die Einheit mit einem im Handel erhältlichen, für Ihr Fahrzeug
ausgelegten Kabelbaum zu installieren und diese Arbeit zur Ihrer eigenen
Sicherheit von qualifizierten Fachleuten ausführen zu lassen. Lassen Sie sich von
Ihrem Autoradiohändler beraten.
Bei Anschluss an einen externen Verstärker schließen Sie dessen Massedraht an
der Autokarosserie an, um Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
Falls kein Anschluss durchgeführt wird, lassen Sie den Draht bitte nicht aus der Lasche hervorstehen.
Hellblau/Gelb
(Lekungs-Fernbedienungskabel)
Blau/Weiß
(Stromsteuerungskabel/
Antennensteuerungskabel)
Braun
(Stummschaltungs-Steuerkabel)
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REMOTE CONT
ANT CONT
P. CONT
MUTE
Zum Lenkrad-Fernbedienungsadapter
Bei Verwendung des optionalen
Leistungsverstärkers entweder einen Anschluss
an den Stromsteuerungsanschluss oder an den
Antennensteuerungsanschluss des Fahrzeugs
durchführen
An den geerdeten Anschluss anschließen,
während das Telefon klingelt oder während Sie
einen Anruf erledigen (
(Beziehen Sie sich hinsichtlich des Anschlusses
an das Kenwood-Navigationssystem auf die
Bedienungsanleitung des betreffenden Geräts.)
15)
20
Page 67
EINBAU / ANSCHLUSS
Installieren Sie die DAB-Antenne
Schließen Sie die mitgelieferte DAB-Antenne an die DAB-Antennenbuchse an. ( 20)
Vorsicht
•
Die Folienantenne
gedacht.
•
Installieren Sie sie nicht an folgenden Or ten:
– wo sie die Sicht des Fahrers blockieren kann.
– wo sie die Funktion von Sicherheitseinrichtungen wie etwa Airbags behindern
– auf beweglichen Glasoberflächen wie auf der Heckklappe.
– an der Seite des Fahrzeugs (z.B. Tür, vorderes Teilfenster).
– am Heckfenster.
•
D ie Signalstärke nimmt bei Installation an den folgenden Orten ab:
– auf IR-Reflexionsglas oder an mit Spiegelfolien abgedeckten Stellen.
– wo sie mit einer echten Radioantenne überlappt (Muster).
– wo sie mit Fensterheizdrähten überlappt.
– auf Glas, das Radiosignale blockiert (z.B. IR-Reflexionsglas, Thermalisolierglas).
•
S chlechter Empfang kann auftreten:
– wegen Störungen bei eingeschaltetem Scheibenwischer, Klimagerät oder Motor.
– je nach der Richtung des Senders in Bezug auf das Fahrzeug (Antenne).
•
Wischen Sie gründlich Öl und Schmutz mit Hilfe des mitgelieferten Reinigungsmittels
(I)
•
Biegen oder beschädigen Sie die Folienantenne
•
D ie Installation kann bei bestimmten Fahrzeugen unmöglich sein.
•
Prüfen Sie die Kabelführung auf der Folienantenne
(G)
•
Wenden Sie nach dem Aufkleben der Folienantenne
(F)
ist ausschließlich zur Verwendung im Inneren des Fahrzeugs
kann.
von der Anbringungsfläche ab.
vor dem Aufkleben.
(F)
nicht.
(F)
und auf der Verstärkereinheit
(F)
keinen Glasreiniger an.
Bestimmen Sie die Antenneneinbauposition
•
D ie Richtung der Folienantenne
•
Prüfen Sie immer den Installationsor t der Folienantenne
•
Lassen Sie einen Abstand zu anderen Antennen von mindestens 100mm.
•
Kleben Sie nicht die Verstärkereinheit
vorhanden.
Installieren der Antenne an der linken Seite
(F)
ist unterschiedlich, je nachdem ob die Folienantenne
(G)
(F)
vor der Installation. Die Folienantenne kann nicht erneut aufgeklebt werden.
auf die Keramiklinie (schwarzer Teil) um die Frontscheibe. Hier ist nicht ausreichend Klebkraft
Keramiklinie (schwarzer Teil)
150 mm
Erdungsblatt*
(G)
(F)
(G)
auf den Metallteil auf der Frontsäule.
30 mm
*
Kleben Sie das Erdungsblatt der Verstärkereinheit
Teileliste für den Einbau
(F)
Folienantenne
(G)
Verstärkereinheit
(Kabel mit Booster, 3,5m)
(F)
an der rechten oder linken Seite installiert ist.
Installieren der Antenne an der rechten Seite
150 mm
(G)
Erdungsblatt*
30 mm
(F)
(H)
Kabelklemme
(I)
Reiniger
DEUTSCH
21
Page 68
EINBAU / ANSCHLUSS
Vorsicht
Beim Installieren des Antennenkabels im Inneren
der Frontsäule bei eingebautem Airbag
•
D ie Frontsäulenabdeckung wird mit einem speziellen Clip gesichert, der
beim Ausbau möglicherweise ausgetauscht werden muss.
Wenden Sie sich an Ihren Fahrzeughändler für Einzelheiten zum Entfernen
der Frontsäulenabdeckung und zur Bestellung von Ersatzteilen.
Clip
Frontsäule
•
Installieren Sie die Verstärkereinheit
nicht die Funktion des Airbags beeinträchtigt.
(G)
(G)
über dem Airbag, so dass sie
Airbag
Einbauübersicht
Die Antenne sollte aus Sicherheitsgründen auf der Beifahrerseite
installiert werden.
Antenneneinbau
1
Entfernen Sie die Frontsäulenabdeckung an
Ihrem Fahrzeug.
Frontsäule
2 Reinigen Sie die Windschutzscheibe mit dem
mitgelieferten Reiniger
(I)
– Warten Sie, bis die Glasoberfläche vollständig
trocken ist, bevor Sie fortfahren.
– Wärmen Sie die Oberfläche der Frontscheibe mit
dem Entfroster an, wenn es kalt ist (im Winter).
(I).
3 Entfernen Sie das Trägerblatt (Zapfen 1) der
Folienantenne
Sie die Antenne auf die Scheibe.
Berühren Sie nicht die Aufkleboberfläche
(Klebeseite) der Folienantenne
(F) horizontal ab und kleben
Trägerblatt (Zapfen 1)
(F)
(F)
.
22
Page 69
EINBAU / ANSCHLUSS
4 Reiben Sie die Folienantenne vorsichtig auf
der Windschutzscheibe in Pfeilrichtung, um
sicheres Anhaften zu erzielen.
(F)
5 Entfernen Sie das Trägerblatt (Zapfen 2) der
Folienantenne
Trägerblatt (Zapfen 2)
(F) vertikal.
(F)
6 Richten Sie die Position des Vorsprungs an
der Verstärkereinheit
Folienantenne
Berühren Sie nicht den Leiteranschluss an der
Aufkleboberfläche (Klebeseite) der Verstärkereinheit
(G)
.
• Beim Installieren der Antenne an der rechten Seite
(G)
(F)
Leiteranschluss der
Folienantenne
(F)
• Beim Installieren der Antenne an der linken Seite
Erdungsblatt
(G) mit dem K an der
(F) aus und kleben auf.
Erdungsblatt
Stellen Sie die Position
des Vorsprungs mit der
K
-Markierung ein
Leiteranschluss der Verstärkereinheit
(Metallteil)
(F)
(G)
7 Entfernen Sie die Folie, die das Erdungsblatt
abdeckt, und kleben Sie das Erdungsblatt auf
den Metallteil des Fahrzeugs.
Lassen Sie ausreichend Spielraum für das
Erdungsblatt, damit es nicht Innenteile
(Frontsäulenabdeckung) behindert. Achten Sie auch
darauf, dass Innenteile nicht die Verstärkereinheit
(G)
behindern.
Windschutzscheibe
Erdungsblatt
(G)
Frontsäulenabdeckung
8 Verdrahten Sie die Antennenkabel.
Verwenden Sie die Kabelklemme
der Antenne an der Säule an mehreren Stellen.
9 Bringen Sie die Frontsäulenabdeckung in
ihrer ursprünglichen Position an.
Achten Sie darauf, nicht das Erdungsblatt und
die Verstärkereinheit
beschädigen.
10 Schließen Sie die Verstärkereinheit (G) an der
DAB-Eingangsklemme an der Rückseite der
Einheit an.
11 Stellen Sie [
(G)
DAB ANT POWER
(H)
zum Sichern
beim Abdecken zu
] auf [ON]. (
4)
DEUTSCH
23
Page 70
Page 71
Page 72
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified
by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please
note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
• Android is trademark of Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND ONTRIBUTORS “AS IS”
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.