compreso nel sistemi hi-fi per casa HM-801 e HM-901 risponde alle
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ1 "CE" DI QUESTO
1COMPACT
DIGITAL AUDIO
B60-3719-00 <@) (E) ÌWSÌ Ì'DT]
98/12 11 10 987 654 32 1 97/12 11 10 98765
SI DICHIARA CHE:
Sintoamplificatore Kenwood, modello
prescrizioni dell'ari. 2 comma 1
dell D.M. 28 agosto 1995, n. 548
Fatto ad Uithoorn,
Kenwood Electronics Europe B.V.
Amsterdamseweg 37
1422 AC Uithoorn
The Netherlands
PRODOTTO E1 DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
L'USO
RSE9
01
Agosto 1997
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS
Page 2
Fr/ina
Le unità sono disegnate per il funzionamento che
segue.
rf#
attivare
I alimentazione
R-SE9/DP-SE9/X-SE9
(I)
La Gran Bretagna e l'Europa solo c.a. a
Gli
U.S.A.
ed
il
Canada
solo c.a. a 120
230 V
V
//
marchio
Questo marchio si trova sul pannello posteriore ed indica
che
il
componente
classificato come appartenente alla Classe
significa
classe
più
irradiazione all'esterno dell'unità.
di
un prodotto a raggi laser
CLASS1
1
I
LASERPRODUCT
si
serve
di
raggi laser
che i
raggi laser utilizzati appartengono alla
debole
e n on si
presenta quindi pericolo
I
ed è
1.
stato
Questo
di
Precauzioni per
la
sicurezza
IL SIMBOLO DEL LAMPO CON
PER AVVERTIRE
ALL'INTERNO
FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL'INTERNO
L'UTENTE
MANUTENZIONE NEL MATERIALE SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L'APPARECCHIO.
DELLA PRESENZA
AVVERTENZA : PER PREVENIRE FIAMME O RISCHI
FOLGORAZIONE
NON
QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA
0 ALL'UMIDITÀ.
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE
IL PANNELLO DI COPERTURA
SONO PARTI
MANUTENZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.
L'UTENTE
DEL
DELLA PRESENZA
PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO
CHE
LA
FRECCIA ALL'INTERNO
DI
DI
IMPORTANTI ISTRUZIONI
(0
POSSONO ESSERE UTILI ALL'UTENTE. AFFIDARE
UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE
LA PARTE POSTERIORE). ALL'INTERNO NON VI
DI
DI UN
UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE
"VOLTAGGIO PERICOLOSO"
DA
COSTITUIRE
PER IL
FUNZIONAMENTO
ESPORRE
NON
ISOLATO
UN
RISCHIO
E LA
DI
LA
DI
Page 3
Indice
R-SE9/DP-SE9/X
I
SE9 'Ij
Sezione Preparativi
APrima
di
attivare l'alimentazione
A Precauzioni per la sicurezza
A
IMPORTANTI NORME
La
serie
High
Riguardo
il
Caratteristiche speciali
Composizione e Installazione
Collegamenti
Collegamento dell'antenna
Collegamento
collegamento audio
Collegamento dei diffusori
Collegamento
Collegamento
Comandi
Unità
Telecomando
Funzionamento
Istruzioni per
9
del
del
ed
indicatori
principale
DI
graie Micro
di
SICUREZZA
l'uso
7
un
cavo
10
cavo
di
controllo
Cavo
di
Alimentazione
14
14
16
del
telecomando
Sezione Informazioni
Fondamentali
E adesso riproduciamo
Metodo
di
Riproduzione
Riproduzione
Ricezione
Preselezione
(preselezione automatica}
Preselezione
(preselezione manuale!
Registrazione
Registrazione
base per
di
28
il
suono
l'uso
di
di
una stazione radio
collettiva delle
delle
28
18
CO
20
cassette
22
stazioni
27
fa
'
2
2
Component
8
di
12
4
Sistema
del
sistema
6
8
13
6
di
13
17
18
26
stazioni radio
27
una
alla volta
Sezione Applicazioni
Riproduzione
Ascolto
(riproduzione programmata)
Ripetizione della riproduzione
Ascolto
(riproduzione casuale)
Comoda registrazione
Scelta del
di
Dare
che
(registrazione
Registrazione solo
(ONE
Registrazione a un
(ONE
R.D.S.
Ricerca di
(Ricerca
Per
le
informazioni desiderate
(Prenotazione
Compensazione dei bassi e degli acuti
Regolazione dell'orologio
Uso
Impiego
Programmazione dello spegnimento
Programmazione
di
CD
31
nella
sequenza desiderata
31
di
una
sequenza
tipo
CD
che conviene
la
preferenza
alla
sequenza
TOUCH EDIT.....Registrazione
TOUCH
EDIT.....Registrazione
(Sistema
un
tipo
PTY)
essere
via
40
in
grado
timer
45
del
timer
Sezione
di titoli
34
di
CD
35
di
registrazione
35
alla
lunghezza
dei
titoli
con
montaggio
dei titoli
desiderati
tocco
di
un
di
informazioni per
di
programma desiderato
di
ascoltare
EON)
42
44
facile da
usare
del
timer
46
d'Informazioni
33
imprevista
del
in
base
intero
la
in
qualsiasi momento
(0. T.T.)
Generali
Voci importanti
Trattamento
Manutenzione
Riferimento
In caso
Dati tecnici
49
di
dischie nastri
50
51
di
difficoltà
52
55
49
nastro piuttosto
al tempo)
dei
CD
di
tutti i titoli)
radio}
via
36
singoli titoli)
39
43
45
timer
37
38
45
Page 4
! Avvertenza : Per un u$o sterno dell'apparecchio,
Prima
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Prima di utilizzare questa apparecchiatura, leggete
sempre per intero le norme di sicurezza e le istruzioni
per
l'uso.
presenti sull'apparecchiatura e nel manuale di
istruzioni.
istruzioni per
illustrativo per poterlo consultare ancora in futuro.
Prestate attenzione a tutte le avvertenze
Seguite tutte le norme di sicurezza e le
l'uso.
Conservate inoltre tutto
il
mareriale
di
attivare
l'slimentsziùts
R-SE9/DP-SE9/X-SE9
(I)
1.
Alimentazione - L'apparecchiatura deve essere collegata a
fonti di alimentazione del solo tipo descritto nelle istruzioni o
specificato sull'apparecchiatura stessa.
Se
non conoscete con sicurezza
nella vostra
abitazione,
elettrica. Per quanto riguarda apparecchiature alimentate con
batterie o altre fonti di alimentazione, vedere il manuale di
istruzioni.
2.
Protezione dei cavo
devono venire stesi in modo che non possano venire calpestati
o schiacciati da oggetti, facendo particolare attenzione alle
giunzioni fra cavi e spine
3. ATTENZIONE - Polarità - Questa apparecchiatura
può essere fornita di una spina per corrente alternata polarizzata
(una spina con una lama più large dell'altra). Questa spina può
essere inserita nella presa di rete in un solo modo. Questa è
una caratteristica per la sicurezza. Se non riuscite ad infilare la
spina nella presa, provate ad invertire la presa stessa. Se la
presa non potesse ancora essere inserita, contattate il vostro
elettricista e fate sostituire la presa vecchia. Non eliminate la
sicurezza della presa.
4. Ventilazione- Sul mobile sono presenti fessure ed aperture
per la ventilazione, per assicurare un funzionamento affidabile
e per proteggere l'apparecchiatura stessa dal surriscaldamento
che non devono essere bloccate o coperte. Quest'
apparecchiatura deve trovarsi in una posizione che ne permetta
l'aerazione. A questo scopo, evitate di porre dischi o panni sul
suo pannello superiore. Essa deve inoltre distare almeno 10
cm dalle pareti.
Non posate l'apparecchiatura su superf ici morbide come divani,
letti o tappeti, dato che potrebbero bloccare le fessure di
ventilazione. Questa apparecchiatura non deve essere installata
in uno scaffale a meno che non venga fornita una ventilazione
appropriata seguendo le istruzioni del fabbricante.
5. Acqua ed umidità - L'apparecchiatura non deve essere usata
vicino ad acqua, ad esempio vicino a vasche, lavandini, lavabi,
cantine umide, piscine.
il
tipo
consultate
il
vostro rivenditore o
di
alimentazione-1
ed ai
punti
di
di
alimentazione presente
cavi di alimentazione
uscita dall'apparecchiatura.
l'azienda
6. Temperatura - L'apparecchiatura potrebbe non funzionare
correttamente se fosse usata a temperature basse o sotto lo
zero.
La temperatura ideale è al di sopra dei 5° centigradi.
7. Calore - Proteggetela da sorgenti di calore come termosifoni,
condizionatori, stufe oaltri componenti (compresi amplificatori)
che producano calore.
8. Folgorazioni - Fate attenzione ad evitare
o liquidi
nell'
esempio un ago o
un corto circuito. Se avete bambini, non permettete loro di
porre oggetti, specialmente in metallo, all'interno
dell'apparecchiatura.
9.
Apertura
l'apparecchiatura. Se le parti interne fossero toccate
incidentalmente, una scarica elettrica molto grave potrebbe
avere luogo.
10.
Campi magnetici - Tenete l'apparecchiatura lontana da
sorgenti di campi magnetici come televisori, diffusori, radio,
giocattoli elettrici o magnetici.
il.Pulizia - Scollegare l'apparecchio dalla presa di rete prima
della pulizia. Non pulite il mobile con solventi volatili come
alcool,
12.
Accessori - Non ponete questa apparecchiatura su carrelli,
supporti,
potrebbe cadere causando lesioni a bambini o adulti e danni
all'apparecchiatura stessa. Utilizzate solo carrelli, supporti,
treppiedi,
assieme all'apparecchiatura. Qualsiasi installazione
dell'apparecchiatura deve seguire le istruzioni del fabbricante
e deve essere eseguita utilizzando accessori raccomandati. Un
componente elettrico installato su di un carrello dovrebbe
sempre essere mosso con cautela. Le fermate brusche e le
superfici irregolari potrebbero far rovesciare il carrello e
danneggiare l'apparecchiatura.
13.Temporali - Per un'ulteriore protezione di questa
apparecchiatura durante un temporale oppure quando essa
non viene utilizzata per un lungo periodo, scollegare la spina
dalla presa di rete e
a fulmini e ad improvvisi aumenti di tensione.
apparecchiatura. Se un oggetto in metallo, ad
simili,
entrasse
dell'
apparecchiatura - Non aprite mai
benzina, diluenti, ecc. Usate solo un panno asciutto.
treppiedi, staffe o tavoli instabili. L'apparecchiatura
staffe o tavoli raccomandati dal fabbricante o venduti
l'antenna
o i
l'ingresso
nell'
unità, potrebbe causare
cavi.
Ciò eviterà danni dovuti
di oggetti
Page 5
• Avvertenza Per un uso sicuro dell'apparecchio,
leggete attentamente questa pagina
14.
Odori anormali - Se notate odori anormali o fumo, spegnete
l'apparecchiatura e staccate immediatamente la presa di
alimentazione. Entrate subito
o con il vostro rivenditore.
15.
Riparazioni che richiedono manodopera specializzata -
Affidate l'apparecchiatura a personale specializzato se:
A. Il cavo dì alimentazione ha subito danni.
B. Oggetti o liquidi sono entrati nell'apparecchiatura.
C. L'apparecchiatura si è baguata.
D. L'apparecchio non sembra funzionare normalmente seguendo
le istruzioni riportate nel manuale. Regolare solo i comandi
descritti nel manuale di istruzioni in quanto una regolazione
inappropriata
di interventi estensivi da parte di un teenfeo qualificato per
ripristinare il normale funzionamento dell'unità stessa.
E.
L'unità
F. L'apparecchio mostra segni di marcati cambiamenti nelle sue
prestazioni.
16.
Riparazioni-L'utente non deve tentare riparazioni non descrìtte
in questo manuale. Ogni altra operazione deve essere affidata
a personale autorizzato.
17.
Terra dell'antenna esterna - Se al sintonizzatore viene
collegata un'antenna esterna, controllate che possieda una
buona terra che possa evitare le scariche elettriche e
l'accumularsi di elettricità statica. La sezione 810 del NEC
(National Electric Code) ANSI/NFPA 70 fornisce informazioni
sulla messa a terra della casa e delle strutture portanti, sulla
messa a terra dell'unità
dei conduttori di messa a terra sulla posizione dell unità di
sarica dell'antenna, sul collegamento di elettrodi di messa a
terra e sulle caratteristiche regolamentari degli elettrodi di
messa a terra.
di altri
ha subito forti
in
contatto con personale tecnico
comandi potrebbe causare danni e necessità
urti.
di
scarica
di
un'antenna, sulle dimensioni
Prima ili attivare l'alimentatone
18.
Linee ad alta tensione- Un'antenna esterna non deve essere
installata in prossimità di linee ad alta tensione o altre linee
elettriche o in posizioni in cui essa potrebbe cadere su
quest'ultime. Quando installate un'antenna esterna, fate
attenzione a non toccare tali linee in quanto
essere fatale.
19.
Prese di servizio di c.a. - Non collegate a queste prese
componenti il cui consumo superi quello massimo indicato
vicino alla presa sul pannello posteriore. Non collegate mai
elettrodomestici ad alto consumo, ad esempio ferri da stiro o
tostapane, per evitare incendi o folgorazioni.
20.
Sovraccarichi - Non sovraccaricate le prese di rete, i cavi di
estensione o le prese sull'apparecchio in quanto ciò potrebbe
risultare in fiamme o scosse elettriche.
21.Accessori - Non utilizzate accessori non raccomandati dal
fabbricante in quanto essi potrebbero causare problemi.
22.
Parti di ricambio - Quando sono necessarie parti di ricambio,
accertatevi che il tecnico del servizio di assistenza utilizzi parti
specificate dal fabbricante o che possiedono le stesse
caratteristiche delle parti originali.
Sostituzioni non con parti non compatibili possono causare
fiamme, scosse elettriche o altri problemi.
23.
Controlli sicurezza - Al termine di qualsiasi intervento per la
manutenzione o la riparazione di questa apparecchiatura,
chiedete al tecnico del servizio di assistenza di eseguire
controlli di sicurezza per determinare la sicurezza di utilizzo
dell'apparecchiatura stessa.
il
contatto potrebbe
\ CAVO DEL-
MORSETT IDI MESSA A
TERRA
SISTEMA DI MESSA
A TERRA A ELETTRODI
IART. 250, PARTE H DEL NEC I
NEC - CODICE ELETTRICO NAZIONALE
L'ANTENNA
CONDUTTORI DI MESSA A
TERRA
(SEZIONE
810-21
DEL NEC)
Note:
1.
La voce 3 non è necessaria per componenti messi a terra o
polarizzati.
2.
Le voci 17 e 18 sono necessarie solo per unità dotate di terminali
per antenna.
3. La voce 17 è in accordo con le norme UL negli
U.S.A.
Page 6
R-SE9/DP-SE9/X-SES
La
serie High grade Micro
Component
Grazie per aver acquistato la serie High grade Micro Component.
Questo sistema può essere acquistato in varie combinazioni a seconda delie preferenze.
La composizione del sistema dipende solo dal cliente, tuttavia siccome le seguenti comode operazioni
di sistema possono essere eseguite collegando le varie unità al controllo sistema, le rispettive unità
devono essere acquistate secondo necessità.
Telecomando
II
telecomando abbinato al sintoamplificatore può essere usato per le operazioni base dell'unità sorgente
(lettore CD, registratore a cassette, registratore a MD).
Funzionamento
Quando
o sintoamplificatore viene automaticamente
sull'amplificatore o sintoamplificatore, la sua riproduzione inizia automaticamente.
automatico
la
riproduzione viene iniziata con
un
componente,
attivato.
il
selettore d'ingresso
Inversamente, se
di
l'ingresso
tale
unità sull'amplificatore
di
tale unità viene scelto
Registrazione sincronizzata
Con la registrazione da CD o da MD è possibile dare inizio alla registrazione sincronizzata dall'unità di
registrazione (registratore a MD o a cassette). (Non è possibile registrare da un registratore a MD in un
altro registratore a MD.) Ed inoltre, altre comode funzioni quali la registrazione con montaggio a un tocco
per
CD e
MD, ecc.
Funzionamento
La
funzione Orologio
col timer dall'apparecchiatura sorgente (lettore CD, registratore a cassette, registratore a MD).
col timer
del
sintoamplificatore può essere usata per
la
riproduzione
col
timer e per
la
registrazione
(I)
/ componenti della serie High grade Micro
R-SE9
(sintoamplificatore) X-SE9 (registratore a cassette)
Component
DP-SE9 (lettore CD) DM-SE9 (registratore a MD)
m
La serie High grade Micro Component si divide in due linee diverse, la SE7 e ia SE9, e
l'utente
può
usare gli opzionali di ambedue, interscambiabilmente.
Riguardo
Mentre alcuni modelli della serie High grade Micro Component possiedono un istruzioni per
spiega il funzionamento del sistema con riferimento a
il Istruzioni per
l'uso
R-SE9
(sintoampiificatore), DP-SE9 (lettore CD) e
l'uso
che
X-SE9 (registratore a cassette), altri modelli possiedono un manuale d'istruzioni valido solo per lo stesso
modello. Questo per facilitare
l'uso
del sistema anche in caso di acquisto successivo di un'apparecchiatura
opzionale. Si raccomanda di leggere le sezioni necessaire in funzione dei componenti acquistati.
Con la serie High grade Micro Component, le spiegazioni di sistema mostrano solo il metodo di
collegamento per DM-SE9 (registratore a MD). Per informazioni particolareggiate, si raccomanda di far
riferimento al Istruzioni per
Nome del modello
(nome del componente acquistato)
Sistema di base (R-SE9, DP-SE9)
Registratore a cassette (X-SE9)
Registratore a MD (DM-SE9)
l'uso
per
l'uso
unito a DM-SE9.
Istruzioni per
(modelli spiegati)
Istruzioni per
Istruzioni per
Istruzioni per
l'uso
unito
l'uso
di sistema (R-SE9, DP-SE9, X-SE9)
l'uso
individuale (X-SE9) .
l'uso
individuale (DM-SE9) rS) r_/-r
Page 7
Prima
di attivare t'alimentazione
Caratteristiche speciali
!
Amplificatore dotato di
m Nuovo transistor
I circuiti di questo amplificatore impiegano il nuovo transistor "TRAITRA" dalle caratteristiche eccezionali in
relazione alla temperatura. Grazie al suo uso, la distorsione dovuta al cambio di temperatura viene minimizzata,
rendendo il suono molto più puro.
Lettore
CD
che migliora la qualità e la stabilità della riproduzione.
m
Circuito integrato
Un circuito integrato di tipo D.R.I.V.E. (Dynamic Resolution Incentive Vector Enhancement) migliora la dostorsione
a livelli minuti ed è stato installato nel lettore per farlo rendere al massimo durante la riproduzione.
i
Adozione
Funzioni
m
Comando semplificato
Compatibilita
Conveniente Registrazione
Semplice
R.D.S.
di
un
nuovo
Grazie all'adozione di un nuovo convertitore D/A ad alte prestazioni interno, il suono riprodotto è più regolare.
convenienti e di facile uso
Quando la serie High grade Micro Component è collegata al controllo sistema, il cambio d'ingresso col selettore
di ingresso (TAPE, TUNER, CD, MD) di
se la riproduzione viene iniziata da un'unità, l'ingresso viene automaticamente commutato su quest'unità.
CD
I titoli del disco e dei brani registrati sul CD appaiono sul display del lettore MD (DM-SE9, in vendita
separatamente).
Registrazione con montaggio in base
Registrazione con montaggio a un tocco: Ascoltando un CD, con una sola operazione a un tocco si può registrare su nastro un
singolo titolo o l'intero CD.
Funzionamento
L'impostazione del timer di sveglia e del timer di spegnimento automatico è veramente facile.
Ed inoltre è possibile riservare un timer per la programmazione giornaliera.
(Sistema
I dati RDS inclusi nelle trasmissioni in FM possono essere utilizzati per la ricerca degli specifici programmi
radiofonici e per la ricezione automatica quando il sistema si trova in condizione di stanby (attesa di funzionamento).
suono
di aita qualità e basso distorsione
"TRAITRA"
D.R.I.
V.E.
installato
convertitore
Text
di informazioni per la radio)
D/A a 24
R-SE9
con Montaggio
al
tempo: Per registrare in modo che nessun titolo venga interrotto in un tempo prestabilito.
col
Timer
bit
da il via alla riproduzione da parte dell'unità selezionata. Viceversa,
R-SE9/DP-SE9/X-SE9
(I)
Disimballagio
Aprite l'imballaggio attentamente e mettete da parte tutti gli accessori in modo che non vadano persi.
Controllate che l'apparecchio non abbia subito alcun danno durante il trasporto. Se avesse subito dei danni o se non dovesse funzionare,
rivolgetevi al vostro rivenditore. Se l'apparecchio vi è stato spedito ditettamente, rivolgetevi immediatamente alla ditta di trasporto. Solo il
destinatario (la persona o ditta ricevente l'apparecchio) può reclamare per questo tipo di danni.
Vi consigliamo dì conservare la scatola ed il materiale d'imballaggio originali nel caso doveste trasportare o spedire di nuovo l'apparecchio.
Accessori
Accessori usati con il
Antenna di anello (1)
Base antenna (1)
Antenna a piattina (FM) (1)
Unità di telecomando (1)
Batteria (R6/AA) (2)
E-SE9
Accessori usati con il
Cavo di collegamento audio (1)
Cavo controllo sistema (1)
DP-SE9
Accessori in dotazione all'X-SE9
Cavo di collegamento audio (2)
Cavo controllo sistema (1)
Page 8
Composizione e Installazione
La serie High grade Micro Component permette varie combinazioni a seconda dei componenti acquistati.
Siccome
correttamente conformemente alle indicazioni fornite dalle illustrazioni.
l'installazione
differisce a seconda
dei
di
Sistema
componenti acquistati,
si
raccomanda
R-SE9/DP-SE9/X-SE9 (I)
di
installare
Sistema Base
Vista frontale
Sistema Base + Registratore a cassette
Vista frontale Metodo
Sistema Base + Registratore a MD
Vista frontale
(R-SE9,
DP-SE9)
(R-SE9,
(R-SE9,
DP-SE9,
DP-SE9,
DM-SE9)
Metodo
X-SE9)
Metodo
di
installazione
R-SE9
DP-SE9
di
installazione
R-SE9
X-SE9
(opzionale)
DP-SE9
di
installazione
R-SE9
DM-SE9
(opzionale)
Sistema Intero
Vista frontale
ATTENZIONE all'esterno.
(R-SE9f DP-SE9,
Quando
appoggiare su
DM-SE9X-SE9)
o o
il
sintoampiificatore
R-SE9
va installato collocandolo sempre nella posizione più alta; evitare inoltre
di
esso oggetti che impediscano
R-SE9 è acceso,
DP-SE9
Metodo
di
installazione
DP-SE9
DM-SE9
(opzionale)
il
calore generato all'interno viene irradiato
l'irradiamento
del calore.
R-SE9
X-SE9
(opzionale)
di
Page 9
Collegamenti
R-SE9/DP-SE9/X-SE9
l
Collegamento dell'antenna
Collegare l'antenna come mostrato in figura.
Non inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa della rete elettrica prima di ave completato
il collegamento.
(I)
Collegamento
L'antenna
fornita come accessorio va usata solo all'interno
di casa e come dispositivo temporaneo. Per una ricezione
più stabile, raccomandiamo
Se si collega un'antenna esterna, scollegare quella interna.
L'antenna
Posizionarla
televisore, dai cavi dei diffusori e dal cavo di alimentazione
e orientarla nella direzione che fornisce la migliore ricezione.
AM a quadroAntenna FM per
ad
anello
in
il più
lontano possibile
dotazione
è per
l'uso
dal
all'interno.
sistema,
dal
Antenna FM esterna
(disponibile
commercio)
Antenna FM per
Collegare
esternai al terminale FM 75 ohm
in
il
cavo coassiale
uso
esterno
da 75
ohm dall'antenna
di
quest'unità.
FM
Page 10
2
Collegamento
di
un cavo
di
collegamento audio
En questo paragrafo, il collegamento di
componenti venduti separatamente viene
spiegato finalizzato al collegamento di sistema.
Si raccomanda di installare correttamente in base
ai componenti acquistati e di collegare i cavi
necessari.
R-SE9
Cavo
di
collegamento
audio (x2)
(in dotazione all'X-SE9)
X-SE9
(opzionale)
Funzionamento anormale
Per reinizializzare
caso in cui le indicazioni siano distorte
o
l'unità
collegamenti sono corretti, consultare
la sezione "In caso di difficoltà". — (jyQ
il
microprocessore nel
non
funzioni neppure
Cavo
(in dotazione all'R-SE9)
Giradischi opzionale con equalizzatore/
amplificatore interno RIAA (P-100)
videoregistratore (ecc).
del
se
di
collegamento audio
R-SE9/DP-SE9/X-SE9
microprocessore
i
o
(I)
Collegamento con
DP-SE9
DIGITAL
OUTPUT
OPTICAL
\ Rimuovere
cappuccio.
Cavo a fibre ottiche
Cavo
a Fibre Ottiche
DM-SE9
il
Questo viene usato per collegamenti digitali.
trasmissione digitale permette
perdite dell'alta qualità
Rimuovere
fibre ottiche.
il
cappuccio e collegare
di
del
suono dei CD.
registrare senza
un
cavo
La
a
Page 11
Precauzione
Prima
spina del cavo di alimentazione non sta inserita nella
presa della rete
«orme mostrato nelle figure.
per il
di
realizzare i «Piegamenti, accertarsi che Ja
Collegamento
elettrica,
Collegare l'apparecchiatura
R
SE9/DP SE9/X
SE9
Precauzioni riguardanti il posizionamento
Accertarsi di lasciare uno spazio (dalle dimensioni
massime esterne incluse le sporgenze) uguale o
maggiore a quanto indicato in basso,
pannello superiore: 50cm
pannello laterale : lOcm
pannello posteriore: lOcm
Ventola
La
ventola si accende durante la riproduzione
potenza. Per permettere una ventilazione ideale è
essenziale non ostacolarne il funzionamento.
ad
alta
DP-SE9
1
(
Audio cord (x2)
(in dotazione all:DM-SE9)
Cavo a fibre ottiche
(in dotazione all'DM-SE9)
tSe o>ve ywìre collegato anche un componente addizionate, consultarne prima
2
Jnserire iì cavo a fibre ottiche ben diritto nei connettore fino a sentire uno scatto.
3 Accertarsi cfi applicare
4Fate attenzione a non piegare, arrotolare o in altro modo danneggiare
ìf
cappuccio dì protesone quando
il
il
manuale.
connettore non viene utilizzato,
il
cavo a fibre ottiche»
Page 12
R-SE9/DP-SE9/X-SE9
1 Collegamento dei diffusori
Collegare gli altoparlanti come mostrato in figura.
Non inserire la spina dei cavo di alimentazione in una presa della rete elettrica prima di completato il
collegamento.
Non cortocircuitare i terminali positivo + e negativo - dei
cavi altoparlante. Provocherebbe l'attivazione del circuito
di protezione che blocca l'erogazione del suono.
ìSe i collegamenti
polarità + e - vengono invertiti,
dei
diffusori destro e sinistro
la
riproduzione risulta
o le
innaturale con una posizione nello spazio non chiara.
Evitare quindi errori.
Super woofer (SW-500) (opzionale)
Un suono di livello estremamente basso viene riprodotto in
modo potente.
L'impiego è possibile con qualsiasi tipo
riproduzione.
di
Page 13
4L
Collegamento
Collegare i cavi di controllo sistema e i cavi di alimentazione come mostrato in figura.
del
cavo
di
controllo
Cavo controllo sistema
(in dotazione all'R-SE9)
del
sistema
I
R-SE9
Ad una presa
di corrente
alternata
Cavo controllo sistema
(in dotazione all'X-SE9)
X-SE9
(opzionale)
Collegamento
Collegamento del connettore Scollegamento del connettore
dei cavo
di
controllo del sistema
Ad una presa
corrente alternata
DM-SE9
di
(opzionale)
DP-SE9
Ad una presa
di corrente
alternata
Inserire
lo
spinotto
nel
blocca.
5.
Collegamento
Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa della rete elettrica solo dopo realizzato tutti
collegamenti.
1
.Inserire bene a fondo tutti
2.Prima di collegare o scollegare
di collegamento sono scollegati a cavo di alimentazione collegato,
anormale.
connettore fino
del
a che non si
Cavo
gli
spinotti
cavi,
scollegare prima di tutto la spina di alimentazione dalla sua presa. Se i cavi
s Inserire due batterie R6 (formato "AA") orientando le polarità nel modo
indicato sul fondo del vano batterie.
Campo di funzionamento (approssimativo)
Dopo aver collegato il cavo di alimentazione di
quest'unità, premere il tasto on/standby del
telecomando per accendere il sistema e quindi
premere il tasto di funzione desiderato.
i Tra la pressione di un tasto del telecomando e quella di sistema a raqqi infraross
un altro è necessario lasciare un intervallo da 1 o più
secondi.
.Le batterie in dotazione servono solo per il controllo del funzionamento del sistema e la loro durata può essere
molto breve.
2.Se la distanza efficace del telecomando scende, sostituire le batterie con altre nuove.
3.Se la luce solare diretta o quella di una luce a fluorescenza ad alta frequenza colpiscono il sensore di telecomando,
il sistema può non funzionare regolarmente. In tal caso, cambiare la posizione di installazione del sistema.
ha
o riproduzione o dalla pressione del pulsante MUTE,
si spegne automaticamente. Questa funzione
venire attivata o disattivata a piacere
con l'operazione seguente.
Se viene caricato un CD che contiene testi (titoli, nome
di artisti, ecc.) ed il lettore MD opzionale (DM-SE9) è
stato collegato, il titolo del disco e dei suoi brani appare
sul display del lettore MD. Per maggiori dettagli,
consultare il manuale del DM-SE9.
Col sistema acceso e una nastro-cassetta inserita nel registratore a cassette, perché la riproduzione abbia inizio
basta impostare su TAPE il selettore di ingresso.
di
Riproduzione del Riproduzione
lato
in
inversione lato superiore
di movimento
del
Page 23
Permettere
*
Premere il tasto
Riavvolgimento
« Premere il tasto «e far fermare t'avvolgimento rapido
del nastro.
Selezionare
in
pausa
il
nastroPer abbandonare
<*
$*• per riprendere la riproduzione.
del
nastro
ad alta velocità
Per avvolgere—y "~--.-'''v—- Per avvolgere
rapidamente il Cv^ rapidamente
nastro nella \_ fij n nastro nella
direzione «•* <L>^ direzione «•
il
modo re verse
o
rev.
mode
la
riproduzione
*
La direzione dì scorrimento dele nastro si
illumina di luce rossa.
Selezione
della
riduzione del rumore
di
fondo,
DOLBY NR
II
sistema Dolby NR minimizza il sibilo del nastro
durante
la riproduzione.
Ciascuna
attivato come
•
Inserire il nastro correttamente come mostrato in figura.
•
La selezione del nastro Normal (TYPEI), High (TYPE II) o
•
Prima di caricare la cassetta, tenderne il nastro.
pressione del tasto cambia it modo
3)"C£D"Si
Un'errata collocazione del nastro è causa di guasto.
Metal (TYPE IV) viene impostata automaticamente.
segue.
illumina...Entrambi ì fati vengono
riprodotti alUnfinito.fl! nastro
si
arresta dopo
dì entrambi S lati.)
fa
registratone
Ciascuna
attivato come
0
pressione del tasto cambia il modo
segue.
CO
"B"
acceso .,«„..»
C" acceso Dolby CNR attivo.
•
<§>
"B" e "C" non accesi ..Dolby Nfì non in uso.
registrazione.
So stesso modo Dolby NR usato per la
„.
Dolby
SNRattiyo,
Indicatori della direzione di trasporto del nastro
Gli indicatori < e • indicano la direzione in cui attualmente avanzano i nastri nel corso della riproduzione o della registrazione iniziata automaticamente.
Questa direzione usata viene memorizzata al
momento di arresto del nastro.
(Per cambiare la direzione, premere il tasto per la
direzione di scorrimento desiderata, dopodiché premere il tasto a.)
Indicatori della direzione di trasporto del nastro
Page 24
R-SE9/DP-SE9/X-SE9
DPSS
II sistema di ricerca diretta del programma DPSS (Direct Program Search System) rileva una parte non
registrata di 4 secondi o più come intervallo tra titoli e permette di comandare facilmente una nastrocassetta come un CD.
Ricerca con evitamento
Riproduce
il
brano desiderato dall'inizio evitando sino
Durante
la
(con
Per riprodurre il brano successiva
Per riprodurre il 4° brano dopo quello incorso
riproduzione del iato superiore
*•
acceso).
; Premere il tasto una volta.
: Premere il tasto quattro volte.
16
brani.
Durante la riproduzione dei lato in inversione
di movimento (con ^ acceso).
Per riprodurre ti brano successivo
; Premere if tasto una volta.
P0t riprodurre
il 4°
: Premere
brano dopo quello in eorso
it
tasto quattro volte.
(I)
Per tornare all'inizio del brano
Per riprodurre
: Premere
il
il
tasto una volta,
quarto brano prima
attuale : Premere il tasto 5 volte.
(Dash & Play)
Ascolto con
Per tornare all'inizio del brano in corso
: Premere il tasto una volta.
Per riprodurre
il
quarto brano prima
dì
attuale : Premere il tasto 5 volte.
avanzamento
rapido per parti non registrate
quello
Riproduce brani più volte evitando spazi non registrati della durata di oltre 10 secondi.
visualizzata, scegliere una stazione con la manopola di controllo.
Sintonizzazione automatica : Ogni volta che
girata,
immediatamente successiva.
Sintonia manuale : Girare la manopola sino a che non si riceve
una stazione.
Quando sono state memorizzate stazioni radio
(richiamo delle preselezioni)
Ad ogni pressione del tasto, le stazioni preselezionate vengono
da t a 40 itwtti caittc!
Là preselezione viene
cancellata se non viene
eseguita alcun» operazione
per I secondi o più.
# Premere nuovamente II
tasto *#nter"»
R-SE9
Rii
r
i i
L'indicazione "TUNING" appare per
circa 5 secondi.
! i
Si illumina durante la
ricezione in stereo
AUTO
ST. I
i i i
L'indicatore
quando viene ricevuta una stazione.
i
Se un
tasto
viene
vengono saltate ad intervalli di 0,5 sec.
i Le stazioni preselezionate possono essere richiamate
anche immettendo i numeri usando i tasti numerici del
telecomando. In caso di errata pressione del tasto delle
decine, premere diverse volte il tasto +10 per ritornare al
display originale, dopodiché reimmettere il numero.
tenuto premuto
A
i \i
i
TUNFD
O
u
n
i
I
8 g .0 s
il ri
n
i
i i
U
Display della frequenza
"TUNED" si illumina
le
'•U
MH2
stazioni preselezionate
R-SE9
R-SE9
• Possono essere memorizzate fino a 30 stazioni radio.
• Per usare la funzione RDS, le stazioni radio devono
essere memorizzate con
•
Le
stazioni
automaticaSe c'è memoria libera dopo la loro
preselezione, il sintoamplificaroee continua la
preselezione con normali stazioni in FM.
• Per la memorizzazione di stazioni radio che non siano
stazioni RDS
quanto riportato nel capitolo "Preselezione di stazioni
radio".
preseleziona una stazione
la stazione memorizzata in precedenza viene sostituita
da quella memorizzata per ultima.
Scegliere il
auto/mono
Usare il modo di sintonia manuale nel caso in cui la
ricezione fosse scadente per eccessiva debolezza del
segnale. Nel modo manuale, le trasmissioni stereo
sono venire ricevute in monofonia.
In caso di registrazione da un CD o da un MD, se il
registratore a cassette viene precedentemente
impostato nella condizione
la riproduzione da una sorgente musicale e la
registrazione da parte dei registratore a cassette
possono iniziare simultaneamente (funzione di
registrazione sincronizzata).
una
registrazione
di
inizio
registrazione.
il
tasto
di
riavvolgirnento durante
del
Livello
di
registrazione (CRLS)
registratore a cassette (X-SE9) è stato prefissato
CRLS,
il
livello
di
registrazione massimo
(o
da
registrare.
il
tasto
oS
ci a
CRLS
CRLS.
per la
Registrazione
ricevere
di
pausa di registrazione,
Circa 20 sec.
CRLS
)a
stazione
da
CD o
CRLS
i Se viene trovato uno spazio lungo oltre 4 secondi prima
della posizione
la
per la
MB
abbandonata
di seguito.
Brano registrato
• Se prima della posizione attuale non sono presenti brani
già registrati, il nastro viene riavvolto e quindi il registratore
si ferma.
un
livello
sorgente musicale viene automaticamente
Se
il
tasto
Il suono viene registrato al livello base impostato
fabbricante.
Se il tasto viene premuto
Il livello
impostato e memorizzato per l'uso con la sorgente
segnale
TUNER,
questo livello di registrazione viene automaticamente
utilizzato per tale sorgente di segnale anche se il tasto
non viene premuto.
Per tornare al livello base fissato dal fabbricante
mantenere premuto
spegne (dopo circa 3 secondi).
• La regolazione del livello di registrazione viene completata
modo
• Se la registrazione viene iniziata durante la regolazione
indicatore CRLS
risultare distorta.
o Se viene rilevato uno spazio non registrato da 3 secondi
i Non è possibile cancellare un brano mentre viene riprodot-
to.
Per
abbandonare
Funzione di
Questa funzione è molto utile nella registrazione di CD su nastro-cassetta. Se durante
preme
il
tasto "space", viene prodotto
lampeggia.) Registrando
ricerca e lettura ripetuta del nastro, usando la funzione DPSS (che funziona mediante ricerca di spazi vuoti, non registrati).
il
modo
spaziatura
su
di
programmazione
automatica
le
uno
tracce
nastro
space
9 Se
riproduzione normale nell'ordine
brano
«
La
Chiusura.
spazio
non
con
registrato
questi spazi, possono essere eseguite
• Se i brani possiedono differenti numeri
essi viene aperto uno spazio da 4 secondi anche se essi
sono concretamente
esempio
Siccome i titoli vengono scelti sempre a caso, è
possibile divertirsi senza che la musica venga a
noia.
di
una sequenza
di
titoli imprevista
R-SE9/DP-SE9/X-SE9
(I)
(riproduzione casuale)
Scegliere
Accertarsi
1
Selezionare
l'ingresso
"GD" delI'smplificatorB.
che
l'indicatore
Se
l'Indicatore
premere iltastoP.MODE perf arto
spegnere,
il
modo
"PGJVT è a<i«Se$a»
RANDOM.
co.
"PGM" non sia
illuminato.
Accertarsi
indicatore non sia illuminato.
che
questo
DP-SE9
TRACK NO.
U
DP-SE9
i La riproduzione si arresta dopo che ciascun titolo è stato
riprodotto una volta,
i La riproduzione casuale può essere ripetuta premendo
tasto "repeat".
il
Per
scegliere
« Pr&mendo
brano in cor$o.
un
altro brano
tJ
tasto Hwt una volta si ritorna ati'ìr«zio dei
nel
corso della riproduzione Abbandono della riproduzione casuale
«A
partire
da!
tìtolo
Page 35
Comoda
registrazione di CD
R-SE9/DP-SE9/X-SE9
(I)
Scelta del tipo di
Con quest'unità è possibile scegliere la seguente
registrazione con montaggio a seconda dello
scopo.
Notare che questo registratore non è
hM in grado di registrare su nastri Metal.
registrazione
Se si desidera evitare che un brano venga
interrotto alla fine del nastro
Se si desidera selezionare i brani da
registrare durante la riproduzione di un
CD
di
CD
che conviene
Dare
la preferenza alla
piuttosto che alla
(registrazione con montaggio
La registrazione con editing di CD è possibile
semplicemente introducendo la lunghezza del nastro.
lunghezza
sequenza
in
base
dei titoli
al
tempo)
Registrazione solo dei titoli desiderati
(ONE
TOUCH
EDIT.....Registrazione
Riprodurre un CD e, quando un brano che
registrare inizia, premere il tasto O.T.E. (One Touch
Edit).
Tale brano verrà registrato dall'inizio.
dei singoli titoli)
del nastro
—
L.36J
- 371
si
desidera
Se si desidera registrare tutti i brani di un
CD
nell'ordine
Registrazione a un tocco di un intero
(ONE TOUCH EDIT....Registrazione
Premere il tasto O.T.E. (One Touch Edit) nel modo di
arresto.
La registrazione del CD inzia.
di
tutti i titoli)
CD
-(31]
Page 36
Comoda
registrazione é CB
R-SE9/DP-SE9/X-SE9
(I)
Dare
la
preferenza
dei titoli
Quando il tempo di registrazione
specificato, la registrazione viene eseguita
cambiando
nessun titolo venga interrotto quando la
direzione del nastro viene cambiata alla fine di
un lato.
Si rtehfed&ttù prepar
0 Aewtarsìche findicatore "PSIW non
Se l'indicatore
premere
spegnere.
Premere
Sa
sequenza dei titoli in modo che
Impostare il
Introdurre la durata dello spazio disponibile per la registrazione.
modo
"PCSIVI" è acceso,
ii
tastò
JMW0OE
It
tasto EDiT.
Se nessuna operazione viene
eseguita
montaggio viene concluso.
db db
alla
lunghezza
del
(registrazione con montaggio
de!
nastro viene
^Qj^ (Punti
EDIT.
per farlo
per 8
4
e e
sia
illuminato.
secondi o più,
db
Accertarsi che questo indicatore non sia illuminato.
Per cancellare
telecomando.
il
Premere i tasti
Nastro da 30 minuti:
Nastro da 46 minuti:
o o o
nastro
in
piuttosto che alla
base
al
tempo)
da 1 & 41
il
modo EDIT, premere
numerici nel modo indicato di seguito.
+10
+10
+22
+10
+10
+10
il
tasto
P.MODE
DP-SE9
DP-SE9
del
a a
Se
il
tasto "time" viene
ripetuta mente,
faci (mente una lunghezza di nastro
46,54,60
premere
punto E3.
Verifica»-*
lampeggiante
al punto
y| Iniziare la registrazione con editing.
che
l'indizione "EPJT"
ma
accesa a
B.
A seconda della combinazione delle condizioni
e tempo di registrazione del nastro, l'interruzione di un titolo potrebbe non essere disponibile. In questo caso,
titolo
in
questione non viene registrato.
o 90
minuti.
il
tasto EDJT
luce
$1
può
Dopo laselezione,
per
passare
non è pia
fissa,
quSndipassare
di
ai
in
base a contenuti dei CD (numero di titoli e lunghezza dei titoli)
U 3
• Quando il montaggio automatico è terminato, l'indicazione "EDIT"
• Se si è immesso un tempo
ne "EDIT" è accesa e ricominciare dal punto
« Per
• Ogni volta
brano editati vengono visualizzati nel nuovo ordine. Premere il tasto m per ritornare al numero di brano del primo
brano.
1
PSM 1
i Al termine della registrazione, il nastro ed
automaticamente.
l'editing
fflACKNO.
U i
si
accende.
si
possono utilizzare sino a
che
il
tasto WH viene premuto, i numeri
errato,
JEOITJA
fi
unurD
L
E
verificare che l'indicazio-
i
6
»
32
2
73849
il CD
O.
brani.
DP-SE9
si fermano
di
5
10
il
Page 37
Comoda
registrazione di
R-SE9/DP-SE9/X-SE9
CO
[I]
Registrazione
(ONE
TOUCH EDIT.....Registrazione
Al momento della riproduzione di
selezionare in modo da registrare qualsiasi titolo,
immediatamente.
$tmhÌ0éona preparativi per
Riprodurre
Premere il tasto
solo dei titoli desiderati
dei singoli titoli)
CD,
è possibile
fa
mgmtrazmne^Q^ fPunti de 1 a
un
CD.
Selezionare un modo diverso da
quello dì riproduzione casuale.
O.T.E.
quando si desidera registrare il brano in corso diriproduzione.
Allorché un MD viene letto utilizzando DM-SE9
(opzionale), è possibile usare
dura
per
registrare solo quel titolo sul nastro.
la
stessa proce-
4}
T
ACK
NO.
/~\
n
_
•! U
Si illumina
Nel caso
durante la riproduzione del brano No.
.„!
che
il
tasto venga premuto
0
3
i
• n
I • U
n
• n e
u
• u ..5
"•;
3.
DP-SE9
3
4
7
9
6
8
1
1
DP-SE9
5
10
Quando
la
uno spazio
registratore entra nel modo di arresto.
entra nel modo
Per registrare un brano diverso, ripetere le fasi
Se si imposta
di migliore qualità.
registrazione è terminata, viene creato
non
registrato
di
il
CRLS anzitempo,
pausa.
di
circa 4 secondi
la
registrazione
Il
lettore CD
ed
fi e E3.
è
• La riproduzione ricomincia dall'inizio del brano in corso di
riproduzione
il
Per
# Sia
e la
registrazione inizia allo stesso tempo.
interrompere lai
ó
.::..::
fi
registratore acassette
registrazione nel mezzo
ch<3 il
lettone
CD $ì
fermano,
Page 38
R-SE9/DP-SE9/X-SE9
(I)
Registrazione a un tocco
(ONE TOUCH EDlT.....Registrazione
Quando
il
lettore
registrazione del
tasto O.T.E. viene premuto mentre
CD si
trova
nel
CD
modo
può essere avviata assieme
alla riproduzione.
Si richiedono preparativi per
Controllare
che
il
lettore CD
Se esso fosse nel mododi riproduzione j
di
tutti i titoli)
di
arresto,
Im
régtstmziùtte,^^ (Punti
sia nel
Co.
la fase
£1
può
programmato
ti
Premere
essere eseguita anche dopo aver
l'ordine
dei bramì.
il
tastoO.T.E..
di
un intero CD
il
la
Allorché DM-SE9 (opzionale) viene
il selettore
"MD", è possibile usare
eseguire la registrazione a un tocco dell'intero
MD su nastro.
modo
di
arresto.
»
Durante
d'ingresso
di
ingresso viene impostato
la
stessa procedura per
da 1 a 4)
la
registrazione
su
CD.
di un CD,
collegato,
portare
il
selettore
e
su
«
La
registrazione
e Quando
nastro, sulla parte iniziale del nastro non viene registrato
il suono.
ricominciare a registrare esattamente
del lato
prescritto
Per interrompere
•
Ssa ti
registratore 3 cassette
del
la
Se si
in
nel
CD inizia assieme alla riproduzione.
direzione
del
nastro è cambiata alla fine
vuole evitare
inversione
di
paragrafo "Registrazione".
movimento secondo quanto
la
registrazione nel
l'interruzione
dal
che il
lettore
di un
punto iniziale
~QJL\
mezzo
CO si
fermano.
del
titolo,
Page 39
K.D,S,
{Sistema di inforinazioni per fa radio}
II sistema RDS è stato progettato per facilitare la
ricezione
dei
segnali
di
stazioni
FM.
Dati radio
(dati digitali) vengono trasmessi dalla stazione
radio assieme ai normali segnali di trasmissione.
L'unità
di
ricezione utilizza tali dati per eseguire
funzioni come la selezione automatica dei canali
e la visualizzazione dei dati dei canali.
R-SES/DP-SE9/X-SE9
In caso
di
preselezionare le
ricezione
di
stazioni radio RDS,
stazioni
occorre usare la funzione
per
di preselezione automatica RDS.
Se
si riceve
una
stazione
non
preselezionata
con
preselezione automatica, lampeggia "NO DATA".
(I)
la
Questa unità
Ricerca PTY (identificazione tipo programma) :
Designando il tipo di programma (cioè il genere della trasmissione) delle trasmissioni
esegue automaticamente la ricerca in tutti i canali trasmessi.
Display PS (nome programma)
(Vedi
il
diagramma che segue)
Quando vengono ricevuti segnali
automaticamente
EOIM
(Estensione
Se si stabilisce a priori
e una delle stazioni RDS appartenente alla rete radiofonica
comincia a trasmettere quel tipo d'informazione, la ricezione cambia su quella stazione, automaticamente.
Per cambiare
possiede
le seguienti funzioni RDS.
FM che
sidesidera ascoltare,
:
RDS,
il
nome della stazione trasmittente.
alle
altre stazioni del network) : - U§q
l'informazione
il
contenuto del display
lafunzione PS visualizza
che si vuole ricevere
-Q2
l'unità
Le vwte funzioni d«| DISPLAY
possono essere richiamate per
mezzo
di
questo tasto.
Si accende
AUTO
ST.
rTUNEDlTTRDSi
in:
L'indicatore
viene ricevuto
RDS.
i Alcune funzioni potrebbero non essere fornite oppure
potrebbero avere nomi diversi a seconda
delle aree.
:
II nome della stazione trasmittente viene
visualizzato automaticamente durante
ricezione
di
trasmissioni RDS.
la
Se non vengono emessi dati PS, sul display
appare
l'indicazione
AUTO
ST.
Ti
Ti
r
11
L.
(2) Display frequenza
LLUNEDJ 1BDSJ
:
"NO PS".
j
r
i
i
i\/i
i
f
Visualizza la frequenza del canale ricevuto.
AUTO
ST.
rTUNEDl fRDSÌ
f A A
r~
i i
f»
fs e" rii
ILI
i J ÌLI MHz
o
Page 40
flJì.S.
R-SE9/DP-SE9/X-SE9
(I)
Ricerca
di
un tipo di programma desiderato
Questa caratteristica viene utilizzata per ricercare
automaticamente un certo tipo di programma
selezionato dall'ascoltatore tra i canali di
trasmessi nella banda
FM.
Quando viene trovato
un canale che trasmette un programma del tipo
desiderato,
l'unità
riceve tale programma
automaticamente.
Impastare
l&
banda (Hriù0zmtte
Impostare il
modo
Selezionare
La tabella dei tipi
PTY.
PTY.
il
tipo
di
programma
di
programma a destra può
su
FM.
desiderato.
esservi molto utile.
Tipo
di
Tipo
di
programma
successivo
Scegliere mentre "PTY" è acceso,
i tasti
P.CALL
permettono
il
tasto e rifasciarlo
viene
visualizzato
odi o
il
pro-
tipo
Sfili
selezionareuno dei 23 tipi di
gramma nell'ordine indicato
destra,
fremere
quando
di programma desiderano.
Òdi
cb'o
del tpo
<fi
fra i tipi da
scegliere
essi,
L'indicazione
"NO DATA" viene visualizzata
quest'operazione viene tentata prima
eseguire
la
funzione
automatica RDS.
programma desiderato
1 s
0. Se
un tipo non compreso
premere
P.CALL,
di
preselezione
si
desidera
di
di
a
se
(Ricerca
In caso di ricezione di stazioni radio RDS, per
preselezionare le stazioni occorre usare la funzione
di preselezione automatica RDS.
Il tipo
del
segnali della trasmissione RDS vengono ricevuti.
Quando dei dati PTY non vengono trasmessi oppure
quando la stazione non è una stazione
visualizza
Tabella tipi di programma
fra
programma viene visualizzato quando
l'indicazione
i'À)
lèi
1
2
1144}
3
BASSO
4
5
6
7
8
9
0
ALTO
Le operazioni mostrate
anche con i tasti TUNING
"NONE".
Nome tipo programma
Musica
Pop
Musica Rock
* Musica
di
sottonfond
Musica classica leggera
Musica classica seria
Musica varia
Notiziario
Ascolto generale
Informazioni
Sport
Educatino
Drammatico
Culturale
Scientifico
Discorsi vari
Tempo
Finanza
Programmi
per i
con
piccoli
intervento
*Musica
in ®
del
Affari sociali
Religione
Programmi
Viaggi
Ricreazione
Jazz
Musica Country
Musica nazionale
Pop classico
Musica Folk
Documentari
del
pubblico
M.O.R
possono venire eseguite
pannello anteriore.
PTY)
~\3]J
RDS,
Display
POPM
FiOCKM
M.O.R.
M
LIGHTM
CLASSICS
OTHER
NEWS
AFFAI
RS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONEIN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION
OLDIES
FOLKM
DOCUMENT
(Musica
di
il
display
M
A
M
sottonfond)
i
Page 41
Avviare la ricerca.
Esempio di musica rock.
R-SE9/DP-SE9/X-SE9
(I)
Cambiamento
del tipo di programma:
Ripetere le fasi da Q, E3, O.
[RDS]
SS (HE)
Lampeggia
— PTY —
ì/!!
Si spegne
i
i"
i
canale
" P 'i
ì
trasmesso.
trovato,
ed
il
suo tipo viene sostituito
Ricerca.
AUTO
ST.
(TUNEDJ
1'
1
Durante la ricezione di un programma PTY, il nome PTY
lampeggia e l'indicazione "PTY" si accende.
Ricezione.
..Lì
Il suono non viene emesso mentre "PTY" lampeggia.
Quandountipo
"NO PROG" viene visualizzata ed il display ritorna alla sua
condizione originale.
Se una stazione del tipo desiderato viene raggiunta, la sua
ricezione
sul display dal suo nome.
„...
"ì
n
u
u
i /
! \
L.
Display nome canale programma.
AUTO
ST.
[JU
"u
r
L.
Display nome
di
programma non viene
inizia
immediatamente
R-SE9
R-SE9
: i
l'indicazione
Page 42
Per essere
formazioni desiderate
Per mezzo delia funzione
l'ascolto
delle informazioni desiderate quali
in quel momento
illuminato e un'altra stazione dello stesso network comincia
informazioni
selezionata. Alla fine del programma
In
caso
di
ricezione
in
non
che era
di stazioni radio
grado
di
ascoltare
in
(Prenotazione EON)
EON,
che gestisce
vengono trasmesse. Se
stato prenotato, quella determinata stazione radio viene automaticamente
RDS, per
le
le
di
informazioni,
preselezionare
informazioni delle altre stazioni radio, è possibile prenotare
informazioni
si sta
ascoltando
la
sintonizzazione ritorna sul programma originale.
le stazioni occorre
quaisiasi momento
sul
traffico
o i
una
la
trasmissione radio
usare la funzione
giornali radio
stazione radio con
di
preselezione automatica
ecc,
il
display "EON"
di un
programma
B.thS.
R-SE9/DP-SE9/X-SE9
le in-
anche
RDS-
(!)
se
di
\ij:.
Impostare M banda
Selezionare
Ricevere una stazione
dì
ricezione
le
informazioni desiderate.
w
JSEWS/INFD.
su
RDS.
Selezionare
una
e"£ON"
stazione dove
solo illuminate.
FM.
CD
£J Aspettare
La
riproduzione
avviata PintaatocNé
la condizione
Indicazione TP (Programma d'informazioni sul traffico)
Se si illumina l'indicazione "TP" significa che la stazione,
o un'altra appartenente allo stesso network,
trasmettendo informazioni sul traffico.
Se viene visualizzato
correntemente ricevuta,
questa stazione possono essere ascoltate anche senza
una prenotazione EON.
le
informazioni desiderate.
di CD 0 nastrtpuò esserecomunque
l'unità è accesa, è disponibile
dj
standby {unità in atte$a, pronta
"TP" per la
le
informazioni
stazione radio
sul
traffico
sta
Ad ogni pressione dei tasto la selezione cambia.
r d TA ,,Annunci suHraffico
(<0NEWS.....„..., .Giornale radio
(f}INjFQ * Informazioni
U- 4 Display non illuminato..EON cancellata
al
di
Si accende
Quando
si
seleziona "INFO"
AUTO
Ti
> Si
raccomanda
TA, NEWS, e INFO non possono essere selezionate.
"RDS" e "EON" non sono illuminate
®
Se
al
sempre una stazione
• Quando "EON" non
una stazione radio
trasmettendo
selezionare un'altra stazione radio.
« Appena
radiofonica della stazione ricevuta, punto
trasmettere
stazione verrà ricevuta automaticamente. A quel punto,
la selezione di ingresso diventa TUNER, e la riproduzione
di nastro, CD o MD
Resra invece invariara la condizione dell'apparecchiatura
esterna (AUX).
Al termine della transmissione,
torna alla sua posizione originaria.
« Quando
funzione EON non è operativa.
«
In caso di
la
trasmissione
conclude
direttamente prima dell'impiego della funzione EON.
......
Ti
di
punto
II è
le
una
delle stazioni appartenenti alla stessa rete
il
programma prescelto
l'unità è spenta e durante
ricezione automatica
del
l'unità
trasmittenti
d'informazioni sul traffico).
ST.
ffUNEgJTFRDSl
eseguire
la
stato selezionato
per la
si
illumina anche
RDS,
informazioni
si
porta
contenuto
ritorna nella condizione
in
TP
——\
EONCI
.....
i
!
preselezione automatica quando
"TA",
quale "TP"
quella stazione
EON.
Si
al
in
pausa.
il
selettore
la
con la
funzione
del
programma selezionato si
caso
di
stazioni
(Programma
i\/i ^^
!
1
selezionare
sia
acceso.
se
viene ricevuta
non sta
raccomanda
H,
comincia
punto
Q,
di
ingresso
registrazione,
EON,
in cui era
di
a
quella
la
quando
Page 43
Compensazione
dei
bassi e
degli acuti
Compensazione
Uso
Compensazione
Uso
dei livelli dei bassi e degli acuti
della manopola di controllo multiplo... I livelli
attraverso l'applicazione di livelli di
della funzione
EX.
BASS... I livelli dei bassi e degli acuti sono aumentati dalle regolazioni
preselezionate.
Il livello degli acuti viene aumentato sino ad un certo livello
prefissato a prescindere dalia regolazione attuale del volume.
visualizzata, girare la manopola di controllo
multiplo per portarla al livello desiderato.
mttiti
contro!
dei bassi e degli
acuti possono venire regolati
indipendentemente.
compensazione
Prima di eseguire questa regolazione, non dimenticare
di portare EX. BASS su Off.
R-SE9
i i fll
i i i U
¥»*
R-SE9
prefissati.
r
U
Visualizzato per circa 5 sec.
Visualizzato per circa 5 sec.
c
T!
Fi
,
i Sia BASS
che
TREB
compresa fra -10 e +10.
LE
possono venire regolati nella gamma
i tu
ì U i
Damatela
Un
modi
riproduzione
diversi
rfa
quello
di GB, ecc.
iet
siotoniziatffm}
0 Premere più volte il selettore
Impostare quindi
MO&E,
cesse
(3} di "Durante la ricezione radio".
Compensazione
con la funzione
Attivare la funzione iX, BASS
ex, BASS
dì
il
EX.
modo,
modo
BASS
BASS
• II livello BASS impostato con la manopola di controllo
multiplo viene applicato automaticamente alla funzione di
enfasi N.B. (Naturai Bass).
o
• Attivando la funzione EX. BASS si attiva automaticamente
la funzione N.B. (Naturai Bass).
• Attivando la funzione EX. BASS si cambiano i livelli delle
frequenze fissati con la manopola di controllo multiplo con
quelli impostati con la funzione EX. BASS.
• Disattivando la funzione EX. BASS si riattivano i livelli di
frequenza impostati con la manopola di controllo multiplo.
« Premendo l'interruttore nel modo EX. BASS si ritorna al
modo normale e l'indicatore EX. BASS si spegne.
Page 44
Regolazione dell'orologi®
Quest'unità incorpora un orologio. Prima di usare
il timer è necessario regolare S'ora esatta.
R-SE9/DP-SE9/X-SE9
(I)
AmertamGhé
Attivare
il
Introdurre
Introdurre
lxaHm&Mation&
modo
di
regolazione
sia
dell'orologio,
auto/mono
@
la
cifra
per le
ore.
0
Per diminuire Per aumentare
ia cifra.
la
cifra
0
multi gontro!
la
peri minuti.
contro}
cifra.
Esempio: Regolazione sulle 8:45
R-SE9
liti
La visualizzazione dell'orario inizia a lampeggiare.
R-SE9
O M
lì
I I
• L'orario viene indicato nel formato a 12 ore AM/PM.
• Premere
il
e la visualizzazione dei minuti inizia a lampeggiare.
tasto "enter".
\\ ! //
La
cifra delle ore viene introdotta
il\
VJ
R-SE9
Per diminuire Per aumentare
la cifra.
la
cifra.
i i i i up: i
\
« Se si commette un errore, ricominciare dall'inizio.
» Per regolare correttamente l'ora, premere il tasto "en-
ter" nel momento in cui suona un segnale orario che si
sa corretto, ad esempio quello televisivo.
» II display del tempo lampeggia dopo che si è verificata
una caduta di tensione o quando il cavo di alimentazione
è stato staccato dalla presa di corrente e ricollegato.
caso,
riregolare
l'ora
esatta.
In
tal
Page 45
Uso via timer
Impiego del timer di facile uso (O.T.T.)
La riproduzione della sorgente di ingresso selezionata inizia all'ora specificata e
dopo un'ora. Questo timer è operativo una sola volta, direttamente dopo essere stato impostato.
Timer per lo spegnimento a tempo
L'alimentazione viene disattivata automaticamente al termine del periodo specificato.
Riproduzione e registrazione col timer
Riproduzione della sorgente selezionata (o registrazione
Riproduzione con timer Al
Quando la riproduzione col timer inizia, il volume aumenta gradualmente.
paragrafo seguente per verifica, cambiamenti, ecc.
l'orologio
del
timer a programmazione.
del sistema.
L'indicatore
•
II
timer
non
"PROG."
i
funziona
Si
si
il • il r
se non
raccomanda
accende.
viene impostato
di far
Uso
via timer
R-SE9/DP-SE9/X-SE9
R-SE9
un
programma.
riferimento
(I)
al
Accertarsi che l'alimentazione sia disaattivata.
Controllare il contenuto del programma
baiici
Se
l'uso
del timer non è necessario
Spegnere l'indicazione di pro-
gramma.
....Oi
Per reimpostare lo stesso programma
i-o gramma.
f indicazione di pro-
mode
II programma
venire cancellato solo modificandolo.
i II programma può venire visualizzato per 3 secondi, dopo
di che
il
contenuto originario del display
Per modificare un programa
Riprendereste
dei timer.
Drogramma rimane sempre
i Preparare anche
riproduzione.
non
può venire cancellato. Esso
capo
laprocedura
"
U
1 l'I
•
l'I
•
MJ
1
ILI
il
CD o nastro e regolare
di
programmazione
Sisepgne
in
memoria.
......
fa
ritorno.
;
R-SE9
Si illumina
il
può
.R-SE9
volume
di
Page 49
Voci importanti
R-SE9/DP-SE9/X-SE9
(I)
Trattamento
Uso
dei
CD
Adesivo
di
dischi e nastri
Manipolazione
Tenete
in
mano i CD
non toccarne
• Non applicate carta o nastro
adesivo
al
con l'etichetta
• L'adesivo rimasto sulla superficie
chetta è stato rimosso può
sare guasti.
Toglietene ogni traccia con
cool.
lato inciso
del CD
Dischi utilizzabili con quest'unità
Precauzioni per i CD
Note
sui
nastri a cassetta
Linguetta
(dispositivo
Terminata
linguetta
impossibile.
di
sicurezza
di
una
registrazione importante, spezzate
di
sicurezza
utilizzati
protezione dalla registrazione)
e la
registrazione diviene
la
superficie.
del
dopo
in
CD.
che
modo
o al
un'eti-
da
lato
cau-
al-
CD
(da 12 e 8
• Nel caso
riproduce solo
• Non usate dischi
potrebbero causare
Non riprodurre mai
Durante
la
all'interno del lettore.
Per evitare rischi, perciò, non utilizzare mai CD crepati
deformati oppure CD riparati con nastro o adesivo.
Pulizia
Se il disco fosse sporco o contaminato
da impronte digitali, pulitelo
panno
in
cotone soffice
tessuto simile) a partire
verso l'esterno.
Conservazione
Se
un
disco
dal lettore e riponetelo nella sua custodia.
cm),
di
CDV
CD-G(CD
la
porzione audio.
cho non
un
riproduzione,
non è in
(solo porzione audio)
con
grafiche), quest'unità
sono rotondi, perché
malfunzionamento.
CD
crepati o deformati.
il CD
ruota
Come riporre i nastri
Non conservate i nastri
diretta o vicino a sorgenti
la
da campi magnetici.
in
luoghi esposti a luce solare
di
calore. Proteggeteli inoltre
con un
(o in un
dal
centro
uso, toglietelo
ad
alta velocità
altro
ne
o
Per riregistrare Applicare
1.Nastri a cassetta più lunghi di 110 minuti
Dato
minuti sono molto sottili,
rullino pressore o essere tagliato con
raccomanda
questa unità
che i
nastri a cassetta
di non
per
posizione dove
stata rimossa.
il
nastro solo sulla
la
linguetta
più
lunghi
il
nastro può aderire
utilizzare tali nastri
evitare possibili danni.
di 110
facilità.
è
con
al
Si
Se
il
nastro è allentato
llnserite
una
matita
nel
stringendo
2.
il
nastro.
Nastri senza fine
Non usate nastri senza fine, dato
danneggiare i meccanismi
mozzo della bobina e giratela,
di
trazione
che
essi potrebbero
del
nastro dell'unità.
Page 50
Manutenzione
Pulizia delle testine
Pulizia delle testine e dei componenti periferici
Per ottenere
tenete sempre
riproduzione / cancellazione), i capstan
fermanastro.
Per
riperibile
leggere
il
meglio dal sistema e farlo durare a lungo,
ben
puliti
la
pulizia utilizzare
nei
negozi specializzati.
le
istruzioni accluse alla casseta
una
la
testina (registrazione
cassetta apposita
ed i
Per
ulteriori dettagli
di
pulizia.
ruMìni
del
tipo
Smagnetizzazione delle testine
Quando
la
testina
di
magnetizza, la qualità della riproduzione scade.
/
smagnetizzate
comunementen
audio).
riproduzione / registrazione
la
testina con uno smagnetizzatore del tipo
in
commercio (smagnetizzatore pertestine
Voci impomati
R-SE9/DP-SES/X-SE9
In
tal caso,
(I)
si
Manutenzione dell'apparecchio
Se pannello anteriore, contenitore,
strofinarli
con un
solventi,
essere causa
Se
La
vostra unità richiede riparazioni, portate
sistema (compresi i diffusori) dal vostro rivenditore.
panno morbido e asciutto.
alcool,
ecc.
in
quanto queste sostanze potrebbero
di
scolorimento.
ecc,
sono sporchi,
Non
l'intero
usare
Non usare
esso
attenzione
questi possono deformare
un
agente detegente a contatto
può
causare delle disfunzioni. Fare particolare
agli
agenti detergenti contenenti olio
le
parti
in
plastica.
in
in
quanto
quanto
Page 51
Riferimento
Voci importanti
R-SE9/DP-SE9/X-SE9
(I)
Attenzione alla condensa
Quando il vapore acqueo entra in contatto con superfici
fredde, si condensa in acqua.
Se
questo fenomeno
non è più in grado di funzionare correttamente.
Questo però
(Questo
viene
power
su
ON e lasciando quindi
Dispositivo Dolby di riduzione del rumore e HX Pro
headroom extension sono fabbricato su licenza della
Dolby Laboratories Licensing Corporation. HX Pro creata
da Bang & Olufsen.
DOLBY,il simbolo della doppia D e HX PRO sono marchi
della Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Precauzioni
del lettore
Prima di trasportare o comunque muovere
prendete le seguenti misure.
1
.Accendetela ma non introducete in essa un CD.
2.Attendete
appaia il display mostrato in figura.
ha
luogo all'interno dell'unità, questa
non è un
guasto
ed
essa
deve
venire
fatto portando
dopo
il
trasporto o lo spostamento
l'interruttore
l'unità
asciugata.
di
alimentazione
accesa per qualche
CD
l'unità,
qualche secondo e controllate che in essa
DP-SE9
Prestate particolare attenzione nei seguenti
• Quando portate
e la differenza in temperatura è notevole.
• Quando avviate il riscaldamento di casa.
•
Quando
ad un altro a temperatura e tasso di umidità elevati.
• Quando fra la temperatura ambiente e la temperatura
interna dell'unità vi è una grande differenza di
temperatura o in altre situazioni in cui sia pensabile si
possa avere condensa.
Funzione
Contenuti memorizzati
trClllwCItCtLI
immediatamente quando
la spina dell'alimentazione
viene scollegate dalla
presa di erte.
1
contenuti della memoria che vengono perduti
non prima di un giorno
dopo che la spina del
cavo di alimentazione
viene scollegata dalla
presa di rete.
l'unità
da un luogo freddo ad uno caldo
l'unità
viene
portata
da un
luogo
di protezione della memoria
Visualizzazione orologio
Unità di ricezione
Condizione POWER (ON
oOFF)
Selezione ingresso
Valore controllo volume
Unità sintonizzatore
Banda di ricezione
Frequenza
Stazioni preselezionate
Impostazione programmi
con
casi:
l'aria
condizionata
n o
3.Spegnete
Accessori
I vari accessori per lettori CD (stabilizzatore, foglio
protettivo, anello protettivo, ecc.)
la qualità del suono o proteggere i dischi,
per CD non devono venire usati perché possono causare
guasti.
l'unità.
CD
! 5
in
vendita per migliorare
ed i fluidi pulenti
Page 52
In caso
Quello che sembra essere un guasto potrebbe non essere nulla di serio. Se
in modo soddisfacente, consultate la sezione che segue per vedere se
voi prima
di difficoltà
di
ricorrere a personale specializzato.
Reinizializzazione del microprocessore
In alcune situazioni,
alimentazione viene scollegato mentre
funzione, il microprocessore che
smettere
di
potrebbe visualizzare indicazioni senza senso.
accade, usare
alla normalità.
• Tenere presente che reinizializzando
si cancella ogni contenuto della memoria dell'unità,
ristabilendo
funzionare normalmente
la
le
ad
procedura
regolazioni
esempio
che
di
fabbrica.
se il
l'unità
l'unità
contiene può
ed il
segue
per
il
microprocessore
cavo
display
riportarlo
di
è in
Se ci
R-SE9
Disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla
presa della rete elettrica e quindi reinserirla
tenendo premuto
DP-SE9
Disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla
presa della rete elettrica e quindi reinserirla.
X-SE9
Disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla
presa della rete elettrica e quindi reinserirla
tenendo premuto
Sìntoampiificatore, e diffusori
Preforma i
La riproduzione non
Tutte
le
caselle
l'indicazione lampeggiante
non viene erogato suono.
Il diffusore destro o sinistro
funziona.
Il display dell'orario lampeggia
senza che
Il timer non funziona.
le
ha
luogo.
del
display mostrano
cifre cambino.
"--" e
non
• 1 cavi dei diffusori sono scollegati.
®
II
comando
nella posizione
•
II
comando MUTE
è attivato.
» La cuffia è collegata alla sua presa.
• 1 cavi
circuito.
e 1 cavi dei diffusori sono scollegati.
•
Si è
•
II cavo di
e
L'ora
è verificata una caduta
«
Gli orari di
del timer non sono stati regolati.
• II timer non è stato programmato.
•Causa
del
volume
si
di
minimo.
del
dei
diffusori sono
verificata
una
caduta
alimentazione è scollegato.
esatta non è stata regolata o si
accensione e spegnimento
trova
telecomando
in
corto
di
tensione.
di
tensione.
• Collegare
corretto consultando
"Collegamenti".
« Regolare
« Portare MUTE
• Scollegare
• Spegnere
corto circuito
sistema.
•
Collegarli
la sezione "Collegamenti".
• Regolare
• Regolare
• Regolare
la
sezione
e Regolare
spegnimento
• Premere
impostare l'esecuzione.
l'unità
il
non dovesse funzionare
problema può essere risolto
il
tasto "on/standby".
il
tasto "stop (n)".
il
sistema
il
volume.
su
la
cuffia.
il
sistema, eliminare
ed
correttamente consultando — Q2
di
nuovo
di
nuovo
l'ora
esatta consultando
in
proposito
le ore di
del
il
tasto "mode"
R-SE9/DP-SE9/X-SE9
in
modo
la
sezione
—OS
OFF.
-QJQ
-Q8
accendere
l'ora
esatta.
esatta.
del
manuale.
—|22
-(22
per ~QS
l'ora
accensione
timer.
(I)
da
-QJ]
il -P2
il
-(22
e -SE!
Le stazioni radio
ricevibili.
Interferenze.
non
sono
•
Le antenne non sono
•
Non si è
scelta una
» La frequenza della stazione scelta
non è stata sintonizzata bene.
• Rumori causati dall'accensione
automobili.
• Interferenze da elettrodomestici.
• Un televisore è troppom vicino
all'unità.
state collegate.
banda radio
attiva.
« Collegare
« Scegliere
attiva.
® Mettere bene
frequenza
di
® Installare l'antenna
sufficientemente lontana dalla
strada.
e Spegnere l'elettrodomestico.
®
Allontanare fra loro
sistema.
le
antenne.
una
banda
in
della
stazione desiderata.
~QQ
di
frequenza
sintonia
in
una posizione
il
la —[2§]
televisore e
-QtJ]
-»QQ
il
Page 53
Sintoamplifìcatore, e diffusori
in
caso
R-SE9/DP-SE9/X-SE9 (1)
tfi
difficoltà
Sebbene la preselezione sia stata
eseguita, la ricezione non è
possibile pur richiamando le
preselezioni.
• Non esiste una stazione della
frequenza preselezionata.
• La memoria di preselezione è stata
cancellata a causa
interruzione dell'alimentazione.
Registratore a cassette
La
pressione
non da inizio alla riproduzione e la
pressione dei tasti di funzione non
hanno alcun effetto.
I tasti di funzione non rispondono.
La funzione DPSS non funziona
correttamente.
Il vassoio non si apre quando
viene premuto il tasto Apertura/
Chiusura.
Il suono è scadente e le alte
frequenze non vengono riprodotte.
fi suono è distorto.
Rumore di livello apprezzabile.• Testina magnetizzata.
II suono oscilla.
del
tasto
di
riproduzione
La testina di lettura è sporca.
Il
nastro è avvolto
•
II nastro non è registrato.
- II
tasto di funzione è stato premuto
meno
di
•
L'unità
• II
nastro
•
II nastro è terminato.
i II nastro usato non è adatto alla
funzione DPSS perché ha spazi fra
brano e brano troppo brevi.
« II tasto viene premuto durante la
registrazione o la riproduzione.
• II microprocessore dell'unità non
funziona a causa di disturbi
provenienti dall'esterno.
La testina è sporca.
Il nastro è deformato.
• Livello
di
con la funzione CRLS.
• II nastro è stato registrato con
segnale di per sé distorto.
• Rumori provenienti dall'esterno.
• Nastro registrato con il sistema
Dolby NR riprodotto senza di esso.
• Capstan o rullini pressori sporchi.
• Nastro avvolti irregolarmente.
in
4 secondi dall'accensione.
non contiene un nastro.
non è
avvolto correttamente.
registrazione non regolato
di
una prolungata
modo scorretto.
• Mettere in sintonia una stazione — QS
effettivamente esistente.
0 Preselezionare
i Pulire la testina consultando la
sezione "Manutenzione",
i Provare a riprodurre
i Provare a riprodurre
• Premere i tasti di funzione dopo
aver atteso almeno 4 secondi.
• Caricare un nastro.
• Caricare un altro nastro.
• Cambiareladirezionediscorrimento
del nastro o invertire il nastro.
' Consultare la sezione del manuale
sulla funzione.
• Premere il tasto a unità ferma.
• Scollegare il cavo di alimentazione
e ricollegarlo.
' Pulire la testina consultando la
sezione "Manutenzione".
' Provare ad usare un altro nastro.
• Consultare
• Provare ad usare un altro nastro.
• Smagnetizzare la testina consultando
la sezione "Manutenzione".
«
Allontanare il
e televisori.
« Attivare il sistema Dolby NR.
Pulire la testina consultando la
sezione "Manutenzione".
Riavvolgere
facendolo avanzare rapidamente o
riproducendolo sino alla fine.
di
nuovo
la
stazione.
un
altro nastro,
un
altro nastro.
la sezione " Registrazione
sistema
da
elettrodomestici
il
nastro riavvolgendolo,
-|22
".
-LÈL
Page 54
Registratore a cassette
La registrazione non può essere
eseguita.
Causa
m
Linguetta di protezione della
cassetta spezzata.
e E' stato attivato
« II nastro è terminato.
l'ingresso
TAPE.
tncasòdiéiffkottè
R-SE9/DP-SE9/X-SE9
m
Usare una cassetta dalle linguette -Q*I]
di protezione della registrazione
intatte.
« Scegliere una sorgente di segnale -QlQ
diversa da TAPE.
e Cambiare
la
o rovesciare il nastro.
direzione
di
scorrimento —(2JQ
(I)
Lettone
CD
il lettore CD non riproduce il CD
in esso caricato.
La riproduzione non ha luogo.
La riproduzione "salta".
Telecomando
Problèma
II telecomando non funziona.
•
II
disco è stato caricato
e
II
disco non è esattamente
del piatto porta disco.
e II CD è molto sporco.
• II CD è difettoso.
e La lente del lettore è coperta di
condensa.
>
II lettore CD non contiene un CD.
>
II modo di riproduzione del lettore
CD non è stato impostato.
i II CD è molto sporco.
i II CD è danneggiato.
• II CD è molto sporco.
• II CD è danneggiato.
e
II
lettore
CD
è soggetto a vibrazioni.
alla
rovescia.
al
centro
Causa
e Batterie esaurite.
• II telecomando è troppo lontano dal
sistema o ad un angolo eccessivo
rispetto al sensore, oppure fra il
telecomando
un ostacolo.
« Non si è caricato un nastro o
e Si è tentato di riprodurre un nastro
durante una registrazione.
ed il
sensore
si
frappone
un
CD.
• Caricare
• Caricare correttamente il CD.
« Pulire il CD consultando la sezione
• Provare ad usare un altro CD.
« Consultare la sezione del manuale
• Caricare un CD nel lettore CD.
• Premere il tasto •/!!.
il CD
con
l'etichetta
"Uso dei CD".
"Attenzione alla condensa" e
togliere la condensa facendola
evaporare.
• Pulire il CD consultando la sezione
"Uso dei CD".
e Provare ad usare un altro CD.
• Pulire il CD consultando la sezione
"Uso dei CD".
• Provare ad usare un altro CD.
i Installare
l'unità
da vibrazioni.
in un luogo esente
in
alto.
Rimèdio
• Sostituire le battei
« Utilizzare
della gamma permissibile.
• Caricare un nastro o un CD
nell'unità che interessa.
« Attendere che la registrazione ter-
mini.
le.
il
telecomandoall'interno -QJ2
~I22
1
.Certi tipi di cassetta producono del rumore quando il loro moto viene terminato automaticamente. Esso è dovuto
al sistema di protezione dei nastri e non è quindi un gusato.
2.Non utilizzare nastri più lunghi di 110 minuti in quanto questi nastri sono troppo sottili e si inceppano con facilità.
Page 55
Dati tecnici
Sintoamplificatore (R-SE9)
[Sezione Amplificatore]
Potenza dichiarata di uscita
(DIN) 1 kHz a 6 Q, 0,7 % di
Distorsione armonica totale
Risposta in frequenza
Sensibilità / impedenza d'ingresso
Livello / impedanza d'uscita
(DIN pesato a ikHz, ingresso da 65,2 dBf )
MONO 65 dB
STEREO 58 dB
Selettività (DIN ±300 kHz) 64 dB
Separazione stereo (DIN a 1 kHz) 40 dB
[Sezione sintonizzatore AM]
Gamma di frequenze di sintonizzazione
Sensibilità utilizzabile (30 % mod., S/N 20 dB)
Rapporto S/R (30 % mod., 1 mV ingresso) 48 dB
Livello / impedenza di uscita
Generalità
Consumo 80 W
Dimensioni L: 213 mm
Peso (netto) 3,8 kg
Q)
D.A.T.
40 W + 40 W
0,06 % (40 Hz ~ 20 kHz, 20 W, 6 Q)
20 Hz ~ 40 kHz,
/ 13,2 dBf
(30 % mod., 1 mV ingresso)
+ 0
dB, -
200
mV /
92 dB (IHF'66)
(40
kHz
DEV., S/N 26 dB)
531
kHz ~ 1,602 kHz
12
uV / (500 mV / m)
0,18 V / 1 kQ
A: 97 mm
P: 282
47
3 dB
kQ
mm
R-SE9/DP-SE9/X-SE9
Lettore CD (DP-SE9)
Laser A semiconduttori
Velocità di rotazione 200 gpm ~ 500 gpm (CLV)
Risposta in frequenza 4 Hz ~ 20 kHz, ±1,0 dB
Rapporto segnale / rumore Più di 100 dB
Gamma dinamica Più di 95 dB
Distorsione armonica totale
Separazione dei canali Più di 92 dB (a 1 kHz)
Wow & Flutter Non misurabili
Livello ed impedenza d'uscita
Fisso 1,2 V/ 1kQ
Uscita digitale
Ottica Da -15 dBm a -21 dBm
Generalità
Consumo 10 W
Dimensioni L: 213 mm
Peso (netto) 2,2 kg
Meno di
0,004
% (a 1 kHz)
(lunghezza d'onda 660 nm)
A: 97 mm
P: 249
mm
Registratore a cassette (X-SE9)
Piste 4 piste, 2 canali stereo
Sistema di registrazione
Sistema di polarizzazione di corrente alternata
Testine
Piastra B Testina di registrazione/riproduzione ... 1
Testina di cancellazione 1
Motori 1
Wow and flutter 0,1 % (W.R.M.S.)
Tempo di riavvolgimento Circa 110 sec.
Risposta in frequenza
Nastro TYPE I 40 Hz ~ 18.000 Hz, ±3 dB
Nastro TYPE II 40 Hz ~ 19.000 Hz, ±3 dB
Rapporto segnale / rumore
Dolby B NR ON 67 dB (nastro al cromo)
Dolby C NR ON 73 dB (nastro al cromo)
Dolby NR OFF 60 dB (nastro al cromo)
Sensibilità / impedenza di ingresso .. 77,5 mV / 47 kQ
Livello / impedenza di uscita 775 mV / 10 kQ
Generalità
Consumo 14 W
Dimensioni L: 213 mm
Peso (netto) 2,3 kg
(frequenza: 105 kHz)
(nastro C-60)
A:
77
mm
P:
249
mm
(I)
1
.La KENWOOD persegue una politica di continuo sviluppo attraverso attraverso la ricerca. Per questa ragione i
dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
2.In caso di temperatura molto bassa (0° o meno) non è possibile ottenere un rendimento sufficiente.
Page 56
KENWOOD
Per
vostra
Riportate il numero di serie, indicato sul retro dell'unità,
nell'apposito spazio sulla carta di garanzia e nello spazio qui
sotto.
vi
rivolgete
Modello Numero di serie
referenza
Citate il numero del modello e di serie ogni volta che
al
vostro rivenditore per informazioni o assistenza.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.