Kenwood DNX9180DABS User Manual [de]

Page 1
DNX9180DABS
GPS NAVIGATION SYSTEM
BEDIENUNGSANLEITUNG
• Aktualisierte Informationen (die aktuelle Bedienungsanleitung, Systemupdates, neue Funktionen usw.) finden Sie unter <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• Die Informationen in dieser Bedienungsanleitung unterliegen ständigen Änderungen aufgrund von Änderungen technischer Daten usw. Bitte laden Sie zum Nachschlagen die neueste Ausgabe der Bedienungsanleitung herunter. <http://manual.kenwood.com/edition/im396/>
B5A-2483-12 (E)© 2018 JVC KENWOOD Corporation
Page 2
Inhalt
Vor Verwendung 4
Vorsichtsmaßnahmen ...............................................4
Sicherheitsmaßnahmen und wichtige
Informationen ........................................................ 5
Hinweise zu diesem Handbuch .............................6
Grundfunktionen 7
Tastenfunktionen auf dem Frontpanel ............... 7
Gerät einschalten ....................................................... 8
Grundeinstellungen .................................................. 9
Einstellen der Lautstärke .......................................11
Monitorwinkelsteuerung ......................................11
Sensordisplay-Bedienungen ................................12
HOME-Bildschirm Beschreibungen ...................12
Popup-Menü ..............................................................13
Beschreibung des Quellenauswahlbildschirms Quellsteuerungsbildschirm-Beschreibungen
Bildschirm-Liste .........................................................16
Navigationsbetrieb ..................................................17
..13
..15
Widget 21
Widget ..........................................................................21
Wetter-Widget ...........................................................21
Fotorahmen-Widget ................................................21
Widgeteinrichtung ...................................................22
APPS—Android Auto™/ Apple CarPlay 29
Apple CarPlay-Betrieb .............................................29
Android-Auto™-Betrieb ..........................................30
WebLink™/Waze-Betrieb ........................................32
Spotify-Betrieb ..........................................................33
USB/SD 35
Anschluss eines USB-Geräts .................................35
Einlegen der SD .........................................................35
USB/SD-Grundbetrieb ............................................36
Suchfunktionen ........................................................37
iPod/iPhone 38
Vorbereitung ..............................................................38
iPod/iPhone Grundbetrieb ...................................39
Suchfunktionen ........................................................40
Radio 42
Radio-Grundfunktionen ........................................42
Speicherfunktionen .................................................43
Funktionsauswahl ....................................................43
Verkehrsnachrichten ...............................................44
Radioeinstellung .......................................................44
Disk 23
Abspielen einer Disc ................................................23
DVD/VCD-Grundfunktionen ................................23
Musik-CD/Disk-Medien Grundsteuerung ........25
Dateisuchfunktion ...................................................26
DVD-Disc-Menü-Funktionen ................................27
DVD-Einstellungen ..................................................28
2
DAB 45
DAB-Grundfunktionen ...........................................45
Speichern von Diensten .........................................46
Funktionsauswahl ....................................................46
Verkehrsnachrichten ...............................................47
Wiederholung ............................................................48
DAB-Setup ..................................................................48
Page 3
Bluetooth-Steuerung 50
Information zur Verwendung von Bluetooth®-
Geräten ...................................................................50
Registrieren des Bluetooth-Geräts .....................50
Bluetooth-Setup .......................................................51
Wiedergabe des Bluetooth-Audiogeräts .........53
Verwendung der Freisprecheinrichtung..........55
Einstellungen für Freisprechen ...........................60
Andere externe Komponenten 61
Kamera anzeigen ......................................................61
Verwendung der Armaturenbrettkamera .......63
Externe Audio-/Video-Player (AV-IN) .................64
HDMI-Quelle ..............................................................64
TV-Tuner .......................................................................64
Einstellung 65
Monitorbildschirm einstellen...............................65
Systemeinstellungen ..............................................65
Bedienoberflächen-Einstellung ..........................66
Spezialeinstellung ....................................................67
Display-Einstellungen .............................................68
AV-Einstellung ...........................................................70
Fernbedienung 80
Batterieeinsatz ...........................................................80
Funktionen der Fernbedienungstasten ...........80
Verbindung/Installation 83
Vor der Installation ...................................................83
Installation des Geräts ............................................85
Problembehebung 92
Probleme und Lösungen .......................................92
Fehlermeldungen .....................................................92
Anhang 94
Abspielbare Medien und Dateien ......................94
Weltweite Regionencodes ....................................96
DVD-Sprachcodes ....................................................97
Technische Daten .....................................................98
Wissenswertes über dieses Gerät .................... 101
Audio-Steuerung 71
3-Kanal-Lautsprechersystem-Setup ..................71
Lautsprecher/X’over-Einstellung ........................72
Allgemeine Audio-Steuerung ..............................74
Equalizer-Steuerung ................................................74
Lautstärke-Begrenzung .........................................75
Zonensteuerung .......................................................76
Soundeffekt ................................................................76
Hörposition/DTA .......................................................77
Speichern der Audioeinrichtung ........................79
3Deutsch
Page 4

Vor Verwendung

Vor Verwendung

Vorsichtsmaßnahmen

#WARNHINWEISE
Ñ Folgende Vorsichtsmaßnahmen
beachten, um Brand oder Verletzungen zu vermeiden:
• Niemals Metallgegenstände (z. B. Münzen oder metallische Werkzeuge) ins Gerät stecken oder darin belassen, um Kurzschlüsse zu verhindern.
• Verfolgen Sie die Anzeige des Geräts während der Fahrt nicht für längere Zeit.
• Falls bei der Installation Probleme auftreten, nehmen Sie Kontakt mit Ihrem KENWOOD­Händler auf.
Ñ Vorsichtsmaßnahmen bei der
Verwendung dieses Gerätes
• Falls Sie optionale Zusatzgeräte kaufen, kontaktieren Sie Ihren KENWOOD-Händler, um sicherzustellen, dass sie mit dem Gerät kompatibel sind und in Ihrer Region verwendet werden können.
• Sie können eine Sprache zur Darstellung von Menüs, Audiodatei-Tags usw. wählen. Siehe Bedienoberflächen-Einstellung (S.66).
• Das Radio Data System oder Radio Broadcast Data System funktioniert nicht in Regionen mit Sendern, die diese Dienste nicht unterstützen.
Ñ Schutz des Monitors
• Um den Monitor vor Beschädigungen zu schützen, sollten Sie ihn nicht mit einem Kugelschreiber oder einem ähnlichen spitzen Gegenstand bedienen.
Ñ Gerät reinigen
• Ist die Frontplatte des Geräts verschmutzt, reinigen Sie sie mit einem weichen trockenen Tuch, z. B. mit einem Silikontuch. Ist die Frontplatte stark verschmutzt, entfernen Sie den Schmutz mit einem mit neutralem Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch und wischen Sie sie anschließend wieder mit einem weichen trockenen Tuch ab.
HINWEIS
• Kein Reinigungsmittel direkt auf das Gerät sprühen. Dies könnte die mechanischen Bauteile beschädigen. Die Frontplatte nicht mit einem harten Tuch oder Lösungsmitteln wie z. B. Verdünner oder Alkohol reinigen. Dies könnte die Oberfläche zerkratzen oder die Aufdrucke löschen.
Ñ Beschlagen der Linse
Wenn Sie bei kaltem Wetter die Fahrzeugheizung einschalten, kann sich aufgrund der Kondensation Tau auf der Linse im Disk-Player des Geräts bilden. Durch diese Kondensation auf der Linse (auch Linsennebel genannt) werden die Disks nicht einwandfrei abgespielt. In diesem Fall die Disk herausnehmen und warten, bis der Tau verdampft ist. Funktioniert das Gerät nach einer Weile immer noch nicht, fragen Sie Ihren KENWOOD-Händler um Rat.
Ñ Vorsichtsmaßnahmen beim
Umgang mit Discs
• Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche der Disc.
• Kleben Sie keine Aufkleber auf die Disc, und verwenden Sie keine Discs mit Aufklebern.
• Verwenden Sie keine Disc-Beschriftungsgeräte.
• Reinigen Sie die Disk von innen bis zum äußeren Rand.
• Wenn Sie eine Disk aus diesem Gerät entnehmen, ziehen Sie sie waagerecht heraus.
• Wenn eine CD am Mittelloch oder am Rand einen Grat aufweist, verwenden Sie diese CD erst, nachdem Sie diesen Grat entfernt haben, z. B. mit einem Kugelschreiber.
• Discs, die nicht rund sind, können nicht verwendet werden.
• Ungeeignet für 8-cm-(3-Zoll-)-Discs.
• Discs mit einer farbigen Aufnahme-Oberfläche und verschmutzte Discs können nicht verwendet werden.
4
Page 5
Vor Verwendung
• Dieses Gerät kann nur die folgenden Arten von CDs abspielen
.
• Discs, die nicht diese Kennzeichnung aufweisen, werden möglicherweise nicht korrekt abgespielt.
• Discs, die nicht fertig gestellt wurden, können nicht abgespielt werden. (Das Verfahren der Finalisierung finden Sie in Ihrer Brennsoftware und der Bedienungsanleitung Ihres Brenners.)
Ñ GPS-Signal erfassen
Wenn Sie dieses Gerät erstmals einschalten, müssen Sie warten, bis das System die ersten Satellitensignale erfasst hat. Dieser Vorgang kann manchmal mehrere Minuten dauern. Stellen Sie zur schnellstmöglichen Signalerfassung sicher, dass Ihr Fahrzeug im Freien und in einem offenen Bereich steht, also abseits von großen Gebäuden und hohen Bäumen.
Nachdem das System erstmals ein Satellitensignal empfangen hat, wird es dies in Zukunft schneller tun.
Ñ Vorsichtshinweis für
Smartphone-Besitzer
Wenn Sie mehrere Anwendungen auf Ihrem Smartphone laufen lassen, während der Bildschirm mit diesem Gerät geteilt wird, wird der Mikroprozessor des Smartphones stark beansprucht, wodurch die Kommunikation und die Leistungsfähigkeit beeinträchtigt werden können.
Um die besten Ergebnisse bei der Kopplung mit Ihrem Kenwood-Receiver zu erzielen, schließen Sie bitte alle nicht benötigten Anwendungen, indem Sie die folgenden Schritte ausführen.
Beispiel für das Android-Betriebssystem:
• Deaktivieren Sie WLAN im Einstellungsmenü des Smartphones.
• Schließen Sie alle offenen Anwendungen, bevor Sie die Verbindung für die Verwendung im Auto herstellen. Drücken Sie die <Home>­Taste und wählen Sie <Alle schließen>, um alle offenen Anwendungen zu schließen.
• Löschen Sie den RAM-Speicher des Android­Smartphones, bevor Sie die Verbindung für die Verwendung im Auto herstellen. Drücken Sie die <Home>-Taste, wählen Sie den <Task Manager> und dann <RAM> und
dann <Speicher löschen>, um die aktuellen Vorgänge im Speicher zu löschen.
<Home>-Taste

Sicherheitsmaßnahmen und wichtige Informationen

Lesen Sie diese Informationen sorgfältig, bevor Sie das KENWOOD-Navigationssystem bedienen und folgen Sie den Anweisungen in diesem Handbuch. Weder KENWOOD noch Garmin haften für Probleme oder Unfälle infolge der Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch.
# WARNUNG
Die Nichtbeachtung der folgenden potenziell gefährlichen Situationen kann zu einem Unfall oder Zusammenstoß und damit zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Vergleichen Sie die Informationen, die über das Navigationssystem angezeigt werden, sorgfältig mit anderen verfügbaren Informationsquellen, einschließlich Straßenschildern, Orientierungspunkten und Landkarten. Aus Sicherheitsgründen sollten Sie Unstimmigkeiten oder offene Fragen klären, bevor Sie die Fahrt mit dem Navigationssystem fortsetzen.
Bei der Verwendung Ihres Fahrzeugs sollten Sie immer auf Sicherheit bedacht sein.
Lassen Sie sich während der Fahrt durch das Navigationssystem nicht ablenken, und behalten Sie stets die Verkehrssituation im Blick. Schauen Sie während der Fahrt so selten wie möglich auf den Bildschirm des Navigationssystems und folgen Sie so weit wie möglich den Sprachanweisungen.
Zielorteingaben, Einstellungsänderungen und umfangreiche Verwendung der Funktionen des Navigationssystems sollten während der Fahrt unterbleiben. Parken Sie Ihr Fahrzeug stets sicher und verkehrsgerecht bevor Sie sich an zeitintensive Bedienvorgänge machen.
Halten Sie die Lautstärke des Systems auf einem ausreichend niedrigen Niveau, um während der Fahrt Außengeräusche wahrnehmen zu
5Deutsch
Page 6
Vor Verwendung
können. Wenn Sie keine Außengeräusche hören, reagieren Sie möglicherweise zu spät auf Veränderungen in der Verkehrssituation. Dies kann Unfälle verursachen.
Das Navigationssystem wird die aktuelle Position des Fahrzeugs beim ersten Einsatz nach dem Kauf nicht sofort korrekt anzeigen, und auch dann nicht, wenn die Fahrzeugbatterie abgeklemmt wurde. Allerdings werden schon bald GPS-Satellitensignale empfangen, mit deren Hilfe die richtige Position angezeigt werden kann.
Achten Sie auf die Umgebungstemperatur. Der Einsatz des Navigationssystems bei extremen Temperaturen kann zu Fehlfunktionen oder Beschädigung führen. Beachten Sie ferner, dass das Gerät beschädigt werden kann durch starke Vibrationen, durch Kontakt mit metallischen Gegenständen, oder durch Eindringen von Wasser ins Innere des Geräts.
#ACHTUNG
Die Nichtbeachtung der folgenden potenziell gefährlichen Situationen kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Das Navigationssystem ist entworfen, um Ihnen Routenvorschläge zu unterbreiten. Es berücksichtigt weder Wetter- und Verkehrsbedingungen oder Straßensperren, noch andere Faktoren, die sich auf die Sicherheit oder den Zeitplan während der Fahrt auswirken können.
Betrachten Sie das Navigationssystem als einfaches Hilfsmittel. Unter keinen Umständen sollten Sie das Navigationssystem dort einsetzen, wo eine präzise Messung von Richtung, Entfernung, Standort oder Topographie benötigt wird.
Das sog. Global Positioning System (GPS) wird betrieben von der Regierung der Vereinigten Staaten, der die alleinige Verantwortung für Genauigkeit und Wartung obliegt. Das staatliche System ist Veränderungen unterworfen, welche die Genauigkeit und Leistung aller GPS-Geräte, einschließlich Ihres Navigationssystems, beeinträchtigen könnten. Obwohl es sich bei dem Navigationssystem um ein Präzisionsgerät handelt, kann es, wie jedes andere Navigationsgerät auch, missbraucht oder falsch interpretiert werden, und dadurch für Gefahr sorgen.
Ñ WICHTIGE INFORMATIONEN
Schutz der Fahrzeugbatterie
Dieses Navigationssystem kann verwendet werden, während der Zündschlüssel auf ON­oder ACC-Stellung steht. Um die Batterie zu schonen, sollte jedoch, wann immer möglich, das System nur bei laufendem Motor eingesetzt werden. Wird das Navigationssystem über einen längeren Zeitraum bei ausgeschaltetem Motor betreiben, kann die Batterie hierdurch entladen werden.
Landkarten-Daten-Information
Eines der Ziele von Garmin ist es, den Kunden die vollständigsten und genauesten Karten, die verfügbar sind, zu einem vernünftigen Preis zu liefern. Wir verwenden eine Kombination von staatlichen und privaten Datenquellen, die wir anhand von Produktliteratur und Copyright-Mitteilungen für den Verbraucher ausfindig machen. Praktisch alle Datenquellen beinhalten in irgendeiner Form ungenaue oder unvollständige Daten. In einigen Ländern sind vollständige und genaue Karteninformationen nicht erhältlich oder unverhältnismäßig teuer.

Hinweise zu diesem Handbuch

• Die in diesem Handbuch gezeigten Bildschirme und Bedienelemente sind Beispiele, die zur Verdeutlichung der Funktionen dienen sollen. Aus diesem Grund können sie sich von den tatsächlichen Bildschirmen oder verwendeten Bedienelementen unterscheiden oder es werden andere Anzeigemuster verwendet.
Anzeigesprache: Englisch wird zur Erklärung verwendet. Sie können eine Anzeigesprache im
[SETUP]-Menü wählen. Siehe Bedienoberflächen- Einstellung (S.66).
6
Page 7

Grundfunktionen

Grundfunktionen

Tastenfunktionen auf dem Frontpanel

8 9
1 2 3 4 5 6 7
HINWEIS
• Die in dieser Anleitung gezeigten Bedienelemente sind Beispiele, die zur Verdeutlichung der Funktionen dienen sollen. Aus diesem Grund kann es zu Abweichungen vom vorliegenden Panel kommen.
Nummer Name Handlung
Fernbedienung
1
S, R
2
(Lautstärke)
NAV • Zeigt den Navigationsbildschirm an.
3
HOME • Zeigt den HOME-Bildschirm an (S.12).
4
MENU • Zeigt den Popup-Menü-Bildschirm an.
5
6
G
7
Disc-
8
Einführschlitz
SD-
9
Kartensteckplatz
• Empfängt das Fernbedienungssignal.
• Regelt die Lautstärke. Die Lautstärke wird bis 15 erhöht, wenn Sie R gedrückt halten.
• Drücken Sie die Taste länger als 1 Sekunde, um die Stromversorgung auszuschalten.
• Ist die Stromversorgung ausgeschaltet, wird sie hierdurch eingeschaltet.
• Drücken Sie die Taste länger als 1 Sekunde, um den Bildschirm auszuschalten.
• Zeigt den Bildschirm der APP-Quelle (CarPlay/Android Auto/WebLink) an.
• Wird die Taste 1 Sekunde lang gedrückt, wird der Spracherkennungsbildschirm angezeigt (S.57).
• Zeigt den Winkeleinstellbildschirm an.
[DISC E JECT]: Wirft die Disc aus. – [OPEN]: Öffnet das Panel, wo sich der SD-Kartensteckplatz befindet, vollständig.
• Ist das Panel geöffnet, drücken Sie die Taste, um das Panel zu schließen.
• Um die Disk zwangsweise auszuwerfen, drücken Sie die Taste 2 Sekunden lang und berühren Sie dann [DISC EJECT], nachdem die Meldung angezeigt wird.
• Ein Schlitz zur Einführung von Discs.
• Ein Schlitz zur Einführung einer SD-Karte.
• Sie können Audio-/visuelle Dateien auf der Karte abspielen. *
• Ein SD-Kartenschlitz zur Aktualisierung der Karte. Zur Aktualisierung der Karte, siehe die Bedienungsanleitung des Navigationssystems.
* Wenn die Kartenaktualisierungsdatei auf der SD-Karte bleibt, können Sie Audio-/
visuelle Dateien nicht abspielen.
* Ziehen Sie die KARTEN-SD nicht heraus, während „Loading Maps“ angezeigt wird.
7Deutsch
Page 8
Grundfunktionen

Gerät einschalten

Das Einschaltverfahren ist je nach Modell unterschiedlich.
Drücken Sie die [HOME]-Taste.
1
Das Gerät ist eingeschaltet.
● Zum Ausschalten des Geräts:
Drücken Sie die [HOME]-Taste für 1 Sekunde.
1
HINWEIS
• Wird das Gerät erstmals nach der Installation eingeschaltet, müssen einige Grundeinstellungen durchgeführt
werden (S.9).
8
Page 9
Grundfunktionen

Grundeinstellungen

Erst-Setup
Nehmen Sie diese Einstellung vor, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
Jedes Element wie folgt einstellen.
1
[Locale]
Wählen Sie das Land für das Navigationssystem aus.
Sprache, Entfernungseinheit und Kraftstoffeinheit werden festgelegt.
1Berühren Sie [Locale]. 2Wählen Sie das gewünschte Land aus.
[Language]
Wählen Sie die für den Steuerungsbildschirm und die Einstellungselemente zu verwendende Sprache. DieWerkseinstellung ist „British English (en)“.
1Berühren Sie [Language]. 2Berühren Sie [Language Select]. 3Wählen Sie die gewünschte Sprache. 4Berühren Sie [
Für die Details der Vorgehensweise siehe Bedienoberflächen-Einstellung (S.66).
].
[Display]
Stellen Sie die Tastenleuchtfarbe ein. Wenn das Bild auf dem ebenen Bildschirm
schwer zu erkennen ist, passen Sie den Ansichtswinkel an.
1Drücken Sie [Display]. 2Berühren Sie [Key Colour]. 3Wählen Sie die gewünschte Farbe aus. 4Berühren Sie [ 5Drücken Sie [Viewing Angle]. 6Wählen Sie einen Winkel. 7Berühren Sie [
Für die Details siehe Display-Einstellungen (S.68).
[Camera]
Stellen Sie die Parameter für die Kamera ein.
1Drücken Sie [Camera]. 2Stellen Sie jede Funktion ein und drücken
Sie [
Für die Details siehe Kamera-Einstellungen (S.61).
[DEMO]
Zum Einstellen des Demonstrationsmodus. Werkseinstellung ist „ON“.
1Berühren Sie [DEMO] und wählen Sie EIN
oder AUS.
Drücken Sie [Finish].
2
].
].
].
HINWEIS
• Diese Einstellungen können im SETUP-Menü
erfolgen. Siehe Einstellung (S.65).
9Deutsch
Page 10
Grundfunktionen
Sicherheitscode-Einstellung
Sie können zum Schutz Ihres Empfangssystems gegen Diebstahl einen Sicherheitscode einstellen.
Ist die Sicherheitscode-Funktion aktiviert, lässt sich der Code nicht ändern und die Funktion kann nicht freigegeben werden. Beachten Sie, dass Sie als Sicherheitscode eine beliebige 4­bis 8-stellige Zahl Ihrer Wahl eingeben können.
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
1
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [SETUP].
2
Der SETUP-Menübildschirm wird
angezeigt.
Berühren Sie [Security].
3
Geben Sie den gleichen Code erneut ein
6
und drücken Sie [Enter].
Jetzt ist Ihr Sicherheitscode registriert.
HINWEIS
• Berühren Sie [BS], um den letzten Eintrag zu löschen.
• Wenn Sie einen anderen Sicherheitscode eingeben, kehrt die Bildschirmanzeige zu Schritt 5 zurück (für die Eingabe des ersten Codes).
• Wenn Sie den Receiver von der Batterie getrennt haben, geben Sie den korrekten Sicherheitscode ein, den Sie in Schritt 5 eingegeben haben, und berühren Sie [Enter]. Sie können Ihren Empfänger verwenden.
Zum Ändern des Sicherheitscodes:
Berühren Sie [Security Code Change]
1
auf dem Sicherheitsbildschirm und wiederholen Sie dann die Schritte 5 und
6.
Löschen des Sicherheitscodes:
Berühren Sie [Security
1
Code Cancellation] auf dem Sicherheitsbildschirm und wiederholen Sie dann den Schritt 5.
Der Sicherheitsbildschirm wird
angezeigt.
Berühren Sie [Security Code Set] auf dem
4
Sicherheit-Bildschirm.
Der Sicherheitscode einstellen-
Bildschirm wird angezeigt.
Geben Sie einen 4- bis 8-stelligen
5
Sicherheitscode ein und berühren Sie [Enter].
10
Page 11
Grundfunktionen
Kalender-/Uhreinstellungen
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
1
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [SETUP].
2
Der SETUP-Menübildschirm wird
angezeigt.
Berühren Sie [User Interface].
3
Zeigt den Bedienoberflächenbildschirm
an.
Jedes Element wie folgt einstellen.
4
Blättern Sie die Seite nach unten, um die nicht sichtbaren Punkte anzuzeigen.
[Clock Adjust]
Wenn Sie [Manual] für Uhr auswählen, stellen Sie das Datum und die Uhrzeit manuell ein. (S.67)
HINWEIS
• Bitte stellen Sie Datum und Uhrzeit ein. Wenn sie nicht eingestellt sind, funktionieren einige Funktionen möglicherweise nicht.

Einstellen der Lautstärke

Um die Lautstärke (0 bis 40) einzustellen, drücken Sie [R] für höhere und [S] für
niedrigere Lautstärke. Durch Halten von [R] wird die Lautstärke
kontinuierlich bis zum Pegel 15 gesteigert.

Monitorwinkelsteuerung

Sie können die Position des Monitors anpassen.
Drücken Sie die Taste [G].
1
Der Winkeleinstellbildschirm wird
angezeigt.
[Time Format]
Wählen Sie das Format für die Zeitanzeige aus.
[12-Hour /[24-Hour]](Standard)
[Clock]
[NAV-SYNC ](Werkseinstellung):
Synchronisiert die Uhrzeit mit den Daten der GPS-Navigation.
[Manual]: Stellen Sie die Uhr manuell ein.
[Time Zone]
Wenn Sie [Manual] für Uhr ausgewählt haben, wählen Sie die Zeitzone.
Wählen Sie eine der nachfolgenden
2
Nummern, die Ihrer gewünschten Winkeleinstellung entspricht.
Werkseinstellung ist „0“.
[Off Position]
Sie können den aktuellen Monitorwinkel als den Winkel speichern, der bei ausgeschalteter Stromversorgung eingestellt sein soll. Drücken Sie [Memory], sobald der gewünschte Winkel ausgewählt ist.
11Deutsch
Page 12
Grundfunktionen

Sensordisplay-Bedienungen

Um Bedienungen auf dem Bildschirm auszuführen, können Sie berühren, berührt halten, wischen oder streichen, um einen Punkt zu wählen, einen Einstellungsmenübildschirm anzeigen oder Seiten ändern.
● Berühren
Berühren Sie den Bildschirm sanft, um einen Gegenstand auf dem Bildschirm zu wählen.
● Berührt halten
Berühren Sie den Bildschirm und lassen Sie Ihren Finger an der gleichen Stelle, bis die Anzeige wechselt oder eine Meldung angezeigt wird.
● Wischen
Ziehen Sie Ihren Fingers nach links oder rechts auf dem Bildschirm entlang, um die Seite zu wechseln.
Sie können durch eine Listenansicht scrollen, indem Sie auf dem Bildschirm nach oben/unten wischen.
● Streichen
Ziehen Sie Ihren Fingers nach oben oder unten auf dem Bildschirm entlang, um das Schirmbild weiterzublättern.

HOME-Bildschirm Beschreibungen

Die meisten Funktionen lassen sich über den HOME-Bildschirm ausführen.
2 1
3
4 5
6
• Widget (S.21)
1
– Sie können das Widget wechseln, indem
Sie im Widgetbereich nach links oder rechts wischen.
– Berühren Sie das Widget, um den
detaillierten Bildschirm anzuzeigen.
• Aktuelle Quelle Information
2
• Zeigt den Steuerungsbildschirm der aktuellen
3
Quelle an.
• Hier wird das etwa im aktuellen Inhalt verfügbare Albumcover angezeigt.
• Aktuelle Quelle Information
4
• Zeigt den Quellenauswahlbildschirm an.
5
(S.14)
• Shortcut Wiedergabequelle-Symbole
6
(S.14)
Den HOME-Bildschirm aufrufen
12
Drücken Sie die [HOME]-Taste.
1
Der HOME-Bildschirm erscheint.
Page 13
Grundfunktionen

Popup-Menü

Drücken Sie die [MENU]-Taste.
1
Das Popup-Menü erscheint.
Tippen Sie, um das Popup-Menü
2
anzuzeigen.
1
Der Inhalt des Menüs ist wie folgt.
• Zeigt den Bildschirm-
Einstellungsbildschirm an. (S.65)
• Schaltet die Anzeige aus. (S.13)
• Zeigt den Bildschirm der Kameraansicht
an. (S.61)
• Zeigt den SETUP-Menü-Bildschirm an.
(S.65)
• Zeigt den Audio-Bildschirm an. (S.71)
• Zeigt den Steuerungsbildschirm der aktuellen Quelle an. Icon-Feature ändert sich je nach Quelle.
• Schließen Sie das Popup-Menü.

Beschreibung des Quellenauswahlbildschirms

Sie können die Symbole alle Wiedergabequellen und Optionen auf dem Quellenauswahlbildschirm anzeigen.
4 5
• Ändert die Wiedergabequellen.
1
Für Wiedergabequellen, siehe S.14.
• Seitenanzeige
2
3
• Ändert die Seiten. (Berühren Sie [ ]/[ ].) Sie können auch die Seiten wechseln, indem Sie auf dem Bildschirm nach links oder rechts wischen.
• Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück.
4
• Zeigt den SETUP-Menü-Bildschirm an.
5
(S.65)
321
• Verknüpfungstasten: Die Quelle
1
wechselt zu derjenigen, die Sie mit einer Verknüpfung festgelegt haben. Beziehen Sie sich für die Verknüpfungseinstellung auf Passen Sie Verknüpfungstasten auf
dem HOME-Bildschirm individuell an (S.15).
Schalten Sie den Bildschirm aus
Wählen Sie [Display OFF] im Pop-up-Menü.
1
● Um den Bildschirm einzuschalten
Berühren Sie das Display.
1
13Deutsch
Page 14
Grundfunktionen
Wählen Sie die Wiedergabequelle aus
Drücken Sie die [HOME]-Taste.
1
Der HOME-Bildschirm erscheint.
Berühren Sie [ ].
2
In diesem Bildschirm können Sie die folgenden Quellen und Funktionen auswählen.
• Zeigt den Navigationsbildschirm an.
(S.17)
• Schaltet auf den Android Auto/Apple CarPlay-Bildschirm des angeschlossenen iPhones/Android-Geräts um.*1 (S.29)
• Zeigt den Freisprechbildschirm an.
(S.55)
Beim Anschließen als Apple CarPlay oder Android Auto funktioniert es als ein in Apple CarPlay oder Android Auto zur Verfügung gestelltes Telefon.
• Schaltet auf Radio um. (S.42)
• Schaltet auf DAB um. (S.45)
• Spielt Bluetooth-Audioplayer ab.
(S.50)
• Spielt eine Disk ab. (S.23)
• Spielt von einem iPod/iPhone ab.
(S.38)
• Spielt Dateien auf einem USB-Gerät ab.
(S.35)
• Spielt Dateien auf einer SD-Karte ab.
(S.35)
• Wechselt zu Spotify. (S.33)
• Zeigt den WebLink-Bildschirm an.
(S.32)
• Zeigt den Waze-Bildschirm an. (S.32)
• Zeigt den Audio-Bildschirm an. (S.71)
• Schaltet das Gerät auf Standby. (S.15)
*1 Wenn ein mit CarPlay kompatibles iPhone
angeschlossen ist, wird [Apple CarPlay] angezeigt. Wenn ein mit Android Auto kompatibles Android-Gerät angeschlossen ist, wird [Android Auto] angezeigt.
Wiedergabequelle auf dem HOME­Bildschirm auswählen
Die 4 auf dem Quellenauswahlbildschirm mit großen Symbolen angezeigten Punkte werden auf dem HOME-Bildschirm gezeigt.
Sie können die in diesem Bereich angezeigten Punkte durch Anpassen des Quellenauswahlbildschirms ändern. (S.15)
Wählen der Wiedergabequelle im Quelle-Steuerbildschirm
14
• Gibt Inhalte eines Geräts wieder, das am HDMI-Eingang angeschlossen ist.
(S.64)
• Schaltet auf eine externe Quelle um, die über den AV-IN Eingang angeschlossen ist. (S.64)
Zeigen Sie die Quellenwahltasten an, indem Sie [ ]/[ ] auf dem Quelle-Steuerbildschirm berühren oder nach rechts oder links wischen; wählen Sie dann eine Wiedergabequelle aus.
Page 15
Grundfunktionen
Schalten Sie das Gerät auf Standby
Drücken Sie die [HOME]-Taste.
1
Der HOME-Bildschirm erscheint.
Berühren Sie [
2
Drücken Sie [STANDBY].
3
].
Passen Sie Verknüpfungstasten auf dem HOME-Bildschirm individuell an
Sie können die Anordnungen der Quellensymbole beliebig ändern.
Drücken Sie die [HOME]-Taste.
1
Der HOME-Bildschirm erscheint.
Berühren Sie [ ].
2
Halten Sie das Symbol gedrückt, das
3
Sie verschieben möchten, um in den Anpassungsmodus zu gelangen.
Ziehen Sie das Symbol an die
4
gewünschte Position.
Ändert die Seite
Quellsteuerungsbildschirm­Beschreibungen
Es gibt eine Reihe von Funktionen, die praktisch auf jedem Bildschirm ausgeführt werden können.
Anzeigen
4
5
6
1 2
Navigationsinformationen
Verknüpfungstasten
1
Alle Quellsymbole
Zeigt alle Quellen an.
2
Zweiter Bildschirm
[
]/[ ]: Der zweite Bildschirm wechselt mit
jeder Berührung. Sie können auch den Zweiten Bildschirm wechseln, indem Sie auf dem Bildschirm nach links oder rechts wischen.
• Anzeigen: Zeigt die aktuelle Quellenbedingung und so weiter an.
[AT T]: Der Dämpfer ist eingeschaltet. – [DUAL]: Die Dualzonenfunktion ist aktiviert. – [MUTE]: Die Stummschaltfunktion ist aktiv. – [LOUD]: Die Loudnessfunktion ist aktiviert.
• Navigationsinformationen: Zeigt den aktuellen Standort und die Richtung an. Der Bildschirm wechselt zum Navigationsbildschirm, wenn Sie diese Stelle berühren.
• Verknüpfungstasten: Die Quelle wechselt zu derjenigen, die Sie mit einer Verknüpfung festgelegt haben. Beziehen Sie sich für die Verknüpfungseinstellung auf Passen Sie
Verknüpfungstasten auf dem HOME­Bildschirm individuell an (S.15).
3
Inhaltsliste
Zeigt die Liste der Titel/Dateien/Sender/Kanäle an.
3
15Deutsch
Page 16
Grundfunktionen
4
• Angeschlossene Bluetooth-Geräte­Informationen.
: Leuchtet während der Akku-
• Schnellaufladung des angeschlossenen iPods/ iPhones/Smartphones auf.
5
Albumcover & Informationen
Sie können auswählen, ob ein Albumcover und die Titelinformationen oder nur die Titelinformationen mit mehr Details angezeigt werden.
6
Funktionspanel
Berühren Sie die linke Seite des Bildschirms, um das Funktionspanel anzuzeigen. Tippen Sie erneut, um das Panel zu schließen.

Bildschirm-Liste

Die meisten Bildschirm-Listen haben einige gemeinsame Funktionstasten.
61 2
3 4 5
1
Zeigt das Auswahlfenster in Listenform an.
2
Zeigt eine Musik/Film-Dateienliste an.
3
Text scrollen
Scrollt die Textanzeige.
4
usw.
Tasten mit unterschiedlichen Funktionen werden hier angezeigt.
: Spielt alle Titel im Ordner mit dem
aktuellen Titel ab.
: Springt zum Buchstaben, den Sie
eingegeben haben (alphabetische Suche).
: Springt in die obere
Hierarchieebene.
5
[ ]/[ ]/[ ]/[ ] Seite scrollen
Sie können die Seiten ändern, um mehr Elemente anzuzeigen, indem Sie auf [ ] drücken.
[
]/[ ] : Zeigt die oberste oder unterste
Seite an.
]/[
16
6
Rückkehr
Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück.
HINWEIS
• Die Tasten, die im Listenbildschirm nicht betätigt werden können, werden nicht angezeigt.
Page 17
Grundfunktionen

Navigationsbetrieb

Für Details zu der Navigationsfunktion: siehe Bedienungsanleitung für die Navigation.
Navigationsbildschirm aufrufen
Drücken Sie die [NAV]-Taste.
1
Der Navigationsbildschirm wird
angezeigt.
Berühren Sie [ ].
2
Der Hauptmenübildschirm wird
angezeigt.
Verwendung des Navigationssystems
Starten Sie die gewünschte Funktion auf
1
dem Hauptmenü-Bildschirm.
1
2
4
Signalstärke der GPS-Satelliten.
1
Findet einen Bestimmungsort.
2
Anzeige der Landkarte.
3
Verwendet Apps wie ecoRoute und Help.
4
Regelt die Einstellungen.
5
HINWEIS
• Zusätzliche Informationen zur Verwendung des Navigationssystems erhalten Sie in der Hilfe. Zum Anzeigen der Hilfe berühren Sie [Apps] und dann [Help].
3
5
HINWEIS
• Weitere Informationen über Ihr Navigationssystem erhalten Sie, indem Sie die neueste Version der Bedienungsanleitung von http://manual.kenwood.com/edition/ im396/ herunterladen
Geben Sie den Bestimmungsort ein und
2
starten Sie die Navigation.
Attraktionen finden.
1Drücken Sie [Where To?]. 2Wählen Sie eine Kategorie und eine
Unterkategorie.
3Wählen Sie einen Bestimmungsort. 4Drücken Sie [Go!].
HINWEIS
• Zum Eingeben der Buchstaben des Namens berühren Sie bitte den Search-Balken (Suchbalken) und geben Sie die Buchstaben ein.
Folgen Sie der Route zum
3
Bestimmungsort.
HINWEIS
• Die Anzeige der Geschwindigkeitsbegrenzung dient nur zur Information und ersetzt nicht die Verantwortung des Fahrers, alle angezeigten Geschwindigkeitsbegrenzungen einzuhalten und jederzeit mit einer sicheren und besonnenen Fahrweise am Verkehr teilzunehmen. Garmin und JVC KENWOOD sind nicht verantwortlich für etwaige Bußgelder oder Vorladungen, die aus der Missachtung von Verkehrsregeln oder Verkehrszeichen resultieren.
Ihre Route ist durch eine magentafarbene Linie gekennzeichnet. Ihr Navigationssystem führt Sie auf Ihrer Route mit Sprachanweisungen, Pfeilen auf der Karte und Anweisungen am oberen Rand der Karte zum Bestimmungsort. Wenn Sie von der ursprünglichen Route abweichen, berechnet das Navigationssystem die Route neu.
17Deutsch
Page 18
Grundfunktionen
1
2
3
6 7 8 9
Anzeige der nächsten Abzweigung bzw.
1
Kreuzung, sofern verfügbar.
Anzeige der Liste mit den Abzweigungen.
2
Anzeige der Where Am I? Seite.
3
Stoppt die aktuelle Route.
4
Zeigt Verkehrinformationen zur Route an.
5
Kehrt zurück zum Hauptmenü.
6
Anzeige eines anderen Datenfeldes.
7
Anzeige des Trip-Computer.
8
Zeigt mehr Optionen an.
9
HINWEIS
• Drücken und ziehen Sie die Landkarte gleichzeitig, um einen anderen Bereich der Landkarte anzeigen zu lassen.
• Ein Icon für Geschwindigkeitsbegrenzung könnte angezeigt werden, während Sie auf Fernstraßen fahren.
● Zwischenstopp einfügen
1Während Sie zum Bestimmungsort
unterwegs sind, drücken Sie [ drücken Sie dann [Where To?].
2Wählen Sie einen Zwischenstopp aus. 3Drücken Sie [Go!]. 4Berühren Sie [Add to Active Route],
um diesen Stopp vor dem Endziel zu ergänzen.
● Umweg fahren
1Während Sie zum Bestimmungsort
unterwegs sind, drücken Sie [
2Berühren Sie [
].
4 5
] und
].
■ Verkehrsreiche Strecken auf Ihrer Route vermeiden
1Drücken Sie auf der Landkarte [ ]. 2Drücken Sie [Traffic On Route]. 3Falls notwendig, drücken Sie die Pfeile, um
sich über andere Verkehrsbehinderungen auf Ihrer Route zu informieren.
4Berühren Sie [
] > [Avoid].
■ Anzeige der Verkehrskarte.
1Die Verkehrskarte zeigt mittels optischer
Farbkodierung das Verkehrsaufkommen und staubedingte Verzögerungen in Ihrer Umgebung.
■ Wissenswertes über Verkehrsinformationen
• Verkehrsdienste sind in einigen Gebieten bzw. Ländern nicht verfügbar.
• Garmin und JVC KENWOOD sind nicht verantwortlich für die Richtigkeit oder Aktualität der Verkehrsinformationen.
• Sie können INRIX Verkehrsinformationen und Wettervorhersagen empfangen, indem Sie Ihr iPhone oder Android Smartphone, auf dem die Anwendung „KENWOOD Traffic Powered By INRIX“ installiert ist verbinden. Für Einzelheiten, siehe die Anwendung „KENWOOD Traffic Powered By INRIX“.
• In Verbindung mit einem FM­Verkehrsfunkempfänger kann das Navigationssystem Verkehrsinformationen empfangen und auswerten. Das Abo für den FM-TMC-Empfänger wird automatisch aktiviert, sobald Ihr Navigationssystem Satellitensignale und Verkehrsmeldungen vom Service-Provider empfängt. Besuchen Sie www.garmin.com/ kenwood, um weitere Informationen zu erhalten.
• Während des Empfangs von INRIX­Verkehrsinformationen werden keine FM-TMC­Informationen angezeigt.
■ Landkarten aktualisieren
Sie können aktuelle Karten von Garmin kaufen.
1Besuchen Sie www.garmin.com/
kenwood.
2Wählen Sie im Bereich
Kartenaktualisierungen die Option Aktualisieren aus
18
Page 19
3Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm.
Audio vom Navigationsbildschirm steuern
Sie können Audioquellen steuern, während der Navigationsbildschirm angezeigt wird.
Des Weiteren können Sie die Navigationsinformationen ansehen, während der Quellensteuerungsbildschirm angezeigt wird. (S.15)
Drücken Sie während der
1
Audiowiedergabe [ Steuerungsbildschirm.
Jedes Mal, wenn Sie das Symbol berühren, schaltet der Bildschirm wie folgt um.
Zeigt die Navigations- und Steuertasten der aktuellen Quelle an.
]/[ ]/[ ] im
Grundfunktionen
Zeigt die Navigation und die Kameraansicht an.
Kehrt zum kompletten Steuerungsbildschirm zurück.
HINWEIS
• For Details zu den Steuertasten, siehe Anweisungen in jedem Abschnitt.
• Durch Berühren des Quellensymbols am unteren Ende des Bildschirms wird der gesamte Audiobildschirm angezeigt. Wenn Sie während der Videowiedergabe den Anzeigebereich berühren, werden die Bedientasten eingeblendet.
• Wenn Sie während der Anzeige der Kameraansicht den Anzeigebereich berühren, wird zwischen der Ansicht der Vorderkamera/ Armaturenbrettkamera und der Rücksichtkamera gewechselt.
Navigation Setup
Zeigt die Navigation und die aktuelle Video-Wiedergabe an.
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
1
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [SETUP].
2
Der SETUP-Menübildschirm wird
angezeigt.
Drücken Sie [Navigation].
3
Der Navigation-SETUP-Bildschirm wird
angezeigt.
19Deutsch
Page 20
Grundfunktionen
Jedes Element wie folgt einstellen.
4
[NAV Mute]
Schaltet die Lautstärke der hinteren Lautsprecher stumm, wenn die Sprachführung des Navigationssystems zu hören ist. Werkseinstellung ist „ON“.
[NAV Interrupt Speaker]
Wählt Lautsprecher für die Sprachführung des Navigationssystems.
[Front L]: Verwendet den Lautsprecher
vorne links für die Sprachführung.
[Front R]: Verwendet den Lautsprecher
vorne rechts für die Sprachführung.
[Front All] (Werkseinstellung): Gibt die
Sprachführung über beide vorderen Lautsprecher aus.
[NAV Voice Volume]
Passt die Lautstärke für die Sprachführung des Navigationssystems an. Werkseinstellung ist „24“.
KENWOOD Traffic Powered By INRIX
Sie können INRIX-Verkehrsinformationen und
-Wettervorhersagen empfangen, indem Sie Ihr iPhone oder Android-Smartphone, auf dem die Anwendung „KENWOOD Traffic Powered By INRIX“ installiert ist, mit diesem Gerät verbinden.
Vorbereitung
• Installieren Sie die neueste Version der Anwendung KENWOOD Traffic Powered By INRIX auf Ihrem iPhone oder Android.
– iPhone: Suchen Sie im Apple App Store nach
„KENWOOD Traffic Powered By INRIX“, um die neueste Version zu finden und zu installieren.
– Android: Suchen Sie bei Google Play nach
„KENWOOD Traffic Powered By INRIX“, um die neueste Version zu finden und zu installieren.
• Für Einzelheiten, siehe die Anwendung „KENWOOD Traffic Powered By INRIX“.
Registrieren Sie das Smartphone.
1
Um ein Smartphone über Bluetooth anzuschließen, registrieren Sie es als das Bluetooth-Gerät und nehmen Sie die App-Profileinstellung (SPP) der Verbindung im Voraus vor. Siehe Registrieren des
Bluetooth-Geräts (S.50) und Verbinden Sie das Bluetooth-Gerät (S.52).
Drücken Sie die [NAV]-Taste.
2
20
Der Navigationsbildschirm wird
angezeigt.
Berühren Sie [ ].
3
Der Hauptmenübildschirm wird
angezeigt. Berühren Sie [Apps] im Hauptmenü-
Bildschirm und dann das Symbol des gewünschten Inhalts.
Für Einzelheiten, siehe das Handbuch des Navigationssystems.
Page 21

Widget

Widget

Widget
Drücken Sie die [HOME]-Taste.
1
Sie können das Widget wechseln, indem
2
Sie im Widgetbereich nach links oder rechts wischen.
Widget-Liste
• NAV-Widget
• Wetter-Widget *
• Uhr-Widget
• Kompass-Widget
• Spektralanalyse-Widget
• Reifendruck-Widget *
• Klima-Widget *
• Multi-Widget (Spektralanalyse, Uhr, aktuelle Quelleninformationen)
• Fotorahmen-Widget
*1 Sie können INRIX Verkehrsinformationen und
Wettervorhersagen empfangen, indem Sie Ihr iPhone oder Android Smartphone, auf dem die Anwendung „KENWOOD Traffic Powered By INRIX“ installiert ist verbinden.
*2 Dieses kann ausgewählt werden, wenn ein
handelsüblicher Adapter angeschlossen ist.
1
2
2

Wetter-Widget

Sie können die Wettervorhersage Ihres aktuellen Standortes auf dem Homebildschirm anzeigen.
Vorbereitung
• Siehe KENWOOD Traffic Powered By INRIX (S.20).
• Wählen Sie „ON“ für das Wetter-Widget. Siehe Widgeteinrichtung (S.22).
Drücken Sie die [HOME]-Taste.
1
Wischen Sie den Widgetbereich nach links/
2
rechts, um das Wetter-Widget anzuzeigen.

Fotorahmen-Widget

Sie können eine Diashow der auf dem USB­Speichergerät/der SD-Karte gespeicherten Bilddateien auf dem Homebildschirm anzeigen.
Ñ Vorbereitung
• Wählen Sie „ON“ für das Fotorahmen-Widget.
Siehe Widgeteinrichtung (S.22).
● Geeignete Bilddateien
Max. Bildgröße
JPEG (.jpg, .jpeg) *15.000 × 5.000 PNG (.png) 1.000 × 1.000 BMP (.bmp) 1.000 × 1.000
• Dieses Gerät kann nur Dateien von weniger als 50 MB Größe wiedergeben.
• Die maximale Anzahl der Dateien pro Gerät beträgt 500.
• Die Bilddateien werden in Abhängigkeit von ihren Eigenschaften möglicherweise nicht wiedergegeben.
*1 Ein progressives Grafikformat wird nicht
unterstützt.
21Deutsch
Page 22
Widget
Ñ Fotorahmen
Drücken Sie die [HOME]-Taste.
1
Wischen Sie den Widgetbereich nach
2
links/rechts, um das Fotorahmen-Widget anzuzeigen.
• Scrollen Sie den Bildschirm, um die nicht sichtbaren Punkte anzuzeigen.

Widgeteinrichtung

Richten Sie die Widgets auf dem Homebildschirm ein.
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
1
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [SETUP].
2
Der SETUP-Bildschirm wird angezeigt.
Berühren Sie [User Interface].
3
Zur Fotorahmeneinrichtung
Nehmen Sie Einstellungen für die Anzeige des Fotorahmen-Widgets vor.
Berühren Sie [Photo Frame SETUP] auf
1
dem Widget-SETUP-Bildschirm.
Jedes Element wie folgt einstellen.
2
[Sort Order]
Geben Sie ein Dateisortierkriterium an. „By Name(Ascending)“/„By
Name(Descending)“/„By Date(Newest First)“(Standard)/„By Date(Oldest First)“
[Slide Show Interval]
Legen Sie das Intervall für die Diashow fest. „5“ (Standard) bis „30“ Sekunden
[Photo Frame is • • • • •]
Zeigen Sie die Hilfethemen über dem Fotorahmen an.
Berühren Sie [ ].
3
Zeigt den Bedienoberflächenbildschirm an.
Berühren Sie [Widget SETUP] auf dem
4
Bedienoberflächenbildschirm.
Jedes Element wie folgt einstellen.
5
[Weather Widget]
Legen Sie fest, ob Sie das Wetter-Widget verwenden.
„ON“ (EIN) (Werkseinstellung)/ „OFF“ (AUS)
[Photo Frame Widget]
Legen Sie fest, ob Sie das Fotorahmen­Widget verwenden.
„ON“ (EIN) (Werkseinstellung)/ „OFF“ (AUS)
[Photo Frame SETUP]
Nehmen Sie Einstellungen für die Anzeige des Fotorahmen-Widgets vor.
Berühren Sie [ ].
6
22
Page 23

Disk

Disk

Abspielen einer Disc

Ñ Legen Sie eine Disk ein
Drücken Sie die Taste [G].
1
Berühren Sie [DISC EJECT].
2
Das Panel öffnet sich.
Schieben Sie die Disc in den Schlitz.
3
Das Panel schließt automatisch.
Das Gerät lädt die Disc und die Wiedergabe wird gestartet.
Ñ Auswerfen einer Disk
Drücken Sie die Taste [G].
1
Berühren Sie [DISC EJECT].
2
Wenn Sie eine Disk herausnehmen, ziehen Sie sie horizontal heraus.
Drücken Sie die Taste [G].
3

DVD/VCD-Grundfunktionen

Die meisten Funktionen lassen sich über den Quellensteuerungsbildschirm und den Wiedergabebildschirm bedienen.
HINWEIS
• Stellen Sie den Fernbedienungsmodus­Schalter auf den DVD-Modus, bevor Sie mit der Ausführung von DVD und VCD beginnen, siehe Betriebsmodus umschalten (S.80).
• Der unten angegebene Screenshot gilt für eine DVD. Er kann von dem für VCD abweichen.
Wenn die Bedientasten nicht auf dem
1
Bildschirm angezeigt werden, berühren Sie den 7-Bereich.
Steuerungsbildschirm
1
2
3
DVD VCD
2
Videobildschirm
4 5
8
6
7
1
Informationsanzeigebereich
Zeigt die folgenden Informationen an.
Titel #, Kapitel #: DVD-Titel und
Kapitelnummer
6
23Deutsch
Page 24
Disk
Titel #/Szene #: VCD-Titel- oder
Szenennummer. Scene # wird nur angezeigt, wenn die Playback-Steuerung (PBC) eingeschaltet ist.
Linear-PCM usw.: Audioformat
AUS/Zoom2 – 4 (DVD)/Zoom2 (VCD): Zeigt
das Zoomverhältnis an.
[Hide]: Blendet den Steuerungsbildschirm aus.
[
] : Wiederholt den aktuellen Inhalt. Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren, werden die Wiederholungsmodi in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet: DVD: Titel wiederholen ( ), Kapitel wiederholen ( ), Wiederholen aus ( )
VCD (PBC On): Wiederholt nicht VCD (PBC off ): Titel wiederholen ( ),
Wiederholen aus ( )
2
Funktionspanel
Berühren Sie die linke Seite des Bildschirms, um das Funktionspanel anzuzeigen. Tippen Sie erneut, um das Panel zu schließen.
I]: Hält Wiedergabe an. Bei zweimaliger Berührung wird die Disk beim nächsten Abspielen von Anfang an wiedergegeben.
[
] [ ]: Schneller Vorlauf oder schneller Rücklauf der Disk. Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren, ändert sich die Geschwindigkeit. 2-mal, 10-mal.
[
] [ ] (nur DVD): Wiedergabe im verlangsamten Vor- oder Rücklauf.
[SETUP] (nur DVD): Berühren Sie, um den DVD
SETUP-Bildschirm anzuzeigen. Siehe DVD- Einstellungen (S.28).
[MENU CTRL] (nur DVD): Berühren Sie, um den DVD-VIDEO-Disk-Menüsteuerbildschirm anzuzeigen. Siehe DVD-Disc-Menü- Funktionen (S.27).
[PBC] (nur VCD): Schaltet die Wiedergabesteuerung (PBC) ein oder aus.
[Audio] (nur VCD): Berühren Sie, um die Audioausgangskanäle zu ändern.
3
Wiedergabemodus-Anzeige/
Wiedergabezeit
D, B, I, usw.: Aktuelle Wiedergabemodus­Anzeige Die Bedeutungen der Symbole lauten wie folgt: D (Wiedergabe), B (Vorspulen), A (Zurückspulen), I (Stopp),
R
(Stopp fortsetzen), H (Pause), (langsame Wiedergabe), (langsame Wiedergabe rückwärts).
24
• Zur Verschiebung der aktuellen Abspielposition. Sie können den Kreis nach links oder rechts ziehen, um die Abspielposition zu ändern.
4
Bedientasten
[E] [F] : Sucht den vorigen/nächsten Inhalt.
• Für schnellen Vorlauf oder schnellen Rücklauf der Disk anhaltend drücken. (Wird nach etwa 50 Sekunden automatisch abgebrochen.)
[DH] : Wiedergabe oder Pause.
[
] : Zeigt den Bildschirm des grafischen
Equalizers an. (S.74)
5
Anzeigepunkte
[IN]: Einfügestatus der Disk.
weiß: Eine Disc ist im Gerät eingelegt. orange: Fehler des Disk-Players.
VCD
[1chLL/2chLL]: Identifiziert den linken Audioausgang des Kanals 1 bzw. 2.
[1chLR/2chLR]: Identifiziert den Mono­Audioausgang des Kanals 1 bzw. 2.
[1chRR/2chRR]: Identifiziert den rechten Audioausgang des Kanals 1 bzw. 2.
[1chST/2chST]: Identifiziert den Stereo­Audioausgang des Kanals 1 bzw. 2.
[LL]: Identifiziert den linken Audioausgang.
[LR]: Identifiziert den monauralen Audioausgang.
[RR]: Identifiziert den rechten Audioausgang.
[ST]: Identifiziert den Stereo-Audioausgang.
[PBC]: Die PBC-Funktion ist aktiviert.
[VER1]: Die VCD-Version ist 1.
[VER2]: Die VCD-Version ist 2.
6
Suchbereich
Berühren Sie, um den nächsten/vorigen Inhalt zu suchen.
7
Tastenanzeigebereich
Berühren, um den Steuerungsbildschirm anzuzeigen.
8
[MENU CTRL] (nur DVD)
Berühren Sie, um den DVD-VIDEO-Disk­Menüsteuerbildschirm anzuzeigen. Siehe DVD-
Disc-Menü-Funktionen (S.27).
Page 25
Disk
HINWEIS
• Der Steuerungsbildschirm wird ausgeblendet, wenn 5 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt.
• Wenn Sie eine Fernbedienung benutzen, können Sie durch Eingeben von Kapitelnummer, Szenennummer, Spielzeit usw. direkt zum gewünschten Bild springen (S.80).

Musik-CD/Disk-Medien Grundsteuerung

Die meisten Funktionen lassen sich über den Quellensteuerungsbildschirm und den Wiedergabebildschirm bedienen.
HINWEIS
• Stellen Sie den Modus-Wahlschalter der Fernbedienung auf AUD, bevor Sie den Betrieb von einer Musik-CD und Audiodateien beginnen, siehe Betriebsmodus umschalten (S.80).
• Mit „Musik-CD“ ist in diesem Handbuch eine übliche CD gemeint, die Musiktitel enthält. Mit „Disc media“ ist eine CD/DVD gemeint, die Audio- oder Videodateien enthält.
• Der unten angegebene Screenshot gilt für Disk­Medien. Er kann von dem für eine CD abweichen.
Steuerungsbildschirm
1 6 7 3
4
Öffnen Sie das Diskfach
7
Schließen Sie das Diskfach
6
5
7
8
1
CODEC /[ ] / [ ]
• Wenn eine hochauflösende Quelle abgespielt wird, werden ihre Formatinformationen angezeigt. (nur Disk-Medien)
[
] : Wiederholt den aktuellen Titel/Ordner. Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren, schaltet der Wiederholungsmodus in die folgende Reihenfolge um. Titel/Datei wiederholen ( ), Ordner wiederholen ( ) (nur Disk-Medien), Alles wiederholen ( )
[
] : Spielt alle Titel im aktuellen Ordner/ Disk in zufälliger Reihenfolge ab. Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren, schaltet der Zufallsmodus in die folgende Reihenfolge um. Zufällige Wiedergabe ( ) (nur Musik-CD), zufälliger Ordner ( ) (nur Disk-Medien), zufällige Wiedergabe aus ( )
2
Titelinformation
2
5
5
Zeigt die Information zum aktuellen Titel/Datei an.
Es werden nur ein Dateiname und ein Ordnername angezeigt, wenn keine Tag­Informationen vorhanden sind. (nur Disk­Medien)
3
Wiedergabemodus-Anzeige/
Wiedergabezeit
D, B, usw.: Aktuelle Wiedergabemodus­Anzeige Die Bedeutungen der Symbole lauten wie folgt: D (Wiedergabe), B (Schnellvorlauf ), A (Schnellrücklauf ), H (Pause).
• Zur Verschiebung der aktuellen Abspielposition. Sie können den Kreis nach links oder rechts ziehen, um die Abspielposition zu ändern. (Nur Videodatei)
4
Bedientasten
[1] (nur Disk-Medien) : Sucht die Dateien. Weitere Details zur Suchfunktion finden Sie unter Dateisuchfunktion (S.26).
25Deutsch
Page 26
Disk
[E] [F] : Sucht den vorigen/nächsten Inhalt.
• Für schnellen Vorlauf oder schnellen Rücklauf der Disk anhaltend drücken. (Wird nach etwa 50 Sekunden automatisch abgebrochen.)
[DH] : Wiedergabe oder Pause.
[
] : Zeigt den Bildschirm des grafischen
Equalizers an. (S.74)
5
Inhaltsliste
• Berühren Sie die rechte Seite des Bildschirms, um die Inhaltsliste anzuzeigen. Tippen Sie erneut, um die Liste zu schließen.
• Zeigt die Wiedergabeliste an. Wenn Sie einen Titel/Dateinamen in der Liste antippen, beginnt die Wiedergabe.
6
Albumcover/Analoganzeige
• Zeigt den Albumcoverbereich an/blendet ihn aus.
• Die Hülle der aktuell abgespielten Datei wird angezeigt. (nur Disk-Medien)
• Bei Berührung wechselt das Albumcover zur Analoganzeige.
7
Funktionspanel (nur Disk-Medien)
Berühren Sie die linke Seite des Bildschirms, um das Funktionspanel anzuzeigen. Tippen Sie erneut, um das Panel zu schließen.
[
] [ ]: Sucht den vorigen/nächsten
Ordner.
8
Anzeigepunkte
[IN]: Einfügestatus der Disk.
weiß: Eine Disc ist im Gerät eingelegt. orange: Fehler des Disk-Players.
[VIDEO]: Identifiziert eine Videodatei.
[MUSIC]: Identifiziert eine Musikdatei.
10
Tastenanzeigebereich (nur Videodatei)
Berühren, um den Steuerungsbildschirm anzuzeigen.

Dateisuchfunktion (nur Disk-Medien)

Sie können nach einer Datei nach Hierarchie suchen.
HINWEIS
• Zur Bedienung im Listenbildschirm siehe
Bildschirm-Liste (S.16).
Berühren Sie [1].
1
Der Ordner-Listenbildschirm wird
angezeigt.
Drücken Sie auf den gewünschten
2
Ordner.
Berühren Sie einen Ordner, um den
Ordnerinhalt anzuzeigen.
Berühren Sie das gewünschte Element in
3
der Inhaltsliste.
Startet Wiedergabe.
Videobildschirm
10
9
Dateisuchbereich (nur Videodatei)
Berühren Sie, um nach der nächsten/vorherigen Datei zu suchen.
26
99
Page 27
Disk

DVD-Disc-Menü-Funktionen

Sie können einige Funktionen mit dem DVD­VIDEO-Disk-Menü einstellen.
Berühren Sie während der Wiedergabe
1
den eingerahmten Bereich.
Der Bildschirm Menu Control wird
angezeigt.
Führen Sie die Funktion Ihrer Wahl wie
2
folgt durch.
■ Um zwischen den Audiosprachen
umzuschalten
Drücken Sie [Audio]. Jedes Mal, wenn Sie diese Taste berühren, wird die Audiosprache umgeschaltet.
■ Um zwischen den Bildwinkeln
umzuschalten
Drücken Sie [Angle]. Jedes Mal, wenn Sie diese Taste berühren, werden die Bildwinkel umgeschaltet.
* Je nach Disc funktionieren diese Tasten
möglicherweise nicht.
Ñ Highlight-Steuerung
Über die Highlight-Steuerung können Sie das DVD-Menü steuern, indem Sie die Menütaste direkt auf dem Bildschirm berühren.
Berühren Sie [Highlight] auf dem
1
Menüsteuerungsbildschirm.
Berühren Sie das Element Ihrer Wahl auf
2
dem Bildschirm.
■ Um das Hauptmenü anzuzeigen
Berühren Sie [TOP].*
■ Um das Menü anzuzeigen
Berühren Sie [MENU].*
■ Um das vorige Menü anzuzeigen
Drücken Sie [Return].*
■ Um das ausgewählte Element zu
bestätigen
Drücken Sie [Enter].
■ Um den direkten Bedienvorgang zu
ermöglichen
Drücken Sie [Highlight], um den Highlight­Steuerungsmodus aufzurufen (S.27).
■ Um den Cursor zu bewegen
Berühren Sie [R], [S], [C], [D].
■ Um zwischen den Untertitelsprachen
umzuschalten
Drücken Sie [Subtitle]. Jedes Mal, wenn Sie diese Taste berühren, wird die Untertitelsprache umgeschaltet.
HINWEIS
• Die Highlight-Steuerungsfunktion wird automatisch aufgehoben, wenn Sie sie einen vordefinierten Zeitraum lang nicht verwenden.
27Deutsch
Page 28
Disk

DVD-Einstellungen

Sie können Ihre DVD-Wiedergabefunktionen einstellen.
Berühren Sie während der Wiedergabe
1
den eingerahmten Bereich.
Berühren Sie [ ] auf der linken Seite des
2
Bildschirms. Drücken Sie [SETUP].
Der DVD-SETUP-Bildschirm wird
angezeigt.
Legen Sie jede Funktion wie folgt fest.
3
[Screen Ratio]
Stellt das Bildschirmformat ein. [16:9 ](Werkseinstellung): Anzeige im
Breitbildformat.
[4:3 LB]: Zeigt Breitformat-Bilder im
Letterbox-Format an (mit schwarzen Balken oben und unten im Bildschirm).
[4:3 PS]: Zeigt Breitformat-Bilder im Pan &
Scan-Format an (Bilder werden links und rechts beschnitten).
Ñ Spracheinstellungen
Mit dieser Einstellung wählen Sie die Sprachen, die für das Menü, die Untertitel und Stimme verwendet werden.
Wählen Sie den gewünschten Punkt aus;
1
[Menu Language], [Subtitle Language], [Audio Language].
Der Bildschirm Language Set wird
angezeigt.
Wählen Sie eine Sprache aus.
2
Informationen zu den Sprachcodes finden Sie unter DVD-Sprachcodes (S.97).
Berühren Sie, um die eingegebene Sprache festzulegen und zum DVD-SETUP­Bildschirm zurückzukehren.
[
Menu Language] / [Subtitle Language]
/ [Audio Language]
Siehe Spracheinstellungen (S.28).
[Dynamic Range Control]
Einstellung des Dynamikbereichs.
[Wide]: Der Dynamikbereich ist breit. [Normal]: Der Dynamikbereich ist normal. [Dialog] (Werkseinstellung): Erhöht die
Gesamtlautstärke im Vergleich zur Lautstärke in den anderen Modi. Diese Funktion ist nur wirksam, wenn Sie die
28
Dolby-Digital-Software verwenden.
HINWEIS
• Um die DVD-Originalsprache als Audiosprache einzustellen, berühren Sie [Original].
Page 29

APPS—Android Auto™/Apple CarPlay

APPS—Android Auto™/Apple CarPlay
Berühren Sie die Verbindungsnachricht, die

Apple CarPlay-Betrieb

CarPlay ist die intelligentere, sichere Art, Ihr iPhone im Auto zu verwenden. CarPlay zeigt die Dinge, die Sie während der Fahrt mit dem iPhone tun möchten, auf dem Bildschirm des Produkts an. Sie können während der Fahrt vom iPhone Weganweisungen erhalten, Anrufe tätigen, Mitteilungen senden und empfangen und Musik hören. Sie können auch die Siri-Sprachsteuerung nutzen, um das iPhone leichter zu bedienen.
Einzelheiten über CarPlay finden Sie unter
https://ssl.apple.com/ios/carplay/.
Geeignete iPhone-Geräte
Sie können CarPlay mit den folgenden iPhone­Modellen nutzen.
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
Ñ Anschluss eines iPhones
Schließen Sie Ihr iPhone mit dem KCA-
1
iP103 an den USB-Anschluss (schwarz) an.
(S.90)
Wenn ein iPhone, das mit CarPlay kompatibel ist, an den USB-Anschluss (schwarz) angeschlossen wird, wird das derzeit angeschlossene Bluetooth­Freisprechtelefon getrennt.
Entsperren Sie Ihr iPhone.
2
● Umschalten der aktuellen Quelle auf die Apple-CarPlay-Quelle, wenn Sie Ihr iPhone anschließen
Wenn Sie das vorher verwendete iPhone erneut anschließen, erscheint eine Bestätigungsmeldung mit der Frage, ob Sie wirklich die CarPlay-Quelle starten möchten.
Schließen Sie das iPhone mit dem KCA-
1
iP103 an den USB-Anschluss (schwarz) an.
Entsperren Sie Ihr iPhone.
2
3
unten auf dem Bildschirm angezeigt wird. Die aktuelle Quelle ist mit der CarPlay-
Quelle verbunden.
Die Verbindungsnachricht wird etwa 5 Sekunden lang angezeigt.
HINWEIS
• Wenn die Meldung verschwindet, wählen Sie die CarPlay-Quelle auf dem Quellenauswahlbildschirm aus. (S.14)
Ñ Betriebstasten und verfügbare
Apps auf dem Startbildschirm von CarPlay
Sie können die Apps des angeschlossenen iPhones nutzen.
Die angezeigten Elemente und die auf dem Bildschirm genutzte Sprache unterscheiden sich je nach den angeschlossenen Geräten.
Um den CarPlay-Modus aufzurufen, berühren Sie das Symbol [Apple CarPlay] auf dem Quellenauswahlbildschirm. (S.14)
2
1
1
[ ]
• Zeigt den Startbildschirm von CarPlay an.
• Zum Aktivieren von Siri gedrückt halten.
2
Anwendungstasten
Startet die Anwendung.
3
[ HOME ]
Schließt den CarPlay-Bildschirm und zeigt den Startbildschirm an.
Schließen des CarPlay-Bildschirms
Drücken Sie die [HOME]-Taste.
1
3
29Deutsch
Page 30
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay
Ñ Nutzung von Siri
Sie können Siri aktivieren.
Drücken Sie die Taste [ ] 1 Sekunde lang.
1
1 Sekunde lang drücken
Sprechen Sie mit Siri.
2
Deaktivieren
Drücken Sie die Taste [ ].
1
Ñ Schalten Sie auf den Apple
CarPlay-Bildschirm um, während Sie eine andere Quelle hören
Drücken Sie die Taste [ ].
1
HINWEIS
• Wenn Sie mit dem Apple-CarPlay-Bildschirm eine andere Quelle hören, wird durch Abspielen von Musik im Apple-CarPlay-Modus die aktuelle Quelle nicht auf die Apple-CarPlay-Quelle umgeschaltet.

Android-Auto™-Betrieb

Mit Android Auto können Sie die Funktionen Ihres Android-Geräts nutzen, die während der Fahrt geeignet sind. Sie können während der Fahrt ganz einfach auf die Streckenführung zugreifen, Anrufe tätigen, Musik hören und auf praktische Funktionen auf dem Android-Gerät zugreifen.
Einzelheiten über Android Auto finden Sie unter https://www.android.com/auto/ und
https://support.google.com/androidauto.
Geeignete Android-Geräte
Sie können Android Auto mit Android-Geräten der Android-Version 5.0 (Lollipop) oder aktueller verwenden.
HINWEIS
• Android Auto ist möglicherweise nicht auf allen Geräten und möglicherweise nicht in allen Ländern und Regionen verfügbar.
Ñ Anschluss des Android-Geräts
Schließen Sie ein Android-Gerät über den
1
USB-Anschluss an. (S.91)
Schließen Sie das Android-Gerät über Bluetooth an, um die Freisprechfunktion zu nutzen.
Wenn ein Android-Gerät, das mit Android Auto kompatibel ist, an den USB-Anschluss angeschlossen wird, wird das Gerät automatisch über Bluetooth angeschlossen und das derzeit angeschlossene Bluetooth­Freisprechtelefon wird abgetrennt.
Entsperren Sie Ihr Android-Gerät.
2
30
Page 31
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay
Ñ Betriebstasten und verfügbare
Apps auf dem Android Auto­Bildschirm
Sie können die Vorgänge der Apps des angeschlossenen Android-Geräts durchführen.
Die auf dem Bildschirm angezeigten Elemente unterscheiden sich je nach den angeschlossenen Android-Geräten.
Um den Android-Auto-Modus aufzurufen, berühren Sie das Symbol [Android Auto] auf dem Quellenauswahlbildschirm. (S.14)
1
1
Anwendungs-/Informationstasten
Startet die Anwendung oder zeigt Informationen an.
Schließen des Android Auto-Bildschirms
Drücken Sie die [HOME]-Taste.
1
Ñ Nutzen der Sprachsteuerung
Drücken Sie die Taste [ ] 1 Sekunde lang.
1
1 Sekunde lang drücken
Abbrechen
Drücken Sie die Taste [ ].
1
Ñ Schalten Sie auf den Android
Auto-Bildschirm um, während Sie eine andere Quelle hören
Drücken Sie die Taste [ ].
1
HINWEIS
• Wenn Sie mit dem Android-Auto-Bildschirm eine andere Quelle hören, wird durch Abspielen von Musik im Android-Auto-Modus die aktuelle Quelle nicht auf die Android-Auto-Quelle umgeschaltet.
31Deutsch
Page 32
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay

WebLink™/Waze-Betrieb

Sie können die App auf dem Gerät anzeigen und steuern, während Ihr Smartphone mit dem USB-Anschluss verbunden ist.
Vorbereitung
• Installieren Sie die neueste Version der WebLink­Anwendung „WebLink for KENWOOD“ auf Ihrem iPhone oder Android. iPhone: Suchen Sie im Apple App Store nach „WebLink for KENWOOD“, um die aktuelle Version zu suchen und zu installieren. Android: Suchen Sie in Google Play nach „WebLink for KENWOOD“ und installieren Sie die neueste Version.
Ñ Verfügbare Apps
Sie können die folgenden Apps auf diesem Gerät verwenden. Installieren Sie die Apps zuvor auf Ihrem Smartphone.
WebLink™
Mit WebLink™ können Sie die folgenden Apps mit dem Gerät verwenden.
• Media Player
• Waze
• Yelp
• YouTube
• Wetter
Waze
Waze ist die weltweit größte gemeinschaftsbasierte Verkehrs- und Navigations-App. Schließen Sie sich anderen Fahrern in Ihrer Region an, die Echtzeit-Verkehrs­und Straßeninformationen teilen und dadurch allen helfen, Zeit und Benzinkosten auf dem täglichen Arbeitsweg zu sparen.
• Um Waze auf dem Gerät zu verwenden, müssen Sie zuvor WebLink™ und Waze auf Ihrem Smartphone installieren.
Ñ Anschluss eines Smartphones
Drücken Sie die [HOME]-Taste.
1
Berühren Sie [ ].
2
Berühren Sie [WebLink] oder [Waze].
3
(S.14)
Anschluss eines Smartphones
4
• Schließen Sie ein Android-Gerät über den
USB-Anschluss an. (S.91)
• Schließen Sie Ihr iPhone mit dem KCA-
iP103 an den USB-Anschluss (schwarz) an.
(S.90)
• Wenn Ihr Smartphone an ein Gerät angeschlossen ist, wird eine Meldung zur Bestätigung der beidseitigen Verbindung auf dem Smartphone angezeigt. Berühren Sie [Allow]/[OK], um die Verbindung herzustellen, oder [Ignore]/[Cancel], um die Verbindung abzubrechen.
• Sie können den Verbindungsstatus auf dem WebLink™ -Bildschirm auf Ihrem Smartphone überprüfen.
32
Page 33
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay
Ñ Betriebstasten und verfügbare
Apps auf dem App-Bildschirm
WebLink-Quellenbildschirm
1
1
[ ]
Zeigt das Hauptmenü des Quellenbildschirms „WebLink“ an.
Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück.
Bedienen Sie auf Ihrem Smartphone.
1
• Wenn Sie aufgefordert werden, die Verbindung zwischen Ihrem Smartphone und dem Gerät herzustellen, berühren Sie [Allow], um fortzufahren.
Ñ Umschalten auf den App-
Bildschirm, während eine andere Quelle gehört wird
Drücken Sie die Taste [ ].
1
HINWEIS
• Wenn Sie mit dem WebLink-Bildschirm eine andere Quelle hören, wird durch Abspielen von Musik im WebLink-Modus die aktuelle Quelle nicht auf die WebLink-Quelle umgeschaltet.

Spotify-Betrieb

Sie können auf diesem Gerät über die auf dem iPhone oder auf Android installierte Anwendung Spotify hören.
Um die Spotify-Quelle auszuwählen, berühren Sie das Symbol [Spotify] auf dem Quellenauswahlbildschirm. (S.14)
Vorbereitung
• Installieren Sie die neueste Version der Anwendung Spotify „Spotify“ auf Ihrem iPhone oder Android. iPhone: Suchen Sie im Apple App Store nach „Spotify“, um die aktuelle Version zu suchen und zu installieren. Android: Suchen Sie in Google Play nach „Spotify“ und installieren Sie die neueste Version.
• iPhones werden entweder über USB oder Bluetooth verbunden.
• Android-Geräte werden über Bluetooth verbunden.
• Um ein Smartphone über Bluetooth anzuschließen, registrieren Sie es als das Bluetooth-Gerät und nehmen Sie die App­Profileinstellung (SPP) für die Verbindung im Voraus vor. Siehe Registrieren des Bluetooth-
Geräts (S.50) und Verbinden Sie das Bluetooth-Gerät (S.52).
5
1
4
2 3
Schließen Sie das Diskfach
1
1
Albumcover
• Zeigt den Albumcoverbereich an/blendet ihn aus.
• Hier werden etwaige im aktuellen Inhalt verfügbare Bilddaten angezeigt.
2
Wiedergabezeit
• Zur Bestätigung der Wiedergabezeit.
33Deutsch
Page 34
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay
3
Bedientasten
] : Zeigt den Menü-Bildschirm an
[
[
] : Ein neuer Radiosender, der zum Interpreten des derzeit abgespielten Titels gehört, wird ausgewählt und die Wiedergabe beginnt.
[
], [ ] : Überspringt das derzeitige Lied.
[
], [ ] : Gibt den Inhalt des aktuellen
Senders wieder oder hält die Wiedergabe an.
] : Speichert den derzeit wiedergegebene
[ Titel unter My Music.
[
] : Zeigt den Bildschirm des grafischen
Equalizers an. (S.74)
4
Inhalts-Informationen
Zeigt die Informationen zum aktuell abgespielten Inhalt an.
5
[ ] / [ ] / [ ] / [ ]
[
] : Daumen nach unten zu den aktuellen
Inhalten und springt zum nächsten Inhalt.
[
] : Registriert den aktuellen Inhalt als
bevorzugten Inhalt (Favoriten).
[
] : Wiederholt das aktuelle Lied.
[
]: Spielt alle Titel in der aktuellen
Wiedergabeliste in zufälliger Reihenfolge ab.
Ñ Auswahl eines Titels
Über Spotify® Hinweis
• Achten Sie darauf, dass Sie in Ihre Smartphone­Anwendung eingeloggt sind. Wenn Sie keinen Spotify-Account haben, können Sie einen kostenlos über Ihr Smartphone oder auf www. spotify.com erstellen.
• Da Spotify der Dienst eines Drittanbieters ist, können die technischen Daten ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Daher kann die Kompatibilität eingeschränkt sein bzw. können einige oder alle Dienste nicht mehr verfügbar sein.
• Einige der Spotify-Funktionen können nicht über dieses Gerät bedient werden.
• Wenn Sie Probleme bei der Verwendung der Anwendung haben, wenden Sie sich an Spotify unter www.spotify.com.
• Stellen Sie eine Internetverbindung her.
Berühren Sie [ ].
1
Der Menübildschirm wird angezeigt.
Wählen Sie den Listentyp und wählen Sie
2
dann einen gewünschten Punkt.
■ Auswahl der Kategorie und des
Senders
Drücken Sie in der Liste auf den Kategorie­und Sendernamen.
[
To p]
Kehrt zum Anfang der Liste zurück.
Up]
[
Kehrt zur vorherigen Liste zurück.
34
Page 35

USB/SD

USB/SD

Anschluss eines USB-Geräts

Verbinden Sie das USB-Gerät mit dem
1
USB-Kabel. (S.90)
Drücken Sie die [HOME]-Taste.
2
Berühren Sie .
3
Berühren Sie [USB]. (S.14)
4
Ñ Trennen Sie das USB-Gerät
Drücken Sie die [HOME]-Taste.
1
Berühren Sie eine andere Quelle als [USB].
2
Trennen Sie das USB-Gerät ab.
3
Ñ Verwendbare USB-Geräte
Sie können ein USB-Massenspeichergerät mit diesem Gerät verwenden.
In diesem Handbuch wird der Begriff „USB device“ für Flash-Speichergeräte verwendet.
● Über das Dateisystem
Eines der nachfolgenden Dateisysteme sollte verwendet werden.
• FAT16 • FAT32 • exFAT • NTFS
HINWEIS
• Bringen Sie das USB-Gerät an einer Stelle an, die einer sicheren Fahrweise nicht hinderlich ist.
• Sie können kein USB-Gerät über einen USB-Hub und einen Mehrfach-Kartenleser anschließen.
• Erstellen Sie Sicherheitskopien der Audiodateien, die in diesem Gerät verwendet werden. Je nach Betriebsbedingungen des USB-Geräts kann es sein, dass diese Dateien gelöscht werden. Für Schäden durch gelöschte Speicherdaten wird keine Haftung übernommen.

Einlegen der SD

Drücken Sie die Taste [G].
1
Berühren Sie [OPEN], damit sich das Panel
2
vollständig öffnet.
Setzen Sie die SD-Karte in den Schlitz ein,
3
bis sie hörbar einrastet.
Drücken Sie die Taste [G].
4
Drücken Sie die [HOME]-Taste.
5
Berühren Sie .
6
Berühren Sie [SD]. (S.14)
7
Ñ Entfernen Sie die SD-Karte
Drücken Sie die Taste [G].
1
Berühren Sie [OPEN], damit sich das Panel
2
vollständig öffnet.
Drücken Sie die SD-Karte, bis es klickt,
3
und lassen Sie sie anschließend los. Die Karte springt heraus, so dass Sie sie mit Ihren Fingern herausziehen können.
Drücken Sie die Taste [G].
4
Ñ Verwendbare SD-Karte.
Dieses Gerät kann Dateien von SD/SDHC/ SDXC-Speicherkarten abspielen, die dem SD-, SDHC- oder SDXC-Standard entsprechen. Für den Einsatz von miniSD-, miniSDHC-, microSD-, microSDHC- und microSDXC-Karten wird ein spezieller Adapter benötigt.
Die MultiMedia-Karte (MMC) kann nicht verwendet werden.
35Deutsch
Page 36
USB/SD

USB/SD-Grundbetrieb

Die meisten Funktionen lassen sich über den Quellensteuerungsbildschirm und den Wiedergabebildschirm bedienen.
HINWEIS
• Stellen Sie den Modus-Wahlschalter der Fernbedienung auf AUD, bevor Sie den Betrieb beginnen, siehe Betriebsmodus umschalten (S.80).
Steuerungsbildschirm
1
6 7 3
4
Öffnen Sie das Diskfach
7
Schließen Sie das Diskfach
6 7
1
[CODEC / ]/[ ]
• Wenn eine hochauflösende Quelle abgespielt wird, werden ihre Formatinformationen angezeigt.
[
] : Wiederholt den aktuellen Titel/Ordner. Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren, werden die Wiederholungsmodi in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet: Dateiwiederholung ( ), Ordnerwiederholung ( ), Alle wiederholen ( )
36
[ ]: Spielt alle Titel im aktuellen Ordner in zufälliger Reihenfolge ab. Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren, werden die Zufallsmodi in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet: Datei zufällig ( ), Zufällig aus ( )
2
Titelinformation
Zeigt die Informationen zur aktuellen Datei an. Es werden nur ein Dateiname und ein
Ordnername angezeigt, wenn keine Tag­Informationen vorhanden sind.
3
Wiedergabemodus-Anzeige/
Wiedergabezeit
2
5
5
5
8
D, B, usw.: Aktuelle Wiedergabemodus­Anzeige Die Bedeutungen der einzelnen Symbole lauten wie folgt:
D (Wiedergabe), B (Schnellvorlauf ), A (Schnellrücklauf ), H (Pause).
• Zur Verschiebung der aktuellen Abspielposition. Sie können den Kreis nach links oder rechts ziehen, um die Abspielposition zu ändern. (Nur Videodatei)
4
Bedientasten
1] : Durchsucht Titel/Datei. Weitere Details zu den Suchfunktionen finden Sie unter Suchfunktionen (S.37).
E] [F] : Antippen, um vorige/nächste Datei zu suchen. Für schnellen Vorlauf oder schnellen Rücklauf anhaltend drücken. (Wird nach etwa 50 Sekunden automatisch abgebrochen.)
[DH] : Wiedergabe oder Pause.
[
] : Zeigt den Bildschirm des grafischen
Equalizers an. (S.74)
5
Inhaltsliste
• Berühren Sie die rechte Seite des Bildschirms, um die Inhaltsliste anzuzeigen. Tippen Sie erneut, um die Liste zu schließen.
• Zeigt die Wiedergabeliste an. Wenn Sie einen Titel/Dateinamen in der Liste antippen, beginnt die Wiedergabe.
6
Albumcover/Analoganzeige
• Zeigt den Albumcoverbereich an/blendet ihn aus.
• Die Hülle der aktuell abgespielten Datei wird angezeigt.
• Bei Berührung wechselt das Albumcover zur Analoganzeige.
Page 37
USB/SD
7
Funktionspanel
Berühren Sie die linke Seite des Bildschirms, um das Funktionspanel anzuzeigen. Tippen Sie erneut, um das Panel zu schließen.
[
] [ ]: Sucht den vorigen/nächsten
Ordner.
[USB DEVICE CHANGE]: Wechselt zu einem anderen USB-Gerät, wenn zwei USB-Geräte angeschlossen sind.
8
Anzeigepunkte
[VIDEO]: Identifiziert eine Videodatei.
[MUSIC]: Identifiziert eine Musikdatei.
Videobildschirm
10
9
Dateisuchbereich (nur Videodatei)
Berühren Sie, um nach der nächsten/vorherigen Datei zu suchen.
10
Tastenanzeigebereich (nur Videodatei)
Berühren, um den Steuerungsbildschirm anzuzeigen.

Suchfunktionen

Sie können Musik- oder Videodateien durch die folgende Bedienung suchen.
Berühren Sie [1].
1
Berühren Sie [S].
2
Wählen Sie einen Listentyp.
3
HINWEIS
99
• Zu den Bedienungen auf dem Listenbildschirm
siehe Bildschirm-Liste (S.16).
Ñ Kategoriesuche
Sie können nach einer Datei suchen, indem Sie eine Kategorie wählen.
Berühren Sie [Category List].
1
Wählen Sie, ob Sie Audiodateien oder
2
Videodateien suchen möchten
Berühren Sie die gewünschte Kategorie.
3
.
Die zur Ihrer Auswahl entsprechende
Liste erscheint.
Berühren Sie, um das gewünschte
4
Element der Liste auszuwählen. Wiederholen Sie diesen Schritt bis Sie die gewünschte Datei gefunden haben.
37Deutsch
Page 38
USB/SD
Ñ Linksuche
Sie können den aktuellen Titel verwenden, um nach einer Datei desselben Interpreten/ Albums/Genres zu suchen.
Berühren Sie [Link Search].
1
Berühren Sie den gewünschten Tag-Typ.
2
Sie können aus Interpreten, Alben und Genres auswählen.
Die zur Ihrer Auswahl entsprechende
Liste erscheint.
Berühren Sie das gewünschte Element in
3
der Inhaltsliste.
Ñ Ordnersuche
Sie können nach einer Datei nach Hierarchie suchen.
Berühren Sie [Folder List].
1
Drücken Sie auf den gewünschten
2
Ordner.

iPod/iPhone

Vorbereitung

Ñ Anschließbare iPods/iPhones
Die nachfolgend aufgeführten Modelle können an dieses Gerät angeschlossen werden.
Konzipiert für
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
HINWEIS
• Aktuellste Liste kompatibler iPods/iPhones.
Einzelheiten finden Sie unter www.kenwood. com/cs/ce/ipod/.
• Durch Anschluss Ihres iPods/iPhones an dieses Gerät mit dem iPod-Verbindungskabel KCA-iP103 (optionales Zubehör) können Sie Ihr iPod/iPhone während der Wiedergabe von Musik mit Strom versorgen und auch aufladen. Beachten Sie, dass dazu dieses Gerät eingeschaltet sein muss.
• Starten Sie die Wiedergabe nach Anschluss des iPods neu, wird zuerst die Musik wiedergegeben, die vom iPod abgespielt wurde.
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6. Generation)
• iPod touch (5. Generation)
Berühren Sie einen Ordner, um den Ordnerinhalt anzuzeigen.
Berühren Sie, um das Element Ihrer Wahl
3
in der Liste auszuwählen. Wiederholen Sie diesen Schritt bis Sie die gewünschte Datei gefunden haben.
38
Ñ Schließen Sie den iPod/das
iPhone an
Verdrahtungsanschluss
Vorbereitung
• Verbinden Sie einen iPod/ein iPhone mit dem KCA-iP103 (optional erhältlich), während CarPlay nicht verbunden ist.
• Schalten Sie bei einem iPhone, das CarPlay­kompatibel ist, CarPlay aus, indem Sie das iPhone im Funktionsmodus betreiben, bevor Sie mit dem iPhone verbinden. Detaillierte Informationen zur Einrichtungsmethode erhalten Sie beim Hersteller des Endgeräts.
• Schließen Sie den iPod/das iPhone mit dem KCA-iP103 (optionales Zubehör) an den grauen USB-Anschluss an.
• Es kann nur ein iPod/iPhone angeschlossen werden.
Page 39
Schließen Sie den iPod/das iPhone mit
1
dem KCA-iP103 an. (S.90)
Drücken Sie die [HOME]-Taste.
2
Berühren Sie [ ].
3
Berühren Sie [iPod]. (S.14)
4
● Zum Trennen der iPod/iPhone- Kabelverbindung:
Trennen Sie den iPod/das iPhone ab.
1
Bluetooth-Verbindung
Koppeln Sie das iPhone über Bluetooth.
Vorbereitung
• Um ein iPhone über Bluetooth anzuschließen,
registrieren Sie es als ein Bluetooth-Gerät und nehmen Sie die Profileinstellung für die Verbindung im Voraus vor. Siehe Registrieren
des Bluetooth-Geräts (S.50) und Verbinden Sie das Bluetooth-Gerät (S.52).
• Verbinden Sie ein iPhone über Bluetooth,
während CarPlay und ein iPod/iPhone nicht über USB verbunden sind.
● Auswahl der Methode zur Verbindungsherstellung für die Tonausgabe von der iPod-Quelle.
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
1
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [SETUP].
2
Der SETUP-Bildschirm wird angezeigt.
Berühren Sie [AV].
3
Der AV-Bildschirm erscheint.
Berühren Sie [iPod Bluetooth
4
Connection]. [Bluetooth] ( Werkseinstellung): Tonausgabe
mittels eines Bluetooth-Geräts.
[Bluetooth+HDMI]: Tonausgabe mittels eines
HDMI-Geräts und Auswahl der Musik mit einem Bluetooth-Gerät usw.
iPod/iPhone

iPod/iPhone Grundbetrieb

HINWEIS
• Stellen Sie den Modus-Wahlschalter der Fernbedienung auf AUD, bevor Sie den Betrieb beginnen, siehe Betriebsmodus umschalten (S.80).
Steuerungsbildschirm
1 2
3 4
Öffnen Sie das Diskfach
2
Schließen Sie das Diskfach
2
1
Titelinformation
• Zeigt die Informationen zur aktuellen Datei an.
• Berühren Sie, um den Kategorie­Listenbildschirm anzuzeigen. Siehe Kategoriesuche (S.40).
2
Albumcover/Analoganzeige
• Zeigt den Albumcoverbereich an/blendet ihn aus.
• Die Hülle der aktuell abgespielten Datei wird angezeigt.
• Bei Berührung wechselt das Albumcover zur Analoganzeige.
5
6
5
5
7
39Deutsch
Page 40
iPod/iPhone
3
Wiedergabemodus-Anzeige/
Wiedergabezeit
D, B, usw.: Aktuelle Wiedergabemodus­Anzeige Die Bedeutungen der einzelnen Symbole lauten wie folgt:
D (Wiedergabe), B (Schnellvorlauf ), A (Schnellrücklauf ), H (Pause).
4
Bedientasten
1] : Sucht nach einem Titel/einer Datei. Weitere Details zu den Suchfunktionen finden Sie unter Suchfunktionen (S.40).
E] [F] : Sucht nach dem vorigen/nächsten Titel bzw. der vorigen/nächsten Datei. Für schnellen Vorlauf oder schnellen Rücklauf anhaltend drücken. (Wird nach etwa 50 Sekunden automatisch abgebrochen.)
[DH] : Wiedergabe oder Pause.
[
] : Zeigt den Bildschirm des grafischen
Equalizers an. (S.74)
5
Inhaltsliste
• Berühren Sie die rechte Seite des Bildschirms, um die Inhaltsliste anzuzeigen. Tippen Sie erneut, um die Liste zu schließen.
• Zeigt die Wiedergabeliste an. Wenn Sie einen Titel/Dateinamen in der Liste antippen, beginnt die Wiedergabe.
6
[ ] / [ ]
[
] : Wiederholt den aktuellen Titel/Album.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren, werden die Wiederholungsmodi in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet: Titel wiederholen ( ), Alle Titel wiederholen ( ), Wiederholen aus ( )
[
]: Spielt alle Titel im aktuellen Album in zufälliger Reihenfolge ab. Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren, werden die Zufallsmodi in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet: Titel zufällig (
7
Anzeigepunkte
[MUSIC]: Identifiziert eine Musikdatei.
), Zufällig aus ( )

Suchfunktionen

Sie können Musikdateien durch die folgenden Vorgägnge suchen.
Berühren Sie [1].
1
Berühren Sie [S].
2
Wählen Sie einen Listentyp.
3
HINWEIS
• Zu den Bedienungen auf dem Listenbildschirm
siehe Bildschirm-Liste (S.16).
Ñ Kategoriesuche
Sie können nach einer Datei suchen, indem Sie eine Kategorie wählen.
Berühren Sie [Category List].
1
Berühren Sie die gewünschte Kategorie.
2
Die zur Ihrer Auswahl entsprechende
Liste erscheint.
Berühren Sie, um das gewünschte
3
Element der Liste auszuwählen. Wiederholen Sie diesen Schritt bis Sie die gewünschte Datei gefunden haben.
40
Page 41
Ñ Linksuche
Sie können den aktuellen Titel verwenden, um nach einer Datei desselben Interpreten/ Albums/Genres/Komponisten zu suchen.
Berühren Sie [Link Search].
1
Berühren Sie den gewünschten Tag-
2
Typ. Sie können aus Interpreten, Alben, Genres und Komponisten auswählen.
Die zur Ihrer Auswahl entsprechende
Liste erscheint.
Berühren Sie das gewünschte Element in
3
der Inhaltsliste.
iPod/iPhone
41Deutsch
Page 42

Radio

Radio

Radio-Grundfunktionen

Die wichtigsten Funktionen lassen sich vom Quellensteuerungsbildschirm bedienen.
Um die Radio-Quelle auszuwählen, berühren Sie das Symbol [Radio] auf dem Quellenauswahlbildschirm. (S.14)
HINWEIS
• Stellen Sie den Modus-Wahlschalter der Fernbedienung
auf AUD, bevor Sie den Betrieb beginnen, siehe Betriebsmodus umschalten (S.80).
Steuerungsbildschirm
1 2
5 6
3
Öffnen Sie das Diskfach
5
Schließen Sie das Diskfach
5
1
Informationsanzeige
Zeigt die Informationen zum aktuellen Sender an: Frequenz
Berühren von [ zwischen Inhalt A und Inhalt B.
Inhalt A: PS-Name, Radiotext, Titel & Interpret Inhalt B: PTY-Genre, Radiotext plus Voreinstellung#: Voreinstellungsnummer
42
] ermöglicht das Umschalten
2
Suchmodus
Berühren Sie, um durch die Suchmodi in der folgenden Reihenfolge umzuschalten: [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
[AUTO1]: Stellt automatisch einen Sender mit gutem Empfang ein.
[AUTO2]: Stellt einen gespeicherten Sender nach dem anderen ein.
[MANUAL]: Schaltet manuell zur nächsten Frequenz um.
3
Bedientasten
[E] [F] : Schaltet auf einen Sender. Die Methode zum Umschalten der Frequenzen kann geändert werden (siehe
[
] : Zeigt den Bildschirm des grafischen
Equalizers an. (S.74)
4
4
4
4
7
Presetliste
• Wenn Sie [ Anzeigegröße ändern.
• Ruft den gespeicherten Sender auf.
• Wenn Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten, wird der gerade empfangene Sender gespeichert.
5
Funktionspanel
Berühren Sie die linke Seite des Bildschirms, um das Funktionspanel anzuzeigen. Tippen Sie erneut, um das Panel zu schließen.
[TI] (nur FM): Wählt den Verkehrsnachrichtenmodus aus. Weitere Details finden Sie unter Verkehrsnachrichten (S.44).
[SETUP](nur FM): Zeigt den Radio-SETUP­Bildschirm an. Weitere Details finden Sie unter Radioeinstellung (S.44).
[AME]: Stellt Sender automatisch vorab ein. Weitere Details finden Sie unter Automatische Programmspeicherung (S.43).
[PTY] (nur FM): Sucht nach einem Programm nach der Programmsparte. Nähere Einzelheiten siehe Suchen nach Programmart (S.43).
[MONO] (nur FM): Wählt den Mono­Empfangsmodus aus.
[LO.S] (nur FM): Schaltet die lokale Suchfunktion ein oder aus.
6
Bandtasten
Schaltet die Frequenzbänder um (zwischen FM und AM).
]/[ ] berühren, können Sie die
Suchmodus).
2
Page 43
7
Anzeigepunkte
[ST]: Ein Stereo-Radiosignal wird empfangen.
[MONO]: Die erzwungene Mono-Funktion ist
aktiviert.
[AF]: Die AF-Suchfunktion ist aktiviert.
[EON]: Die Radio-Data-System-Station sendet
EON.
[LOS]: Die lokale Suchfunktion ist aktiviert.
[NEWS]: Eine Unterbrechung für
Nachrichtendurchsagen findet statt.
[RDS]: Zeigt den Status des Radio-Data-System-
Senders an, wenn die AF-Funktion aktiviert ist.
weiß: Radio-Data-System wird empfangen. orange: Radio-Data-System wird nicht
empfangen.
[TI]: Zeigt dem Empfangsstatus von
Verkehrsdurchsagen an.
weiß: TP wird empfangen. orange: TP wird nicht empfangen.

Speicherfunktionen

Ñ Automatische
Programmspeicherung
Sie können Sender mit gutem Empfang automatisch im Senderspeicher speichern.
Drücken Sie auf die gewünschte
1
Frequenzbandtaste.
Berühren Sie [ ] auf der linken Seite des
2
Bildschirms. Drücken Sie [AME].
Radio
Drücken Sie auf [Ye s].
3
Automatische Programmspeicherung
startet.
Ñ Manuelle Speicherung
Sie können den aktuell empfangenen Sender im Senderspeicher speichern.
Wählen Sie den Sender aus, den Sie im
1
Senderspeicher speichern möchten.
Tippen Sie für 2 Sekunden auf je [FM#]
2
(#:1-15) oder [AM#] (#:1-5), je nachdem, wo Sie den Sender speichern möchten, bis ein Piepton ertönt.

Funktionsauswahl

Ñ Suchen nach Programmart
(nur FM)
Sie können den Sender einstellen, der den angegebenen Programmtyp ausstrahlt, wenn Sie FM hören.
Berühren Sie [ ] auf der linken Seite des
1
Bildschirms. Tippen Sie auf [PTY].
Der PTY-Suche-Bildschirm erscheint.
Wählen Sie eine Programmsparte aus der
2
Liste.
43Deutsch
Page 44
Radio
Drücken Sie [Search].
3
HINWEIS
• Damit der Verkehrsmeldungsbildschirm automatisch angezeigt werden kann, muss die Verkehrsmeldungsfunktion eingeschaltet sein.
• Die während des Empfangs der Verkehrsmeldungen eingestellte Lautstärke wird automatisch gespeichert. Wenn die nächste Verkehrsmeldung empfangen wird, ruft dieses Gerät automatisch die gespeicherte Lautstärke auf.
Sie können nach dem Sender suchen, der den ausgewählten Programmtyp ausstrahlt.

Verkehrsnachrichten (nur FM)

Sie können automatisch Verkehrsnachrichten hören und sehen, sobald eine Verkehrsmeldung startet. Diese Funktion erfordert allerdings ein Radiodatensystem (RDS) mit TI-Informationen.
Berühren Sie [ ] auf der linken Seite des
1
Bildschirms. Tippen Sie auf [TI].
Verkehrsnachrichtenmodus ist
eingestellt.
Ñ Wenn die Verkehrsmeldung
startet
Der Verkehrsmeldungsbildschirm wird automatisch angezeigt.
44

Radioeinstellung

Sie können Tuner-spezifische Parameter eingeben.
Berühren Sie [ ] auf der linken Seite des
1
Bildschirms. Drücken Sie [SETUP].
Der Radio-SETUP-Bildschirm wird
angezeigt.
Legen Sie jede Funktion wie folgt fest.
2
[NEWS]
Stellt eine neue Unterbrechungszeit für Meldungen ein. Werkseinstellung ist „OFF“.
[AF]
Bei schlechtem Empfang eines bestimmten Radiosenders wird automatisch zu einem Sender umgeschaltet, der dasselbe Programm über dasselbe Radio-Data-System-Netzwerk sendet. Werkseinstellung ist „ON“.
[Regional]
Stellt ein, ob bei Verwendung der „AF“­Funktion nur in der spezifischen Region auf die Station gewechselt werden soll. Werkseinstellung ist „ON“.
[Auto TP Seek]
Bei schlechtem Empfang eines Verkehrsinformationen-Senders wird automatisch nach einem Radiosender gesucht, der besser empfangen werden kann. Werkseinstellung ist „ON“.
[Language Select]
Wählt eine Anzeigesprache für die PTY­Funktion aus.
Page 45
DAB
DAB

DAB-Grundfunktionen

Die wichtigsten Funktionen lassen sich vom Quellensteuerungsbildschirm bedienen.
Um die DAB-Quelle zu hören, berühren Sie das Symbol [DAB] auf dem Quellenauswahlbildschirm. (S.14)
HINWEIS
• Stellen Sie den Modus-Wahlschalter der Fernbedienung auf AUD, bevor Sie den Betrieb beginnen, siehe Betriebsmodus umschalten (S.80).
Steuerungsbildschirm
3 7 8
4 5
Öffnen Sie das Diskfach
8
Schließen Sie das Diskfach
7
8
1
Anzeige
Zeigt die empfangene Signalstärke an.
2
Informationsanzeige
Zeigt die Informationen zum aktuellen Sender an: Servicename
Berühren von [
] ermöglicht das Umschalten
zwischen Inhalt A, Inhalt B und Inhalt C. Inhalt A: DLS, PTY-Genre Inhalt B: Liedtitel, Interpretenname,
Ensemblename
Inhalt C: Aktuelle Wiedergabe, Nächstes
Programm, Tonqualität
Drücken, um zwischen dem Auswahl- und dem Informationsbildschirm zu wechseln.
2
6
1
6
2
6
9
3
Suchmodus
Berühren Sie, um durch die Suchmodi in der folgenden Reihenfolge umzuschalten: [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
[AUTO1]: Stellt automatisch ein Ensemble mit gutem Empfang ein.
[AUTO2]: Stellt ein gespeichertes Ensemble nach dem anderen ein.
[MANUAL]: Schaltet manuell zum nächsten Ensemble um.
4
Anzeige
P#: Voreinstellungsnummer CH#: Kanalanzeige
5
Bedientasten
[1] : Zeigt den Servicelisten-Bildschirm an. Weitere Details zu den Suchfunktionen finden Sie unter Service suchen (S.47).
[E] [F] : Stellt ein Ensemble, einen Service und Komponente ein. Das Umschalten der Suchmethode kann geändert werden. (siehe
3
Suchmodus).
[
] : Zeigt den Bildschirm des grafischen
Equalizers an. (S.74)
6
Presetliste
• Wenn Sie [ Anzeigegröße ändern.
• Ruft die gespeicherten Services auf.
• Wenn Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten, wird der gerade empfangene Service gespeichert.
]/[ ] berühren, können Sie die
45Deutsch
Page 46
DAB
7
Albumcoverbereich/Analoganzeige
• Zeigt den Albumcoverbereich an/blendet ihn aus.
• Hier werden etwaige im aktuellen Inhalt verfügbare Bilddaten angezeigt.
• Bei Berührung wechselt das Albumcover zur Analoganzeige.
8
Funktionspanel
Berühren Sie die linke Seite des Bildschirms, um das Funktionspanel anzuzeigen. Tippen Sie erneut, um das Panel zu schließen.
[TI]: Wählt den Verkehrsnachrichtenmodus aus. Weitere Details finden Sie unter Verkehrsnachrichten (S.47).
[SETUP]: Zeigt den DAB SETUP-Bildschirm an. Weitere Details finden Sie unter DAB-Setup (S.48).
[Instant Replay] (nur Live-Modus): Ändert den Wiederholungsmodus. Siehe Wiederholung (S.48).
[Live] (nur Wiederholungsmodus): Ändern Sie den Live-Modus.
[PTY] (nur Live-Modus): Sucht nach einem Programm nach der Programmsparte. Nähere Einzelheiten siehe Suchen nach Programmsparte (S.46).
[DLS]: Zeigt den Bildschirm Textinformationen an.
9
Anzeigepunkte
[DAB]: Das Gerät empfängt Digital Radio.
[RDS]: Radio-Data-System wird empfangen.
[MC]: Empfangener Dienst angezeigt.
weiß: Primäre Komponente wird empfangen. orange: Sekundäre Komponente wird
empfangen.
[TI]: Zeigt dem Empfangsstatus von Verkehrsdurchsagen an.
weiß: TP wird empfangen. orange: TP wird nicht empfangen.

Speichern von Diensten

Sie können den aktuell empfangenen Service speichern.
Wählen Sie den zu speichernden Service.
1
Berühren Sie [ ] auf der rechten Seite des
2
Bildschirms.
Tippen Sie für 2 Sekunden auf [P#] (#:
3
1-15), wo Sie den Sender speichern möchten, bis ein Piepton ertönt.

Funktionsauswahl

Ñ Suchen nach Programmsparte
Sie können den Sender einstellen, der den angegebenen Programmtyp ausstrahlt, wenn Sie Digital-Radio hören.
Berühren Sie [ ] auf der linken Seite des
1
Bildschirms. Tippen Sie auf [PTY].
Der PTY-Suche-Bildschirm erscheint.
Wählen Sie eine Programmsparte aus der
2
Liste.
46
Page 47
Drücken Sie [Search].
3
Sie können nach dem Sender suchen, der den ausgewählten Programmtyp ausstrahlt.
Ñ Service suchen
Sie können einen Service aus einer Liste aller empfangener Service auswählen.
Berühren Sie [1].
1
Wählen Sie den gewünschten Inhalt aus
2
der Liste.
DAB

Verkehrsnachrichten

Sie können automatisch Verkehrsnachrichten hören und sehen, sobald eine Verkehrsmeldung startet. Diese Funktion erfordert jedoch ein Digital-Radio mit TI­Informationen.
Berühren Sie [ ] auf der linken Seite des
1
Bildschirms. Tippen Sie auf [TI].
Verkehrsnachrichtenmodus ist
eingestellt.
Ñ Wenn die Verkehrsmeldung
startet
Der Verkehrsmeldungsbildschirm wird automatisch angezeigt.
[ ]
Gedrückt halten, um die aktuellste Serviceliste zu erhalten.
[1A-Z]
Zeigt den Tastatur-Bildschirm an. Springen Sie zum Buchstaben, den Sie
eingegeben haben (alphabetische Suche).
HINWEIS
• Damit der Verkehrsmeldungsbildschirm automatisch angezeigt werden kann, muss die Verkehrsmeldungsfunktion eingeschaltet sein.
• Die während des Empfangs der Verkehrsmeldungen eingestellte Lautstärke wird automatisch gespeichert. Wenn die nächste Verkehrsmeldung empfangen wird, ruft dieses Gerät automatisch die gespeicherte Lautstärke auf.
47Deutsch
Page 48
DAB

Wiederholung

Sie können die letzten 30 Minuten der aktuellen Station wiederholt abspielen.
Berühren Sie [ ] auf der linken Seite des
1
Bildschirms. Berühren Sie [Instant Replay].
[E] [F]
Berühren spult 15 Sekunden vor/zurück.
[A] [B]
Bei anhaltendem Berühren erfolgt schneller Vorlauf/Rücklauf. (Wird nach etwa 50 Sekunden automatisch abgebrochen.)
[DH]
Wiedergabe oder Pause.
■ Wiederholungszeitbalken
Zeigt die gespeicherte Kapazität an
Zum Zurückschalten zu Live
Berühren Sie [ ] auf der linken Seite des
1
Bildschirms.
Drücken Sie [Live].
2
HINWEIS
• Der PTY Watch-Betrieb startet und die Replay­Funktion kann während des Empfangs eines Programms nicht benutzt werden.
• Während der Wiedergabe des derzeitigen Senders können Sie den Sender nicht über Speichern von Diensten (S.46).
48

DAB-Setup

Sie können bestimmte Digital-Radio­Parameter einstellen.
Berühren Sie [ ] auf der linken Seite des
1
Bildschirms. Drücken Sie [SETUP].
Der DAB-SETUP-Bildschirm erscheint.
Legen Sie jede Funktion wie folgt fest.
2
[Priority]
Wenn beim Empfang über das RadioDatenSystem der gleiche Dienst auch über Digital-Radio angeboten wird, wird automatisch auf Digital-Radio umgeschaltet. Falls der gleiche Dienst auch über das RadioDatenSystem angeboten wird, wenn der Empfang eines über Digital­Radio angebotenen Dienstes schlecht geworden ist, wird automatisch auf das RadioDatenSystem umgeschaltet.
[PTY Watch]
Falls mit Empfang des Ensembles ein Dienst des eingestellten Programmtyps einsetzt, wird von allen anderen Quellen auf Digital­Radio umgeschaltet, um den Dienst zu empfangen.
[Announcement Select]
Schaltet auf den eingestellten Ansagedienst um. Weitere Details finden Sie unter Ansageeinstellungen (S.49).
[Seamless Blend]
Verhindert Tonunterbrechungen beim Umschalten von
Digital-Radio auf Analog-Radio. Werkseinstellung ist „ON“.
[Antenna Power]
Schaltet die Stromversorgung für die Digital­Radio-Antenne. Auf „ON“ einstellen, wenn die verwendete Digital-Radio-Antenne mit einem Antennenverstärker ausgestattet ist.
Werkseinstellung ist „ON“.
Page 49
[Related Service]
Wenn Sie EIN auswählen, schaltet das Gerät zu einem verwandten Service (wenn vorhanden), wenn kein DAB-Servicenetzwerk vorhanden ist.
Werkseinstellung ist „OFF“.
[Language Select]
Wählt eine Anzeigesprache für die PTY­Funktion aus.
Ñ Ansageeinstellungen
Wenn der Dienst, für den ON ausgewählt wurde, startet, wird für den Empfang von jeder beliebigen Quelle auf Ansage umgeschaltet.
Berühren Sie [Announcement Select] auf
1
dem DAB-SETUP-Bildschirm.
Der Bildschirm Announcement Select
wird angezeigt.
Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten
2
auf die Einträge in der Ansageliste.
DAB
[Select All]
Schalten Sie alle Ansagen ein.
[Deselect All]
Schalten Sie alle Ansagen aus.
HINWEIS
• Die während des Empfangs des Ansagedienstes eingestellte Lautstärke wird automatisch gespeichert. Das Gerät gibt bei darauffolgendem Empfang des Ansagedienstes die Ansagen automatisch in der gespeicherten Lautstärke wieder.
49Deutsch
Page 50

Bluetooth-Steuerung

Bluetooth-Steuerung
Die Bluetooth-Funktion ermöglicht Ihnen, diverse Funktionen, wie zum Beispiel das Hören einer Audiodatei und das Tätigen/ Annehmen eines Anrufs, auszuführen.

Information zur Verwendung von Bluetooth®-Geräten

Bluetooth ist eine drahtlose Funkkommunikationstechnologie mit kurzer Reichweite für Mobilgeräte wie Handys, tragbare PCs und ähnliche Geräte.
Die Bluetooth-Geräte können ohne Kabel miteinander verbunden werden und untereinander kommunizieren.
HINWEIS
• Nehmen Sie beim Fahren keine komplizierten Bedienungen, wie Wählen von Nummern, Verwenden des Telefonbuchs usw. vor Wenn Sie solche Bedienungen vornehmen möchten, stoppen Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle.
• Manche Bluetooth-Geräte können je nach Bluetooth-Version des Geräts möglicherweise nicht an dieses Gerät angeschlossen werden.
• Dieses Gerät arbeitet u.U. bei bestimmten Bluetooth-Geräten nicht.
• Der Verbindungszustand kann sich je nach Umständen ändern.
• Manchen Bluetooth-Geräte werden getrennt, wenn dieses Gerät ausgeschaltet wird.
Ñ Wissenswertes über
Mobiltelefon und Bluetooth­Audioplayer
Dieses Gerät entspricht den folgenden Bluetooth-Spezifikationen:
Version
Bluetooth Ver. 4.1
Profile
Mobiltelefon:
HFP (V1.7) (Hands Free Profile) SPP (Serial Port Profile) PBAP (Phonebook Access Profile)
Audioplayer :
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (V1.6) (Audio/Video Remote Control Profile)
Soundcodec
SBC, AAC
HINWEIS
• Die Geräte mit Bluetooth-Unterstützung wurden entsprechend den Vorschriften der Bluetooth SIG auf Konformität mit dem Bluetooth-Standard zertifiziert.
• Je nach Typ Ihres Mobiltelefons kann es trotzdem sein, dass diese Geräte nicht mit diesem kommunizieren können.
Registrieren des Bluetooth­Geräts
Der Bluetooth-Audioplayer oder das Mobiltelefon müssen in diesem Gerät registriert werden, bevor Sie die Bluetooth­Funktion verwenden können.
Sie können bis zu 10 Bluetooth-Geräte registrieren.
HINWEIS
• Bis zu 10 Bluetooth-Geräte können registriert werden. Wenn Sie versuchen, ein 11. Bluetooth-Gerät zu registrieren, wird das zuerst angeschlossene Bluetooth-Gerät gelöscht, damit das 11. Gerät registriert werden kann.
• Dieses Gerät ist mit der Apple Easy Pairing­Funktion kompatibel. Wenn ein iPod touch oder iPhone an dieses Gerät angeschlossen wird, erscheint ein Authentifizierungsdialog. Führen Sie auf diesem Gerät die Authentifizierung durch, da das Smartphone sonst von iOS Smartphone als Bluetooth-Gerät registriert wird.
Suchen Sie das Gerät („DNX9180DABS“)
1
von Ihrem Smartphone/Mobiltelefon aus.
Führen Sie die Schritte 1 bis 4 innerhalb von 30 Sekunden aus.
Bedienen Sie Ihr Smartphone/
2
Mobiltelefon entsprechend den angezeigten Mitteilungen.
50
Page 51
Bluetooth-Steuerung
● Bestätigen Sie die Anfrage auf dem Smartphone/Mobiltelefon.
● Geben Sie den PIN-Code in Ihr Smartphone/Handy ein.
Die Werkseinstellung für den PIN-Code ist „0000“.
Wählen Sie die Funktion aus, die Sie
3
verwenden möchten.
■ HFP [Hands Free1]/[Hands Free2]/[No
Connection.]
Wählen Sie die Freisprechnummer, um eine Verbindung herzustellen.
■ A2DP/SPP [Audio/App]
Wählen Sie, ob Sie die Audio-Player-App auf Ihrem Smartphone statt A2DP verwenden möchten, und die anderen Apps auf Ihrem Smartphone statt SPP.
■ PBAP [Phonebook DL]
Wählen Sie, ob Sie Ihre Telefonbuchdaten übertragen möchten.
Drücken Sie auf [Ye s].
4
Wenn die Datenübertragung und Verbindung abgeschlossen wurden, erscheint das Bluetooth-Verbindungssymbol auf dem Bildschirm.

Bluetooth-Setup

Drücken Sie die [MENU]-Taste.
1
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [SETUP].
2
Der SETUP-Menübildschirm wird
angezeigt.
Berühren Sie [Bluetooth].
3
Der Bluetooth-SETUP-Bildschirm wird
angezeigt. Siehe nachfolgenden Abschnitt für
jeweilige Einstellung.
• Verbinden Sie das Bluetooth-Gerät
(S.52)
• Ändern Sie den PIN-Code (S.53)
• Ändern Sie den Gerätenamen (S.53)
51Deutsch
Page 52
Bluetooth-Steuerung
Ñ Verbinden Sie das Bluetooth-
Gerät
Berühren Sie [Select Device] auf dem
1
Bluetooth-SETUP-Bildschirm.
Berühren Sie den Namen des Geräts, das
2
Sie anschließen möchten.
Der Bildschirm für die Profilewahl erscheint.
HINWEIS
• Wird das Icon hervorgehoben, so bedeutet dies, dass das Gerät akzeptiert wurde.
Stellen Sie die einzelnen Profile
3
folgendermaßen ein.
Löschen des registrierten Bluetooth­Geräts
Berühren Sie [Delete].
1
Berühren Sie zum Prüfen den
2
Gerätenamen.
[þ All]
Wählt alle Bluetooth-Geräte aus.
[¨ All]
Hebt alle Markierungen auf.
Berühren Sie [Delete].
3
Es erscheint eine Bestätigungsmeldung.
Drücken Sie auf [Ye s].
4
[TEL (HFP) 1], [TEL (HFP) 2]
Wählen Sie das mit dem Gerät verbundene Mobilgerät als Freisprechtelefon 1 oder 2 aus.
[Audio (A2DP)/App (SPP)]
Wählen Sie aus, ob es mit einer App auf dem Smartphone zusammenarbeitet oder als Audioplayer verwendet wird.
Berühren Sie [Close].
4
52
Page 53
Bluetooth-Steuerung
Ñ Ändern Sie den PIN-Code
Berühren Sie [PIN Code] auf dem
1
Bluetooth-SETUP-Bildschirm.
Der Bildschirm Pincode ändern
erscheint.
Berühren und halten Sie [ ].
2
Geben Sie den PIN-Code ein.
3
Drücken Sie [SET].
4
Ñ Ändern Sie den Gerätenamen
Berühren Sie [Device Name] auf dem
1
Bluetooth-SETUP-Bildschirm.
Der Bildschirm Gerätenamen ändern
erscheint.
Berühren und halten Sie [ ].
2
Geben Sie den Gerätenamen ein.
3
Drücken Sie [Enter].
4
Wiedergabe des Bluetooth­Audiogeräts
Die meisten Funktionen lassen sich vom Quellensteuerungsbildschirm bedienen.
Um die Bluetooth-Quelle auszuwählen, berühren Sie das Symbol [Bluetooth] auf dem Quellenauswahlbildschirm. (S.14)
Ñ Bluetooth-Grundfunktionen
Steuerungsbildschirm
1 6
5
4 3
1
[ ] / [ ] *
[
] : Wiederholt den aktuellen Titel/Ordner.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren, werden die Wiederholungsmodi in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet: Datei wiederholen ( ), Ordner wiederholen
), Alle Titel wiederholen ( ),
( Wiederholen aus ( )
[
]: Spielt alle Titel im aktuellen Ordner in zufälliger Reihenfolge ab. Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren, werden die Zufallsmodi in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet: Ordner zufällig ( ), Alle zufällig ( ), Zufällig aus ( )
2
Informationsanzeige *
• Zeigt den Namen der Titelinformationen an.
• Angeschlossener Gerätename.
3
Bedientasten *
[1]: Sucht nach einer Datei. Siehe Dateisuche (S.55).
[E] [F]: Sucht den vorigen/nächsten Inhalt. Für schnellen Vorlauf oder schnellen Rücklauf anhaltend drücken. (Wird nach etwa 50 Sekunden automatisch abgebrochen.)
[D]: Wiedergabe.
[H]: Pause.
[
]: Zeigt den Bluetooth-SETUP-Bildschirm an.
] : Zeigt den Bildschirm des grafischen
[ Equalizers an. (S.74)
2
53Deutsch
Page 54
Bluetooth-Steuerung
4
Wiedergabemodus-Anzeige/
Wiedergabezeit
D, H: Aktuelle Wiedergabemodus-Anzeige Die Bedeutungen der einzelnen Symbole lauten
wie folgt:
D (Wiedergabe), B (Schnellvorlauf ), A (Schnellrücklauf ), H (Pause), I (Stopp).
5
Albumcover/Analoganzeige
• Zeigt den Albumcoverbereich an/blendet ihn aus.
• Bei Berührung wechselt das Albumcover zur Analoganzeige.
6
KENWOOD-Musikmix
Die Bluetooth-Audiogeräte können zum Abspielen von Musik einfach umgeschaltet werden. Siehe KENWOOD-Musikmix (S.54).
* Diese Elemente erscheinen nur, wenn der
Audioplayer verbunden ist, der AVRCP-Profil unterstützt.
HINWEIS
• Die Bedientasten, Hinweise und Informationen,
die auf dem Bildschirm angezeigt werden, sind je nach angeschlossenem Gerät unterschiedlich.
• Sollten die Bedienungstasten nicht angezeigt
werden, nehmen Sie den Player für die Bedienung.
• Je nachdem, welchen Typ Mobiltelefon bzw.
Audioplayer Sie einsetzen, lassen sich die Audiodateien abspielen und steuern, ohne dass Textinformationen angezeigt werden.
• Wenn die Lautstärke zu niedrig ist, erhöhen Sie sie
an Ihrem Mobiltelefon oder Audio-Player.
Ñ KENWOOD-Musikmix
Bis zu fünf Bluetooth-Audiogeräte können verbunden und einfach umgeschaltet werden, um Musik abzuspielen.
Berühren Sie [ ].
1
Eine Liste der registrierten Geräte wird
angezeigt.
Berühren Sie [ ] des Gerätenamens, das
2
Sie anschließen möchten.
• Wenn Sie [ Bildschirm zur Einrichtung der Verbindung des Bluetooth-Geräts angezeigt. (S.52)
• Wenn Sie [ angeschlossenen Gerät berühren ( ), wird dieses Gerät getrennt.
: Das Gerät wird normal verwendet.
: Das Gerät wird für KENWOOD-
Musikmix verwendet
Berühren Sie [ ] (weiß) links vom Namen
3
des Geräts, das abgespielt werden soll.
[
] (weiß) wechselt zu [ ] (lila) und
beginnt mit der Wiedergabe.
] berühren, wird der
] links vom
54
(grau): Nicht verbunden.
(weiß): Verbunden.
(lila): Während der Wiedergabe.
Berühren Sie [ ].
4
Page 55
Bluetooth-Steuerung
HINWEIS
• Wenn ein verbundenes Bluetooth-Audiogerät betätigt wird, um Musik abzuspielen, werden die Verbindungen umgeschaltet.
• Wenn eine Bluetooth-Quelle auf eine andere umgeschaltet wird, werden ihre Einstellungen gelöscht und die Verbindung vor dem Umschalten der Quelle wird wiederhergestellt.
Ñ Dateisuche
Berühren Sie [1].
1
Berühren Sie die gewünschte Datei oder
2
den Ordner.
Berühren Sie einen Ordner, um den Ordnerinhalt anzuzeigen.
Berühren Sie das gewünschte Element in
3
der Inhaltsliste.
Startet Wiedergabe.

Verwendung der Freisprecheinrichtung

Sie können die Telefonfunktionen nutzen, indem Sie ein Bluetooth-Telefon an dieses Gerät anschließen.
HINWEIS
• Wenn Sie die Freisprechfunktion häufig verwenden, verschieben Sie die TEL­Verknüpfungstaste (das Telefonsymbol) auf den Homebildschirm. (S.15)
• Während Apple CarPlay oder Android Auto angeschlossen ist, können die Bluetooth­Freisprechfunktion und die zwei Bluetooth­Geräteverbindungen nicht verwendet werden. Nur die Freisprechfunktion von Apple CarPlay oder Android Auto ist verwendbar.
Ñ Einen Anruf durchführen
Drücken Sie die [HOME]-Taste.
1
Berühren Sie [ ].
2
Berühren Sie [TEL].
3
HINWEIS
• Zur Bedienung im Listenbildschirm siehe
Bildschirm-Liste (S.16).
Freisprech-Bildschirm wird angezeigt.
HINWEIS
• Wenn Ihr Mobiltelefon PBAP unterstützt, können Sie das Telefonbuch und die Anruflisten auf dem Touchpanel-Bildschirm anzeigen, wenn das Mobiltelefon angeschlossen wird.
– Telefonbuch: bis zu 1000 Einträge – Bis zu 50 Einträge, inkl. getätigte Anrufe,
empfangene Anrufe und verpasste Anrufe
55Deutsch
Page 56
Bluetooth-Steuerung
Wählverfahren auswählen.
4
[ ]: Anruf mittels Anruflisten
[
]: Anruf tätigen mittels Telefonbuch
[
]: Anruf mittels gespeicherter
Nummer
[
]: Anruf durch Eingabe einer
Telefonnummer
● Auswahl des Mobiltelefons
Wenn Sie zwei Telefone anschließen
1) Berühren Sie [ auszuwählen, das Sie verwenden möchten.
● Bluetooth-Setup
1) Berühren Sie [ Der Bluetooth-SETUP-Bildschirm wird angezeigt.
● Spracherkennung
1) Berühren Sie [
HINWEIS
• Die Statussymbole, wie z. B. die Batterie- und Antennensymbole, können sich von den auf dem Mobiltelefon angezeigten unterscheiden.
• Durch Einstellen des privaten Modus am Mobiltelefon kann die freihändige Bedienung deaktiviert werden.
].
]. (S.57)
], um das Telefon
Anruf durch Eingabe einer Telefonnummer
Berühren Sie [ ].
1
Geben Sie eine Telefonnummer mittels
2
Zifferntasten ein.
Berühren Sie [ ].
3
Anruf tätigen mittels Speichernummer
Berühren Sie [ ].
1
Berühren Sie den Namen oder die
2
Telefonnummer.
Anruf tätigen mittels Anruflisten
Berühren Sie [ ].
1
Wählen Sie die Telefonnummer von der
2
Liste.
56
Page 57
Bluetooth-Steuerung
Anruf tätigen mittels Telefonbuch
Berühren Sie [ ].
1
Berühren Sie [ ].
2
Wählen Sie den Anfangsbuchstaben.
3
• Namen ohne den ausgewählten Buchstaben werden nicht angezeigt.
• Nach einem Suchbegriff, der mit einem Akzentbuchstaben wie „ü“ beginnt, kann mit einem Nicht-Akzentbuchstaben „u“ gesucht werden. Nach einem Zeichen mit einem Akzentbuchstaben in einem Satz kann nicht gesucht werden.
Wählen Sie die Person, die Sie anrufen
4
möchten, aus der Liste aus.
Ñ Spracherkennung
Sie haben Zugriff auf die Spracherkennungsfunktion des an dieses Gerät angeschlossenen Handys. Sie können das Telefonbuch des Handys sprachgesteuert durchsuchen. (Die Funktionalität ist vom jeweiligen Handy abhängig.)
Drücken Sie die Taste [ ] 1 Sekunde lang.
1
1 Sekunde lang drücken
Der Bildschirm Voice Recognition
(Spracherkennung) erscheint.
Beginnen Sie zu sprechen.
2
HINWEIS
• Sie können die Spracherkennungsfunktion durch Berühren von [ ] auf dem Freisprechbildschirm
verwenden.
Wählen Sie die Telefonnummer von der
5
Liste.
HINWEIS
• Sie können die Telefonnummern in der Liste nach dem Nachnamen oder Vornamen sortieren. Näheres siehe Einstellungen für Freisprechen (S.60).
57Deutsch
Page 58
Bluetooth-Steuerung
Ñ Einen Anruf empfangen
Berühren Sie [ ] zur Annahme eines
1
Telefonanrufes oder
[
], um einen eingehenden Anruf
abzuweisen.
HINWEIS
• Wird das Bild von der Ansichtskamera überwacht, wird dieser Bildschirm nicht angezeigt, auch wenn ein Anruf eingeht.
Auflegen
Drücken Sie während des Gesprächs [ ].
1
Ñ Bedienvorgänge während eines
Anrufs
● Passen Sie die Lautstärke Ihrer Stimme
an
1) Berühren Sie [Speech Quality].
2) Berühren Sie [T] oder [U] für [Microphone Level].
● Hörerlautstärke einstellen
Drücken Sie die Taste [S] oder [R].
● Schalten Sie Ihre Stimme stumm
Berühren Sie [ schalten oder nicht.
● Wählton-Ausgabe
Drücken Sie [DTMF] zur Anzeige des Ton­Eingang-Bildschirms.
Durch Berührung der entsprechenden Touchkeys auf dem Bildschirm können Sie Wahltöne festlegen.
● Umschalten zwischen den Gesprächsstimme-Ausgabezielen
Mit jedem Berühren von [ wechselt das Gesprächsstimme-Ausgabeziel zwischen dem Mobiltelefon und dem Lautsprecher um.
● Anklopfen
Wenn Sie einen neuen Anruf erhalten, während Sie bereits am Telefon sprechen, können Sie den neu eingehenden Anruf
annehmen, indem Sie [ aktuelle Anruf wird auf Halten gesetzt.
Der Anruf wechselt bei jedem Drücken von [ ] auf den anderen.
Wenn Sie [ Anruf beendet und zum gehaltenen Anruf gewechselt.
● So schließen Sie den Freisprech-Popup- Bildschirm
Berühren Sie [×], um den Freisprech-Popup­Bildschirm zu schließen.
], um Ihre Stimme stumm zu
]/[ ]
] berühren. Der
] berühren, wird der aktuelle
Um ihn erneut anzuzeigen
1Drücken Sie die [HOME]-Taste.
2Berühren Sie [ 3Berühren Sie [TEL].
].
58
Page 59
Bluetooth-Steuerung
Ñ Speichern einer Telefonnummer
Sie können häufig verwendete Telefonnummern in diesem Gerät registrieren.
Berühren Sie [ ].
1
Berühren Sie [Edit].
2
Wählen Sie, wo die Voreinstellung
3
erfolgen soll.
[Delete all]
Berühren Sie zum Löschen aller voreingestellten [Delete all] und anschließend [OK] auf dem Bestätigungsbildschirm.
Wählen Sie, wie voreingestellt werden soll.
4
[Delete]
Berühren Sie zum Löschen einer voreingestellten Nummer [Delete] und berühren Sie dann [OK] auf dem Bestätigungsbildschirm.
Ñ Telefonbuchübertragung
Sie können die Telefonbuchdaten von Ihrem Bluetooth-Smartphone über PBAP übertragen.
Berühren Sie [ ].
1
Berühren Sie [ ].
2
Die Übertragung der Telefonbuchdaten
beginnt.
HINWEIS
• Wenn das Telefonbuch mehr als 1000 Einträge
enthält, können die Telefonbuchdaten nicht übertragen werden.
• Wenn kein Telefonbuch heruntergeladen
wurde, wird durch Berühren von [Download Phonebook Now] das Herunterladen des Telefonbuchs gestartet.
Telefonbuchlöschung
Berühren Sie [ ].
1
Berühren Sie zum Prüfen den Namen.
2
[Add number from phonebook]
Wählen Sie die Nummer, die voreingestellt werden soll, aus dem Telefonbuch aus. Siehe Anruf tätigen mittels Telefonbuch (S.57).
[Add number direct]
Geben Sie die Telefonnummer direkt ein und berühren Sie [SET]. Siehe Anruf durch Eingabe einer Telefonnummer (S.56).
[þ All]
Markieren Sie alle Kästchen.
[¨ All]
Hebt alle Markierungen auf.
Berühren Sie [Delete].
3
Es erscheint eine Bestätigungsmeldung.
Drücken Sie auf [OK].
4
59Deutsch
Page 60
Bluetooth-Steuerung

Einstellungen für Freisprechen

Sie können verschiedene Einstellungen für die Freisprechfunktion vornehmen.
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
1
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [SETUP].
2
Der SETUP-Menübildschirm wird
angezeigt.
Berühren Sie [Bluetooth].
3
Der Bluetooth-SETUP-Bildschirm wird
angezeigt.
Berühren Sie [TEL SETUP].
4
Der TEL SETUP-Bildschirm wird
angezeigt.
Legen Sie jede Funktion wie folgt fest.
5
[Auto Response]*
Stellen Sie die automatische Antwortzeit zur Annahme eingehender Anrufe ein.
[OFF ](Werkseinstellung): Schaltet die
automatische Antwortfunktion aus.
[1]/ [5]/ [10]/ [15]/ [20]/ [25]/ [30]: Stellt die
Klingelzeit (Sekunden) ein.
[Auto Pairing]
Wenn auf „ON“ eingestellt, ist die Apple Auto Pairing-Funktion eingeschaltet und wickelt automatisch die Registrierung eines an dieses Gerät angeschlossenen iPod touch oder iPhones ab.
[ON ](Werkseinstellung): Schaltet die Apple-
Auto-Pairing-Funktion ein.
[OFF]: Schaltet die Apple-Auto-Pairing-
Funktion aus.
[Sort Order]
Stellen Sie ein, wie die Daten im Telefonbuch des Mobiltelefons sortiert werden.
[First]: Die Daten werden nach dem
Vornamen sortiert.
[Last ](Werkseinstellung): Die Daten werden
nach dem Nachnamen sortiert.
[Echo Cancel Level]
Stellen Sie die Stufe der Echounterdrückung ein.
Werkseinstellung ist „0“.
[Noise Reduction Level]
Verringern Sie die durch die Umgebung hervorgerufenen Geräusche, ohne die Lautstärke des Mikrofons zu ändern. Verwenden Sie diese Funktion, wenn die Stimme des Anrufers nicht deutlich zu verstehen ist. Werkseinstellung ist „0“.
[Bluetooth HF/Audio]
Wählen Sie die Lautsprecher für die Ausgabe des Tons vom Mobiltelefon (z. B. Telefongespräch-Stimme und Klingelton) und Bluetooth-Audioplayer aus.
[Front]: Die Ausgabe erfolgt über die
vorderen Lautsprecher.
[All ](Werkseinstellung): Die Ausgabe erfolgt
über alle Lautsprecher.
60
* Entweder die an diesem Gerät
eingestellte automatische Antwortzeit oder die am Mobiltelefon eingestellte Zeit wird verwendet, je nachdem, welche von beiden die kürzere ist.
Drücken Sie auf [OK].
6
Page 61

Andere externe Komponenten

Andere externe Komponenten

Kamera anzeigen

HINWEIS
• Zum Anschließen einer Kamera siehe S.89.
• Zur Verwendung einer Rückfahrkamera ist der Verkabelungsanschluss REVERSE erforderlich.
(S.88)
• Wenn [Rear Camera Interruption] aktiviert ist, wird der Kamerabildschirm eingeblendet, wenn Sie in den Rückwärtsgang (R) schalten.
Ñ Den Kamerabildschirm
anzeigen
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
1
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [Camera].
2
Der Ansichtskamerabildschirm wird
angezeigt.
Jedes Element wie folgt anpassen.
3
Berühren Sie den Bildschirm, um die Warnmeldung zu löschen.
1
3
2
1
Kamera wechseln *
Berühren Sie, um die Vordersichtkamera oder Armaturenbrettkamera und die Rücksichtkamera umzuschalten.
2
Kamera aus
Berühren Sie, um den Kamerabildschirm zu schließen.
3
Ändern der Führungshilfe *
Durch jedes Berühren wird die Führung ein­oder ausgeschaltet.
1
4
2
4
Umschalten des Winkels *
Jedes Berühren ändert die Kamerawinkel:
*1 Wenn die Vordersichtkamera oder
Armaturenbrettkamera und die Rücksichtkamera an dieses Gerät angeschlossen sind.
*2 Wenn die CMOS-3xx-Serie an dieses Gerät
angeschlossen ist.
2
Ñ Kamera-Einstellungen
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
1
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [SETUP].
2
Der SETUP-Menübildschirm wird angezeigt.
Drücken Sie [Camera].
3
Der Kamerabildschirm erscheint.
Jedes Element wie folgt einstellen.
4
[Rear Camera Interruption]
[ON]: Zeigt das Bild der Rückfahrkamera
an, wenn Sie in den Rückwärtsgang (R) schalten.
[OFF] (Werkseinstellung): Wählen Sie dies,
wenn keine Kamera angeschlossen ist.
[Rear Camera for Car interface]
[ON]: Wählen Sie diese Option, wenn Sie
ein externes Systemgerät angeschlossen haben. Es werden weder Knöpfe noch Titel angezeigt.
[OFF ](Werkseinstellung): Wählen Sie diese
Option, wenn Sie eine Rückfahrkamera angeschlossen haben.
[Rear Camera Settings *]
Stellt die CMOS-3xx-Serie mit der ID 1 („Rear Camera“) ein. Einzelheiten dazu entnehmen Sie dem Handbuch Ihrer Kamera.
[Parking Guidelines]
Sie können den Parkassistent anzeigen, um das Einparken zu erleichtern, wenn Sie in den Rückwärtsgang (R) schalten.
Werkseinstellung ist „ON“.
1
61Deutsch
Page 62
Andere externe Komponenten
[Guidelines SETUP]
Wenn Sie [ON] für [Parking Guidelines] auswählen, können Sie die Einparkhilfslinien anpassen. Siehe Ändern der Einpark- Hilfslinien (S.62).
[Front Camera]
[ON]: Wählen Sie dies, wenn die Frontkamera
angeschlossen ist.
[OFF ](Werkseinstellung): Wählen Sie dies,
wenn keine Kamera angeschlossen ist.
[Front Camera Settings *]
Stellt die CMOS-3xx-Serie mit der ID 2 („Front Camera“) ein. Einzelheiten dazu entnehmen Sie dem Handbuch Ihrer Kamera.
[Front Camera Interruption] *
[10 sec]/[15 sec] (Standard)/[20 sec]: Der Bildschirm der Vordersichtkamera wird angezeigt, wenn Sie aus dem Rückwärtsgang (R) zurückschalten.
[OFF]: Abbrechen.
*1 Wenn die CMOS-3xx-Serie an dieses Gerät
angeschlossen ist.
*2 Wenn Sie [ON] für [Rear Camera
Interruption] und [Front Camera] auswählen.
1
2
Ändern der Einpark-Hilfslinien
HINWEIS
• Installieren Sie die Rückfahrkamera in der geeigneten Position entsprechend der mit der Rückfahrkamera mitgelieferten Bedienungsanleitung.
• Stellen Sie beim Anpassen der Einparkhilfslinien sicher, die Parkbremse anzuziehen, um zu verhindern, dass sich das Fahrzeug bewegt.
Berühren Sie [ON] von [Parking
1
Guidelines] im Kamerabildschirm.
(S.61)
Berühren Sie [Guidelines SETUP] auf dem
2
Kamerabildschirm.
Ändern Sie den Parkassistenten durch
3
Auswahl der
Ändern der Position der ausgewählten
4
Markierung.
Markierung.
62
A
C
B
Stellen Sie sicher, dass die Linien A und B horizontal parallel zueinander stehen und dass die Linien C und D gleich lang sind.
HINWEIS
• Berühren Sie [Initialise] und berühren Sie dann [Ye s], um alle
anfänglichen Standardpositionen zu setzen.
-Markierungen auf ihre
D
Page 63
Andere externe Komponenten

Verwendung der Armaturenbrettkamera

Mit einer an dieses Gerät angeschlossenen Armaturenbrettkamera, DRV-N520 (optionales Zubehör), können Sie Videoaufnahmen o.Ä. abspielen.
Details entnehmen Sie dem Handbuch der Armaturenbrettkamera DRV-N520 (optionales Zubehör).
HINWEIS
• Zum Anschließen einer Armaturenbrettkamera,
siehe S.91.
Ñ Den Armaturenbrettkamera-
Bildschirm anzeigen
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
1
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [Camera].
2
Ñ Zusatzfunktion
Anzeige der Karte, während die aufgezeichnete Datei wiedergegeben wird
Geben Sie die aufgezeichnete Datei
1
wieder.
Siehe die Bedienungsanleitung der Armaturenbrettkamera.
Berühren Sie [ ].
2
Rückkehr zum Bildschirm für die Wiedergabe der aufgezeichneten Datei
Berühren Sie [ ].
1
1
Kamera wechseln
Drücken Sie, um zwischen der Armaturenbrettkamera und Rückfahrkamera umzuschalten.
2
Kamera aus
Berühren Sie, um den Kamerabildschirm zu schließen.
3
Tastenanzeige
Drücken Sie, um die Armaturenbrettkamera­Steuertasten anzuzeigen.
123
63Deutsch
Page 64
Andere externe Komponenten

Externe Audio-/Video-Player (AV-IN)

Schließen Sie eine externe Komponente
1
an den AV-IN-Eingang an. (S.89)
Wählen Sie [AV-IN] als Quelle. (S.14)
2
Schalten Sie die angeschlossene
3
Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der Quelle.

HDMI-Quelle

Schließen Sie Ihr Smartphone an den
1
HDMI-Eingang an. (S.89)
Benutzen Sie das HDMI-Kabel KCA-HD100 (optionales Zubehör).
Wählen Sie [HDMI] als Quelle aus. (S.14)
2
Starten Sie eine Anwendung oder
3
Wiedergabe auf Ihrem Smartphone.

TV-Tuner

Sie können einen handelsüblichen TV-Tuner an das Gerät anschließen, um die TV-Funktion zu nutzen.
Vorbereitung
• Wenn Sie die TV-Funktion verwenden möchten, schließen Sie einen handelsüblichen TV-Tuner an und legen Sie in den AV-Einstellung (S.70) für TV-Tuner von Drittanbieter die Einstellung EIN fest.
• Der TV-Tuner kann mit der zugehörigen Fernbedienung über den Fernsensor am Frontpanel des Geräts gesteuert werden.
Wählen Sie [TV] als Quelle aus. (S.14)
1
Berühren Sie Tastenanzeigebereich.
2
Berühren Sie [TV Ctrl].
3
64
■ Zeigt das Menü an bzw. bestätigt die
Auswahl.
Drücken Sie [MENU/OK].
■ Verschiebt den Cursor.
Berühren Sie [R], [S], [C], [D].
■ Verlässt die Menüsteuerung.
Berühren Sie [
].
Page 65

Einstellung

Einstellung

Monitorbildschirm einstellen

Sie können die Videobildqualität, den Menübildschirm usw. anpassen.
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
1
Das Popup-Menü erscheint.
Berühren Sie [Screen Adjustment].
2
Der Bildschirm für die
Bildschirmsteuerung wird angezeigt.
Nehmen Sie jede Einstellung wie folgt
3
vor.
[Backlight] / [Contrast] / [Black] /
[Brightness] / [Colour] / [Tint]
Nehmen Sie jede Einstellung vor.
[Aspect]
Wählen Sie einen Bildschirmmodus aus. [Full]: Ändert das Bildformat des Videos
und zeigt das Video als Vollbild auf dem Bildschirm an.
[Normal]: Zeigt das Video im Bildformat 4:3
an.
[Auto]:
DVD, VCD und Disk-Medien: Das 16:9-Video wird Vollbildmodus angezeigt und das 4:3-Video wird im normalen Modus angezeigt. USB-Gerät und SD-Karte: Zeigt das Video als Vollbild (vertikal oder horizontal) ohne Verhältnisänderung an.

Systemeinstellungen

Drücken Sie die [MENU]-Taste.
1
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [SETUP].
2
Siehe nachfolgenden Abschnitt für jeweilige Einstellung.
• AV einstellen (S.70)
• Anzeigeeinstellung (S.68)
• Bedienoberfläche einstellen (S.66)
• Kamera einrichten (S.61)
• Spezialeinstellung (S.67)
• Bluetooth einrichten (S.51)
• Sicherheit einrichten (S.10)
• Navigation einrichten (S.19)
HINWEIS
• Die Einstellungen zur Anpassung sind von der aktuellen Quelle abhängig.
65Deutsch
Page 66
Einstellung

Bedienoberflächen-Einstellung

Sie können die Parameter für die Benutzerschnittstelle einstellen.
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
1
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [SETUP].
2
Der SETUP-Bildschirm wird angezeigt.
Berühren Sie [User Interface].
3
Zeigt den Bedienoberflächenbildschirm an.
Stellen Sie jeden Parameter wie folgt ein.
4
[Steering Remote Controller]
Legt die gewünschte Funktion in der Lenkfernbedienung fest. (Wenden Sie sich für Einzelheiten an Ihren KENWOOD-Händler.)
[Beep Volume]
Stellen Sie die Lautstärke des Tons für die Tastenbestätigung ein.
„0“ (Aus) – „3“ (Standard) – „5“
[Widget SETUP]
Legen Sie die Widgets fest, die auf dem Homebildschirm angezeigt werden. (S.22)
[Vehicle Adaptor Information]*
Zeigt die Fahrzeuginformationen an. Für diese Funktion ist ein handelsüblicher
Adapter erforderlich. Bei Detailfragen wenden Sie sich bitte an Ihren KENWOOD­Händler.
[Beep for Parking distance control]*
Stellt ein, ob ein Warnton erzeugt wird, wenn der interne Näherungssensor eine Person oder einen Gegenstand erkennt.
Bei Detailfragen wenden Sie sich bitte an Ihren KENWOOD-Händler.
[Parking Distance Display]*
Sie können Informationen über Hindernisse um das Auto herum anzeigen.
[ON]: Zeigt immer Informationen an. [Dyn.] (Werkseinstellung): Zeigt
Informationen an, wenn der Sensor Hindernisse erkennt.
1
1
[OFF]: Bricht ab. Für diese Funktion ist ein handelsüblicher
Adapter erforderlich. Bei Detailfragen wenden Sie sich bitte an Ihren KENWOOD­Händler.
[Parking Distance Position]*
Wählen Sie, ob Informationen über Hindernisse auf dem Bildschirm angezeigt werden (links oder rechts).
„Left“ (Links)/„Right“ (Rechts) (Werkseinstellung)
Für diese Funktion ist ein handelsüblicher Adapter erforderlich. Bei Detailfragen wenden Sie sich bitte an Ihren KENWOOD­Händler.
[Language Select Mode]
Wählt den Modus, um die Sprache auszuwählen.
[Easy] (Werkseinstellung): Wählt eine Sprache
leicht aus.
[Advanced]: Ermöglicht die Sprache für
entsprechende Elemente auszuwählen.*
[Language Select]
Wählen Sie eine Sprache aus.
[Time Format]
Wählen Sie das Format für die Zeitanzeige aus.
„12-Hour“/„24-Hour“ (Standard)
[Clock]
[NAV-SYNC ](Werkseinstellung):
Synchronisiert die Uhrzeit mit den Daten der GPS-Navigation.
[Manual]: Stellen Sie die Uhr manuell ein.
[Time Zone]
1
Wenn Sie [Manual] für Uhr ausgewählt haben, wählen Sie die Zeitzone.
[Clock Adjust]
Wenn Sie [Manual] für Uhr auswählen, stellen Sie das Datum und die Uhrzeit manuell ein. (S.67)
*1 Diese Einstellung ist verfügbar, wenn ein
handelsüblicher Adapter angeschlossen ist.
1
2
*2 Wenn Sie [Advanced] für
Sprachauswahlmodus auswählen, wird der folgende Bildschirm angezeigt.
66
Page 67
[GUI Language Select]
Wählt die Anzeigesprache für den Steuerbildschirm, und so weiter, aus.
[Navigation Language Select]
Wählt die Sprache für die Navigation aus.
Ñ Stellen Sie Datum und Uhrzeit
manuell ein.
Berühren Sie [Clock] auf dem
1
Bedienoberflächenbildschirm.
Wählen Sie [Manual].
2
Berühren Sie [Time Zone] auf dem
3
Bedienoberflächenbildschirm.
Wählen Sie die Zeitzone.
4
Berühren Sie [Clock Adjust] auf dem
5
Bedienoberflächenbildschirm.
Stellen Sie das Datum ein und dann die
6
Uhrzeit.
Einstellung

Spezialeinstellung

Sie können Spezialparameter einstellen.
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
1
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [SETUP].
2
Der SETUP-Bildschirm wird angezeigt.
Berühren Sie [Special].
3
Der Spezial-Bildschirm erscheint.
Stellen Sie jeden Parameter wie folgt ein.
4
[DEMO]
Wählen Sie den Demonstrationsmodus aus. Werkseinstellung ist „ON“.
[Software Information]
Schauen Sie die Softwareversion dieses Gerätes nach. (S.67)
[Open Source Licenses]
Zeigen Sie die Open-Source-Lizenzen an.
[Initialise]
Berühren Sie [Initialise] und berühren Sie dann [Yes], um alle Einstellungen auf die anfänglichen Standardeinstellungen zu setzen.
• Der Audio-SETUP-Speicher ist nicht initialisiert.
Ñ Software-Information
Sie können die Softwareversion dieses Geräts nachschauen.
Berühren Sie [Software Information] auf
1
dem Spezial-Bildschirm.
Bestätigen Sie die Software-Version.
2
Berühren Sie [Set]
7
HINWEIS
• Wie Sie die Software aktualisieren können, erfahren Sie im entsprechenden Bedienungshandbuch, das mit der Software mitgeliefert ist.
67Deutsch
Page 68
Einstellung

Display-Einstellungen

Drücken Sie die [MENU]-Taste.
1
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [SETUP].
2
Der SETUP-Bildschirm wird angezeigt.
Drücken Sie [Display].
3
Der Anzeigebildschirm wird angezeigt.
Stellen Sie jeden Parameter wie folgt ein.
4
[Dimmer]
Wählen Sie den Dimmer-Modus aus. [OFF]: Die Anzeige und die Tasten werden
nicht gedimmt.
[ON]: Die Anzeige und die Tasten werden
gedimmt.
[SYNC ](Werkseinstellung): Die Dimmer-
Funktion wird zusammen mit dem Lichtschalter des Fahrzeugs ein- oder ausgeschaltet.
[NAV-SYNC]: Die Dimmer-Funktion
wird entsprechend der Tag/Nacht­Anzeigeeinstellung der Navigation ein­oder ausgeschaltet.
[OSD Clock]
Wählen Sie, ob die Uhr während des Ansehens eines DVD-Videos usw. angezeigt wird.
„ON“ (EIN) (Werkseinstellung)/ „OFF“ (AUS)
[Key Colour]
Sie können die Beleuchtungsfarbe der Tasten einstellen. (S.68)
[Wallpaper Customize]
Sie können das Hintergrundbild oder die Farbe ändern. (S.69)
[Viewing Angle]
Wenn das Bild auf dem Bildschirm schwer zu erkennen ist, passen Sie den Ansichtswinkel an. Je kleiner der (negative) Wert, desto weißer erscheint das Bildschirmbild.
„0“ (Standard)/„-1“/„-2“/„-3“
[Screen transition effect]
Wählen Sie aus, ob der Bildschirmübergangseffekt verwendet werden soll, wenn der Quellensteuerungsbildschirm zum Homebildschirm zurückkehrt.
„ON“ (EIN) (Werkseinstellung)/ „OFF“ (AUS)
68
Ñ Benutzeranpassen der Tasten-
Farbe
Sie können die Beleuchtungsfarbe der Tasten einstellen.
Berühren Sie [Key Colour] auf dem
1
Anzeigebildschirm.
Drücken Sie auf die gewünschte Farbe.
2
[User]
Die Farbe, die Sie in [Adjust] festgelegt haben, wird registriert.
[Scan]
Sie können die Tastenfarben so einstellen, dass das Farbspektrum kontinuierlich durchlaufen wird.
Berühren Sie [ ].
3
Registrierung einer Originalfarbe
Sie können Ihre Originalfarbe registrieren.
Berühren Sie [User] auf dem
1
Tastenfarbenbildschirm.
Berühren Sie [Adjust].
2
Benutzen Sie [] und [+], um jeden
3
Farbwert anzupassen.
Berühren Sie [ ].
4
Page 69
Einstellung
Ñ Änderung des
Hintergrundbildes oder der Farbe
Berühren Sie [Wallpaper Customize] auf
1
dem Anzeigebildschirm.
Wählen Sie ein Bild.
2
1
*
1
*
Das aktuell angezeigte Albumcover wird als Hintergrundbild verwendet.
2
*
Wählen Sie zuvor eine Hintergrundfarbe aus.
3
*
Wählen Sie zuvor ein Originalbild aus.
So wählen Sie eine Hintergrundfarbe aus
Berühren Sie [Wallpaper Colour] auf dem
1
Hintergrundbildschirm.
Wählen Sie eine Hintergrundfarbe aus.
2
2
*
Registrierung eines Originalbildes
Sie können ein Bild vom angeschlossenen USB-Gerät laden und als Hintergrundbild verwenden.
Bevor Sie diese Vorgehensweise starten können, muss das Gerät mit dem zu ladenden Bild angeschlossen werden.
Berühren Sie [User1 Select]
1
oder [User2 Select] auf dem Hintergrundanpassungsbildschirm.
Zu ladenden Bilder auswählen
3
*
2
Drücken Sie [Enter].
3
1
*
1
*
Die Farbe, die Sie unter [Key Colour] gewählt haben, wird zum Bild hinzugefügt. Wenn Sie „Scan“ bei [Key Colour] auswählen, können Sie dieses Bild nicht auswählen.
Berühren Sie [ ].
3
Das ausgewählte Bild wird geladen
und die Anzeige wechselt zurück zum Hintergrundanpassungsbildschirm.
HINWEIS
• Beim Berühren von [ ] erfolgt eine Drehung des Bildes gegen den Uhrzeigersinn.
• Beim Berühren von [ Bildes im Uhrzeigersinn.
• Bilddateien: JPEG (.jpg, .jpeg), PNG (.png), BMP (.bmp)
] erfolgt eine Drehung des
69Deutsch
Page 70
Einstellung

AV-Einstellung

Sie können AV-Parameter einstellen.
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
1
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [SETUP].
2
Der SETUP-Bildschirm wird angezeigt.
Berühren Sie [AV].
3
Der AV-Bildschirm erscheint.
Stellen Sie jeden Parameter wie folgt ein.
4
[iPod Bluetooth Connection]
Siehe Auswahl der Methode zur Verbindungsherstellung für die Tonausgabe von der iPod-Quelle. (S.39).
[TV Tuner Control]
Wird festgelegt, wenn Sie den TV-Tuner am Anschluss AV INPUT anschließen.
[ON]: Legen Sie „ON“ (Ein) fest, wenn Sie einen
TV-Tuner eines Drittanbieters anschließen. Der AV-IN-Name ist auf TV eingestellt. Wenn Sie einen DOS-TV-Tuner zum Fernsehen anschließen, können Sie einige einfache Vorgänge über den Bildschirm dieses Geräts durchführen.
[OFF] (Werkseinstellung): Legen Sie „OFF“
(Aus) fest, wenn Sie keinen TV-Tuner eines Drittanbieters anschließen.
[AV-OUT]
Sie können eine AV-Quelle für die Ausgabe vom AV OUTPUT-Anschluss auswählen.
AUS, AV-IN, DISK, USB, SD, oder iPod
• Sie können iPod nicht auswählen, wenn es über Bluetooth verbunden ist.
• Wenn Sie USB, SD, iPod, Disk, Spotify oder Bluetooth-Audio als die Hauptquelle auswählen, können Sie USB, SD oder iPod nicht als die AV-Ausgangsquelle auswählen.
• Wenn Sie Mirroring (WebLink/Waze), Apple CarPlay oder Android Auto als Hauptquelle auswählen, können Sie nicht DISK (Musik­CD/Disk-Medium), USB, SD oder iPod als AV-Ausgabequelle auswählen.
[Driving Position]
Wählen Sie die Fahrposition (links oder rechts) aus.
„Left“ (links) (Werkseinstellung)/„Right“ (Rechts)
70
Page 71

Audio-Steuerung

Audio-Steuerung
Sie können verschiedene Einstellungen, wie zum Beispiel die Audiobalance oder den Subwooferpegel, einstellen.
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
1
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [Audio].
2
Siehe nachfolgenden Abschnitt für jeweilige Einstellung.
• Lautsprecher/X’over einrichten (S.72)
• Equalizer-Steuerung (S.74)
• Stellen Sie die Hörposition/DTA ein
(S.77)
• Allgemeine Audiosteuerung (Fader/ Balance) (S.74)
• Legen Sie die Lautstärke-Begrenzung fest
(S.75)
• Zonensteuerung durchführen (S.76)
• Klangeffekt einstellen (S.76)
• Speichern/Wiederaufrufen der Audioeinstellungen (S.79)
3-Kanal-Lautsprechersystem­Setup
Wählen Sie den geeigneten Crossover-Netz­Modus entsprechend dem Lautsprechersystem (2-Wege-Lautsprechersystem oder 3-Wege­Lautsprechersystem).
Drücken Sie die [HOME]-Taste.
1
Der HOME-Bildschirm erscheint.
Berühren Sie [ ].
2
Der Quellenauswahlbildschirm wird
angezeigt.
Drücken Sie [STANDBY].
3
Drücken Sie die Taste [G] (1) und
4
die Taste [NAV] (2) 1 Sekunde lang gleichzeitig.
2
Der Lautsprechersystem-Auswahl-
Bildschirm wird angezeigt.
Wählen Sie den Crossover-Netz-Modus.
5
Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
Drücken Sie auf [Ye s].
6
HINWEIS
• Wenn ein 3-Kanal-Lautsprechersystem ausgewählt ist, werden die folgenden Funktionen deaktiviert.
– Zonensteuerung – Fader zur Steuerung des allgemeinen Audio – Frontfokus der Hörposition/DTA – Wählen Sie die Lautsprecher für die Ausgabe
des Tons vom Handy und Bluetooth HF/Audio
– Piepen des Benutzer-Oberflächen-Setups
• Anschluss von 3-Kanal-Lautsprechern, wenn der 2-Kanal-Modus ausgewählt ist, kann die Lautsprecher beschädigen.
1
71Deutsch
Page 72
Audio-Steuerung
Lautsprecher/X’over­Einstellung
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
1
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [Audio].
2
Der Audio-Bildschirm wird angezeigt.
Berühren Sie [Speaker/Xʼover].
3
Wählen Sie einen Fahrzeugtyp.
4
Sie können den Fahrzeugtyp und das Lautsprechernetzwerk usw. auswählen.
Wenn Sie Ihren Fahrzeugtyp auswählen, wird die Anpassung der Verzögerungszeit automatisch aktiviert (zur zeitlichen Anpassung der Tonwiedergabe für jeden Kanal), damit beste Surround-Effekte erzielt werden.
Berühren Sie den einzustellenden
5
Lautsprecher (1) und stellen Sie jeden Parameter (2) wie folgt ein.
1
2
[Tweeter] (Nur für die Vorderseite)
Sie können den Hochtöner einstellen, wenn Sie die vorderen Lautsprecher auswählen.
Keine, Klein, Mittel, Groß
[Xʼover]
Zeigen Sie den Übergangseinstellungsbildschirm für die Lautsprecher an.
Hier können Sie das Übergangsfrequenz anpassen, die automatisch eingestellt wurde, als Sie den Lautsprechertypen ausgewählt haben.
Weitere Details finden Sie unter
Übergangsnetzwerk einstellen (S.72)
Wenn das Lautsprechernetzwerk auf 3-Kanal eingestellt ist:
1
2
HINWEIS
• Um auf ein 3-Kanal-Lautsprechersystem zu wechseln, siehe 3-Kanal-Lautsprechersystem- Setup (S.71). Anschluss von 3-Kanal­Lautsprechern, wenn der 2-Kanal-Modus ausgewählt ist, kann die Lautsprecher beschädigen.
• Wählen Sie „None“ (Keine) wenn keine Lautsprecher vorhanden sind.
[Speaker]
Hier können Sie Typ und Größe der Lautsprecher einstellen, um beste Klangeffekte zu erzielen.
Wenn Sie die Lautsprecherart und
-größe ausgewählt haben, wird das Übergangsnetzwerk für die Lautsprecher automatisch eingestellt.
[Location]
(Nur für Vorderseite, Rückseite)
Wählen Sie die Lautsprecherlage, die Sie installiert haben.
72
Ñ Übergangsnetzwerk einstellen
Sie können die Übergangsfrequenz der Lautsprecher einstellen.
Drücken Sie [Xʼover].
1
Berühren Sie zum Einstellen den
2
Lautsprecher.
Page 73
Stellen Sie jeden Parameter wie folgt ein.
3
[HPF FREQ]
Hochpassfilter-Einstellung. (Wenn auf dem Lautsprecherauswahlbildschirm Vorn oder Hinten ausgewählt ist)
[LPF FREQ]
Tiefpassfilter-Einstellung. (Wenn auf dem Lautsprecherauswahlbildschirm der Subwoofer ausgewählt ist)
1
[Slope]*
Stellen Sie eine Übergangssteigung ein.
[Gain]
Stellen Sie die Verstärkung der vorderen Lautsprecher, hinteren Lautsprecher oder des Subwoofers ein.
[TW Gain] *
2
Stellen Sie den Pegel des Hochtöners ein. (Wenn im Lautsprecherauswahlbildschirm Vorn ausgewählt ist)
[Phase Inversion]*
3
Stellen Sie die Phase des Subwooferausgangs ein.
Prüfen Sie [Phase Inversion], um die Phase um 180 Grad zu verschieben. (Wenn auf dem Lautsprecherauswahlbildschirm der Subwoofer ausgewählt ist)
1
*
Nur wenn „LPF FREQ“/„HPF FREQ“ in
[Xʼover] auf einen anderen Modus als „Through“ eingestellt ist.
2
*
Nur wenn „Tweeter“ im [Speaker Setup]
auf „Small“, „Medium“, „Large“ eingestellt ist.
3
*
Nur wenn „Subwoofer“ in [Speaker Setup]
auf einen anderen Modus als „None“ festgelegt ist.
Audio-Steuerung
Wenn das Lautsprechernetzwerk auf 3-Kanal eingestellt ist:
[FREQ] (Hochpass)
Hochpassfilter-Einstellung.
[HPF FREQ], [LPF FREQ] (Bandpass)
Passfilter-Einstellung. (Wenn im Bildschirm für die Lautsprecherauswahl der mittlere Lautsprecher gewählt ist)
[FREQ] (Tiefpass)
Tiefpassfilter-Einstellung. (Wenn im Bildschirm für die Lautsprecherauswahl der Woofer gewählt ist)
1 *2
[Slope]*
Stellt eine Steigung im Übergangsnetzwerk ein.
[Gain]
Stellt die Lautstärke jedes Lautsprechers ein.
[Phase Inversion]*
Stellt die Tweeter-Phase, Mitteltöne und Subwoofer-Ausgabe ein.
Prüfen Sie [Phase Inversion], um die Phase um 180 Grad zu verschieben.
1
*
Nur wenn „LPF FREQ“/„HPF FREQ“
(Bandpass) in [Xʼover] auf einen anderen Modus als „Through“ eingestellt ist.
2
*
Nur wenn „FREQ“ (Tiefpass) in [Xʼover]
auf einen anderen Modus als „Through“ eingestellt ist.
HINWEIS
• Um auf ein 3-Kanal-Lautsprechersystem zu
wechseln, siehe 3-Kanal-Lautsprechersystem- Setup (S.71). Anschluss von 3-Kanal­Lautsprechern, wenn der 2-Kanal-Modus ausgewählt ist, kann die Lautsprecher beschädigen.
2
73Deutsch
Page 74
Audio-Steuerung

Allgemeine Audio-Steuerung

Drücken Sie die [MENU]-Taste.
1
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [Audio].
2
Der Audio-Bildschirm wird angezeigt.
Drücken Sie [Fader / Balance].
3
Stellen Sie jeden Parameter wie folgt ein.
4
[Fader / Balance]
Einstellung der Lautstärke-Balance im berührten Bereich.
[C] und [D] regeln die Lautstärke-Balance zwischen links und rechts.
[R] und [S] regeln die Lautstärke-Balance zwischen vorn und hinten.
[Center]
Die Anpassung löschen.
74

Equalizer-Steuerung

Sie können den Equalizer durch Auswahl der optimierten Einstellung für jede Kategorie anpassen.
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
1
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [Audio].
2
Der Audio-Bildschirm wird angezeigt.
Drücken Sie [Equalizer].
3
Berühren Sie den Bildschirm und nehmen
4
Sie die gewünschte Einstellung des Graphic-Equalizers vor.
■ Verstärkungspegel (Fläche im
gepunkteten Rahmen)
Stellen Sie den Verstärkungspegel durch Berührung des jeweiligen Frequenzbalkens ein.
Sie können einen Frequenzbalken auswählen und seinen Pegel mit [R], [S] anpassen.
[Preset Select]
Zeigen Sie den Bildschirm für die voreingestellte Equalizerkurve an. (S.75)
[Memory]
Speichert die angepasste Equalizerkurve als „User1“ bis „User4“. (S.75)
[Initialise]
Initialisiert (glättet) die aktuelle Equalizerkurve.
[ALL SRC]
Wenden Sie die eingestellte Equalizerkurve auf alle Quellen an. Tippen Sie auf [ALL SRC] und dann auf [OK] auf dem Bestätigungsbildschirm.
[Bass EXT] (Einstellungen für Bass-
Erweiterung)
Beim Einschalten werden die Frequenzen unter 62,5 Hz auf den gleichen Verstärkungspegel (62,5 Hz) eingestellt.
Page 75
Audio-Steuerung
[SW Level]
Regeln Sie die Subwooferlautstärke. Diese Einstellung ist nicht verfügbar, wenn der Subwoofer auf „None“ gestellt ist. Siehe Lautsprecher/X’over-Einstellung (S.72).
Ñ Rufen Sie die EQ-Kurve ab
Berühren Sie [Preset Select].
1
Wählen Sie eine Equalizerkurve aus.
2
HINWEIS
[iPod] ist nur für die iPod-Quelle möglich.
Ñ Speichern Sie die EQ-Kurve
Passen Sie die EQ-Kurve an.
1
Berühren Sie [Memory].
2
Wählen Sie, wo gespeichert werden soll.
3

Lautstärke-Begrenzung

Feineinstellung der Lautstärke für die aktuelle Quelle. Sie können so die Lautstärkeunterschiede zwischen verschiedenen Quellen ausgleichen.
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
1
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [Audio].
2
Der Audio-Bildschirm wird angezeigt.
Berühren Sie [Volume Offset].
3
Berühren Sie [+] oder [], um den Pegel
4
anzupassen.
[Initialise]
Kehrt zu den Anfangseinstellungen zurück.
HINWEIS
• Wenn Sie zuerst die Lautstärke erhöht haben, verringern Sie dann die Lautstärke, indem Sie „Volume Offset“ verwenden. Wenn Sie die aktuelle Quelle auf eine andere Quelle umschalten, kann der Ton plötzlich extrem laut ausgegeben werden.
75Deutsch
Page 76
Audio-Steuerung

Zonensteuerung

Sie können unterschiedliche Quellen für die vorderen und hinteren Positionen im Fahrzeug wählen.
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
1
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [Audio].
2
Der Audio-Bildschirm wird angezeigt.
Drücken Sie [Zone Control].
3
Der Bildschirm Zone Control wird
angezeigt.
Berühren Sie [Zone Select].
4
Drücken Sie [Dual Zone].
5
Jede Quelle wie folgt einstellen.
6
HINWEIS
• Wenn der Ton des hinteren Lautsprechers umgeschaltet wird, wird die vom AV OUTPUT­Anschluss ausgegebene Audioquelle auch auf dieselbe Quelle umgeschaltet.
• Ist die Dualzonenfunktion eingeschaltet, sind folgende Funktionen nicht verfügbar.
– Ausgabe von Subwoofer. – Subwoofer-Pegel/Bass Boost (S.76) – Equalizer-Steuerung/Soundeffekt/Hörposition
(S.74, 76, 77)
– Lautsprechereinstellung (S.72) – Wiedergabe von hochauflösenden
Musikdateien
• Sie können iPod nicht auswählen, wenn es über Bluetooth verbunden ist.
• Wenn Sie USB, SD, iPod, Disk, Spotify oder Bluetooth-Audio als die vordere Quelle auswählen, können Sie USB, SD oder iPod nicht als hintere Quelle auswählen.
• Wenn Sie Mirroring ( WebLink/Waze), Apple CarPlay oder Android Auto als Frontquelle auswählen, können Sie nicht DISK (Musik-CD/ Disk-Medium), USB, SD oder iPod als hintere Quelle auswählen.

Soundeffekt

Sie können Soundeffekte einstellen.
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
1
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [Audio].
2
Der Audio-Bildschirm wird angezeigt.
Drücken Sie [Sound Effect].
3
[Zone Select]
Berühren Sie [Single Zone], um die Doppelzonenfunktion auszuschalten.
[Front Source] [Rear Source]
Wählen Sie jeweils eine Audioquelle aus.
[Rear VOL.]
Stellen Sie die Lautstärke der hinteren Quelle ein.
76
Stellen Sie jeden Parameter wie folgt ein.
4
Page 77
Audio-Steuerung
[Bass Boost]
Stellen Sie die Bassanhebung auf „OFF“/„1“/ „2“/„3“ ein.
[Loudness]
Legen Sie die Verstärkung der Tief- und Hochtöne fest.
„OFF“ (AUS), „Low“ (Niedrig), „High“ (Hoch)
[Drive Equalizer+]
Die Klangqualität wird automatisch entsprechend der per GPS ermittelten aktuellen Fahrgeschwindigkeit optimiert.
„OFF“ (Aus), „ON“ (Ein)
[Space Enhancer]
Wählen Sie das Gefühl der Klangraumverbesserung.
„OFF“ (AUS)/„Small“ (Klein)/„Medium“ (Mittel)/ „Large“ (Groß).
Diese Einstellung ist für die Radioquelle nicht verfügbar.
[Supreme]
Schalten Sie die Supreme-Funktion EIN/AUS. Technologie zum Hochrechnen
und Ergänzen des beim Codieren abgeschnittenen Hochfrequenzbereichs mit eigenem Algorithmus.
[Realizer]
Machen Sie den Klang durch das DSP­System (digitaler Signalprozessor) virtuell realistischer.
Wählen Sie aus den Einstellungen „OFF“ (AUS)/„1“/„2“/„3“ einen Pegel aus.
[Stage EQ]
Sie können die Höhe der Lautsprecher virtuell für Ihre Hörposition anpassen.
„OFF“ (AUS)/„Low“ (Niedrig)/„Middle“ (Mittel)/ „High“ (Hoch).

Hörposition/DTA

Mit Hörposition/DTA können Sie das Klangfeld je nach Ihrer Sitzposition verbessern.
Mit Hörposition/DTA können Sie „Listening Position“ und „Front Focus“ einstellen. Sie können nicht beides gleichzeitig einstellen.
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
1
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [Audio].
2
Der Audio-Bildschirm wird angezeigt.
Berühren Sie [Position/DTA].
3
• Stellen Sie die Hörposition ein (S.77)
• Stellen Sie den Front-Fokus ein (S.78)
Ñ Hörposition
Passen Sie die Verzögerungszeit für den Ton so an, dass der Ton aus den verschiedenen Lautsprechern bei einem Hörer, der auf dem ausgewählten Sitz sitzt, gleichzeitig ankommt.
Berühren Sie [Listening Position] auf dem
1
Bildschirm Position/DTA.
Wählen Sie eine Hörposition aus [Front R]
2
(vorn rechts), [Front L] (vorn links), [Front All] (vorn alle), und [All] aus.
77Deutsch
Page 78
Audio-Steuerung
Position DTA-Steuerung
Sie können eine Feineinstellung Ihrer Hörposition vornehmen.
Berühren Sie [Adjust].
1
Berühren Sie [Delay].
2
Berühren Sie [T] oder [U], um die
3
Verzögerungszeit des ausgewählten Lautsprechers anzupassen.
Berühren Sie [Level].
4
Berühren Sie [T] oder [U], um den
5
Lautstärkepegel des ausgewählten Lautsprechers anzupassen.
Ñ Front-Fokus
Sie können das imaginäre Klangbild auf die Vorderseite des ausgewählten Sitzes fokussieren.
Berühren Sie [Front Focus] im Bildschirm
1
Position/DTA.
Wählen Sie eine Front-Fokusposition.
2
Wählen Sie für [Front All] und [All] Priorität L oder R, je nachdem, auf welcher Seite Sie das imaginäre Klangbild haben möchten.
HINWEIS
• Um die Einstellungen von Verzögerung und Pegel zurückzusetzen, berühren Sie [Initialise] und [YES] auf dem Bestätigungsbildschirm.
78
Page 79
Audio-Steuerung
Ñ Front-Fokus-Feinanpassung
Berühren Sie [Adjust].
1
Berühren Sie [Delay].
2
Stellen Sie jeden Parameter wie folgt ein.
3
[Sound Image LR (Front)]
Fokussieren Sie das Klangbild auf die Vorderseite der Vordersitze.
[Sound Image LR (Rear)]
Fokussieren Sie das Klangbild auf die Vorderseite der Rücksitze.
[Size of the Virtual Sound Field]
Passen Sie die Größe des Klangbildes entsprechend Ihres Geschmacks an. Wenn das Klangbild von vorne verschoben ist, verschieben Sie es mit [Sound Image LR (Front)] oder [Sound Image LR (Rear)] zurück.
[Subwoofer Delay]
Passen Sie die Verzögerungszeit des Subwoofertons an.
Berühren Sie [Level].
4
Berühren Sie [T] oder [U], um den
5
Lautstärkepegel des ausgewählten Lautsprechers anzupassen.

Speichern der Audioeinrichtung

Die Einstellungen der Audiosteuerung können gespeichert werden. Die gespeicherten Einstellungen können jederzeit wieder aufgerufen werden.
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
1
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [Audio].
2
Der Audio-Bildschirm wird angezeigt.
Berühren Sie [Audio Memory].
3
[SETUP Memory]
Sperren oder entsperren Sie den Audio­SETUP-Speicher/Abrufen/Löschen.
[Audio SETUP Memory]
Speichern Sie die aktuellen Audioeinstellungen.
• Fader/Balance, Lautsprecher/X’over, Equalizer (Benutzervoreinstellung, SW­Pegel), Position/DTA, Klangeffekt
[Audio SETUP Recall]
Rufen Sie die gespeicherte Audioeinstellung ab.
[Audio SETUP Clear]
Löschen Sie den AUDIO-SETUP­Speicher und die aktuell gespeicherten Audioeinstellungen.
HINWEIS
• Um die Einstellungen von Verzögerung und Pegel zurückzusetzen, berühren Sie [Initialise] und [YES] auf dem Bestätigungsbildschirm.
79Deutsch
Page 80

Fernbedienung

Fernbedienung
Dieses Gerät kann mit der Fernbedienung KNA-RCDV331 (optionales Zubehör) gesteuert werden.
#ACHTUNG
• Legen Sie die Fernbedienung an einen Ort, an dem sie sich beim Bremsen und anderen Vorgängen nicht bewegt. Wenn die Fernbedienung beim Fahren herunterfällt und unter die Pedale gerät, kann dies eine gefährliche Situation zur Folge haben.
• Legen Sie die Batterie nicht in der Nähe von Feuer oder im direkten Sonnenlicht ab. Ein Brand, eine Explosion oder Überhitzung können verursacht werden.
• Laden Sie keine Batterien wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz, brechen Sie sie nicht auf oder erhitzen Sie sie nicht und werfen Sie sie nicht in offenes Feuer. Dies kann zum Austreten der Batterieflüssigkeit führen. Wenn diese in Kontakt mit Ihren Augen oder Ihrer Kleidung gerät, sollten Sie diese sofort mit Wasser abspülen und einen Arzt aufsuchen.
• Bewahren Sie Batterien außer Reichweite von Kindern auf. Falls ein Kind eine Batterie verschlucken sollte, suchen Sie sofort einen Arzt auf.

Batterieeinsatz

Wenn die Fernbedienung nur über eine kurze Distanz oder überhaupt nicht wirkt, sind möglicherweise die Batterien erschöpft.
In solchen Fällen sind beide Batterien durch neue zu ersetzen.
Legen Sie zwei „AAA“/„R03“- Batterien
1
so ein, dass die und -pole korrekt ausgerichtet sind. Beachten Sie die Abbildung im Gehäuse.

Funktionen der Fernbedienungstasten

Ñ Betriebsmodus umschalten
Die von der Fernbedienung gesteuerten Funktionen sind je nach Einstellung des Modusschalters unterschiedlich.
AUD
DVD
T V
NAV
■ AUD-Modus
Schalten Sie in diesen Modus, wenn Sie eine ausgewählte Quelle oder eine Tuner-Quelle usw. steuern wollen.
■ DVD-Modus
Schalten Sie diesen Modus auf zum Abspielen von Discs einschließlich DVD, VCD, und CD.
■ NAV-Modus
Wählen Sie diesen Modus zum Steuern der Navigationsfunktion.
■ TV-Modus
Nicht verwendet.
HINWEIS
• Wählen Sie den Modus „AUD“ zum Steuern externer Player.
Ñ Direktsuchmodus
Mit der Fernbedienung können Sie durch Eingeben der Nummer des entsprechenden Inhalts direkt zur gewünschten Datei bzw. zum gewünschten Titel, Kapitel usw. springen.
HINWEIS
• Beim USB-Gerät und iPod kann dieser Bedienvorgang nicht ausgeführt werden.
80
Drücken Sie die [#BS]-Taste mehrfach, bis
1
der gewünschte Inhalt angezeigt wird.
Die verfügbaren Inhalte sind je nach der Art der Quelle unterschiedlich.
Page 81
Fernbedienung
■ DVD
Titelnummer/Kapitelnummer
■ VCD 1.X und VCD 2.X (PBC aus)
Titelnummer
■ VCD 2.X (PBC ein)
Szenennummer/Titelnummer
■ Musik-CD
Titelnummer
■ Radio
Frequenzwert
Geben Sie die Nummer des
2
abzuspielenden Inhaltes mit Hilfe des Zifferntastenfeld ein.
Für DVD oder VCD, Musik-CD, drücken Sie
3
die [ENTER]-Taste. Für Radio drücken Sie die Taste [C] oder
[D].
Der zur eingegebenen Nummer
passende Inhalt wird wiedergegeben.
Taste
Name
SRC AUD, DVD Schaltet auf die gewünschte Quelle um.
1
NAV Schaltet den Bildschirm zwischen der Navigation, der aktuellen Quelle und dem
2
MENU DVD Beendet Wiedergabe und speichert die letzte Stelle, an der die Disc angehalten
3
OUT, IN NAV Zoomt die Navigationskarte heran oder heraus.
4
POSITION AUD, DVD Hält die Titel- oder Dateiwiedergabe an, die Wiedergabe wird durch zweimaligen
5
Cursor-Taste DVD Bewegt den Cursor im DVD-Menü.
6
ENTER Führt die gewählte Funktion durch.
7
ROUTE M AUD Während einer Videowiedergabe wechselt der Bildschirmmodus jedes Mal, wenn
8
Modus
umschalten
Legt im Freisprechmodus den Hörer auf.
WebLink-Bildschirm vom angeschlossenen iPhone/Android um.
wurde. Der letzte Punkt wird durch zweimaligen Druck gelöscht.
NAV Zeigt das Hauptmenü an.
Druck fortgesetzt. Schaltet für die Radioquelle im AUD-Modus den Suchmodus um.
NAV Zeigt die aktuelle Position an.
NAV Bewegt den Cursor oder scrollt die Landkarte.
Sie diese Taste drücken.
DVD Kehrt zurück zum obersten DVD-Menü.
NAV Zeigt das Routenoptionsmenü an.
Ñ Grundfunktion
1
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Funktion
4
2
5
17
19
21
22
23
24
25
26
18
20
81Deutsch
Page 82
Fernbedienung
Taste
Name
VOICE AUD Zeigt den Steuerungsbildschirm der aktuellen Quelle an. (USB, SD, iPod, DISK)
9
VIEW AUD, DVD Schaltet die AV-Quelle auf Ausgang um.
10
MAP DIR AUD, DVD Schaltet bei jedem Druck den Anzeigewinkel um.
11
R/S
12
C/D
13
Zifferntastenfeld
14
* + DVD Löscht für die DVD/VCD-Quelle ein Zeichen im Direktsuchmodus.
15
# BS AUD, DVD Schaltet in den Direktsuchmodus.
16
AUDIO DVD Durch Drücken dieser Taste wird die Stimmen-Sprache umgeschaltet.
17
CANCEL DVD Zeigt den vorherigen Bildschirm an.
18
SUBTITLE DVD Schaltet die Untertitelsprache um.
19 20
ANGLE DVD Durch Drücken dieser Taste wird der Bildwinkel umgeschaltet.
21
Vol RS
22
ZOOM DVD Schaltet das Zoomverhältnis (2, 3, 4, Aus) jedes Mal um, wenn Sie diese Taste
23
2 ZONE AUD, DVD Schaltet die Dualzonenfunktion ein oder aus.
24
R.VOL Einstellung der hinteren Lautstärke bei aktivierter Dualzonenfunktion.
25
ATT Verringert die Lautstärke durch einmaliges Drücken.
26
Modus
Funktion
umschalten
DVD Zeigt das DVD-Menü an.
NAV Verwendet die Sprachführung.
NAV Wechselt zwischen 2D- und 3D-Landkartenanzeige.
NAV Schaltet die Navigationsansicht zwischen Fahrtrichtung oben und Norden oben
AUD, DVD Wählt den wiederzugebenden Ordner aus.
AUD, DVD Wählt den Titel oder die Datei für die Wiedergabe.
AUD Damit können Sie die Nummer für die Suche im Direktsuchmodus eingeben.
DVD
NAV Löscht die Bedienvorgänge.
Bei einem ankommenden Anruf nimmt das Gerät den Anruf an.
Regelt die Lautstärke.
Schaltet die Wiedergabesteuerung während des Abspielens einer VCD ein oder aus.
um.
Wählt für die Radioquelle im AUD-Modus das zu empfangene FM/AM-Band aus. Wählt für die DVD/VCD-Quelle im DVD-Modus den Titel zum Anspielen aus.
Wählt für die Radioquelle im AUD-Modus die Sendestationen um, die vom Gerät empfangen werden. Wählt für die DVD/VCD-Quelle im DVD-Modus ein Kapitel/eine Szene/einen Titel zum Abspielen aus.
Für Details zur Direktsuchmodus, siehe Direktsuchmodus (S.80).
• Drücken Sie [1] [2] für schnellen Vor- oder Rücklauf.
• Drücken Sie [4] [5] für langsamen Vor- oder Rücklauf. Ändert mit jedem Drücken dieser Taste die Geschwindigkeit der Zeitlupenwiedergabe.*
*nur DVD
Für Details zur Direktsuchmodus, siehe Direktsuchmodus (S.80).
drücken.
Stellt durch zweimaliges Drücken die vorherige Lautstärke wieder her.
82
Page 83

Verbindung/Installation

Verbindung/Installation

Vor der Installation

Vor der Installation dieses Geräts beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
#WARNHINWEISE
• Verbinden Sie Zünddraht (rot) und Batteriekabel (gelb) mit dem Fahrzeugchassis (Erde), so könnte dies zu einem Kurzschluss führen, der ein Feuer entzündet. Schließen Sie diese Drähte nur an eine Stromquelle an, die durch den Sicherungskasten geführt wird.
• Zündkabel (rot) und Batteriekabel (gelb) dürfen nie ohne Einbindung einer Sicherung installiert werden. Zwischen Stromversorgung und Kabel muss immer eine Sicherung installiert sein.
#ACHTUNG
• Montieren Sie dieses Gerät in der Konsole Ihres Fahrzeugs. Berühren Sie die Metallteile des Geräts während oder kurz nach der Benutzung nicht. Metallteile wie der Kühlkörper und das Gehäuse werden heiß.
HINWEIS
• Die Montage sowie die Verkabelung dieses Gerätes macht besondere Fähigkeiten und Erfahrung erforderlich. Überlassen Sie die Montage- und Verkabelungsarbeiten aus Sicherheitsgründen ausgewiesenem Fachpersonal.
• Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit 12-Volt-Gleichstrom und negativer Masseverbindung.
• Setzen Sie weder die Frontblende noch deren Etui direktem Sonnenlicht, extremer Wärme oder Luftfeuchtigkeit aus. Schützen Sie diese Teile außerdem vor Staub und Spritzwasser.
• Verwenden Sie für den Einbau ausschließlich die mitgelieferten Schrauben. Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Schrauben. Falsche Schrauben können das Gerät beschädigen.
• Wenn die Stromversorgung nicht eingeschaltet ist (Anzeige: „There is an error
in the speaker wiring. Please check the connections.“ / Es liegt ein Fehler in der Lautsprecherverkabelung vor. Bitte überprüfen Sie die Verbindungen.), liegt möglicherweise ein Kurzschluss im Lautsprecherkabel vor oder das Kabel hat das Fahrzeugchassis berührt und die Schutzfunktion wurde deswegen aktiviert. Daher sollte das Lautsprecherkabel überprüft werden.
• Wenn die Zündung Ihres Fahrzeuges keine ACC-Stellung hat, dann schließen Sie die Zündkabel an eine Stromquelle an, die mit dem Zündschlüssel ein- und ausgeschaltet werden kann. Wenn Sie das Zündkabel an eine Stromquelle mit konstanten Stromversorgung anschließen, wie z. B. Batteriekabel, kann dies die Batterie entleeren.
• Hat die Konsole eine Klappe, dann stellen Sie bei der Installation des Gerätes sicher, dass das Frontpanel beim Öffnen und Schließen nicht gegen die Klappe stößt.
• Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie zuerst, dass die Drähte sich nicht berühren und einen Kurzschluss verursachen. Ersetzen Sie dann die durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung mit den gleichen Nenngrößen.
• Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband oder ähnlichem Material. Entfernen Sie nicht die Kappen von den Enden nicht angeschlossener Kabel und Anschlüsse, damit keine Kurzschlüsse entstehen.
• Schließen Sie beide Pole der Lautsprecher an den Lautsprecherausgängen am Gerät an. Das Gerät kann beschädigt werden oder den Dienst versagen, wenn Sie die ¤-Leiter zusammenführen oder über Metallteile des Fahrzeugs erden.
• Sind nur zwei Lautsprecher an das System angeschlossen, nutzen Sie die Anschlüsse entweder an den beiden vorderen oder an den beiden hinteren Ausgangsklemmen (nicht 1x vorne und 1x hinten anschließen). Wenn Sie zum Beispiel den ¢-Stecker des linken Lautsprechers an eine Ausgangsbuchse für vorne anschließen, darf der ¤-Stecker nicht an eine Ausgangsbuchse für hinten angeschlossen werden.
83Deutsch
Page 84
Verbindung/Installation
• Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, ob die Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer usw. ordnungsgemäß funktionieren.
• Das Gerät so anbringen, dass der Montagewinkel 30 ° oder weniger beträgt.
• Dieses Gerät hat ein Kühlgebläse zur Senkung der Innentemperatur. Montieren Sie das Gerät nie an einem Ort, wo das Kühlgebläse des Geräts blockiert ist. Eine Blockierung der Öffnungen wird das Abkühlen der Innentemperatur verhindern, was zu Fehlfunktionen führen wird.
Kühlgebläse
• Bei der Installation des Gerätes im Fahrzeug dürfen Sie nicht zu sehr auf die Paneloberfläche drücken. Ansonsten könnte es zu Kratzern, Beschädigungen oder Fehlfunktionen kommen.
• Die Empfangsqualität wird u. U. durch metallische Gegenstände in der Nähe der Bluetooth-Antenne beeinträchtigt.
Bluetooth-Antenne
Ñ Für die Installation
mitgeliefertes Zubehör
1
2
(Schwarz 1 m)
3
(Grau 1 m)
4
5
6
7
8
(3 m)
(3,5 m)
x1
x1
x2
x1
x1
x1
Ñ Installationsvorgang
1) Um einem Kurzschluss vorzubeugen, ziehen Sie bitte den Schlüssel aus dem Zündschloss und trennen Sie die ¤-Klemme der Batterie ab.
2) Schließen Sie die Eingangs- und Ausgangskabel jedes Gerätes richtig an.
3) Schließen Sie alle Kabel am Kabelbaum an.
4) Schließen Sie den Steckverbinder B des Kabelbaums am Lautsprecheranschluss Ihres Fahrzeugs an.
5) Schließen Sie den Steckverbinder A des Kabelbaums am externen Stromanschluss Ihres Fahrzeugs an.
x1
x1
6) Schließen Sie den Kabelbaumanschluss am Gerät an.
7) Bauen Sie das Autoradio in Ihrem Fahrzeug ein.
8) Schließen Sie die ¤-Klemme der Batterie wieder an.
9) Grundeinstellungen durchführen. Siehe Erst-Setup (S.9).
84
Page 85

Installation des Geräts

Verbindung/Installation
7
8
Sichern Sie das Gerät, indem Sie die Metalllaschen mit einem Schraubendreher o. Ä. umbiegen.
Ñ Zierplatte
1) Bringen Sie das Zubehör 6 am Gerät an.
6
Ñ GPS-Antenne
Die GPS-Antenne wird innerhalb des Fahrzeugs installiert. Es sollte möglichst horizontal eingebaut werden, um einen problemlosen Empfang der GPS­Satellitensignale zu ermöglichen.
Zur Montage der GPS-Antenne innerhalb Ihres Fahrzeugs:
1) Reinigen Sie das Armaturenbrett bzw. die alternative Montagefläche.
2) Entfernen Sie die Schutzfolie von der Metallplatte (Zubehör 8).
3) Drücken Sie die Metallplatte (Zubehör 8) fest auf das Armaturenbrett bzw. auf eine alternative Montagefläche. Die Metallplatte (Zubehör 8) ist biegsam und kann somit – falls notwendig – an eine gewölbte Oberfläche angepasst werden.
4) Ziehen Sie die Schutzfolie von der GPS­Antenne ab (Zubehör 7) und kleben Sie die Antenne auf die Metallplatte (Zubehör 8).
HINWEIS
• Abhängig von der Art des Fahrzeugs ist u.U. der Empfang der GPS-Satellitensignale bei einem Inneneinbau nicht möglich.
• Bitte installieren Sie diese GPS-Antenne in einem Bereich, in dessen Nähe sich keine für CB-Funk oder Satellitenfernsehen verwendeten Antennen befinden.
• Die GPS-Antenne sollte mit mindestens 30 cm Abstand zu Mobilfunkantennen oder anderen Sendeantennen installiert werden. GPS-Satellitensignale können durch derartige Kommunikationsmittel gestört werden.
• Ein Anstrich der GPS-Antenne mit (metallischer) Farbe kann zu einem Leistungsabfall führen.
Ñ Mikrofoneinheit
1) Überprüfen Sie die Einbauposition des
Mikrofons (Zubehör 4).
2) Säubern Sie die Installationsfläche.
3) Entfernen Sie die Schutzfolie vom Mikrofon
(Zubehör 4) und kleben Sie das Mikrofon an die unten gezeigte Stelle.
4) Verlegen Sie das Mikrofonkabel bis zum Gerät und befestigen Sie es an mehreren Punkten mit Klebeband oder Ähnlichem.
5) Richten Sie die Richtung des Mikrofons (Zubehör 4) auf den Fahrer aus.
4
Befestigen Sie das Kabel mit handelsüblichem Klebeband.
85Deutsch
Page 86
Verbindung/Installation
Ñ Abnehmen des Frontrahmens
1) Hängen Sie die Vorsprünge des
Entnahmewerkzeugs (Zubehör 5) ein und entfernen Sie die beiden Arretierungen am Unterteil. Senken Sie den Frontrahmen (Zubehör 6) und ziehen Sie ihn wie in der Abbildung gezeigt nach vorne.
6 5
Anschlag
Verriegelung
HINWEIS
• Die Ziertafel kann in der gleichen Weise von der oberen Seite entfernt werden.
2) Entfernen Sie die oberen zwei Teile, nachdem der untere Teil entfernt wurde.
Ñ Ausbau des Geräts
1) Entfernen Sie die Zierplatte wie unter Schritt 1 von „Removing the trim plate“ beschrieben.
2) Schieben Sie die beiden Entnahmewerkzeuge (Zubehör5) wie gezeigt tief in die Schlitze zu beiden Seiten.
5
3) Senken Sie das Entnahmewerkzeug nach unten und ziehen Sie das Gerät unter Drücken nach innen halb heraus.
HINWEIS
• Gehen Sie vorsichtig vor, um sich nicht an den Vorsprüngen des Entnahmwerkzeugs zu verletzen.
86
4) Umfassen Sie das Gerät mit beiden Händen und ziehen Sie es vorsichtig heraus, damit es nicht herunterfällt.
Page 87
Verbindung/Installation
Ñ 3-Kanal-Lautsprechersystem-
Setup
HINWEIS
• Für das Lautsprechersystem-Setup, siehe
3-Kanal-Lautsprechersystem-Setup (S.71).
• Für das Lautsprecher- und Übergangs-Setup,
siehe Lautsprecher/X’over-Einstellung (S.72).
• Zum Anschluss von Lautsprecherkabeln an andere Anschlüsse als die Lautsprecheranschlüsse und Preout-Anschlüsse, siehe Anschluss der System- und externen Komponenten (S.89) und Anschließen der Kabel an die Anschlüsse (S.88).
Subwoofer-Preout
Mittelbereich-Preout
Hochtöner-Preout
Wenn Sie die Verbindung zu einem externem Verstärker einrichten, verbinden Sie die Erdungskabel mit der Autokarosserie, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Preout
RCA-Kabel (separat erhältlich)
Verstärker (optionales Zubehör)
Eingang
Weiß
Weiß/Schwarz
Grau
Grau/Schwarz
Grün
Grün/Schwarz
Lila
Lila/Schwarz
+
+
+
+
Lautsprecherimpedanz: 4-8 Ω
Lautsprecher
Zum Mittelbereich­Lautsprecher
Zum Mittelbereich­Lautsprecher rechts
Zum Hochtöner­Lautsprecher links
Zum Hochtöner­Lautsprecher rechts
Ñ Zuordnung/Funktion der
Kabelbaumanschlüsse (Zubehör 1)
Stift Farbe und Funktion
A-4 Gelb Batterie
A-5 Blau/Weiß
A-6 Orange/weiß Dimmer
A-7 Rot Zündung (ACC)
A-8 Black Erdungsanschluss (Masse)
B-1/B-2 Lila (+)/Lila/Schwarz (–) Hinten rechts
B-3/B-4 Grau (+)/Grau/Schwarz (–) Vorne rechts
B-5/B-6 Weiß (+)/Weiß/Schwarz (–) Vorne links
B-7/B-8 Grün (+)/Grün/Schwarz (–) Hinten links
*Lautsprecherimpedanz: 4-8 Ω [1] [2]: Blau/Weiß Kabel für zwei Kabel, [1] und [2]. Blau/
Weiß Kabel-Gesamtausgang ([1] + [2]): 12 V = 350 mA
#WARNUNG bei Verbindung des ISO­Anschlusses
Die Stiftbelegung der ISO-Anschlüsse ist vom Fahrzeugtyp abhängig. Stellen Sie sicher, dass Sie alles ordnungsgemäß anschließen, um Schäden am Gerät zu verhindern. Der standardmäßige Anschluss des Kabelbaums ist unten unter (1) beschrieben. Sind die ISO-Anschlussstifte wie unter (2) beschrieben belegt, schließen Sie die Kabel wie dargestellt an. Stellen Sie bitte sicher, dass das Kabel wie unter (2) unten beschrieben wieder angeschlossen wird, falls dieses Gerät in ein Fahrzeug der Marke Volkswagen eingebaut wird.
(1): Werkseinstellung
Der rote (A-7) Stift des ISO-Anschlusses am Fahrzeug ist mit der Konstantspannungsquelle verbunden, während der gelbe (A-4) Stift mit der Zündung verbunden ist.
gelb (Batteriekabel) gelb (A-4 Stift)
(2)
Der rote (A-7) Stift des ISO-Anschlusses am Fahrzeug ist mit der Konstantspannungsquelle verbunden, während der gelbe (A-4) Stift mit der Zündung verbunden ist.
gelb (Batteriekabel) gelb (A-4 Stift)
[2]
Stromsteuerung
rot (Zündkabel)
Gerät Fahrzeug
rot (Zündkabel)
Gerät Fahrzeug
rot (A-7 Stift)
rot (A-7 Stift)
87Deutsch
Page 88
Verbindung/Installation
Ñ Anschließen der Kabel an die Anschlüsse
Sicherung (15 A)
A: Schwarz (Masseleitung) B: Gelb (Batteriekabel) C: Rot (Zünddraht)
A B C
Anschluss A
Zubehör 1
Hellblau/Gelb (Lenkrad-Fernbedienungskabel)
[1]
Blau/Weiß (Strom-/Antennensteuerkabel)
Braun (Stummschaltungskabel)
Grün/Weiß
Grün/Rot
Lila/Weiß (Rückwärtsgang-Sensorkabel) (2 m)
REMOTE CONT
P. CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
ANT CONT
MUTE
CAM–
CAM+
REVERSE
8
1234567
8
1234567
Anschluss B
Wenn keine Anschlüsse durchgeführt werden, lassen Sie das Kabel bitte nicht von der Öse überstehen.
Zur Lenkrad-Fernbedienung Für die Verwendung der Lenkrad­Fernbedienungsfunktion benötigen Sie einen speziellen Fernbedienungsadapter (nicht im Lieferumfang enthalten), der auf Ihr Fahrzeug abgestimmt ist.
Bei Verwendung des Leistungsverstärkers (optionales Zubehör) mit der Stromsteuerklemme der Motorantenne verbinden; andernfalls mit der Einspeiseklemme für den Booster-Verstärker der Folienantenne bzw. der kurzen Stabantenne verbinden.
Schließen Sie dieses Kabel an einen geerdeten Anschluss an, wenn das Telefon klingelt oder telefoniert wird.
An den CMOS-3xx Serie (optionales Zubehör) Kamerasteuerungs-Anschluss
An den Rückfahrlicht-Kabelbaum des Fahrzeugs anschließen bei Verwendung der optionalen Rückspiegelkamera.
Hellgrün (Parksensorkabel) (2 m)
PRK SW
Aus Sicherheitsgründen muss
Am Feststellbremsen­Erkennungsschalterkabelbaum des Fahrzeugs anschließen.
der Feststellbremsen-Sensor unbedingt angeschlossen werden.
[1] [2]: Blau/Weiß Kabel für zwei Kabel, [1] und [2]. Blau/Weiß Kabel-Gesamtausgang ([1] + [2]): 12 V = 350 mA
88
Page 89
Verbindung/Installation
Ñ Anschluss der System- und
externen Komponenten
15
14
1112
1
2
3
4
5 6
HDMI-Eingang
1
Benutzen Sie das HDMI-Kabel KCA-HD100 (optionales Zubehör). Entfernen Sie zum Verbinden des Kabels am HDMI-Anschluss die Halterung. Bringen Sie die Halterung wieder an, nachdem Sie das Kabel angeschlossen haben.
Halterung
HDMI-Anschluss
DAB-Antenne CX-DAB1 (Optionales Zubehör)
2
!
Verwendung eines CX-DAB1 (optionales Zubehör) als DAB-Antenne wird empfohlen. Bei Verwendung einer handelsüblichen DAB-Antenne darf der Durchmesser des SMB­Steckers höchstens Φ6,5 mm betragen.
Φ 6,5 mm (maximal)
AV-Audioausgang (ø3,5-Minibuchse)
3
UKW/MW-Antenneneingang
4
13
Wenn Sie die Verbindung zu einem externem
5
Verstärker einrichten, verbinden Sie die Erdungskabel mit der Autokarosserie, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Hinterer Audiovorverstärker (Links; Weiß, Rechts; Rot)
Vorderer Audiovorverstärker (Links; Weiß, Rechts; Rot)
78910
Externe I/F
6
Maximale Stromversorgung: 12 V = 500 mA
Remote-Ausgang für T V-Tuner
7
AV-IN (CA-C3AV; optionales Zubehör) Eingang
8
Armaturenbrettkamera-Schnittstelle
9
Schließen Sie eine Armaturenbrettkamera DRV-N520 (optionales Zubehör) an. (S.91)
Zubehör 7: GPS-Antenne
10
Zubehör 4: Bluetooth-Mikrofon
11
Am Lenkrad-Fernbedienungskabelbaum des
12
Fahrzeugs anschließen. Wenden Sie sich für Einzelheiten an Ihren KENWOOD-Händler.
Rückfahrkameraeingang (Gelb)
13
Eingang für Frontkamera/
14
Armaturenbrettkamera (gelb)
Videoausgang (Gelb)
15
Subwoofer-Vorverstärker (Links; Weiß, Rechts; Rot)
Ñ Sichern des USB-
Verlängerungskabels
Sichern Sie das USB-Verlängerungskabel mit Isolierband o. Ä., damit die Steckverbinder nicht getrennt werden können.
89Deutsch
Page 90
Verbindung/Installation
Ñ Anschluss eines USB-Geräts
Zubehörteil 2 (schwarz) (1 m)
[2]
USB-Gerät
USB-Anschluss (grau)
USB (Schwarz) Anschluss
[1]
Max. USB-Stromversorgung:
[1]
[1]
DC 5 V = 1,5 A
Zubehörteil 3 (grau) (1 m)
[2]
Separat erhältlich/Verwenden Sie bei Bedarf
das CA-U1EX, um das Kabel zu verlängern. (Max. 500 mA, 5 V)
[3]
Siehe Sichern des USB-Verlängerungskabels
(S.89).
[3]
[3]
Ñ Anschluss eines iPods/iPhones
● Lightning-Anschluss
KCA-iP103 (0,8 m)
KCA-HD100 (1,8 m)
KCA-iP103 (0,8 m)
KCA-iP103 (0,8 m)
[3]
Lightning Digital AV
[2]
Adapter
iPod/iPhone
[3]
[3]
Zubehörteil 3 (grau) (1 m)
Zubehörteil 2 (Schwarz) (1 m)
USB-Anschluss (Grau)
[1], [5]
USB (Schwarz)
Anschluss
[1]
iPhone (mit CarPlay)
[3]
[4]
[2]
[4]
[2]
90
[1]
Max. USB-Stromversorgung:
DC 5 V = 1,5 A
[2]
Separat erhältlich
[3]
Optionales Zubehör
[4]
Siehe Sichern des USB-Verlängerungskabels
(S.89).
Page 91
Verbindung/Installation
Ñ Anschluss eines Android-
Smartphones
Android-Smartphone (mit Android Auto)
Micro-USB zu USB-Kabel
Zubehörteil 2 (Schwarz) (1 m)
USB-Anschluss (grau)
USB (Schwarz) Anschluss
KCA-HD100 (1,8 m)
[2]
Zubehörteil 3 (grau) (1 m)
[1]
[1]
[3]
Android-Smartphone (mit HDMI)
Ñ Anschließen einer
Armaturenbrettkamera
[2]
[4]
[4]
[2]
DRV-N520
[1]
Optionales Zubehör
[1]
Eingang für Frontkamera/ Armaturenbrettkamera (gelb)
Armaturenbrettkamera-Schnittstelle
Micro-USB zu USB-
[2]
Kabel
[1]
Max. USB-Stromversorgung:
Adapter Micro-HDMI
[2]
zu HDMI
DC 5 V = 1,5 A
[2]
Separat erhältlich
[3]
Optionales Zubehör
[4]
Siehe Sichern des USB-Verlängerungskabels
(S.89).
91Deutsch
Page 92

Problembehebung

Problembehebung

Probleme und Lösungen

Falls Probleme auftreten, gehen Sie die folgende Tabelle durch.
HINWEIS
• Bestimmte Funktionen auf diesem Gerät können möglicherweise durch weitere Einstellungen auf dem Gerät deaktiviert werden.
• Was nach einer Gerätestörung aussieht, könnte evtl. nur ein leichter Bedien- oder Verkabelungsfehler sein.
Ñ Wissenswertes über
Einstellungen
• Subwoofer kann nicht eingerichtet werden.
• Einstellung der Subwoofer-Phase ist nicht möglich.
• Der Subwoofer gibt keinen Ton aus.
• Der Tiefpassfilter kann nicht eingerichtet werden.
• Hochpassfilter kann nicht eingerichtet werden.
Subwoofer ist nicht eingeschaltet.
 Schalten Sie den Subwoofer ein. Siehe
Lautsprecher/X’over-Einstellung (S.72).
Die Dualzonenfunktion ist aktiviert.
 Schalten Sie die Dualzonenfunktion aus. Siehe
Zonensteuerung (S.76).
• Ziel der Nebenquelle kann unter Dual Zone nicht ausgewählt werden.
• Lautstärke der hinteren Lautsprecher kann nicht eingestellt werden.
Die Dualzonenfunktion ist deaktiviert.
 Schalten Sie die Dualzonenfunktion ein. Siehe
Zonensteuerung (S.76).
• Der Equalizer lässt sich nicht einstellen.
• Einstellung des Übergangsnetzwerks ist nicht möglich.
Die Dualzonenfunktion ist aktiviert.
 Schalten Sie die Dualzonenfunktion aus. Siehe
Zonensteuerung (S.76).
Ñ Wissenswertes über
Audiofunktionen
Radioempfang ist schlecht.
Die Fahrzeugantenne ist nicht ausgefahren.
 Fahren Sie die Antenne vollständig aus.
Das Antennen-Steuerkabel ist nicht angeschlossen.
 Schließen Sie das Kabel korrekt an. Siehe Anschluss
der System- und externen Komponenten (S.89).
Ordner kann nicht ausgewählt werden.
Die Zufallswiedergabe ist aktiviert.
 Die Zufallswiedergabe-Funktion ausschalten.
Wiederholte Wiedergabe während VCD­Wiedergabe nicht möglich.
Die PBC-Funktion ist aktiviert.
 Die PBC-Funktion ausschalten.
Die angegebene Disc wird nicht abgespielt sondern stattdessen eine andere.
Die Disc ist ziemlich verschmutzt.
 Disc reinigen. Siehe Vorsichtsmaßnahmen beim
Umgang mit Discs (S.4).
Die Disc ist stark verkratzt.
 Tauschen Sie die Disc aus.
Bei der Wiedergabe von Audiodateien kommt es zu Aussetzern.
Die Disc ist zerkratzt oder verschmutzt.
 Disc reinigen. Siehe Vorsichtsmaßnahmen beim
Umgang mit Discs (S.4).
Schlechte Aufnahmequalität.
 Nehmen Sie die Datei neu auf oder verwenden Sie
eine andere Disc.
Ñ Andere
Der Tasten-Quittungston ertönt nicht.
Die Vorverstärkerausgangsbuchse wird verwendet.
 Der Tasten-Quittungston kann nicht über die
Vorverstärkerausgangsbuchse ausgegeben werden.
Der Betrieb des Android-Smartphones ist langsam.
Dies passiert, wenn mehrere Anwendungen auf dem Android-Smartphone gestartet sind.
 Detaillierte Informationen finden Sie unter
Vorsichtshinweis für Smartphone-Besitzer (S.5).

Fehlermeldungen

Wenn Sie das Gerät nicht ordnungsgemäß bedienen, wird der Grund für den Fehler als Nachricht auf dem Display angezeigt.
There is an error in the speaker wiring. Please check the connections./ Es liegt ein Fehler bei der Lautsprecherverkabelung vor. Prüfen Sie bitte die Anschlüsse.
Die Schutzschaltung wurde aktiviert, weil ein Lautsprecherkabel einen Kurzschluss aufwies oder in Kontakt zur Karosserie kam.
 Verkabeln oder isolieren Sie entsprechend das
Lautsprecherkabel und schalten Sie den Strom aus und wieder ein.
92
Page 93
Problembehebung
Hot Error/ Hitze Fehler
Wenn die Innentemperatur des Geräts 60 °C übersteigt, wird die Schutzschaltung aktiviert und der weitere Betrieb ist nicht mehr möglich.
 Warten Sie vor der Wiederinbetriebnahme, bis die
Temperatur des Gerätes gesunken ist.
Mecha Error/ Mech. Fehler
Der Disc-Player weist eine Fehlfunktion auf.
 Werfen Sie die Disc aus und versuchen Sie ein
erneutes Einlegen. Wenden Sie sich an Ihren KENWOOD-Händler, wenn diese Anzeige fortwährend blinkt oder die Disk nicht ausgeworfen werden kann.
Disc Error/ CD Fehler
Eine nicht abspielbare Disc wurde eingelegt.
 Disc auswechseln. Siehe Abspielbare Medien und
Dateien (S.94).
Read Error/ Lesefehler
Die Disc ist ziemlich verschmutzt.
 Disc reinigen. Siehe Vorsichtsmaßnahmen beim
Umgang mit Discs (S.4).
Disc wurde falsch herum eingelegt.
 Legen Sie die Disc mit der bedruckten Seite nach
oben ein.
Region Code Error/ Regionalcode Fehler
Die gewünschte Disc hat einen Regionalcode, der mit diesem Gerät nicht abgespielt werden kann.
 Siehe Weltweite Regionencodes (S.96) oder
versuchen Sie es mit einer anderen Disc.
Error 07–67/ Fehler 07–67
Das Gerät arbeitet aus unterschiedlichen Gründen nicht.
 Schalten Sie den Strom aus und wieder ein. Falls die
Meldung „Error 07−67“ nicht verschwindet, wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen KENWOOD­Händler.
No Device/ Kein Gerät (USB-Gerät)
Als Quelle ist ein USB-Gerät ausgewählt, obwohl kein USB-Gerät angeschlossen ist.
 Wählen Sie eine beliebige Quelle außer USB/iPod.
Schließen Sie ein USB-Gerät an und schalten Sie die Quelle wieder auf USB.
Disconnected/ Nicht verbunden (iPod, Bluetooth­Audioplayer)
Als Quelle ist ein iPod/Bluetooth-Audioplayer ausgewählt, obwohl kein iPod/Bluetooth-Player angeschlossen ist.
 Wählen Sie eine beliebige Quelle außer iPod/
Bluetooth. Schließen Sie einen iPod/Bluetooth­Audioplayer an und schalten Sie die Quelle erneut auf iPod/Bluetooth.
No Media file/ Keine Media-Datei
Das angeschlossene USB-Gerät enthält keine abspielbare Audiodatei. Es wurde ein Datenträger abgespielt, der keine vom Gerät abspielbaren Daten enthält.
 Siehe Abspielbare Medien und Dateien (S.94)
und probieren Sie ein anderes USB-Gerät.
USB device over current status detected./ Strombedarf des USB-Gerätes ist zu hoch.
Das angeschlossene USB-Gerät verwendet eine Stromaufnahme oberhalb des zulässigen Grenzwerts.
 Überprüfen Sie das USB-Gerät. Möglicherweise
ist am angeschlossenen USB-Gerät eine Störung aufgetreten.
 Wählen Sie eine beliebige Quelle außer USB.
Entfernen Sie das USB-Gerät.
Navigation Error. Please turn on power again later.
Der Kommunikationsfehler wurde durch eine extrem niedrige Temperatur verursacht.
 Schalten Sie das Gerät wieder ein, nachdem sich der
Fahrzeuginnenraum aufgewärmt hat.
93Deutsch
Page 94

Anhang

Anhang

Abspielbare Medien und Dateien

Sie können verschiedene Arten von Medien und Dateien auf diesem Gerät abspielen.
Ñ Liste der abspielbaren Discs
Disk-Typen/Standard
DVD DVD Video
DVD Audio × DVD-VR ×
1
DVD-R*
DVD-RW DVD+R DVD+RW DVD-R DL (Dual Layer) DVD+R DL (Double Layer) DVD-RAM ×
CD Musik-CD*
Andere Dualdisc ×
v : Wiedergabe ist möglich. r : Wiedergabe ist teilweise möglich.
× : Wiedergabe ist nicht möglich.
1
CD-ROM CD-R CD-RW DTS-CD × Video CD (VCD) Super Video CD × Photo CD × CD-EXTRA HDCD CCCD ×
Super Audio CD
■ Verwendung von DualDisc
Wenn Sie mit diesem Gerät eine „DualDisc“ abspielen, kann die nicht abgespielte Oberfläche der Disc beim Einlegen oder Auswerfen zerkratzt werden. Da die Seite mit dem Music CD-Format nicht dem CD-Standard entspricht, kann es sein, dass keine Wiedergabe möglich ist.
(Eine „DualDisc“ enthält auf einer Seite Signale nach dem DVD-Standard und auf der anderen Seite eine Music CD.)
Unterstützung
v
v
• MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis/MPEG1/MPEG2/
• Multiborder-/Multisession-Wiedergabe (Wiedergabe
v v v v
Nur Video-Format
v
v v
• MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis Wiedergabe
• Multisession wird unterstützt.
v
• Packet Write wird nicht unterstützt.
v
v
r
Nur Music CD-Sitzung kann abgespielt werden.
r
Normale Musik-CD-Soundqualität
r
Nur CD-Schicht kann abgespielt werden. *
Anmerkung
MPEG4/H.264/WMV/MKV-Wiedergabe
abhängig vonHerstellungsbedingungen)
1
Nicht kompatibel mit 8 cm (3 Zoll) Disks.
■ Wissenswertes über Disc-Format
Die Disc sollte eine der folgenden Formate haben.
• ISO 9660 Level 1/2
• Joliet
• Romeo
• Lange Dateinamen
94
Page 95
Anhang
Ñ Wissenswertes über Dateien
Die folgenden Audio- und Videodateien werden unterstützt.
■ Abspielbare Audiodateien
Format Bitrate Abtastfrequenz Bitzahl
AAC-LC (.m4a) MPEG2/4 AAC LC
MP3 (.mp3) MPEG 1/2 Audio Layer 3 8 – 320 KBit/s, VBR 16 – 48 kHz 16 Bit WMA (.wma) Windows Media Audio
Linear-PCM (WAVE) (.wav)
FLAC (.flac)
Vorbis (.ogg) vorbis VBR 16 – 48 kHz 16 Bit DSD (.dsf, .dff) DSF, DSDIFF 2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz 1 Bit
• Wenn auf der gleichen Disc normale CD-Musik und Musik für andere Wiedergabesysteme aufgezeichnet wurden, kann
zur Wiedergabe nur das Wiedergabesystem der ersten Sitzung verwendet werden.
• Mit DRM kopiergeschützte WMA- und AAC-Dateien können nicht abgespielt werden.
• DSD-Sound wird vor der Wiedergabe in PCM-Sound umgewandelt.
• EmChinks Tags von DSDIFF werden nicht unterstützt.
• Auch wenn die Audiodateien mit den oben genannten Standards übereinstimmen, können sie je nach der Art oder
dem Zustand des Datenträgers oder Geräts möglicherweise nicht abgespielt werden.
• Dieses Gerät unterstützt die Wiedergabe von hochauflösenden Audiodateien.
Es wird empfohlen, ein Autoaudiosystem mit allen Hochauflösungsaudio-kompatiblen Produkten von Player bis Lautsprecher zu konfigurieren, um den hochwertigen Klang genießen zu können.
HE-AAC(V1,V2)
Standard L3 Profil (Version 7, 8, 9)
RIFF Waveform Audio Format
flac
8 – 320 KBit/s, VBR 16 – 48 kHz 16 Bit
8 – 320 KBit/s 16 – 48 kHz 16 Bit
16 – 48 kHz (Disk), 16 – 192 kHz (USB/SD)
16 – 48 kHz (Disk), 16 – 192 kHz (USB/SD)
16/24 Bit
16/24 Bit
■ Geeignete Videodateien
Profil Max. Bildgröße Max. Bitrate Audioformat
MPEG-1 (.mpg, .mpeg) – 352 × 240, 352 × 288 1,5 MBit/s MPEG Audio Layer 2 MPEG-2 (.mpg, .mpeg) MP@ML 720 × 480, 720 × 576 8 MBit/s MPEG Audio Layer 2 H.264/MPEG-4 AVC
(.mp4, .m4v, .avi, .flv, .f4v) MPEG-4 (.mp4, .avi) Advanced Simple
WMV (.wmv) Hauptprofil 1920 × 1080 (30 fps) 8 MBit/s WMA MKV (.mkv)
• Dieses Gerät kann nur Dateien wiedergeben, die kleiner als 4 GB sind.
Baseline-Profil, Hauptprofil
Profile
Videoformat folgt H.264/MPEG-4 AVC, MPEG-4, WMV
1920 × 1080 (30 fps) 8 MBit/s MP3, AAC
1920 × 1080 (30 fps) 8 MBit/s MP3, AAC
MP3, AAC, WMA, Vorbis, FLAC
■ Einschränkung der Struktur der Dateien und Ordner
Disc-Medien USB-Gerät/SD
Maximale Anzahl der Ordnerebenen 8 8 Maximale Anzahl der Dateien (pro Ordner) 999 999 Maximale Anzahl der Ordner (pro Ordner) 5000 9999 Maximale Anzahl der Ordner (pro Gerät) 5000 Unbegrenzt
• Sie können einen Ordnernamen und einen Dateinamen mit bis zu 255 Ein-Byte-Zeichen eingeben.
• Dateien in Ordnern, deren Ordnername mit einem Punkt (.) beginnt, können nicht abgespielt werden.
95Deutsch
Page 96
Anhang

Weltweite Regionencodes

Die DVD-Player sind mit einem Regionencode versehen, der dem Vertriebsbereich entspricht, wie in der nachfolgenden Karte dargestellt.
1
2
1
4
■ Kennzeichnungen auf DVDs
ALL
Steht für einen Regionalcode. Die Discs mit dieser Kennzeichnung können in jedem DVD­Player abgespielt werden.
8
Steht für die Anzahl der enthaltenen Tonspuren. Ein Film kann bis zu 8 Tonspuren enthalten. Sie können eine bevorzugte Sprache wählen.
32
5
6
3
5
2
2
4
■ Kennzeichen zur Steuerung des Betriebs
Bei dieser DVD können möglicherweise bestimmte Funktionen dieses Gerät eingeschränkt werden, je nachdem, an welchem Standort die DVD abgespielt wird. In diesem Fall erscheinen folgende Kennzeichen auf dem Bildschirm. Weitere Informationen finden Sie in der Anleitung zur Disc.
Verbotskennzeichen
1
Steht für die Anzahl der enthaltenen Untertitelspuren. Ein Film kann bis zu 32 Untertitelspuren enthalten.
9
Wenn eine DVD Szenen enthält, die aus verschiedenen Blickwinkeln aufgenommen wurden, können Sie einen bevorzugten Blickwinkel wählen.
16:9 LB
Steht für den verwendeten Bildschirmtyp. Das linke Kennzeichen steht für ein Bild im Breitformat (16:9), das auf einem Standard­Fernsehgerät (4:3) mit schwarzen Rändern oben und unten angezeigt wird (Letterbox).
96
■ Discs mit eingeschränkter Nutzungsdauer
Lassen Sie Discs mit eingeschränkter Nutzungsdauer nicht in diesem Gerät. Wenn Sie eine bereits abgelaufene Disc laden, können Sie diese möglicherweise nicht aus dem Gerät auswerfen.
Page 97

DVD-Sprachcodes

Anhang
Code Sprache
aa Afar ab Abchasisch af Afrikaans am Amharisch ar Arabisch as Assamesisch ay Aimara az Aserbeidschanisch ba Baschkirisch be Weißrussisch bg Bulgarisch bh Biharisch bi Bislama bn Bengalisch bo Tibetisch br Bretonisch ca Katalanisch co Korsisch cs Tschechisch cy Walisisch da Dänisch de Deutsch dz Bhutanisch el Griechisch en Englisch eo Esperanto es Spanisch et Estnisch eu Baskisch fa Persisch fi Finnisch fj Fidschianisch fo Färöisch fr Französisch fy Friesisch ga Irisch gd Schottisches Gälisch gl Galizisch gn Guarani gu Gudschrati ha Haussa he Hebräisch hi Hindi hr Kroatisch hu Ungarisch hy Armenisch
Code Sprache
ia Interlingua ie Interlingue ik Inupiak id Indonesisch is Isländisch it Italienisch ja Japanisch jv Javanesisch ka Georgisch kk Kasachisch kl Grönländisch km Kambodschanisch kn Kannada ko Koreanisch ks Kashmiri ku Kurdisch ky Kirgisisch la Latein lb Luxemburgisch ln Lingala lo Laotisch lt Litauisch lv Lettisch mg Madagassisch mi Maori mk Mazedonisch ml Malajalam mn Mongolisch mo Moldawisch mr Marati ms Malaiisch mt Maltesisch my Birmanisch na Nauruisch ne Nepalesisch nl Niederländisch no Norwegisch oc Okzitanisch om Oromo or Orija pa Pandschabisch pl Polnisch ps Paschtu pt Portugiesisch qu Quechua rm Rätoromanisch
Code Sprache
rn Kirundi ro Rumänisch ru Russisch rw Kinyarwanda sa Sanskrit sd Sindi sg Sango sh Serbokroatisch si Singhalesisch sk Slowakisch sl Slowenisch sm Samoanisch sn Shona so Somali sq Albanisch sr Serbisch ss Swazi st Sesotho su Sundanesisch sv Schwedisch sw Suaheli ta Tamilisch te Telugu tg Tadschikisch th Thailändisch ti Tigrinja tk Turkmenisch tl Tagalog tn Tsuana to Tongaisch tr Türkisch ts Tsonga tt Tatarisch tw Twi uk Ukrainisch ur Urdu uz Usbekisch vi Vietnamesisch vo Volapük wo Wolof xh Xhosa yo Joruba zh Chinesisch zu Zulu
97Deutsch
Page 98
Anhang

Technische Daten

■ Monitor
Bildgröße
: Breite 6,75 Zoll (Diagonale) : 152,1 mm (B) × 79,5 mm (H)
5-63/64 × 3-1/8 Zoll
Anzeigesystem
: AAS-LCD-Panel
Laufwerkssystem
: TFT aktives Matrixsystem
Pixelanzahl
: 2.764.800 (1280H x 720V x RGB)
Effektive Pixel
: 99,99 %
Pixelanordnung
: RGB streifenförmige Anordnung
Hintergrundbeleuchtung
: LED
■ DVD-Player
D/A-Wandler
: 24/32 Bit
Audio-Decoder
: Linear PCM/Dolby Audio/MP3/WMA/AAC/WAV/
FLAC/Vorbis
Video-Decoder
: MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264/MKV
Tonhöhenschwankung
: unterhalb der Messgrenze
Frequenzgang
• 96 kHz: 20 – 44.000 Hz
• 48 kHz: 20 – 22.000 Hz
• 44,1 kHz: 20 – 20.000 Hz
Gesamtklirrfaktor
: 0,010 % (1 kHz)
Rauschabstand (dB)
: 90,5 dB
Dynamikbereich
: 89 dB
Disc-Format
: DVD-Video/VIDEO-CD/CD-DA
Quantifizierende Bitrate
: 16/ 20/ 24 Bit
■ USB-Schnittstelle
USB-Standard
: USB 2.0 High-Speed
Dateisystem
: FAT 16/32, exFAT, NTFS
Maximale Stromversorgung
D/A-Wandler
Audio-Decoder
Video-Decoder
1,5 A × 2
: DC 5 V
: 24/32 Bit
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis/DSD
: MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264/MKV
■ SD-Bereich
SD-Standard
: SD/SDHC/SDXC
kompatibles Dateisystem
: FAT 16/32, exFAT, NTFS
Kapazität
: Maximal 2T Byte
Datenübertragungsrate
: Maximum 25 Mbps
Audio-Decoder
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis/DSD
Video-Decoder
: MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264/MKV
98
Page 99
Anhang
■ Bluetoothbereich
Technologie
: Bluetooth Ver. 4.1
Frequenz
: 2,402 – 2,480 GHz
Ausgangsleistung
: +4dBm (MAX), 0dBm (DURCHSCHN.),
Leistungsklasse 2
Maximaler Kommunikationsbereich
: Sichtweite ca. 10 m (32,8 ft)
Audiocodec
: SBC/AAC
Profil (Multi-Profil-Support)
• HFP (V1.7) (Hands Free Profile)
• SPP (Serial Port Profile)
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
• AVRCP (V1.6) (Audio/Video Remote Control Profile)
• PBAP (Phonebook Access Profile)
■ HDMI-Bereich
HDMI
: Typ-A
Eingangsauflösung
• VGA (640 x 480p @ 59,94 Hz/60 Hz)
• 480p (720 x 480p @ 59,94 Hz/60 Hz)
• 720p (1.280 x 720p @ 59,94 Hz/60 Hz)
Audio-Eingangstyp
: 32/44,1/48/88,2/96/176,2/192 kHz
16/20/24-Bit Linear-PCM
■ DAB-Bereich
Frequenzbereich
BAND III: 174,928 – 239,200 (MHz)
Empfindlichkeit
: -100 dBm
Rauschabstand (dB)
: 90 dB
■ Digitalantennenanschluss-Bereich
Anschluss typ
: SMB
Ausgangsspannung (11 – 16V)
: 14,4 V
Maximaler Strom
: < 100 mA
■ FM-Tuner
Frequenzbereich (Raster)
: 87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz)
Empfindlichkeit (S/N : 30 dB)
: 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
Empfindlichkeitsschwelle (Signal-Rauschabstand: 46 dB)
: 15,2 dBf (1.6 μV/75 Ω)
Frequenzgang
: 30 Hz – 15 kHz
Rauschabstand (dB)
: 75 dB (Mono)
Trennschärfe (± 400 kHz)
: Über 80 dB
Stereotrennung
: 45 dB (1 kHz)
■ AM-Tuner
Frequenzbereich (Raster)
LW: 153 – 279 kHz (9 kHz) MW: 531 – 1611 kHz (9 kHz)
Empfindlichkeit
MW: 25 μV LW: 45 μV
■ Video
Farbsystem des externen Videoeingangs
: NTSC/PAL
Externer Video-Eingangspegel (Mini-Buchse)
: 1 Vp-p /75 Ω
Max. externer Audio-Eingangspegel (Mini-Buchse)
: 2 V/25 kΩ
Videoausgangspegel (RCA-Stecker)
: 1 Vp-p /75 Ω
Videoausgangspegel (RCA-Stecker)
: 1 Vp-p /75 Ω
Audio-Ausgangspegel (Minibuchse)
: 1,2 V/10 kΩ
99Deutsch
Page 100
Anhang
■ DSP
Graphic-Equalizer
Frequenzband: 13 Frequenzbänder Frequenz (BAND1 – 13) : 62,5/ 100/ 160/ 250/ 400/ 630/ 1k/ 1,6k/ 2,5k/ 4k/
6,3k/ 10k/ 16k Hz
Verstärkung
: -9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 dB
2-Wege-X’Over
Hochpassfilter
Frequenz: Durchgang, 30/40/50/60/70/80/90/100/
120/150/180/220/250 Hz
Flankensteilheit: -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Tiefpassfilter
Frequenz: 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/
180/ 220/ 250 Hz, Through
Flankensteilheit: -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
3-Wege-X’Over
Hochpassfilter
Frequenz: 250/300/1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8k/10k
/12,5k Hz
Flankensteilheit: -12/-18/-24 dB/Oct.
Bandpassfilter
Frequenz: Durchgang, 50/60/70/80/90/100/120/150
/180/220/250/300 Hz 250/300/1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/ 8k Hz, Durchgang
Flankensteilheit: -12/-18/-24 dB/Oct.
Tiefpassfilter
Frequenz: 30/40/50/60/70/80/90/100/120/
150 Hz, Durchgang
Flankensteilheit: -12/-18/-24 dB/Oct.
Position
Vorne / Hinten / Subwoofer-Verzögerung
: 0 – 6,1 m (0,01-m-Schritt)
Verstärkung
: –8–0 dB
Subwoofer-Level
: -50 – +10 dB
■ Audio-Sektion
Maximale Ausgangsleistung (vorne & hinten)
: 50 W × 4
Typische Leistungsausgabe (Vorn & Hinten)
Volle Bandbreitenleistung (bei weniger als 1 % THD) : 22 W × 4
Ausgangsfrequenzband
: 20 – 88.000 Hz
Vorverstärkungspegel (V)
: 5 V/10 kΩ
Vorverstärkungsimpedanz
: ≤300 Ω
Lautsprecherimpedanz
: 4 – 8 Ω
■ Navigationsbereich
Receiver
: Hochempfindlicher GPS-Receiver
Empfangsfrequenz
: 1575,42 MHz (C/A-Code)
Datenerfassungszeiten
Kalt: 29 Sekunden (Typ) (Alle Satelliten -130 dBm ohne Hilfe)
Aktualisierungsrate
: 1/Sekunde, kontinuierlich
Genauigkeit
Position: <2,5 Meter, CEP, bei -130 dBm Schnelligkeit: 0,1 Meter/sec
Positionsmethode
: GPS
Antenne
: Externe GPS-Antenne
■ Allgem.
Betriebsspannung
: 14,4 V (10,5 – 16 V zulässig)
Maximaler Stromverbrauch
: 15 A
Einbaumaße (B × H × T)
: 178 × 100 × 160 mm Mit Hülse : 182 × 112 × 163 mm
Betriebstemperaturbereich
: -10 °C – +60 °C
Gewicht
: 2,5 kg
HINWEIS
• Obgleich die Anzahl der effektiven Pixel für das Flüssigkristall-Panel mit 99,99 % oder mehr angegeben wird, ist es möglich, dass 0,01 % der Pixel nicht oder falsch aufleuchten.
Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
100
Loading...