Kenwood DNX 9180 DABS User Manual [es]

DNX9180DABS
SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• La información actualizada (el Manual de instrucciones más actualizado, actualizaciones del sistema, nuevas funciones, etc.) está disponible desde <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• El Manual de instrucciones está sujeto a cambios por modificaciones de las especificaciones, etc. Asegúrese de descargar la última edición del Manual de instrucciones a título de referencia. <http://manual.kenwood.com/edition/im396/>
B5A-2483-15 (E)© 2018 JVC KENWOOD Corporation
Contenido
Antes de la utilización 4
Precauciones ................................................................ 4
Precauciones de seguridad e información
importante ............................................................... 5
Cómo leer este manual ............................................ 6
Funciones básicas 7
Funciones de los botones del panel frontal......7
Poner en marcha la unidad ..................................... 8
Ajustes iniciales ........................................................... 9
Ajuste del volumen ..................................................11
Control del ángulo del monitor ..........................11
Operaciones de la pantalla táctil ........................12
Descripciones de la pantalla INICIO ...................12
Menú emergente ......................................................13
Descripción de la pantalla de selección de
fuente ......................................................................13
Descripciones de la pantalla de control de
fuente ......................................................................15
Pantalla de lista .........................................................16
Operación de navegación .....................................17
Widget 21
Widget ..........................................................................21
Widget Pronóstico meteorológico .....................21
Widget Marco de fotos ...........................................21
Configuración de Widget ......................................22
Disco 23
Reproducción de un disco ....................................23
Manejo básico de DVD/VCD .................................23
Funcionamiento básico de CD de música/disco
de datos
...................................................................25
Operación de búsqueda de archivo ..................26
Manejo del menú de disco DVD .........................27
Configuración de DVD ............................................28
APPS—Android Auto™/ Apple CarPlay 29
Operación de Apple CarPlay ................................29
Operación de Android Auto™ ..............................30
Operación WebLink™/Waze ..................................32
Funcionamiento de Spotify ..................................33
USB/SD 35
Conexión de un dispositivo USB .........................35
Inserción de la tarjeta SD .......................................35
Funcionamiento básico de USB/SD ...................36
Operaciones de búsqueda ....................................37
iPod/iPhone 38
Preparativos ................................................................38
Funcionamiento básico de iPod/iPhone ..........39
Operaciones de búsqueda ....................................40
Radio 42
Manejo básico de radio ..........................................42
Manejo de la memoria............................................43
Operaciones de selección .....................................43
Información del tráfico ...........................................44
Configuración de la Radio .....................................44
DAB 45
Funcionamiento básico de DAB ..........................45
Cómo guardar servicios en la memoria de
presintonías ...........................................................46
Operaciones de selección .....................................46
Información del tráfico ...........................................47
Repetición ...................................................................48
Configuración de DAB ............................................48
2
Control de Bluetooth 50
Información sobre el uso de dispositivos
Bluetooth® .............................................................50
Registre el dispositivo Bluetooth ........................50
Configuración de Bluetooth .................................51
Reproducir dispositivos de audio Bluetooth ..53
Usar la unidad de manos libres ...........................55
Configuración de la unidad de manos libres .60
Otros componentes externos 61
Vista de la cámara.....................................................61
Uso de la cámara de salpicadero ........................63
Reproductores de audio/
video externos (AV-IN) .......................................64
Fuente HDMI ..............................................................64
Sintonizador de TV ................................................... 64
Configuración 65
Configuración de pantalla del monitor ............65
Configuración del sistema ....................................65
Configuración de la interfaz del usuario ..........66
Configuración especial ...........................................67
Configuración del visualizador ............................68
Configuración de AV ...............................................70
Mando a distancia 80
Instalación de las pilas ............................................80
Funciones de los botones del mando a
distancia .................................................................80
Conexión/Instalación 83
Antes de la instalación ............................................83
Instalación de la unidad .........................................85
Resolución de problemas 92
Problemas y soluciones ..........................................92
Mensajes de error .....................................................92
Apéndice 94
Soportes y archivos reproducibles .....................94
Códigos de región del mundo .............................96
Códigos de idioma de DVD...................................97
Especificaciones ........................................................98
Acerca de esta unidad ......................................... 101
Control del audio 71
Configuración de sistema de
altavoces de 3 vías ..............................................71
Configuración del altavoz/transición ................72
Control general del audio .....................................74
Control del ecualizador ..........................................74
Compensación de volumen .................................75
Control de zona .........................................................76
Efecto de sonido .......................................................76
Posición de escucha/DTA.......................................77
Memorización de la configuración de audio..79
3Español

Antes de la utilización

Antes de la utilización

Precauciones

#ADVERTENCIAS
Ñ Para evitar lesiones o incendios,
tome las precauciones siguientes:
• Para evitar un cortocircuito, nunca coloque ni deje objetos metálicos (como monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• No mire fijamente la pantalla de la unidad mientras está conduciendo durante un periodo prolongado de tiempo.
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor KENWOOD.
Ñ Precauciones para el uso de
esta unidad
• Cuando compre accesorios opcionales, pregunte a su distribuidor KENWOOD si dichos accesorios son compatibles con su modelo y en su región.
• Puede seleccionar el idioma de visualización de los menús, las etiquetas de archivos de audio, etc. Consulte Configuración de la interfaz del usuario (P.66).
• La función Radio Data System o Radio Broadcast Data System no funcionará en lugares donde no existan emisoras compatibles con este servicio.
Ñ Cómo proteger el monitor
• Para proteger el monitor de posibles daños, no lo utilice con un bolígrafo con punta de bola ni con ninguna herramienta similar de punta afilada.
Ñ Limpieza de la unidad
• Si la placa frontal de la unidad está manchada, límpiela con un paño suave y seco, como un paño de silicio. Si la placa frontal está muy manchada, límpiela con un paño humedecido con detergente neutro y, después, vuelva a limpiarla con un paño suave y seco.
NOTA
• Si aplica un limpiador en spray directamente
sobre la unidad, podría dañar sus componentes mecánicos. Si limpia la placa frontal con un paño áspero o con líquido volátil, como disolvente o alcohol, puede rayar la superficie o borrar los caracteres impresos.
Ñ Empañamiento de la lente
Al activar la calefacción del coche cuando hace frío, puede aparecer vaho en la lente del reproductor de disco de la unidad a causa de la condensación. Esta condensación en la lente (también denominada empañamiento de la lente) puede hacer que los discos no se reproduzcan. Si esto ocurre, retire el disco y espere hasta que se evapore el vaho. Si la unidad no funciona de forma normal después de un tiempo, consulte con su distribuidor KENWOOD.
Ñ Precauciones con el manejo de
los discos
• No toque la superficie de grabación del disco.
• No pegue cinta, etc. en el disco, ni utilice ningún disco con cinta adherida.
• No utilice accesorios de tipo disco.
• Limpie el disco desde el centro hacia el borde exterior.
• Al extraer un disco de esta unidad, tire de él horizontalmente.
• Si el orificio central del disco o el borde exterior tienen rebabas, utilice el disco únicamente después de haber eliminado dichas rebabas con un bolígrafo de bola o similar.
4
Antes de la utilización
• No pueden utilizarse discos que no sean redondos.
• No pueden utilizarse CDs de 8 cm (3 pulgadas).
• No pueden utilizarse discos con colores en la superficie de grabación ni discos sucios.
• Esta unidad solo puede reproducir los siguientes tipos de CD
.
• Es posible que esta unidad no reproduzca correctamente los discos que no tengan la marca.
• No puede reproducir un disco que no esté finalizado. (Para el proceso de finalización, consulte su programa de escritura y el manual de instrucciones de su grabador).
Ñ Obtención de la señal GPS
La primera vez que encienda esta unidad, debe esperar a que el satélite reciba las señales de satélite por primera vez. Este proceso podría durar varios minutos. Asegúrese de que su vehículo está en el exterior en una zona abierta apartado de edificios o árboles altos para una mejor recepción.
Después de que el sistema reciba las señales de satélite por primera vez, las sucesivas veces recibirá las señales más rápidamente.
Ñ Precauciones para usuarios de
teléfonos inteligentes
Ejecutar simultáneamente múltiples aplicaciones en su teléfono inteligente mientras comparte pantalla implica una gran demanda en el microprocesador del teléfono, afectando potencialmente a la comunicación y al rendimiento.
Para obtener los mejores resultados mientras empareja su receptor Kenwood, por favor, asegúrese de cerrar cualquier aplicación no utilizada mediante la realización de los siguientes pasos:
Ejemplo del sistema operativo Android:
• Desactive el Wi-Fi en el menú de ajustes del teléfono.
• Cierre todas las aplicaciones abiertas antes de la conexión para el uso en coche. Mantenga la tecla <Home> y seleccione <Close all> para cerrar todas las aplicaciones abiertas.
• Borre la memoria RAM del teléfono Android antes de la conexión para uso en coche. Mantenga la tecla <Home> y seleccione <Task Manager>, a continuación seleccione <RAM> y, finalmente, seleccione <Clear memory> para borrar los procesos de memoria actuales.
Tecla <Home>

Precauciones de seguridad e información importante

Lea esta información cuidadosamente antes de empezar a manejar el sistema de navegación KENWOOD y siga las instrucciones de este manual. Ni KENWOOD ni Garmin serán responsables de problemas o accidentes producidos por la inobservancia de las instrucciones de este manual.
#ADVERTENCIA
Si no evita las situaciones potencialmente peligrosas siguientes, podría producirse un accidente o colisión que le ocasione heridas graves o la muerte.
Cuando navegue, compare cuidadosamente la información mostrada en el sistema con todas las fuentes de navegación disponibles, incluyendo información de señales de tráfico, mapas o la información visual. Por seguridad, resuelva siempre cualquier pregunta o discrepancia antes de continuar con la navegación.
Maneje el vehículo siempre de forma segura. No se distraiga por el sistema de navegación
mientras conduce, y sea en todo momento plenamente consciente de las condiciones de la marcha. Minimice el tiempo empleado en mirar la pantalla del sistema de navegación mientras conduce y utilice los comandos de voz siempre que sea posible.
Mientras conduce, no introduzca destinos, cambie la configuración ni acceda a funciones que requieren un uso prolongado del sistema
5Español
Antes de la utilización
de navegación. Detenga su vehículo de forma segura y autorizada antes de realizar este tipo de operaciones.
Mantenga el volumen del sistema en un nivel suficientemente bajo como para escuchar los ruidos del exterior mientras conduce. Si no puede escuchar el exterior, puede no ser capaz de reaccionar adecuadamente a las circunstancias del tráfico. Ello podría causar accidentes.
El sistema de navegación no mostrará la posición actual correcta del vehículo la primera que lo utilice después de su adquisición, o si la batería del vehículo está desconectada. No obstante, las señales de satélite GPS se recibirán en breve y se mostrará la posición correcta.
Tenga cuidado con la temperatura ambiente. El uso del sistema de navegación a temperaturas extremas podría producir un mal funcionamiento o daños en el mismo. Tenga también en cuenta que la unidad puede ser dañada por vibraciones fuertes, objetos de metal o la penetración de agua en su interior.
#PRECAUCIÓN
Si no evita las situaciones potencialmente peligrosas pueden producirse daños personales o materiales.
El sistema de navegación está diseñado para ofrecerle sugerencias de ruta. No refleja cierres de carreteras, las condiciones de la calzada o las climatológicas, ni ningún otro factor que pueda afectar a la seguridad o a la gestión del tiempo durante la conducción.
Utilice el sistema de navegación sólo a modo de ayuda. No intente usar el sistema de navegación para cualquier propósito que requiera medidas de la dirección, la distancia, la localización o topográficas.
El sistema GPS (Global Positioning System) lo hace funcionar el gobierno de los EEUU, que es el único responsable de su precisión y mantenimiento. Este sistema gubernamental está sometido a cambios que podrían afectar la precisión y el rendimiento de todo el equipamiento GPS, incluyendo el sistema de navegación. Aunque el sistema de navegación es un dispositivo preciso de navegación, cualquier dispositivo de navegación podría ser mal utilizado o mal interpretado, con lo cual no sería seguro.
Ñ INFORMACIÓN IMPORTANTE
Conservación de la batería del vehículo
Este sistema de navegación puede utilizarse cuando la llave de encendido está en ON o en ACC. No obstante, para conservar la batería, debe utilizarse con el motor en marcha siempre que sea posible. El uso del sistema de navegación durante un tiempo prolongado con el motor apagado puede causar que se desgaste la batería.
Información de datos de mapas
Uno de los objetivos de Garmin es ofrecer a sus clientes la cartografía más completa y precisa de la que disponemos a un coste razonable. Empleamos una combinación de fuentes de datos gubernamentales y privadas que identificamos en la literatura del producto y en los mensajes de copyright que mostramos al consumidor. Prácticamente todas las fuentes de datos contienen algunos datos imprecisos o incompletos. En algunos países, la información cartográfica completa y precisa no está disponible o tiene unos costes prohibitivos.

Cómo leer este manual

• Las pantallas y paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por este motivo, pueden diferir de las pantallas o paneles reales, y algunos patrones de visualización también pueden ser diferentes.
Idioma de la pantalla: En este manual, se utiliza inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma de la pantalla desde el menú [SETUP]. Consulte Configuración de la interfaz del usuario (P. 66).
6

Funciones básicas

Funciones básicas

Funciones de los botones del panel frontal

8 9
1 2 3 4 5 6 7
NOTA
• Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones claras de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad.
Número Nombre Función
Sensor
1
remoto
S, R
2
(Volumen) NAV • Muestra la pantalla de navegación.
3
HOME
4
MENU • Muestra la pantalla de menú emergente.
5
6
G
7
Ranura para
8
inserción de discos
• Recibe la señal del mando a distancia.
• Ajusta el volumen. Si continúa presionando R, el volumen aumentará hasta 15.
• Muestra la pantalla de inicio (P.
• Pulsar durante 1 segundo apaga la alimentación.
• Si la unidad está apagada, la enciende.
• Al pulsar durante 1 segundo se apaga la pantalla.
• Muestra la pantalla APP (CarPlay/Android Auto/WebLink).
• Al pulsar durante 1 segundo, se muestra la pantalla Reconocimiento de voz (P. 57).
• Muestra la pantalla Ajuste del ángulo.
[DISC E JECT]: Expulsa el disco. – [OPEN]: Abre completamente el panel en la ubicación de la ranura de la tarjeta SD.
• Si el panel está abierto, su pulsación cerrará el panel.
• Para expulsar el disco a la fuerza, púlselo durante 2 segundos y toque [DISC EJECT] después de visualizar el mensaje.
• Ranura que permite insertar discos.
12).
7Español
Funciones básicas
Número Nombre Función
9
Ranura para tarjetas SD
• Ranura que permite insertar tarjetas SD.
• Podrá reproducir archivos de audio/vídeo en la tarjeta. *
• Una ranura para tarjetas SD para actualizar el mapa. Para obtener información sobre cómo actualizar el mapa, consulte el manual de instrucciones del sistema de navegación.
* Si el archivo de actualización del mapa sigue en la tarjeta SD, no podrá reproducir los
archivos de audio/vídeo.
* No extraiga la tarjeta SD MAP mientras se visualiza “Loading Maps”.

Poner en marcha la unidad

El método de encendido es diferente dependiendo del modelo.
Pulse el botón [HOME].
1
La unidad se pone en marcha.
● Para apagar la unidad:
Pulse el botón [HOME] durante 1 segundo.
1
NOTA
• La primera vez que se activa la unidad después de la instalación, debe realizarse la configuración inicial (P.9).
8
Funciones básicas

Ajustes iniciales

Configuración inicial
Realice esta configuración si es la primera vez que utiliza esta unidad.
Ajuste cada elemento del modo
1
siguiente.
[Locale]
Seleccione el país para el sistema de navegación.
Se configurarán el idioma, la unidad de medida de distancia y la unidad de medida de carburante.
1Toque [Locale]. 2Seleccione el país deseado.
[Language]
Seleccione el idioma utilizado para la pantalla de control y los elementos de configuración. El idioma predeterminado es “British English (en)”.
1Toque [Language]. 2Toque [Language Select]. 3Seleccione el idioma deseado. 4Toque [
Para más información sobre el manejo, consulte Configuración de la interfaz del usuario (P.66).
].
[Display]
Ajuste el color de iluminación del botón. Si tiene problemas a la hora de visualizar la
imagen uniforme en la pantalla, ajuste el ángulo de visualización.
1Toque [Display]. 2Toque [Key Colour]. 3Seleccione el color deseado. 4Toque [ 5Toque [Viewing Angle]. 6Seleccione un ángulo 7Toque [
Para más información, consulte Configuración del visualizador (P.68).
[Camera]
Ajusta los parámetros de la cámara.
1Toque [Camera]. 2Ajuste cada uno de los elementos y toque
[
Para más información, consulte Configuración de la cámara (P.61).
[DEMO]
Configure el modo de demostración. La opción predeterminada es "ON".
1Toque [DEMO] y seleccione ACTIVADO o
DESACTIVADO.
Toque [Finish].
2
NOTA
• Estas opciones pueden ajustarse desde el menú SETUP. Consulte Configuración (P.65).
].
].
].
9Español
Funciones básicas
Configuración del código de seguridad
Es posible ajustar un código de seguridad para proteger su receptor contra robos.
Al activar la función del código de seguridad, el código no puede cambiarse y la función no puede liberarse. Tenga en cuenta que el código de seguridad se puede establecer con un número de 4 a 8 dígitos a su elección.
Pulse el botón [MENU].
1
Aparece el menú emergente.
Toque [SETUP].
2
Aparece la pantalla SETUP Menu.
Toque [Security].
3
Introduzca de nuevo el mismo código y
6
toque [Enter].
En estos momentos se registra su código de seguridad.
NOTA
• Toque [BS] para borrar la última entrada.
• Si introduce un código de seguridad diferente, la pantalla vuelve al paso 5 (para la introducción del primer código).
• Si ha desconectado el receptor de la batería, introduzca el código de seguridad correcto tal como lo indicó en el paso 5 y toque [Enter]. Ya puede utilizar su receptor.
Para cambiar el código de seguridad:
Toque [Security Code Change] en la
1
pantalla Seguridad y, a continuación, repita los pasos 5 y 6.
Para borrar el código de seguridad:
Toque [Security Code Cancellation] en
1
la pantalla Seguridad y, a continuación, repita el paso 5.
Aparecerá la pantalla Security.
Toque [Security Code Set] en la pantalla
4
Seguridad.
Aparece la pantalla Ajuste del código de
seguridad.
Introduzca un código de seguridad
5
con un número de 4 a 8 dígitos y toque [Enter].
10
Funciones básicas
Ajustes del calendario/reloj
Pulse el botón [MENU].
1
Aparece el menú emergente.
Toque [SETUP].
2
Aparece la pantalla SETUP Menu.
Toque [User Interface].
3
Aparecerá la pantalla User Interface.
Ajuste cada elemento del modo
4
siguiente.
Desplace la página para mostrar los elementos ocultos.
[Clock Adjust]
Si selecciona [Manual] para Reloj, ajuste manualmente la fecha y la hora. (P. 67)
NOTA
• Por favor, configure la fecha y la hora. Si no se configuran, alguna funciones podrían no funcionar.

Ajuste del volumen

Para ajustar el volumen (0 a 40), Pulse [R] para subirlo y pulse [S] para bajarlo. Si mantiene pulsado [R] el volumen aumenta
de forma continua hasta el nivel 15.

Control del ángulo del monitor

Puede ajustar la posición del monitor.
Pulse el botón [G].
1
Aparece la pantalla Ajuste de ángulo.
Seleccione un número de los siguientes
2
que represente el ajuste de ángulo deseado.
La opción predeterminada es "0".
[Time Format]
Seleccione el formato de visualización de la hora.
[12-Hour / [24-Hour]](Predeterminado)
[Clock]
[NAV-SYNC ](predeterminado): Sincroniza la
hora del reloj con los datos de navegación GPS.
[Manual]: Ajuste el reloj manualmente.
[Time Zone]
Si ha seleccionado [Manual] para Reloj, seleccione la zona horaria.
[Off Position]
Puede almacenar el ángulo de monitor actual como ángulo durante el apagado. Toque [Memory] cuando haya seleccionado el ángulo deseado.
11Español
Funciones básicas

Operaciones de la pantalla táctil

Para realizar operaciones en la pantalla, deberá tocar, mantener pulsado, pasar o deslizar un dedo para seleccionar un elemento, visualizar la pantalla del menú de configuración o cambiar de página.
● Tocar
Toque suavemente la pantalla para seleccionar un elemento.
● Tocar y mantener pulsado
Toque la pantalla y continúe pulsando hasta que se cambie la visualización o se muestre un mensaje.
● Hojear
Deslice su dedo rápidamente hacia la izquierda o hacia la derecha de la pantalla para cambiar de página.
Puede desplazar la pantalla de lista pasando el dedo hacia arriba/abajo por la pantalla.
● Deslizar
Deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo en la pantalla para desplazarse por la misma.

Descripciones de la pantalla INICIO

La mayoría de las funciones pueden ejecutarse desde la pantalla HOME (inicio).
2 1
3
4 5
6
• Widget (P.21)
1
– Puede cambiar de widget pasando el dedo
hacia la izquierda o derecha en la zona de widget.
– Toque el widget para visualizar la pantalla
detallada.
• Información de la fuente actual
2
• Muestra la pantalla de control de la fuente
3
actual.
• Se muestran las ilustraciones del contenido actual si están disponibles.
• Información de la fuente actual
4
• Muestra la pantalla de selección de fuente.
5
(P. 14)
• Iconos de acceso directo a la fuente de
6
reproducción (P. 14)
12
Visualización de la pantalla INICIO
Pulse el botón [HOME].
1
Aparece la pantalla HOME (inicio).
Funciones básicas

Menú emergente

Pulse el botón [MENU].
1
Aparece el menú emergente.
Toque para visualizar el menú
2
emergente.
1
El contenido del menú es el siguiente.
• Muestra la pantalla de ajuste de pantalla.
(P. 65)
• Desactiva la visualización. (P. 13)
• Muestra la pantalla de vista de cámara.
(P. 61)
• Visualiza la pantalla del menú CONFIGURACIÓN. (P. 65)
• Muestra la pantalla Audio. ( P.71)
• Muestra la pantalla de control de la fuente actual. La forma del icono varía en función de la fuente.
• Cierre el menú emergente.

Descripción de la pantalla de selección de fuente

Puede visualizar iconos de todas las fuentes de reproducción y opciones en la pantalla de selección de fuente.
4 5
• Cambia las fuentes de reproducción.
1
Para más información sobre las fuentes de reproducción, consulte pág.14.
• Indicación de página
2
3
• Cambia páginas. (Toque [ ]/[ ]). También puede cambiar de página pasando el dedo hacia la izquierda o derecha en la pantalla.
• Regresa a la pantalla anterior.
4
• Visualiza la pantalla del menú
5
CONFIGURACIÓN. (P. 65)
321
• Botones de acceso directo: La fuente
1
cambia a una de las establecidas con un acceso directo. Para el establecimiento de los accesos directos, consulte
Personalizar los botones de acceso directo de la pantalla INICIO (P.15).
Apagar la pantalla
Seleccione [Display OFF] en el menú
1
emergente.
● Para encender la pantalla
Toque la pantalla.
1
13Español
Funciones básicas
Selección de la fuente de reproducción
Pulse el botón [HOME].
1
Aparece la pantalla INICIO.
Toque [ ].
2
Desde la pantalla puede seleccionar las siguientes fuentes y funciones.
• Muestra la pantalla de navegación.
(P. 17)
• Cambia a la pantalla Android Auto/ Apple CarPlay desde la pantalla del iPhone/dispositivo Android conectado.*
(P. 29)
• Muestra la pantalla Manos libres.
(P. 55)
Al conectar como Apple CarPlay o Android Auto, funciona como un teléfono proporcionado en Apple CarPlay o Android Auto.
• Cambia a la emisión de radio. ( P.42)
• Cambia a la emisión DAB. ( P.45)
• Reproduce un reproductor de audio Bluetooth. (P. 50)
• Reproduce un disco. ( P.23)
• Reproduce un iPod/iPhone. (P. 38)
• Reproduce archivos en un dispositivo USB. (P. 35)
• Reproduce archivos en una tarjeta SD.
(P. 35)
• Cambia a Spotify. (P. 33)
• Muestra la pantalla Waze. (P. 32)
• Muestra la pantalla Audio. ( P.71)
• Pone la unidad en espera. ( P.15)
*1 Cuando se ha conectado un iPhone
compatible con CarPlay, [Apple CarPlay] es visualizado. Cuando se conecta un dispositivo Android compatible con Android Auto, se visualiza [Android Auto].
1
Para seleccionar la fuente de reproducción en la pantalla INICIO
Los 4 elementos que se visualizan en la pantalla de selección de fuente con iconos grandes se muestran en la pantalla INICIO.
Puede cambiar los elementos que se visualizan en esta área personalizando la pantalla de selección de fuente. (P. 15)
Para seleccionar la fuente de reproducción en la pantalla de control de fuentes
14
• Reproduce un dispositivo conectado al terminal de entrada HDMI. (P. 64)
• Cambia a un componente externo conectado al terminal de entrada AV-IN.
(P. 64)
• Muestra la pantalla de WebLink. (P. 32)
Visualice los botones de selección de fuente tocando [
]/[ ] o moviendo el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha en la pantalla de control de fuentes y, a continuación, seleccione una fuente de reproducción.
Funciones básicas
Poner la unidad en espera
Pulse el botón [HOME].
1
Aparece la pantalla HOME (inicio).
Toque [
2
Toque [STANDBY].
3
].
Personalizar los botones de acceso directo de la pantalla INICIO
Puede colocar los iconos de las fuentes en las posiciones que desee.
Pulse el botón [HOME].
1
Aparece la pantalla HOME (inicio).
Toque [ ].
2
Mantenga pulsado el icono que desee
3
mover en el modo de personalización.
Arrastre el icono hasta la posición
4
deseada.
Cambia la página.

Descripciones de la pantalla de control de fuente

Existen funciones que pueden ejecutarse desde la mayoría de las pantallas.
Indicadores
4
5
6
1 2
Información sobre la navegación
Botones de acceso directo
1
Icono de todas las fuentes
Muestra todas las fuentes.
2
Pantalla secundaria
[
]/[ ]: La pantalla secundaria cambia a otra
cada vez que se toca. También puede cambiar la pantalla secundaria moviendo el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha en la pantalla.
• Indicadores: Muestra el estado de la fuente actual, etc.
[AT T]: El atenuador está activo. – [DUAL]: La función de zona dual está activada. – [MUTE]: La función de silenciamiento está activa. – [LOUD]: La función de control de volumen está
activada.
• Información sobre la navegación: Muestra la ubicación y la dirección actuales. Al tocar aquí, la pantalla cambia a la pantalla de navegación.
• Botones de acceso directo: La fuente cambia a una de las establecidas con un acceso directo. Para el establecimiento de los accesos directos, consulte Personalizar los botones de acceso directo de la pantalla INICIO (P.15).
3
Lista de contenido
Muestra la lista de pistas/archivos/estaciones/ canales.
3
15Español
Funciones básicas
4
• Información del dispositivo Bluetooth conectado.
: Se enciende durante la carga rápida
• de la batería del iPod/iPhone/smartphone conectado.
5
Ilustraciones e información
Puede seleccionar si se visualizará o no una ilustración e información de la canción o solamente información de la canción en más detalle.
6
Panel de funciones
Toque el lado izquierdo de la pantalla para mostrar el panel de funciones. Toque de nuevo para cerrar el panel.

Pantalla de lista

Existen teclas de funciones comunes en las pantallas de listas de la mayoría de las fuentes.
61 2
3 4 5
1
Muestra la ventana de selección del tipo de lista.
2
Muestra la lista de archivos de música/películas.
3
Desplazar texto
Desplaza el texto visualizado.
4
etc.
Aquí se muestran teclas con varias funciones.
: Reproduce todas las pistas de la carpeta
que contiene la pista actual.
: Salta a la letra introducida (búsqueda
alfabética).
: Se desplaza al nivel jerárquico
superior.
5
[ ]/[ ]/[ ]/[ ] Desplazar página
Podrá cambiar las páginas para visualizar más elementos pulsando [
[
]/[ ] : Muestra la página superior o
inferior.
]/[ ].
16
6
Retorno
Regresa a la pantalla anterior.
NOTA
• No se muestran los botones que no pueden ser activados desde la pantalla de lista.
Funciones básicas

Operación de navegación

Para obtener más información acerca de la función de navegación, consulte el manual de instrucciones de navegación.
Visualizar la pantalla de navegación
Pulse el botón [NAV].
1
Aparece la pantalla de navegación.
Toque [ ].
2
Aparece la pantalla Menú principal.
Cómo usar el sistema de navegación
Active la función deseada desde la
1
pantalla Main Menu.
1
2
4
Intensidad de la señal GPS.
1
Buscar un destino.
2
Ver el mapa.
3
Utilizar Apps como ecoRoute y Help (ayuda).
4
Ajustar la configuración.
5
NOTA
• Puede obtener información adicional sobre el uso del sistema de navegación desde la Ayuda. Para mostrar la ayuda, toque [Apps] y, a continuación toque [Help].
3
5
NOTA
• Para obtener más información acerca de su sistema de navegación, descargue la última versión del Manual de usuario desde http://
manual.kenwood.com/edition/im396/
Introduzca su destino y comience su viaje
2
guiado.
Para encontrar puntos de interés:
1Toque [Where To?]. 2Seleccione una categoría y una
subcategoría.
3Seleccione un destino. 4Toque [Go!].
NOTA
• Para introducir letras que formen parte del nombre, toque la barra de búsqueda e introduzca las letras.
Siga la ruta hacia su destino.
3
NOTA
• La funcionalidad de icono de límite de velocidad es sólo a efectos informativos y no puede sustituir a la responsabilidad del conductor para cumplir con las señales de límite de velocidad ni su buen juicio para mantener una velocidad adecuada en cada momento. Garmin y JVC KENWOOD no se responsabilizan de ninguna multa ni denuncia de tráfico que pueda recibir por no respetar todas las leyes y señales de tráfico vigentes.
Su ruta se marca con una línea de color magenta. Según viaja, su sistema de navegación le guiará hacia su destino con comandos de voz, flechas en el mapa y direcciones en la parte superior del mapa. Si se aparta de la ruta original, su sistema de navegación recalculará la ruta.
17Español
Funciones básicas
1
2
4
3
5
6 7 8 9
Visualiza la página del siguiente giro o la
1
página de vista de intersecciones, si la hay. Visualiza la página de lista de giros.
2
Visualiza la página ¿Dónde estoy? .
3
Detiene la ruta actual.
4
Muestra la información del tráfico en la
5
ruta. Vuelve al menú principal.
6
Muestra un campo de datos diferente.
7
Visualiza el ordenador de ruta.
8
Muestra más opciones.
9
NOTA
• Toque y arrastre el mapa para ver un área diferente del mismo.
• Si viaja por carreteras principales es posible que aparezca un icono señalando el límite de velocidad.
● Añadir una parada
1Mientras navega por una ruta, toque [
y, a continuación, toque [Where To?].
2Búsqueda de una parada adicional. 3Toque [Go!]. 4Toque [Add to Active Route] para añadir
esta parada antes de alcanzar el destino final.
● Tomar un desvío
1Mientras navega por una ruta, toque [
].
2Toque [
].
■ Evitar manualmente el tráfico en la ruta
1Desde el mapa, toque [ ]. 2Toque [Traffic On Route].
3En caso necesario toque las flechas para
ver otros retrasos por el tráfico en su ruta.
4Toque [
] > [Avoid].
■ Ver el mapa de tráfico
1El mapa muestra el flujo de tráfico con
una codificación en colores y los retrasos en las inmediaciones.
■ Sobre el tráfico
• El servicio Traffic no está disponible en algunas áreas o países.
• Garmin y JVC KENWOOD no se responsabilizan de la exactitud o la temporización de la información del tráfico.
• Puede recibir el pronóstico del tiempo y la información de tráfico de INRIX si conecta a esta unidad un iPhone o smartphone Android que tenga la aplicación “KENWOOD Traffic Powered By INRIX ” instalada. Para más detalles, consulte la aplicación “KENWOOD Traffic Powered By INRIX ”.
• Con receptor de tráfico de FM, el sistema de navegación está capacitado para recibir y hacer uso de información sobre el tráfico. La suscripción a FM TMC se activa automáticamente después de que su sistema de navegación adquiera señales del satélite mientras recibe señales sobre el tráfico emitidas por el proveedor de servicios. Visite www.garmin.com/kenwood para obtener más información.
• Mientras reciba información de tráfico INRIX, la información FM TMC no será visualizada.
]
■ Actualización de los mapas
Puede adquirir datos de mapa actualizados desde Garmin.
1Visite www.garmin.com/kenwood. 2En la sección Actualizaciones del mapa,
seleccione Actualizar.
3Siga las instrucciones en pantalla.
Controlar el audio desde la pantalla de navegación
Puede controlar las fuentes de audio mientras se visualiza la pantalla de navegación.
También puede ver la información de navegación mientras se visualiza la pantalla de control de fuentes. (P. 15)
18
Durante la reproducción de audio,
1
toque [ navegación.
Cada vez que toque el icono, la pantalla cambiará del siguiente modo.
]/[ ]/[ ] en la pantalla de
Funciones básicas
Regresa a la pantalla de navegación completa.
NOTA
• Para obtener más información acerca de las teclas de control, consulte las instrucciones de cada apartado.
• Al tocar el icono de fuente en la parte inferior de la pantalla, se visualiza la pantalla de audio completa. Durante la reproducción de video, tocar el área de visualización muestra los botones de operación.
• Durante la visualización de la cámara de visión, tocar el área de visualización cambia entre la cámara de visión delantera/cámara del salpicadero y la cámara de visión trasera.
Muestra las teclas de navegación y control de la fuente actual.
Muestra la pantalla de navegación y de reproducción del vídeo actual.
Muestra la pantalla de navegación y de vista de cámara.
Configuración de navegación
Pulse el botón [MENU].
1
Aparece el menú emergente.
Toque [SETUP].
2
Aparece la pantalla SETUP Menu.
Toque [Navigation].
3
Aparece la pantalla Navigation SETUP.
Ajuste cada elemento del modo
4
siguiente.
[NAV Mute]
Silencia el volumen de los altavoces traseros durante la guía mediante voz del sistema de navegación. La opción predeterminada es "ON".
19Español
Funciones básicas
[NAV Interrupt Speaker]
Selecciona los altavoces utilizados para guía mediante voz del sistema de navegación.
[Front L]: Utiliza el altavoz delantero
izquierdo para guía mediante voz.
[Front R]: Utiliza el altavoz delantero
derecho para guía mediante voz.
[Front All] (predeterminado): Utiliza los dos
altavoces delanteros para guía mediante voz.
[NAV Voice Volume]
Ajusta el volumen para guía mediante voz del sistema de navegación. La opción predeterminada es "24".
KENWOOD Traffic Powered By INRIX
Puede recibir el pronóstico del tiempo y la información de tráfico de INRIX si conecta a esta unidad un iPhone o teléfono inteligente Android que tenga la aplicación “KENWOOD Traffic Powered By INRIX” instalada.
Preparativos
• Instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Traffic Powered By INRIX en su iPhone o Android.
– iPhone: Busque “KENWOOD Traffic Powered
By INRIX” en la tienda App Store de Apple para obtener e instalar la última versión.
– Android: Busque “KENWOOD Traffic Powered By
INRIX” en la tienda Google Play para obtener e instalar la última versión.
• Para más detalles, consulte la aplicación “KENWOOD Traffic Powered By INRIX ”.
Registre el teléfono inteligente.
1
Para conectar un teléfono inteligente mediante Bluetooth, regístrelo como el dispositivo Bluetooth y realice de antemano los ajustes del perfil de conexión App (SPP). Consulte Registre el
dispositivo Bluetooth (P.50) y Conecte el dispositivo Bluetooth (P.52).
20
Pulse el botón [NAV].
2
Aparece la pantalla de navegación.
Toque [ ].
3
Aparece la pantalla Menú principal.
Toque [Apps] en la pantalla Menú principal y después el icono del contenido que desee
Para más detalles, consulte el manual del sistema de navegación.

Widget

Widget

Widget
Pulse el botón [HOME].
1
Puede cambiar de widget pasando el
2
dedo hacia la izquierda o derecha en la zona de widget.
Lista de Widgets
• Widget NAV
• Widget Pronóstico meteorológico *
• Widget Reloj
• Widget Brújula
• Widget Analizador de espectro
• Widget Presión de Neumáticos *
• Widget Clima *
• Multi Widget (analizador de espectro, reloj, información de fuente actual)
• Widget Marco de Fotos
*1 Puede recibir el pronóstico del tiempo y la
información de tráfico de INRIX si conecta a esta unidad un iPhone o smartphone Android que tenga la aplicación “KENWOOD Traffic Powered By INRIX ” instalada.
*2 Esta opción puede seleccionarse cuando un
adaptador comercial esté conectado.
2
1
2

Widget Pronóstico meteorológico

Puede visualizar el pronóstico meteorológico de la ubicación actual en la pantalla Inicio.
Preparativos
• Consulte KENWOOD Traffic Powered By INRIX (P. 20).
• Seleccione “ON” para el Widget Pronóstico meteorológico. Consulte Configuración de Widget (P.22).
Pulse el botón [HOME].
1
Pase el dedo por el área del widget hacia
2
la izquierda/derecha para visualizar el widget de pronóstico meteorológico.

Widget Marco de fotos

En la pantalla Inicio, puede ver un pase de diapositivas de los archivos de imagen guardados en la memoria USB/tarjeta SD.
Ñ Preparativos
• Seleccione “ON” para el Widget Marco de fotos. Consulte Configuración de Widget (P.22).
● Archivos de imagen aceptados
Tamaño de imagen máx.
JPEG (.jpg, .jpeg) *15.000 × 5.000 PNG (.png) 1.000 × 1.000 BMP (.bmp) 1.000 × 1.000
• Esta unidad solo puede reproducir archivos de menos de 50 MB.
• El número máximo de archivos por dispositivo es de 500.
• Los archivos de imagen podrían no reproducirse dependiendo de su estado.
*1 El formato progresivo no es compatible.
21Español
Widget
Ñ Marco de fotos
Pulse el botón [HOME].
1
Pase el dedo por el área del widget hacia
2
la izquierda/derecha para visualizar el widget de marco de fotos.
• Desplácese por la pantalla para visualizar la parte oculta.

Configuración de Widget

Configure los widgets en la pantalla Inicio.
Pulse el botón [MENU].
1
Aparece el menú emergente.
Toque [SETUP].
2
Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN.
Toque [User Interface].
3
Para configurar el marco de fotos
Realice ajustes relacionados con la visualización del widget de marco de fotos.
Toque [Photo Frame SETUP] en la
1
pantalla CONFIGURACIÓN de Widget.
Ajuste cada elemento del modo siguiente.
2
[Sort Order]
Especifique un criterio de clasificación de archivos.
“By Name(Ascending)”/“By Name(Descending)”/“By Date(Newest First)” (predeterminado)/“By Date(Oldest First)”
[Slide Show Interval]
Especifique el intervalo del pase de diapositivas.
“5” (predeterminado) a “30” segundos
[Photo Frame is • • • • •]
Visualice temas de ayuda relacionados con el marco de fotos.
Toque [ ].
3
Aparecerá la pantalla User Interface.
Toque [Widget SETUP] en la pantalla
4
Interfaz del usuario.
Ajuste cada elemento del modo siguiente.
5
[Weather Widget]
Determine si usar el widget de pronóstico meteorológico.
“ON” (ACTIVADO) (Predeterminado)/ “OFF” (DESACTIVADO)
[Photo Frame Widget]
Determine si usar el widget de marco de fotos. “ON” (ACTIVADO) (Predeterminado)/ “OFF”
(DESACTIVADO)
[Photo Frame SETUP]
Realice ajustes relacionados con la visualización del widget de marco de fotos.
Toque [ ].
6
22

Disco

Disco

Reproducción de un disco

Ñ Introduzca un disco
Pulse el botón [G].
1
Toque [DISC EJECT].
2
El panel se abre.
Introduzca el disco en la ranura.
3
El panel se cierra automáticamente.
La unidad carga el disco y se inicia la reproducción.
Ñ Expulse un disco

Manejo básico de DVD/VCD

La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de reproducción.
NOTA
• Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo DVD antes de iniciar la reproducción de DVD y VCD, consulte Cambio del modo de operación (P. 80).
• La captura siguiente corresponde al modo de DVD. Puede ser distinta de la de un VCD.
Si los botones de operación no se visualizan
1
en la pantalla, toque la zona 7.
Pantalla de control
1
2
3
DVD VCD
2
4 5
Pulse el botón [G].
1
Toque [DISC EJECT].
2
Al extraer un disco, tire de él horizontalmente.
Pulse el botón [G].
3
Pantalla de vídeo
6
7
1
Zona de visualización de información
Muestra la información siguiente.
Título #, Capítulo #: Título del DVD y número
del capítulo
Pista #/Escena #: Pista de VCD o el número
de escena. El número de escena solo aparece cuando está activado el control de reproducción (PBC).
8
6
23Español
Disco
PCM lineal, etc.: Formato de audio
Desactivado/Zoom2 – 4 (DVD)/Zoom2
(VCD): Muestra la relación del zoom.
[Hide]: Oculta la pantalla de control.
[
] : Repite el contenido actual. Cada vez que se toca la tecla, los modos de repetición cambian en la siguiente secuencia; DVD: Repetición de título ( ), repetición de capítulo ( ), repetición desactivada ( )
VCD (PBC activado): No se repite VCD (PBC desactivado): Repetición de pista
( ), repetición desactivada ( )
2
Panel de funciones
Toque el lado izquierdo de la pantalla para mostrar el panel de funciones. Toque de nuevo para cerrar el panel.
I]: Detiene la reproducción. Tocar dos veces reproducirá el disco desde el principio la próxima vez que lo reproduzca.
[
] [ ]: Avanza o retrocede rápidamente el disco. Cada vez que se toca la tecla, la velocidad cambia. 2 veces, 10 veces.
[
] [ ] (DVD solamente): Reproduce hacia delante o hacia atrás en modo lento.
[SETUP] (DVD solamente): Toque para visualizar la pantalla CONFIGURACIÓN de DVD. Consulte Configuración de DVD (P.28).
[MENU CTRL] (DVD solamente): Toque para visualizar la pantalla de control del menú del disco DVD-VIDEO. Consulte Manejo del menú de disco DVD (P.27).
[PBC] (VCD solamente): Toque para activar o desactivar el control de la reproducción (PBC).
[Audio] (VCD solamente): Toque para cambiar los canales de salida de audio.
3
Indicador del modo de reproducción/
Tiempo de reproducción
D, B, I, etc.: Indicador del modo de reproducción actual El significado de los iconos es el siguiente:
D (reproducción), B (avance rápido), A (retroceso rápido), I (parada),
R
(reanudar
parada), H (pausa), (reproducción lenta),
(reproducción lenta hacia atrás).
• Para confirmar la posición actual de reproducción. Puede arrastrar el círculo hacia la izquierda o hacia la derecha para cambiar la posición de reproducción.
4
Teclas de operación
[E] [F]: Busca el contenido anterior/ siguiente.
• Toque y mantenga para avanzar o retroceder rápidamente el disco. (Se cancelará automáticamente después de aproximadamente 50 segundos).
[DH] : Inicia la reproducción o hace una pausa.
[
] : Muestra la pantalla Ecualizador gráfico.
(P. 74)
5
Elementos del indicador
[IN]: Estado de inserción del disco.
Blanco: Hay un disco dentro de la unidad. Naranja: Fallo del reproductor de discos.
VCD
[1chLL/2chLL]: Identifica la salida de audio izquierda del canal 1 o el 2.
[1chLR/2chLR]: Identifica la salida de audio monoaural del canal 1 o el 2.
[1chRR/2chRR]: Identifica la salida de audio derecha del canal 1 o el 2.
[1chST/2chST]: Identifica la salida de audio estéreo del canal 1 o el 2.
[LL]: Identifica la salida de audio izquierda.
[LR]: Identifica la salida de audio monoaural.
[RR]: Identifica la salida de audio derecha.
[ST]: Identifica la salida de audio estéreo.
[PBC]: La función PBC está activa.
[VER1]: La versión de VCD es la 1.
[VER2]: La versión de VCD es la 2.
6
Zona de búsqueda
Toque para buscar el contenido siguiente/ anterior.
7
Zona de visualización de teclas
Toque para visualizar la pantalla de control.
8
[MENU CTRL] (DVD solamente)
Toque para visualizar la pantalla de control del menú del disco DVD-VIDEO. Consulte Manejo del menú de disco DVD (P.27).
NOTA
• La pantalla de control desaparece si no realiza
ninguna operación durante 5 segundos.
• Si utiliza un mando a distancia, puede saltar
directamente a la imagen deseada introduciendo el número de capítulo, el número de escena, el tiempo de reproducción, etc. (P. 80).
24
Disco

Funcionamiento básico de CD de música/disco de datos

La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de reproducción.
NOTA
• Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo AUD antes de iniciar la reproducción de CD de música y archivos de audio; consulte Cambio del modo de operación (P.80).
• En este manual, “Music CD” significa un CD general que incluye pistas de música. “Disc media” se refiere a los discos CD/DVD que incluyen archivos de audio o vídeo.
• La captura siguiente corresponde al disco de datos. Puede ser distinta de la de un CD.
Pantalla de control
1 6 7 3
4
Abre el cajón
Repetir pista/archivo ( ), repetir carpeta (
) (solamente disco de datos), repetir todo
( )
[
] : Reproduce aleatoriamente todas las pistas de la carpeta/disco actual. Cada vez que se toca la tecla, el modo aleatorio cambia en la siguiente secuencia: Pista aleatoria ( ) (solo CD de música), Carpeta aleatoria ( ) (solo disco de datos), Aleatorio desactivado ( )
2
Información de pista
Muestra la información de la pista/archivo actual. Solamente se visualizan un nombre de archivo y
un nombre de carpeta si no hay información de etiqueta. (Disco de datos solamente)
3
Indicador del modo de reproducción/
Tiempo de reproducción
D, B, etc.: Indicador del modo de
2
5
reproducción actual El significado de los iconos es el siguiente:
D (reproducción), B (avance rápido), A (retroceso rápido), H (pausa).
• Para confirmar la posición actual de reproducción. Puede arrastrar el círculo hacia la izquierda o hacia la derecha para cambiar la posición de reproducción. (Solo archivos de vídeo)
7
Cierra el cajón
6 7
1
CÓDEC/[ ]/[ ]
• Cuando se reproduce una fuente en alta resolución, se muestra la información de su formato. (Disco de datos solamente)
[
] : Repite la pista/carpeta actual. Cada vez que se toca el botón, el modo de repetición cambia en la siguiente secuencia:
4
Teclas de operación
5
5
8
[1] (solamente disco de datos) : Busca archivos. Para obtener más detalles sobre la función de búsqueda, consulte Operación de búsqueda de archivo (P.26).
[E] [F]: Busca el contenido anterior/ siguiente.
• Toque y mantenga para avanzar o retroceder rápidamente el disco. (Se cancelará automáticamente después de aproximadamente 50 segundos).
[DH] : Inicia la reproducción o hace una pausa.
[
] : Muestra la pantalla Ecualizador gráfico.
(P. 74)
5
Lista de contenido
• Toque el lado derecho de la pantalla para visualizar la lista de contenidos. Toque de nuevo para cerrar la lista.
• Muestra la lista de reproducción. Cuando toque el nombre de un archivo/pista en la lista, la reproducción se inicia.
25Español
Disco
6
Ilustraciones/Medidor analógico
• Muestra/oculta la zona de ilustraciones.
• Se muestra la cubierta del archivo que se está escuchando en ese momento. (Disco de datos solamente)
• Cuando se toca, cambia las ilustraciones al medidor analógico.
7
Panel de funciones
(disco de datos solamente)
Toque el lado izquierdo de la pantalla para mostrar el panel de funciones. Toque de nuevo para cerrar el panel.
[
] [ ]: Busca la carpeta anterior/siguiente.
8
Elementos del indicador
[IN]: Estado de inserción del disco.
Blanco: Hay un disco dentro de la unidad. Naranja: Fallo del reproductor de discos.
[VIDEO]: Identifica el archivo de vídeo.
[MUSIC]: Identifica el archivo de música.
Pantalla de vídeo
10
9
Zona de búsqueda de archivos
(solo archivos de vídeo)
Toque para buscar el archivo siguiente/anterior.
10
Zona de visualización de teclas
(solo archivos de vídeo)
Toque para visualizar la pantalla de control.

Operación de búsqueda de archivo (disco de datos solamente)

Puede buscar un archivo en función de la jerarquía.
NOTA
• Para el manejo de la pantalla de lista, consulte Pantalla de lista (P.16).
Toque [1].
1
Aparecerá la pantalla Lista de carpetas.
Toque la carpeta deseada.
2
Al tocar una carpeta, se muestran sus
contenidos.
99
Toque el elemento deseado en la lista de
3
contenidos.
La reproducción se inicia.
26
Disco

Manejo del menú de disco DVD

Es posible configurar algunas funciones usando el menú de disco DVD-VIDEO.
Toque la zona enmarcada durante la
1
reproducción.
Aparece la pantalla Menu Control.
Realice la operación deseada del modo
2
que se indica a continuación.
■ Para mostrar el menú principal
Toque [TOP].*
■ Para mostrar el menú
Toque [MENU].*
■ Para mostrar el menú anterior
Toque [Return].*
■ Para ingresar el elemento seleccionado
Toque [Enter].
■ Para habilitar el manejo directo
Toque [Highlight] para pasar al modo de control de resalte (P. 27).
■ Para mover el cursor
Toque [R], [S], [C], [D].
■ Para cambiar entre los idiomas de los
subtítulos
Toque [Subtitle]. Cada vez que se toca esta tecla, cambia el idioma de los subtítulos.
■ Para cambiar entre los idiomas del
audio
Toque [Audio]. Cada vez que se toca esta tecla, cambia el idioma del audio.
■ Para cambiar entre los ángulos de
imagen
Toque [Angle]. Cada vez que se toca esta tecla, cambia el ángulo de la imagen.
* Estas teclas pueden no funcionar
dependiendo del disco.
Ñ Control de resalte
El control de resalte le permite controlar el menú DVD tocando la tecla de menú directamente en la pantalla.
Toque [Highlight] en la pantalla Control
1
de menú.
Toque el elemento deseado en la
2
pantalla.
NOTA
• La función de control marcada se cancela automáticamente si no la acciona durante un período de tiempo predeterminado.
27Español
Disco

Configuración de DVD

Es posible configurar las funciones de reproducción de DVD.
Toque la zona enmarcada durante la
1
reproducción.
Toque [ ] en el lado izquierdo de la
2
pantalla. Toque [SETUP].
Aparece la pantalla DVD SETUP.
Ajuste cada función del modo siguiente.
3
[Screen Ratio]
Ajusta el modo de visualización de la pantalla.
[16:9 ](predeterminado): Muestra las
imágenes a lo ancho.
[4:3 LB]: Visualiza imágenes a lo ancho en
formato Letter Box (con bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla).
[4:3 PS]: Visualiza imágenes a lo ancho
en el formato Pan & Scan (mostrando las imágenes recortadas a derecha e izquierda).
Ñ Configuración de idioma
Permite ajustar el idioma utilizado en el menú, los subtítulos y el audio.
Toque el elemento deseado:
1
[Menu Language], [Subtitle Language], [Audio Language].
Aparece la pantalla Language Set.
Seleccione un idioma.
2
[
Menu Language] / [Subtitle Language]
/ [Audio Language]
Consulte Configuración de idioma (P.28).
[Dynamic Range Control]
Selecciona el intervalo dinámico.
[Wide]: El intervalo dinámico es amplio. [Normal]: El intervalo dinámico es normal. [Dialog] (predeterminado): Aumenta el
volumen de sonido total en comparación con el volumen de los otros modos. Esto resulta eficaz sólo cuando use el software de Dolby Digital.
28
Para los códigos de idioma, consulte Códigos de idioma de DVD (P.97).
Toque Cerrar para ajustar el idioma indicado y regresar a la pantalla CONFIGURACIÓN de DVD.
NOTA
• Para ajustar el idioma original del DVD como idioma del audio, toque [Original].

APPS—Android Auto™/Apple CarPlay

APPS—Android Auto™/Apple CarPlay

Operación de Apple CarPlay

CarPlay es un modo inteligente y seguro de usar su iPhone en el coche. CarPlay realiza lo que usted desee hacer con el iPhone mientras conduce y lo visualiza en la pantalla del producto. Podrá obtener direcciones, realizar llamadas, enviar y recibir mensajes y escuchar la música de su iPhone mientras conduce. También podrá usar el control por voz de Siri para facilitar el uso del iPhone.
Para más información sobre CarPlay, visite
https://ssl.apple.com/ios/carplay/.
Dispositivos iPhone compatibles
Puede usar CarPlay con los siguientes modelos de iPhone.
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
Ñ Conexión de un iPhone
Conecte su iPhone usando el KCA-iP103
1
mediante el terminal USB (negro).
(P. 90)
Al conectar un iPhone compatible con CarPlay al terminal del USB (negro), se desconecta el teléfono con manos libres por Bluetooth actualmente conectado.
Desbloquee su iPhone.
2
● Cambiar la fuente de corriente a la fuente de Apple CarPlay al conectar su iPhone
Al volver a conectar el iPhone previamente usado, aparece un mensaje de confirmación preguntándole si está seguro de que desea iniciar la fuente CarPlay.
Conecte el iPhone usando el KCA-iP103
1
mediante el terminal USB (negro).
Desbloquee su iPhone.
2
Toque el mensaje de conexión en la parte
3
inferior de la pantalla.
La fuente actual está conectada a la fuente CarPlay.
El mensaje de conexión será visualizado durante aproximadamente 5 segundos.
NOTA
• Si el mensaje desaparece, seleccione la fuente CarPlay en la pantalla de selección de fuente.
(P. 14)
Ñ Botones de operación y
aplicaciones disponibles en la pantalla de inicio de CarPlay
Podrá usar las aplicaciones del iPhone conectado.
Los elementos visualizados y el idioma utilizado en la pantalla varían en función de los dispositivos conectados.
Para acceder al modo CarPlay, toque el icono [Apple CarPlay] en la pantalla de selección de fuente. (P. 14)
2
1
1
[ ]
• Visualiza la pantalla de inicio de CarPlay.
• Toque y mantenga para activar Siri.
2
Botones de la aplicación
Inicia la aplicación.
3
[ HOME ]
Sale de la pantalla CarPlay y muestra la pantalla Inicio.
Para salir de la pantalla CarPlay
Pulse el botón [HOME].
1
3
29Español
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay
Ñ Use Siri
Podrá activar Siri.
Pulse el botón [ ] durante 1 segundo.
1
Pulse durante 1 segundo
Hable a Siri.
2
Para desactivar
Pulse el botón [ ].
1
Ñ Cambie a la pantalla Apple
CarPlay mientras escucha otra fuente
Pulse el botón [ ].
1
NOTA
• Al escuchar otra fuente con la pantalla de Apple CarPlay mostrada, reproducir música en el modo Apple CarPlay cambiará la fuente actual a la fuente Apple CarPlay.

Operación de Android Auto™

Android Auto le permite usar las opciones de su dispositivo Android de forma cómoda para la conducción. Podrá acceder fácilmente a la guía de ruta, realizar llamadas, escuchar música y acceder a funciones útiles del dispositivo Android mientras conduce.
Para más información sobre Android Auto, visite https://www.android.com/auto/ y
https://support.google.com/androidauto.
Dispositivos Android compatibles
Podrá usar Android Auto con dispositivos Android con la versión 5.0 (Lollipop) o posterior.
NOTA
• Android Auto podría no estar disponible en todos los dispositivos y podría no estar disponible en todos los países o regiones.
Ñ Conecte el dispositivo Android
Conecte un dispositivo Android mediante
1
el terminal USB. (P. 91)
Para usar la función de manos libres, conecte el dispositivo Android mediante Bluetooth.
Al conectar un dispositivo Android compatible con Android Auto al terminal USB, el dispositivo se conectará automáticamente mediante Bluetooth y el teléfono con manos libres por Bluetooth actualmente conectado se desconectará.
Desbloquee su dispositivo Android.
2
30
Loading...
+ 74 hidden pages