Można zaktualizować system, podłączając urządzenie
USB zawierające plik aktualizacji.
Aby zaktualizować system, należy wejść na stronę
<http://www2.jvckenwood.com/cs/ce/>.
Informacje o urządzeniu ......................................31
Informacje o Skróconej
instrukcji obsługi
Niniejsza Skrócona instrukcja obsługi objaśnia
podstawowe funkcje urządzenia. W przypadku funkcji
nie uwzględnionych w niniejszej instrukcji, należy
zapoznać się z Podręcznikiem obsługi (plik PDF)
zawart ym na załączonej płycie CD-ROM „Instruction
Manual”.
Aby zapoznać się z Podręcznikiem obsługi zawart ym
na płycie CD-ROM, niezbędny jest komputer PC z
zainstalowanym systemem operac yjnym Microsoft®
Windows XP/Vista/7 lub Mac OS X® 10.4 albo
późniejsz ym, oraz program Adobe® Reader™ 7.1 lub
Adobe® Acrobat® 7.1 albo późniejszy.
Podręcznik obsługi może podlegać zmianom ze
względu na modyfikacje danych technicznych, itp.
Najnowszą wersję instrukcji obsługi można pobrać z
http://manual.kenwood.com/edition/im382/.
✎ UWAGI
• Panele przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi
służą do lepszego wyjaśnienia obsługi urządzenia.
Z tego względu mogą być różne od faktycznych
paneli.
• Każda nazwa modelu w niniejszej instrukcji została
skrócona w następujący sposób.
Jeśli wyświetlane są powyższe ikony,
należy przeczytać artykuł odpowiadający
wykorzystywanemu urządzeniu.
• W procedurach obsługi pokazanym nawiasem
oznaczono przyciski lub klawisze, k tórych należy
użyć.
< >: Oznacza nazwy pr zycisków panelu.
[ ]: oznacza nazwy przycisków dotykowych
DNX7
DNX5
DNX4
2ñ Polski
Page 3
Środki ostrożności
#OSTRZEŻENIE
Ñ Aby zapobiec zranieniom czy zagrożeniu
pożarem, należy stosować następujące
środki ostrożności:
• Aby nie dopuścić do zwarć, nigdy nie wkładaj
ani nie wrzucaj do środka urządzenia żadnych
przedmiotów metalowych (np. monet cz y
narzędzi metalowych).
• Nie patrz na ekran urządzenia przez dłuższy czas
podczas prowadzenia pojazdu.
• W przypadku napotkania trudności podczas
instalacji, zasięgnij porady u dealera firmy
Kenwood.
Ñ Środki ostrożności związane z eksploatacją
urządzenia
• W przypadku zakupu wyposażenia
dodatkowego, skorzystaj z pomocy dealera
Kenwood, aby dowiedzieć się czy będzie ono
współpracować z Twoim modelem, w Twoim
regionie.
• Można wybrać jęz yk, w którym będą
wyświetlane menu, znaczniki plików audio itp.
Patrz temat Konguracja języka (str.86) w
Podręczniku obsługi.
• Funkcje Radio Data System lub Radio Broadcast
Data System nie są dostępne na obszarze, gdzie
żadna stacja nadawcza nie używa tych funkcji.
• Urządzenie może nie działać prawidłowo, jeśli
złącza między urządzeniem a panelem przednim
są zabrudzone. Zdjąć panel przedni i ostrożnie
oczyścić złącze kawałkiem bawełny, uważając,
aby nie uszkodzić złącza.
Ñ Środki ostrożności dotyczące baterii
• Połóż pilota w miejscu, z którego nie będzie
mógł spaść podczas hamowania i innych
manewrów. Gdy pilot spadnie i zablokuje się
pod pedałami pojazdu podczas jazdy, może to
wywołać niebezpieczne sytuacje.
• Nie należ y zostawiać baterii w pobliżu ognia
lub w bezpośrednim sąsiedztwie światła
słonecznego. Może to spowodować pożar,
wybuch lub nadmierne ciepło.
• Nie należ y ładować, zwierać, łamać, podgrzewać
baterii lub umieszczać jej w ogniu. Takie
czynności mogą spowodować wyciek elektrolitu
z baterii. Jeśli elektrolit dostanie się do oczu lub
zostanie rozlany na ubranie, należy natychmiast
spłukać go wodą i skontaktować się z lekarzem.
• Należy przechowywać baterię w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Gdy dziecko połknie
baterię, należ y natychmiast skontaktować się z
lekarzem.
Ñ Ochrona monitora
• Połóż pilota w miejscu, z którego nie będzie
mógł spaść podczas hamowania i innych
manewrów. Gdy pilot spadnie i zablokuje się
pod pedałami pojazdu podczas jazdy, może to
wywołać niebezpieczne sytuacje.
Ñ Ochrona monitora
Połóż pilota w miejscu, z którego nie będzie mógł
spaść podc zas hamowania i innych manewrów.
Gdy pilot spadnie i zablokuje się pod pedałami
pojazdu podczas jazdy, może to wywołać
niebezpieczne sytuacje.
Ñ Zaparowanie soczewek
Po włączeniu ogrzewania w samochodzie przy
zimnej temperaturze, na soczewce odtwarzacza
urządzenia może zbierać się para. Jest to tak
zwane zamglenie soczewki, a skroplona woda
na soczewce może uniemożliwiać odtwarzanie
płyt. W takim pr zypadku należy wyjąć płytę i
poczekać, aż skondensowana woda wyparuje. Jeśli
urządzenie nadal działa nieprawidłowo, skontaktuj
się ze sprzedawcą sprzętu Kenwood.
Ñ Środki ostrożności dotyczące płyt
• Nie dotykaj zapisanej strony płyty.
• Nie prz yklejaj taśmy itp. do pł yty ani nie uży waj
płyty z przyklejoną taśmą.
• Nie korzystaj z akcesoriów podobnych do płyt.
• Czyść pły tę od środka do zewnątrz.
• Płyty należ y wyciągać z urządzenia poziomo.
• Jeśli wokół środkowego ot woru płyty lub na jej
krawędzi znajdują się włókna, należy je usunąć
np. długopisem przed włożeniem płyty do
urządzenia.
• Nie można odtwarzać płyt, które nie są okrągłe.
• Nie można używać płyt o średnicy 8-cm (3 cale).
• Nie można stosować płyt z kolorową stroną
zapisaną i brudnych płyt.
• To urządzenie może odtwarzać tylko pły ty CD
oznaczone
To urządzenie może nie odtwar zać poprawnie
płyt nieoznaczonych tym symbolem.
• Nie możesz odtwarzać płyty, której nagrywanie
nie zostało zamknięte. (Odnośnie procesu
zamykania p łyt, patrz oprogramowanie do
nagrywania oraz podręcznik obsługi nagrywarki.)
.
Polski ñ 3
Page 4
Ñ Odbieranie sygnałów GPS
Po pierwszym włąc zeniu urządzenia należ y
zaczekać, aż system uzyska sygnały po raz
pierwszy. Procedura ta może zająć nawet kilka
minut. Należ y upewnić się, że pojazd znajduje
się na dworze, na ot wartej przestrzeni, z dala
od wysokich budynków i drzew, aby uzyskanie
sygnałów odbyło się jak najszybciej.
Po uzyskaniu przez system sygnałów satelitów
po raz pier wszy, za każdym następnym razem
procedura ta będzie przebiegać szybciej.
Ñ Informacje o przednim panelu
Kiedy produkt jest wyjmowany z opakowania lub
instalowany, przedni panel może znajdować się w
położeniu pokazanym na (Il. 1). Jest to związane z
charakter ystyką mechanizmu, w jaki produkt jest
wyposażony.
Po pierwszym uruchomieniu produktu, gdy działa
on prawidłowo, panel przedni automatycznie
przesunie się w położenie (kąt początkowego
ustawienia) pokazane na (Il. 2).
DNX7
(Il. 1)(Il. 2)
Ñ Czyszczenie urządzenia
Jeśli przedni panel jest zabrudzony, należy go
wytrzeć suchą miękką ściereczką, na przykład
z włókien silikonowych. Jeśli przedni panel jest
bardzo zabrudzony, należy w ytrzeć zabrudzenie
ściereczką nawilżoną w delikatnym środku
czyszczącym, a następnie w ytrzeć go ponownie
suchą i miękką ściereczką.
! OSTROŻNIE
• Bezpośrednie spryskiwanie urządzenia środkiem
czyszczącym może uszkodzić części mechaniczne.
Wycieranie przedniego panelu szorstką ściereczką
albo stosowanie parującego płynu, takiego
jak rozcieńczalnik czy alkohol, może uszkodzić
powierzchnię lub zetrzeć napisy.
Ñ Jak zresetować urządzenie
Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo, należy
wcisnąć przycisk Reset. Urządzenie przywróci
ustawienia fabryczne.
DNX7
DNX5250 BT
DNX525 DAB
DNX4
✎ UWAGI
• Przed naciśnięciem przycisku <Reset> urządzenie
USB należy odłączyć. Naciśnięcie przycisku
<Reset> prz y podłączonym urządzeniu USB może
spowodować uszkodzenie danych zapisanych w
tym urządzeniu. Informacje o metodach odłączania
urządzenia USB można znaleźć w temacie Sposób odtwarzania muzyki (str.18).
• Kiedy urządzenie zostanie włączone po
zresetowaniu, wyświetlony zostanie ekran Initial
SETUP. Patrz Pierwszy krok (str.6).
4ñ Polski
Page 5
Środki ostrożności związane
z bezpieczeństwem i Ważne
informacje
Przed rozpoczęciem obsługi Systemu nawigacji
samochodowej Kenwood należy uważnie
przeczytać niniejsze informacje i postępować
zgodnie z zaleceniami podanymi w podręczniku.
Firmy Kenwood i Garmin nie będą odpowiedzialne
za problemy lub wypadki wynikające z nie
przestr zegania instrukcji zawar tych w niniejszym
podręczniku.
#OSTRZEŻENIE
Poniższe potencjalnie niebezpieczne sytuacje
mogą prowadzić do wypadku lub kolizji grożącej
śmiercią lub poważnymi obrażeniami - należy
unikać podobnych sytuacji.
Podczas nawigowania należy uważnie porównywać
informacje w yświetlane przez system nawigacji ze
wszystkimi dostępnymi źródłami nawigacji, włącznie
z informacjami dostępnymi na znakach drogowych,
mapach i mijanymi miejscami. Ze względów
bezpieczeństwa zawsze należy poznać przyczynę
rozbieżności i wątpliwości przed kontynuowaniem
nawigowania.
Pojazd zawsze należy prowadzić w bezpieczny
sposób.
Prowadząc nie wolno pozwolić, by system nawigacji
rozproszył uwagę. Należy również zawsze być
świadomym warunków pogodowych na drodze.
Należy zminimalizować ilość czasu, przez jaką
kierowca patrzy na ekran systemu nawigacji podczas
prowadzenia pojazdu i gdy to tylko możliwe korzystać
ze wskazówek głosowych.
Prowadząc pojazd nie należ y wprowadzać punktów
docelowych, zmieniać ustawień, ani otwierać funkcji
wymagających dłuższego korzystania z elementów
sterowania systemu nawigacji. Przed rozpoczęciem
wykonywania podobnych operacji należy zatrzymać
pojazd w bezpieczny i zgodny z prawem sposób.
Głośność systemu należy ustawić na dostatecznie
niski poziom, by podczas prowadzenia słyszeć dźwięki
dochodzące z poza pojazdu. Jeśli dźwięki z poza
pojazdu nie są słyszalne, odpowiednia reakcja na
sytuację na drodze może nie być możliwa. Może to
stać się przycz yną wypadku.
System nawigacji nie pokaże prawidłowego
bieżącego położenia pojazdu podc zas pierwszej
eksploatacji po zakupie lub gdy akumulator pojazdu
jest odłączony. Wkrótce jednak sygnały satelitów GPS
zostaną odebrane i zostanie wyświetlone prawidłowe
położenie.
Należy zwrócić uwagę na temperaturę otoczenia.
Korzystanie z systemu nawigacji w warunkach
skrajnych temperatur może prowadzić do
nieprawidłowego działania lub uszkodzenia. Ponadto
należy pamiętać, że urządzenie może być uszkodzone
na skutek działania silnych drgań, przez przedmioty
metalowe lub wodę przedostającą się do wnętrza
urządzenia.
#OSTROŻNIE
Poniższe potencjalnie niebezpieczne sytuacje
mogą prowadzić do obrażeń lub zniszczeń mienia należy unikać podobnych sytuacji.
System nawigacji został opracowany do udzielania
wskazówek dotyczących trasy. Nie podaje
on informacji o zamkniętych drogach, ani o
warunkach na drodze, warunkach pogodowych,
lub innych czynnikach, k tóre mogą mieć wpływ
na bezpieczeństwo lub wyczucie czasu podczas
prowadzenia.
System nawigacji należy traktować wyłącznie jako
udogodnienie. Systemu nawigacji nie należy używać
do żadnych celów w ymagających dokładnych
pomiarów kierunku, odległości, lokalizacji lub
topografii.
Global Positioning System (GPS) obsługiwany jest
przez rząd Stanów Zjednoczonych i w yłącznie ten
organ jest odpowiedzialny za jego dokładność i
utrzymanie go. System r ządowy może podlegać
zmianom, które mogą mieć wpływ na dokładność
i wydajność wszystkich urządzeń GPS, włąc znie z
systemem nawigacji. Pomimo, że system nawigacji
to urządzenie precyzyjne, każde urządzenie
nawigacyjne może zostać niewłaściwie użyte lub źle
zinterpretowane i przez to stać się niebezpieczne.
WAŻNE INFORMACJE
Ñ Konserwacja akumulatora pojazdu
Niniejszy system nawigacji może być uży wany,
gdy zapłon pojazdu jest ustawiony w położeniu
ON lub ACC. Jednak aby zapobiec w yczerpaniu
akumulatora, zawsze, gdy jest to możliwe,
używany powinien być przy włączonym silniku.
Korzystanie z systemu nawigacji przez dłuższy
czas przy wyłączonym silniku może spowodować
wyczerpanie akumulatora.
Ñ Informacje o danych map
Jednym z celów Garmin jest zapewnienie
klientom jak najpełniejszej i jak najdokładniejszej
kartografii po dostępnej cenie. Firma wykorzystuje
kombinację źródeł danych rządowych i
prywatnych, wymienianych w dokumentacji
produktu oraz w komunikacie dotyc zącym praw
autorskich w yświetlanym klientom. W zasadzie
wszystkie źródła danych zawierają pewne
niedokładne lub niepełne dane. W niektórych
krajach pełne i dokładne informacje kartograficzne
nie są dostępne albo są wygórowanie drogie.
Polski ñ5
Page 6
Pierwszy krok
Przed uż yciem urządzenia w yświetlą się różne
ekrany konguracji.
Ñ Wstępna konguracja
Gdy urządzenie zostanie włączone po raz pierwszy,
wyświetli się ekran ustawień konguracyjnych.
1 Należy obrócić kluczyk w pozycję ACC
(włączenie akumulatora).
Urządzenie zostanie włączone.
Wyświetlony zostanie ekran konfiguracji
początkowej.
2 Dotknąć odpowiedni przycisk i ustawić
wartość.
Color/Kolor
Ustawić kolor podświetlenia ekranu i pr zycisków.
Możliwe jest wybranie, czy wykonane zostanie
skanowanie kolorów oraz w yregulowanie koloru
skanowania. (Podręcznik obsługi str.90
Po ustawieniu należy dotknąć [6].
Kamera
Skonfigurować parametry kamery. (Podręcznik
obsługi str.92)
Po ustawieniu należy dotknąć [6].
3 Dotknąć [Finish].
✎ UWAGI
• Ekrany „Initial setup (Konfiguracja początkowa)”
wyświetlą się również po zresetowaniu urządzenia.
Ñ Konguracja połączenia z iPodem/
iPhonem
Gdy źródło iPod zostanie wybrane po raz pierwsz y,
wyświetli się ekran konguracji połączenia z
iPodem/iPhonem.
1 Na dowolnym ekranie dotknąć [Menu].
Wyświetlony zostanie ekran Top Menu.
2 Dotknąć [iPod] na ekranie Menu
głównego.
Wyświetli się ekran konfiguracji połączenia z
iPodem.
3 Dotknąć [CHANGE].
Ustawienia regionalne
Należy w ybrać kraj, w któr ym system nawigacji
będzie używany.
Ustawia się tutaj język, jednostkę odległości oraz
paliwa.
Po zakończeniu ustawiania dotknąć [Enter].
Language/ Język
Wybierz język używany dla ekranu sterowania oraz
elementów ustawień. Domyślnie ustawiony język to
„British English (en)”. (Podręcznik obsługi str.86)
Po zakończeniu ustawiania dotknąć [Enter].
Kąt
DNX7
Wyregulować położenie monitora. Domyślnie
ustawione jest „0”. (Podręcznik obsługi str.89)
Po ustawieniu należy dotknąć [6].
6ñ Polski
Należy w ybrać sposób połączenia z iPodem/
iPhonem. Więcej informacji znajduje się w rozdziale
„Konfiguracja połączenia z iPodem/iPhonem”
(str.56) w Podręczniku obsługi.
✎ UWAGI
• Szczegółowe informacje dotyczące kabli i złączy
wymaganych do podłąc zenia iPoda/iPhone'a
znajdują się w rozdziale „Łączenie z iPodem/
Page 7
iPhonem” (str.32).
• Po wybraniu opcji „HDMI + BT” lub „Bluetooth”
wyświetli się ekran w yboru urządzenia. Należy
wybrać urządzenie iPod/iPhone, które zostanie
połączone.
Jeśli odpowiednie urządzenie Bluetooth nie
zostanie wyświetlone, należy dotknąć [Search] i
wykonać parowanie urządzenia.
• Ekran „iPod connection setup (Konfiguracja
połączenia z iPodem)” wyświetli się również po
zresetowaniu urządzenia.
Ñ Konguracja połączenia z aplikacją
Gdy źródło Apps zostanie wybrane po raz pierwsz y,
wyświetli się ekran konguracji połączenia z
urządzeniem, na którym zainstalowano aplikacje.
1 Na dowolnym ekranie dotknąć [Menu].
Wyświetlony zostanie ekran Top Menu.
2 Dotknąć [Apps] na ekranie Menu
głównego.
Wyświetli się ekran konfiguracji połączenia z
aplikacją.
3 Dotknąć [CHANGE].
obsługi.
✎ UWAGI
• Szczegółowe informacje dotyczące kabli i złączy
wymaganych do podłąc zenia iPoda/iPhone'a lub
urządzenia z systemem operacyjnym Android
znajdują się w rozdziale „Łączenie z iPodem/
iPhonem” (str.32) oraz „Podłączanie urządzenia z
systemem operacyjnym Android” (str.32).
• Po wybraniu opcji „HDMI + BT”, „HDMI/MHL +
BT” lub „Bluetooth” wyświetli się ekran wyboru
urządzenia Bluetooth. Należy wybrać urządzenie,
które zostanie połąc zone.
Jeśli odpowiednie urządzenie Bluetooth nie
zostanie wyświetlone, należy dotknąć [Search] i
wykonać parowanie urządzenia.
• Ekran „Application link setup (Konfiguracja
połączenia z aplikacją)” wyświetli się również po
zresetowaniu urządzenia.
Należy wybrać sposób połączenia z urządzeniem,
na którym zainstalowano aplikacje. Więcej
informacji znajduje się w rozdziale „Konfiguracja
połączenia z aplikacją” (str.58) w Podręczniku
Polski ñ7
Page 8
Funkcje przycisków na panelu przednim
1234567
Ñ DNX7250DAB
8
9
No.Nazwa/Działanie
s (Reset)
1
• Jeśli urządzenie lub podłączone urządzenie
nie zadziała prawidłowo, po naciśnięciu
tego prz ycisku zostaną przy wrócone
ustawienia fabryczne (Podręcznik obsługi,
str.115).
• Jeśli funkcja SI jest włączona, ten wskaźnik
miga przy odłączonym panelu (Podręcznik
obsługi str.87).
R, S
2
• Regulacja głośności.
NAV
3
• Wyświetla ekran nawigacyjny.
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1
sekundę powoduje przełączenie w tryb
zewnętrznych źródeł A /V.
AUD
4
• Jest wyświetlany ekran Graphic Equalizer
(Podręcznik obsługi str.100).*
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1 sekundę
powoduje wyłączenie ekranu.
MENU
5
• Jest wyświetlany ekran Top Menu
(Podręcznik obsługi, str.22).
• Wciśnięcie i przytrzymanie przez 1 sekundę
powoduje wyłączenie zasilania.
• Jeśli zasilanie jest wyłączone, przycisk ten
je włącza.
No.Nazwa/Działanie
TEL
6
• Jest wyświetlany ekran Hands Free
(Podręcznik obsługi, str.75).
• Naciśnięcie i przy trzymanie przez 1
sekundę spowoduje wyświetlenie ekranu
Voice Recognition (Rozpoznawanie głosu).
(Podręcznik obsługi str.78)
G
7
• Wy suwanie p łyt y.
• Gdy panel jest otwarty, wciśnięcie powoduje
zamknięcie panelu, a przytrzymanie przez 1
sekundę wymusza w ysunięcie płyty.
• Gdy panel jest zamknięty, wciśnięcie i
przy trzymanie przez 1 sekundę powoduje
pełne otwarcie panelu w celu udostępnienia
lokalizacji szczeliny karty SD.
Szczelina płyt y
8
• Szczelina służąca do wkładania pł yt do
urządzenia.
Szczelina karty SD
9
• Szczelina służąca do wkładania kart SD do
urządzenia. Karta jest wykorzystywana do
aktualizowania mapy. Aby dowiedzieć się w
jaki sposób można zaktualizować mapę, patrz
podręcznik obsługi systemu nawigacji.
Ponadto, można odtwarzać pliki dźwiękowe/
fil
mowe z karty.
Patrz Wyjmowanie/wkładanie panelu
zedniego i wkładanie karty SD (str.13).
pr
* W pewnych warunkach wyświetlacz może nie
przełączyć się do ekranu Graphic Equalizer.
8ñ Polski
Page 9
Ñ DNX5250BT
134
2
5
9
6
7
8
10
No.Nazwa/Działanie
Szczelina płyt y
1
• Szczelina służąca do wkładania pł yt do
urządzenia.
G
2
• Wy suwanie p łyt y.
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1 sekundę
powoduje wymuszenie wysunięcia płyty.
s (Reset)
3
• Jeśli urządzenie lub podłączone urządzenie
nie zadziała prawidłowo, po naciśnięciu
tego prz ycisku zostaną przy wrócone
ustawienia fabryczne (Podręcznik obsługi,
str.115).
• Jeśli funkcja SI jest włączona, ten wskaźnik
miga przy odłączonym panelu (Podręcznik
obsługi str.87).
Przycisk zwalniający
4
• Umożliwia odłączenie panelu przedniego.
Patrz Wyjmowanie/wkładanie panelu
przed niego i wkłada nie karty SD
(str.13 ).
MENU
5
• Jest wyświetlany ekran Top Menu
(Podręcznik obsługi, str.22).
• Wciśnięcie i przytrzymanie przez 1 sekundę
powoduje wyłączenie zasilania.
• Jeśli zasilanie jest wyłączone, przycisk ten
je włącza.
No.Nazwa/Działanie
NAV
6
• Wyświetla ekran nawigacyjny.
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1
sekundę powoduje przełączenie w tryb
zewnętrznych źródeł A /V.
R, S
7
• Regulacja głośności.
TEL
8
• Jest wyświetlany ekran Hands Free
(Podręcznik obsługi, str.75).
• Naciśnięcie i przy trzymanie przez 1
sekundę spowoduje wyświetlenie ekranu
Voice Recognition (Rozpoznawanie głosu).
(Podręcznik obsługi str.78)
Gniazdo wejściowe
9
• Gniazdo wejścia dla urządzenia
zewnętrznego.
Szczelina karty microSD
p
• Szczelina służąca do wkładania kar t
microSD. Karta jest wykorzystywana do
aktualizowania mapy. Aby dowiedzieć się
w jaki sposób można zaktualizować mapę,
patrz podręcznik obsługi systemu nawigacji.
Ponadto, można odtwarzać pliki
dźwiękowe/filmowe z kar ty.
Patrz Wyjmowanie/wkładanie panelu
przed niego i wkłada nie karty SD
(str.13 ).
Polski ñ 9
Page 10
Ñ DNX525DAB
1
7
9
823
4
5
6
10
111213
15
14
No.Nazwa/Działanie
G (Eject)
1
• Wy suwanie p łyt y.
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1 sekundę
powoduje wymuszenie wysunięcia płyty.
MENU
2
• Jest wyświetlany ekran Top Menu
(Podręcznik obsługi, str.22).
• Wciśnięcie i przytrzymanie przez 1 sekundę
powoduje wyłączenie zasilania.
• Jeśli zasilanie jest wyłączone, przycisk ten
je włącza.
NAV
3
• Wyświetla ekran nawigacyjny.
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1
sekundę powoduje przełączenie w tryb
zewnętrznych źródeł A /V.
TEL
4
• Jest wyświetlany ekran Hands Free
(Podręcznik obsługi, str.75).
• Naciśnięcie i przy trzymanie przez 1
sekundę spowoduje wyświetlenie ekranu
Voice Recognition (Rozpoznawanie głosu).
(Podręcznik obsługi str.78)
AUDIO
5
• Jest wyświetlany ekran Graphic Equalizer
(Podręcznik obsługi str.100).*
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1 sekundę
powoduje wyłączenie ekranu.
No.Nazwa/Działanie
Pokrętło głośności
6
• Obracanie powoduje zwiększanie lub
zmniejszanie głośności.
• Naciśnięcie powoduje włączenie/
wyłączenie tłumienia głośności.
Przycisk Reset
7
• Jeśli urządzenie lub podłączone urządzenie
nie zadziała prawidłowo, po naciśnięciu
tego prz ycisku zostaną przy wrócone
ustawienia fabryczne (Podręcznik obsługi,
str.115).
Szczelina karty microSD
8
• Szczelina służąca do wkładania kar t
microSD. Karta jest wykorzystywana do
aktualizowania mapy. Aby dowiedzieć się
w jaki sposób można zaktualizować mapę,
patrz podręcznik obsługi systemu nawigacji.
Ponadto, można odtwarzać pliki
dźwiękowe/filmowe z karty.
Patrz Wyjmowanie/wkładanie panelu
przed niego i wkłada nie karty SD
(str.13 ).
APPS
9
• Przełącza na źródło aplikacji
USB
p
• Przełącza na źródło dźwięku USB lub iPod
(Podręcznik obsługi str.85).
DISC
q
• Wybieranie płyty z mediami jako źródła
dźwięku.
10ñ Polski
Page 11
No.Nazwa/Działanie
DAB
w
• Przełączenie na źródło dźwięku DAB.
Przycisk zwalniający
e
• Umożliwia odłączenie panelu przedniego.
Patrz Wyjmowanie/wkładanie panelu
przed niego i wkłada nie karty SD
(str.13 ).
Szczelina płyt y
r
• Szczelina służąca do wkładania pł yt do
urządzenia.
Wskaźnik SI
t
• Jeśli funkcja SI jest włączona, ten wskaźnik
miga przy odłączonym panelu (Podręcznik
obsługi str.87).
* W pewnych warunkach wyświetlac z może nie
przełączyć się do ekranu Graphic Equalizer.
Polski ñ11
Page 12
Ñ DNX4250DAB/ DNX4250BT
1
342
5
6
7
8
No.Nazwa/Działanie
Szczelina płyt y
1
• Szczelina służąca do wkładania pł yt do
urządzenia.
G (Eject)
2
• Wy suwanie p łyt y.
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1 sekundę
powoduje wymuszenie wysunięcia płyty.
s (Reset)
3
• Jeśli urządzenie lub podłączone urządzenie
nie zadziała prawidłowo, po naciśnięciu
tego prz ycisku zostaną przy wrócone
ustawienia fabryczne (Podręcznik obsługi,
str.115).
• Jeśli funkcja wskaźnika bezpieczeństwa (SI)
jest włączona, to wskaźnik ten miga, gdy
zapłon pojazdu jest w yłączony (Podręcznik
obsługi str.87)
MENU
4
• Jest wyświetlany ekran Top Menu
(Podręcznik obsługi, str.22).
• Wciśnięcie i przytrzymanie przez 1 sekundę
powoduje wyłączenie zasilania.
• Jeśli zasilanie jest wyłączone, przycisk ten
je włącza.
NAV
5
• Wyświetla ekran nawigacyjny.
• Wciśnięcie i pr zytrzymanie przez 1
sekundę powoduje przełączenie w tryb
zewnętrznych źródeł A /V.
No.Nazwa/Działanie
Pokrętło głośności
6
• Obracanie powoduje zwiększanie lub
zmniejszanie głośności.
• Naciśnięcie powoduje włączenie/
wyłączenie tłumienia głośności.
• Naciśnięcie i przy trzymanie przez 1 sekundę
powoduje w yświetlenie ekranu Graphic
Equalizer (Korektor graficzny) (Podręcznik
obsługi str.101).*
TEL
7
• Jest wyświetlany ekran Hands Free
(Podręcznik obsługi, str.75).
• Naciśnięcie i przy trzymanie przez 1
sekundę spowoduje wyświetlenie ekranu
Voice Recognition (Rozpoznawanie głosu).
(Podręcznik obsługi str.78)
Szczelina karty microSD
8
• Szczelina karty microSD do zaktualizowania
mapy. Aby dowiedzieć się w jaki sposób
można zaktualizować mapę, patrz
podręcznik obsługi systemu nawigacji.
Patrz Wyjmowanie/wkładanie panelu
przed niego i wkłada nie karty SD
(str.13 ).
* W pewnych warunkach wyświetlac z może nie
przełączyć się do ekranu Graphic Equalizer.
12ñ Polski
Page 13
Wyjmowanie/wkładanie
panelu przedniego i wkładanie
karty SD
Ñ DNX7250DAB
Odłączanie panelu przedniego
1) Należ y nacisnąć i przytrzymać przycisk <G>
przez 1 sekundę.
Panel zostanie całkowicie ot warty.
Wkładanie karty SD
1) Należ y nacisnąć i przytrzymać przycisk <G>
przez 1 sekundę.
Panel zostanie całkowicie ot warty.
2) Trzymając kartę SD et ykietą skierowaną ku
górze, włoż yć ją do szczeliny tak, by kliknęła.
Strona z
etykietą
0
0
2) Panel odłączyć tak, jak zostało to pokazane
poniżej.
2
1
4
✎ UWAGI
• Płytka mocująca zamknie się automatycznie
po ok. 10 sekundach od zwolnienia przedniego
panelu. Panel należy zdjąć przed upły wem tego
czasu.
Zakładanie panelu przedniego
1) Przedni panel należy pewnie chwycić, by go
nie upuścić przez przypadek. Zamocować
na pły tce mocującej, aż zostanie pewnie
zablokowany na miejscu.
1
3
1
2
3
Polski ñ 13
Page 14
Ñ DNX5250BT
Odłączanie panelu przedniego
1) Przesunąć przycisk zwalniając y do góry, aby
odłącz yć część panelu przedniego.
1
2
Wkładanie karty microSD
1) Przesunąć przycisk zwalniając y do góry, aby
odłącz yć część panelu przedniego.
2) Trzymając kartę microSD etykietą na lewo i
ściętym narożnikiem do góry, włożyć ją do
szczeliny tak, by kliknęła.
ją pociągnąć do przodu tak, jak pokazano na
rysunku powyżej. Jeśli będzie się ją ciągnąć do
góry, przedni panel może się złamać.
• W celu uniknięcia uszkodzenia nie należy dotykać
złączy urządzenia i panelu przedniego palcami.
• Jeśli styki lub panel przedni ulegną zabrudzeniu,
należy je przetrzeć czystą, miękką i suchą
szmatką. Panel należ y zdjąć przed upływem tego
czasu.
Zakładanie panelu przedniego
1) Panel należy pewnie chwycić, by go
niechcący nie upuścić, a następnie
zamocować na płytce mocującej, aż zostanie
zablokowany na miejscu.
2
1
✎ UWAGI
• Przy odłączaniu części panelu przedniego, należy
14ñ Polski
Page 15
Ñ DNX525DAB
Odłączanie panelu przedniego
1) Przesunąć przycisk zwalniając y w prawo, aby
odłącz yć część panelu przedniego.
Wkładanie karty microSD
1) Otworzyć pokrywę szczeliny na kartę.
2) Trzymając kartę microSD etykietą skierowaną
na prawo i ściętym narożnikiem do dołu,
włożyć ją do szczeliny tak, by kliknęła.
Zakładanie panelu przedniego
1) Panel należy pewnie chwycić, by go
niechcący nie upuścić, a następnie
zamocować na płytce mocującej, aż zostanie
zablokowany na miejscu.
1
2
Ñ DNX4250DAB/ DNX4250BT
Wkładanie karty microSD
1) Otworzyć pokrywę szczeliny na kartę.
2) Trzymając kartę microSD etykietą do góry i
ściętym narożnikiem w prawo, włożyć ją do
szczeliny tak, by kliknęła.
Ñ Wyjmowanie karty SD/ microSD
1) Wcisnąć kar tę, aż słyszalne będzie kliknięcie,
a następnie odsunąć palec od karty.
2) Karta wyskoczy i można ją wyjąć palcami.
Polski ñ15
Page 16
Najczęściej używane operacje
Ñ Ogólne
Niektóre funkcje można włączać korzystając z
większości ekranów.
[Menu]
Umożliwia przywrócenie ekranu Menu głównego.
Dotknięcie i przy trzymanie przez co najmniej 1
sekundę, spowoduje wyświetlenie ekranu Screen
Control (Sterowanie ekranem). (Nawet jeśli pokaże
się obraz, dotknięcie i przytrzymanie przez co
najmniej 1 sekundę, spowoduje wyświetlenie
ekranu Screen Control (Sterowanie ekranem).)
[6] (RETURN)
Umożliwia powrót do poprzedniego ekranu.
(często spotykany przycisk menu)
Po dotknięciu umożliwia wyświetlenie c zęsto
używanego menu. Zawartość tego menu została
podana poniżej.
: Umożliwia wyświetlenie ekranu Menu SETUP.
: Umożliwia wyświetlanie Menu Audio Control.
: Umożliwia wyświetlenie ekranu sterowania
bieżącym źródłem. Ikona różni się, zależnie
od źródła.
: Umożliwia zamknięcie menu.
Ñ Ekran listy
Niektóre często używane przyciski funkcyjne
dostępne są na ekranach list więk szości źródeł.
(Scroll)
Umożliwia przewijanie wyświetlanego tekstu.
itp.
W tym miejscu wyświetlane są przyciski dot ykowe
oferujące różne funkcje.
Pokazywane przyciski różnią się w zależności od
bieżącego źródła dźwięku, stanu, itp.
Przykłady przedstawiono w temacie Ekra n listy (str.24)) w Podręczniku obsługi.
Ñ Przewijanie skokowe
Możliwe jest przewijanie ekranu listy poprzez
przerzucanie go w górę/w dół lub w prawo/w lewo.
16ñ Polski
Page 17
Sposób korzystania z systemu
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
678
9
nawigacji
1 Aby wyświetlić ekran nawigacji, należy
wcisnąć przycisk <NAV>.
2 Żądaną funkcję obsłużyć używając
ekranu Menu głównego.
No.Nazwa/Działanie
Siła sygnału satelity GPS.
1
Odnajdywanie punktu docelowego.
2
Podgląd map.
3
Używa aplikacji takich, jak ecoRoute i Help.
4
Regulacja ustawień.
5
✎ UWAGI
• W Help można uzyskać dodatkowe informacje
na temat korzystania z systemu nawigacji. Aby
wyświetlić aplikację Help, należy dotknąć [Apps], a
następnie [Help].
Odnajdywanie ważnych obiektów
1) Dotknąć [Where To?].
2) Wybrać kategorię i podkategorię.
3) Wybrać punkt docelowy.
4) Dotknąć [Go!].
✎ UWAGI
• Aby wprowadzić litery zawarte w nazwie, należy
dotknąć paska Search (Wyszukaj) i wpisać litery.
4 Podążać trasą do punktu docelowego.
✎ UWAGI
• Funkcja ikony limitu prędkości pełni rolę
wyłącznie informacyjną i nie zdejmuje z kierowcy
odpowiedzialności za przestrzeganie wszystkich
znaków ograniczenia prędkości oraz zachowania
bezpiecznej oceny sytuacji na drodze. Firmy Garmin
i JVC KENWOOD nie będą odpowiedzialne za
wszelkie mandaty lub poz wy, jakie kierowca może
otrzymać, prowadząc pojazd w sposób niezgodny
z odpowiednimi przepisami drogowymi i znakami
na drodze.
Trasa oznaczona jest linią purpuroworóżową.
Podczas jazdy system nawigacji prowadzi do
punktu docelowego z w ykorzystaniem wskazówek
głosowych, strzałek na mapie oraz wskazówek
podawanych na górze mapy. Jeśli kierowca zboczy
z pierwotnej trasy, system nawigacji ponownie
ustali trasę.
• Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat
systemu nawigacji, należy pobrać najnowszą
wersję instrukcji obsługi ze strony http://manual.kenwood.com/edition/im382/.
3 Wprowadzić punkt docelowy i rozpocząć
nawigowanie.
No.Nazwa/Działanie
Podgląd strony Next Turn lub podgląd strony
1
skrzyżowania, jeśli dostępna.
Podgląd strony Turn List.
2
Podgląd strony Where strona.
3
Anuluje aktualną trasę.
4
Wyświetla informacje o ruchu na trasie.
5
Przy wrócenie Main Menu.
6
Polski ñ17
Page 18
No.Nazwa/Działanie
Wyświetlanie pola innych danych.
7
Podgląd Trip Computer.
8
Wyświetla więcej opcji.
9
✎ UWAGI
• Aby obejr zeć inny obszar mapy, należy ją dotknąć i
przeciągnąć.
• Podczas jazdy na ważniejszych drogach na ekranie
może pojawić się ikona limitu prędkości.
Dodawanie postoju
1) Podczas nawigowania trasą dotknąć [ ], a
następnie [Where To?].
2) Wyszukać dodatkowy postój.
3) Dotknąć [Go!].
4) Aby dodać ten postój przed punktem
docelowym, należy dotknąć [Add to Active
Route].
Zbaczanie z trasy
1) Podczas nawigowania trasą dotknąć [ ].
2) Dotknąć [
].
Ñ Inne funkcje
Ręczne unikanie korków w trasie
1) Na mapie dotknąć ikonę korków.
2) Dotknąć [Traffic On Route].
3) Jeśli zachodzi taka potrzeba, dotknąć strzałki,
by podejrzeć inne opóźnienia związane z
korkami występujące na trasie.
4) Dotknąć [
] > [Avoid].
Podgląd mapy korków
1) Mapa korków pokazuje zakodowany
kolorami ruch drogowy oraz opóźnienia
przez niego powodowane.
Informacje o korkach
✎ UWAGI
• Usługa informowania o warunkach ruchu
drogowego jest niedostępna w niektórych
regionach i krajach.
• Firmy Garmin i JVC KENWOOD nie są
odpowiedzialne za dokładność lub
dokładność czasową informacji o korkach.
Dzięki odbiornikowi FM system nawigacji
może odbierać i korzystać z informacji
o korkach. Kiedy wiadomość o ruchu na
drogach jest odbierana, zdarzenie to jest
widoczne na mapie, dzięki czemu można
zmienić trasę i uniknąć wypadku. Subskrypcja
FM TMC jest akt ywowana automatyc znie po
uzyskaniu sygnałów satelitów przez system
nawigacji, gdy od dostawcy usług odbierane
są sygnały o ruchu na drodze. Więcej
informacji znajduje się na stronie www.garmin.com/kenwood.
Aktualizacja oprogramowania
Aby zaktualizować oprogramowanie
systemu nawigacji, konieczne jest posiadanie
urządzenia pamięci masowej USB i po łączenia
internetowego.
1) Należ y przejść na stronę www.garmin.com/
Kenwood.
2) Wyszukać model i wybrać [Software
Updates] > [Download].
3) Przeczy tać i zaakceptować warunki Umowy
licencyjnej na oprogramowanie.
4) Postępować zgodnie z instrukcjami
dostępnymi na stronie internetowej, by
dokończyć aktualizację oprogramowania.
Aktualizacja map
Zaktualizowane dane map można nabyć od
Garmin lub zapytać o szczegó ły sprzedawcę
Kenwood albo punkt serwisow y Kenwood.
1) Należ y przejść na stronę www.garmin.com/
Kenwood.
2) Wybrać [Order Map Updates] dla
posiadanego urządzenia Kenwood.
3) Aby zaktualizować mapę, postępować
zgodnie z instrukcjami podanymi na stronie
internetowej.
Sposób odtwarzania muzyki
Możliwe jest odtwar zanie plików audio z płyt CD
z muzyką, płyt z mediami, urządzeń pamięci USB,
kart SD i iPod.
✎ UWAGI
• Aby poznać szczegóły na temat formatów, jakie
można odtwarzać, formatów mediów, modeli iPod,
itp., patrz Podręcznik obsługi.
1 Podłączyć nośnik, jaki ma być użyty, w
sposób pokazany poniżej.
Płyta
DNX7
1) Aby otworzyć panel przedni, należy nacisnąć
przycisk <G>.
18ñ Polski
Page 19
2) Pły tę włożyć do szczeliny.
Panel zamknie się automatycznie i
rozpocznie się odtwarzanie.
0
Wysuwanie płyt:
1) Wcisnąć przycisk <G>.
DNX5 DNX4
1) Pły tę włożyć do szczeliny.
Rozpoczęte zostanie odtwarzanie.
Wysuwanie płyt:
1) Wcisnąć przycisk <G>.
iPod/iPhone
1) Połącz z iPodem/iPhonem.
Rozpoczęte zostanie odtwarzanie.
✎ UWAGI
• Szczegółowe informacje dotyczące kabli i złączy
wymaganych do podłąc zenia iPoda/iPhone'a
znajdują się w rozdziale „Łączenie z iPodem/
iPhonem” (str.32).
Aby odłączyć iPoda/iPhone'a
podłączonego za pomocą kabla:
1) Dotknąć [ ] na ekranie, a następnie
dotknąć [ G ].
Odłączyć kabel od iPoda/iPhone'a.
Urządzenie USB
1) Urządzenie USB podłączyć używając kabla
USB.
Aby odłączyć urządzenie USB:
1) Dotknąć [ G ] na ekranie i odłączyć kabel od
urządzenia.
DNX5
Karta SD/ microSD
1) Włożyć kartę SD/ microSD.
2) Zamontować ponownie panel przedni.
Rozpoczęte zostanie odtwarzanie.
DNX7
✎ UWAGI
• Informacje dotyczące wkładania karty SD i
microSD znajdują się w rozdziale „Wyjmowanie/
wkładanie panelu przedniego i wkładanie karty
SD ” (str.13).
2 Sterować słuchaną muzyką z
wykorzystaniem ekranu sterowania
źródłem.
Następujące symbole oznaczają przyciski na
ekranie.
Funkcje prz ycisków są takie same, niezależnie od
wykorzysty wanego źródła słuchanej muzyki.
Dotknąć [
Z
Obsługa podstawowa z
wykorzystaniem niniejszego ekranu
L
Odtwarzanie lub wstrzymywanie.
I
Przery wa odtwarzanie.
G
Odłącza urządzenie.
]
Polski ñ 19
Page 20
E F
1
2
3
3
Umożliwia wyszukanie poprzednich/
następnych treści.
AB lub przesunąć kursor znajdujący
się na środkowym pasku
Szybkie przewijanie do przodu i do tyłu
(wyłącznie płyta z mediami, pły ta CD lub
urządzenie USB).
/
Powtarza bieżące treści.
9
Odtwarza wszystkie treści w kolejności
losowej.
✎ UWAGI
• Aby poznać informacje na temat innych operacji,
patrz Podręcznik obsługi.
• Jeśli żądany przycisk nie jest wyświetlany na
pasku wielofunkcyjnym, należy dotknąć [
przełączyć menu.
], by
3 Wyszukać ścieżkę/plik, który ma być
odtworzony.
Przeszukiwanie list
1) Dotknąć środkową część ekranu.
Zostanie wyświetlona lista odtwarzanych
treści.
Jeśli wyświetlane są jedynie informacje o
bieżącej ścieżce, należy dotknąć [
przełączyć widok listy.
], by
✎ UWAGI
• Szczegółowe informacje na temat operacji
wyszukiwania znajdują się w rozdziale O peracja wyszukiwania (str.45) w Podręczniku obsługi.
Sposób odtwarzania lmów/
oglądania zdjęć
Możliwe jest odtwar zanie lmów z pły t DVD, Video
CD (VCD), plików z płyt, iPoda i oglądanie plików
zdjęć z kar t SD i urządzeń pamięci USB.
✎ UWAGI
• Aby poznać szczegóły na temat formatów, jakie
mogą być odt warzane, formatów ur ządzeń, itp., patrz
Podręcznik obsługi.
1 Podłączyć nośnik, z którego mają być
odtworzone treści.
Informacje o sposobie podłączania można
znaleźć w temacie Sposób odtwarzania muzyki (str.18 ).
2 Film/zdjęcia można kontrolować
dotykając ekranu.
Każdy obszar ekranu ma osobne funkcje.
20 ñ Polski
Wyszukiwanie zawężone
1) Dotknąć [ ].
2) Dotknąć żądany sposób zawężenia.
Lista zostanie zawężona z wykorzystaniem
wybranej pozycji.
3) Dotknąć żądaną pozycję.
Page 21
No.Nazwa/Działanie
DVD: Wyświetlanie menu DVD.*
1
VCD: Wyświetlanie ekranu Zoom Control.*
Płyta z mediami: Wyświetlanie menu płyt y.*
Wyświetlanie ekranu sterowania źródłami.
2
• Wyszukiwanie następnych/poprzednich
3
treści lub pliku.
• Przewijanie od środka w yświetlacza w lewo
lub w prawo powoduje szybkie przewijanie
do tyłu lub do przodu.
Aby zatrz ymać szybkie przewijanie do tyłu/
do przodu, należy dotknąć środkową część
wyświetlacza.*
*1 Patrz rozdział O bsługa menu p łyty DVD
(str.31) w Podręczniku obsługi.
*2 Patrz rozdział Sterowan ie funkcją zoom p łyty
DVD i VCD (str.33) w Podręczniku obsługi.
*3 Patrz rozdział Sterowanie lmem (str.50) w
Podręczniku obsługi.
*4 W przypadku USB/kart y SD ta funkcja może być
niedostępna, zależnie od formatu odtwarzanego
pliku.
4
1
2
3
✎ UWAGI
• Aby dowiedzieć się więcej na temat operacji
dostępnych z ekranu sterowania źródłem, patr z
Sposób odtwarzania muzyki (str.18).
Niemniej, wyszukiwanie według kategorii/łącza/
okładki albumu nie jest dostępne.
• Dotknięcie [
[
ukrycie wszystkich prz ycisków.
] (wyświetlanego po dotknięciu
] w ekranie sterowania źródłem) powoduje
Sposób słuchania radia DAB/
radia FM
1 Na dowolnym ekranie dotknąć [Menu].
Wyświetlony zostanie ekran Top Menu.
2 Dotknąć [DAB] (wyłącznie DNX7250DAB ,
DNX525DAB, DNX4250DAB) lub [TUNER].
Urządzenie przełączy się w tryb źródła radio.
3 Obsłużyć na ekranie sterowania źródłem.
Wyszukiwanie stacji radia DAB
1) Dotknąć [ ].
Wyświetlone zostanie menu funkcji
pomocniczych.
2) Dotknąć pozycji [DB], aby wybrać pasmo.
3) Dotknąć [E], [ F] , [<<<<] , l ub [ >>>>] , ab y
dostroić wybrany zestaw kanałów, usługę
lub element.
Wyszukiwanie stacji radiowej
1) Dotknąć [ ].
Wyświetlone zostanie menu funkcji
pomocniczych.
2) Aby wybrać pasmo, należy dotknąć [AM]
lub [FM].
3) Dotknąć [A] lub [B], aby dostroić
wybraną stację.
Automatyczne wprowadzanie do
pamięci (dotyczy tylko radia)
1) Dotknąć [ ].
Wyświetlone zostanie menu funkcji
pomocniczych.
2) Aby wybrać pasmo, należy dotknąć [AM]
lub [FM].
3) Dotknąć [
4) Dotknąć [AME].
5) Dotknąć [A] lub [B] w menu funkcji
pomocniczych.
Rozpoczęte zostanie automatyczne
wprowadzanie do pamięci.
].
Przywoływanie wstępnie ustawionej
stacji
1) Dotknąć [P#].
Listę wstępnie ustawionych można
również wyświetlić dot ykając częstotliwość
wyświetlaną na środku.
Polski ñ 21
Page 22
✎
UWAGI
• Informacje o innych operacjach można znaleźć w
rozdziale Podstawowa obsługa radia (str.60),
Podstawowa obsługa radia cyfrowego (str.62) w
Podręczniku obsługi.
Sposób wykonywania
połączenia
Możliwe jest korzystanie z telefonu komórkowego
Bluetooth, jeśli jest skojarzony z ur ządzeniem.
✎ UWAGI
• Nie można zarejestrować urządzenia Bluetooth
przy używaniu następujących źródeł dźwięku: iPod,
Bluetooth Audio, APPS, aha
1 Telefon komórkowy zarejestrować w
urządzeniu.
Wykonać pr zedstawioną poniżej procedurę.
Szczegółowy opis operacji można znaleźć w
temacie Rejestrowanie urządzenia Bluetooth (str.73) w Podręczniku obsługi.
1) Na dowolnym ekranie dotknąć [Menu].
Wyświetlony zostanie ekran Top Menu.
2) Dotknąć [SETUP].
Wyświetlony zostanie ekran Menu SETUP.
3) Dotknąć [Bluetooth].
Wyświetlony zostanie ekran Bluetooth SETUP
(Bluetooth PROGRAMOWANIE).
4) Dotknąć [Search] (Wyszukiwanie).
Wyświetlony zostanie ekran Searched Device
List (Lista urządzeń wyszukiwanych).
5) Z listy wyświetlanej w ekranie Searched
Device List w ybrać posiadany telefon
komórkowy.
6) Wprowadzić kod PIN z telefonu
komórkowego.
Rejestrowanie zostało ukończone.
Kod PIN jest domyślnie ustawiony na „0000”.
2 Telefon komórkowy podłączyć do
urządzenia.
1) Na ekranie Bluetooth SETUP dotknąć nazwę
urządzenia, które ma zostać podłączone.
2) Dotknąć [ON] przy opcji [TEL(HFP)] na
ekranie BT Connection Settings (Konfiguracja
poł ączenia BT).
Wybrany produkt zostanie podłączony do
urządzenia.
Po zakończeniu rejestracji telefonu
komórkowego książka telefoniczna telefonu
komórkowego zostaje automatycznie pobrana
do radioodtwarzacza.
3 Wykonywanie lub odbieranie połączeń.
Aby poznać sposób wykonywania każdej z
operacji, patrz poniższa tabela.
22ñ Polski
Page 23
Nawiązywanie połączenie poprzez
wprowadzenie numeru telefonu
1) Uży wając przycisków num erycznych wprowadzić
numer telefonu.
2) Dotknąć [
Nawiązywanie połączenie z wykorzystaniem
rejestru połączeń
1) Dotknąć [
(połąc zenia nieodebrane) lub [
wychodzące).
2) Z listy wybrać numer telefonu.
3) Dotknąć [
Nawiązywanie połączenia z wykorzystaniem
książki telefonicznej
1) Dotknąć [
2) Wybrać nazwę z listy.
3) Numer wybrać z listy.
4) Dotknąć [
Nawiązywanie połączenia z wykorzystaniem
wstępnie ustawionego numeru
1) Dotknąć [Preset #], by nawiązać połączenie z
odpowiednim numerem telefonu.
2) Dotknąć [
Wybieranie głosowe
Połączenie można nawiązać za pomocą funkcji
rozpoznawania głosu dostępnej w telefonie
komórkowym.
1) Dotknąć [
2) Należ y wymówić nazwę zapisaną w telefonie
komórkowym.
].
] (połąc zenia przychodzące), [ ]
] (połąc zenia
].
].
].
].
].
✎ UWAGI
• Szczegó łowy opis operacji można znaleźć w temacie
Korzystanie z zestawu głośnomówiącego
(str.75) w Podręczniku obsługi.
Instalacja
Ñ Przed instalacją
Przed rozpoczęciem instalacji urządzenia należ y
zapoznać się z poniższymi środkami ostrożności.
#OSTRZEŻENIA
• Jeśli przewód zapłonu (czerwony) i przewód
akumulatora (żółty) zostaną podłączone do
nadwozia pojazdu (masa), może to spowodować
zwarcie prowadzące do pożaru. Przewody te
zawsze należy podłączać do źródła zasilania
przechodzącego pr zez skrzynkę z bezpiecznikami.
• Z przewodu zapłonu (czerwony) i przewodu
akumulatora (żółty) nie należy usuwać bezpiecznika.
Zasilanie musi być podłączone do przewodów
poprzez bezpiecznik.
#OSTROŻNIE
• Urządzenie należy zainstalować w konsoli pojazdu.
Podczas eksploatacji oraz krótko po niej nie należy
dotykać elementu metalowego urządzenia.
Elementy metalowe takie, jak radiator i obudowa
nagrzewają się.
✎ UWAGI
• Montaż i okablowanie niniejszego produktu
wymagają kwalifikacji i doświadczenia. Aby
zachować jak najwyższe bezpieczeńst wo, montaż
i okablowanie powinny zostać wykonane przez
specjalistę.
• Należy pamiętać, by urządzenie uziemić do
ujemnego zasilania o wartości 12 V prądu stałego.
• Urządzenia nie należ y instalować w miejscu, gdzie
będzie w ystawione na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych lub nadmiernego ciepła
albo wilgoci. Unikać należy również miejsc, gdzie
panuje wysokie zapylenie lub występuje możliwość
ochlapania wodą.
• Nie należ y stosować własnych wkrętów. Należy
używać wyłącznie załączone wkręty. Jeśli użyte
zostaną niewłaściwe wkręt y, urządzenie może ulec
uszkodzeniu.
• Jeśli zasilanie jest włączone (wyświetlane jest
„PROTECT”), kabel głośnika może być zwarty lub
może dotykać nadwozia pojazdu, co powoduje
akty wowanie funkcji zabezpieczeń. Dlatego należy
sprawdzić kabel głośnika.
• Jeśli zapłon pojazdu nie ma położenia ACC,
przewody zapłonu należy podłączyć do źródła
zasilania, które może być włączane i wyłączane
za pomocą kluczyka zapłonowego. Jeśli przewód
zapłonu zostanie podłączony do źródła zasilania
ze stale doprowadzanym napięciem, jak ma to
miejsce w prz ypadku kabli akumulatora, może to
spowodować wyczerpanie akumulatora.
• Jeśli konsola posiada pokrywę, należy pamiętać,
by urządzenie tak zainstalować, aby panel przedni
nie uderzał w pokr ywę podczas jej zamykania i
otwierania.
Polski ñ23
Page 24
• Jeśli bezpiecznik przepali się, po pierwsze należy
sprawdzić, c zy kable nie stykają się ze sobą
powodując zwarcia, a następnie bezpiecznik
wymienić na nowy o takich samych wartościach
znamionowych.
• Niepodłączone kable należ y zaizolować używając
taśmy winylowej lub wykonanej z podobnego
materiału. Aby zapobiec zwarciom, nie należy
zdejmować zaślepek z niepodłączonych kabli lub
zacisków.
• Głośniki należy podłącz yć bezpośrednio do
odpowiednich zacisków. Urządzenie może zostać
uszkodzone lub nie działać, jeśli przewody będą
współdzielone ¤ lub zostaną uziemione do
dowolnego elementu metalowego pojazdu.
• Jeśli do systemu podłączane są tylko dwa głośniki,
złącza należy podłączyć do dwóch przednich
zacisków wyjściowych lub do dwóch tylnych
zacisków wyjściowych (nie należy łąc zyć zacisków
przednich i tylnych). przykład, jeśli złącze ¢ lewego
głośnika zostanie podłączone do przedniego
zacisku wyjściowego, złącza¤ nie należy podłączać
do tylnego zacisku wyjściowego.
• Po zainstalowaniu urządzenia sprawdzić, czy światła
hamowania, kierunkowskazy, wycieraczki, itp.
znajdujące się w pojeździe działają.
• Urządzenie zainstalować w taki sposób, by kąt
montażu wynosił 30° lub mniej.
• Urządzenie wyposażone jest w wentylator
chłodzący obniżający wewnętrzną temperaturę.
Urządzenia nie należy mocować w miejscu, gdzie
wentylator byłby zablokowany. Zablokowanie
otworów wentylacyjnych uniemożliwi obniżanie
wewnętrznej temperatury i spowoduje awarię.
Wentylator chłodzący
• Podczas instalowania urządzenia w pojeździe na
powierzchnię panelu nie należy działać dużą siłą. W
przeciwnym razie może to sp owodować powstanie
skaz, usz kodzeń lub awarii.
• Jeśli w pobliżu anteny Bluetooth znajdować się będą
metalowe przedmioty, jakość odbioru może spaść.
DNX5250BT
DNX525DAB
DNX7
DNX4
Ñ Dostarczone akcesoria
W pierwszej kolejności należy sprawdzić, czy wraz
z urządzeniem dostarczone zostały wszystkie
akcesoria.
1
2
x1
[1]
3
[2]
4
x1
[2]
5
6
(3,5 m)
x1
7
8
(3 m)
x1
[1]
9
[1]
tylko DNX7250DAB
[2]
z wyjątkiem
DNX525DAB
x1
Ñ Urządzenie
1) Aby zapobiec zwarciu, kluczyk należy wyjąć z
zapłonu i odłączyć zacisk ¤ od akumulatora.
2) Dla każdego z urządzeń wykonać poprawne
połączenia kabli wejściowych i wyjściowych.
3) Połączyć wiązki kabli.
4) Połączyć kostkę B wiązki kabli z wtyczką
głośnika w twoim samochodzie.
5) Połączyć kostkę A wiązki kabli z wtyczką
zasilania zewnętrznego w twoim samochodzie.
6) Połączyć wtyczkę wiązki kabli z
radioodtwarzaczem.
7) Urządzenie zainstalować w pojeździe.
8) Ponownie podłączyć ¤ akumulator.
9) Wcisnąć przycisk <Reset>. (str.4)
10) Wykonać Konfigurację początkową.
Patrz Pierwszy krok (str.6).
x1
x2
x1
x1
24ñ Polski
Zespół anteny Bluetooth
Page 25
DNX7250DAB, DNX5250BT,
DNX4250DAB, DNX4250BT
Zgiąć wyp ustki tulei
mocującej u żywając
wkrętak a lub
podobnego narzędzia
i zamocow ać na
miejscu.
DNX525DAB
Śruby (dołączone do
urządzenia audio)
Ñ Antena GPS
Antena GPS jest instalowana wewnątrz pojazdu.
Powinna zostać zainstalowana w położeniu jak
najbliższym poziomego, by umożliwić dobry odbiór
sygnałów satelitów GPS.
Sposób mocowania anteny GPS wewnątrz pojazdu:
1) Oczyścić deskę rozdzielczą lub inną
powierzchnię.
2) Zdjąć separator metalowej płytki (akcesorium
7).
3) Mocno docisnąć metalową płytkę (akcesorium
7) do deski rozdzielczej lub innej powierzchni
montażu. W razie potrzeby można wygiąć
metalową płytkę (akcesorium 7), aby lepiej
przylegała do zakrzywionej powierzchni.
4) Zdjąć separator anteny GPS (akcesorium 6) i
przykleić ją do metalowej płytki (akcesorium 7).
6
7
✎ UWAGI
• Upewnić się, czy urządzenie jest pewnie
zainstalowane na miejscu. Jeśli jest niestabilne,
może to powodować awarie (np. dźwięk może
przeskakiwać).
Ñ Obramowanie (DNX7250DAB, DNX5250BT,
DNX4250DAB, DNX4250BT)
1) Zamontować akcesorium 5 na urządzeniu.
5
✎ UWAGI
• Zależnie od rodzaju pojazdu, odbiór sygnałów
satelitów GPS może nie być możliwy po
zainstalowaniu wewnątrz.
• Antena GPS powinna zostać zainstalowana w
takim miejscu, które znajduje się przynajmniej
12 cali (30 cm) od telefonu komórkowego lub
innych anten przekaźnikowych. Sygnały satelitów
GPS mogą być zakłócane pr zez tego rodzaju
połączenia.
• Pomalowanie anteny GPS farbą (metaliczną)
może spowodować spadek w ydajności.
Polski ñ 25
Page 26
Ñ Mikrofon
1) Sprawdzić pozycję mocowania mikrofonu
(akcesorium 8).
2) Wyczyścić powierzchnię montażu.
3) Zdjąć separator mikrofonu (akcesorium 8) i
przykleić mikrofon w miejscu zaznaczonym
poniżej.
4) Kabel mikrofonu podłączyć do urządzenia
zabezpieczając do w kilku miejscach z użyciem
taśmy lub innej wybranej metody.
5) Ustawić położenie mikrofonu (akcesorium 8)
zgodnie z poz ycją kierowcy.
Ñ Usuwanie obramowania (DNX7250DAB,
DNX5250BT, DNX4250DAB, DNX4250BT)
1) Naciągnąć zatrzaski na narzędziu do usuwania
(akcesorium4) i zdjąć dwie blokady z dolnego
poziomu.
Opuścić obramowanie (akcesorium5) i
pociągnąć do przodu, jak pokazano na ilustracji.
5
4
8
Kabel z amocować uży wając taśmy
dostępnej w sklepie.
Blokada
Zaczep
✎ UWAGI
• Obramowanie może zostać zdemontowane w
ten sam sposób po zaczepieniu narzędzia do
jego górnej części.
2) Kiedy dolny poziom zostanie zdemontowany,
należy zdemontować urządzenie z dwóch
górnych miejsc.
26 ñ Polski
Page 27
Ñ Usuwanie urządzenia (DNX7250DAB,
DNX5250BT, DNX4250DAB, DNX4250BT)
1) Usunąć obramowanie, wykonując cz ynności
opisane w kroku 1 w sekcji „Usuwanie
obramowania”.
2) Wsunąć przyrządy do wyjmowania
(akcesorium4) głęboko do otworów po obu
stronach, jak pokazano na ilustracji.
4
3) Narzędzie do zdejmowania opuścić do dołu i
do połow y wysunąć urządzenie, jednocześnie
naciskając na część środkową.
✎ UWAGI
• Należy uważać, by nie zranić się zaczepami
znajdującymi się na narzędziu do zdejmowania.
4) Chwycić urządzenie i wysunąć je do końca,
uważając by go nie upuścić.
Podłąc zyć do wiązki
przewodów świateł
cofania po jazdu, jeśli
używana jest opcjonalna
kamera tylna.
28ñ Polski
Wejście anteny FM/AM
Wejście kamery tyln ej
Wyjście w ideo AV
Tylny przedwzmacniacz
Przedni przedwzmacniacz
Przedwzmacniac z głośnika
niskotonowego
Akcesorium 6: Antena GPS
Akcesorium 8:
Mikrofon Bluetooth
Page 29
Ñ Dołączanie przewodów do zacisków
Antena CX-DAB1 (akcesorium opcjonalne)
(dotyczy tylko DNX7250DAB, DNX525DAB,
DNX4250DAB)
Bezpiecznik (10A)Bezpiecznik (10A)
Jako anteny DAB zaleca się używanie produktu
CX-DAB1 (wyposażenie opcjonalne).
W przypadku używania dostępnej w sprzedaży
anteny DAB średnica złącza SMB nie może być
większa niż 6,5 mm.
Φ 6,5 mm
(maksymalnie)
Podłączyć do zacisku sterowania zasilaniem (gdy używany jest
dodatkowy wzmacniacz mocy) lub do zacisku zasilania wzmacniacza
anteny warstewkowej lub krótkiej.
Podłączyć do zacisku, który będzie uziemiony, gdy zadzwoni telefon
lub trwać będzie połączenie.
Aby zastosowanie pilota zdalnego sterowania przy kierownicy było
możliwe, niezbędny jest adapter odpowiedni do modelu samochodu.
Adapter nie jest zawarty w zestawie.
OSTRZEŻENIE dotyczące podłączania złącza ISO
2
Układ wtyków złączy ISO zależy od typu posiadanego pojazdu. Należy uważać, by wykonać prawidłowe podłączenia,
aby uniknąć uszkodzenia urządzenia. Domyślne podłączenie wiązki przewodów zostało opisane w punkcie (1)
poniżej. Jeśli układ wtyków złącza ISO jest taki, jak opisany w punkcie (2), należy wykonać podłączenie tak, jak
pokazano na ilustracji. Należy pamiętać, by ponownie podłączyć kabel, jak pokazano w punkcie (2) poniżej, aby
urządzenie zainstalować w pojazdach Volkswagen, itp.
(1): Układ domyślny
Czerwony (wtyk A-7) załącza ISO pojazdu jest połączony
z zapłonem, a żółty (wtyk A-4) jest połączony do stałego
zasilania.
Wejście iPod / AV-IN2 (C A-C3AV; (akcesorium
opcjonalne)
Wyjście zd alne tunera TV
Wejście Ex ternal I/F
✎ UWAGI
• W przypadku podłączania iPoda/iPhone'a za pomocą kabla
HDMI wybór odpowiedniego typu kabla zależy od typu
zastosowanego złącza, np. Lightning lub złącze 30 -pinowe.
Informacje dotyczące wymaganego kabla znajdują się w
rozdziale „Łączenie z iPodem/iPhonem” (str.32).
• Należy skonfigurować to ustawienie, aby połączyć
się z iPodem/iPhonem lub urządzeniem z systemem
operacyjnym Android.
• Możliwe jest również połączenie z iPodem/iPhonem
lub urządzeniem z systemem operacyjnym Android za
pomocą technologii Bluetooth. Patrz „Łączenie z iPodem/
iPhonem” (str.32) lub „Podłączanie urządzenia z
systemem operacyjnym Android” (str.32).
30ñ Polski
Podczas podłączania kabla
do gniazda HDMI/HML należy
usunąć osłonę. Po podłączeniu
kabla należy ponownie
zamocować osłonę.
Złącze HDMI/ MHL
Osłona
Page 31
Informacje o urządzeniu
Ñ Prawa autorskie
• Symbol graficzny i logo Bluetooth są własnością
firmy Bluetooth SIG, Inc., a firma JVC KENWOOD
Corporation wykorzystuje je na podstawie licencji.
Inne znaki handlowe i nazwy handlowe stanowią
własność odpowiednich podmiotów.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod or iPhone, respectively, and has
been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use of this
accessory with iPod or iPhone may affect wireless
performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
iTunes is a trademark of Apple Inc.
Lightning is a trademark of Apple Inc.
•
• This item incorporates copy protection technology
• Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
• Android is a trademark of Google Inc.
• Adobe, Acrobat and Reader are either registered
• SDHC and microSDHC Logos are trademarks of
• INFORMACJE O VIDEO DIVX: DivX® to cyfrowy
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the U.S., Japan
and other countries.
that is protected by U.S. patents and other
intellectual property rights of Rovi Corporation.
Reverse engineering and disassembly are
prohibited.
Laboratories.
Dolby i symbol podwójnego D są znakami
handlowymi Dolby Laboratories.
trademarks or trademarks of Adobe Systems
Incorporated in the United States and/or other
countries.
SD-3C, LLC.
format video opracowany przez firmę DivX, LLC,
podmiot zależny firmy Rovi Corporation. Niniejsze
urządzenie uzyskało oficjalny atest DivX Certified®
do odtwarzania filmów DivX. Więcej informacji
i narzędzi programowych umożliwiających
konwertowanie do formatu DivX można znaleźć w
witrynie divx.com.
• INFORMACJE O VIDEO NA ŻĄDANIE DIVX: Aby
odtwar zanie zakupionych filmów DivX Video-onDemand (VOD) było możliwe, niniejsze urządzenie
DivX Certified® musi zostać zarejestrowane. Aby
uzyskać kod rejestracji, należy zapoznać się z
częścią dotyczącą DivX VOD w menu konfiguracji
urządzenia. Aby poznać więcej informacji na temat
sposobu ukończenia rejestracji, należy przejść na
stronę vod.divx.com.
• DivX®, DivX Certified® i powiązane logo to
znaki handlowe firmy Rovi Corporation oraz jej
podmiotów zależnych i zostały wykorzystane
zgodnie z licencją.
• Określenia HDMI oraz HDMI High-Definition
Multimedia Interface jak również logo HDMI są
znakami handlowymi lub zastrzeżonymi znakami
handlowymi firmy HDMI Licensing LLC w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
• MHL i logo MHL są znakami handlowymi lub
zastrzeżonymi znakami handlowymi firmy MHL, LLC.
- Używa MHL 2
• THIS PRODUC T IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT
DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD
(“AVC VIDEO”) AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED
FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE
AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
L.L.C. SEE HT TP://WWW.MPEGLA.COM
• THIS PRODUC T IS LICENSED UNDER THE MPEG4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE
OF A CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD
(“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE
MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO
PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES
AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Polski ñ31
Page 32
• libFL AC
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2
007,2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
- Redistributions in binar y form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFT WARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND ONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
Ñ Podłączanie urządzenia z systemem
operacyjnym Android
Aby połączyć produkt z systemem operacyjnym
Android z urządzeniem, wymagany jest kabel
(sprzedawany osobno) oraz następujące prole
obsługiwane przez produkt:
złącza 30-pinowego firmy Apple z poziomu
urządzenia można obsługiwać niektóre aplikacje. W
zależności od aplikacji dostępne mogą być różne
funkcje. Patrz rozdział „Obsługa aplikacji” (str.54) w
Podręczniku obsługi.
• Kabla lub złącza innego producenta nie należy
zostawiać w samochodzie. Może to spowodować
ich uszkodzenie z powodu wysokiej temperatury.
Ñ Urządzenia iPod/iPhone, które można
podłączać
Do urządzenia podłączyć można następujące
modele.
Made for
• iPhone 5
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
• iPod touch (5th generation)
• iPod touch (4th generation)
• iPod touch (3rd generation)
• iPod touch (2nd generation)
• iPod touch (1st generation)
• iPod classic
• iPod with video
• iPod nano (7th generation)
• iPod nano (6th generation)
• iPod nano (5th generation)
• iPod nano (4th generation)
• iPod nano (3rd generation)
Ñ Wymogi dotyczące aplikacji Aha™:
Wymogi dotyczące słuchania w trybie Aha™ są
następujące:
Urządzenia iPhone lub iPod touch
• Stosować urządzenia Apple iPhone i iPod touch z
systemem operacyjnym iOS4 lub nowszym.
• Wyszukać frazę „Aha” w serwisie Apple iTunes App
Store, aby znaleźć i zainstalować na urządzeniu
najnowszą wersję aplikacji Aha™.
Urządzenia z systemem operacyjnym
Android™O
• Używać systemu Android OS w wersji 2.2 lub
nowszej.
• Pobrać aplikację Aha™ na smartfon z serwisu
Android Marketplace.
UWAGI
• W aplikacji na urządzeniu zalogować się i utworzyć
darmowe konto Aha.
• Połączenie internetowe 3G, EDGE lub WiFi.
• Ponieważ Aha™ to usługa oferowana przez
inną firmę, specyfikacje mogą ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia. Oznacza to, że
mogą występować problemy ze zgodnością, a
niektóre lub wszystkie usługi stać się niedostępne.
• Z poziomu tego urządzenia niektóre funkcje Aha™
nie są obsługiwane.
• aha, logo Aha oraz wzornictwo użytkowe Aha to
znaki handlowe lub zarejestrowane znaki handlowe
firmy HARMAN International Industries, uży wane na
podstawie jej zezwolenia.
Polski ñ 33
Page 34
Ñ Informacja o usuwaniu zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego i baterie
(dotycząca krajów Unii Europejskiej, które
przyjęły system sortowania śmieci)
Produkty i baterie z symbolem przekreślonego
śmietnika na kolkach nie mogą być wyrzucane ze
zwykł ymi śmieciami.
Zużyt y sprzęt elektryczny i elektroniczny i baterie
powinien być przetwar zany w firmie mającej
możliwości sortowania tych urządzeń i ich odpadów.
Skontaktuj się z lokalnymi władzami w sprawie
szczegółów zlokalizowania najbliższego miejsca
przeróbki.
Właściwe przetworzenie i pozbycie się śmieci
umożliwi zachować surowce naturalne jednocześnie
zapobiegając skutkom szkodliwym dla naszego
zdrowia i środowiska.
Uwaga: Znak "Pb" pod symbolem baterii wskazuje, że
ta bateria zawiera ołów.
Ñ Oznaczenie produktów wykorzystujących
laser
CLASS 1
LASER PRODUCT
Powyższa etykietka jest przymocowana do ramy/
obudowy i mówi, że ta część stosuje wiązkę
promieni laserowych ocenionych jako klasa 1.
Oznacza to, że urządzenie wykorzystuje słabe wiązki
promieni laserowych. Poza urządzeniem nie ma
niebezpieczeństwa związanego z niebezpiec znym
promieniowaniem.
34ñ Polski
Page 35
Deklaracja zgodności odnośnie Dyrektywy w sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej 2004/108/EC
Dekla racja zgodnośc i z Dyrekty wą R&TTE 1999/5/WE w sprawi e urządzeń
radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz wzajemnego
uznawania ich zgodności
Deklaracja zgodności odnośnie do Dyrektywy RoHS 2011/65/UE
Producent:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Holandia
English
Hereby, JVC K ENWOOD dec lares that t his unit DNX7250DAB, DNX5250BT,
DNX525 DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT is in compliance wit h the essen tial
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Français
Par la prés ente JVC KENW OOD déclar e que l’apparei l DNX7250DAB, DNX5250BT,
DNX525 DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT est conforme au x exigenc es essent ielles
et aux aut res dispo sitions pe rtinent es de la direc tive 1999/5/CE .
Par la prés ente, JVC KEN WOOD déclar e que ce DNX7250DAB, DNX5250BT,
DNX525 DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT est conforme au x exigenc es essent ielles
et aux aut res dispo sitions de la d irecti ve 1999/5/CE qui lui s ont applica bles.
Deutsch
Hiermi t erklärt J VC KENWOOD, da ss sich dies er DNX7250DAB, DNX5250BT,
DNX525 DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtli nie 1999/5/EG be findet. (BM Wi)
Hiermi t erklärt J VC KENWOOD di e Übereins timmung de s Gerätes DNX7250DAB,
DNX5250BT, DNX525DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richitlinie 1999/5/
EG. (W ien)
Nederlands
Hierbij v erklaar t JVC KENWOOD d at het toes tel DNX7250DAB, DNX5250BT,
DNX525 DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT in overeenstemm ing is met de e ssentiële
eisen en d e andere rele vante bepal ingen van ric htlijn 1999/5/ EG.
Bij deze ve rklaat JVC KE NWOOD dat de ze DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX525DAB,
DNX4250DAB, DNX4250BT voldoet aan de es sentiële e isen en aan de ov erige
relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Italiano
Con la pres ente JVC KENW OOD dichiar a che ques to DNX7250DAB, DNX5250BT,
DNX525 DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT è conforme ai requ isiti ess enziali ed al le
altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Español
Por medio d e la present e JVC KENWOOD d eclara que e l DNX7250DAB, DNX5250BT,
DNX525 DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Português
JVC KENWO OD declara q ue este DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX52 5DAB,
DNX4250DAB, DNX4250BT está confor me com os requi sitos ess enciais e ou tras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Polska
JVC KENWO OD niniejsz ym oświa dcza, że DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX52 5DAB,
DNX4250DAB, DNX4250BT spełnia zas adnicze w ymogi ora z inne istot ne
postanowienia dyrekt ywy 1999/5/EC.
Český
JVC KENWOOD timto prohlasuje, ze DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX525DAB,
DNX4250DAB, DNX4250BT je ve shode se zak ladnimi poz adavky a s dals imi
prislusnymi ustanoveni Narizeni vlady c. 426/2000 Sb.
Magyar
Alulírot t, JVC KENWO OD, kijelen ti, hogy a jele n DNX7250DAB, DNX5250BT,
DNX525 DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT megfelel az 1999/5/ EC irányelv ben
meghatározott alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó előírásoknak.
Croatia
Ovim put em tvrt ka JVC KENWOO D izjavljuj e da je ovaj uređ aj DNX7250DAB,
DNX5250BT, DNX525DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT ünitesinin, 1999/5/EC
Direktifinin başlıca gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleri ile uyumlu olduğunu
beya n eder.
Svensk a
Härmed i ntygar JVC K ENWOOD at t denna DNX7250DAB, DNX5250BT,
DNX525 DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT stär l överenss tämelse me d de väsentl iga
egensk apskrav oc h övriga rel evanta be stämmels er som fram går av direk tiv
1999/5/EG.
Suomi
JVC KENWO OD vakuut taa täten et tä DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX525DAB,
DNX4250DAB, DNX4250BT tyyppinen l aite on direk tiivin 199 9/5/EY oleell isten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Slovensko
S tem JVC KEN WOOD izjavl ja, da je ta DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX525DA B,
DNX4250DAB, DNX4250BT v skladu z osnovnimi zahtevami in ostalimi ustreznimi
predpisi Direktive 1999/5/EC.
Slovensky
Spoloč nosť JVC KEN WOOD týmt o vyhlasuj e, že DNX7250DAB, DNX5250BT,
DNX525 DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT spĺňa zákldné pož iadavky a ďa lšie
prislušné ustanovenia Direktĺvy 1999/5/EC.
Dansk
Under tegnede JV C KENWOOD er klærer har ved, at følg ende udst yr DNX7250DAB,
DNX5250BT, DNX525DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT overholder de væsentlige
krav og øv rige rele vante krav i di rektiv 199 9/5/EF.
Norsk
JVC KENWO OD erklære r herved at e nheten DNX7250DAB, DNX52 5DAB,
DNX5250BT, DNX4250DAB, DNX4250BT oppfyller grunnleggende krav og andre
bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
Ελληνικά
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥ ΣΑ JVC KEN WOOD ΔΗΛΩΝΕ Ι ΟΤΙ DNX7250DAB, DNX5250BT,
DNX525 DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡ ΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ ΔΕΙΣ
ΑΠΑΙΤΗΣ ΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟ ΙΠΕΣ ΣΧΕ ΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕ ΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑ Σ 1999/5/EK.
Eesti
Sellega k innitab JV C KENWOOD, et s ee DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX525DAB,
DNX4250DAB, DNX4250BT vastab direktiivi 1999/5/EC põhilistele nõudmistele ja
muudele asjakohastele määrustele.
Latviešu
Ar šo, JVC KE NWOOD, apst iprina, ka DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX5 25DAB,
DNX4250DAB, DNX4250BT atbilst Direk tīvas 1999/5/ EK galvenajā m prasībā m un
citiem tās nosacījumiem.
Lietuviškai
Šiuo, JVC KE NWOOD, parei škia, kad šis DNX72 50DAB, DNX5250BT, DNX525DAB,
DNX4250DAB, DNX4250BT atitinka pagr indinius D irekty vos 1999/5/EB
reikalavimus ir kitas svarbias nuostatas.
Malti
Hawnhek k, JVC KENWO OD, jiddikja ra li dan DNX7250DAB, DNX5250BT,
DNX525 DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Українська
Компані я JVC KENWOO D заявляє , що цей виріб DNX7250DAB, DNX5250BT,
DNX525 DAB, DNX4250DAB, DNX4250BT відповідає ключовим вимогам та
іншим пов’язаним положенням Директиви 1999/5/EC.
Türkçe
Bu vesile yle JVC KENWO OD, DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX525DAB,
DNX4250DAB, DNX4250BT ünitesinin, 1999/5/EC Direktifinin başlıca
gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleri ile uyumlu olduğunu beyan eder.
Polski ñ35
Page 36
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.