Kenwood DNX 7160 BTS Instruction Manual [es]

im391_Ref_K_Es_01 (K/R)© 2016 JVC KENWOOD Corporation
DNX893S DNX773S DNX693S DNX573S DNX7160BTS DNX5160BTS
SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Antes de leer este manual, haga clic en el botón siguiente para comprobar la última edición y las páginas modificadas. http://manual.kenwood.com/edition/im391/
Comprobar la última versión
¿Qué desea hacer?
1

¿Qué desea hacer?

Gracias por adquirir el SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS DE KENWOOD.
En este manual se describen varias funciones útiles del sistema.
Haga clic en el icono del soporte que desea reproducir.
Con un sólo clic, puede saltar a la sección de cada soporte.
iPod
USB
VCD
HD Radio
SiriusXM
Pandora
Spotify
DVD de
vídeo
CD de
música
Disco de
datos
Audio BT
Android
Auto
Mirroring
Apple
CarPlay
Radio

Contenido

22
Antes del uso 4
#ADVERTENCIA ____________________ 4
Cómo leer este manual 5
Funciones básicas 6
Funciones de los botones del panel frontal ____________________ 6
Poner en marcha la unidad ___________ 10 Cómo reproducir soportes ____________ 13 Operación con la pantalla INICIO _______ 16 Funciones habituales ________________ 18 Función de navegación ______________ 20 Uso de las características OEM _________ 22
DVD/CD de vídeo (VCD) 24
Manejo básico de DVD/VCD __________ 24 Manejo del menú de disco DVD _______ 27 Configuración de DVD _______________ 28
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS 30
Ajustes de APP/iPod _________________ 31 Funcionamiento básico de música/vídeo 32 Operaciones de búsqueda ____________ 36 Funcionamiento de Pandora® _________ 39 Funcionamiento de Spotify ___________ 42 Operación mirroring_________________ 44 Operación de Apple CarPlay __________ 46 Operación de Android Auto™ _________ 48
Sintonizador de radio y HD Radio™ 50
Funcionamiento básico del sintonizador Radio/HD ____________ 50
Manejo de la memoria _______________ 53 Operaciones de selección ____________ 54 Información del tráfico ______________ 56 Modo de recepción
(Únicamente sintonizador de HD Radio) _ 57 Marcador
(Únicamente sintonizador de HD Radio) _ 57 Mensaje de alerta
(Únicamente sintonizador de HD Radio) _ 59
SiriusXM® 60
Funcionamiento básico de SiriusXM® ___ 60 Almacenamiento de canales
en la memoria de preselección ________ 63 Selección de preajustes ______________ 63 Búsqueda directa ___________________ 64 Búsqueda de categoría/canal _________ 64 Alertas de contenido ________________ 66 SportsFlash™ _______________________ 66 Repetición _________________________ 67 SmartFavorites, TuneStart™ ___________ 68 TuneMix™ _________________________ 68 Traffic & Weather Now™ ______________ 69 TuneScan™ ________________________ 69 Configuración de SiriusXM____________ 70
Contenido
Contenido
3
Control de Bluetooth 76
Registro y conexión de la unidad Bluetooth_______________ 76
Reproducir dispositivos de audio Bluetooth__________________ 80
Usar la unidad de manos libres ________ 82 Configuración de la unidad
de manos libres ____________________ 86
Configuración 88
Configuración de pantalla del monitor __ 88 Control del ángulo del monitor _______ 89 Control de la vista de la cámara ________ 89 Configuración del sistema ____________ 90 Configuración de la interfaz del usuario _ 90 Configuración especial _______________ 92 Configuración de seguridad __________ 93 Configuración del visualizador ________ 94 Configuración de la cámara ___________ 96 Configuración de la navegación _______ 98 Configuración de AV_________________ 99
Control del audio 100
Configuración del altavoz/transición ___ 100 Controlar el audio general ____________ 103 Control del ecualizador ______________ 104 Compensación de volumen ___________ 105 Control de zona ____________________ 106 Efecto de sonido ____________________ 107 Posición de escucha/DTA _____________ 108
Mando a distancia 112
Instalación de las pilas _______________ 112 Funciones de los botones
del mando a distancia _______________ 113
Resolución de problemas 116
Problemas y soluciones ______________ 116 Mensajes de error ___________________ 117
Apéndice 120
Soportes y archivos reproducibles _____ 120 Elementos del indicador de la barra
de estado _________________________ 124 Códigos de región del mundo _________ 126 Códigos de idioma de DVD ___________ 127 Especificaciones ____________________ 128 Acerca de esta unidad _______________ 131

Antes del uso

44

#ADVERTENCIA

Para evitar lesiones o incendios, tome las precauciones siguientes:
• Para evitar un cortocircuito, nunca coloque ni deje objetos metálicos (como monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• No mire fijamente la pantalla de la unidad mientras está conduciendo durante un periodo prolongado de tiempo.
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor KENWOOD.
Precauciones para el uso de esta unidad
• Cuando compre accesorios opcionales, pregunte a su distribuidor KENWOOD si dichos accesorios son compatibles con su modelo y en su región.
• Puede seleccionar el idioma en que se visualizarán los menús, las etiquetas de archivos de audio, etc. Consulte Configuración
de la interfaz del usuario (P.90).
• La función Radio Data System o Radio Broadcast Data System no funcionará en lugares donde no existan emisoras compatibles con este servicio.
Cómo proteger el monitor
Para proteger el monitor de posibles daños, no lo utilice con un bolígrafo con punta de bola ni con ninguna herramienta similar de punta afilada.
Limpieza de la unidad
Si la placa frontal de la unidad está manchada, límpiela con un paño suave y seco, como un paño de silicio. Si la placa frontal está muy manchada, límpiela con un paño humedecido con detergente neutro y, después, vuelva a limpiarla con un paño suave y seco.
¤
Si aplica un limpiador en spray directamente sobre la unidad, puede dañar sus componentes mecánicos. Si limpia la placa frontal con un paño áspero o con líquido volátil, como disolvente o alcohol, puede rayar la superficie o borrar los caracteres impresos.
Empañamiento de la lente
Al activar la calefacción del coche cuando hace frío, puede aparecer vapor o condensación en la lente del reproductor de disco de la unidad. Esta condensación en la lente puede hacer que los discos no se reproduzcan. Si esto ocurre, retire el disco y espere hasta que se evapore la condensación. Si la unidad no funciona de forma normal después de un tiempo, consulte con su distribuidor KENWOOD.
Precauciones con el manejo de los discos
• No toque la superficie de grabación del disco.
• No pegue cinta, etc. en el disco, ni utilice ningún disco con cinta adherida.
• No utilice accesorios de tipo disco.
• Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
• Al extraer los discos de esta unidad, hágalo horizontalmente.
• Si el orificio central del disco o el borde exterior tienen rebabas, utilice el disco únicamente después de haber eliminado dichas rebabas con un bolígrafo de bola o similar.
• No pueden utilizarse discos que no sean redondos.
• No pueden utilizarse CDs de 8 cm (3 pulgadas).
• No pueden utilizarse discos con colores en la superficie de grabación ni discos sucios.
• Esta unidad únicamente puede reproducir CD
con
. Es posible que esta unidad no reproduzca correctamente los discos que no tengan la marca.
• No puede reproducir un disco que no esté finalizado. (Para el proceso de finalización, consulte su programa de escritura y el manual de instrucciones de su grabador.)
Antes del uso

Cómo leer este manual

5
Cómo leer este manual
NOTA
• Las pantallas y paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por este motivo, pueden diferir de las pantallas o paneles reales, y algunos patrones de visualización también pueden ser diferentes.
Marca de referencia
Se muestra en las notas azules. Haga clic para saltar al artículo
relacionado con el apartado en que se encuentra.
Captura de pantalla
Muestra algunas capturas de las pantallas que se visualizan durante el funcionamiento, con fines ilustrativos. La zona o las teclas que se deben tocar están rodeadas por un marco rojo.
Procedimiento de manejo
Explica los procedimientos necesarios para realizar la operación.
< >: Indica el nombre de los botones
del panel.
[ ]: Indica el nombre de las teclas
táctiles.
Título de la operación
Visión general de la función.
NOTA
Ofrece sugerencias, observaciones, etc.
3030
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
Operaciones de búsqueda
Puede buscar archivos de música o vídeo realizando las siguientes operaciones.
NOTA
• Si utiliza un mando a distancia, puede saltar directamente a la pista/archivo deseados introduciendo el número de pista/carpeta/ archivo, el tiempo de reproducción, etc. Para obtener más detalles, consulte Modo de
búsqueda directa (P.113).
Búsqueda en la lista
Puede buscar pistas, carpetas y archivos de acuerdo con una jerarquía.
1 Toque [ 1 ].
Aparecerá la pantalla Lista de categorías.
2 Toque [ S ]. 3 Pulse [Category List] (Lista de
categorías).
4 Toque la categoría deseada.
5 La lista se ordena en función de la
categoría seleccionada.
6 Toque el elemento deseado.
La reproducción se inicia.

Funciones básicas

66

Funciones de los botones del panel frontal

DNX893S/ DNX773S/ DNX7160BTS
13456
7
9
8
2
NOTA
• Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad.
• En este manual, los nombres de modelo se abrevian de la siguiente manera.
DNX893S: DNX773S, DNX7160BTS:
Si aparece el icono indicado arriba, lea el artículo correspondiente a la unidad que esté utilizando.
Cómo insertar una tarjeta SD
1) Pulse el botón 7 <G>.
2) Toque [OPEN] (ABRIR) para abrir completamente el panel.
3) Sujete la tarjeta SD como se indica en la ilustración de la derecha e insértela en la unidad hasta que se oiga un clic.
4) Pulse el botón
7
<G>.
ö Para expulsar la tarjeta:
1) Pulse el botón
7
<G>.
2) Toque [OPEN] (ABRIR).
3) Presione la tarjeta hasta que escuche un clic y, a continuación, retire su dedo de ésta. La tarjeta saldrá automáticamente para que pueda extraerla con los dedos.
4) Pulse el botón
7
<G>.
Funciones básicas
Lado etiquetado
Funciones básicas
7
Número Nombre Función
1
s
• Este indicador parpadeará al colocar el encendido en la posición OFF
(P.93).
2
S, R (Volumen)
• Ajusta el volumen. Si continua presionando, el volumen aumentará hasta 15 [ R ].
3
NAV • Muestra la pantalla de navegación.
4
MENU • Muestra la pantalla de menú emergente.
• Al pulsar durante 1 segundo se activa/desactiva la visualización de la cámara de visión.
5
HOME • Muestra la pantalla INICIO (P.16).
• Si se pulsa durante 1 segundo, se apaga la unidad.
• Si la unidad está apagada, la enciende.
6
• Cambie la fuente de APP (CarPlay/Android Auto/Mirroring).
• Al pulsar durante 1 segundo, se muestra la pantalla de reconocimiento de voz. (P.85)
7
G
• Muestra la pantalla Ajuste del ángulo.
–[DISC EJECT ]: Expulsa el disco. –[OPEN] (ABRIR): Abre completamente el panel en la ubicación de la ranura de la
tarjeta SD.
• Si el panel está abierto, su pulsación cerrará el panel.
• Para expulsar el disco a la fuerza, púlselo durante 2 segundos y toque [DISC EJECT] (EXPULSAR DISCO) después de visualizar el mensaje.
8
Ranura para inserción de discos
• Ranura que permite insertar discos.
9
Ranura para tarjetas SD
• Ranura que permite insertar tarjetas SD.
• Podrá reproducir el archivo de audio/vídeo en la tarjeta. * (Solamente para DNX893S, DNX773S)
• Una ranura para tarjetas SD para actualizar el mapa. Para obtener información sobre cómo actualizar el mapa, consulte el manual de instrucciones del sistema de navegación.
* Si el archivo de actualización del mapa sigue en la tarjeta SD, no podrá reproducir el archivo de
audio/vídeo.
Funciones básicas
88
DNX693S/DNX573S/DNX5160BTS
4
312
5
678
NOTA
• Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad.
• En este manual, los nombres de modelo se abrevian de la siguiente manera.
DNX693S:
DNX573S, DNX5160BTS:
Si aparecen los iconos indicados arriba, lea el artículo correspondiente a la unidad que esté utilizando.
Cómo insertar una tarjeta MicroSD
NOTA
• Una tarjeta microSD ficticia está introducida como la cubierta de la ranura. Retírela antes del uso y guárdela en un lugar apropiado.
1) Sujete la tarjeta microSD con la etiqueta hacia la derecha y la sección ranurada hacia abajo, e insértela en la ranura
8
hasta que se oiga un clic.
ö Para expulsar la tarjeta:
Presione la tarjeta hasta que escuche un clic y, a continuación, retire su dedo de ésta.
La tarjeta saldrá automáticamente para que pueda extraerla con los dedos.
Funciones básicas
9
Número Nombre Función
1
Ranura para inserción de discos
• Ranura que permite insertar discos.
2
G (Expulsar) • Expulsa el disco.
• Para expulsar el disco a la fuerza, púlselo durante 2 segundos y toque [Yes] (Sí) después de visualizar el mensaje.
3
s
• Este indicador parpadeará al colocar el encendido en la posición OFF
(P.93).
4
HOME • Muestra la pantalla INICIO (P.16).
• Si se pulsa durante 1 segundo, se apaga la unidad.
• Si la unidad está apagada, la enciende.
5
NAV • Muestra la pantalla de navegación.
6
• Cambie la fuente de APP (CarPlay/Mirroring).
• Al pulsar durante 1 segundo, se muestra la pantalla de reconocimiento de voz. (P.85)
7
Rueda de volumen
• Si se gira, se sube o baja el volumen.
• Muestra la pantalla de menú emergente.
• Al pulsar durante 1 segundo se activa/desactiva la visualización de la cámara de visión.
8
Ranura microSD
• Una ranura para introducir una tarjeta microSD.
• Podrá reproducir el archivo de audio/vídeo en la tarjeta. * (Solamente para DNX693S, DNX573S)
• Ranura para la tarjeta microSD de actualización del mapa. Para obtener información sobre cómo actualizar el mapa, consulte el manual de instrucciones del sistema de navegación.
* Si el archivo de actualización del mapa sigue en la tarjeta microSD, no podrá reproducir el
archivo de audio/vídeo.
Funciones básicas
1010

Poner en marcha la unidad

El método de puesta en marcha varía en función del modelo.
Pulse el botón <HOME>.
La unidad se pone en marcha.
● Para apagar la unidad:
Pulse el botón <HOME> durante 1 segundo.
La primera vez que se pone en marcha la unidad después de la instalación, debe realizarse la
Configuración inicial (P.11).
1
Funciones básicas
11
Configuración inicial
Realice esta configuración si es la primera vez que utiliza esta unidad.
Ajuste cada elemento del modo siguiente.
Locale / Local
Seleccione el país para el sistema de navegación. Se configurarán el idioma, la unidad de medida de distancia y la unidad de medida de carburante.
1 Toque [Locale] (Local). 2 Seleccione el país deseado.
Language/ Idioma
Seleccione el idioma utilizado para la pantalla de control y los elementos de configuración. La opción predeterminada es “American English (en)”.
1 Toque [Language] (Idioma). 2 Toque [Language Select] (Selección de idioma). 3 Seleccione el idioma deseado. 4 Toque [
].
Para más información sobre el manejo, consulte Configuración de la interfaz del usuario (P.90).
Color
Ajusta el color de iluminación de la pantalla y del botón. Puede elegir si desea entre alternar colores durante el funcionamiento o establecer un color fijo.
1 Toque [Color]. 2 Toque [Panel Color] (Color teclas). 3 Seleccione el color deseado. 4 Toque [
] dos veces.
Para más información sobre el manejo, consulte Configuración del visualizador (P.94).
Cámara
Ajusta los parámetros de la cámara.
1 Toque [Camera]. 2 Ajuste cada uno de los elementos y toque [
].
Para más información sobre el manejo, consulte Configuración de la cámara (P.96).
OEM SETUP / Ajuste OEM (solo zona de ventas de América del Norte)
Esta función requiere un adaptador que se encuentre disponible comercialmente. Consulte a su distribuidor KENWOOD para obtener más detalles.
1
Continúa
Funciones básicas
1212
DEMO/ Modo Demo
Configure el modo de demostración. La opción predeterminada es "ON". 1 Toque [DEMO] (Modo Demo) y ajuste en ACTIVADO o DESACTIVADO.
Pulse [Finish].
NOTA
• Estas opciones pueden ajustarse desde el menú SETUP. Consulte Configuración (P.88).
2
Funciones básicas
13

Cómo reproducir soportes

CD de música y discos de datos
Pulse el botón <G>.
Toque [DISC EJECT].
El panel se abre.
Introduzca el disco en la ranura.
El panel se cierra automáticamente. La unidad carga el disco y se inicia la
reproducción.
● Para expulsar el disco: Pulse el botón <G>.
Toque [DISC EJECT].
Al extraer un disco, tire de él horizontalmente.
Pulse el botón <G>.
Introduzca el disco en la ranura.
La unidad carga el disco y se inicia la reproducción.
● Para expulsar el disco:
Pulse el botón <G>.
Dispositivo USB
Conecte el dispositivo USB con el cable USB.
Pulse el botón <HOME>. Toque [USB]. (P.16)
● Para desconectar el dispositivo: Pulse el botón <HOME>.
Toque una fuente diferente de [USB].
Desconecte el dispositivo USB.
iPod
Conecte el iPod. Pulse el botón <HOME>. Toque [iPod]. (P.16)
NOTA
• Para más información sobre el cable y el adaptador necesarios para conectarse a un iPod/iPhone, consulte CD/archivos de audio e
imagen/iPod/APPS (P.30).
● Para desconectar el iPod/iPhone conectado con el cable:
Desconecte el iPod/iPhone.
1
2
3
1 2
3
1
1
2 3
1 2
3
1 2 3
Funciones básicas
1414
Tarjeta SD
Pulse el botón <G>.
Toque [OPEN] (ABRIR) para abrir completamente el panel.
Introduzca la tarjeta SD en la ranura hasta que haga clic.
Pulse el botón <G>. Pulse el botón <HOME>. Toque [SD]. (P.16)
● Para extraerla: Pulse el botón <G>.
Toque [OPEN] (ABRIR) para abrir completamente el panel.
Presione la tarjeta SD hasta que escuche un clic y, a continuación, retire el dedo de la tarjeta. La tarjeta saldrá automáticamente para que pueda extraerla con los dedos.
Pulse el botón <G>.
DNX693S/ DNX573S
Introduzca la tarjeta microSD en la ranura hasta que haga clic.
Pulse el botón <HOME>. Toque [SD]. (P.16)
● Para extraerla:
Presione la tarjeta microSD hasta que escuche un clic y, a continuación, retire el dedo de la tarjeta. La tarjeta saldrá automáticamente para que pueda extraerla con los dedos.
NOTA
• Una tarjeta microSD ficticia está introducida como la cubierta de la ranura. Retírela antes del uso y guárdela en un lugar apropiado.
Fuente HDMI/MHL
Podrá visualizar la pantalla de los teléfonos inteligentes conectados mediante el terminal de entrada HDMI/MHL.
Pulse el botón <HOME>. Toque [
]. Toque [HDMI/MHL]. (P.16) Inicie una aplicación o la
reproducción en su teléfono inteligente.
● Acerca del adaptador de visualización inalámbrica:
Esta unidad es compatible con el adaptador de visualización inalámbrica. Conectar un adaptador de visualización inalámbrica (KCA-WL100:accesorio opcional) al terminal de entrada HDMI/ MHL le permitirá escuchar música, ver vídeos o visualizar fotografías a través de una conexión inalámbrica.
NOTA
• Para más detalles sobre los ajustes del adaptador de visualización inalámbrica, etc., consulte las instrucciones suministradas con el adaptador de visualización inalámbrica.
1
2
3
4 5 6
1 2
3
4
1
2 3
1 2 3 4
Funciones básicas
15
Sintonizador de TV (DNX7160BTS/DNX5160BTS)
Puede conectar el sintonizador de TV (disponible comercialmente) a esta unidad y ver la TV.
Antes de la utilización
• Al utilizar la función de control de TV, conecte el sintonizador de TV (disponible comercialmente) y configure el control del sintonizador de TV de terceros en Configuración de AV (P.99) en ACTIVADO.
• El sintonizador de TV puede controlarse con su mando a distancia a través del sensor remoto situado en el panel frontal de esa unidad.
Pulse el botón <HOME>. Toque [
].
Toque [AV-IN1]. (P.16)
1
1 Zona de visualización de teclas
Toque para visualizar la pantalla de control.
Pantalla Control de menú:
Toque 1 Zona de visualización de teclas.
Oculta los indicadores y botones.
Toque [Hide] (Ocultar).
Cambie el canal.
Toque [CHR], [CHS].
1 2 3
Funciones básicas
1616

Operación con la pantalla INICIO

La mayoría de las funciones pueden ejecutarse desde la pantalla INICIO.
Pulse el botón <HOME>.
Aparece la pantalla INICIO.
Deslice el dedo hacia la izquierda o la derecha sobre la pantalla para seleccionar el widget.
Toque el widget para visualizar la
pantalla detallada.
Selección de la fuente de reproducción en la pantalla INICIO
4
312
1
Muestra la pantalla de selección de fuente.
2
Botones de acceso directo.
3
Muestra la pantalla Hands Free (P.82).
4
Muestra la pantalla de control de la fuente actual.
1
2
Funciones básicas
17
Toque [ ].
Desde esta pantalla puede ejecutar las siguientes funciones.
Función Icono Operación
Cambiar de fuente de audio
etc.
Toque el icono de la fuente deseada.
Cambiar de fuente de vídeo
etc.
Toque el icono de la fuente de vídeo deseada.
Cambiar a la aplicación instalada en el iPhone / iPod o dispositivo Android.
etc.
Toque el icono de la aplicación deseada.
Visualizar la pantalla de navegación
Toque [NAV].
Desactivar todas las funciones de audio
Toque [STANDBY].
Visualización de información sobre el vehículo
etc.
Toque el icono de la información del vehículo deseada
Acceder al modo de configuración
Toque el icono de la función de configuración deseada.
● Personalización de los botones de acceso directo de la pantalla INICIO
Puede ajustar la posición de los iconos de origen como desee.
1. Mantenga pulsado el icono que desee
mover para entrar en el modo de personalización.
2. Arrástrelo hasta la posición deseada.
Pantalla del modo de personalización
1
Funciones básicas
1818

Funciones habituales

Describe las operaciones habituales
Menú emergente
Pulse el botón <MENU>.
Pulse el mando del volumen.
Aparece un menú emergente.
Toque para visualizar el menú emergente. El contenido del menú es el siguiente.
: Muestra la pantalla Ajuste de pantalla. : Desactiva la visualización. : Muestra la cámara de visión. : Muestra la pantalla de menú SETUP. : Muestra la pantalla de menú Audio
Control.
: Muestra la pantalla de control de la
fuente actual. La forma del icono varía en función de la fuente.
Descripciones de la pantalla de control de fuente
Existen funciones que pueden ejecutarse desde la mayoría de las pantallas.
4
5
3
1
2
Indicadores
Información sobre la navegación
Botones de acceso directo
1
Información del dispositivo Bluetooth conectado.
: Se enciende durante la carga rápida de la batería del iPod/iPhone/teléfono inteligente conectado.
2
Muestra el panel de funciones (otra ventana de botones de operación).
3
Icono de todas las fuentes
Muestra todas las fuentes.
1
1
Funciones básicas
19
4
Pantalla secundaria
[<] [>] : La ventana secundaria cambia cada
vez que se toca.
Indicadores: Muestra el estado de la fuente
actual, etc.
Información sobre la navegación: Muestra
la ubicación y la dirección actuales. Al tocar aquí, la pantalla cambia a la pantalla de navegación.
Botones de acceso directo: La fuente
cambia a una de las establecidas como acceso directo. Para el establecimiento de los accesos directos, consulte
Personalización de los botones de acceso directo de la pantalla INICIO (P.17).
5
[Û]
Toque para visualizar la pantalla Manos libres.
(P.82)
Al conectar como Apple CarPlay o Android Auto, funciona como un teléfono proporcionado en Apple CarPlay o Android Auto.
Pantalla de lista
Existen teclas de funciones comunes en las pantallas de listas de la mayoría de las fuentes.
Retorno
Regresa a la pantalla anterior.
Desplazar texto
Desplaza el texto visualizado.
etc.
Aquí se muestran teclas con varias funciones.
: Reproduce todas las pistas de la
carpeta que contiene la pista actual.
: Salta a la letra introducida (búsqueda
alfabética).
: Se desplaza a la jerarquía
superior.
: Muestra la lista de archivos de
música/películas.
[
]/[ ]/[ ]/[ ] Desplazar
página
Podrá cambiar la página para visualizar más elementos pulsando [
]/[ ].
[ ]/[ ] : Muestra la página superior o
inferior.
Desplazamiento con la yema del dedo
Puede desplazarse arriba/abajo por la pantalla de la lista arrastrándola con el dedo.
Funciones básicas
2020

Función de navegación

Para obtener más información acerca de la función de navegación, consulte el manual de instrucciones de navegación.
Visualizar la pantalla de navegación
Pulse el botón <NAV>.
Aparece la pantalla de navegación.
Controlar el audio desde la pantalla de navegación
Puede controlar las fuentes de audio mientras se visualiza la pantalla de navegación.
También puede ver la información de navegación mientras se visualiza la pantalla de control de fuentes.
Toque la información de navegación de la pantalla secundaria.
Aparece la pantalla de navegación con la información de audio.
Cada vez que toque [ ]/ [ ]/ [ ] en la pantalla de navegación,
Al tocar esta zona se muestra la pantalla de audio.
Muestra las teclas de navegación y control de la fuente actual.
1
1
2
Funciones básicas
21
Muestra la pantalla de navegación y de reproducción del vídeo/imagen actual.
NOTA
• Cada vez que se toca la zona de visualización, la pantalla alterna entre la pantalla de reproducción y la vista de la cámara.
Para volver a la pantalla de navegación completa:
NOTA
• Para obtener más información acerca de las teclas de control, consulte las instrucciones de cada apartado.
• [
]: No aparece si las teclas de control, como
por ejemplo AV-IN, HDMI/MHL, etc. no existen.
• Al tocar el icono de fuente en la parte inferior de la pantalla, se visualiza la pantalla de audio completa.
KENWOOD Traffic Powered By INRIX (solamente en la zona de ventas de América del Norte)
Puede recibir el pronóstico del tiempo y la información de tráfico de INRIX si conecta a esta unidad un iPhone o teléfono inteligente Android que tenga la aplicación “KENWOOD Traffic Powered By INRIX” instalada.
Preparativos
• Instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Traffic Powered By INRIX en su iPhone o Android.
iPhone: Busque “KENWOOD Traffic Powered
By INRIX” en la tienda App Store de Apple para obtener e instalar la última versión.
Android: Busque “KENWOOD Traffic Powered By
INRIX” en la tienda Google Play para obtener e instalar la última versión.
• Para más detalles, consulte la aplicación “KENWOOD Traffic Powered By INRIX”.
Registre el teléfono inteligente.
Consulte Ajustes de APP/iPod (P.31).
Pulse el botón <NAV>.
Aparece la pantalla de navegación. Toque [Apps] en la pantalla Main Menu y
después el icono del contenido que desee Para más detalles, consulte el manual del
sistema de navegación.
1
2
Funciones básicas
2222

Uso de las características OEM

Al conectar esta unidad al sistema de bus del vehículo mediante un iDataLink (disponible en el mercado), esta unidad puede acceder a la fuente de radio satelital que ofrece el vehículo y es posible visualizar la información del vehículo en su pantalla.
Pulse el botón <HOME>.
Aparece la pantalla INICIO.
Toque el icono [ ]
: Muestra la pantalla de control de la
fuente de radio satelital que ofrece el vehículo.
: Muestra la pantalla de control de la
fuente de reproducción de medios que ofrece el vehículo.
: Muestra la pantalla de control de la
función manos libres Bluetooth que ofrece el vehículo.
: Muestra la pantalla de control de la
fuente de reproducción Bluetooth en tiempo real que ofrece el vehículo.
1
2
Funciones básicas
23
: Muestra información acerca de
los instrumentos, por ejemplo el velocímetro.
: Muestra información acerca del aire
acondicionado del vehículo.
: Muestra información acerca del sensor
de distancia de aparcamiento del vehículo.
: Muestra información acerca de
la presión de los neumáticos del vehículo.
: Muestra información sobre el detector
del radar.
NOTA
• Las pantallas que aparecen, los nombres de los botones y los nombres de las pantallas pueden variar según el tipo de conexión iDataLink y el modelo del vehículo. Si precisa más información, consulte la siguiente URL: www.idatalink.com/

DVD/CD de vídeo (VCD)

2424

Manejo básico de DVD/VCD

La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de reproducción.
NOTA
• Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo DVD antes de iniciar la reproducción, consulte Cambio del
modo de operación (P.113).
• La captura siguiente corresponde al modo de DVD. Puede ser distinta de la de un VCD.
1 Si los botones de operación no se visualizan en la pantalla, toque la zona
6
.
2
1
4
3
Pantalla de vídeoPantalla de control
5
5
6
1 Pantalla de información
Muestra la información siguiente.
Title #, Chap #: Visualización del título del DVD y el número del capítulo
Tr ack #/Scene #: Visualización de la pista de VCD o el número de escena
El número de escena solo aparece cuando está activado el control de reproducción (PBC).
[Hide] (Ocultar): Oculta la pantalla de control.
[
]: Repite el contenido actual. Cada vez que se toca el botón, el modo de repetición cambia en la
siguiente secuencia:
DVD: Repetición de título ( ), repetición de capítulo ( ), repetición desactivada ( ) VCD (PBC activado): No se repite VCD (PBC desactivado): Repetición de pista ( ), repetición desactivada ( )
2 Barra de funciones
Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo varias funciones. Para más información sobre las teclas, consulte Barra de funciones (P.25).
[
] : Muestra la pantalla del Ecualizador gráfico. (P.104)
3 Panel de funciones
Toque el lado izquierdo de la pantalla para visualizar el panel de funciones. Vuelva a tocar para cerrar el panel. Para más información sobre las teclas, consulte Panel de funciones (P.26).
4 Indicador del modo de reproducción
D, B, I, etc.: Indicador del modo de reproducción actual
El significado de cada icono es el siguiente; D (reproducción), B (avance rápido), A (retroceso rápido), I (parada),
R
(reanudar desde parada), H (pausa), (reproducción lenta), (reproducción
lenta inversa).
DVD/CD de vídeo (VCD)
DVD/CD de vídeo (VCD)
25
5 Zona de búsqueda
Toque para buscar el contenido siguiente o anterior.
6 Zona de visualización de teclas
Toque para visualizar la pantalla de control.
NOTA
• La pantalla de control desaparece si no realiza ninguna operación durante 5 segundos.
• Si utiliza un mando a distancia, puede saltar directamente a la imagen deseada introduciendo el número de capítulo, el número de escena, el tiempo de reproducción, etc. (P.113).
Barra de funciones
DVD VCD
Funciones de las distintas teclas:
[E] [F]
Busca el contenido anterior/siguiente. Mantenga pulsado para avanzar o retroceder rápidamente. (Se cancelará automáticamente después de
aproximadamente 50 segundos).
[DH]
Inicia la reproducción o hace una pausa.
DVD/CD de vídeo (VCD)
2626
Panel de funciones
1 Toque el lado izquierdo de la pantalla.
DVD VCD
Funciones de las distintas teclas:
[I]
Detiene la reproducción. Si se toca dos veces, el disco se reproducirá desde el principio la próxima vez que lo reproduzca.
[<<] [>>]
Avance rápido o retroceso rápido. Cada vez que toque esta tecla la velocidad cambia; 2 veces, 8 veces.
[<|] o [|>] (solamente DVD)
Reproduce hacia delante o hacia atrás en modo lento.
[SETUP] (CONFIGURACIÓN) (solamente DVD)
Toque para visualizar la pantalla CONFIGURACIÓN DVD. Consulte Configuración de DVD (P.28).
[MENU CTRL] (CTROL. MENÚ) (solamente DVD)
Toque para visualizar la pantalla de control del menú del disco DVD-VIDEO. Consulte Manejo del menú
de disco DVD (P.27).
[PBC] (solo VCD)
Activa o desactiva el control de reproducción (PBC).
[Audio] (solo VCD)
Cambie el canal de salida del audio.
DVD/CD de vídeo (VCD)
27

Manejo del menú de disco DVD

Es posible configurar algunos elementos del menú DVD-VIDEO.
1 Toque la zona mostrada aquí durante la
reproducción.
2 Toque el lado izquierdo de la pantalla.
Toque [MENU CTRL].
Aparece la pantalla Menu Control.
3 Realice la operación deseada del modo
que se indica a continuación.
Visualizar el menú principal.
Toque [TOP] (ARRIBA).*
Visualizar el menú
Toque [MENU] (MENÚ).*
Visualizar el menú anterior
Toque [Return].*
Confirmar el elemento seleccionado
Toque [Enter] (Intro).
Permitir el manejo directo
Toque [Highlight] (Resaltar) para pasar al modo de control de resalte (P.27).
Mover el cursor
Toque [R], [S], [C], [D].
Cambiar el idioma de los subtítulos
Toque [Subtitle] (Subtitular). Cada vez que se toca esta tecla, cambia el idioma.
Cambiar el idioma del audio
Toque [Audio]. Cada vez que se toca esta tecla, cambia el idioma.
Cambiar el ángulo de la imagen
Toque [Angle] (Ángulo). Cada vez que se toca esta tecla, cambia el ángulo de la imagen.
* Estas teclas pueden no funcionar
dependiendo del disco.
Control de resalte
El control de resalte le permite controlar el menú DVD tocando la tecla de menú directamente en la pantalla.
1 Toque [Highlight] (Resaltar) en la
pantalla del menú de control.
2 Toque el elemento deseado en la
pantalla.
NOTA
• El control de resalte desaparece automáticamente si no se realiza ninguna operación durante un tiempo determinado.
DVD/CD de vídeo (VCD)
2828

Configuración de DVD

Es posible configurar las funciones de reproducción de DVD.
NOTA
• Todas las operaciones de este apartado pueden iniciarse desde la pantalla INICIO. Para obtener más detalles, consulte Operación con la
pantalla INICIO (P.16).
• Algunos elementos de configuración solo pueden ajustarse en modo de espera.
1 Toque el lado izquierdo de la pantalla.
Toque [SETUP].
Aparece la pantalla DVD SETUP.
2 Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Menu Language/ Idioma de menú, Subtitle Language/ Idioma de los subtítulos, Audio Language/ Idioma de audio
Consulte Configuración de idioma (P.29).
Dynamic Range Control / Control de gama dinámica
Selecciona el intervalo dinámico.
Wide/Ancho: El intervalo dinámico es amplio. Normal: El intervalo dinámico es normal. Dialog/Diálogo (predeterminado): Genera
un sonido más voluminoso que otros modos. Esto resulta eficaz sólo cuando esté utilizando un software de Dolby Digital.
Screen Ratio / Relación aspecto de pantalla
Ajusta el modo de visualización de la pantalla. 16:9 (predeterminado): Muestra las imágenes
a lo ancho.
4:3 LB: Visualiza imágenes a lo ancho en
formato Letter Box (con bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla).
4:3 PS: Visualiza imágenes a lo ancho en
el formato Pan & Scan (mostrando las imágenes recortadas a derecha e izquierda).
DVD/CD de vídeo (VCD)
29
Configuración de idioma
Permite ajustar el idioma utilizado en el menú, los subtítulos y el audio.
1 Toque el elemento deseado;
[Menu Language] (Idioma del menú), [Subtitle Language] (Idioma de los subtítulos), [Audio Language] (Idioma del audio).
Aparece la pantalla Language Set.
2 Seleccione un idioma.
Para el código de idioma, consulte Códigos
de idioma de DVD (P.127).
Ajusta el idioma indicado y regresa a la pantalla Configuración de DVD.
NOTA
• Para ajustar el idioma original del DVD para audio, toque [Original].

CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS

3030
Consulte los apartados siguientes para el manejo de cada fuente.
CD de música (P.32)
Disco de datos (P.33)
Dispositivo USB (P.33)
iPod (P.33)
Pandora (P.39)
Spotify (P.42)
Mirroring (P.44)
Apple CarPlay (P.46)
Android Auto (P.48)
Preparativos
• Para conectar el dispositivo Android con esta unidad, serán necesarios el cable (se vende por separado) y el perfil compatibles con el dispositivo Android:
Uso de la aplicación Vendida por
separado
Mirroring automotriz
A la fuente Android Auto (versión de Android 5.0 (Lollipop) o
posteriores)
Micro USB a cable USB
ACTIVADO (P.48)
Uso de la aplicación Vendida por
separado
Selección de conexión APP
Conexión Bluetooth
Para escuchar música y ver vídeos de una fuente mirroring
• Dispositivo MHL o HDMI
• KCA-MH100 (MHL) o KCA-HD100 (HDMI)
• Android Bluetooth
• HDMI/MHL
Audio (A2DP)/App (SPP)
Para escuchar música de la fuente Spotify/Pandora
Android Bluetooth Audio (A2DP)/App (SPP)
Para escuchar música de una fuente de audio Bluetooth
Audio (A2DP)/App (SPP)
• Para conectar el iPod/iPhone con esta unidad, serán necesarios el cable, el adaptador (ambos se venden por separado) y el perfil compatibles con su iPod/iPhone:
Uso de la aplicación Vendida por
separado
Mirroring automotriz
Para la fuente Apple CarPlay KCA-iP103
ACTIVADO (P.46)
Uso de la aplicación Vendida por
separado
Selección de conexión APP (conexión de iPod)
Conexión Bluetooth
Para escuchar música y ver vídeos con un dispositivo con conector Lightning
• Adaptador Lightning Digital AV
• KCA-HD100
• KCA-iP103
• iPhone Bluetooth
• HDMI/MHL (Bluetooth+HDMI/MHL)
Audio (A2DP)/App (SPP)
Para escuchar música con un dispositivo con conector Lightning
KCA-iP103 iPhone USB (USB)
Para escuchar música con un dispositivo con conector de 30 patillas
KCA-iP102 iPhone USB (USB)
Para escuchar música a través de Bluetooth
iPhone Bluetooth (Bluetooth)
Audio (A2DP)/App (SPP)
• Al realizar la conexión con el adaptador Lightning Digital AV algunas aplicaciones podrán controlarse desde esta unidad. Las funciones operativas dependerán de la aplicación.
• No deje el cable ni el adaptador de otros fabricantes en el interior del coche. Podría producirse una avería a causa del calor.
• Será necesario realizar algunos ajustes para adaptarse al iPod/iPhone o dispositivo Android conectado. Consulte
Ajustes de APP/iPod (P.31) y Conectar la unidad Bluetooth (P.78).
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
31

Ajustes de APP/iPod

Seleccione cómo conectar su teléfono inteligente Android o iPhone para usar aplicaciones como Mirroring, etc.
Preparativos
• Para conectar un dispositivo Android o iPhone mediante Bluetooth, regístrelo como el dispositivo Bluetooth y realice de antemano los ajustes del perfil de conexión. Consulte Registro
desde la unidad Bluetooth (P.77) y Conectar la unidad Bluetooth (P.78).
1 Pulse el botón <MENU> /
mando del volumen.
Aparece un menú emergente.
2 Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3 Toque [AV].
Aparece la pantalla AV.
4 Establecer [Automotive Mirroring]
(Mirroring automotriz) en [OFF] (DESACTIVADO).
5 Toque [APP/iPod SETUP]
(CONFIGURACIÓN de APP/iPod).
Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN de App/iPod.
6 Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
APP Connection select/ APP Conexión seleccionar
Seleccione el modo de conexión de su teléfono inteligente.
Android Bluetooth: Conecte un teléfono
inteligente Android mediante Bluetooth.
iPhone Bluetooth: Conecte un iPhone
mediante Bluetooth.
HDMI/MHL: Conecte un teléfono inteligente
Android o iPhone mediante Bluetooth y visualice su vídeo mediante HDMI/MHL.
iPhone USB: Conecte un iPhone con un cable
USB.
iPod Connection/ iPod Conexión
Muestra cómo está conectado el dispositivo usando en la fuente iPod. Cambia en función de la “APP Conexión seleccionar”.
7 Toque [Done] (Hecho).
NOTA
• Si la unidad no funciona correctamente tras cambiar el ajuste, apague la alimentación de la unidad y, a continuación, vuelva a encenderla.
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
3232

Funcionamiento básico de música/vídeo

La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de reproducción.
NOTA
• Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo AUD antes de iniciar la reproducción; consulte Cambio del
modo de operación (P.113).
• En este manual, la denominación "CD de música" se refiere a los CD normales que incluyen pistas de audio. "Discos de datos" se refiere a los discos CD/DVD que incluyen archivos de audio o vídeo.
• La captura siguiente corresponde al modo de CD. Puede ser distinta de la de un disco de datos.
CD de música
4
Pantalla de control Panel de la lista de contenido
1
5
6
2
3
1 [ ] / [ ]
[
] : Repite la pista actual. Cada vez que toque la tecla,el modo de repetición cambia en la
siguiente secuencia; repetir pista ( ), repetir todo ( )
[
] : Reproduce aleatoriamente todas las pistas del disco. Cada vez que toque la tecla, el modo
aleatorio cambia en la siguiente secuencia; aleatorio pista ( ), aleatorio desactivado ( )
2 Información de pista
Muestra la información de la pista actual.
3 Barra de funciones
Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo varias funciones. Para obtener más detalles sobre el menú, consulte Barra de funciones (P.34).
[
] : Muestra la pantalla del Ecualizador gráfico. (P.104)
4 Lista de contenido
Tocar la pantalla o deslizar el dedo por la pantalla hacia la izquierda visualizará la Lista de contenido. Volver a tocar o deslizar el dedo hacia la derecha, cerrará la lista.
5 Indicador del modo de reproducción
D, B, etc.: Indicador del modo de reproducción actual
El significado de cada icono es el siguiente; D (reproducción), B (avance rápido), A (retroceso rápido), H (pausa).
6 Panel de la lista de contenido
Muestra la lista de reproducción. La reproducción comenzará al tocar sobre un nombre de pista/ archivo en la lista.
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
33
Disco de datos, dispositivo USB, tarjeta SD y iPod
Para introducir la fuente USB/ SD/ iPod, toque el icono [USB], [SD] o [iPod] en la pantalla INICIO.
NOTA
• La tarjeta SD solo es válida para DNX893S, DNX773S, DNX693S y DNX573S.
• La captura siguiente corresponde al modo de dispositivo USB. Puede ser diferente del correspondiente al iPod.
4
7
Pantalla de control Panel de la lista de contenido
15623
1 [ ] / [ ]
[
]: Repite la pista/carpeta actual. Cada vez que se toca el botón, el modo de repetición cambia
en la siguiente secuencia: Disco de datos, dispositivo USB, tarjeta SD: Repetición de archivo ( ), repetición de carpeta ( ), repetir todo ( ) iPod: Repetición de canción ( ), repetición de todas las canciones ( )
[
]: Reproduce aleatoriamente todas las pistas de la carpeta/disco actual. Cada vez que se toca la
tecla, el modo aleatorio cambia en la siguiente secuencia:
Disco de datos, dispositivo USB, tarjeta SD: Aleatorio archivo ( ), aleatorio desactivado ( ) iPod: Aleatorio canción ( ), aleatorio álbum ( ), aleatorio desactivado ( )
2 Información de pista
• Muestra la información del archivo actual. Solamente se visualizan un nombre de archivo y un nombre de carpeta si no hay información de etiqueta.
• Toque para visualizar la pantalla de lista de categorías. Consulte Búsqueda por categorías
(dispositivo USB, iPod y tarjeta SD solamente) (P.36).
3 Barra de funciones
Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo varias funciones. Para más información sobre las teclas, consulte Barra de funciones (P.34).
[
] : Muestra la pantalla del Ecualizador gráfico. (P.104)
4 Panel de funciones
Toque el lado izquierdo de la pantalla para visualizar el panel de funciones. Vuelva a tocar para cerrar el panel. Para más información sobre las teclas, consulte Panel de funciones (P.35).
5 Lista de contenido
Tocar la pantalla o deslizar el dedo por la pantalla hacia la izquierda visualizará la Lista de contenido. Volver a tocar o deslizar el dedo hacia la derecha, cerrará la lista.
Continúa
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
3434
6 Indicador de carátula/modo de reproducción
Se visualiza la carátula del archivo actualmente reproducido.
D, B, etc.: Indicador del modo de reproducción actual El significado de cada icono es el siguiente; D (reproducción), B (avance rápido), A (retroceso rápido), H (pausa).
7 Panel de la lista de contenido
Muestra la lista de reproducción. La reproducción comenzará al tocar sobre un nombre de pista/ archivo en la lista.
Pantalla de vídeo
8
8
9
8 Zona de búsqueda de archivos (sólo archivos de vídeo)
Toque para buscar el archivo siguiente/anterior.
9
Zona de visualización de teclas (sólo archivos de vídeo)
Toque para visualizar la pantalla de control.
Barra de funciones
CD de música
iPod
Disco de datos
Dispositivo USB y tarjeta SD
Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones.
[1] (disco de datos, iPod, dispositivo USB y tarjeta SD solamente)
Busca una pista/un archivo. Para obtener más detalles sobre la función de búsqueda, consulte
Operaciones de búsqueda (P.36).
[E] [F]
Busca la pista o archivo anterior/siguiente. Mantenga pulsado para avanzar o retroceder rápidamente. (solo archivos de audio y video) (Se
cancelará automáticamente después de aproximadamente 50 segundos).
[DH]
Inicia la reproducción o hace una pausa.
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
35
Panel de funciones
1 Toque el lado izquierdo de la pantalla.
Disco de datos y tarjeta SD Dispositivo USB
Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones.
[ ] [ ] (disco de datos, dispositivo USB y tarjeta SD solamente)
Busca la carpeta anterior/siguiente.
[USB DEVICE CHANGE] (CAMBIAR DISPOSITIVO USB) (solamente dispositivo USB de DNX893S/DNX7160BTS/DNX693S/DNX5160BTS)
Cambia a otro dispositivo USB cuando hay conectados dos dispositivos USB.
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
3636

Operaciones de búsqueda

Puede buscar archivos de música o vídeo realizando las siguientes operaciones.
NOTA
• Si utiliza un mando a distancia, puede saltar directamente a la pista/archivo deseados introduciendo el número de pista/carpeta/ archivo, el tiempo de reproducción, etc. Para obtener más detalles, consulte Modo de
búsqueda directa (P.113).
Búsqueda en la lista
Puede buscar pistas, carpetas y archivos de acuerdo con una jerarquía.
1 Toque el lado derecho de la pantalla.
Aparece la lista de controles.
2 Toque la pista o archivo deseados.
La reproducción se inicia.
NOTA
• Con los discos de datos, no se puede visualizar la lista durante la reproducción aleatoria y la parada.
Búsqueda por categorías (dispositivo USB, iPod y tarjeta SD solamente)
Puede buscar un archivo seleccionando una categoría.
1 Toque [ 1 ].
Aparecerá la pantalla Lista de categorías.
2 Toque [ S ].
3 Pulse [Category List] (Lista de
categorías).
4 Seleccione si desea realizar la
búsqueda por archivos de audio o archivos de vídeo
.
5 Toque la categoría deseada.
6 La lista se ordena en función de la
categoría seleccionada.
7 Toque el elemento deseado.
La reproducción se inicia.
NOTA
• Toque [A-Z] para reducir la búsqueda a la letra seleccionada.
• Para el manejo de la pantalla de lista, consulte
Pantalla de lista (P.19).
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
37
Búsqueda de enlaces (dispositivo USB, iPod y tarjeta SD solamente)
Puede buscar un archivo del mismo intérprete/álbum/género/compositor que la pista actual.
1 Toque [ 1 ].
Aparecerá la pantalla Lista de categorías.
2 Toque [ S ].
3 Toque [Link Search] (Búsqueda de
enlaces).
4 Pulse sobre el elemento deseado.
Puede seleccionar por intérprete, álbum, género y compositor.
Aparece la lista correspondiente a su selección.
NOTA
• La lista estará ordenada en el modo indicado.
Artistas: Muestra la lista de álbumes del mismo
intérprete.
Álbumes: Muestra todas las pistas del álbum
actual.
Genres/Géneros:
Muestra la lista de intérpretes que pertenecen al mismo género.
Composers/Autores:
Muestra la lista de álbumes del mismo compositor que el archivo actual.
5 Toque para seleccionar el elemento que
desee de la lista. Repita este paso hasta encontrar el archivo que busca.
NOTA
• Toque [A-Z] para reducir la búsqueda a la letra seleccionada.
• Para el manejo de la pantalla de lista, consulte
Pantalla de lista (P.19).
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
3838
Búsqueda de carpetas (solamente dispositivo USB, disco de datos y tarjeta SD)
Puede buscar un archivo en función de la jerarquía.
1 Toque [ 1 ].
Aparecerá la pantalla Lista de categorías.
2 Toque [ S ].
3 Toque [Folder List] (Lista de carpetas).
4 Toque la carpeta deseada.
Al tocar una carpeta, se muestran sus contenidos.
5 Toque para seleccionar el elemento en
la lista de contenidos.
La reproducción se inicia.
NOTA
• Para el manejo de la pantalla de lista, consulte
Pantalla de lista (P.19).
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
39

Funcionamiento de Pandora®

Puede escuchar el sistema Pandora® en esta unidad mediante el control de la aplicación instalada en el dispositivo iPhone o Bluetooth.
Para entrar a la fuente Pandora, toque el icono [PANDORA] en la pantalla INICIO.
Preparativos
• Instale la última versión de la aplicación Pandora® en su iPhone, Android o BlackBerry.
iPhone: Busque "Pandora" en la tienda App Store de Apple para obtener e instalar la última versión. Android: Visite Google play y busque Pandora para llevar a cabo la instalación. BlackBerry: Visite www.pandora.com en el navegador integrado para descargar la aplicación de Pandora.
• Seleccione el modo de conexión de la unidad a su teléfono inteligente. Para más información, consulte Ajustes
de APP/iPod (P.31).
Pantalla de control
2
3
1
1 Ilustración/Tiempo de reproducción
• Los datos de la imagen se muestran si están disponibles en el archivo actual.
• Para confirmar el tiempo de reproducción.
2 Barra de funciones
Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo varias funciones. Para más información sobre las teclas, consulte Barra de funciones (P.40).
[
] : Muestra la pantalla del Ecualizador gráfico. (P.104)
3 Información sobre el contenido
Se muestra la información del contenido que se está reproduciendo en ese momento.
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
4040
Barra de funciones
Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones.
[ ]
Busca una emisora. Para obtener más detalles sobre cómo realizar la búsqueda, consulte
Pantalla de la lista de emisoras (P.40).
[
] (Pulgares abajo)
Pulgares abajo para la canción actual y omite hasta la siguiente canción.
[
] (Pulgares arriba)
Registra el contenido actual como contenido favorito.
[ D ] [ H ]
Se reproduce o se detiene el contenido de la emisora actual.
[ F ]
Omite la canción actual. (Tenga en cuenta que esta función deja de
estar disponible cuando se llega al límite de saltos permitidos por PANDORA.)
[
] (Marcar canción)
Marca una canción en el contenido actual.
[
]
Crea una nueva estación. Consulte Crea una
nueva estación (P.41).
Pantalla de la lista de emisoras
Desde esta pantalla puede llevar a cabo las siguientes funciones.
1 Toque [ ].
Aparece la pantalla Lista de emisoras.
Selecciona la emisora
Toque el nombre de la emisora en la lista.
Ordenar la lista por la fecha registrada
Toque [By Recent] (Por Reciente). La lista se ordena por la última emisora registrada.
Ordenar la lista en orden alfabético
Toque [By Name] (Por nombre). Puede seleccionar la letra deseada de la lista que se corresponde con el nombre de la emisora para ayudar a afinar la búsqueda.
NOTA
• Puede manejar PANDORA utilizando un mando a distancia. No obstante, sólo podrá reproducir, pausar y omitir contenidos.
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
41
Crea una nueva estación
1 Toque [ ]. 2 Toque el elemento deseado.
Create station from artist/ Crear estación desde el artista
Crea una nueva emisora según el artista que se está escuchando.
Create station from track/ Crear estación desde la pista
Crea una nueva emisora según la canción que se está escuchando.
Create station from genre/ Crear estación desde genero
Muestra la pantalla de la lista de géneros.
Pantalla de lista de géneros
1 Toque [Create station from genre]
(Crear estación desde genero)
2 El género seleccionado se crea como
nueva emisora.
Acerca de Pandora®
iPhone o iPod touch
• Instale la última versión de la aplicación Pandora
en su iPhone o iPod Touch. (Busque “Pandora” en la tienda App Store de Apple para instalar la versión más actualizada).
Android™
• Visite Google play y busque Pandora para llevar
a cabo la instalación.
BlackBerry®
• Visite www.pandora.com en el navegador
integrado para descargar la aplicación de Pandora.
• Debe disponer de Bluetooth integrado y debe
ser compatible con los siguientes perfiles:
- SPP (Perfil de puerto serie)
- A2DP (Perfil avanzado de distribución de audio)
NOTA
• En la aplicación de su dispositivo, inicie la sesión
y cree una cuenta con Pandora. (Si todavía no se ha registrado como usuario, puede crear su cuenta en www.pandora.com).
• Establezca una conexión a Internet.
• Pandora solo está disponible en determinados
países. Por favor, visite http://www.pandora. com/legal para obtener más información.
• Debido a que Pandora® es el servicio de un
tercero, las especificaciones podrían cambiar sin previo aviso. Por lo tanto, es posible que se dañe la compatibilidad o que algunos o todos los servicios no estén disponibles.
• Algunas funciones de PANDORA® no están
disponibles desde esta unidad.
• Si tiene cualquier problema para utilizar la
aplicación, póngase en contacto con Pandora® en la dirección: pandora-support@pandora.com.
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
4242

Funcionamiento de Spotify

Puede escuchar Spotify en esta unidad mediante la aplicación instalada en el iPhone o Android. Para acceder a la fuente Spotify, toque el icono [Spotify] en la pantalla INICIO.
Preparativos
• Instale la versión más reciente de la aplicación Spotify “Spotify” en su iPhone o Android.
iPhone: Busque “Spotify” en la App Store de Apple e instale la versión más actualizada. Android: Busque “Spotify” en Google Play e instale la versión más actualizada.
• Seleccione el modo de conexión de la unidad a su teléfono inteligente. Para más información, consulte Ajustes
de APP/iPod (P.31).
Pantalla de control
2
3
4
1
1 Ilustraciones
Los datos de la imagen se muestran si están disponibles en el archivo actual.
2 Barra de funciones
Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo varias funciones. Para más información sobre las teclas, consulte Barra de funciones (P.43).
[
] : Muestra la pantalla del Ecualizador gráfico. (P.104)
3 Información sobre el contenido
Se muestra la información del contenido que se está reproduciendo en ese momento.
4 [
] / [ ] / [ ] / [ ]
[
]: Pulgares abajo para la canción actual y omite hasta la siguiente canción.
[
]: Registra el contenido actual como contenido favorito.
[
]: Repite la canción actual.
[
]: Reproduce aleatoriamente todas las canciones de la lista de reproducción actual.
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
43
Barra de funciones
Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones.
[ ]
Muestra la pantalla Menú
[
]
Selecciona una nueva emisora de radio relacionada con el artista de la canción actualmente en reproducción y comienza la reproducción.
[
] [ ]
Omite la canción actual.
[
] [ ]
Se reproduce o se detiene el contenido de la emisora actual.
[
]
Guarda la canción que se está reproduciendo actualmente en Mi música.
Selección de una pista
1 Toque [ ].
Aparece la pantalla Menú.
2 Seleccione el tipo de lista y, a
continuación, seleccione un elemento deseado.
Selecciona la categoría y la emisora
Toque la categoría y el nombre de la emisora en la lista.
[
Top] (Superior)
Regresa a la primera jerarquía de la lista.
[
Up] (Arriba)
Regresa a la lista anterior.
Sobre Spotify®
iPhone o iPod touch
• Instale la última versión de la aplicación Spotify
en su iPhone o iPod Touch. (Busque “Spotify” en la App Store de Apple e instale la versión más actualizada).
Android™
• Visite Google Play y busque “Spotify” para llevar
a cabo la instalación.
Nota
• Asegúrese de que ha iniciado sesión en la
aplicación de su teléfono inteligente. Si no dispone de una cuenta de Spotify, puede crear una gratis desde su teléfono inteligente o en www.spotify.com.
• Ya que Spotify es un servicio independiente,
las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Por lo tanto, es posible que se dañe la compatibilidad o que algunos o todos los servicios no estén disponibles.
• Algunas funciones de Spotify no están
disponibles desde esta unidad.
• Si tiene cualquier problema al utilizar la
aplicación, póngase en contacto con Spotify en www.spotify.com.
• Establezca una conexión a Internet.
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
4444

Operación mirroring

Puede escuchar música o ver vídeos desde la operación mirroring del Android.
Preparativos
• Instale la versión más reciente de la aplicación Control de teléfono inteligente de KENWOOD en su Android. Busque “Control de teléfono inteligente de KENWOOD” en Google Play e instale la versión más reciente. Para más detalles, consulte el sitio web. http://
www.kenwood.com/products/car_audio/app/ kenwood_smartphone_control/eng/
• La unidad y el dispositivo Android están conectados con MHL (KCA-MH100; se vende por separado) o HDMI (KCA-HD100; se vende por separado) y mediante un perfil HID y SPP de Bluetooth.
• Solamente será necesario calibrar la pantalla del dispositivo Android al realizar la conexión por primera vez. La recalibración solamente será necesaria cuando el tamaño de la pantalla de salida del dispositivo Android haya cambiado.
• Seleccione el modo de conexión de la unidad a su teléfono inteligente. Para más información, consulte Ajustes de APP/iPod (P.31).
Preparativos
1 Pulse el botón <MENU> /
mando del volumen.
Aparece un menú emergente.
2 Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3 Toque [AV].
Aparece la pantalla AV.
4 Establecer [Automotive Mirroring]
(Mirroring automotriz) en [OFF] (DESACTIVADO).
5 Toque [APP/iPod SETUP]
(CONFIGURACIÓN de APP/iPod).
Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN de App/iPod.
6 Toque [Android Bluetooth].
7 Toque [Done] (Hecho). 8 Conecte un dispositivo Android.
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
45
Operación
1 Pulse el botón <HOME>. 2 Toque [ ]. 3 Toque [Mirroring]. 4 Toque [Agree] (Aceptar).
Si conduce usando una aplicación cuyo uso durante la conducción está prohibido, aparecerá la pantalla de confirmación. Si selecciona [Sí], el instalador de “Control de teléfono inteligente de KENWOOD” comenzará.
1
1
1
La tecla INICIO/ATRÁS/TAREA será visualizada en la pantalla de esta unidad y podrá moverse dentro de la pantalla arrastrando. Además, es posible minimizar estas teclas cuando no sean necesarias.
La tecla INICIO/ATRÁS/TAREA podría no aparecer al usar ciertas aplicaciones. (Es decir, software de aplicaciones de vídeo, etc.)
NOTA
• El control del teléfono inteligente mediante esta unidad está limitado a operaciones de un solo dedo, como por ejemplo toque/doble toque/ toque prolongado/deslizar.
• No están disponibles operaciones que requieran dos o más dedos, como por ejemplo encoger/ estirar/toque múltiple.
KENWOOD Music Control for Android
Preparativos
• Instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Music Control en su Android. Busque “KENWOOD Music Control for Android” en Google Play e instale la versión más reciente. Para más detalles, consulte el sitio web. http://
www.kenwood.com/car/app/kmc1_aapp/eng/
Puede usar KENWOOD Music Control del mismo modo que usa el teléfono inteligente para reproducir música y vídeo.
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
4646

Operación de Apple CarPlay

CarPlay es un modo inteligente y seguro de usar su iPhone en el coche. CarPlay realiza lo que usted desee hacer con el iPhone mientras conduce y lo visualiza en la pantalla del producto. Podrá obtener direcciones, realizar llamadas, enviar y recibir mensajes y escuchar la música de su iPhone mientras conduce. También podrá usar el control por voz de Siri para facilitar el uso del iPhone.
Para más información sobre CarPlay, visite
https://ssl.apple.com/ios/carplay/.
Dispositivos iPhone compatibles
Puede usar CarPlay con los siguientes modelos de iPhone.
• iPhone 5
• iPhone 5c
• iPhone 5s
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
Preparativos
1 Pulse el botón <MENU> /
mando del volumen.
Aparece un menú emergente.
2 Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3 Toque [AV].
Aparece la pantalla AV.
4 Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Automotive Mirroring (Mirroring automotriz)
Seleccione “ON” (ACTIVADO) para usar Apple CarPlay.
“ON” (predeterminado)/“OFF” (ACTIVADO/ DESACTIVADO)
CarPlay Sidebar/ Barra lateral CarPlay
Seleccione la posición de la barra de control (izquierda o derecha) mostrada en el panel táctil.
“Left” (Izquierda) (predeterminado)/ “Right” (derecha)
5 Conecte el iPhone usando KCA-iP103.
Al conectar un iPhone compatible con CarPlay al terminal del iPod, se desconectará el teléfono inteligente Bluetooth actualmente conectado.
6 Desbloquee su iPhone.
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
47
Botones de operación y aplicaciones disponibles en la pantalla de inicio de CarPlay
Podrá usar las aplicaciones del iPhone conectado.
Los elementos visualizados y el idioma utilizado en la pantalla varían en función de los dispositivos conectados.
Para acceder al modo CarPlay, toque el icono [Apple CarPlay] en la pantalla INICIO.
231
1 [ ]
• En la pantalla de la aplicación: Visualiza la pantalla de inicio de CarPlay.
• En la pantalla de inicio de CarPlay: Toque y mantenga para activar Siri.
2 Botones de la aplicación
Inicia la aplicación.
3 [ HOME ] (INICIO)
Sale de la pantalla CarPlay y muestra la pantalla Inicio.
Para salir de la pantalla CarPlay
1 Pulse el botón <HOME>.
Uso de Siri
Podrá activar Siri.
1 Pulse el botón < > durante 1
segundo.
Pulse durante 1 segundo
Pulse durante 1 segundo
2 Hable a Siri.
Para desactivar
1 Pulse el botón < >.
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
4848
Operación de Android Auto™
Android Auto le permite usar las opciones de su dispositivo Android de forma cómoda para la conducción. Podrá acceder fácilmente a la guía de ruta, realizar llamadas, escuchar música y acceder a funciones útiles del dispositivo Android mientras conduce.
Para más información sobre Android Auto, visite https://www.android.com/auto/ y
https://support.google.com/androidauto.
Dispositivos Android compatibles
Podrá usar Android Auto con dispositivos Android con la versión 5.0 (Lollipop) o posterior.
Nota
• Android Auto podría no estar disponible en todos los dispositivos y no está disponible en todos los países o regiones.
Preparativos
1 Pulse el botón <MENU>.
Aparece un menú emergente.
2 Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3 Toque [AV].
Aparece la pantalla AV.
4 Establecer [Automotive Mirroring]
(Mirroring automotriz) en [ON] (ACTIVADO).
5 Conecte un dispositivo Android
mediante el terminal iPod/iPhone.
Para usar la función de manos libres, conecte el dispositivo Android mediante Bluetooth.
• Al conectar un dispositivo Android compatible con Android Auto al terminal iPod/iPhone, el dispositivo se conectará automáticamente mediante Bluetooth y el teléfono inteligente Bluetooth actualmente conectado se desconectará.
6 Desbloquee su dispositivo Android.
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS
49
Botones de operación y aplicaciones disponibles en la pantalla Android Auto
Podrá realizar las operaciones de las aplicaciones del dispositivo Android conectado.
Los elementos visualizados en la pantalla varían en función de los dispositivos Android conectados.
Para acceder al modo Android Auto, toque el icono [Android Auto] en la pantalla INICIO.
1
1 Botones de la aplicación/información
Comienza la aplicación o visualiza información.
Para salir de la pantalla Android Auto
1 Pulse el botón <HOME>.
Uso del control por voz
1 Pulse el botón < > durante 1
segundo.
Pulse durante 1 segundo
Para cancelar
1 Pulse el botón < >.

Sintonizador de radio y HD Radio™

5050

Funcionamiento básico del sintonizador Radio/HD

La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes. Para entrar a la fuente Radio/HD Radio, toque el icono [Radio] o [HD Radio] en la pantalla INICIO.
NOTA
• Coloque el interruptor de modo de mando a distancia en la posición AUD antes de comenzar a utilizar la unidad, consulte Cambio del modo de operación (P.113).
• La retransmisión de HD Radio solo se puede recibir en DNX893S, DNX773S, DNX693S y DNX573S.
• La difusión de HD Radio solo se ofrece para la zona de ventas de América del Norte:
• La imagen de pantalla de abajo corresponde al sintonizador. Puede ser diferente de la pantalla para la difusión de HD Radio.
6
Pantalla de control Pantalla de lista de presintonías
1
4
597
8
2
3
1 Visualización de indicador
Mientras recibe una emisora HD Radio, se enciende en naranja cuando es digital y en gris cuando es analógica. Mientras recibe una emisora analógica, está apagada.
2 Pantalla de información
Muestra información sobre la emisora actual: Frecuencia y canal Tocar [
] le permite alternar entre el contenido A , el contenido B y el contenido C.
Sintonizador de HD Radio Radio
Contenido A Nombre de emisora, título de canción,
nombre de artista
Nombre de PS, radio texto, título y artista
Contenido B Mensaje de emisora, radio texto Género PTY, radio texto plus Contenido C Género PTY, nombre del álbum
3 [AUTO1]/[AUTO2]/[MANUAL]
El modo de búsqueda cambia en el orden siguiente; [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
AUTO1: Sintoniza automáticamente una emisora con buena recepción.
AUTO2: Sintoniza las emisoras de la memoria una después de la otra.
MANUAL: Cambia a la frecuencia siguiente manualmente.
4 Barra de funciones
Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo varias funciones. Para obtener más detalles sobre el menú, consulte Barra de funciones (P.51).
[
] : Muestra la pantalla del Ecualizador gráfico. (P.104)
Sintonizador de radio y HD Radio™
Sintonizador de radio y HD Radio™
51
5 Tecla de presintonía
Recupera la emisora o canal memorizados. Tocar la pantalla o deslizar el dedo por la pantalla hacia la izquierda visualizará las Presintonías. Volver a
tocar o deslizar el dedo hacia la derecha, cerrará la lista.
6 Panel de funciones
Toque el lado izquierdo de la pantalla para visualizar el panel de funciones. Vuelva a tocar para cerrar el panel. Para más información sobre las teclas, consulte Panel de funciones (P.51).
7 Imagen
Los datos de la imagen o los datos del Logo se muestran si están disponibles en el archivo actual.
8 [FM] [AM]
Cambia la banda.
9 Preset list
Recupera la emisora o canal memorizados. Si se toca durante 2 segundos, almacena en la memoria la emisora o el canal que se recibe actualmente.
Barra de funciones
Radio Sintonizador de HD Radio
Funciones de las distintas teclas:
[E] [F]
Sintoniza una emisora. El método de cambio de frecuencia puede modificarse. (consulte 3 en la tabla).
[CHS] [CHR] (solamente sintonizador HD Radio)
Selecciona un canal.
[1] (solamente sintonizador HD Radio)
Visualice la pantalla Lista de canales. Consulte Búsqueda de canal (P.55).
[
] (solamente sintonizador HD Radio)
Visualice una lista de los marcadores registrados. Consulte Lista de marcadores (P.58).
Panel de funciones
1 Toque el lado izquierdo de la pantalla.
Radio Sintonizador de HD Radio
Funciones de las distintas teclas:
[10key Direct] (Directo 10 teclas) (solamente sintonizador HD Radio)
Visualice la pantalla de búsqueda directa de emisora/canal. Para más detalles, consulte Búsqueda
directa (P.55).
Continúa
Sintonizador de radio y HD Radio™
5252
[TI] (Solamente para sintonizador de FM de DNX7160BTS/ DNX5160BTS)
Activa el modo de información del tráfico. Para obtener más detalles, consulte Información del tráfico
(P.56).
[AME]
Preajusta emisoras automáticamente. Para obtener más detalles, consulte Memoria automática
(P.53).
[RCV] (solo sintonizador de HD Radio)
Cambie el modo de recepción de HD Radio. Para más detalles, véase Modo de recepción (P.57).
[PTY] (solo sintonizador de FM y sintonizador de HD Radio)
Busca una emisora estableciendo el tipo de programa. Para obtener más detalles, consulte Búsqueda
por tipo de programa (P.54).
[
] (solamente sintonizador HD Radio)
Guarda la información de la canción que se está recibiendo. Consulte Marcador (P.57).
[Emergency Alerts] (Alertas de emergencia) (solamente sintonizador HD Radio)
Active o desactive el mensaje de alerta. Consulte Mensaje de alerta (P.59).
[Alert Message Log] (Registro de mensajes de alerta) (solamente sintonizador HD Radio)
Muestra el mensaje de alerta recibido. Consulte Mensaje de alerta (P.59).
[MONO] (solamente sintonizador FM)
Seleccione la recepción monoaural.
• Junto a las principales emisoras tradicionales están los canales HD2/HD3, que ofrecen nuevas programaciones originales en el dial de FM
• Una funcionalidad de descubrimiento de productos y música que permite al usuario guardar datos sobre contenidos de radio y que ofrece información interactiva mediante códigos QR
• Calidad de audio digital nítida equiparable a CD para los consumidores, elimina el ruido de fondo
• Proporciona el nombre de la canción, artista, ID de emisora y otros datos relevantes para enriquecer la experiencia de escucha
• Imágenes visuales, como Album Art de emisiones en antena desde las emisoras de HD Radio
• Proporciona mensajes críticos e importantes para el público durante emergencias
Sintonizador de radio y HD Radio™
53

Manejo de la memoria

Memoria automática
Puede almacenar automáticamente en memoria las emisoras con buena recepción.
1 Toque la tecla de la banda deseada.
2 Toque el lado izquierdo de la pantalla.
Toque [AME].
3 Toque [Yes] (Sí).
Se inicia la memoria automática.
Memoria manual
La emisora o canal que se está recibiendo actualmente puede almacenarse en la memoria.
1 Seleccione una emisora o canal que
desee almacenar en la memoria.
2 Toque durante 2 segundos, hasta oír
un pitido, la posición [FM#] (#:1-15) o [AM#] (#:1-5) en la que desee almacenar la emisora o canal.
Sintonizador de radio y HD Radio™
5454

Operaciones de selección

Selección de preajustes
Puede ver una lista de emisoras o canales memorizados y seleccionar el que desee.
Seleccionar de la lista de preselección
1 Toque el lado derecho de la pantalla.
Aparece la pantalla List Control.
2 Seleccione una emisora o un canal de
la lista.
Búsqueda por tipo de programa (solo sintonizador de FM y sintonizador de HD Radio)
Mientras escucha FM, puede sintonizar una emisora con un determinado tipo de programa.
1 Toque el lado izquierdo de la pantalla.
Toque [PTY].
Aparece la pantalla TUNER PTY Mode.
2 Seleccione un tipo de programa de la
lista.
3 Toque [Search / Buscar].
Puede buscar una emisora del tipo de programa seleccionado
Sintonizador de radio y HD Radio™
55
Búsqueda directa (Únicamente sintonizador de HD Radio)
Puede sintonizar introduciendo el número de canal o frecuencia deseada.
1 Toque el lado izquierdo de la pantalla.
Toque [10key Direct] (Directo 10 teclas).
Aparece la pantalla 10Key Direct.
2 Seleccione el método de búsqueda.
3 Introduzca el número de canal o
frecuencia.
4 Toque [Enter] (Intro).
NOTA
• Para borrar el número introducido, toque [BS].
Búsqueda de canal (solamente sintonizador HD Radio)
Puede especificar el canal deseado.
1 Toque [ 1 ].
Aparece la lista de canales.
2 Seleccione el contenido deseado de la
lista.
NOTA
• Toque [Info Change] (Cambiar información) en la lista de canales. Seleccione la secuencia de la lista (título de canción, nombre de artista, nombre de álbum).
Sintonizador de radio y HD Radio™
5656
Información del tráfico (Solamente para sintonizador de FM de DNX7160BTS/ DNX5160BTS)
Puede escuchar y ver la información de tráfico automáticamente cuando empieza el boletín de tráfico. No obstante, esta función requiere un Sistema de Emisión de Datos de Radio (Radio Broadcast Data System) que incluya la información TI.
1 Toque el lado izquierdo de la pantalla.
Toque [TI].
Se activa el modo de información del tráfico.
Cuando dé comienzo el boletín de tráfico
La pantalla de información del tráfico aparece automáticamente.
NOTA
• Es necesario que la función de información del tráfico esté activada para que la pantalla de información de tráfico aparezca automáticamente.
• El ajuste de volumen durante la recepción de información del tráfico se almacena automáticamente. La próxima vez que se reciba información del tráfico, la unidad recuperará automáticamente el ajuste de volumen.
Sintonizador de radio y HD Radio™
57

Modo de recepción (Únicamente sintonizador de HD Radio)

Puede establecer el modo de recepción para la radio.
1 Toque el lado izquierdo de la pantalla.
Toque [RCV].
Aparece la pantalla de modo del sintonizador de HD Radio.
2 Seleccione un modo de recepción.
[Auto] (Automático)
Alterne entre audio digital y analógico automáticamente.
[Digital]
Seleccione esta opción para sintonizar solamente audio digital
[Analog] (ANALÓGICO)
Seleccione esta opción para sintonizar solamente audio analógico.

Marcador (Únicamente sintonizador de HD Radio)

Guarda los datos (título, artista, álbum, URL y descripción) relativos a la canción que esté escuchando en el momento.
Los detalles y códigos QR se pueden visualizar según la información guardada.
Registrar un marcador
1 Toque el lado izquierdo de la pantalla.
Toque [
].
Registra un marcador.
NOTA
• En esta unidad pueden registrarse hasta 100 marcadores.
Sintonizador de radio y HD Radio™
5858
Lista de marcadores
Visualización de una lista de marcadores registrados, detalles y código QR de la canción.
1 Toque [
].
Aparece la lista de marcadores.
2 Seleccione el marcador deseado de la
lista.
Aparece la información del marcador.
[ Delete] (Eliminar)
Elimina los marcadores visualizados.
Eliminar un marcador
Eliminación de un marcador.
1 Toque [
].
Aparece la lista de marcadores.
2 Toque [Delete] (Eliminar).
Aparece la lista Bookmark Delete List.
3 Seleccione el marcador que vaya a
borrar de la lista.
[; All] (Todo)
Selecciona todos los marcadores.
[ All] (Todo)
Borra todas las marcas de verificación.
4 Toque [ ].
Elimina todos los marcadores seleccionados
Sintonizador de radio y HD Radio™
59

Mensaje de alerta (Únicamente sintonizador de HD Radio)

Este función sirve para recibir mensajes de alerta. En primer lugar, active “Emergency Alerts” (Mensajes de alerta). (P.52)
Cuando aparece un mensaje de alerta
[Snooze]
Se borra el mensaje de alerta. El mismo mensaje de alerta no puede visualizarse durante los siguientes 10 minutos.
[Ignore]
Se borra el mensaje de alerta. El mismo mensaje de alerta no puede visualizarse durante las siguientes 12 horas.
Visualización del mensaje de
alerta recibido
Puede leer posteriormente el mensaje de alerta recibido.
1 Toque el lado izquierdo de la pantalla.
Toque [Alert Message Log] (Registro de mensajes de alerta).
Aparece el Registro de mensajes de alerta.
2 Seleccione el mensaje de alerta
deseado de la lista.
Aparece el Mensaje de alerta.
3 Toque [Close] (Cerrar).

SiriusXM®

6060

Funcionamiento básico de SiriusXM®

SiriusXM® es el único capaz de ofrecerle más de lo que desea escuchar, todo en un solo lugar. Consiga más de 140 canales, incluyendo música sin anuncios y los mejores deportes, noticias, tertulias, comedias y entretenimiento. Bienvenido al mundo de la radio satelital. Serán necesarios un sintonizador para vehículos SiriusXM y una subscripción. Para obtener más información, visite www.siriusxm.com.
Para acceder a la fuente SiriusXM, toque el icono [SiriusXM] en la pantalla INICIO.
Activación de la suscripción
Compruebe el ID de su radio.
El ID de la radio satelital SiriusXM será necesario para la activación y podrá encontrarlo sintonizando el canal 0 así como en la etiqueta del sintonizador SiriusXM Connect y en su envoltorio. El ID de la radio no incluye las letras I, O, S ni F.
• Active el sintonizador para vehículos SiriusXM Connect utilizando uno de los siguientes dos métodos: –Para los usuarios de EE. UU.
En línea: Visite www.siriusxm.com/activatenow Teléfono: Contacte con el centro de atención al cliente de SiriusXM en el 1-866-635-2349
–Para los usuarios en Canadá:
En línea: Visite www.siriusxm.ca/activatexm Teléfono: Contacte con el centro de atención al cliente de XM en el 1-877-438-9677
NOTA
• Coloque el interruptor de modo de mando a distancia en la posición AUD antes de comenzar a utilizar la unidad,
consulte Cambio del modo de operación (P.113).
• Para utilizar la radio satelital SiriusXM®, se requiere el accesorio opcional.
• La radio satelital SiriusXM® solo se ofrece para la zona de ventas de América del Norte.
6
Pantalla de control Pantalla de lista de presintonías
1
4
58723
1 Visualización de indicador
Muestra el indicador “Mix” (TuneMix™), “Scan” (TuneScan™),
(Tráfico y pronóstico meteorológico),
(SportsFlash™) y la intensidad de la señal recibida del sintonizador SiriusXM.
SiriusXM®
SiriusXM®
61
2 Pantalla de información
Visualiza la información del canal actual: Nombre del canal Tocar [
] le permite alternar entre el contenido A y el contenido B.
Contenido A: Nombre de artista, título de canción, información de contenido
Contenido B: Nombre de categoría, descripción de canal, canales similares
[
] : Toque durante 2 segundos para registrar el artista de la canción actual como Alerta de
contenido.
[ ] : Toque durante 2 segundos para registrar la canción actual como Alerta de contenido.
• Para más detalles, consulte Alertas de contenido (P.66).
3 [SEEK]
El modo de búsqueda cambia en el orden siguiente; [SEEK1] (BÚSQUEDA 1), [SEEK2] (BÚSQUEDA 2).
SEEK1: Sintoniza los canales uno por uno.
SEEK2: Selecciona los canales preseleccionados (memoria) uno por uno.
4 Barra de funciones
Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo varias funciones. Para obtener más detalles sobre el menú, consulte Barra de funciones (P.61).
[
] : Muestra la pantalla del Ecualizador gráfico. (P.104)
5 Tecla de presintonía
Recupera el canal memorizado. Tocar la pantalla o deslizar el dedo por la pantalla hacia la izquierda visualizará las Presintonías. Volver a tocar o deslizar el dedo hacia la derecha, cerrará la lista.
6 Panel de funciones
Toque el lado izquierdo de la pantalla para visualizar el panel de funciones. Vuelva a tocar para cerrar el panel. Para más información sobre las teclas, consulte Panel de funciones (P.62).
7 Pantalla de información
Muestra la información siguiente.
SXM#: Visualización de la banda
Preset #: Número preestablecido
#ch: Visualización de canal
Logo: Visualización de las ilustraciones del álbum para la mayoría de los canales de música de
SiriusXM
8 Preset list
Recupera la emisora o canal memorizados. Si se toca durante 2 segundos, almacena en la memoria la emisora o el canal que se recibe actualmente.
Barra de funciones
Funciones de las distintas teclas:
[DH]
Inicia la reproducción o hace una pausa. Consulte Repetición (P.67).
[CHS] [CHR]
Selecciona un canal.
[1]
Visualice la pantalla de búsqueda Categoría. Para obtener más información sobre la función de búsqueda, consulte Búsqueda de categoría/canal (P.64).
SiriusXM®
6262
Panel de funciones
1 Toque el lado izquierdo de la pantalla.
Funciones de las distintas teclas:
[Direct Channel] (Canal directo)
Toque e introduzca el número deseado. Para más detalles, consulte Búsqueda directa (P.64).
[SETUP] (CONFIGURACIÓN)
Toque para visualizar la pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM. Para más detalles, consulte
Configuración de SiriusXM (P.70).
[Band] (Banda)
Cambia la banda. (SXM1/SXM2/SXM3/SXM4)
[Replay] (Repetición)/[Live] (Directo)
Activa o desactiva el modo de reproducción. Consulte Repetición (P.67).
[Traffic & Weather] (Tráfico y pronóstico meteorológico)
Para SXV300 *
1
Traffic & Weather Now™ le permite acceder a la información más actualizada cuando quiera escucharla. Seleccione su ciudad en el menú de configuración Selección de una ciudad para el tráfico y
pronóstico meteorológico (P.75) y pulse el botón [Traffic & Weather] (Tráfico y pronóstico
meteorológico) para consultar las últimas noticias. Comenzará desde el principio.
(Blanco): Ya reproducido. / (verde): Hay nueva información. / (morado):
Reproduciendo. / (gris): Sin información.
Para SXV200 o SXV100 *
2
Activa o desactiva la función Traffic & Weather Jump.
(Blanco): Función activada. / (morado): Reproduciendo. / (gris): Función desactivada.
[TuneScan]*
3
Escuche unos pocos segundos de las canciones de cada canal de música de SmartFavorite en la banda preajustada actual. Consulte TuneScan™ (P.69).
[TuneMix]*
4
Al activarse, los canales preajustados en P1-P6 se reproducen aleatoriamente, es decir, una mezcla de canciones de sus canales favoritos. Consulte TuneMix™ (P.68).
[SportsFlash]*
4
Se visualiza durante SportFlash™. Para cancelar la interrupción SportFlash y regresar al canal anterior, tóquelo. Consulte SportsFlash™ (P.66) y Configuración de SportsFlash™ (P.74).
*1 Compatible con SXV300 o modelos de sintonizador posteriores. Obtener el primer informe
completo de su ciudad podría tardar unos minutos después de activarse. Los canales de tráfico no están disponibles en Canadá.
SiriusXM®
63
*2 Al conectar SXV200 o SXV100 con esta unidad. *3 Compatible con SXV200 o modelos de sintonizador posteriores. *4 Compatible con SXV300 o modelos de sintonizador posteriores.

Almacenamiento de canales en la memoria de preselección

Puede almacenar el canal actual en la memoria.
1 Sintonice el canal que desee almacenar
en la memoria.
2 Toque el lado derecho de la pantalla.
Mantenga pulsado durante 2 segundos (hasta que oiga un pitido) el número de preselección [SXM(1-4) P(1-6)] en el cual desee almacenar el canal.

Selección de preajustes

Puede ver una lista de emisoras o canales memorizados y seleccionar el que desee.
Seleccionar de la lista de preselección
1 Toque el lado derecho de la pantalla.
Aparece la pantalla List Control.
2 Seleccione un canal de la lista.
SiriusXM®
6464

Búsqueda directa

Puede sintonizar un canal directamente.
1 Toque el lado izquierdo de la pantalla.
Toque [Direct Channel] (Canal directo).
Aparece la pantalla 10Key Direct.
2 Introduzca el número de canal y pulse
[Enter].
NOTA
• Para borrar el número introducido, toque [BS].

Búsqueda de categoría/canal

Puede especificar la categoría deseada y seleccionar un canal.
1 Toque [ 1 ].
Aparece la lista de categorías.
2 Seleccione una categoría.
Aparece la lista de canales.
3 Seleccione el contenido deseado de la
lista.
SiriusXM®
65
NOTA
• Aparecen todos los canales de la categoría
seleccionada.
• Tocar [All-Channels] ( Todos los canales) muestra
todos los canales.
• Toque [Info Change] (Cambiar información) en la
lista de canales. Seleccione la secuencia de la lista del siguiente modo; Nombre de canal, nombre de artista, título de canción, nombre de categoría, información del contenido
• Las categorías que poseen el prefijo “Featured -”
(Destacados) son los favoritos destacados.
• Los favoritos destacados son un grupo de canales
creados por el departamento de programación de SiriusXM que le permite descubrir nuevos canales. Los canales favoritos destacados son dinámicos y cambian con frecuencia, permitiéndole descubrir nuevos canales.
SiriusXM®
6666

Alertas de contenido

Cuando se inicia la retransmisión de un programa relacionado con el artista, canción o equipo registrado, aparece un mensaje que permite cambiar del canal actual al otro canal.
1 La pantalla Alert aparece cuando
comienza la difusión del contenido registrado.
Jump (Saltar)
Toque para visualizar la pantalla Alert Content List.
Ignore (Ignorar)
Toque para cancelar las alertas de contenido.
2 Seleccione un contenido de la lista.
NOTA
• Toque [Info Change] (Cambiar información).
Seleccione la secuencia de la lista de canales del siguiente modo; Alerta de artistas, Alerta de canciones, GameAlert™
• Para más información sobre cómo registrar
artistas y canciones y sobre la función de alerta de equipo, consulte 2. Visualización de información de Funcionamiento básico de SiriusXM®
(P.60).
• Para obtener información sobre cómo configurar
la función de alertas de contenido, consulte
Configuración de SiriusXM (P.
70).

SportsFlash™

SportsFlash™ le informará cuando ocurran acciones importantes durante un partido en el que participe alguno de sus equipos deportivos favoritos. Seleccione la sintonización y escuche el desenlace como si ocurriese en directo. Continúe escuchando el partido o regrese al canal anterior.
1 Cuando se produzca algún
acontecimiento importante en uno de los partidos, aparecerá una pantalla de alerta.
Jump (Saltar)
Toque para sintonizar dicho canal y reproducir la gran jugada.
Ignore (Ignorar)
Toque para cancelar esta alerta SportsFlash específica. Tocar [Ignore] (Ignorar) ignorará esta alerta específica, aunque permitirá futuras alertas de este partido.
Cancel/ Cancelar
Toque para cancelar la alerta SportsFlash. No se volverán a visualizar alertas para este partido.
NOTA
• Compatible con SXV300 o modelos de sintonizador posteriores.
• Para aprender a utilizar la función de alerta deportiva, consulte
Ajuste de equipos de
SportsFlash™ (P.74).
SiriusXM®
67

Repetición

Puede volver a reproducir los últimos 60 minutos del canal actual.
1 Toque [L] o [Reproducir] en el panel
de funciones.
[E] [F]
Pulse para retroceder a la pista anterior/ avanzar a la siguiente pista.
Mantenga pulsado para avanzar o retroceder rápidamente. (Se cancelará automáticamente después de aproximadamente 50 segundos).
[DH]
Inicia la reproducción o hace una pausa.
[CHS] [CHR]
Sintonice un canal.
Barra de tiempo de repetición/Indicador de modo de reproducción
Se visualiza la capacidad de grabación y la posición de reproducción.
D, B, etc.: Indicador del modo de
reproducción actual.
[1]
Visualice una lista de datos registrados por programa.
Panel de funciones
Toque el lado izquierdo de la pantalla.
[Live] (Directo)
Regrese a música en vivo/contenido.
2 Toque [1] para mostrar una lista de
repetición instantánea.
Lista de repetición instantánea
Al tocar se reproduce el programa visualizado.
[Info Change] (Ca.Info)
Toque [Info Change] (Cambiar información). Seleccione la secuencia de la lista del siguiente modo; Nombre de artista, título de canción, nombre de categoría e información del contenido
SiriusXM®
6868

SmartFavorites, TuneStart™

Los canales de preselección 1 a 6 de la banda actual son los canales SmartFavorites. El sintonizador para vehículos SiriusXM almacena automáticamente el contenido de audio de las retransmisiones de los canales SmartFavorites en segundo plano.
Al sintonizar un canal SmartFavorites puede rebobinar y reproducir hasta 30 minutos de contenido que no haya llegado a escuchar, como noticias, debates, deportes o música. (consulte Repetición (P.67))
Al sintonizar un canal de SmartFavorites, las canciones se reproducirán desde el inicio de cada pista (TuneStart™). TuneStart puede activarse y desactivarse. (Consulte
TuneStart™ (P.75))
NOTA
• Compatible con SXV200 o modelos de sintonizador posteriores.

TuneMix™

TuneMix™ reproduce una mezcla exclusiva de canciones de sus canales de música prestablecidos desde la banda de preselección SiriusXM actual, permitiéndole crear un canal personalizado a partir de solo 2 a 6 canales de música. Podrá ser capaz de omitir las canciones que no desee oír.
1 Toque el lado izquierdo de la pantalla.
2 Toque [TuneMix] para activar o
desactivar.
NOTA
• Compatible con SXV300 o modelos de sintonizador posteriores.
SiriusXM®
69

Traffic & Weather Now™

Traffic & Weather Now™ le permite acceder a la información más actualizada cuando quiera escucharla. Seleccione su ciudad en el menú de configuración Selección
de una ciudad para el tráfico y pronóstico meteorológico (P.75).
1 Toque el lado izquierdo de la pantalla.
2 Toque [Traffic & Weather] (Tráfico y
pronóstico meteorológico).
El informe comienza desde el principio. Para detener y regresar al canal anterior, vuelva a tocar.
Visualización de indicador
(Blanco): Ya reproducido.
(Verde): Hay nueva información.
(Morado): Reproduciendo.
(Gris): Sin información.
NOTA
• Compatible con SXV300 o modelos de sintonizador posteriores.

TuneScan™

TuneScan™ es una función que permite la reproducción de muestras de los inicios de las diferentes canciones almacenadas de cada uno de los canales SmartFavorites que reproducen principalmente selecciones musicales.
Tendrá un acceso sencillo a un gran número de muestras de contenidos musicales y podrá escuchar una canción completa deteniendo la exploración en la canción que le interese.
1 Toque el lado izquierdo de la pantalla.
2 Toque [TuneScan] para comenzar a
escanear sus canales SmartFavorites.
Escuchará unos pocos segundos de cada una de las canciones de los canales de SmartFavorite.
3 Vuelva a tocar [TuneScan] mientras
su canción favorita esté siendo reproducida para comenzar a escuchar dicha canción.
La exploración finaliza y continúa la reproducción de la canción.
NOTA
• Para cancelar TuneScan™, toque el lado izquierdo de la pantalla. Toque [TuneScan].
• Toque y mantenga [ TuneScan] para cancelar TuneScan; se reproducirá el canal en el que se encontraba antes de inciar TuneScan.
• Compatible con SXV200 o modelos de sintonizador posteriores.
SiriusXM®
7070

Configuración de SiriusXM

1 Toque el lado izquierdo de la pantalla.
2 Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SiriusXM SETUP. Consulte el apartado siguiente para cada
tipo de ajuste.
Configure la contraseña de bloqueo para menores (P.70)
Configuración del control parental
(P.71)
Establecer la selección de canales para omitir (P.72)
Configuración de las alertas de contenido
(P.72)
Configuración del contenido de las alertas de contenido (P.72)
Configuración de los equipos de SportsFlash™ (P.74)
Selección de la ciudad para Traffic & Weather Jump o Traffic & Weather Now™
(P.75)
Configure la función TuneStart™ (P.75)
Restablecimiento de los valores
predeterminados (P.75)
Contraseña de bloqueo para menores
Puede establecer un código de bloqueo para menores SiriusXM para el control parental.
1 Toque [Parental Code] (Código de
bloqueo para menores) en la pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
Aparece la pantalla de comprobación del filtro parental.
NOTA
• El número de código predeterminado es “0000”.
2 Introduzca el número de código actual.
Aparece la pantalla del paso 1 de introducción del filtro parental.
3 Introduzca el nuevo número de código
y pulse [Enter].
Aparece la pantalla del paso 2 de introducción del filtro parental.
SiriusXM®
71
4 Introduzca el mismo número de código
que introdujo en el paso 3 y pulse [Enter].
El número de código se confirma y el código de bloqueo para menores de SiriusXM queda configurado.
Control parental
El control parental es una función que permite al usuario evitar el acceso no autorizado a contenidos para adultos y a los canales seleccionados por el usuario.
1 Toque [Parental Control] (Control
para menores) en la pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
2 Toque [Mature] (Adulto), [User]
(Usuario) o [OFF] (DESACTIVADO).
[OFF] (Desactivado)
Desactiva el control parental y los bloqueos del usuario.
[Mature] (Adulto)
Bloquea solamente los canales clasificados como “adultos”.
[User] (Usuario)
Bloquea solamente los canales seleccionados.
3 Introduzca el código de bloqueo para
menores originalmente introducido en Contraseña de bloqueo para menores
(P.70) y toque [Enter] (Intro).
Seleccionar [User] (Usuario)
Permite limitar el acceso a cualquier canal de SiriusXM (canal de bloqueo para menores).
1 Toque [Parental Lock Channel Select]
(Selección de canal de bloqueo para menores) en la pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
Aparece la pantalla de comprobación del filtro parental.
NOTA
• Debe configurar un Contraseña de bloqueo
para menores (P.70) de antemano.
2 Introduzca el código de bloqueo para
menores originalmente introducido en Contraseña de bloqueo para menores
(P.70) y toque [Enter] (Intro).
Aparece la pantalla Parental Lock Category Select.
3 Toque la categoría deseada de la lista.
Se visualizan todos los canales en la categoría seleccionada.
NOTA
• Toque [All-Channels] ( Todos los canales) para
visualizar todos los canales.
• Para eliminar el ajuste de canal de bloqueo para
menores, toque [Disable All] (Deshabilitar todo) y, a continuación, toque [YES] (SÍ) en la pantalla de confirmación.
4 Toque cada canal de la lista y ajuste en
ACTIVADO o DESACTIVADO.
Activado: Si desea ajustar el bloqueo. Desactivado: Si desea desbloquear el canal.
NOTA
• Toque [Info Change] (Cambiar información).
Seleccione la secuencia de la lista de canales del siguiente modo; Nombre de canal, nombre de artista, título de canción, nombre de categoría, información del contenido.
SiriusXM®
7272
Selección de canales para omitir
Puede seleccionar los canales no deseados y omitirlos.
1 Toque [Skip Channel Select]
(Seleccionar omitir canal).
Aparece la pantalla Skip Category Select.
2 Toque la categoría deseada de la lista.
Se visualizan todos los canales en la categoría seleccionada.
3 Toque cada canal de la lista y ajuste en
ACTIVADO o DESACTIVADO.
NOTA
• Para eliminar el ajuste de omisión del canal, toque [Disable All] (Deshabilitar todo) y, a continuación, toque [YES] (SÍ) en la pantalla de confirmación.
• Toque [Info Change] (Cambiar información). Seleccione la secuencia de la lista de canales del siguiente modo; Nombre de canal, nombre de artista, título de canción, nombre de categoría, información del contenido.
Configuración de las alertas de contenido
Puede activar o desactivar la función de alertas de contenido.
1 Toque [Content Alerts] (Alertas
de contenido) en la pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
Las alertas de contenido se activan o desactivan.
La opción predeterminada es "ON".
Configuración del contenido de las alertas de contenido
Puede establecer un contenido para las alertas de contenido.
1 Toque [Content alerts Content Set]
(Configuración del contenido de las alertas de contenido) en la pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
Aparecerá la pantalla Artist list.
2 Seleccione el contenido que desee
configurar.
NOTA
• Para desactivar todas las alertas de contenido, toque [Disable All] (Deshabilitar todo) y, a continuación toque [YES] (SÍ) en la pantalla de confirmación.
SiriusXM®
73
3 Pulse cada lista de contenido y active o
desactive.
NOTA
• Puede ajustar en “ON” (ACTIVADO) hasta 30 elementos de artista, canción y equipo.
Para seleccionar un equipo
Sea informado cuando su equipo deportivo favorito esté jugando en otro canal de SiriusXM con GameAlert™
1 Toque [My Games] (Mis partidos).
2 Toque la liga deseada de la lista.
3 Toque cada lista de equipos y active o
desactive.
NOTA
• Puede ajustar en “ON” (ACTIVADO) hasta 30 elementos de artista, canción y equipo.
Para eliminar el artista y la canción
1 Toque [Delete] (Eliminar).
2 Toque cada lista de contenido.
3 Toque [Delete] (Eliminar) y, a
continuación, toque [YES] (SÍ) en la pantalla de confirmación.
SiriusXM®
7474
Configuración de SportsFlash™
Puede activar o desactivar la función SportsFlash.
1 Toque [SportsFlash] en la pantalla
CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
SportsFlash se activa o desactiva. La opción predeterminada es "ON".
Ajuste de equipos de SportsFlash™
Puede configurar un equipo para SportsFlash.
1 Toque [SportsFlash Team Set] (Ajustar
equipo SportsFlash) en la pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
Aparecerá la pantalla de lista de equipos.
2 Toque la liga deseada de la lista.
3 Toque cada lista de equipos y active o
desactive.
NOTA
• SportsFlash™ está disponible en SXV300 o modelos de sintonizador posteriores.
• Si selecciona varios equipos no podrá dar prioridad a los equipos.
• Para borrar el Ajuste de liga SportsFlash, toque [Disable All] (Deshabilitar todo). Cuando aparezca una pantalla de confirmación, toque [YES] (SÍ).
SiriusXM®
75
Selección de una ciudad para el tráfico y pronóstico meteorológico
Puede seleccionar la ciudad para la que desee recibir las emisiones de tráfico y pronóstico meteorológico de SiriusXM y escucharlas desde el principio.
1 Toque [Traffic & Weather City Select]
(Seleccionar ciudad de tráfico y pronóstico meteorológico) en la pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
2 Toque [T] y [U] para seleccionar una
ciudad.
TuneStart™
1 Toque [Tune Start] (Iniciar
sintonización) en la pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
TuneStart se activa o desactiva. La opción predeterminada es "ON".
Restablecer
1 Toque [SiriusXM Reset] (Reajustar
SiriusXM) en la pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
Aparece la pantalla de confirmación.
2 Toque [YES] (SÍ).
Todos los ajustes de SiriusXM vuelven a su estado predeterminado.

Control de Bluetooth

7676
Usando la función Bluetooth puede accederse a varias funciones: escuchar un archivo de audio, hacer o recibir una llamada.
Acerca de los teléfonos móviles y los reproductores de audio Bluetooth
Esta unidad cumple las siguientes especificaciones Bluetooth:
Versión
Bluetooth Versión 3.0
Perfil
Teléfono móvil:
HFP (V1.6) (Perfil de manos libres) SPP (Perfil de puerto serie) HID (Perfil de dispositivo de interfaz humana) PBAP (Perfil de acceso a agenda telefónica) GAP (Perfil de acceso genérico)
Reproductor de audio :
A2DP (Perfil avanzado de distribución de audio)
AVRCP (V1.5) (Perfil de control remoto de audio/vídeo)
Códec de sonido
SBC, AAC
NOTA
• Si su teléfono móvil es de un tipo compatible, acceda a la siguiente URL:
http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/.
• La unidad compatible con la función Bluetooth tiene la certificación de conformidad con la norma Bluetooth con arreglo al procedimiento estipulado por Bluetooth SIG. Sin embargo, puede que dichas unidades no puedan comunicarse con ciertos tipos de teléfono móvil.

Registro y conexión de la unidad Bluetooth

Es necesario registrar el reproductor de audio o el teléfono móvil Bluetooth antes de utilizarlos en esta unidad con la función Bluetooth.
Puede registrar hasta 10 unidades Bluetooth.
1 Pulse el botón <MENU> /
mando del volumen.
Aparece un menú emergente.
2 Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3 Toque [Bluetooth].
Aparece la pantalla Bluetooth SETUP. Consulte el apartado siguiente para cada
tipo de ajuste.
Registro desde la unidad Bluetooth
(P.77)
Conexión de la unidad Bluetooth (P.78)
Cambio del código PIN (P.79)
Control de Bluetooth
Control de Bluetooth
77
Registro desde la unidad Bluetooth
Siga los pasos 1, 2 y 3 para el registro.
Paso 1: Registro desde el dispositivo Bluetooth
1 Busque la unidad (“DNX****”) en su
teléfono inteligente/teléfono móvil.
2 Introduzca el código PIN en su
smartphone/teléfono móvil.
El código PIN está configurado como “0000” de forma predeterminada.
SSP (emparejamiento sencillo seguro de Bluetooth 2.1 o posterior)
1 Busque la unidad (“DNX****”) en su
teléfono inteligente/teléfono móvil.
2 Confirme la solicitud tanto en el
smartphone/teléfono móvil como en la unidad.
NOTA
• No se puede registrar ningún nuevo dispositivo si ya hay 10 unidades Bluetooth registradas. Borre el registro que no sea necesario. Consulte Conectar
la unidad Bluetooth (P.78).
• Esta unidad es compatible con la función de emparejamiento sencillo de Apple. Al conectar un iPod touch o un iPhone a esta unidad, aparece un cuadro de diálogo de autenticación. Al realizar la operación de verificación en esta unidad o en el smartphone iOS, el smartphone queda registrado como un dispositivo Bluetooth.
Paso 2: Ajustes de conexión
1 Seleccione el número del sistema de
manos libres a conectar.
El nombre de un teléfono inteligente será visualizado al conectar el sistema de manos libres con la unidad.
2 Seleccione si desea usar la aplicación
del reproductor de audio en su teléfono inteligente en A2DP y las otras aplicaciones en su teléfono inteligente en SPP.
Este mensaje aparecerá si el dispositivo es compatible con audio BT (A2DP) o el enlace de teléfono inteligente (SPP).
Continúa
Control de Bluetooth
7878
Paso 3: Transferencia de la agenda telefónica
1 Seleccione si desea transferir los datos
de su agenda.
Este mensaje aparecerá si el dispositivo es compatible con PBAP.
Comienza la transmisión de datos de la agenda.
Algunos teléfonos inteligentes podrían solicitar permiso para acceder a los datos. La transmisión de datos comenzará con su permiso.
Una vez finalizada la transmisión de datos y la conexión, el icono de conexión Bluetooth aparecerá en la pantalla.
Conectar la unidad Bluetooth
1 Toque [Select Device] (Seleccionar
dispositivo) en la pantalla CONFIGURACIÓN de Bluetooth.
2 Toque el nombre del dispositivo que
desee conectar.
Aparece la pantalla de selección de perfil.
NOTA
• Si el icono está iluminado, significa que la unidad utilizará este dispositivo.
3 Ajuste cada perfil del modo siguiente.
TEL (HFP) 1, TEL (HFP) 2
El dispositivo es conectado con la unidad como teléfono de manos libres 1 o 2.
Control de Bluetooth
79
Audio (A2DP)/App (SPP)
El dispositivo es conectado con la unidad como reproductor de audio o como un teléfono inteligente con aplicaciones instaladas.
4 Toque [Close] (Cerrar).
NOTA
• Si se ha vinculado un dispositivo, no se puede conectar a la unidad Bluetooth desde el dispositivo vinculado.
Eliminar la unidad Bluetooth registrada
1 Toque [Delete] (Eliminar).
2 Toque el nombre del dispositivo a
marcar.
[; All] (Todo)
Seleccione todas las unidades Bluetooth.
[ All] (Todo)
Borra todas las marcas de verificación.
3 Toque [Delete] (Eliminar).
Aparece el mensaje de confirmación.
4 Toque [Yes] (Sí).
Cambio del código PIN
1 Toque [PIN Code] (Código PIN) en
la pantalla CONFIGURACIÓN de Bluetooth.
Aparece la pantalla PIN Code Set.
2 Introduzca el código PIN
3 Toque [SET].
Cambiar el nombre del dispositivo
1 Toque [Device Name] (Nom. Dispositvo)
en la pantalla CONFIGURACIÓN de Bluetooth.
Aparece la pantalla Cambiar el nombre del dispositivo.
2 Introducir el nombre del dispositivo
3 Toque [Enter] (Intro).
Control de Bluetooth
8080

Reproducir dispositivos de audio Bluetooth

Funcionamiento básico de Bluetooth
4
Pantalla de control Panel de funciones
1
3
6
5
2
1 Nombre del dispositivo/[ ]/[ ]
• Nombre del dispositivo conectado.
[
]: Repite la pista/carpeta actual. Cada vez que toque la tecla, el modo de repetición cambiará en
la siguiente secuencia; repetición de archivo ( ), repetición de carpeta ( ), repetición de todas las canciones ( ), repetición desactivada ( )
[
]: Reproduce aleatoriamente todas las pistas de la carpeta actual. Cada vez que toque la tecla,
el modo aleatorio cambia en la siguiente secuencia; aleatorio carpeta (
), aleatorio todo ( ),
aleatorio desactivado ( )
2 Pantalla de información *
Muestra el nombre de la pista actual.
3 Barra de funciones
[E] [F]: Busca contenido anterior/siguiente.*
[D]: Reproduce.*
[H]: Efectúa una pausa.*
[1]: Busca el archivo.* Consulte Búsqueda de carpetas (P.81).
[
] : Muestra la pantalla del Ecualizador gráfico. (P.104)
4 Panel de funciones
Toque el lado izquierdo de la pantalla para visualizar el panel de funciones. Vuelva a tocar para cerrar el panel. Para más información sobre las teclas, consulte Panel de funciones (P.81).
5 Indicador del modo de reproducción
D, H: Indicador del modo de reproducción actual
Los significados de cada icono son como sigue; D (reproducción), H (pausa).
6 Panel de funciones
Toque el lado izquierdo de la pantalla para visualizar el panel de funciones. Vuelva a tocar para cerrar el panel. Para más información sobre las teclas, consulte Panel de funciones (P.81).
* Estos elementos aparecen solo si se ha conectado un reproductor de audio que sea compatible
con el perfil AVRCP.
NOTA
• Si estas teclas no aparecen, efectúe la operación desde el reproductor.
• En función del modelo de teléfono móvil o reproductor de audio de que se trate, es posible que pueda escucharse el sonido pero no se visualice la información de texto.
• Si el volumen es demasiado bajo, súbalo en su teléfono móvil o reproductor de audio.
Control de Bluetooth
81
Panel de funciones
1 Toque el lado izquierdo de la pantalla.
Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones.
[BT DEVICE CHANGE] (CAMBIAR DISPOSITIVO BT)
Seleccione el dispositivo a conectar mediante audio Bluetooth (A2DP) o APP (SPP). Consulte
Conexión de audio Bluetooth (P.81).
Conexión de audio Bluetooth
Seleccione el dispositivo a conectar mediante audio Bluetooth (A2DP) o APP (SPP).
1 Toque el lado izquierdo de la pantalla.
Toque [BT DEVICE CHANGE] (CAMBIAR DISPOSITIVO BT).
2 Toque el nombre del dispositivo que
desee conectar.
3 Toque [Close] (Cerrar).
Búsqueda de carpetas
1 Toque [ 1 ]. 2 Toque el archivo o la carpeta deseados.
Al tocar una carpeta, se muestran sus contenidos.
3 Toque para seleccionar el elemento en
la lista de contenidos.
La reproducción se inicia.
NOTA
• Para el manejo de la pantalla de lista, consulte
Pantalla de lista (P.19).
Control de Bluetooth
8282

Usar la unidad de manos libres

Puede usar la función de teléfono conectando un teléfono Bluetooth a esta unidad.
Hacer una llamada
1 Toque [Û].
Aparece la pantalla Hands Free.
NOTA
• Si su teléfono móvil es compatible con PBAP, al conectar el teléfono móvil podrá visualizar la agenda del teléfono y las listas de llamadas en la pantalla del panel táctil.
–Agenda del teléfono: hasta 1000 entradas –Llamadas realizadas, llamadas recibidas y
llamadas perdidas: hasta 50 entradas cada una
2 Seleccione un método de marcación.
[ ]: Llamar introduciendo un número
telefónico
[
]: Llamar usando los registros de llamada
almacenados
[
]: Llamar usando la agenda telefónica
[
]: Llamar usando el número
preseleccionado
[
]: Reconocimiento de voz (P.85)
Seleccione el teléfono móvil que desee utilizar.
Cuando conecte dos teléfonos móviles 1 Toque [
] para seleccionar el
teléfono que desee utilizar.
Bluetooth SETUP/ CONFIG de Bluetooth
1 Toque [
].
Aparece la pantalla Bluetooth SETUP.
NOTA
• Los iconos de estado para la batería y la antena mostrados en la unidad de control pueden no coincidir con los mostrados en el teléfono móvil.
• La configuración del teléfono móvil en modo privado puede desactivar la función manos libres.
Control de Bluetooth
83
Llamar usando datos de llamada almacenados
1 Toque [ ]. 2 Seleccione el número de teléfono de la
lista.
Llamar introduciendo un número telefónico
1 Toque [ ]. 2 Introducir un número de teléfono con
las teclas numéricas.
3 Toque [ ].
Llamar usando el número preseleccionado
1 Toque [ ]. 2 Toque el nombre o número de teléfono.
Llamar usando la agenda telefónica
1 Toque [ ]. 2 Toque [ ]. 3 Seleccione la inicial.
• Los caracteres que no correspondan a ningún nombre no aparecen.
• Durante la búsqueda, se busca un carácter sin acento, como “u”, en lugar de un carácter con acento, como “ú”.
4 Seleccione en la lista la persona a la
que desea llamar.
5 Seleccione el número de teléfono de la
lista.
NOTA
• Puede ordenar la lista por nombre o por apellido. Para obtener más detalles, consulte
Configuración de la unidad de manos libres (P.86).
Control de Bluetooth
8484
Recepción de una llamada
1 Toque [ ] para contestar una llamada
telefónica o [ ] para rechazarla.
NOTA
• Mientras se controla la vista de cámara, esta pantalla no se mostrará aunque reciba una llamada. Para mostrar esta pantalla, pulse el botón <TEL> o vuelva a colocar la palanca de cambios en la posición de conducción.
Operaciones durante una llamada
Ajuste del volumen de su voz
1 Toque [Speech Quality] (Ajuste vocal). 2 Toque [T] o [U] de [Microphone Level]
(Nivel de micrófono).
Ajustar el volumen del receptor
Pulse el botón <S> o <R>.
Gire el mando de volumen.
Silenciamiento de su voz
Toque [
] para silenciar o anular el
silenciamiento de su voz.
Emitir el tono de llamada
Toque [DTMF] para visualizar la pantalla de entrada de tono.
Puede enviar tonos tocando las teclas correspondientes de la pantalla.
Cambiar la salida de voz
Al tocar [
]/ [ ] se cambia la salida
de voz entre el teléfono móvil y el altavoz.
Llamada en espera
Al recibir una llamada mientras habla por teléfono, puede responder a la nueva llamada tocando [
]. La llamada actual quedará en
espera. Cada vez que toque [
], cambiará de
llamada. Al tocar [
], la llamada actual finalizará y
pasará a la llamada en espera. [ × ]
La pantalla emergente del sistema de manos libres se cierra. Para volver a visualizarla, toque [
].
Control de Bluetooth
85
Preestablecer el número telefónico
Puede registrar en la unidad los números de teléfono que usa a menudo.
1 Toque [ ]. 2 Toque [Edit] (Editar).
3 Seleccione dónde realizar el preajuste.
4 Seleccione cómo realizar el preajuste.
[Add number from phonebook] (Agregar número desde la agenda):
Seleccione el número a preajustar consultando “Llamar usando la agenda telefónica”. Consulte
Llamar usando la agenda telefónica (P.83).
[Add number direct] (Añadir número con teclado): Introduzca directamente el número
y toque [SET] (ESTABLECER). Consulte Llamar
introduciendo un número telefónico (P.83).
NOTA
• Para borrar el número preajustado, toque [Delete] (Eliminar) y, a continuación, toque [YES] (SÍ) en la pantalla de confirmación.
Reconocimiento de voz
Puede acceder a la función de reconocimiento de voz del teléfono móvil conectado a esta unidad. Puede buscar en la agenda telefónica del teléfono móvil utilizando la voz. (Esta función depende del teléfono móvil.)
1 Pulse el botón < > durante 1
segundo.
Pulse durante 1 segundo
Pulse durante 1 segundo
Aparece la pantalla de reconocimiento de voz.
2 Empiece a hablar.
NOTA
• Puede utilizar la función de reconocimiento de voz tocando [ ] en la pantalla de manos libres Hands Free.
Control de Bluetooth
8686
Transferencia de la agenda
telefónica
Puede transferir la agenda telefónica de su teléfono inteligente Bluetooth mediante PBAP.
1 Toque [ ]. 2 Toque [Edit] (Editar).
3 Toque [Add to Phonebook] (Añadir a
agenda telefónica).
Comienza la transmisión de datos de la agenda.
Eliminación de la agenda telefónica
1 Toque [ ]. 2 Toque [Edit] (Editar).
3 Toque [Delete Phonebook] (Eliminar
agenda telefónica).
4 Toque el nombre a marcar.
[; All] (Todo)
Marca todas las casillas.
[ All] (Todo)
Borra todas las marcas de verificación.
5 Toque [Delete] (Eliminar).
Aparece el mensaje de confirmación.
6 Toque [Yes].

Configuración de la unidad de manos libres

Puede efectuar varios ajustes de la función de manos libres.
1 Pulse el botón <MENU> /
mando del volumen.
Aparece un menú emergente.
2 Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
Control de Bluetooth
87
3 Toque [Bluetooth].
Aparece la pantalla Bluetooth SETUP.
4 Toque [TEL SETUP] (TelSet).
Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN de TEL.
5 Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Bluetooth HF/Audio / Manos Libres Bluetooth / Audio
Seleccione los altavoces a través de los cuales se emitirá el sonido desde el teléfono móvil (como la voz y el tono de llamada) y el reproductor de audio Bluetooth.
Front/ Delantero: Emite desde los altavoces
delanteros.
All / Todo (predeterminado): Emite desde
todos los altavoces.
Auto Response / Respuesta automática*
Configura un tiempo de respuesta automática para aceptar una llamada entrante.
DESACTIVADO (predeterminado): La
respuesta automática no está disponible.
1/ 5/ 10/ 15/ 20/ 25/ 30: Ajustar la duración del
tono de llamada (segundos).
Auto Pairing
Si tiene el valor “ON”, la función de emparejamiento automático de Apple está activada para que registre automáticamente el iPod touch o el iPhone conectado a esta unidad.
ON (predeterminado): Utiliza la función de
emparejamiento automático de Apple.
OFF: No utiliza la función de emparejamiento
automático de Apple.
Sort Order/ Ordenar por
Establece el orden de la agenda telefónica del teléfono.
First/ Primero: Ordena por nombre. Last/ Último (predeterminado): Ordena por
apellido.
Echo Cancel Level/ Nivel de cancelación de eco
Ajusta el nivel de cancelación de eco. La opción predeterminada es "0".
Noise Reduction Level/ Nivel de reducción de ruido
Reduce los ruidos generados por el entorno sin cambiar el volumen del micrófono. Utilice este ajuste si la voz de la persona que llama no se oye claramente. La opción predeterminada es "0".
* El valor más corto entre el intervalo de
tiempo para respuesta automática y el intervalo de tiempo configurado en el teléfono móvil será el que se utilice.
6 Toque [OK].

Configuración

8888

Configuración de pantalla del monitor

Puede ajustar la calidad de imagen de vídeos, pantallas de menús, etc.
1 Pulse el botón <MENU> /
mando del volumen.
Aparece un menú emergente.
2 Toque [Screen Adjustment] (Ajuste
pantalla).
Aparecerá la pantalla Screen Control.
3 Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Retroiluminación/Contraste/Negro/Brillo/ Color/Matiz
Ajusta cada elemento.
Aspecto
Selecciona el modo de pantalla. Full/ LLENO: Cambia la relación de aspecto
del vídeo y se visualiza completamente en la pantalla.
Normal: Se visualiza con una relación de 4:3. Auto:
DVD, VCD y disco de datos: Los vídeos con una relación de 16:9 se visualizan a pantalla completa y los vídeos con una relación de 4:3 se visualizan en el modo estándar. Dispositivo USB y tarjeta SD: Visualiza el vídeo completamente en vertical u horizontal sin cambiar la relación.
NOTA
• Los elementos configurables varían en función de la fuente actual.
• Es posible ajustar la calidad de la imagen para cada fuente. Retroiluminación y Negro son comunes a todas las fuentes.
Configuración
Configuración
89
Control del ángulo del monitor
Puede ajustar la posición del monitor.
1 Pulse el botón <G>.
Aparece la pantalla Ajuste de ángulo.
2 Seleccione abajo un número que
represente el ángulo que desea.
La opción predeterminada es "0".
Off Position (Posición durante desactivación)
Puede almacenar el ángulo de monitor actual como ángulo durante el apagado. Toque [Memory / Memoria] cuando haya seleccionado el ángulo deseado.

Control de la vista de la cámara

Puede seleccionar la cámara de vista delantera o trasera.
1 Pulse el botón <MENÚ>
durante 1 segundo/control de volumen
durante 1 segundo.
Pulse durante 1 segundo
Pulse durante 1 segundo
Aparecerá la pantalla Vista de cámara.
2 Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
2
1
1 Alternar la vista de la cámara
Con cada pulsación se cambia entre la vista de cámara delantera y trasera.
2 Cámara desactivada
Toque para salir de la pantalla de la cámara.
Configuración
9090

Configuración del sistema

NOTA
• Todas las operaciones de este apartado pueden iniciarse desde la pantalla del menú multifunción.
1 Pulse el botón <MENU> /
mando del volumen.
Aparece un menú emergente.
2 Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu. Consulte el apartado siguiente para cada
tipo de ajuste.
Ajustar la interfaz de usuario (P.90)
Configuración especial (P.92)
Configurar la seguridad (P.93)
Configuración de visualización (P.94)
Configuración de cámara (P.96)
Configuración de navegación (P.98)
Configurar AV (P.99)

Configuración de la interfaz del usuario

Puede ajustar los parámetros de la interfaz de usuario.
1 Pulse el botón <MENU> /
mando del volumen.
Aparece un menú emergente.
2 Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3 Toque [User Interface] (Interfaz de
usuario).
Aparecerá la pantalla User Interface.
4 Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Configuración
91
Steering Remote Controller/ Control por Mandos de Volante (DNX7160BTS, DNX5160BTS)
Ajusta la función deseada del control por mando de volante. (Consulte a su distribuidor Kenwood para obtener más detalles.)
Beep/ Pitido
Active o desactive el tono de teclas. La opción predeterminada es "ON".
Parking Assist Display/ Asistencia Parking
Al conectar un adaptador ADS, podrá visualizar información sobre los obstáculos que existen alrededor del coche.
ON: Siempre visualiza información. Din. (predeterminado): Visualiza información
cuando el sensor detecta obstáculos.
OFF: Cancela. Puede ajustarse cuando iDataLink (disponible
comercialmente) está conectado.
Parking Assist Position/ Posición Parking
Seleccione en qué parte de la pantalla se visualizará la información sobre los obstáculos (izquierda o derecha).
“Left” (Izquierda)/“Right” (Derecha) (predeterminado)
Puede ajustarse cuando iDataLink (disponible comercialmente) está conectado.
Language Select Mode/ Modo de selección del idioma
Selecciona el modo de selección de idioma. Easy/Ligera (predeterminado): Selecciona un
idioma de manera simple.
Advanced/Avanzado: Permite seleccionar
idiomas para distintos elementos.*
Language Select/ Selección de idioma
Selecciona un idioma.
Touch Panel Adjust/ Ajuste del panel táctil (
/ )
Ajuste la detección de posiciones del panel táctil. (P.92)
Clock/ Reloj
SINC. NAV. (predeterminado): Sincroniza la
hora del reloj con la navegación.
Manual: Ajusta el reloj manualmente
Time Zone/ Zona horaria
Si ha seleccionado [Manual] para Reloj, seleccione la zona horaria.
Clock Adjust/ Ajuste del reloj
Si selecciona [Manual] para Reloj, ajuste manualmente la fecha y la hora. (P.92)
* Si selecciona [Advanced] (Avanzado) como modo de selección del idioma, aparece la siguiente pantalla.
GUI Language Select/ Selección de idioma de GUI
Selecciona el idioma de visualización que se utilizará para la pantalla de control, etc.
Navigation Language Select/ Selección de idioma de navegación
Selecciona el idioma utilizado para la navegación.
Configuración
9292
Ajustar la fecha y la hora manualmente
1 Toque [Clock Adjust] (Ajustar reloj) en
la pantalla Interfaz de usuario.
Aparece la pantalla Ajuste del reloj.
2 Ajuste la fecha y, a continuación, ajuste
la hora.
3 Toque [Set].
Ajuste del panel táctil ( / )
1 Toque [Touch Panel Adjust] (Ajuste del
panel táctil) en la pantalla Interfaz del usuario.
Aparece la pantalla Ajuste del panel táctil.
2 Siga las instrucciones en pantalla y
toque el centro de cada .
NOTA
• Para cancelar el ajuste del panel táctil, toque [Cancel / Cancelar].
• Para restablecer los ajustes predeterminados, toque [Reset].

Configuración especial

Puede configurar parámetros especiales.
1 Pulse el botón <MENU> /
mando del volumen.
Aparece un menú emergente.
2 Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3 Toque [Special] (Especial).
Aparece la pantalla Especial.
4 Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
DEMO/ Modo Demo
Configure el modo de demostración. La opción predeterminada es "ON".
SETUP Memory/ Memoria de CONFIGURACIÓN
Bloquea o desbloquea los ajustes de CONFIGURACIÓN de audio Memoria/ Restaurar/Eliminar.
Audio SETUP Memory/ Audio SETUP Memoria
Memoriza la configuración de audio actual.
• Altavoz / Transición, Ecualizador, Posición/ DTA, Efecto de sonido (P.100)
Configuración
93
Audio SETUP Recall/ Audio SETUP LeeM
Restaura los ajustes de audio memorizados.
Audio SETUP Clear/ Audio SETUP Borrar
Elimina la Memoria de la CONFIGURACIÓN DE AUDIO y los ajustes de audio actualmente memorizados.
Software Information/ Información de software
Compruebe la versión de software de esta unidad. (P.93)
Open Source Licenses/ Licencias software libre
Muestra las licencias de fuente abierta.
Initialize/ Inicializar
Toque [Initialize] (Inicializar) y luego toque [Yes] (Sí) para establecer todos los ajustes en los ajustes iniciales predeterminados.
• No se ha inicializado la Memoria de CONFIGURACIÓN de audio.
Información de software
Verifica la versión de software de esta unidad.
1 Toque [Software Information]
(Información de software) en la pantalla Especial.
Aparece la pantalla Software Information.
2 Confirma la versión del software.
NOTA
• Para saber cómo actualizar el software, consulte el manual del procedimiento de actualización pertinente que se incluye con el software.

Configuración de seguridad

Es posible ajustar un código de seguridad para proteger su receptor contra robos.
1 Pulse el botón <MENU> /
mando del volumen.
Aparece un menú emergente.
2 Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3 Toque [Security] (Seguridad).
Aparecerá la pantalla Security.
4 Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
SI/ IS
En la unidad parpadeará un indicador rojo después de que la función ACC se ponga en OFF, alertando a los posibles ladrones. Si se activa "ON" (predeterminado), el indicador de seguridad del panel frontal parpadea cuando el motor del vehículo está apagado.
Security Code Set/ Configuración de código de seguridad *
1
Registre el código de seguridad de la unidad.
Security Code Cancellation/ Código de Seguridad de cancelación *
1
Borre el código de seguridad.
Security Code Change/ Código de seguridad Cambio *
1
Cambie el código de seguridad.
*1 DNX7160BTS/DNX5160BTS solamente
Configuración
9494
Código de seguridad
Al activar la función del código de seguridad, el código no puede cambiarse y la función no puede liberarse. Tenga en cuenta que el código de seguridad se puede establecer con un número de 4 dígitos a su elección.
1 Toque [Security Code Set]
(Configuración de código de seguridad) en la pantalla Seguridad.
Aparece la pantalla Ajuste del código de seguridad.
2 Introduzca un código de seguridad de
cuatro dígitos y toque [Enter] (Intro).
3 Introduzca de nuevo el mismo código y
toque [Enter] (Intro).
En estos momentos se registra su código de seguridad.
NOTA
• Toque [BS] para borrar la última entrada.
• Si introduce un código de seguridad diferente, la pantalla vuelve al paso 4 (para la introducción del primer código).
• Si ha desconectado el receptor de la batería, introduzca el código de seguridad correcto tal como lo indicó en el paso 4 y toque [Enter] (Intro). Ya puede utilizar su receptor.
Para cambiar el código de seguridad:
1 Toque [Security Code Change] (Código
de seguridad Cambio) en la pantalla Seguridad y, a continuación, repita los pasos 2 y 3.
Para borrar el código de seguridad:
1 Toque [Security Code Cancellation]
(Código de Seguridad de cancelación) en la pantalla Seguridad.

Configuración del visualizador

1 Pulse el botón <MENU> /
mando del volumen.
Aparece un menú emergente.
2 Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3 Toque [Display / Visualización].
Aparece la pantalla de visualización.
4 Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Dimmer (Atenuación de la iluminación)
Selecciona el modo de atenuación.
OFF: La pantalla y los botones no se atenúan. ON: Se atenúan la pantalla y los botones. SYNC (predeterminado): Activa o desactiva
la función de atenuación de la iluminación cuando se enciende o apaga el interruptor de iluminación del vehículo.
NAV-SYNC/ SINC. NAV.: Activa o desactiva
la función de atenuación de acuerdo al ajuste de visualización de Día/Noche de navegación.
Configuración
95
OSD Clock/ Reloj en display
Seleccione si desea visualizar el reloj mientras visualiza vídeo de DVD, etc.
“ON” (ACTIVADO) (predeterminado)/ “OFF” (DESACTIVADO)
Panel Color/ Color teclas
Puede ajustar el color de iluminación de la pantalla y los botones. (P.95)
Background/ Fondo
Cambiar la imagen de fondo. (P.95)
Combinar el color del panel
Puede ajustar el color de iluminación de la pantalla y los botones.
Los elementos seleccionables varían en función de la unidad.
1 Toque [Panel Color] (Color teclas) en la
pantalla Visualización.
Aparecerá la pantalla Panel Color Coordinate.
2 Toque el color deseado.
User/ Usuario
Se registra el color establecido en el proceso de [Adjust] (Ajuste).
Scan/ Escanear
Puede especificar que el color del panel vaya cambiando continuamente a lo largo del espectro cromático.
3 Toque [ ].
Registrar el color original
Puede registrar su color original.
1 Toque [User / Usuario] en la pantalla
Panel Color Coordinate.
2 Toque [Adjust / Ajustar].
Aparecerá la pantalla Panel Color RGB Coordinate.
3 Use [−] y [+] para ajustar el valor de
cada color.
4 Toque [ ].
Cambiar la imagen de fondo
1 Toque [Background] (Fondo) en la
pantalla Visualización.
Aparecerá la pantalla Background.
2 Seleccione una imagen.
*
1
NOTA
• *1 El color que ha seleccionado en [Panel Color] (Color teclas) se añade en el imagen. Si selecciona “Scan” (Escanear) en [Panel Color] (Color teclas), no puede seleccionar esta imagen.
Configuración
9696
Registrar la imagen original
Puede cargar una imagen desde el dispositivo USB conectado y seleccionarla como imagen de fondo.
Antes de realizar esta operación, debe conectar el dispositivo que contiene la imagen que desee cargar.
1 Toque [User1 Select] (Usuario1
seleccione) o [User2 Select] (Usuario2 seleccione) en la pantalla Fondo.
Aparecerá la pantalla User Background File Select.
2 Seleccione la imagen que desea cargar.
3 Toque [Enter] (Intro).
La imagen seleccionada se cargará y la pantalla volverá al modo Background.
NOTA
• Al tocar [ ] gira en sentido antihorario.
• Al tocar [
] gira en sentido horario.
NOTA
• Consulte Soportes y archivos reproducibles
(P.120) para las especificaciones de imágenes
utilizables.

Configuración de la cámara

Puede ajustar los parámetros de la cámara.
1 Pulse el botón <MENU> /
mando del volumen.
Aparece un menú emergente.
2 Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3 Toque [Camera].
Aparece la pantalla Cámara.
4 Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
R-CAM Interruption/ Interrupción de CAM-TR
ON: Muestra la imagen de la cámara de vista
trasera al engranar la marcha en la posición (R), marcha atrás.
DESACTIVADO (predeterminado): Seleccione
esta opción cuando no haya una cámara conectada.
Parking Guidelines/ Líneas Aparcar
Podrá visualizar las pautas de parking para lograr un parking más sencillo al engranar la marcha a la posición de marcha atrás (R). La opción predeterminada es "ON".
Configuración
97
Guidelines SETUP/ Configuración
Si selecciona [ON] (Activar) para la Guía para el aparcamiento, ajuste la guía para el aparcamiento. Consulte Ajuste de las pautas
de parking (P.97).
Front Camera/ Cámara Frontal
Activado: Activa la cámara de vista delantera.
Seleccione esta opción para usar la cámara de vista delantera.
DESACTIVADO (predeterminado): Seleccione
esta opción cuando no haya una cámara conectada.
Front Camera Mirror Image/ Cámara frontal Imagen de espejo
Si selecciona [ON] (Activado) para la Cámara delantera.
Activado: Muestra la imagen de la cámara de
vista delantera invertida horizontalmente.
DESACTIVADO (predeterminado): Muestra la
imagen de la cámara de vista trasera tal cual.
Ajuste de las pautas de parking
1 Toque [ON] (ACTIVADO) de [Parking
Guidelines] (Líneas Aparcar) en la pantalla Cámara.
2 Toque [Guideline SETUP]
(Configuración) en la pantalla Cámara.
3 Ajuste las pautas de parking
seleccionando la marca .
4 Ajuste la posición de la marca
seleccionada.
A
B
C
D
Asegúrese de que A y B estén paralelamente horizontales, y de que C y D estén a la misma distancia.
NOTA
• Toque [Initialize] (Inicializar) y, a continuación,
toque [Yes] (Sí) para ajustar todas las marcas en la posición inicial predeterminada.
Configuración
9898

Configuración de la navegación

Puede ajustar los parámetros de navegación.
1 Pulse el botón <MENU> /
mando del volumen.
Aparece un menú emergente.
2 Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3 Toque [Navigation].
Aparece la pantalla Navigation SETUP.
4 Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
NAV Mute/ Silenciamiento de navegación
Silencia el volumen de los altavoces traseros durante la guía mediante voz del sistema de navegación. La opción predeterminada es "ON".
NAV Interrupt Speaker/ Altavoz de NAV con Interrupción
Selecciona los altavoces utilizados para guía mediante voz del sistema de navegación.
Front L/ Delantero Iz: Utiliza el altavoz
delantero izquierdo para guía mediante voz.
Front R/ Delantero De: Utiliza el altavoz
delantero derecho para guía mediante voz.
Front All/ Frontal (predeterminado): Utiliza
los dos altavoces delanteros para guía mediante voz.
NAV Voice Volume/ Volumen de voz de NAVEGACIÓN
Ajusta el volumen para guía mediante voz del sistema de navegación. La opción predeterminada es "24".
Configuración
99

Configuración de AV

Puede ajustar los parámetros de AV.
1 Pulse el botón <MENU> /
mando del volumen.
Aparece un menú emergente.
2 Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3 Toque [AV].
Aparece la pantalla AV.
4 Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
APP/iPod SETUP/ AJUSTE APP/iPod
Configure la conexión APP/iPod. Consulte
Ajustes de APP/iPod (P.31).
TV Tuner Control/ Control tuner TV (DNX7160BTS/DNX5160BTS)
Se configura al conectar el sintonizador de TV a la ENTRADA AV.
ON: Se activa al conectar el sintonizador de
TV de terceros. El nombre de ENTRADA AV 1 se ajuste en TV. Si conecta el sintonizador de TV fabricado por DOS y ve la TV, podrá realizar diversas operaciones simples tocando la pantalla de esta unidad.
DESACTIVADO (predeterminado): Ajustado
en DESACTIVADO cuando el sintonizador de TV de terceros no está conectado.
AV-OUT/ SALIDA-AV
Puede seleccionar la fuente AV que va a ser emitida desde el puerto AV OUTPUT.
DESACTIVADO, ENTRADA AV, ENTRADA AV 1, ENTRADA AV 2, DISCO, USB, SD o iPod
• No puede seleccionar iPod si está conectado mediante Bluetooth.
• Si selecciona como fuente principal USB, SD, iPod, Disco, Mirroring, audio Bluetooth, Apple CarPlay o Android Auto, no puede seleccionar USB, SD o iPod como la fuente de salida AV.
Automotive Mirroring
Seleccione “ON” (ACTIVADO) para usar Apple CarPlay o Android Auto.
“ON” (ACTIVADO) (Predeterminado)/ “OFF” (DESACTIVADO)
CarPlay Sidebar/ Barra lateral CarPlay
Seleccione la posición de la barra de control (izquierda o derecha) mostrada en el panel táctil.
“Left” (Izquierda) (predeterminado)/ “Right” (derecha)
OEM SETUP/ Ajuste OEM
Confirme la información/cambie los ajustes para el uso del adaptador ADS.
Loading...