Hvala vam što ste kupili KENWOOD GPS NAVIGACIJSKI SUSTAV.
U ovom priručniku možete pronaći nekoliko praktičnih funkcija
vašeg uređaja.
Kliknite na ikonu medija koji želite
reproducirati.
Jednim klikom možete se prebaciti na željeni
dio svakog medija!
iPodUSB
Kompaktni
disk
BT AudioSD kartica
Glazbeni
CD
VCD
DVD Video
TUNER
TV
1
Page 3
Sadržaj
Prije uporabe 4
Kako čitati ovaj priručnik 5
Osnovni postupci 6
Funkcije tipki na prednjoj ploči ________ 6
Uključivanje uređaja _________________ 10
Kako se reproducira s medija __________ 13
Odvajanje prednje ploče
Rad u zaslonu glavnog izbornika _______ 17
Uobičajene funkcije _________________ 18
Funkcija navigacije __________________ 20
15
Rad funkcije DVD/
Video CD (VCD) 22
Osnove rada funkcije DVD/VCD ________ 22
Funkcije izbornika DVD Disk __________ 25
Kontrola zuma za DVD i VCD __________ 26
DVD postavke ______________________ 27
Rad funkcije CD/Audio i
vizualne datoteke/iPod 30
Osnove rada funkcije glazba/video/slike 30
Funkcija pretraživanja _______________ 36
Upravljanje video zapisima ___________ 41
USB/SD/iPod/DivX postavke __________ 41
Rad radija i funkcije TV 44
Osnove rada radija __________________ 44
Osnove rada funkcije TV
Funkcija memorije __________________ 48
Funkcija odabira ____________________ 49
Informacije o stanju u prometu
(samo FM prijemnik) _________________ 50
Postavke prijemnika _________________ 50
TV postavke
___________ 51
_ 46
Upravljanje funkcijom
Bluetooth 52
Registracija i spajanje Bluetooth uređaja 52
Reproduciranje s Bluetooth audio uređaja
____________________________ 55
Korištenje jedinice za “hands-free” ______ 56
Bluetooth postavke _________________ 59
Upravljanje funkcijom “hands-free” _____ 60
Podešavanje postavki 66
Postavke zaslona monitora ___________ 66
Postavke sustava ___________________ 67
Postavke zaslona ___________________ 71
Postavke navigacije _________________ 74
Postavke kamere ___________________ 75
Podaci o softveru ___________________ 76
Postavke AV ulaza ___________________ 76
Postavke sučelja AV izlaza ____________ 77
Upravljanje vanjskim uređajem
_ 77
Upravljanje zvukom 78
Audio postavke _____________________ 78
Općenito audio upravljanje ___________ 81
Upravljanje ekvilizatorom ____________ 82
Upravljanje zonama _________________ 84
Proširivač polja zvuka
Položaj za slušanje
_________ 84
____________ 85
Daljinski upravljač 86
Umetanje baterija ___________________ 86
Funkcije gumba daljinskog upravljača __ 87
22
Page 4
Otklanjanje smetnji 90
Problemi i rješenja __________________ 90
Poruke o pogreškama _______________ 91
Resetiranje uređaja __________________ 92
Dodatak 93
Mediji i datoteke koji se mogu
reproducirati _______________________ 93
Pokazivači na traci stanja _____________ 96
Regionalni kodovi u svijetu ___________ 98
DVD jezični kodovi __________________ 99
Tehnički podaci _____________________ 100
O ovom uređaju ____________________ 102
3
Page 5
Povratak na početnu stranicu
Prije uporabe
Prije uporabe
2 UPOZORENJE
Poduzmite slijedeće mjere opreza
radi izbjegavanja ozljede ili požara:
• Da biste izbjegli kratki spoj, nikada
nemojte umetati ili ostavljati metalne
predmete (kao što su kovanice ili metalni
alat) u uređaju.
• Nemojte dulje vremena gledati ili
promatrati zaslon uređaja dok vozite.
• Ako naiđete na poteškoće tijekom
ugradnje, obratite se vašem kenwood
zastupniku.
Mjere opreza za korištenje ovog
uređaja
• Kada kupujete dodatni pribor, potražite
savjet Kenwood zastupnika kako biste bili
sigurni da pribor radi s Vašim modelom i u
Vašem području.
• Možete odabrati jezik za prikaz izbornika,
oznaka audio datoteka, itd. Pogledajte
Postavke jezika (str. 68).
• Značajka radijskog podatkovnog sustava
(Radio Data System) ili sustava emitiranja
radijskih podataka neće raditi ako tu
uslugu ne podržava radijska postaja koja
emitira program.
Zaštita monitora
Da biste zaštitili monitor od oštećenja,
nemojte rukovati monitorom koristeći
kemijsku olovku ili slične predmete s oštrim
vrhom.
Čišćenje uređaja
Ako je prednja ploča uređaja zamrljana,
obrišite ju mekom suhom krpom kao što je
silikonska krpa. Ako je prednja ploča jako
zamrljana, obrišite mrlju krpom navlaženom
neutralnim sredstvom za čišćenje, a zatim ju
ponovo obrišite mekom suhom krpom.
• Prskanje sredstva za čišćenje u spreju izravno
na uređaj može utjecati na rad mehaničkih
dijelova. Brisanje prednje ploče grubom krpom
ili uporaba hlapive tekućine poput razrjeđivača
ili alkohola može ogrebati površinu ili obrisati
znakove.
Magljenje leća
Kad tijekom hladnog vremena uključite
grijač u automobilu, na lećama playera
diskova u uređaju može se stvoriti maglica
ili kondenzirana voda. Ova kondenzacija,
ili magljenje leća, može onemogućiti
reprodukciju diskova. U tom slučaju, izvadite
disk i čekajte dok kondenzat ne ispari. Ako
uređaj nakon nekog vremena još uvijek
ne radi ispravno, obratite se Kenwood
zastupniku.
Mjere opreza za rukovanje
diskovima
• Ne dirajte površinu za snimanje na disku.
• Ne lijepite traku, naljepnice i sl. na disk,
a nemojte niti koristiti diskove koji imaju
takve naljepnice.
• Nemojte koristiti dodatni pribor umjesto
diskova.
• Čistite diskove od sredine prema rubu.
• Prilikom uklanjanja diskova iz uređaja,
izvlačite ih vodoravno.
• Ako središnji otvor diska ili vanjski obod
ima tragove, primjerice prljavštine, ne
koristite disk prije no što to uklonite vrhom
olovke i sl.
• Diskovi koji nisu okrugli nije moguće
koristiti.
• Ne mogu se koristiti diskovi 8-cm (3 inča).
• Diskovi koji imaju boju na površini diska
namijenjenoj snimanju ili diskovi koji su
prljavi ne mogu se koristiti.
• Uređaj može reproducirati samo CD-e s
.
Uređaj možda neće pravilno reproducirati
diskove koji nemaju oznaku.
• Nije moguća reprodukcija diska koji
nije finaliziran. (Za upute o postupku
finalizacije, pogledajte softver za snimanje
i upute za uporabu vašeg snimača.)
44
Page 6
Kako čitati ovaj priručnik
Povratak na početnu stranicu
Kako čitati ovaj priručnik
Povratak na početnu stranicu
CD, Disk, iPod, USB uređaj, SD kartica
Funkcija pretraživanja
Možete pretraživati glazbu, video datoteke
ili slikovne datoteke korištenjem sljedećih
funkcija.
NAPOMENA
• Ako koristite daljinski upravljač možete ići
direktno na željeni zapis/datoteku bez unosa broja
zapisa/mape/datoteke, vremena reprodukcije,
itd. Za pojedinosti pogledajte Direktan način
pretraživanja (str. 87).
Pretraživanje po popisu
Možete pretraživati zapise, mape i datoteke
prema hijerarhiji.
Dodirnite područje prikazano na
1
ilustraciji.
Prikazuje se upravljački zaslon popisa.
Dodirnite željeni zapis/mapu.
2
Poveznica na zaglavlju
Možete ići na svako poglavlje ili na
početnu stranicu jednim klikom.
Naziv funkcije
Predstavlja funkciju.
NAPOMENA
Predstavlja neke savjete, napomene, itd.
Referentna oznaka
Napomene u plavoj boji.
Jednim klikom možete ići na članak
vezan uz poglavlje u kojem se nalazite.
Postupak za rad
Objašnjava koje postupke treba provesti
za rad pojedine funkcije.
< >: Označava naziv gumba na
upravljačkoj ploči.
[ ]: Označava naziv dodirnih tipki.
Snimka zaslona
Prikazuje neke snimke zaslona koje se
prikazuju tijekom rada kao referenca.
Područje ili tipke koje treba dodirnuti
uokvirene su crveno.
Započinje reprodukcija.
NAPOMENA
• Za kompaktne diskove, možete se prebaciti s popisa
datoteke na popis mape dodirivanjem [
• Za kompaktne diskove, prikaz popisa tijekom
nasumične reprodukcije i zaustavljanja nije
moguć.
3636
].
NAPOMENA
• Zasloni i upravljačke ploče prikazani u ovom
priručniku su primjeri koji služe za objašnjenje
postupaka.
Stoga se oni mogu razlikovati od stvarnih
zaslona ili upravljačkih ploča, ili raspored na
zaslonu može biti drukčiji.
5
Page 7
Povratak na početnu stranicu
Osnovni postupci
Osnovni postupci
Funkcije tipki na prednjoj ploči
DNX7280BT
10
11
123456789
NAPOMENA
• Upravljačke ploče prikazane u ovom vodiču su primjeri koji služe za objašnjenje postupaka. Stoga se mogu
razlikovati od stvarnih upravljačkih ploča.
• U ovom priručniku, svaki naziv modela prikazan je sljedećom skraćenicom.
DNX7280BT:
Ako se prikaže gornja ikona, pročitajte članak koji se odnosi na uređaj koji koristite.
66
Page 8
BrojNazivRadnja
4
5
6
9
fi (Reset)
1
ATT
2
∞, 5 (Vol)Podešava glasnoću.
3
AUD
NAV
MENU
TEL
7
0 (Izbacivanje)
8
Daljinski senzor
Utor za
10
umetanje diska
Utor za SD
11
karticu
• Ako uređaj ili priključeni uređaj ne radi ispravno, pritiskom na ovaj
gumb uređaj se vraća na tvorničke postavke (str. 92).
• Uključuje/isključuje stišavanje glasnoće.
• Ako ga držite pritisnutim 1 sekundu, zaslon će se isključiti.
Ako tipku držite pritisnutom glasnoća se povećava u rasponima od
po 25. Za raspone veće od 25, pritisnite tipku za povećanje glasnoće u
rasponima po jedan.
• Prikazuje zaslon grafičkog ekvilizatora (str. 82).*
• Držite pritisnutim 1 sekundu za uključivanje/isključivanje prikaza slike
s kamere.
• Prikazuje zaslon za navigaciju.
• Ako se drži pritisnutim 1 sekundu mijenja izvore AV ulaza.
• Ako je uređaj isključen, on ga uključuje.
• Prikazuje zaslon glavnog izbornika (str. 17).
• Ako ga držite pritisnutim 1 sekundu isključuje uređaj.
• Ako je uređaj isključen, on ga uključuje.
• Prikazuje zaslon funkcije “hands-free” (str. 52).
• Ako ga držite pritisnutim 1 sekundu prikazat će se zaslon za
podešavanje slike.
• Ako je uređaj isključen, on ga uključuje.
• Izbacuje disk.
• Ako ga držite pritisnutim 1 sekundu otvorit će se ploča na mjestu gdje
se nalazi utor za disk. Ako ga, nakon otvaranja ploče, držite pritisnutim
1 sekundu ploča će se zatvoriti, a ako ga držite pritisnutim 3 sekunde
izbacit će disk.
• Ako ga, nakon zatvaranja ploče, držite pritisnutim 3 sekunde, ploča će
se otvoriti do kraja do mjesta na kojem se nalazi utor za SD karticu.
• Prima signal daljinskog upravljanja. Ovu značajku možete omogućiti ili
onemogućiti putem opcije Daljinski senzor (str. 67).
• Ako je [Remote Sensor] postavljeno na isključeno, daljinski upravljač TV
prijemnika bit će odbijen.
Utor u koji se umeću kompaktni diskovi.
Utor u koji se umeće SD kartica. Kartica se koristi za nadogradnju karte.
Upute o tome kako se može nadograditi karta potražite u uputama za
uporabu navigacijskog sustava.
Isto tako, s kartice možete reproducirati audio/vizualne datoteke.
Povratak na početnu stranicu
Osnovni postupci
* Prikaz se u nekim situacijama neće prebaciti na zaslon grafičkog ekvilizatora.
7
Page 9
Povratak na početnu stranicu
2
3
10
12
11
Osnovni postupci
DNX5280BT/DNX4280BT/DNX5580BT
1 798
4
5
6
NAPOMENA
• Upravljačke ploče prikazane u ovom vodiču su primjeri koji služe za objašnjenje postupaka. Stoga se mogu
razlikovati od stvarnih upravljačkih ploča.
• U ovom priručniku, svaki naziv modela prikazan je sljedećom skraćenicom.
DNX5580BT i DNX5280BT:
DNX4280BT:
Ako se prikažu gornje ikone, pročitajte članak koji se odnosi na uređaj koji koristite.
88
Page 10
BrojNazivRadnja
3
4
7
9
11
1
2
5
6
8
10
12
fi (Reset)
MENU
NAV
TEL
Gumb za
podešavanje
glasnoće
SCRN
Daljinski senzor
0 (Izbacivanje)
Utor za
umetanje diska
Ulazna utičnica
Tipka za
oslobađanje
Utor za SD
karticu
• Ako uređaj ili priključeni uređaj ne radi ispravno, pritiskom na ovaj
gumb uređaj se vraća na tvorničke postavke (str. 92).
•
• Prikazuje zaslon glavnog izbornika (str. 17).
• Ako ga držite pritisnutim 1 sekundu isključuje uređaj.
• Ako je uređaj isključen, on ga uključuje.
• Prikazuje zaslon za navigaciju.
• Ako se drži pritisnutim 1 sekundu mijenja izvore AV ulaza.
• Prikazuje zaslon funkcije “hands-free” (str. 52).
• Ako ga držite pritisnutim 1 sekundu, zaslon će se isključiti.
• Njegovim pritiskanjem može se uključiti/isključiti stišavanje glasnoće.
• Njegovim okretanjem povećava se ili smanjuje glasnoća.
• Ako ga držite pritisnutim 1 sekundu, prikazuje se zaslon za
• Prikazuje se zaslon za podešavanje slike.
• Ako ga držite pritisnutim 1 sekundi prikazat će se zaslon kamere za
• Prima signal daljinskog upravljanja. Ovu značajku možete omogućiti ili
• Ako je [Remote Sensor] postavljeno na isključeno, daljinski upravljač TV
• Izbacuje disk.
• Ako ga držite pritisnutim 1 sekundu izbacit će disk.
Utor u koji se umeću kompaktni diskovi.
Ulazna utičnica za vanjski uređaj.
Koristi se za odvajanje prednje ploče.
Utor u koji se umeće SD kartica. Kartica se koristi za nadogradnju karte.
Upute o tome kako se može nadograditi karta potražite u uputama za
uporabu navigacijskog sustava.
Na modelu DNX5280BT, s kartice možete reproducirati audio/vizualne
datoteke.
Ako je funkcija SI uključena, indikator treperi dok je kontakt
vozila isključen (str. 69).
podešavanje tona (str. 83).*
vožnju unazad.
onemogućiti putem opcije Daljinski senzor (str. 67).
prijemnika bit će odbijen.
Povratak na početnu stranicu
Osnovni postupci
* Prikaz se u nekim situacijama neće prebaciti na zaslon za podešavanje tona.
9
Page 11
Povratak na početnu stranicu
Osnovni postupci
Uključivanje uređaja
Postupak uključivanja je različit i ovisi o modelu.
Pritisnite gumb <NAV>, <MENU> ili <TEL>.
1
Uređaj se uključuje.
Za isključivanje uređaja:
Držite gumbe <MENU> pritisnutim 1 sekundu.
Pritisnite gumb <MENU>.
1
Uređaj se uključuje.
Za isključivanje uređaja:
Držite gumbe <MENU> pritisnutim 1 sekundu.
Ako po prvi put uključujete uređaj nakon ugradnje, morat ćete obaviti Početno podešavanje
postavki (str. 11).
1010
Page 12
Povratak na početnu stranicu
Osnovni postupci
Početno podešavanje postavki
Ovo podešavanje postavki napravite ako po prvi put koristite ovaj uređaj, ili nakon resetiranja
uređaja (str. 92).
Svaku stavku podesite na sljedeći način.
1
Language
Odaberite jezik za stavke upravljačkog zaslona i postavke. Tvornički je postavljeno na “British English (en)”
za DNX7280BT/DNX5280BT/DNX4280BT i “Russian” za DNX5580BT.
1 Dodirnite [SET].
2 Dodirnite [2] ili [3] za odabir željenog jezika.
3 Dodirnite [Enter].
Za pojedinosti pogledajte Postavke jezika (str. 68).
Angle
Podešavanje položaja monitora. Tvornički je postavljeno na “0”.
1 Dodirnite [SET].
2 Dodirnite broj željenog kuta i [
Za pojedinosti pogledajte Podešavanje kuta monitora (str. 71).
iPod AV Interface Use
Postavite priključak na koji je spojen vaš iPod. Tvornički je postavljeno na “iPod”.
1 Dodirnite [iPod] ili [AV-IN2].
Color
Podesite boju osvjetljenja zaslona i gumba. Možete odabrati želite li dopustiti funkciju stalnog
mijenjanja boje ili ćete odabrati fiksnu boju.
1 Dodirnite [SET].
2 Dodirnite [ON] ili [OFF] za [Panel Color Scan].
3 Ako želite promijeniti boju, dodirnite [SET ] za [Panel Color Coordinate].
4 Dodirnite željenu boju i [
Za pojedinosti pogledajte Usklađivanje boja upravljačke ploče (str. 72).
EXT SW
Upravljanje vanjskim uređajima.
1 Dodirnite [SET].
2 Postavite ime uređaja, vrstu izlaza i signal impulsa. Zatim dodirnite [
Za pojedinosti pogledajte EXT SW postavke (str. 70).
Camera
Postavite parametre kamere.
1 Dodirnite [SET].
2 Podesite svaku stavku i dodirnite [
Za pojedinosti pogledajte Postavke kamere (str. 75).
].
].
].
].
Nastavak
11
Page 13
Povratak na početnu stranicu
Osnovni postupci
Dodirnite [Finish].
2
NAPOMENA
• Ove postavke mogu se podesiti iz izbornika SETUP. Pogledajte Podešavanje postavki (str. 66).
1212
Page 14
Povratak na početnu stranicu
Osnovni postupci
Kako se reproducira s
medija
Glazbeni CD-ovi i kompaktni
diskovi
Držite gumb <0> pritisnutim 1
1
sekundu.
Ploča se otvara.
Umetnite disk u utora.
2
Ploča se automatski zatvara.
Uređaj učitava disk i reprodukcija
započinje.
Za izbacivanje diska:
Držite gumb <0> pritisnutim 1 sekundu.
Za izbacivanje diska:
Pritisnite gumb <0>.
USB uređaj
Spojite USB uređaj koristeći USB
1
kabel.
Uređaj čita USB i reprodukcija započinje.
Za odspajanje uređaja:
Dodirnite [0] na zaslonu na 1 sekundu i
odspojite kabel uređaja.
iPod
Spojite iPod koristeći iPod kabel.
1
Umetnite disk u utora.
1
Uređaj učitava disk i reprodukcija
započinje.
Uređaj čita iPod i reprodukcija započinje.
Za odspajanje uređaja:
Dodirnite [ ] na zaslonu, pa zatim
dodirnite [0] na 1 sekundu. Odspojite iPod
kabel.
13
Page 15
Povratak na početnu stranicu
Osnovni postupci
SD kartica
DNX7280BT: Držite gumb <0>
1
pritisnutim 3 sekunde za otvaranje
prednje ploče.
0
Ploča se otvara do kraja.
DNX5280BT:
Odvojite prednju ploču.
NAPOMENA
• Za informacije o tome kako se odvaja prednja
ploča, pogledajte Odvajanje prednje ploče
(str. 15).
Vanjski uređaj
Umetnite priključak u AV-IN
1
utičnicu.
Držite SD karticu kao što je
2
prikazano na grafičkom prikazu,
pa je umetnite u utor tako da
klikne na svom ležištu.
Dio s utorom
Uređaj učitava karticu i reprodukcija
započinje.
Strana s
naljepnicom
Za uklanjanje:
Gurnite SD karticu tako da začujete klik,
pa je izvadite prstima. Kartica će iskočiti i
možete ju izvući prstima.
1414
Page 16
Povratak na početnu stranicu
Osnovni postupci
Odvajanje prednje
ploče
Prednju ploču možete odvojiti kako biste
spriječili krađu.
• Ploča se nakon stavljanja automatski zatvara
nakon otprilike 10 sekundi, kad se pusti. Skinite
ploču prije nego što do toga dođe.
Odvojite ploču kao što je
1
prikazano na donjim grafičkim
prikazima.
2
1
Nakon odvajanja:
Stavite ploču u zaštitnu torbicu
isporučenu s uređajem.
3
2
1
NAPOMENA
4
• Kako ne bi došlo do oštećenja, nemojte dodirivati
priključke uređaja i prednje ploče prstima.
• Ako se priključci uređaja ili prednje ploče zaprljaju,
obrišite ih mekom i suhom krpom.
15
Page 17
Povratak na početnu stranicu
Osnovni postupci
Stavljanje prednje ploče
Dobro držite ploču kako vam ne bi
1
ispala, pa je postavite na pričvrsnu
pločicu i provjerite je li dobro
zabravljena.
1
1
2
3
2
1616
1
3
Page 18
Rad u zaslonu glavnog izbornika
Većinom funkcija može se upravljati iz zaslona glavnog izbornika.
Dodirnite [Menu] u bilo kojem zaslonu.
1
Prikazuje se zaslon glavnog izbornika.
Povratak na početnu stranicu
Osnovni postupci
NAPOMENA
• Ako se [Menu] ne
prikazuje tijekom
reprodukcije video
zapisa/slike, pritisnite
gumb <MENU>. (str.6,
str.8)
NAPOMENA
• Skrivenu ikonu možete
odabrati pomicanjem
zaslona ulijevo ili
udesno.
Iz ovog zaslona, možete upravljati sljedećim funkcijama.
FunkcijaIkonaRad
Promjena audio izvora
itd.
Uđite u način rada za
podešavanje postavki
itd.
Prikaz navigacijskog
zaslona
ili
Isključivanje svih audio
funkcija
Dodirnite ikonu željenog
izvora.
Dodirnite ikonu željene
funkcije podešavanja
postavki.
Dodirnite [NAV] ili
informacije o navigaciji.
Dodirnite [STANDBY].
Nastavak
17
Page 19
Povratak na početnu stranicu
Osnovni postupci
Korisničko podešavanje zaslona
glavnog izbornika
Povucite ikonu koju želite registrirati u
gornjem redu.
Možete pomaknuti najviše tri ikone.
Uobičajene funkcije
Predstavlja uobičajene funkcije.
Općenito
Ovo su neke funkcije kojima se može upravljati iz većine zaslona.
[Menu]
Povratak na zaslon glavnog izbornika.
(RETURN)
Povratak na prethodni zaslon.
(tipka uobičajenog izbornika)
Dodirnite za prikaz uobičajenog izbornika.
Sadržaj izbornika je sljedeći.
: Prikazuje zaslon za podešavanje
EXT SW.
: Prikazuje zaslon izbornika SETUP.
: Prikazuje zaslon izbornika za upravljanje
zvukom.
: Prikazuje zaslon za podešavanje trenutno
odabranog izvora. Ikona značajke je
različita, ovisno o izvoru.
: Zatvara izbornik.
1818
Page 20
Povratak na početnu stranicu
Osnovni postupci
Popis na zaslonu
To su neke uobičajene funkcijske tipke s popisa na zaslonu za većinu izvora.
(Scroll)
Pomiče prikazani tekst.
itd.
Tu se prikazuju dodirne tipke s različitim
funkcijama.
Prikazane tipke su različite, ovisno o trenutno
odabranom audio izvoru, statusu itd.
Primjere funkcija svake tipke potražite u donjoj
tablici.
TipkaFunkcija
Prikazuje popis sve glazbe niže hijerarhije.
Pomiče se na višu hijerarhiju.
Prikazuje mapu trenutno odabrane kategorije.
Prikazuje popis glazbe/slika/video zapisa.
Pomicanje naglim pokretom
Popis na zaslonu možete pomicati brzim pokretima po zaslonu prema gore/prema dolje ili
desno/lijevo.
19
Page 21
Povratak na početnu stranicu
Osnovni postupci
Funkcija navigacije
Za pojedinosti o funkciji navigacije, pogledajte uputu za uporabu navigacije.
Prikaz navigacijskog zaslona
Pritisnite gumb <NAV>.
1
Prikazuje se navigacijski zaslon.
Upravljanje zvukom iz navigacijskog zaslona
Dok je prikazan navigacijski zaslon možete upravljati audio izvorima.
Isto tako, dok je prikazan zaslon za podešavanje izvora, možete pregledavati informacije o
navigaciji.
Dodirnite traku informacija.
1
Prikazat će se navigacijski zaslon s audio informacijama.
2020
Page 22
Dodirnite [ ] ili [ ] u navigacijskom zaslonu.
2
Ako dodirnete ovo područje
prikazat će se audio zaslon.
Povratak na početnu stranicu
Osnovni postupci
: Prikazuje tipke za navigaciju i
upravljanje trenutno odabranim
izvorom.
: Prikazuje navigaciju i trenutno
odabrani zaslon za reprodukciju video
zapisa/slika.
NAPOMENA
• Prikaz zaslona mijenja se između prikaza zaslona
za reprodukciji i zaslona kamere svaki put kad se
dodirne područje za prikaz.
• Ako dodirnete ikonu izvora na dnu zaslona,
prikazat će se audio zaslon preko cijelog monitora.
Za povratak u prikaz navigacijskog zaslona preko cijelog monitora:
Dodirnite [ ].
NAPOMENA
• Za pojedinosti o upravljačkim tipkama, pogledajte upute u svakom poglavlju.
21
Page 23
Povratak na početnu stranicu
234
1
7
8
DVD, VCD
Rad funkcije DVD/Video CD (VCD)
Osnove rada funkcije DVD/VCD
Većinom funkcija može se upravljati iz zaslona za podešavanje izvora i zaslona za reprodukciju.
NAPOMENA
• Postavite prekidač za odabir načina rada na daljinskom upravljaču u položaj za DVD prije početka rada, pogledajte
Promjena načina rada (str. 87).
• Snimka dolje navedenog zaslona je za DVD. Može biti različita od one za VCD.
Video zaslonUpravljački zaslon
66
5
1 Prikaz podataka
Prikazuje sljedeće informacije.
• Naslov #, Poglavlje #: Prikaz naslova DVD-a i broja poglavlja
• Zapis #/Scena #: Prikaz VCD zapisa ili broja scene
*Scena # se prikazuje samo ako je uključeno PBC.
• 3, ¡, ¢, 7, itd.: Prikaz trenutno odabranog načina reprodukcije
Značenja svake od ikona su sljedeća; 3 (reprodukcija), ¡ (brzo premotavanje prema naprijed), 1 (brzo
premotavanje unazad), ¢ (uzlazno traženje), 4 (silazno traženje), 7 (zaustavljanje), 7R (nastavak od
točke zaustavljanja), 8 (pauziranje),
Dodirnite ovo područje za prikaz naziva diska s naljepnice.
2 Višefunkcijska tipka
Dodirnite za odlazak u višefunkcijski izbornik. Za pojedinosti o izborniku pogledajte Višefunkcijski
izbornik (str. 24).
3 Višefunkcijski izbornik
Korištenjem tipki na tom području može se upravljati različitim funkcijama. Za pojedinosti o tipkama
pogledajte Višefunkcijski izbornik (str. 24).
Korištenjem tipki na tom području može se upravljati sljedećim funkcijama.
• Ponavlja trenutno odabran sadržaj: Dodirnite [
• Skriva sve tipke: Dodirnite [
• Brzo premotavanje prema naprijed ili unazad: Dodirnite [1] ili [¡]. Prilikom svakog dodirivanja tipke
• Potvrđuje vrijeme reprodukcije: Pogledajte #:##:##.
• Potvrđuje trenutnu lokaciju: Pogledajte traku na sredini (samo DVD). Traka se ne pojavljuje ako je
6 Područje traženja
Dodirnite za traženje sljedećeg/prethodnog sadržaja.
Pomicanje od sredine zaslona ulijevo ili udesno dovodi do brzog premotavanja unaprijed ili unazad.
Prilikom svakog dodirivanja tog područja brzina se mijenja; standardno, 2 puta, 3 puta. Za prekid brzog
premotavanja unaprijed ili unazad dodirnite sredinu zaslona.
7 Područje prikaza izbornika
Ovo područje različito funkcionira, ovisno o trenutnom statusu.
• Tijekom reprodukcije DVD-a: Prikaz DVD izbornika. Dok je prikazan izbornik, prikazuje zaslon za
• Tijekom reprodukcije VCD-a: Prikazuje zaslon za kontrolu zuma (str. 26).
8 Područje prikaza tipke
Dodirnite za prikaz posljednjeg zaslona za podešavanje.
DVD: Možete promijeniti prikaz vremena između prikaza vremena
reprodukcije naslova, vremena reprodukcije poglavlja i
preostalog vremena naslova. Prilikom svakog dodirivanja
tipke prikaz se mijenja između “T #:##:##” (prikaz vremena
reprodukcije naslova), “C #:##:##” (prikaz vremena reprodukcije
poglavlja) i “R #:##:##” (prikaz preostalog vremena naslova).
Uz prikaz vremena, pojavljuje se traka s oznakom trenutne
lokacije.
VCD (PBC isključeno): Možete i potvrditi preostalo vrijeme diska
prikazano vrijeme ono koje je preostalo.
podešavanje označavanja.
]. Svaki put kad dodirnete ovu tipku, način rada s
brzina se mijenja; standardno, 2 puta, 3 puta.
dodirivanjem prikaza vremena. Prilikom
svakog dodirivanja prikaz se mijenja između
“P ##:##” (prikaz vremena reprodukcije) i “R
##:##” (preostalo vrijeme diska).
DVD, VCD
NAPOMENA
• Ako koristite daljinski upravljač, možete ići direktno na željenu sliku unoseći broj poglavlja, broj scene, vrijeme
reprodukcije, itd. (str. 87).
23
Page 25
Povratak na početnu stranicu
DVD, VCD
Višefunkcijski izbornik
DVDVCD
Funkcije svake od tipki su sljedeće.
[4] [¢]
Traži prethodni/sljedeći sadržaj.
[38]
Reprodukcija ili stanka.
[
] ili [ ] (samo DVD)
Reproducira sporo prema naprijed ili unazad.
[7]
Zaustavlja reprodukciju. Kada se dodirne dvaput, reprodukcija diska počinje od početka kada ju iduću
put pokrenete.
[PBC] (samo VCD)
Uključuje ili isključuje PBC.
[
SETUP]
Dodirnite za prikaz zaslona izbornika SETUP. Pogledajte Podešavanje postavki (str. 66).
[
AUDIO]
Dodirnite za prikaz zaslona za upravljanje zvukom. Pogledajte Upravljanje zvukom (str. 78).
[
EXT SW]
Dodirnite za upravljanje napajanjem vanjskog uređaja. Za pojedinosti pogledajte Upravljanje
vanjskim uređajem (str. 77).
2424
Page 26
Povratak na početnu stranicu
DVD, VCD
Funkcije izbornika DVD Disk
Neke stavke možete podesiti u izborniku
diska DVD-VIDEO.
Tijekom reprodukcije dodirnite
1
područje prikazano na ilustraciji.
Prikazuje se zaslon upravljačkog
izbornika.
Provedite željenu radnju na sljedeći
2
način.
Prikazuje glavni izbornik
Dodirnite [Top].*
Prikazuje izbornik
Dodirnite [Menu].*
Prikazuje prethodni izbornik
Dodirnite [Return].*
Unosi željenu stavku
Dodirnite [Enter].
Omogućuje direktan rad
Dodirnite [Highlight] za ulazak u način rada za
upravljanje označavanjem (str. 25).
Pomicanje kursora
Dodirnite [5], [∞], [2], [3].
Upravljanje označavanjem
Označavanje vam omogućuje upravljanje
DVD izbornikom izravnim dodirivanjem tipke
na zaslonu.
Dodirnite [Highlight] u zaslonu
1
upravljačkog izbornika.
Dodirnite željenu stavku na zaslonu.
2
NAPOMENA
• Označavanje se automatski briše ako njime
neprekidno ne rukujete.
Postavka načina rada za
reprodukciju DVD-a
Možete odabrati način rada za reprodukciju
DVD-a.
Dodirnite [Next] u zaslonu
1
upravljačkog izbornika.
Prikazuje se zaslon upravljačkog
izbornika 2.
* Ove tipke možda neće biti djelatne, ovisno
o disku.
Nastavak
25
Page 27
Povratak na početnu stranicu
DVD, VCD
Dodirnite tipku koja odgovara stavci
2
čiju postavku želite podesiti.
Mijenja jezik titlova
Dodirnite [Subtitle]. Svaki put kad dodirnete
ovu tipku mijenja se jezik.
Mijenja audio jezik
Dodirnite [Audio]. Svaki put kad dodirnete ovu
tipku mijenja se jezik.
Upravlja omjerom zuma
Dodirnite [Zoom]. Za pojedinosti pogledajte
korak 2 pod Kontrola zuma za DVD i VCD
(str. 26).
Mijenja kut slike
Dodirnite [Angle]. Svaki put kad dodirnete ovu
tipku mijenja se kut slike.
Izlazak iz upravljačkog izbornika
Dodirnite [Exit].
Prikazuje zaslon upravljačkog izbornika 1.
Dodirnite [Previous].
Kontrola zuma za DVD i VCD
Možete povećati reprodukciji zaslon za DVD
i VCD.
Za VCD, tijekom reprodukcije
1
dodirnite područje prikazano na
ilustraciji.
Prikazuje se zaslon kontrole zuma.
NAPOMENA
• Za DVD pogledajte Postavka načina rada za
reprodukciju DVD-a (str. 25) za prikaz zaslona za
kontrolu zuma.
Provedite željenu radnju na sljedeći
2
način.
Mijenja omjer zuma
Dodirnite [Zoom].
Za DVD, mijenja omjer zuma u 4 razine;
Isključeno, 2 puta, 3 puta, 4 puta.
Za VCD, mijenja omjer zuma u 2 razine;
Isključeno, 2 puta.
Pomiče zaslon
Dodirnite [5], [∞], [2] ili [3] za pomicanje
zaslona u smjeru dodirivanja.
Izlazak iz upravljačkog izbornika
Dodirnite [Exit].
Prikazuje prethodni izbornik*
Dodirnite [Return].
* Ova funkcija možda neće biti djelatna,
ovisno o disku.
NAPOMENA
• Ne možete dodirivati tipke izbornika izravno na
zaslonu tijekom zumiranja.
2626
Page 28
Povratak na početnu stranicu
DVD, VCD
DVD postavke
Možete podesiti funkcije za reprodukciju
DVD-a.
NAPOMENA
• Svaka radnja u ovom dijelu može se pokrenuti iz
zaslona glavnog izbornika. Za pojedinosti pogledajte
Rad u zaslonu glavnog izbornika (str. 17).
Dodirnite [ ] u upravljačkom
1
zaslonu.
Prikazuje se višefunkcijski izbornik.
Dodirnite [SETUP].
2
Prikazuje se zaslon izbornika SETUP.
Dodirnite [Source].
3
Prikazuje se zaslon izbornika SETUP za
podešavanje izvora.
Dodirnite [DVD SETUP] na popisu.
4
Prikazuje se zaslon DVD SETUP.
Svaku stavku podesite na sljedeći
5
način.
Menu/Subtitle/Audio Language*
Pogledajte Postavke jezika (str. 28).
Dynamic Range Control*
Odabir dinamičkog raspona.
Wide: Dinamički raspon je širok.
Normal: Dinamički raspon je normalan.
Dialog (zadano): Glasnoća zvuka je veća nego
u drugim načinima. Funkcija
ima učinak samo ako koristite
Dolby Digital softver.
Angle Mark
Podešavanje prikaza oznake kuta.
ON (zadano): Oznaka kuta se prikazuje.
OFF: Oznaka kuta se ne prikazuje.
Angle Mark
Podešava način prikaza na zaslonu.
16:9 (zadano): Prikaz široke slike.
4:3 LB: Prikaz široke slike u “Letter Box” formatu
(s crnim prugama na vrhu i dnu
zaslona).
4:3 PS: Prikaz široke slike u “Pan & Scan” formatu
(slika je odrezana s lijeve i desne strane).
Parental Level*
Pogledajte Razina roditeljske zaštite (str. 28).
DISC SETUP
Pogledajte Postavke diska (str. 29).
Stream Information
Prikaz podataka o trenutnom izvoru
Prikazuje se prijenos podataka (Dolby Digital,
dts, Linear PCM, MPEG, WMA ili AAC).
* Ove stavke su onemogućene tijekom
reprodukcije DVD-a.
27
Page 29
Povratak na početnu stranicu
DVD, VCD
Postavke jezika
Ova postavka je za jezike koji se koriste
za izbornik, titlove i glasovne poruke. Ne
možete ih podešavati tijekom reprodukcije
DVD-a.
Postavlja uneseni jezik i vraća vas u
izbornik DVD SETUP.
NAPOMENA
• Za poništavanje postavki i povratak u prethodni
zaslon dodirnite [Cancel].
• Za brisanje unesenog koda dodirnite [Clear].
• Za postavljanje izvornog jezika DVD-a kao audio
jezika, dodirnite [Original].
Razina roditeljske zaštite
Postavljanje razine roditeljske zaštite.
Ovu stavku ne možete podešavati tijekom
reprodukcije DVD-a.
Dodirnite [SET] za [Parental Level].
1
Prikazuje se zaslon za unos roditeljske
lozinke.
Unesite kod roditeljske zaštite i
2
dodirnite [Enter].
Prikazuje se zaslon razine roditeljske
zaštite.
NAPOMENA
• Za poništavanje postavki i povratak u prethodni
zaslon dodirnite [Cancel].
• Za brisanje unesenog koda dodirnite [Clear].
• Trenutna razina roditeljske zaštite prikazuje se kao
[Level#].
Dodirnite [2] ili [3] za odabir razine
3
roditeljske zaštite.
2828
NAPOMENA
• Ako disk ima višu roditeljsku zaštitu, potrebno je
unijeti brojčani kod.
• Razina roditeljske zaštite ovisi o umetnutom disku.
• Ako disk nema roditeljsku zaštitu, može ga gledati
bilo tko, čak i ako ste postavili roditeljsku zaštitu.
Page 30
Postavke diska
Podešavanje postavki pri uporabi kompaktnih diskova.
Dodirnite [SET] za [DISC SETUP].
1
Prikazuje se zaslon DISC SETUP.
Odaberite opciju na sljedeći način.
2
CD Read
Podešava radnje uređaja prilikom reprodukcije
CD-a.
1 (zadano): Automatsko prepoznavanje
2: Obavezna reprodukcija CD-a kao glazbenog
CD-a.
Odaberite [2] ako želite reproducirati glazbeni
CD posebnog formata ili ako ne možete
reproducirati disk u položaju [1].
On Screen DVD
Postavlja prikaz na zaslonu.
Auto: Prilikom ažuriranja informacije se
OFF (zadano): Informacije se ne prikazuju.
i reprodukcija diska s audio
datotekama, DVD-a ili glazbenog
CD-a.
prikazuju na 5 sekundi.
Povratak na početnu stranicu
DVD, VCD
NAPOMENA
• [CD Read] nije dostupno dok se disk nalazi u
uređaju.
• Nije moguće reproducirati audio datoteku/VCD
disk u položaju [2]. Također, neki glazbeni CD-ovi
možda se neće moći reproducirati u položaju [2].
29
Page 31
Povratak na početnu stranicu
2
3344586
7
1
CD, Disk, iPod, USB uređaj, SD kartica
Rad funkcije CD/Audio i vizualne datoteke/iPod
Osnove rada funkcije glazba/video/slike
Većinom funkcija može se upravljati iz zaslona za podešavanje izvora i zaslona za reprodukciju.
NAPOMENA
• Postavite prekidač za odabir načina rada na daljinskom upravljaču u položaj AUD prije početka rada, pogledajte
Promjena načina rada (str. 87).
• Za spajanje iPod-a na ovaj uređaj, potreban je dodatni pribor KCA-iP202/KCA-iP22F.
Za rad svakog izvora pogledajte poglavlja koja slijede.
• Glazbeni CD (str. 30)
• Kompaktni disk (str. 30)
Glazbeni CD i kompaktni disk
NAPOMENA
• U ovom priručniku, naziv “Glazbeni CD” odnosi se općenito na CD-ove koji sadrže glazbene zapise.
Naziv “Kompaktni disk” odnosi se na CD/DVD diskove koji sadrže audio, video ili slikovne datoteke.
• Snimka dolje navedenog zaslona je za CD. Može biti različita od one za kompaktne diskove.
Zaslon jednostavnog upravljanjaZaslon upravljanja preko popisa
• USB uređaj i SD kartica (str. 32)
• iPod (str. 32)
2
1 Prikaz podataka
Prikazuje sljedeće informacije.
• Zapis #: Svaki put kad dodirnete ovo područje, prikaz se mijenja između trenutno odabranog broja
zapisa, teksta, itd.
• 3, ¡, ¢, 7, itd.: Prikaz trenutno odabranog načina reprodukcije
2 Područje prikaza video zapisa/područje prebacivanja načina upravljanja
Dodirnite za prebacivanje između zaslon Jednostavnog upravljanja i Upravljanja preko popisa.
3 Višefunkcijska tipka
Dodirnite za odlazak u višefunkcijski izbornik. Za pojedinosti o izborniku pogledajte Višefunkcijski
izbornik (str. 34).
Značenja svake od ikona su sljedeća; 3 (reprodukcija), ¡ (brzo premotavanje
unaprijed), 1 (brzo premotavanje unazad), ¢ (uzlazno traženje), 4 (silazno
traženje), 7 (zaustavljanje), 7R (nastavak od zaustavljenog dijela), 8 (pauziranje).
3030
Page 32
Povratak na početnu stranicu
9
9
CD, Disk, iPod, USB uređaj, SD kartica
4 Višefunkcijski izbornik
Korištenjem tipki na tom području može se upravljati različitim funkcijama. Za pojedinosti o izborniku
pogledajte Višefunkcijski izbornik (str. 34).
5 Tipka podfunkcije
Dodirnite zaslon “Sub function menu” (7 u ovoj tablici).
6 Informacije o zapisu
Prikazuje informacije o zapisu koji se trenutno reproducira.
Za glazbeni CD i kompaktni disk, možete promijeniti prikaz između informacija o zapisu i popisa mape
koja se trenutno reproducirati dodirivanjem tipke za promjenu popisa (8 u ovoj tablici).
Ali poruka “No Information” prikazuje se samo za glazbeni CD.
7 Izbornik podfunkcije
Korištenjem tipki na tom području može se upravljati različitim funkcijama. Za detalje o tipkama,
pogledajte Izbornik podfunkcije (str. 35).
8 Tipka za prebacivanje popisa
Dodirnite za prebacivanje između prikaza popisa pjesama i CD-TEXT prikaza (CD)/ID3 informacija o
oznakama (samo kompaktni diskovi).
Video zaslon (samo kompaktni diskovi)
10 11
9 Područje traženja datoteke (samo kompaktni diskovi)
Dodirnite za traženje prethodne/sljedeće datoteke.
Pomicanje od sredine zaslona ulijevo ili udesno dovodi do brzog premotavanja unaprijed ili unazad.
Prilikom svakog dodirivanja tog područja brzina se mijenja; standardno, 2 puta, 3 puta. Za prekid brzog
premotavanja unaprijed ili unazad dodirnite sredinu zaslona.
10
Područje prikaza izbornika (samo kompaktni diskovi)
Dodirnite za prikaz disk medija. Za detalje pogledajte Upravljanje video zapisima (str. 41).
11
Područje prikaza tipke (samo kompaktni diskovi)
Dodirnite za prikaz posljednjeg zaslona za podešavanje.
31
Page 33
Povratak na početnu stranicu
2
33445
8
6
2
1
CD, Disk, iPod, USB uređaj, SD kartica
USB uređaj, SD kartica i iPod
NAPOMENA
• SD kartica je samo za DNX7280BT i DNX5280BT.
• Snimka dolje navedenog zaslona je za USB uređaj. Može biti različita od one za iPod i SD karticu.
Zaslon jednostavnog upravljanjaZaslon upravljanja preko popisa
1 Prikaz podataka
Prikazuje sljedeće informacije.
• Naziv trenutno odabrane datoteke: Svaki put kad dodirnete ovo područje, mijenja se prikaz na
zaslonu između broja datoteke/broja mape i naziva datoteke.
• 3, ¡, itd.: Prikaz trenutno odabranog načina reprodukcije
Značenja svake od ikona su sljedeća; 3 (reprodukcija, traženje), 8 (pauziranje), ¡
(uzlazno ručno traženje), 1 (silazno ručno traženje).
2 Područje za prebacivanje između ilustracije/upravljanja
Prikazuje slikovne podatke, ako su dostupni, iz trenutno odabrane datoteke. Kad slika nije dostupna,
prikazuje se “No Photo”.
Dodirnite za prebacivanje između zaslon Jednostavnog upravljanja i Upravljanja preko popisa.
3 Višefunkcijska tipka
Dodirnite za odlazak u višefunkcijski izbornik. Za pojedinosti o izborniku pogledajte Višefunkcijski
izbornik (str. 34).
4 Višefunkcijski izbornik
Korištenjem tipki na tom području može se upravljati različitim funkcijama. Za pojedinosti o tipkama
pogledajte Višefunkcijski izbornik (str. 34).
5 Tipka podfunkcije
Dodirnite zaslon “Sub function menu” (7 u ovoj tablici).
6 Popis sadržaja
Prikazuje popis i sadržaj. Sadržaj popisa može biti drugačiji, ovisno o statusu reprodukcije i izvoru.
7 Izbornik podfunkcije
Korištenjem tipki na tom području može se upravljati različitim funkcijama. Za detalje o tipkama,
pogledajte Izbornik podfunkcije (str. 35).
8 Tipka za prebacivanje popisa
Dodirnite za prebacivanje između informacija o popisu datoteka i informacija o trenutno odabranoj
datoteci.
7
3232
Page 34
Povratak na početnu stranicu
10
CD, Disk, iPod, USB uređaj, SD kartica
Zaslon slike/video zaslon
99
9 Područje za traženje datoteka (samo slikovne/video datoteke)
• Dodirnite za traženje sljedeće/prethodne datoteke.
• Dodirivanjem svakog od područja, tijekom dijaprojekcije u načinu rada USB, traži se sljedeća/
prethodna glazbena datoteka.
• Pomicanje od sredine zaslona ulijevo ili udesno dovodi do brzog premotavanja unaprijed ili unazad.
Za prekid brzog premotavanja unazad/unaprijed, dodirnite sredinu zaslona. Ova funkcija nije
dostupna ako nema glazbene datoteke u trenutno odabranoj mapi.
10
Područje prikaza tipki (samo slikovne/video datoteke)
Dodirnite za prikaz posljednjeg zaslona za podešavanje.
33
Page 35
Povratak na početnu stranicu
CD, Disk, iPod, USB uređaj, SD kartica
Višefunkcijski izbornik
Glazbeni CD
Kompaktni disk
iPod
Korištenjem tipki na tom području može se upravljati sljedećim funkcijama.
[ ] (samo kompaktni diskovi, iPod, USB uređaj i SD kartica)
Traži zapis/datoteku. Za pojedinosti o funkciji traženja pogledajte Funkcija pretraživanja (str. 36).
[4] [¢]
Traži prethodni/sljedeći zapis/datoteku.
[38]
Reprodukcija ili stanka.
[7] (samo glazbeni CD i kompaktni disk)
Zaustavlja reprodukciju.
[0] (samo iPod, USB uređaj i SD kartica)
Dodirnite na 1 sekundi za isključivanje uređaja. Za pojedinosti pogledajte Kako se reproducira s
medija (str. 13).
[
] (samo iPod)
Ulazak u ručni način rada. Rukovanje s ovog uređaja nije omogućeno. Za izlazak iz ručnog načina rada
ponovno dodirnite ovu tipku.
[
] [ ] (Samo medij za diskove, USB uređaj i SD kartica)
Traži prethodnu/sljedeću mapu.
[
] (samo slikovne datoteke na USB uređaju i SD kartici)
Tijekom reprodukcije slike, prebacuje na prikaz slike.
[
SETUP]
Dodirnite za prikaz zaslona izbornika SETUP. Pogledajte Podešavanje postavki (str. 66).
[
AUDIO]
Dodirnite za prikaz zaslona za upravljanje zvukom. Pogledajte Upravljanje zvukom (str. 78).
[
EXT SW]
Dodirnite za upravljanje napajanjem vanjskog uređaja. Za pojedinosti pogledajte Upravljanje
vanjskim uređajem (str. 77).
USB uređaj i SD kartica
3434
Page 36
Izbornik podfunkcije
Glazbeni CD
Povratak na početnu stranicu
CD, Disk, iPod, USB uređaj, SD kartica
Kompaktni disk
iPod
Korištenjem tipki na tom području može se upravljati sljedećim funkcijama.
[ ]
Ponovno reproducira trenutno odabrani zapis/mapu. Svaki put kad dodirnete ovu tipku, način rada s
ponavljanjem mijenja se na sljedeći način;
Traka stanja nalazi se na sredini (samo za USB uređaj, SD karticu i iPod)
Potvrđuje trenutnu lokaciju.
Tijekom reprodukcije sadržaja s USB uređaja, SD kartice ili iPod-a, možete povući krug ulijevo ili udesno
za promjenu položaja reprodukcije.
] (samo USB uređaj, SD kartica i iPod)
] (samo tijekom reprodukcije video datoteke)
] [ ] (samo USB uređaj, SD kartica i iPod)
]
, “repeat off”
, “random off”
, “album random” , “random off”
USB uređaj i SD kartica
, “folder repeat” , “repeat off”
, “random off”
35
Page 37
Povratak na početnu stranicu
CD, Disk, iPod, USB uređaj, SD kartica
Funkcija pretraživanja
Možete pretraživati glazbu, video datoteke
ili slikovne datoteke korištenjem sljedećih
funkcija.
NAPOMENA
• Ako koristite daljinski upravljač možete ići
direktno na željeni zapis/datoteku bez unosa broja
zapisa/mape/datoteke, vremena reprodukcije,
itd. Za pojedinosti pogledajte Direktan način
pretraživanja (str. 87).
Pretraživanje po popisu
Možete pretraživati zapise, mape i datoteke
prema hijerarhiji.
Dodirnite područje prikazano na
1
ilustraciji.
Prikazuje se upravljački zaslon popisa.
Druga pretraživanja
Kada želite suziti popis postoje i drugi načini
pretraživanja.
Ova funkcija nije dostupna dok je odabrani
izvor glazbeni CD.
Dodirnite [ ] u upravljačkom
1
zaslonu.
Prikazuje se zaslon vrste pretraživanja.
Dodirnite željeni način pretraživanja.
2
USB uređaj i SD kartica
iPod
Dodirnite željeni zapis/mapu.
2
Započinje reprodukcija.
NAPOMENA
• Za kompaktne diskove, možete se prebaciti s
popisa datoteke na popis mape dodirivanjem
[
].
• Za kompaktne diskove, prikaz popisa tijekom
nasumične reprodukcije i zaustavljanja nije
moguć.
3636
Prikazuje se popis sortiran na odabran
način.
Za svaku funkciju pogledajte poglavlja
koja slijede.
Pretraživanje po kategoriji (samo USB
uređaj, SD kartica i iPod)
Dodirnite željenu kategoriju na lijevoj
1
strani zaslona.
Popis se sortira prema željenoj
2
kategoriji.
Dodirnite željenu stavku.
3
Započinje reprodukcija.
NAPOMENA
• Za sužavanje pretrage možete odabrati slovo s
abecednog popisa na sredini zaslona.
• Za rad u zaslonu popisa pogledajte Uobičajene
funkcije (str. 18).
Pretraživanje po poveznici (samo USB
uređaj, SD kartica i iPod)
Dodirnite željenu stavku na lijevoj
1
strani zaslona. Možete odabrati
izvođača, album, vrstu glazbe ili
kompozitora.
Prikazuje se popis koji odgovara vašem
odabiru.
NAPOMENA
• Popis je sortiran onako kako ste vi odabrali.
• Artist: Prikazuje popis albuma izvođača.
• Album: Prikazuje sve pjesme dotičnog albuma.
• Genre: Prikazuje popis izvođača u kojem svi
izvođači izvode istu vrstu glazbe.
• Comporser: Prikazuje popis albuma
kompozitora pjesme koja je
trenutno odabrana.
Dodirnite za odabir željene stavke
2
s popisa. Ponavljajte ovaj korak sve
dok ne pronađete željenu datoteku.
NAPOMENA
• Za sužavanje pretrage možete odabrati slovo s
abecednog popisa na sredini zaslona.
• Za rad u zaslonu popisa pogledajte Uobičajene
funkcije (str. 18).
37
Page 39
Povratak na početnu stranicu
CD, Disk, iPod, USB uređaj, SD kartica
Pretraživanje po mapi (samo USB
uređaj, SD kartica i kompaktni diskovi)
Dodirnite željenu mapu.
1
Sadržaj mape prikazuje se na desnoj
strani zaslona.
Dodirnite željenu stavku s popisa
2
sadržaja.
Započinje reprodukcija.
NAPOMENA
• Za rad u zaslonu popisa pogledajte Uobičajene
funkcije (str. 18).
Pretraživanje po slici (samo USB uređaj
i SD kartica)
Dodirnite željenu sliku.
1
Odabrana slika prikazuje se preko cijelog
zaslona.
Pogledajte broj 9-10 pod USB uređaj, SD
kartica i iPod (str. 32) za funkcije dostupne
u zaslonu slika.
3838
Page 40
Povratak na početnu stranicu
CD, Disk, iPod, USB uređaj, SD kartica
Pretraživanje prema ilustraciji
albuma (samo USB uređaj, SD
kartica i iPod)
Možete tražiti glazbene datoteke odabirom
ilustracije albuma.
Dodirnite [ ].
1
Prikazuje se izbornik podfunkcije.
Dodirnite [ ].
2
Prikazuje se zaslon favorita.
Dodirnite željenu ilustraciju u donjem
3
redu.
Dodirnite [ 3 ] na odabranoj
4
ilustraciji.
Započinje reprodukcija prve skladbe iz
albuma.
Osim toga, možete stvoriti vaš izvorni
popis reprodukcije iz ovog zaslona. Za
pojedinosti pogledajte Popis favorita
(str. 40).
NAPOMENA
• Nakon reprodukcije svih zapisa iz albuma,
ponovno započinje reprodukcija istog albuma od
prvog zapisa.
• Albumi koji ne sadrže fotografije se ne prikazuju.
NAPOMENA
• Tipka na gornjoj strani zaslona funkcionira
drugačije, ovisno o statusu.
Kad se prikaže [Load Albums]:
Još niste učitali niti jednu ilustraciju. Dodirnite
tipku za početak učitavanja.
Kad se prikaže [Load More Albums]:
Neke ilustracije nisu učitane. Dodirnite tipku za
učitavanje svih ilustracija. Ako dodirnete tipku,
zapis koji se reproducira možda će se zaustaviti i
započet će reprodukcija drugog zapisa.
Kad tipka nije dostupna:
Sve ilustracije su već učitane.
39
Page 41
Povratak na početnu stranicu
CD, Disk, iPod, USB uređaj, SD kartica
Popis favorita
Možete stvoriti izvorni popis reprodukcije
vaših 10 omiljenih albuma odabirom
ilustracija albuma.
Dodirnite i odvucite ilustraciju
1
željenog albuma iz donjeg reda u
gornji red.
Odabrani album pohranjuje se na popis
favorita.
NAPOMENA
• Dodani album postavlja se do kraja desno.
• Ne možete pohraniti isti album koji je već
pohranjen na popisu favorita.
• Na popis se može pohraniti do 10 albuma.
Dodirnite željenu ilustraciju na
2
popisu favorita.
Reproducira se odabrani album i
prikazuje se upravljački zaslon.
NAPOMENA
• Popis favorita reproducira se udesno, počevši od
odabranog albuma.
• Za brisanje albuma s popisa favorita, dodirnite ga i
odvucite u donji red.
• Način rada s popisom favorita poništava se u
sljedećim situacijama.
• Prilikom reprodukcije drugog albuma s drugog
popisa (popisa mapa, popisa kategorija, itd.)
• Prilikom reprodukcije drugog albuma
dodirivanjem ilustracije u donjem redu u
zaslonu popisa ilustracija.
• Način rada s popisom favorita nastavlja se
nakon odspajanja/spajanja uređaja ili njegovog
uključivanja/isključivanja. Datoteka koja se
reproducira, kod vremena reprodukcije, sadržaj
popisa favorita, redoslijed popisa favorita, itd.
nastavlja se ako konfiguracija datoteka na uređaju
nije promijenjena.
4040
Page 42
Povratak na početnu stranicu
CD, Disk, iPod, USB uređaj, SD kartica
Upravljanje video zapisima
Možete podešavati reprodukciju video zapisa
s kompaktnog diska.
U zaslonu reprodukcije, dodirnite
1
područje prikazano na ilustraciji.
Prikazuje se zaslon za upravljanje video
zapisima.
Provedite željenu radnju na sljedeći
2
način.
Promjena jezika titlova
Dodirnite [Subtitle].
Promjena audio jezika
Dodirnite [Audio].
Izlazak iz izbornika
Dodirnite [Exit].
USB/SD/iPod/DivX postavke
Možete podešavati postavke prilikom
korištenja USB-a/SD kartice/iPod-a/DivX-a.
NAPOMENA
• Svaka radnja u ovom dijelu može se pokrenuti
iz zaslona glavnog izbornika. Za pojedinosti
pogledajte Rad u zaslonu glavnog izbornika
(str. 17).
Dodirnite [ ] u upravljačkom
1
zaslonu.
Prikazuje se višefunkcijski izbornik.
Dodirnite [SETUP].
2
Prikazuje se zaslon izbornika SETUP.
Dodirnite [Source].
3
Prikazuje se zaslon izbornika SETUP za
podešavanje izvora.
Dodirnite [USB], [SD], [iPod] ili [DivX]
4
na popisu.
Prikazuje se zaslon za podešavanje
postavki.
Za svaku funkciju pogledajte poglavlje
koje slijedi.
• USB/SD postavke (str. 42)
• iPod postavke (str. 42)
• DivX postavke (str. 43)
41
Page 43
Povratak na početnu stranicu
CD, Disk, iPod, USB uređaj, SD kartica
USB/SD postavke
NAPOMENA
• Snimka dolje navedenog zaslona je za USB uređaj.
Ali, stavke za podešavanje za USB i SD su iste.
Svaku stavku podesite na sljedeći
1
način.
Picture Display Time
Odabir duljine prikaza JPEG slikovne datoteke
na zaslonu. Odaberite [Short], [Middle] i [Long]
(zadano).
On Screen USB/On Screen SD
Određuje kako će biti prikazane informacije
USB uređaja ili SD kartice na zaslonu.
Auto (zadano): Prilikom ažuriranja informacije
OFF: Informacije se ne prikazuju.
se prikazuju na 5 sekundi.
iPod postavke
Svaku stavku podesite na sljedeći
1
način.
AudioBook Speed
Podešavanje brzine reprodukcije Audiobook-a.
Odaberite [Slow], [Normal] (zadano) ili [Fast].
Wide Screen*
Postavlja široki zaslon. Postavite na [ON] ili
[OFF] (zaslon).
On Screen iPod
Određuje kako će biti prikazane informacije s
iPod-a.
Auto (zadano): Prilikom ažuriranja informacije
OFF: Informacije se ne prikazuju.
* Ova postavka nije dostupna dok je spojen
iPod.
se prikazuju na 5 sekundi.
4242
Page 44
DivX postavke
Svaku stavku podesite na sljedeći
1
način.
DivX(R) Registration Code
Provjera registracijskog koda. Ovaj kod je
potreban ako disk ima DRM (digitalnu zaštitu
prava).
DivX(R) Deactivation
Poništava registraciju uređaja koji je već
registriran. Nakon dodirivanja tipke prikazuje
se poruka potvrde. Slijedite poruku i dovršite
radnju.
NAPOMENA
• Opcija [DivX(R) Registration Code] onemogućena
je tijekom reprodukcije DVD-a.
• Kod preuzimanja DivX VOD datoteke s DRM
zaštitom, registrirajte kod koji ste pojavljuje na
zaslonu. U suprotnom, možda nećete moći
reproducirati datoteku na ovom uređaju. Pri
reprodukciji DivX VOD datoteke s ograničenjem
prikazivanja, prikazuje se broj preostalih
dozvoljenih prikazivanja. Kada taj broj dosegne 0,
prikazuje se poruka upozorenja i datoteka se više
ne može reproducirati.
Povratak na početnu stranicu
CD, Disk, iPod, USB uređaj, SD kartica
43
Page 45
Povratak na početnu stranicu
7
Radija, TV
Rad radija i funkcije TV
Osnove rada radija
Većinom funkcija može se upravljati iz zaslona za podešavanje izvora.
NAPOMENA
• Postavite prekidač za odabir načina rada na daljinskom upravljaču u položaj AUD prije početka rada, pogledajte
Promjena načina rada (str. 87).
Zaslon jednostavnog upravljanjaZaslon upravljanja preko popisa
1
2
2
6
334458
1 Prikaz PS naziva
Prikazuje PS naziv.
2 Područje prikaza informacija/područje prebacivanja načina upravljanja
Prikazuje sljedeće informacije.
• [FM1], itd.: Prikaz pojasa
• Preset #: Prethodno postavljeni broj
• MHz/kHz: Prikaz frekvencije
Dodirnite za prebacivanje između zaslon Jednostavnog upravljanja i Upravljanja preko popisa.
3 Višefunkcijska tipka
Dodirnite za odlazak u višefunkcijski izbornik. Za pojedinosti o izborniku pogledajte Višefunkcijski
izbornik (str. 45).
4 Tipka prethodno memorirane postaje/Višefunkcijski izbornik
Poziva memoriranu postaju ili kanal. Ako se dodirne i drži tako 2 sekunde, sprema trenutno emitiranu
postaju ili kanal u memoriju.
Kad je prebačeno, korištenjem tipki na tom području može se upravljati različitim funkcijama.
Za pojedinosti o izborniku pogledajte Višefunkcijski izbornik (str. 45).
5 Tipka podfunkcije
Dodirnite zaslon “Sub function menu” (7 u ovoj tablici).
6 Popis prethodno memoriranih postaja
Prikazuje popis prethodno memoriranih postaja ili kanala i informacije o njima.
4444
Page 46
Povratak na početnu stranicu
7 Izbornik podfunkcije
Korištenjem tipki na tom području može se upravljati sljedećim funkcijama.
• Promjena frekvencije: Dodirnite željeni naziv frekvencije.
• Namještanje postaje: Dodirnite [1] [¡]. Način promjene frekvencije može se promijeniti.
Pogledajte Višefunkcijski izbornik (str. 45).
Traka na sredini (samo prijemnik) prikazuje trenutnu lokaciju frekvencije.
8 Tipka za prebacivanje popisa
Dodirnite za prebacivanje između popisa prethodno memoriranih postaja i popisa informacija.
U načinu rada prijemnika, prikazat će se radio tekst plus.
Radija, TV
Višefunkcijski izbornik
Funkcije svake od tipki su sljedeće.
[P1] - [P6]
Odabir prethodno memorirane stanice. Dodirnite na 2 sekunde za spremanje trenutno slušane postaje
u memoriju.
[
]
Prikazuje popis prethodno memoriranih postaja ili kanala.
[TI] (samo FM prijemnik)
Uključuje emitiranje informacija o stanju u prometu. Za pojedinosti pogledajte Informacije o stanju u
prometu (str. 50).
[SEEK]
Mijenja način traženja postaja na sljedeći način; [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
• AUTO1: Automatski odabire postaju s dobrim prijemom.
• AUTO2: Bira postaje iz memorije jednu za drugom.
• MANUAL: Ručno prebacivanje na slijedeću frekvenciju.
[AME]
Odabir rada s automatskom memorijom. Za pojedinosti pogledajte Automatsko memoriranje (str. 48).
[PTY] (samo FM prijemnik)
Traži program prema vrsti programa. Za pojedinosti pogledajte Traženje prema vrsti programa (str.
49).
[MONO] (samo FM prijemnik)
Odabir monofonog prijema.
[LO.S] (samo FM prijemnik)
Uključivanje ili isključivanje funkcije lokalnog traženja.
SETUP]
[
Dodirnite za prikaz zaslona izbornika SETUP. Pogledajte Podešavanje postavki (str. 66).
[
AUDIO]
Dodirnite za prikaz zaslona za upravljanje zvukom. Pogledajte Upravljanje zvukom (str. 78).
[
EXT SW]
Dodirnite za upravljanje napajanjem vanjskog uređaja. Za pojedinosti pogledajte Upravljanje
vanjskim uređajem (str. 77).
45
Page 47
Povratak na početnu stranicu
1
22334
5
Radija, TV
Osnove rada funkcije TV
Većinom funkcija može se upravljati iz zaslona za podešavanje izvora i zaslona TV-a.
NAPOMENA
• Postavite prekidač za odabir načina rada na daljinskom upravljaču u položaj TV prije početka rada, pogledajte
Promjena načina rada (str. 87).
• Možete upravljati TV-om pomoću TV prijemnika koji je dostupan kao dodatni pribor.
Za analogni TV potreban je KTC-V301E/V300E/V500E.
Za digitalni TV potreban je KTC-D500E ili KTC-D600E.
• Tijekom reprodukcije, pritisnite gumb <MENU> za prikaz zaslona za podešavanje izvora.
Zaslon jednostavnog upravljanjaZaslon upravljanja preko popisa
1
1 Područje prikaza informacija/područje prebacivanja načina upravljanja
Prikazuje sljedeće informacije.
• [TV1], [TV2] (samo analogni TV): Prikaz pojasa
• Prethodno memorirani kanal # (samo analogni TV): Prethodno postavljeni broj
• Grupa (samo analogni TV): Grupa TV područja
• #k: Prikaz kanala
Ako se dodirne ovo područje dolazi do prebacivanja između zaslona jednostavnog upravljanja i zaslona
upravljanja preko popisa.
2 Višefunkcijska tipka
Dodirnite za odlazak u višefunkcijski izbornik. Za pojedinosti o izborniku pogledajte Višefunkcijski
izbornik (str. 47).
3 Tipka prethodno memoriranog kanala (samo analogni TV)/Višefunkcijski izbornik
Pozivanje memoriranih kanala. Ako se dodirne i drži tako 2 sekunde, sprema trenutno emitiranu postaju
ili kanal u memoriju.
Kad je prebačeno, korištenjem tipki na tom području može se upravljati različitim funkcijama.
Za pojedinosti o izborniku pogledajte Višefunkcijski izbornik (str. 47).
4 Popis prethodno memoriranih kanala (samo analogni TV)
Prikazuje popis prethodno memoriranih kanala.
5 Izbornik podfunkcije
Korištenjem tipki na tom području može se upravljati sljedećom funkcijom.
• Skrivanje svih tipki: Dodirnite [
].
4646
Page 48
Povratak na početnu stranicu
TV zaslon
Radija, TV
66
78
6 Područje za promjenu kanala
Dodirnite za promjenu kanala.
7 Područje za promjenu frekvencije (analogni TV) / Područje za prikaz izbornika (digitalni TV)
Dodirnite za promjenu frekvencije na analognom TV prijemniku.
Dodirnite za prikaz izbornika na digitalnom TV prijemniku.
8 Područje prikaza tipke
Dodirnite za prikaz posljednjeg zaslona za podešavanje.
Višefunkcijski izbornik
Analogni TVDigitalni TV
Funkcije svake od tipki su sljedeće.
[P1] - [P6] (samo analogni TV)
Odabir prethodno memoriranog kanala. Dodirnite na 2 sekunde za spremanje trenutno gledanog
kanala u memoriju.
[
] (samo analogni TV)
Prikazuje popis prethodno memoriranih kanala.
[4] [¢]
Mijenja kanal.
[BAND] (samo analogni TV)
Dodirnite za promjenu frekvencije.
[SEEK] (samo analogni TV)
Mijenja način traženja postaja na sljedeći način; [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
• AUTO1: Automatski pronalazi kanale s dobrim prijemom.
• AUTO2: Namješta kanale iz memorije jedan za drugim.
• MANUAL: Ručno prebacivanje na sljedeći kanal.
[AME] (samo analogni TV)
Odabir rada s automatskom memorijom. Za pojedinosti pogledajte Automatsko memoriranje (str. 48).
[
SETUP]
Dodirnite za prikaz zaslona izbornika SETUP. Pogledajte Podešavanje postavki (str. 66).
[
AUDIO]
Dodirnite za prikaz zaslona za upravljanje zvukom. Pogledajte Upravljanje zvukom (str. 78).
[
EXT SW]
Dodirnite za upravljanje napajanjem vanjskog uređaja. Za pojedinosti pogledajte Upravljanje
vanjskim uređajem (str. 77).
47
Page 49
Povratak na početnu stranicu
Radija, TV
Funkcija memorije
Automatsko memoriranje
Postaje s dobrim prijemom možete u
memoriju pohraniti automatski.
Ova funkcija je samo za radio i analogni TV.
NAPOMENA
• Automatska memorija se isključuje kada se
pohrani 6 postaja ili kada su sve postaje ugođene.
• Postupak se završava automatski ako ne pritisnete
nijednu tipku unutar 10 sekundi.
TUNER
Dodirnite [ ].
1
Prikazuje se izbornik podfunkcije.
Dodirnite tipku željene frekvencije.
2
Dodirnite [ ] u upravljačkom
3
zaslonu.
Prikazuje se višefunkcijski izbornik.
Dodirnite [AME] u višefunkcijskom
4
izborniku.
Dodirnite [1] ili [¡] u izborniku
5
podfunkcije.
Započinje automatsko memoriranje.
TV
Tijekom reprodukcije dodirnite
1
područje prikazano na ilustraciji za
promjenu frekvencije koju želite
pohraniti u memoriji.
Dodirnite područje prikazano na
2
ilustraciji.
Prikazuje se zaslon jednostavnog
upravljanja.
Dodirnite [ ] u upravljačkom
3
zaslonu.
Prikazuje se višefunkcijski izbornik.
Dodirnite [AME] u višefunkcijskom
4
izborniku.
Dodirnite [4] ili [¢] u izborniku
5
funkcije.
Započinje automatsko memoriranje.
4848
Page 50
Povratak na početnu stranicu
Radija, TV
Ručno memoriranje
Trenutno emitiranu postaju ili kanal možete
pohraniti u memoriju.
Odaberite postaju ili kanal koji želite
1
pohraniti u memoriju.
NAPOMENA
• Za TV, dodirnite područje dolje na sredini zaslona
ako se ne prikaže zaslon za podešavanje izvora.
Dodirnite na 2 sekunde [P#] (#:1-6) na
2
koji želite pohraniti postaju ili kanal,
pohrana je uspješno obavljena po
oglašavanju zvučnog signala bip.
Funkcija odabira
Odabir prethodno spremljene
postaje
Možete pregledavati i birati memorirane
postaje ili kanale.
Odabir iz višefunkcijskog izbornika
Dodirnite broj koji želite od P1 do P6.
1
Uređaj će uključiti odabranu postaju ili
kanal.
Odabir s popisa prethodno
memoriranih postaja ili kanala
Dodirnite područje prikazano na
1
ilustraciji.
Traženje prema vrsti programa
(samo FM prijemnik)
Automatski pronalazi postaju koja emitira
poseban program dok slušate radio na
frekvenciji FM.
Dodirnite [ ] u upravljačkom
1
zaslonu.
Prikazuje se višefunkcijski izbornik.
Dodirnite [PTY] u višefunkcijskom
2
zaslonu.
Prikazuje se zaslon načina rada TUNER
PTY.
Odaberite vrstu programa s popisa.
3
Dodirnite [Search].
4
Možete tražiti postaju koja emitira
odabranu vrstu programa.
Prikazuje se upravljački zaslon popisa.
Odaberite postaju ili kanal s popisa.
2
49
Page 51
Povratak na početnu stranicu
Radija, TV
Informacije o stanju u prometu
(samo FM prijemnik)
Možete slušati i gledati informacije o stanju u
prometu automatski čim započne emitiranje
informacija o stanju u prometu.
Ali, da bi ova značajka bila djelatna potreban
vam je Radio Data System koji sadrži
informatičke podatke.
Dodirnite [ ] u upravljačkom
1
zaslonu.
Prikazuje se višefunkcijski izbornik.
Dodirnite [TI] u višefunkcijskom
2
zaslonu.
Način rada s emitiranjem informacija o
stanju u prometu je postavljen.
Kad započne emitiranje
informacija o stanju u prometu
Automatski se otvara zaslon informacija o
stanju u prometu.
Dodirnite [SETUP] u višefunkcijskom
2
zaslonu.
Prikazuje se zaslon izbornika SETUP.
Dodirnite [Source].
3
Prikazuje se zaslon izbornika SETUP za
podešavanje izvora.
Dodirnite [TUNER SETUP] na popisu.
4
Prikazuje se zaslon TUNER SETUP.
Svaku stavku podesite na sljedeći
5
način.
NAPOMENA
• Za automatsko prikazivanje zaslona informacija
o stanju u prometu potrebno je uključiti funkciju
informacija o stanju u prometu.
• Postavka glasnoće tijekom prijema informacija
o stanju u prometu automatski se pohranjuje.
Prilikom sljedećeg prijema informacija o stanju
u prometu, uređaj automatski poziva postavku
glasnoće.
Postavke prijemnika
Možete podešavati parametre prijemnika.
Dodirnite [ ] u upravljačkom
1
zaslonu.
Prikazuje se višefunkcijski izbornik.
5050
NEWS
Zadavanje vremena prekida radi novosti.
Tvornički je postavljeno na “OFF.”
AF
Kad je radijski prijem loš na nekoj stanici,
automatski se prebacuje na stanicu koja
emitira isti program preko iste Radio Data
System mreže. Tvornički je postavljeno na “ON.”
Regional
Podešava da li treba prebaciti na postaju
samo u posebnom području pomoću “AF”
upravljanja. Tvornički je postavljeno na “ON.”
Auto TP Seek
Kad je slabi prijem postaje s informacijama
o stanju u prometu, automatski traži postaju
za koju je mogući bolji prijem. Tvornički je
postavljeno na “ON.”
Language Select
Odabir jezika za funkciju vrste programa (PTY).
Page 52
TV postavke
Možete zadati područje prijema TV signala.
NAPOMENA
• Svaka radnja u ovom dijelu može se pokrenuti
iz zaslona glavnog izbornika. Za pojedinosti
pogledajte Rad u zaslonu glavnog izbornika
(str.17).
Dodirnite [ ] u upravljačkom
1
zaslonu.
Prikazuje se višefunkcijski izbornik.
Dodirnite [SETUP] u višefunkcijskom
2
zaslonu.
Prikazuje se zaslon izbornika SETUP.
Dodirnite [Source].
3
Povratak na početnu stranicu
Svaku stavku podesite na sljedeći
5
način.
TV1 Area/TV2 Area
Određuje trenutno područje prijema TV1 ili
TV2.
Dodirnite [SET] i odaberite područje i broj.
Radija, TV
Prikazuje se zaslon izbornika SETUP za
podešavanje izvora.
Dodirnite [TV SETUP] na popisu.
4
Prikazuje se zaslon TV SETUP.
Ova funkcija dostupna je samo ako je spojena
dodatna oprema KTC-V301E/KTC-V300E.
On Screen TV
Određuje kako će biti prikazane TV informacije.
Auto (zadano): Prilikom ažuriranja informacije
se prikazuju na 5 sekundi.
OFF: Informacije se ne prikazuju.
51
Page 53
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje funkcijom Bluetooth
Upravljanje funkcijom Bluetooth
Moguće je korištenje različitih funkcija
putem funkcije Bluetooth: slušanje audio
datoteke, primanje/upućivanje poziva.
O mobilnom telefonu i
Bluetooth audio reproduktoru
Ovaj uređaj odgovara sljedećim Bluetooth
karakteristikama:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
NAPOMENA
• Na sljedećoj URL adresi možete naći popis
provjereno sukladnih mobitela:
http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/.
• Uređaji koji podržavaju Bluetooth funkciju imaju
certifikat o sukladnosti s Bluetooth standardom
prema postupku koji je zadao Bluetooth SIG.
Međutim, moguće je da takvi uređaji ne budu
u mogućnosti komunicirati s Vašim mobitelom,
ovisno o tipu.
:
Registracija i spajanje
Bluetooth uređaja
Prije korištenja funkcije Bluetooth, potrebno
je registrirati Bluetooth audio reproduktor ili
mobilni telefon.
Možete registrirati do 5 Bluetooth uređaja.
Pritisnite gumb <TEL>.
1
Prikazuje se zaslon “hands-free”.
Dodirnite [BT SETUP].
2
5252
Prikazuje se zaslon Bluetooth SETUP.
Za svaku funkciju pogledajte poglavlje
koje slijedi.
• Registracija Bluetooth uređaja (str. 53)
• Spajanje Bluetooth uređaja (str. 53)
Page 54
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje funkcijom Bluetooth
Registracija Bluetooth uređaja
Dodirnite [SET] za [Regist New Device].
1
Prikazuje se zaslon s popisom pronađenih
uređaja.
NAPOMENA
• Novi uređaj nije moguće registrirati ukoliko već
postoji 5 registriranih Bluetooth uređaja. Obrišite
nepotrebne registracije. Pogledajte Spajanje
Bluetooth uređaja (str. 53).
• Ako se Bluetooth uređaj ne može registrirati
uobičajenom postupkom za registraciju
(uparivanje), dodirnite [SP DEV]. Za pojedinosti
pogledajte Registracija posebnog Bluetooth
uređaja (str. 54).
Dodirnite [PIN Code Set].
2
Prikazuje se zaslon za postavljanje PIN
koda.
NAPOMENA
• Ako ne možete pronaći uređaj u koraku 1, možete
ponovno potražiti uređaj dodirivanjem [Search] u
gore navedenom zaslonu.
• Dodirnite [Cancel] za prekid traženja Bluetooth
uređaja.
Unesite PIN kod i dodirnite [Enter].
3
Uneseni kod je prepoznat i ponovno se
prikazuje zaslon s popisom pronađenih
uređaja.
S popisa odaberite Bluetooth uređaj
4
koji želite registrirati.
Prikazuje zaslon s popisom spojenih
uređaja.
NAPOMENA
• Postupak registracije može se obaviti s Bluetooth
uređaja. Za to je potrebno unijeti PIN kod.
Pogledajte PIN kod registracije Bluetooth
uređaja (str. 59).
• Ako registraciju nije moguće obaviti čak ni
kad je PIN kod ispravan, pokušajte s opcijom
Registracija posebnog Bluetooth uređaja
(str. 54).
Spajanje Bluetooth uređaja
Dodirnite [SET] za [Paired Device List].
1
Prikazuje se zaslon s popisom spojenih
uređaja.
Dodirnite naziv uređaja kojeg želite
2
spojiti.
To znači da se radi o mobilnom telefonu.
To znači da se radi o audio reproduktoru ili
mobilnom telefonu s audio reproduktorom.
NAPOMENA
• Ako se ikona osvijetli, to znači da će jedinica
koristiti taj uređaj.
Dodirnite [TEL(HFP)] ili [Audio(A2DP)].
3
[TEL(HFP)] je za mobilni telefon.
[Audio(A2DP)] je za audio reproduktor.
NAPOMENA
• [Audio(A2DP)] dostupno je samo za .
• Ako dodirnete [Remove] bit će uklonjene
informacije o registraciji. Nakon dodirivanja tipke
prikazuje se poruka potvrde. Slijedite poruku i
dovršite radnju.
• Za odspajanje uređaja, ponovite gore navedeni
postupak.
53
Page 55
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje funkcijom Bluetooth
Registracija posebnog
Bluetooth uređaja
Ako registracija nije moguća putem
uobičajenog postupka, postoji drugi
postupak.
Dodirnite [SP DEV] u zaslonu s
1
popisom pronađenih uređaja.
Prikazuje se zaslon s popisom posebnih
uređaja.
S popisa odaberite naziv uređaja
2
kojeg želite registrirati.
Prikazuje se zaslon za potvrdu odabira
posebnog uređaja.
Potvrdite naziv uređaja i dodirnite
3
[Yes].
NAPOMENA
• Ako dodirnete [No], radnja će biti poništena.
• Uređaji koji nisu na popisu ne mogu se registrirati.
5454
Page 56
Povratak na početnu stranicu
1
4
Upravljanje funkcijom Bluetooth
Reproduciranje s Bluetooth audio uređaja
Osnove rada funkcije Bluetooth
Zaslon jednostavnog upravljanjaZaslon upravljanja preko popisa
2233
1 Prikaz podataka
Prikazuje naziv informacija o zapisu. Ako te informacije nisu dostupne, prikazuje se naziv uređaja.
2 Višefunkcijska tipka
Dodirnite za odlazak u višefunkcijski izbornik.
3 Višefunkcijski izbornik
Funkcije svake od tipki su sljedeće.
• [4] [¢]: Traži prethodni/sljedeći sadržaj.*
• [3]: Reproducira.*
• [8]: Pauzira.*
• [
AUDIO]: Dodirnite za prikaz zaslona za upravljanje zvukom. Pogledajte Upravljanje zvukom (str.
• [
• [
4 Područje za promjenu upravljanja
Dodirnite za prebacivanje između zaslon Jednostavnog upravljanja i Upravljanja preko popisa.
5 Informacije o datoteci
Prikazuje informacije o trenutno odabranoj datoteci.
* Ove stavke se prikazuju samo ako je spojen audio reproduktor koji podržava AVRCP profil.
78).
SETUP]: Dodirnite za prikaz zaslona izbornika SETUP. Pogledajte Podešavanje postavki (str. 66).
EXT SW]
: Upravljanje napajanjem vanjskog uređaja. Za pojedinosti pogledajte
Upravljanje vanjskim uređajem (str. 77).
5
NAPOMENA
• Ako se ne prikažu funkcijske tipke, radnju obavite preko reproduktora.
• Ovisno o vašem mobilnom telefonu ili audio reproduktoru, možda će se čuti zvuk i njime će se moći upravljati, ali
se neće prikazati tekstualne informacije.
55
Page 57
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje funkcijom Bluetooth
Korištenje jedinice za “handsfree”
Možete koristiti funkciju telefoniranja
spajanjem Bluetooth telefona na ovaj uređaj.
Preuzimanje imenika
Ako želite koristiti podatke iz svog
telefonskog imenika, morate prije toga
preuzeti podatke s mobilnog telefona.
Pošaljite podatke iz telefonskog
1
imenika na ovaj uređaj putem
mobilnog telefona.
Pokrenite povezivanje u načinu rada
2
slobodne ruke putem mobilnog
telefona.
NAPOMENA
• Ako vaš mobilni telefon podržava opciju
automatskog preuzimanja telefonskog imenika,
ali to ne čini, slijedite gore navedeni postupak za
ručno preuzimanje.
• Pogledajte kako to funkcionira u uputi za uporabu
vašeg mobilnog telefona.
• Za svaki registrirani mobilni telefon je moguće
pohraniti do 1000 telefonskih brojeva.
• Mogu se pohraniti do 32 brojke za
i 25 brojki za ili za svaki
broj telefona, zajedno sa do 50 znakova koji
predstavljaju ime. (50 je broj slova. Ovisno o vrsti
znakova, moguć je unos manjeg broja znakova.)
• Ovisno o vrsti vašeg mobilnog telefona, postoje
sljedeća ograničenja;
• Podatke iz imenika nije moguće normalno
preuzeti.
• Znakovi u imeniku su pomiješani.
• Za prekid preuzimanja podataka iz imenika,
koristite mobilni telefon.
Upućivanje poziva
Pritisnite gumb <TEL>.
1
Prikazuje se zaslon “hands-free”.
5656
Page 58
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje funkcijom Bluetooth
Odabir načina biranja.
2
Svaki od načina pogledajte u tablici koja
slijedi.
Upućivanje poziva unosom telefonskog
broja.
1 Dodirnite [Direct Number].
2 Unesite telefonski broj putem numeričkih
tipki.
3 Dodirnite [
].
Pozivanje broja iz zapisnika poziva
1 Dodirnite [Incoming Calls], [Outgoing Calls]
ili [Missed Calls].
2 Odaberite broj telefona s popisa.
3 Dodirnite [
].
Ponovno biranje broja
1 Dodirnite [Redial] za prikaz prethodno
pozvanog broja.
2 Dodirnite [
].
Pozivanje iz telefonskog imenika
1 Dodirnite [Phonebook].
2 Odaberite ime s popisa.*
1*2
3 Odaberite broj s popisa.
4 Dodirnite [
].
Pozivanje broja memoriranog pod
određenim brojem
1 Dodirnite [Preset #] za pozivanje
odgovarajućeg broja telefona.
Glasovno biranje
Za to morate registrirati glasovnu oznaku
u telefonskom imeniku. Za pojedinosti
pogledajte Snimanje glasa (str. 64) i Snimanje
izgovorenih ključnih riječi (str. 65).
1 Dodirnite [Voice].
2 Izgovorite ime zabilježeno u telefonskom
imeniku u roku 2 sekunde po oglašavanju
zvučnog signala bip.*
3
3 Dodirnite [ ].
*1 Popis možete sortirati dodirivanjem znaka
s kojim želite da započinje.
• Znak bez pripadajućeg imena neće se
prikazati.
• Tijekom traženja će se umjesto znaka s
prijeglasom, kao što je “ü”, tražiti znak
bez prijeglasa, kao što je “u”.
*2 Popis možete podesiti da se prikazuje
abecednim redoslijedom prema
prezimenu ili imenu. Za pojedinosti
pogledajte Podešavanje postavki “hands-
free” telefona (str. 60).
*3 Ako je više brojeva dodijeljeno jednom
imenu, izgovorite ključnu riječ za
kategoriju, pa nakon toga dodirnite [
]
za pozivanje.
Ako postoji više brojeva pod jednom
ključnom riječi ili ako niste snimili
glasovnu oznaku za ključnu riječ,
dodirnite [Phonebook] i odaberite željeni
broj s popisa.
NAPOMENA
• Dok je vozilo u pokretu, neke funkcije nisu
dostupne radi sigurnosti. Tipke vezane uz
nedostupne funkcije nemaju učinak kada ih
dodirnete.
• Ikone statusa kao što su baterija i antena,
prikazane na upravljačkom uređaju se mogu
razlikovati od ikona na mobitelu.
• Postavljanje mobitela u privatni način rada može
onemogućiti “hands-free” funkciju.
57
Page 59
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje funkcijom Bluetooth
Prijem poziva
Dodirnite [ ] za odgovaranje
1
na poziv, ili [ ] za odbacivanje
dolaznog poziva.
NAPOMENA
• Prilikom gledanja kamere za vožnju unazad ovaj
zaslon se ne prikazuje čak ni ako primate poziv.
Za prikaz ovog zaslona, pritisnite gumb <TEL>
ili vratite ručicu mjenjača automobila u položaj
za vožnju.
5858
Radnje moguće tijekom telefoniranja
Podešavanje glasnoće prijemnika
Pritisnite gumb <∞> ili <5>.
Okrenite gumb za podešavanje glasnoće.
Promjena izlaza zvuka
Dodirnite [
između telefona i zvučnika.
Izlaz tona biranja
Dodirnite [DTMF] za prikaz zaslona za unos tona.
Možete slati tonove dodirivanjem željenih tipki
na zaslonu.
] za promjenu izlaza zvuka
Poziv na čekanju
Ako primite poziv dok razgovarate na
telefon, na njega možete odgovoriti
tako da tekući poziv stavite na čekanje ili
naizmjenično prebacujete između tekućeg i
poziva na čekanju.
Odgovaranje na novi dolazni poziv
Dodirnite [
čekanje.
Prebacivanje između tekućeg poziva i
poziva na čekanju
Ponovno dodirnite [ ].
Svaki put kad dodirnete [
pozivatelja.
Prekidanje tekućeg poziva
Dodirnite [
Poziv se prebacuje na poziv na čekanju.
]. Tekući poziv je stavljen na
], mijenjate
].
Page 60
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje funkcijom Bluetooth
Bluetooth postavke
Možete registrirati PIN kod, odabrati uređaj
koji ćete spojiti i postaviti izlaz.
Pritisnite gumb <TEL>.
1
Prikazuje se zaslon “hands-free”.
Dodirnite [BT SETUP].
2
PIN kod registracije Bluetooth
uređaja
PIN kod možete postaviti na Bluetooth
uređaju. Mobilni telefon ili audio
reproduktor preuzima kod prilikom
registracije (uparivanja).
Dodirnite [SET] za [Receiver PIN Code]
1
u zaslonu Bluetooth SETUP.
Prikazuje se zaslon za postavljanje PIN
koda prijemnika.
Unesite kod i dodirnite [Enter].
2
NAPOMENA
• Ako želite poništiti registraciju, dodirnite [Cancel].
• Ako želite izbrisati uneseni broj dodirnite [Clear].
Postavke Bluetooth izlaza
Možete odabrati zvučnike kao izlaz za zvuk s
mobilnog telefona (poput glasovnog biranja
telefona i melodije zvonjave) i Bluetooth
audio reproduktora.
Dodirnite [Front Only] ili [All] of
1
[Bluetooth HF/Audio] u zaslonu
Bluetooth SETUP.
Front Only
Odabir zvuka iz oba prednja zvučnika.
All
Odabir zvuka iz svih zvučnika.
Prikazuje se zaslon Bluetooth SETUP.
Za svaku funkciju pogledajte poglavlje
koje slijedi.
• Registracija PIN koda (str. 59)
• Odabir uređaja za spajanje (str. 53)
• Postavljanje izlaza (str. 59)
59
Page 61
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje funkcijom Bluetooth
Upravljanje funkcijom “handsfree”
Funkciju “hanfds-free” možete podešavati na
različite načine.
Pritisnite gumb <TEL>.
1
Prikazuje se zaslon “hands-free”.
Dodirnite željenu tipku u zaslonu
2
“hands-free”.
Za svaku funkciju pogledajte poglavlje
koje slijedi.
• Postavljanje “hands-free” sustava (str. 60)
• Postavljanje SMS-a (str. 61)
• Memoriranje često korištenih brojeva
(str. 63)
• Snimanje glasovne oznake (str. 64)
• Snimanje glasovne oznake za ključnu riječ
(str. 65)
Podešavanje postavki “handsfree” telefona
Dodirnite [TEL SETUP] u zaslonu
1
“hands-free”.
Prikazuje se zaslon “hands-free” SETUP.
Svaku stavku podesite na sljedeći
2
način.
Auto Response*
Podešavanje vremena od dolaska poziva do
automatskog odgovora.
OFF (zadano): Automatsko odgovaranje na
0-99: Podešavanje trajanja zvonjave (u
sekundama).
Call Beep
Podesite želite li da se uključi zvučni signal bip
za dolazni poziv.
ON (zadano): uključuju se zvučni signali bip.
OFF: ne uključuju se zvučni signali bip.
SMS Receive Beep
Podesite želite li da se uključi zvučni signal bip
za dolaznu SMS poruku.
ON (zadano): uključuju se zvučni signali bip.
OFF: ne uključuju se zvučni signali bip.
Phone Information Use
Podešavanje hoće li se preuzeti podaci iz
telefonskog imenika za popis dolaznih,
odlaznih i propuštenih poziva.
ON (zadano): Da.
OFF: Ne.
1
poziv nije dostupno.
6060
*1 Između vremena za automatski odgovor
na ovom uređaju i vremena na mobilnom
telefonu, uključit će se ono koje je kraće.
Page 62
SMS Use
Odabir hoće li se koristiti SMS.
ON (zadano): Koristi SMS.
OFF: Ne koristi SMS.
Sort Order
Postavljanje vrste sortiranja unosa u
telefonskom imeniku mobilnog telefona
First: Sortira po imenu.
Last (zadano): Sortira po prezimenu.
Key Word
Pohranjuje glasovnu oznaku na ovaj uređaj
i koristi je za prepoznavanje kategorije broja
telefona.
Pogledajte Snimanje izgovorenih ključnih
riječi (str. 65).
Echo Cancel Level
Podešava razinu poništavanja jeke.
Tvornički je postavljeno na “15”.
Microphone Level
Podešava osjetljivost mikrofona telefona.
Tvornički je postavljeno na “2”
.
Noise Reduction Level
Smanjuje buku iz okoline bez mijenjanja
glasnoće mikrofona. Ovu postavku koristite ako
ne čujete dobro glas pozivatelja. Tvornički je
postavljeno na “15”
[Restore]
Vraća tvorničke postavke.
/ “4” .
/ “8”
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje funkcijom Bluetooth
SMS (usluga razmjene kratkih
poruka)
Možete koristiti funkciju SMS.
Dodirnite [SMS] u zaslonu “hands-
1
free”.
Prikazuje se zaslon za odabir SMS-a.
Odaberite željenu funkciju s popisa.
2
[Create Message]
Za pisanje poruke.
Za pojedinosti pogledajte Pisanje nove
poruke (str. 62).
[Received Message List]
Prikazuje popis primljenih poruka.
[Sent Message List]
Prikazuje popis poslanih poruka.
[Draft]
Prikazuje najnoviji nacrt poruke. Ova tipka
postaje aktivna ako se neka poruka počne
pisati nakon isključenja uređaja.
[Download]
Preuzimanje poruka.
61
Page 63
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje funkcijom Bluetooth
Funkcije dostupne u zaslonu popisa
poruka
Pozivanje broja iz poruke
Odaberite željenu poruku s popisa poruka.
Prikaz poruke
Dodirnite [DISP] za prikaz odabrane poruke.
Napišite odgovor na poruku
Dodirnite [SMS].
Pisanje nove poruke
Dodirnite [Create Message] u zaslonu
1
za odabir SMS-a.
Prikazuje se zaslon izbornika za pisanje
SMS-a.
Dodirnite [ ] ili [Direct Number].
2
Pomicanje kursora
Upotrijebite [2] [3].
Promjena izgleda tipkovnice
Upotrijebite [5] [∞]. Izgled tipkovnice mijenja
se na sljedeći način; Abeceda, brojke, lokalni
jezik.
Dodirnite [Clear]. Za brisanje svih unesenih
znakova dodirnite na 2 sekunde.
Unos razmaka
Dodirnite [Space] na željenoj poziciji.
Odabir iz telefonskog imenika
Dodirnite [
Unos telefonskog broja
Dodirnite [Direct Number].
Dodirnite [SET] za [Message] u
3
zaslonu izbornika za pisanje SMS-a.
Prikazuje se zaslon za pisanje SMS
poruke.
Unesite poruku korištenjem tipki i
4
dodirnite [SET].
].
6262
Dodirnite [Send].
5
Poruka je poslana.
NAPOMENA
• [Delete] se pojavljuje samo kad se uređuje nacrt
poruke. Ako dodirnete [Delete] poruka će se
izbrisati. Nakon dodirivanja [Delete], prikazuje
se poruka za potvrdu. Slijedite poruku i dovršite
radnju.
Page 64
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje funkcijom Bluetooth
Korištenje predložaka
Poruku možete na jednostavan način
stvoriti odabirom željenih rečenica s popisa
predložaka.
Dodirnite [Create Message] u zaslonu
1
za odabir SMS-a.
Prikazuje se zaslon izbornika za pisanje
SMS-a.
Dodirnite [Template].
2
Prikazuje se zaslon s popisom predložaka.
Dodirnite željeni predložak.
3
Odabrani predložak se unosi.
Prethodno postavljeni
telefonski broj
Na ovaj uređaj možete pohraniti često
korištene telefonske brojeve.
Dodirnite [Preset 1], [Preset 2] ili
1
[Preset 3] na 2 sekunde u zaslonu
“hands-free”.
NAPOMENA
• Ako niti jedan broj nije prethodno memoriran,
dodirivanjem tipke automatski prelazite na korak 2.
Dodirnite željenu tipku i unesite broj
2
koji želite pohraniti.
U donjoj tablici pogledajte objašnjenja za
svaku tipku.
Spremanje iz primljenih SMS poruka
Dodirnite [
Spremanje iz poslanih SMS poruka
Dodirnite [
Spremanje iz telefonskog imenika
Dodirnite [
Spremanje s popisa odlaznih poziva
Dodirnite [
Spremanje s popisa dolaznih poziva
Dodirnite [
Spremanje s popisa propuštenih poziva
Dodirnite [
Unos telefonskih brojeva
Dodirnite [Direct Number].
Snimanje glasovne oznake
Dodirnite [Voice].
Dodirnite [Memory].
3
Uneseni broj pohranjen je pod brojem
koji ste odabrali.
NAPOMENA
• Ako dodirnete [Delete] izbrisat će se trenutno
prikazan broj. Nakon dodirivanja [Delete],
prikazuje se poruka za potvrdu. Slijedite poruku i
dovršite radnju.
].
].
].
].
].
].
63
Page 65
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje funkcijom Bluetooth
Snimanje glasa
Možete snimiti svoj glas za funkciju
glasovnog prepoznavanja koja se potom
koristi kao poveznica prema informacijama iz
telefonskog imenika. Može biti snimljeno do
35 glasovnih oznaka za svaki upareni mobilni
telefon.
Dodirnite [Phonebook] u zaslonu
1
“hands-free”.
Prikazuje se zaslon telefonskog imenika.
Odaberite željenu ime s popisa.
2
Dodirnite [Record].
3
Prikazuje se zaslon za pohranu adrese.
NAPOMENA
• Ne može se snimiti nova glasovna oznaka ako
već ima 35 snimljenih glasovnih oznaka. U tom
slučaju [Record] se isključuje.
• Ako pritisnete [Play] reproducirat će se glasovna
oznaka snimljena u odabranoj datoteci
telefonskog imenika.
• Ako dodirnete [Delete] izbrisat će se glasovna
oznaka snimljena u trenutno odabranoj datoteci
telefonskog imenika. Nakon dodirivanja [Delete],
prikazuje se poruka za potvrdu. Slijedite poruku i
dovršite radnju.
Izgovorite ime u roku 2 sekunde
4
nakon uključenja zvučnog signala bip
i dodirnite [Record]. (1. pokušaj)
Ponovno izgovorite ime u roku 2
5
sekunde nakon uključenja zvučnog
signala bip. (2. pokušaj)
U slučaju uspješnog snimanja prikazuje
se poruka i snimanje glasovne oznake
završava.
NAPOMENA
• Ako glas nije prepoznat, prikazuje se poruka.
Pročitajte poruku za daljnji nastavak rada.
• Ponovite od 1. pokušaja ukoliko je glas različit od
1. pokušaja.
6464
Page 66
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje funkcijom Bluetooth
Snimanje izgovorenih ključnih
riječi
Možete snimiti svoj glas za funkciju
glasovnog prepoznavanja koja se potom
koristi kao poveznica prema informacijama o
kategoriji iz telefonskog imenika.
Dodirnite [SET] za [Key Word] u
1
zaslonu “hands-free” SETUP.
Prikazuje se zaslon popisa ključne riječi.
Odaberite željenu kategoriju
2
telefonskog broja s popisa i dodirnite
[Record].
Prikazuje se zaslon za snimanje ključne
riječi.
NAPOMENA
• Telefonski broj za koji je glasovna oznaka već
snimljena prikazat će se s aktivnom ikonom “REC”.
• Ako pritisnete [Play] reproducirat će se glasovna
oznaka snimljena u odabranoj kategoriji
telefonskog broja. Ova tipka se ne prikazuje za
.
• Ako dodirnete [Delete] izbrisat će se glasovna
oznaka snimljena u trenutno odabranoj kategoriji.
Nakon dodirivanja [Delete], prikazuje se poruka
za potvrdu. Slijedite poruku i dovršite radnju. Ova
tipka se ne prikazuje za
.
Izgovorite kategoriju telefona u roku
3
2 sekunde nakon uključenja zvučnog
signala bip i dodirnite [Record]. (1.
pokušaj)
Ponovno izgovorite kategoriju
4
telefona u roku 2 sekunde nakon
uključenja zvučnog signala bip. (2.
pokušaj)
U slučaju uspješnog snimanja prikazuje
se poruka i snimanje glasovne oznake
završava.
NAPOMENA
• Ako glas nije prepoznat, prikazuje se poruka.
Pročitajte poruku za daljnji nastavak rada.
• Ponovite od 1. pokušaja ukoliko je glas različit od
1. pokušaja.
65
Page 67
Povratak na početnu stranicu
Podešavanje postavki
Podešavanje postavki
Postavke zaslona monitora
Možete podesiti kvalitetu slike za iPod video,
slikovnu datoteku, zaslon izbornika, itd.
Kad se željeni zaslon prikaže,
1
pritisnite gumb kao što je prikazano
na grafičkim prikazima.
Držite pritisnuto 1 sekundu
Prikazuje se upravljački zaslon.
Svaku stavku podesite na sljedeći
2
način.
Bright/Tint/Color/Contrast/Black/
Sharpness
Podešava svaku od stavki.
Dimmer
Odaberite način prigušivanja osvjetljenja.
ON: Prigušuje se osvjetljenje zaslona i gumbi.
OFF: Ne prigušuje se osvjetljenje zaslona i
gumbi.
SYNC (zadano): Uključivanje ili isključivanje
funkcije prigušivanja
osvjetljenja prilikom
uključivanja i isključivanja
svjetala vozila.
NAV-SYNC: Uključivanje ili isključivanje funkcije
prigušivanja osvjetljenja u skladu
s postavkama prikaza navigacije
danju i noću.
Mode (samo zaslon reprodukcije)
Odaberite način prikaza na zaslonu.
Full: Način s prikazom slike preko cijelog
zaslona
Just: Način s prilagođenim prikazom slike
Zoom: Način prikaza slike sa zumom
6666
Normal: Normalan način prikaza slike
NAPOMENA
• Podešavanje stavaka je različito, ovisno o trenutno
odabranom izvoru.
• Ovu funkciju možete podešavati tek nakon
uključivanja ručne kočnice na vozilu.
• Za svaki izvor možete podesiti kvalitetu slike.
Page 68
Povratak na početnu stranicu
Podešavanje postavki
Postavke sustava
NAPOMENA
• Svaka radnja u ovom dijelu može se pokrenuti iz
višefunkcijskog izbornika.
Dodirnite [Menu] u bilo kojem
1
zaslonu.
Prikazuje se zaslon glavnog izbornika.
Dodirnite [SETUP].
2
Dodirnite [System].
3
Prikazuje se zaslon izbornika sustava.
Za svaku funkciju pogledajte poglavlje
koje slijedi.
• Postavljanje korisničkog sučelja (str. 67)
• Podešavanje dodirnog zaslona (str. 69)
• Postavljanje zaštite (str. 69)
• Postavljanje vanjskog prekidača
(str. 70)
• Postavljanje memorije (str. 70)
Korisničko sučelje
Moguće je podesiti parametre korisničkog
sučelja.
Dodirnite [User Interface] na popisu.
1
Prikazuje se zaslon korisničkog sučelja.
Svaku stavku podesite na sljedeći
2
način.
Beep
Uključivanje ili isključivanje tona pri dodiru
tipki.
Tvornički je postavljeno na “ON”.
Remote Sensor*
Odabir signala daljinskog upravljača. Tvornički
je postavljeno na “ON”.
Language
Odaberite jezik za stavke upravljačkog zaslona i
postavke. Pogledajte Postavke jezika (str. 68).
Text scroll
Omogućuje pomicanje teksta na zaslonu
za podešavanje izvora. Odaberite
“Auto”/”Once”/”OFF”.
Auto (zadano): Automatski pomiče tekst.
Once: Omogućuje vam pomicanje teksta samo
jednom automatski prilikom ažuriranja.
OFF: Ne pomiče tekst automatski.
* Kad je postavljeno na "Remote Sensor",
daljinsko upravljanje TV prijemom nije
moguće.
Nastavak
67
Page 69
Povratak na početnu stranicu
Podešavanje postavki
Drawer Close
Postavlja hoće li se automatski zatvoriti
uobičajeni izbornik (str. 18). Tvornički je
postavljeno na “Auto”.
Animation
Bira prikaz animacije. Tvornički je postavljeno na
“ON”.
Secondary
Podešava hoće li se prikazati informacije o
navigaciji u audio zaslonu i obrnuto. Tvornički je
postavljeno na “ON”.
Panel Switch Sensitivity
Podešava osjetljivost gumba na prednjoj ploči
(gumb ATT, itd.)
High: Postavlja osjetljivost na visoku razinu.
Middle (zadano): Postavlja osjetljivost na srednju
razinu.
Low: Postavlja osjetljivost na nisku razinu.
Preout Setup
Podešavanje izlaza za predizlaz.
Rear: Stražnji zvuk je izlaz.
Subwoofer: Zvuk dubokotonskog zvučnika je
izlaz.
Ova funkcija dostupna je samo u stanju
mirovanja.
Postavke jezika
Dodirnite [SET] za [Language] u
1
zaslonu korisničkog sučelja.
Prikazuje se zaslon postavke jezika.
Svaku stavku podesite na sljedeći
2
način.
Select Mode
Otvara funkciju za biranje jezika.
Easy (zadano): Jednostavno odabire jezik.
Advanced: Omogućuje vam odabir jezika za
Language Select
Odabir jezika.
* Ako odaberete [Advanced] za odabir načina
rada, prikazuje se sljedeći zaslon.
svaku stavku.*
6868
GUI Language Select:
Odabir jezika prikaza za upravljački zaslon i
tako dalje.
Navigation Language Select:
Odabir jezika za navigaciju.
Text Language Select:
Odabir jezika koji će se koristiti za tekstualne
oznake (informacije o skladbama).
Dodirnite [Enter].
3
NAPOMENA
• Za poništavanje postavke jezika, dodirnite
[Cancel].
Page 70
Povratak na početnu stranicu
Podešavanje postavki
Podešavanje dodirnog zaslona
Dodirnite [Touch] u zaslonu izbornika
1
sustava.
Prikazuje se zaslon za podešavanje
dodirnog zaslona.
Slijedite upute na zaslonu i dodirnite
2
sredinu svake oznake .
NAPOMENA
• Za poništavanje podešavanja dodirnog zaslona,
dodirnite [Cancel].
• Za vraćanje početnih postavi dodirnite [Reset].
Postavke zaštite
Funkcije
Možete zadati sigurnosni kod radi zaštite
vašeg prijemnika od krađe.
NAPOMENA
• Kada se uključi funkcija sigurnosnog koda,
kod se ne može mijenjati i funkcija se ne može
opozvati. Sigurnosni kod se može zadati kao
četveroznamenkasti broj po Vašem izboru.
Dodirnite [Security] u zaslonu
1
izbornika sustava.
Prikazuje se zaslon zaštite.
Dodirnite [ON] za [SI].
2
NAPOMENA
• Ako je “SI” uključeno, SI indikator treperi na ploči
ispod, dok je kontakt vozila isključen i prednja
ploča skinuta. Tvornički je postavljeno na “ON.”
Dodirnite [SET] za [Security Code Set].
3
NAPOMENA
• Ako ste već izvršili registraciju koda, prikazuje se
[CLR].
Unesite četveroznamenkasti broj
4
sigurnosnog koda i dodirnite [Enter].
Ponovno unesite isti kod i dodirnite
5
[Enter].
Sigurnosni kod je pohranjen.
NAPOMENA
• Ako unesete kod različit od vašeg sigurnosnog
koda, ponovno započinje postupak od koraka 4
(prvi unos koda).
• Ako ste pritisnuli gumb <Reset> ili odvojili
prijemnik od baterije, unesite sigurnosni kod na
isti način kao u koraku 4 i dodirnite [Enter]. Sada
možete koristiti uređaj.
Funkcija
Crveni indikator na uređaju treperit će nakon
uključenja kontakta za dodatnu opremu i
upozoriti potencijalne lopove.
Ako je postavljeno na “ON” (zadano),
indikator zaštite na prednjoj ploči treperi
dok je kontakt vozila isključen.
Dodirnite [Security] u zaslonu
1
izbornika sustava.
Prikazuje se zaslon zaštite.
Dodirnite [ON] ili [OFF] za [SI].
2
69
Page 71
Povratak na početnu stranicu
Podešavanje postavki
EXT SW postavke
Postavljanje napajanje preko vanjskog
prekidača.
Dodirnite [EXT SW] u zaslonu
1
izbornika sustava.
Prikazuje se zaslon EXT SW.
Svaku stavku podesite na sljedeći
2
način.
SW1 Name/SW2 Name
Odabir naziva vanjskog uređaja.
Output Pattern
Odabir izlaznog signala napajanja između
“Pulse”/“Level”. Zadano za EXT SW1 je “Pulse”, a
za EXT SW2 “Level”.
Možete podesiti uključivanje/isključivanje
izlaza svaki put kada se pritisne gumb u
zaslonu EXT SW. Pogledajte Upravljanje
vanjskim uređajem (str. 77).
Pulse Set
Odabir trajanja izlaznog pulsa.
Trajanje iznosi 500 ms kad je postavljeno “1”.
Trajanje se povećava za 200 ms sa svakim
korakom Moguće je povećavanje do 100
koraka.
NAPOMENA
• Znakove možete unositi tek nakon što povučete
ručnu kočnicu.
Postavke upravljanja zvukom, AV-IN SETUP,
navigacije, kamere i audio SETUP mogu se
pohraniti. Pohranjene postavke možete
uključiti bilo kada. Na primjer, čak i ako se
postavke izbrišu zbog zamjene akumulatora,
moguće ih je vratiti.
Dodirnite [SETUP Memory] u zaslonu
1
izbornika sustava.
Prikazuje se zaslon SETUP memorije.
Slijedite upute na zaslonu.
2
[Lock]/[Unlock]*
Zaključavanje ili otključavanje postavki AV-IN
SETUP, navigacije i audio SETUP.
Yes
Pohrana ili pozivanje postavki.
No
Poništavanje funkcije ili memoriranja.
Ponovno se pojavljuje zaslon s izbornikom
postavki.
* Kada se odabere [Lock], nije moguće
mijenjati postavke AV-IN sučelja, navigacije,
i audio funkcija.
Isto tako, ispod svake ikone postavke
u izborniku za podešavanje postavki
prikazuje se oznaka zaključane tipke.
• “Level”: Nastavljanje snažnog signala.
7070
Page 72
Povratak na početnu stranicu
Podešavanje postavki
Slijedite upute na zaslonu.
3
Recall
Pozivanje pohranjenih postavki.
Memory
Pohrana trenutnih postavki.
Clear
Brisanje trenutno pohranjenih postavki.
Cancel
Poništavanje memoriranja/pozivanja postavki.
Postavke zaslona
Dodirnite [Menu] u bilo kojem
1
zaslonu.
Dodirnite [SETUP].
2
Prikazuje se zaslon izbornika SETUP.
Dodirnite [Display].
3
Podešavanje kuta monitora
Moguće je podesiti položaj monitora.
Dodirnite [Angle] u izborniku zaslona.
1
Prikazuje se zaslon za podešavanje kuta.
Odaberite broj koji želite postaviti za
2
kut zaslona.
Tvornički je postavljeno na “0”.
NAPOMENA
• Trenutni kut monitora možete spremiti kao kut
tijekom isključivanja. Dodirnite [Memory] kad
odaberete željeni kut.
Međutim, postavljena vrijednost vraća se na “0”
ako odvojite prednju ploču.
• Prednja ploča može se podesiti tako da se
automatski otvara prilikom isključenja kontakta,
kako bi se mogla odvojiti za zaštitu od krađe.
Dodirnite [ON] za [Auto Open].
Prikazuje se izbornik zaslona.
Za svaku funkciju pogledajte poglavlje
koje slijedi.
• Podešavanje kuta monitora
• Podešavanje boje na zaslonu (str. 72)
• Promjena slike u pozadini (str. 73)
(str. 71)
71
Page 73
Povratak na početnu stranicu
Podešavanje postavki
Usklađivanje boja upravljačke
ploče
Možete podesite boju osvjetljenja zaslona i
gumba.
Stavke koje se mogu odabrati su različite i
ovise o modelu uređaja.
Dodirnite [Color] u izborniku zaslona.
1
Prikazuje se zaslon boje.
Dodirnite [SET] za [Panel Color
2
Coordinate].
Prikazuje se zaslon za usklađivanje boje
upravljačke ploče.
NAPOMENA
• Možete dodirnuti [SET] ili [Initialize] kad je
[Panel Color Scan] postavljeno na isključeno.
• Dodirnite [Initialize] za vraćanje tvorničkih
postavki.
Dodirnite željenu boju.
3
Spremanje korisnički prilagođene boje
Možete spremiti boju koju ste sami odabrali
iz spektra.
Dodirnite [Adjust] u zaslonu za
1
usklađivanje boje upravljačke ploče.
Prikazuje se zaslon za usklađivanje boje
upravljačke ploče RGB.
Upotrijebite [2] i [3] za podešavanje
2
svake vrijednosti boje.
Dodirnite željenu tipku prethodno
3
memorirane vrijednosti na 2 sekunde.
Funkcija stalnog mijenjanja boje
upravljačke ploče
Možete podesiti da se boja upravljačke ploče
stalno mijenja korištenjem boja iz dostupnog
spektra.
Dodirnite [ON] za [Panel Color Scan] u
1
zaslonu boje.
Stalna promjena boje upravljačke ploče
postavljena je na uključeno.
7272
Page 74
Povratak na početnu stranicu
Podešavanje postavki
Promjena slike u pozadini
Možete učitati sliku sa spojenog USB uređaja
i postaviti je kao sliku pozadine.
Prije obavljanja postupka, morate spojiti
uređaj sa kojeg želite učitati sliku.
Dodirnite [Background] u izborniku
1
zaslona.
Prikazuje se zaslon pozadine.
Dodirnite [STANDBY].
2
Dodirnite [Memory] za
3
[User Background].
Prikazuje se zaslon za odabir korisničke
datoteke za pozadinu.
Odaberite sliku koju želite učitati.
4
Dodirnite [Enter].
5
Odabrana slika se učitava i prikaz se vraća
na zaslon pozadine.
NAPOMENA
• Ako dodirnete [ ] slika se okreće u smjeru
suprotnom od smjera kazaljke na satu.
• Ako dodirnete [
kazaljke na satu.
Dodirnite [Change] za [Background
6
Change] u zaslonu pozadine.
Odaberite sliku za pozadinu i
7
dodirnite [Enter].
NAPOMENA
• Pogledajte Mediji i datoteke koji se mogu
reproducirati (str. 93) za specifikacije slika koje se
mogu očitavati.
• Ako dodirnete [Delete] u zaslonu pozadine,
slika pozadine će se izbrisati. Nakon dodirivanja
[Delete], prikazuje se poruka za potvrdu. Slijedite
poruku i dovršite radnju.
] slika se okreće u smjeru
73
Page 75
Povratak na početnu stranicu
Podešavanje postavki
Postavke navigacije
Možete podešavati parametre navigacije.
Dodirnite [Menu] u bilo kojem
1
zaslonu.
Dodirnite [SETUP].
2
Prikazuje se zaslon izbornika SETUP.
Dodirnite [Navigation].
3
Prikazuje se zaslon SETUP za navigaciju.
Svaku stavku podesite na sljedeći
4
način.
NAV Interrupt Speaker
Odabir zvučnika koji će se koristiti za glasovno
navođenje navigacijskog sustava.
Front L: Uključivanje prednjeg lijevog zvučnika
za glasovno navođenje.
Front R: Uključivanje prednjeg desnog
zvučnika za glasovno navođenje.
Front All (zadano): Uključivanje oba prednja
zvučnika za glasovno
navođenje.
NAV Voice Volume
Podešavanje glasnoće glasovnog navođenja
navigacijskog sustava. Tvornički je postavljeno
na “25”.
NAV Mute
Isključuje zvuk stražnjih zvučnika tijekom
glasovnog navođenja navigacijskog sustava.
Tvornički je postavljeno na “ON”.
7474
Page 76
Povratak na početnu stranicu
Podešavanje postavki
Postavke kamere
Možete podešavati parametre kamere.
Dodirnite [Menu] u bilo kojem
1
zaslonu.
Dodirnite [SETUP].
2
Prikazuje se zaslon izbornika SETUP.
Dodirnite [Camera].
3
Prikazuje se zaslon SETUP za kameru.
Svaku stavku podesite na sljedeći
4
način.
Rear Camera*1
Služi za odabir vrste kamere za vožnju unazad
koja će se koristiti.
CMOS-300: Ako je spojen komplet CMOS-300
Other (zadano): Kad je spojena druga kamera.
s ID 1.
R-CAM Interruption
Određuje način promjene prikaza. Vrijednosti
koje se mogu postaviti su ON i OFF.
ON: Prebacuje na prikaz video zapisa kamere
za vožnju unazad prilikom uključivanja
brzine za vožnju unazad, ili ako se gumb
<AUD>
drži pritisnutim 1 sekundu.
OFF (zadano): Prebacuje na prikaz video zapisa
R-CAM Settings*
Podešava komplet CMOS-300 s ID 1. Za
pojedinosti pogledajte upute za uporabu vaše
kamere.
Front Camera*
Ovu postavku uključite ako je spojen komplet
CMOS-300 s ID 2. Vrijednosti koje se mogu
postaviti su ON i OFF. Tvornički je postavljeno
na “OFF”.
F-CAM Settings*
Podešava komplet CMOS-300 s ID 2. Za
pojedinosti pogledajte upute za uporabu vaše
kamere.
*1 Ove postavke mogu se podešavati samo
dok je uključena ručna kočnica.
*2 Ova postavka može se podešavati tek
nakon uključenja ručne kočnice i odabira
CMOS-300.
*3 Ova postavka može se podešavati dok je
uključena ručna kočnica i nakon što se
“Front Camera” postavi na [ON].
ili <SCRN>
kamere za vožnju unazad ako
se gumb <AUD>
<SCRN>
pritisnutim 1 sekundu.
2
1
3
ili
drži
75
Page 77
Povratak na početnu stranicu
Podešavanje postavki
Podaci o softveru
Provjerite inačicu softvera na ovom uređaju.
Dodirnite [Menu] u bilo kojem
1
zaslonu.
Dodirnite [SETUP].
2
Prikazuje se zaslon izbornika SETUP.
Dodirnite [Software].
3
Prikazuje se zaslon s informacijama o
softveru.
Potvrdite inačicu softvera. Ako je
4
potrebno dodirnite [Update].
Postavke AV ulaza
Možete podešavati postavke AV ulaza.
Dodirnite [Menu] u bilo kojem
1
zaslonu.
Dodirnite [SETUP].
2
Prikazuje se zaslon izbornika SETUP.
Dodirnite [Source].
3
Dodirnite [AV-IN SETUP] na popisu.
4
Prikazuje se zaslon AV-IN SETUP.
Svaku stavku podesite na sljedeći
5
način.
NAPOMENA
• Upute za ažuriranje softvera potražite u
odgovarajućem priručniku za postupak ažuriranja
koji se isporučuje uz softver.
7676
iPod AV Interface Use*
Postavlja priključak na koji je spojen iPod.
Vrijednosti koje se mogu zadati su iPod i AVIN2. Tvornički je postavljeno na “iPod”.
AV-IN1 Name/AV-IN2 Name*
Odabir naziva koji će se prikazati kada
odaberete sustav koji je spojen preko AV INPUT
ulaza. Tvornički je postavljeno na “VIDEO”.
*1 Ova stavka se može postaviti dok je kao
izvor odabrano stanje pripravnosti i dok je
iPod odspojen.
*2 [AV-IN2 Name] može se podešavati nakon
odabira “AV-IN2” za [iPod AV Interface Use].
1
2
Page 78
Povratak na početnu stranicu
Podešavanje postavki
Postavke sučelja AV izlaza
Možete odabrati AV izvor čiji će signal biti
poslan putem AV OUTPUT izlaza. Tvornički je
postavljeno na “OFF.”
Dodirnite [Menu] u bilo kojem
1
zaslonu.
Dodirnite [SETUP].
2
Prikazuje se zaslon izbornika SETUP.
Dodirnite [AV-OUT Interface].
3
Prikazuje se zaslon sučelja AV-OUT.
Dodirnite [2] ili [3] za postavljanje
4
[AV-OUT] na VIDEO, DISC, TV
, iPod ili OFF.
Upravljanje vanjskim
uređajem
Upravljanje napajanjem vanjskog uređaja.
Dodirnite [EXT SW] u zaslonu za
1
podešavanje izvora.
Prikazuje se upravljački zaslon EXT SW.
NAPOMENA
• Ako se [EXT SW] ne prikaže, dodirnite [ ].
Dodirnite željenu tipku.
2
Isključite ili uključite napajanje vanjskog
uređaja.
NAPOMENA
• Da biste koristili ovu funkciju, morate spojiti relejni
sklop dostupan u prodaji. Spojite vanjski uređaj
koji želite kontrolirati pomoću tog relejnog sklopa.
• Pogledajte EXT SW postavke (str. 70) za
informacije o specifikacijama za uključivanje i
isključivanje postavke.
77
Page 79
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje zvukom
Upravljanje zvukom
NAPOMENA
• Svaka radnja u ovom dijelu može se pokrenuti iz
višefunkcijskog izbornika.
Možete podešavati različite postavke poput
audio balansa ili razine dubokotonskog
zvučnika.
Dodirnite [Menu] u bilo kojem
1
zaslonu.
Dodirnite [Audio].
2
Prikazuje se audio zaslon.
Za svaku funkciju pogledajte poglavlje
koje slijedi.
• Audio postavke (str. 78)
• Upravljanje zvukom (str. 81)
• Upravljanje ekvilizatorom (str. 82)
• Upravljanje zonama (str. 84)
• Postavljanje proširivača polja zvuka
(str. 84)
• Postavljanje položaja za slušanje
(str. 85)
Audio postavke
Dodirnite [Audio SETUP].
1
Za svaku funkciju pogledajte poglavlje
koje slijedi.
• Postavljanje zvučnika (str. 78)
• Postavljanje tipa automobila (DTA) (str. 79)
• Odabir DSP-a (str. 81)
• Postavljanje zvučnika (str. 78)
Prikazuje se zaslon za odabir zvučnika.
Postavke zvučnika
Moguće je odabrati vrstu zvučnika i njegovu
veličinu kako bi se postigle najbolje
karakteristike zvuka.
Kad je odabrana vrsta zvučnika i veličina,
mreža zvučne skretnice zvučnika i krivulja
ekvalizatora postavljaju se automatski.
Dodirnite [Speaker Select] u zaslonu
1
Audio SETUP.
Prikazuje se zaslon za odabir zvučnika.
Dodirnite zvučnik koji želite podesiti
2
i postavite svaku stavku na sljedeći
način.
Prikazuje se zaslon Audio POSTAVKE.
7878
Subwoofer
Odaberite ako koristite dubokotonski zvučnik.
Tweeter
Ukoliko odaberete prednje zvučnike, moguće
je podesiti visokotonski zvučnik.
Ako koristite visokotonski zvučnik sa prednjim
zvučnicima, odaberite postavku “ON”.
U položaju “ON”, ekvilizator je podešen u
najbolji mogući položaj.
Page 80
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje zvukom
X’over
Prikazuje zaslon postavke zvučne skretnice
zvučnika.
Moguće je ugoditi i zvučnu skretnicu koja
je postavljena automatski odabirom vrste
zvučnika.
Za pojedinosti pogledajte Postavke zvučne
skretnice (str. 79).
Odaberite veličinu zvučnika koristeći
3
[2] i [3]. Veličina zvučnika je različita
ovisno o tipu zvučnika i uređaja.
Prednji
OEM, 10 cm, 13 cm, 16 cm, 17 cm, 18 cm, 4x6,
5x7, 6x8, 6x9, 7x10
Stražnji
NONE, OEM, 10 cm, 13 cm, 16 cm, 17 cm, 18
cm, 4x6, 5x7, 6x8, 6x9, 7x10
Dubokotonski zvučnik
NONE, 16 cm, 20 cm, 25 cm, 30 cm, 38 cm ili
više
NAPOMENA
• Odaberite “None” ako nemate zvučnike.
Prednji
Standardno, široko, srednje, usko
Postavke zvučne skretnice
Možete podesiti prijelazne frekvencije
zvučnika.
Dodirnite zvučnik za postavljanje
1
zvučne skretnice u zaslonu za odabir
zvučnika.
Dodirnite [X’over].
2
Prikazuje se zaslon X’over.
Svaku stavku podesite na sljedeći
3
način.
Phase*
Postavlja fazu izlaza dubokotonskog zvučnika.
Prilikom postavke “Reverse”, faza se zakreće za
180 stupnjeva.
HPF FREQ
Podešavanje visokopropusnog filtra. (Kada je
na zaslonu za odabir zvučnika odabran prednji
ili stražnji zvučnik)
LPF FREQ
Podešavanje niskopropusnog filtra. (Kada
je na zaslonu za odabir zvučnika odabran
dubokotonski zvučnik)
Slope
Podešavanje nagiba zvučne skretnice.
* Ova funkcija dostupna je u posebnoj
situaciji.
Samo kad je “Subwoofer” postavljen
na “ON” u postavkama “Speaker Setup”.
Samo kad je “Subwoofer”
postavljen na “ON” u postavkama “Speaker
Setup” i kad je “LPF FREQ” postavljeno na
sve osim “Through”.
Postavke vrste vozila (DTA)
Možete podesiti vrstu vozila i sustav
zvučnika, itd.
Dodirnite [Car Type] u zaslonu Audio
1
SETUP.
Prikazuje se zaslon vrste vozila.
Odaberite vrstu vašeg vozila s popisa.
2
79
Page 81
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje zvukom
NAPOMENA
• Možda nećete moći odabrati svoju vrstu vozila
s popisa.
• Ako je odabrana vrsta vašeg automobila, digitalno
usklađivanje vremena i ekvilizator postavljaju se
automatski (podešavanje vremena izlaza zvuka za
svaki kanal) za najbolji surround učinak.
Postavke položaja zvučnika
U zaslonu vrste vozila dodirnite
1
[Location].
Prikazuje se zaslon položaja zvučnika.
Odaberite položaj zvučnika koristeći
2
[3].
Front Speaker
Odaberite jednu od lokacija “Door”/“On
Dash”/“Under Dash.”
Rear Speaker
Odaberite jednu od lokacija “Door”/“Rear Deck”,
“2nd Row”/“3rd Row” (Jednovolumen, karavan).
Podešavanje za vrstu vozila
Moguće je ručno odrediti vremensku
postavku izlaza zvuka za svaki kanal.
U zaslonu vrste vozila dodirnite
1
[Adjust].
Prikazuje se zaslon za podešavanje vrste
vozila.
Dodirnite zvučnik koji želite podesiti
2
i postavite vrijeme kašnjenja signala
iz zvučnika koristeći [2] i [3] ili klizač
na traci.
NAPOMENA
• Fino podesite navedeno vrijeme kašnjenja signala
iz zvučnika da biste dobili prikladnije okruženje
za vaše vozilo.
• Postavke vremena odgode automatski se
određuju i kompenziraju određivanjem
udaljenosti svakog zvučnika od središnjeg dijela
unutrašnjosti vozila.
Podesite prednje i stražnje položaje i visinu
1
referentne točke na položaj ušiju osoba koje
sjede na prednjem sjedalu i podesite desne
i lijeve položaje na središnji dio unutrašnjosti
vozila.
Izmjerite udaljenosti o referentne točke do
2
zvučnika.
Izračunajte razliku udaljenosti prema najdaljem
3
zvučniku.
8080
150cm
+100cm
50cm
80cm
+70cm
+0cm
Page 82
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje zvukom
Odabir DSP-a
Možete odabrati želite li koristiti sustav DSP
(digitalni procesor signala).
Dodirnite [Bypass] ili [Through] za
1
[DSP Select] u zaslonu Audio SETUP.
Bypass
DSP nema učinka.
Through
DSP ima učinka.
NAPOMENA
• Kada se način rada postavi u [Bypass], DSP sustav
se ne može podešavati.
Općenito audio upravljanje
Dodirnite [Audio Control].
1
Svaku stavku podesite na sljedeći
2
način.
Fader #/Balance #
Podešavanje balansa zvuka oko dodirnutog
područja.
[2] i [3] podešava balans zvuka lijevo i desno.
[5] i [∞] podešava balans zvuka sprijeda i
straga.
Volume Offset*
Fino podešavanje glasnoće trenutnog izvora
radi smanjivanja razlike u glasnoći između
različitih izvora.
Subwoofer Level
Podešavanje glasnoće dubokotonskog
zvučnika. Ova postavka nije dostupna kad
je dubokotonski zvučnik podešen na “None”.
Pogledajte Postavke zvučnika (str. 78).
Bass Boost
Podešava količinu pojačanja basa između
“OFF”/ “Step1”/ “Step2”.
Loudness
Uključivanje ili isključivanje funkcije
podešavanja glasnoće. Ako je uključeno visoki
i niski tonovi automatski se pojačavaju dok
je glasnoća mala. Može se podešavati samo
kad je funkcija zone (str. 84) postavljena na
isključeno.
* Ako ste prvo poglasnili zvuk, a zatim ga
stišali pomoću tipke “Volume Offset”,
zvuk pri prelasku na drugi izvor može biti
iznimno glasan.
81
Page 83
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje zvukom
Upravljanje ekvilizatorom
Ekvilizator možete podešavati odabirom
optimalne postavke za svaku kategoriju.
Ako koristite
podešavati i ručno.
Dodirnite [Equalizer].
1
Prikazuje se zaslon ekvilizatora.
Upravljanje krivuljama EQ
Odaberite jednu od krivulja EQ
1
[Natural], [Rock], [Pops], [Easy],
[Top40], [Jazz], [Game], [iPod] ili
[User].
NAPOMENA
• [iPod] je dostupno samo ako je izvor iPod.
, ekvilizator možete
Funkcija
Ručno upravljanje ekvilizatorom
Ova postavka ne može se podešavati ako
odaberete [iPod] u zaslonu ekvilizatora.
Razina pojačanja može se podešavati
dodirivanjem svakog stupca frekvencije.
Razina se može podešavati i dodirivanjem
[2], [3], [5] i [∞]. Upotrijebite [2] i [3] za odabir
frekvencije, a [5] i [∞] za podešavanje razine.
EQ INIT
Vraća prethodnu razinu za koju je namještena
razina pojačanja.
Flat
Krivulja tona postaje ravna.
Bass EXT (postavka povećanja basa)
Kad je ova postavka uključena, frekvencije
više od 62,5 Hz postavljene su na istu razinu
pojačanja kao 62,5 Hz.
SW Level
Podešavanje glasnoće dubokotonskog
zvučnika. Ova postavka nije dostupna kad
je dubokotonski zvučnik podešen na “None”.
Pogledajte Postavke zvučnika (str. 78).
8282
Page 84
Funkcija
Upravljanje krivuljama EQ
Odabrite jednu od krivulja EQ
1
[Natural], [Rock], [Pops], [Easy],
[Top40], [Jazz] ili [User] koristeći [2] i
[3].
Upravljanje sustavom Q-Ex
Odabir stavki koje želite podesiti u krivulji
tona. Ako ovu postavku isključite, za krivulje
tona moći ćete postaviti samo “Level”.
Dodirnite [ON] ili [OFF] za [SystemQ-
1
Ex].
Ručno upravljanje ekvilizatorom
Dodirnite [Tone] u zaslonu
1
ekvilizatora.
Svaku stavku podesite na sljedeći
2
način.
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje zvukom
FREQ
Podešava frekvencijsko središte za svaki raspon.
Vrijednosti koje se mogu podesiti su sljedeće.
Bass: 40Hz/50Hz/60Hz/70Hz/80Hz/100Hz/12
0Hz/150Hz (tvornički je postavljeno na
“100Hz”).
Middle: 500 Hz/1 kHz/1,5 kHz/2 kHz (tvornički
je postavljeno na “1 kHz”).
Treble: 10 kHz/12,5 kHz/15 kHz/17,5 kHz
(tvornički je postavljeno na “12,5 kHz”).
LEVEL
Podešava razinu pojačanja za svaki raspon.
Svaka od postavki podešena je između -8dB i
8dB, a tvornički zadana vrijednost iznosi “0dB”.
Q Factor
Podešavanje vrijednosti Q za duboke i srednje
tonove.
Vrijednosti koje se mogu podesiti su sljedeće.
Bass: 1/1,25/1,5/2 (tvornički je postavljeno na
“1”).
Middle: 1/2 (tvornički je postavljeno na “1”).
Bass DC EXT
Uključivanje ili isključivanje DC EXT-a za
basove. Tvornički je postavljeno na “OFF.”
Ako odaberete “ON”, središte frekvencije basova
proširuje se na niski registar za približno 20%.
[Flat]
Razina tona postaje 0 (ravno).
Subwoofer Level
Podešavanje glasnoće dubokotonskog
zvučnika. Ova postavka nije dostupna kad je
dubokotonski zvučnik podešen na “None”.
Pogledajte Postavke zvučnika (str. 78).
83
Page 85
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje zvukom
Upravljanje zonama
Možete odabrati drugačiji izvor za prednji i
stražnji dio vozila.
Dodirnite [Zone Control].
1
Prikazuje se zaslon za upravljanje
zonama.
Dodirnite [Dual Zone].
2
NAPOMENA
• Kada je uključen zvuk na stražnjim zvučnicima,
audio izvor koji je uključen na izlaznom AV
priključku (OUTPUT) se također priključuje na
isti izvor.
• Kad je uključena funkcija dvostruke zone, sljedeće
funkcije nisu dostupne.
• Izlaz iz dubokotonskog zvučnika
• Podešavanje razine pojačanja dubokotonskog
zvučnika/pojačivača basa
• Upravljanje ekvilizatorom/Proširivač polja
zvuka
(str.82, 84, 8 5)
• Kontrola premošćenja DSP-a
zvučnika/Postavke vrste vozila (DTA)
(str.81, 78, 79)
/Položaj za slušanje
(str. 81)
/Postavke
Proširivač polja zvuka
Dodirnite [Space Enhancer].
1
Svaki izvor podesite na sljedeći način.
3
[3] (prednji izvor, stražnji izvor)
Odabir izvora zvuka za svaku od stavki.
[∞], [5] (Rear VOL.)
Podešavanje glasnoće stražnjeg kanala.
[Single Zone]
Dodirnite za isključivanje funkcije dvostruke
zone.
8484
Prikazuje se zaslon proširivača polja
zvuka.
Dodirnite [Small], [Large] ili [OFF].
2
Vrijednost svake postavke označava
razinu pojačanja zvuka.
NAPOMENA
• Ova postavka nije dostupna dok je kao izvor
odabran prijemnik.
Page 86
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje zvukom
Položaj za slušanje
Moguće je ugoditi zvučne efekte prema
mjestu gdje sjedite.
Dodirnite [Position].
1
Prikazuje se zaslon položaja.
Odaberite jedan od položaja:
2
[Front R] (naprijed desno), [Front L]
(naprijed lijevo), [Front All] (svi
naprijed), [All] ili [User] koristeći [2] i
[3].
Podešavanje DTA položaja
Moguće je fino ugoditi vaš položaj pri
slušanju.
U zaslonu položaja dodirnite [DTA].
1
Odaberite zvučnik koji želite podesiti
2
dodirivanjem ikone zvučnika.
Postavite DTA na sljedeći način.
3
NAPOMENA
• Trenutno odabranu postavku možete memorirati
ako dodirnete [P1], [P2] ili [P3] na 2 sekunde.
Postavku iz memorije možete pozvati
dodirivanjem odgovarajućeg broja.
• Konačna udaljenost se podešava prema
postavkama vrste vozila (str. 79) i položaja (položaja
i DTA položaja).
• Ako promijenite postavku vrste vozila (str. 79),
položaj se postavlja na [All].
• Memorira se samo podešena udaljenost prema
postavkama položaja (vrijednosti položaja i DTA
položaja). Tako se sukladno promjeni vrijednosti
postavke vrste automobila promijeni i konačno
podešavanje udaljenosti (str. 79).
[2], [3]
Podesite postavku DTA položaja.
Total DTA
Označava podešenu udaljenost (položaj i
DTA položaj), ukupnu udaljenost podešenu
sukladno vrijednosti Postavke vrste vozila
(DTA) (str. 79) i udaljenost podešavanja za
postavke položaja.
85
Page 87
Povratak na početnu stranicu
Daljinski upravljač
Daljinski upravljač
Uređajem se može upravljati putem daljinskog upravljača.
Za uređaj DNX5580BT, daljinski upravljač isporučuje se zajedno s uređajem.
Za uređaje DNX7280BT, DNX5280BT i DNX4280BT, daljinski upravljač je dodatna oprema (KCA-
RCDV331).
2OPREZ
• Postavite daljinski upravljač na mjesto gdje se neće pomicati prilikom kočenja ili drugih manevara.
U suprotnom, moglo bi doći do opasnosti da daljinski upravljač padne i zaglavi se ispod papučica u
vožnji.
• Nemojte ostavljati bateriju blizu plamena ili na izravnom sunčevom svjetlu. Može doći do požara,
eksplozije ili pregrijavanja.
• Nemojte puniti, kratko spajati, trgati ili zagrijavati bateriju ili ju bacati u vatru. Takvi postupci mogu
uzrokovati curenje tekućine iz baterije. Ako prolivena tekućina dođe u dodir s očima ili odjećom,
odmah isperite vodom i obratite se liječniku.
• Spremite bateriju izvan dohvata djece. Ako dijete ipak proguta bateriju, odmah potražite liječničku
pomoć.
Umetanje baterija
Ako daljinski upravljač radi samo na maloj udaljenosti ili ne radi uopće, moguće je da su se
baterije ispraznile.
U tom slučaju, zamijenite obje baterije s novima.
Umetnite dvije baterije “AAA”/“R03” tako da polovi i budu pravilno okrenuti,
1
sukladno ilustraciji s unutarnje strane kućišta.
8686
Page 88
Funkcije gumba daljinskog upravljača
Povratak na početnu stranicu
Daljinski upravljač
Promjena načina rada
Funkcije kojima se upravlja daljinskim
upravljačem ovise o položaju prekidača za
odabir načina rada.
AUD
•
DVD
•
•
T V
•
NAV
Način rada AUD
Prelazak u ovaj način rada prilikom upravljanja
odabranog izvora ili prijemnika i slično.
Način rada DVD
Ovaj način rada odaberite prilikom
reproduciranja kompaktnog diska, uključujući
DVD, VCD i CD.
Način rada TV
Ovaj način rada uključite za upravljanje TV-om.
Način rada NAV
Ovaj način rada uključite za upravljanje
funkcijom navigacije.
NAPOMENA
• Ako upravljate reproduktorom koji nije ugrađen u
uređaj, odaberite način rada "AUD".
Direktan način pretraživanja
Korištenjem daljinskog upravljača možete
prebaciti direktno na željenu datoteku,
mjesto u zapisu, itd. unosom broja koji
odgovara sadržaju.
NAPOMENA
• Ova funkcija nije moguća za USB uređaj i iPod.
Nekoliko puta pritisnite gumb <#BS>
1
kako bi se prikazao željeni sadržaj.
Dostupni sadržaji ovise o izvoru.
DVD
Redni broj naslova/Redni broj poglavlja/
Vrijeme reprodukcije/Redni broj stavke*
* Ovu funkciju možda nećete moći koristiti s
nekim diskovima ili scenama.
VCD 1.X i 2.X (PBC ISKLJUČEN)
Redni broj zapisa
VCD 2.X (PBC UKLJUČEN)
Redni broj scene/broj
Glazbeni CD
Redni broj zapisa/vrijeme reprodukcije
Audio datoteke
Broj mape/Broj datoteke
Radio (samo DNX7280BT i DNX5280BT)
Vrijednost frekvencije
Unesite broj za sadržaj koji želite
2
reproducirati koristeći numeričku
tipkovnicu.
Za DVD ili VCD pritisnite gumb
3
<ENTER>.
Za glazbene CD-ove ili audio datoteke
pritisnite gumb <POSITION>.
Za radio pritisnite gumb <2> ili <3>.
Reproducira se sadržaj koji ste unijeli.
87
Page 89
Povratak na početnu stranicu
Daljinski upravljač
4
9
11
Naziv
tipke
1 SRC−
2 NAV−
3 MENUDVD
4 OUT, INNAV
5 POSITIONAUD, DVD
6 Tipka
kursora
7 ENTERAUD, DVD, TV
Smještaj
prekidača za
odabir načina
rada
NAV
TV
NAV
DVD
NAV
NAV
1
3
2
5
6
7
8
10
17
19
18
20
21
12
13
22
23
24
14
25
15
26
16
Funkcija
Odabir izvora za reprodukciju.
U načinu rada "hands-free" prekida telefonski poziv.
Koristi se za prelazak iz zaslona izvora u zaslon navigacije i obratno.
Prekida reprodukciju i memorira posljednju točku u kojoj je disk
zaustavljen. Posljednja točka može se izbrisati ako se ovaj gumb pritisne
dvaput.
Prikaz glavnog izbornika.
Uvećanje navigacijske mape.
Pauzira zapis ili datoteku, a ako se pritisne dvaput nastavlja reprodukciju.
Ako je radio izvor u načinu rada AUD, mijenja način traženja postaja
(AUTO1, AUTO2, MANUAL).
Mijenja način traženja postaja ili kanala (AUTO1, AUTO2, MANUAL).
Prikaz trenutnog položaja.
Prebacuje kursor u DVD izbornik.
Pomiče kursor ili kartu.
Izvršenje odabrane funkcije.
Svaki put kad ovu tipku pritisnete tijekom reprodukcije video zapisa
mijenja se prikaz zaslona.
Povratak na glavni izbornik DVD diska.
Prikaz izbornika opcija rute.
Uključuje i isključuje navigaciju.
Prikaz DVD izbornika.
Uključivanje ili isključivanje funkcije upravljanja tijekom reprodukcije VCD-a.
Izgovaranje naredbi glasovnog navođenja.
Mijenja izlaz u AV izvor.
Biranje između 2D i 3D prikaza mape.
Svakim pritiskom tipke, kut prikaza se mijenja.
Odabir usmjerenja mape prema sjeveru ili prema pravcu kretanja.
Odabir mape za reprodukciju.
Dok je radio izvor u načinu rada AUD, mijenja frekvenciju prijema.
Mijenja kanale prijema TV frekvencije.
Odabir zapisa ili datoteke za reprodukciju.
Dok je radio izvor u načinu rada AUD, prebacuje na postaje koje se
emitiraju a koje prima uređaj.
Odabire kanal za prijem.
Navodi broj koji se pretražuje direktno.
Za pojedinosti o direktnom načinu pretraživanja pogledajte Direktan
način pretraživanja (P.87).
Dok je radio izvor u načinu rada AUD, ova tipka ima istu funkciju kao u
načinu rada TV.
• Pritisnite [1] [2] za brzo premotavanje unaprijed/unazad. Brzina traženja
prema naprijed/natrag se mijenja svaki put kada pritisnete ovu tipku.
• Pritisnite [4] [5] za sporo premotavanje unaprijed/unazad. Uključivanje
sporog traženja prema naprijed/natrag se mijenja svaki put kada
pritisnete ovu tipku. *
*Samo DVD
Pritisnite broj memorirane postaje za njeno uključivanje ([1] - [6]).
Brisanje broja.
Prebacuje vas u direktan način pretraživanja.
Za pojedinosti o direktnom načinu pretraživanja pogledajte Direktan
način pretraživanja (P.87).
Glasovni jezik se mijenja svaki put kada pritisnete ovu tipku.
Prikaz prethodnog zaslona.
Poništava radnje.
Odabir jezika titlova.
Automatski odgovara na dolazni poziv.
Kut slike se mijenja svaki put kada pritisnete ovu tipku.
Podešava glasnoću.
Svaki put kad pritisnete ovu tipku mijenja se omjer zuma (1, 2, 3, isključeno).
Uključivanje i isključivanje funkcije dvojne zone.
Podešavanje glasnoće odostraga dok je uključena funkcija dvojne zone.
Ako jednom pritisnete tipku smanjit će se glasnoća.
Ako tipku pritisnete dvaput vratit će se na prethodnu glasnoću.
89
Page 91
Povratak na početnu stranicu
Otklanjanje smetnji
Otklanjanje smetnji
Problemi i rješenja
U slučaju smetnji, prvo provjeriti je li sličan problem naveden u tablici u nastavku.
• Neke funkcije ovog uređaja se mogu onemogućiti podešavanjem postavki na uređaju.
• Ono što može izgledati kao kvar uređaja može biti posljedica nepravilnog podešavanja ili krivo
spojenih žica.
O postavkama
ProblemUzrokRješenje
• Nije moguće podesiti
dubokotonski zvučnik.
• Nije moguće podesiti fazu
dubokotonskog zvučnika.
• Nema izlaza iz dubokotonskog
zvučnika.
• Nije moguće podesiti
niskopropusni filtar.
• Nije moguće postaviti
visokopropusni filtar.
• Nije moguće odabrati izlazno
odredište podizvora u dvojnoj
zoni.
• Nije moguće podesiti glasnoću
stražnjih zvučnika.
Isključite funkciju dvostruke zone.
Pogledajte Upravljanje zonama (str. 84).
Uključite funkciju dvostruke zone.
Pogledajte Upravljanje zonama (str. 84).
Isključite funkciju dvostruke zone.
Pogledajte Upravljanje zonama (str. 84).
Postavite “DSP Select” na “Through”.
Pogledajte Odabir DSP-a (str. 81).
O audio funkcijama
ProblemUzrokRješenje
Radio prijem je loš.Antena na vozilu nije
Nije moguća reprodukcija audio
datoteka pohranjenih na disku.
Biranje mape nije moguće.Uključena je funkcija
Ponovljena reprodukcija nije
moguća tijekom reproduciranja
VCD-a.
Jedan disk ne radi, dok drugi rade. Disk je jako prljav.
izvučena.
Žica antene nije spojena. Pravilno spojite žicu.
“CD Read” je postavljeno
na “2”.
nasumične reprodukcije.
Uključena je funkcija
PBC.
Disk je jako izgreben.Pokušajte s drugim diskom.
9090
Izvucite antenu do kraja.
Pogledajte “Connection” u vodiču za brzi
početak.
Postavite “CD Read” na “1”.
Pogledajte Postavke diska (str. 29).
Isključite funkciju nasumične
reprodukcije.
Isključite funkciju PBC.
Očistite disk.
Pogledajte Mjere opreza za rukovanje
diskovima (str. 4).
Page 92
ProblemUzrokRješenje
Zvuk preskače kad se reproducira
audio datoteka.
Disk je izgreben ili prljav.
Snimka je u lošem
stanju.
Povratak na početnu stranicu
Očistite disk.
Pogledajte Mjere opreza za rukovanje
diskovima (str. 4).
Ponovno snimite datoteku ili upotrijebite
drugi disk.
Otklanjanje smetnji
Drugo
ProblemUzrokRješenje
Nema tona osjetnika za dodir.Priključak za predizlaz je
u uporabi.
Ton osjetnika za dodir se ne može oglasiti
putem priključka za predizlaz.
Poruke o pogreškama
U slučaju neispravnog rukovanja uređajem na zaslonu se prikazuje poruka u kojoj je navedeno
zašto je došlo do neispravnosti.
Poruka o
pogrešci
ProtectUključen je zaštitni krug jer je na
Hot ErrorKada temperatura u uređaju
Mecha ErrorDošlo je do greške na čitaču diskova. Izvadite disk i ponovo ga umetnite. Ako ovaj
Disc ErrorUmetnut je nečitljiv disk.
Read ErrorDisk je jako prljav.
Region Code
Error
Parental Level
Error
Error 07–67Uređaj ne radi ispravno zbog
No Device (USB
uređaj)
kabelu zvučnika nastao kratki spoj ili
je kabel došao u dodir sa šasijom.
dosegne 60°C ili više, uključuje se
zaštitni krug i nije moguće upravljati
uređajem.
Disk je umetnut naopako.Umetnite disk tako da strana s tekstom gleda
Disk koji ste željeli reproducirati je
zaštićen regionalnim kodom i ne
može se reproducirati na ovom
uređaju.
Disk koji ste željeli reproducirati ima
višu roditeljsku razinu od one koju
ste postavili.
nepoznatog uzroka.
USB uređaj je odabran kao izvor iako
nema spojenog USB uređaja.
UzrokRješenje
Pravilno provedite i izolirajte žicu zvučnika pa
pritisnite gumb <Reset> (str. 92).
Uređaj možete opet koristiti nakon što smanjite
temperaturu uređaja.
pokazivač nastavi treptati ili ne možete izvaditi
disk, obratite se Kenwood zastupniku.
Upotrijebite drugi disk.
Pogledajte Mediji i datoteke koji se mogu
reproducirati (str. 93).
Očistite disk.
Pogledajte Mjere opreza za rukovanje
diskovima (str. 4).
prema gore.
Pogledajte Regionalni kodovi u svijetu (str. 98)
ili pokušajte s drugim diskom.
Postavite razinu roditeljske zaštite.
Pogledajte Razina roditeljske zaštite (str. 28).
Pritisnite gumb Reset Ako se poruka "Error
07−67" još uvijek pojavljuje, obratite se
najbližem Kenwood zastupniku.
Zamijenite izvor bilo kojim drugim osim
USB uređaja/iPod-a. Priključite USB uređaj i
ponovno za izvor odaberite USB.
91
Page 93
Povratak na početnu stranicu
Otklanjanje smetnji
Poruka o
pogrešci
Disconnected
(za iPod,
Bluetooth
audio
reproduktor)
No Media fileSpojeni USB uređaj ne sadrži
USB Device
Error!!
Authorization
Error
Update your
iPod
Navigation
Error. Please
turn on power
again later.
iPod/Bluetooth audio čitač je
odabran kao izvor, iako nikakav
iPod/Bluetooth audio čitač nije
priključen.
nijednu audio datoteku koja se
može reproducirati. Medij ne
sadrži datoteke koje uređaj može
reproducirati.
Spojeni USB uređaj ima veći
kapacitet od dozvoljene granice.
Nije uspjelo spajanje na iPod.
iPod sadrži stariju inačicu softvera
od one koju ovaj uređaj podržava.
Došlo je do komunikacijske greške
zbog iznimno niske temperature.
UzrokRješenje
Promijenite izvor u neki osim iPod/Bluetooth
čitača. Priključite iPod/Bluetooth audio čitač, i
ponovo promijenite izvor na iPod/Bluetooth.
Pogledajte Mediji i datoteke koji se mogu
reproducirati (str. 93) ili pokušajte s drugim USB
uređajem.
Provjerite USB uređaj. Moguć je neki problem s
priključenim USB uređajem.
Zamijenite izvor bilo kojim drugim osim USB.
Skinite USB uređaj.
• Uklonite iPod i ponovo ga priključite.
• Uređaj ne podržava iPod.
Pogledajte iPod/iPhone uređaji koji se
mogu spojiti (str. 95).
Uređaj možda ne podržava spojeni model
iPod-a. Provjerite je li softver za iPod njegova
najnovija inačica.
Pogledajte iPod/iPhone uređaji koji se mogu
spojiti (str. 95).
Ponovo uključite uređaj nakon zagrijavanja
kabine vozila.
Resetiranje uređaja
Ako uređaj ili spojena jedinica ne radi ispravno, resetirajte uređaj.
Pritisnite gumb <Reset>.
1
Uređaj se vraća na tvorničke postavke.
NAPOMENA
• Odspojite USB uređaj prije nego što pritisnete gumb <Reset>. Pritiskanje gumba <Reset> dok je USB uređaj
spojen može oštetiti podatke pohranjene na USB uređaju. Za informacije o tome kako se odspaja USB uređaj
pogledajte Kako se reproducira s medija (str. 13).
• Kad se uređaj uključi nakon resetiranja, prikazuje se zaslon početnog podešavanja SETUP. Pogledajte Početno
podešavanje postavki (str. 11).
9292
Page 94
Povratak na početnu stranicu
Dodatak
Mediji i datoteke koji se mogu reproducirati
Na ovom uređaju moguća je reprodukcija sadržaja s različitih medija i iz različitih datoteka.
Popis podržanih diskova
Dodatak
Vrste
diskova
DVDDVD Video
CDGlazbeni CD*
OstaloDualdisc×
‡ : Reprodukcija je moguća.
% : Reprodukcija je djelomično moguća.×: Reprodukcija nije moguća.
CD-ROM
CD-R
CD-RW
DTS-CD
Video CD (VCD)
Super video CD×
Foto CD×
CD-EXTRA
HDCD
CCCD×
Super audio CD
‡
‡
• Reprodukcija MP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2/DivX
• Višegranična/višesesijska reprodukcija (reprodukcija
ovisi o uvjetima nastalih višemedijskih materijala)
‡
‡
‡
‡
samo video format.
‡
‡
CD-TEXT
‡
• Reprodukcija MP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2/DivX
• Podržava je višesesijska reprodukcija.
‡
• Skupni zapis nije podržan.
‡
‡
‡
%
Moguća je jedino reprodukcija sesije glazbenog CD-a
‡
%
Moguća je jedino reprodukcija CD sloja.
* Ne mogu se koristiti diskovi 8 cm (3 inča).
NAPOMENA
• Prilikom kupnje DRM podržanih sadržaja provjerite registracijski kod pod DivX postavke (str. 43). Registracijski kod
se prikazuje i mijenja svaki put kada se reproducira datoteka s prikazanim registracijskim kodom radi zaštite od
kopiranja.
• DivX sadržaji mogu se reproducirati samo s DVD diskova.
93
Page 95
Povratak na početnu stranicu
Dodatak
Upotreba diskova DualDisc
Kada reproducirate “DualDisc” na ovom uređaju,
površina diska koja se ne reproducira se može ogrebati
pri umetanju ili vađenju diska. Budući da površina CD-a
s glazbom ne odgovara CD standardu, reprodukcija
može biti onemogućena.
( “DualDisc” je disk koji na jednoj strani sadrži signale
DVD standarda, a na drugoj signale glazbenog CD-a.)
O formatu diska
Format diska mora biti jedan od sljedećih.
• ISO 9660 Level 1/2
• Joliet
• Romeo
• Long file name
O datotekama
Podržane su sljedeće audio, video i slikovne
datoteke.
Audio datoteke
• AAC-LC (.m4a)
• MP3 (.mp3)
• WMA (.wma)
• Linear PCM (WAVE) (.wav)
*Samo USB uređaj za masovnu pohranu
NAPOMENA
• Ako je na istom disku snimljena glazba u
normalnom CD formatu i glazba drugih sustava
reprodukcije, bit će moguća jedino reprodukcija
glazbe snimljene u prvom skupu zapisa.
• WMA i AAC s podržanom opcijom DRM ne mogu
se reproducirati.
• Iako su audio datoteke sukladne gore
navedenim standardima, reprodukcija može biti
onemogućena ovisno o tipu ili stanju medija
odnosno uređaja.
• Internetski priručnik o audio datotekama se nalazi
na stranici www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/.
U ovom priručniku su dani detaljni podaci i
napomene koje se ne nalaze u ovom priručniku.
Preporučamo da također pročitate i internetski
priručnik.
Video datoteke
• MPEG1 (.mpg, .mpeg, .m1v)
• MPEG2 (.mpg, .mpeg, .m2v)
• DivX (.divx, .div, .avi)
• H.264/MPEG-4 AVC (.mp4, .m4v)
*Samo USB uređaj za masovnu pohranu
• WMV 9 (.wmv, .m2ts)
*Samo USB uređaj za masovnu pohranu
Slikovne datoteke
Mogu se reproducirati samo slikovne datoteke s USB
uređaja.
Datoteke pohranjene na kompaktnim diskovima nisu
podržane.
• JPEG (.jpg, .jpeg)
• PNG (.png)
• BMP (.bmp)
NAPOMENA
• BMP i PNG mogu se postaviti samo kao pozadina.
Redoslijed reproduciranja datoteka
U primjeru dolje prikazanog stabla mapa/datoteka,
datoteke se izvode redom od 1 do 10.
: Mapa
^
Root
¡!
(1)
: Folder
¡
:Audiofile
: Audio datoteka
2
3
¡"
¡$
5
¡#
¡%
4
¡P
9494
Page 96
Povratak na početnu stranicu
Dodatak
iPod/iPhone uređaji koji se
mogu spojiti
Na ovaj uređaj mogu se spojiti sljedeći
modeli.
Upravljanje iPod-om/iPhone-om putem
ovog uređaja je moguće kada se iPod/iPhone
(dostupan u prodaji) spoji putem Dock
priključka koristeći dodatni opcijski kabel za
spajanje iPoda (KCA-iP202/KCA-iP22F). Riječ
“iPod” koja se pojavljuje u ovom priručniku
označava iPod/iPhone spojen putem kabela
KCA-iP202/KCA-iP22F (dodatna oprema).
Made for
• iPod nano (6th generation)
• iPod nano (5th generation)
• iPod nano (4th generation)
• iPod nano (3rd generation)
• iPod nano (2nd generation)
• iPod nano (1st generation)
• iPod with video
• iPod classic
• iPod touch (4th generation)
• iPod touch (3rd generation)
• iPod touch (2nd generation)
• iPod touch (1st generation)
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
NAPOMENA
• Za informacije o usklađenosti iPod/iPhone
softvera posjetite
www.kenwood.com/cs/ce/ipod/.
• Kada spojite iPod/iPhone s ovim uređajem
pomoću dodatnog iPod kabela za spajanje
(KCA-iP202/KCA-iP22F), možete napajati vaš
iPod/iPhone, istovremeno ga puneći dok traje
reprodukcija. Međutim, ovaj uređaj mora biti
uključen.
• Ako pokrenete reprodukciju nakon što spojite
iPod, prvo će se reproducirati glazba koja je svirala
na iPodu.
U ovom slučaju, “Reading” se prikazuje bez prikaza
naziva mape, itd. Promjenom stavke pregleda
prikazat će se ispravni naslov, itd.
• Kad je na ovaj uređaj spojen iPod, na njemu
se prikazuje “KENWOOD” ili “” kako biste bili
obaviješteni da ne možete upravljati iPod-om.
USB uređaji koji se mogu
koristiti
Na ovom uređaju možete koristiti USB
uređaje za masovnu pohranu.
Riječ “USB uređaj” koja se pojavljuje u ovom
priručniku označava memorijske uređaje
i digitalne audio reproduktore koji se
prepoznaju kao uređaji za masovnu pohranu.
O sustavu datoteka
Sustav datoteka mora biti jedan od sljedećih.
• FAT16
• FAT32
NAPOMENA
• Kad je na ovaj uređaj spojen USB uređaj, može se
puniti preko USB kabela.
• USB uređaj postavite na mjesto na kojem neće
utjecati na sigurnost u vožnji.
• Ne možete spojiti USB uređaj putem USB
sabirnice ili čitača memorijskih kartica.
• Načinite sigurnosnu kopiju audio datoteka koje
koristite na ovom uređaju. Datoteke se mogu
izbrisati ovisno o uvjetima rada USB uređaja.
Ne snosimo odgovornost za štete nastale zbog
brisanja podataka.
• S ovim uređajem nije isporučen USB uređaj.
Potrebno je nabaviti USB uređaj dostupan u
prodaji.
• Za spajanje USB uređaja se preporuča uporaba
kabela CA-U1EX (opcija). (Međutim, maksimalno
napajanje za CA-U1EX iznosi 500 mA). Nije
moguće jamčiti dobru reprodukciju ukoliko
koristite kabel koji nije USB kompatibilan.
SD kartice koje se mogu
koristiti (samo za DNX7280BT i
DNX5280BT)
Uređaj može reproducirati sadržaje s
memorijskih kartica SD/SDHC koje su
usklađene sa standardom SD ili SDHC.
Potreban je poseban adapter za korištenje
kartica miniSD, miniSDHC, microSD i
microSDHC.
Ne može se koristiti kartica MultiMedia
(MMC).
95
Page 97
Povratak na početnu stranicu
Dodatak
Pokazivači na traci stanja
Dolje je naveden popis pokazivača na traci stanja u zaslonu.
Na traci se prikazuje trenutno stanje ovog uređaja.
Traka stanja
Općenito
ATT
Uključen je prigušnik.
DUAL
Uključena je funkcija dvostruke zone.
TEL
Pokazuje stanje veze za Bluetooth hands-free
uređaj.
• Bijela: Spojeno
• Narančasta: Nije spojeno
LOUD
Uključena je funkcija podešavanja glasnoće.
DVD/CD
FO-REP
Uključena je funkcija ponavljanja mape.
IN
Disk je umetnut.
• Bijela: Disk je u uređaju.
• Narančasta: Greška na čitaču diskova
VIDEO
Identificira video datoteku.
MUSIC
Identificira glazbenu datoteku.
RDM
Uključena je funkcija nasumične reprodukcije.
REP
Uključena je funkcija ponavljanja.
C-REP
Uključena je funkcija ponavljanja poglavlja.
T-REP
Uključena je funkcija ponavljanja naslova.
VCD
1chLL/2chLL
Identificira lijevi audio izlaz za kanal 1 ili 2.
1chLR/2chLR
Identificira jednokanalni audio izlaz za kanal
1 ili 2.
1chRR/2chRR
Identificira desni audio izlaz za kanal 1 ili 2.
1chST/2chST
Identificira stereo audio izlaz za kanal 1 ili 2.
LL
Identificira lijevi audio izlaz.
LR
Identificira mono audio izlaz.
RR
Identificira desni audio izlaz.
STEREO
Identificira stereo audio izlaz.
PBC
Uključena je funkcija PBC.
SVCD
Identificira Super Video CD.
VER1
VCD verzija je 1.
VER2
VCD verzija je 2.
REP
Uključena je funkcija ponavljanja.
9696
Page 98
Povratak na početnu stranicu
Dodatak
USB
FO-REP
Uključena je funkcija ponavljanja mape.
VIDEO
Identificira video datoteku.
MUSIC
Identificira glazbenu datoteku.
PICTURE
Identificira slikovnu datoteku.
RDM
Uključena je funkcija nasumične reprodukcije.
REP
Uključena je funkcija ponavljanja.
PLST
Trenutno je odabran način rada s popisom
reprodukcije.
iPod
MUSIC
Identificira glazbenu datoteku.
VIDEO
Identificira video datoteku.
RDM
Uključena je funkcija nasumične reprodukcije.
A-RDM
Uključena je funkcija nasumične reprodukcije
albuma.
REP
Uključena je funkcija ponavljanja.
TUNER
AUTO1
Način traženja postavljen je na AUTO1.
AUTO2
Način traženja postavljen je na AUTO2.
MONO
Uključena je funkcija prinudne jednokanalne
opcije.
AF
Uključena je funkcija AF traženja.
EON
Radio Data System postaja emitira EON.
Lo.S
Uključena je funkcija traženja lokalne postaje.
NEWS
U tijeku je prekid programa za emitiranje vijesti.
RDS
Označava stanje Radio Data System stanice
dok je uključena funkcija AF.
• Bijela: primaju se Radio Data System podaci.
• Narančasta: ne primaju se Radio Data System
podaci.
MANUAL
Način traženja postavljen je na ručno MANUAL.
ST
U tijeku je prijem stereo signala.
TI
Pokazuje stanje prijema informacija o stanju u
prometu.
• Bijela: Prijem TP signala je u tijeku.
• Narančasta: Prijem TP signala nije u tijeku.
TV
AUTO1
Način traženja postavljen je na AUTO1.
AUTO2
Način traženja postavljen je na AUTO2.
MANUAL
Način traženja postavljen je na ručno MANUAL.
97
Page 99
Povratak na početnu stranicu
Dodatak
Regionalni kodovi u svijetu
DVD čitači dobivaju regionalni kod prema državi ili području na kojem se prodaju, kao što je
prikazano na zemljovidu.
1
2
1
4
Oznake DVD diskova
ALL
Označava broj regije. Diskovi s ovom oznakom se mogu
reproducirati u bilo kojem DVD čitaču.
8
Označava broj snimljenih audio jezika. U filmu je
moguće snimiti do 8 jezika. Možete odabrati jezik po
želji.
32
Označava broj jezika za titlove. Moguće je snimiti do
32 jezika.
5
6
3
5
2
2
4
Oznake ograničenja uporabe
S ovim DVD-om, neke funkcije ovog uređaja, kao što
je reprodukcija, mogu biti onemogućene ovisno o
području na kojem se DVD reproducira. U tom slučaju,
na zaslonu će se pojaviti slijedeća oznaka. Za daljnje
podatke, pogledajte upute za disk.
Oznaka zabrane
Diskovi s ograničenim trajanjem
uporabe
Nemojte ostavljati diskove s ograničenim trajanjem
uporabe u ovom uređaju. Ako umetnete disk kojemu je
isteklo trajanje, možda ga nećete više moći izvaditi.
1
9
Ako DVD disk ima scene snimane iz više kutova, možete
odabrati željeni kut.
16:9 LB
Označava tip zaslona za sliku. Lijeva oznaka znači
da se zapis široke slike (16:9) prikazuje na zaslonu
standardnog TV uređaja (4:3) s crnom trakom na vrhu i
na dnu zaslona (okvir za slova).