Kenwood DNX4280BT, DNX5580BT, DNX7280BT, DNX5280BT User Manual [hr]

Page 1
DNX7280BT
Provjerite najnovije izdanje
DNX5280BT DNX4280BT DNX5580BT
GPS NAVIGACIJKI SUSTAV
UPUTA ZA UPORABU
Prije čitanja ovog priručnika, kliknite donji gumb kako biste provjerili najnovije izdanje i preuzeli stranice s izmjenama.
11DNXMid_IM324_Ref_E_Hr_02 (E)© 2010 Kenwood Corporation All Rights Reserved.
Page 2
Što želite učiniti?
Hvala vam što ste kupili KENWOOD GPS NAVIGACIJSKI SUSTAV.
U ovom priručniku možete pronaći nekoliko praktičnih funkcija
vašeg uređaja.
Kliknite na ikonu medija koji želite
reproducirati.
Jednim klikom možete se prebaciti na željeni
dio svakog medija!
iPod USB
Kompaktni
disk
BT Audio SD kartica
Glazbeni
CD
VCD
DVD Video
TUNER
TV
Page 3

Sadržaj

Prije uporabe 4
Kako čitati ovaj priručnik 5
Osnovni postupci 6
Funkcije tipki na prednjoj ploči ________ 6 Uključivanje uređaja _________________ 10 Kako se reproducira s medija __________ 13 Odvajanje prednje ploče Rad u zaslonu glavnog izbornika _______ 17 Uobičajene funkcije _________________ 18 Funkcija navigacije __________________ 20
15
Rad funkcije DVD/ Video CD (VCD) 22
Osnove rada funkcije DVD/VCD ________ 22 Funkcije izbornika DVD Disk __________ 25 Kontrola zuma za DVD i VCD __________ 26 DVD postavke ______________________ 27
Rad funkcije CD/Audio i vizualne datoteke/iPod 30
Osnove rada funkcije glazba/video/slike 30 Funkcija pretraživanja _______________ 36 Upravljanje video zapisima ___________ 41 USB/SD/iPod/DivX postavke __________ 41
Rad radija i funkcije TV 44
Osnove rada radija __________________ 44 Osnove rada funkcije TV Funkcija memorije __________________ 48 Funkcija odabira ____________________ 49 Informacije o stanju u prometu
(samo FM prijemnik) _________________ 50 Postavke prijemnika _________________ 50 TV postavke
___________ 51
_ 46
Upravljanje funkcijom Bluetooth 52
Registracija i spajanje Bluetooth uređaja 52 Reproduciranje s Bluetooth audio uređaja
____________________________ 55 Korištenje jedinice za “hands-free” ______ 56 Bluetooth postavke _________________ 59 Upravljanje funkcijom “hands-free” _____ 60
Podešavanje postavki 66
Postavke zaslona monitora ___________ 66 Postavke sustava ___________________ 67 Postavke zaslona ___________________ 71 Postavke navigacije _________________ 74 Postavke kamere ___________________ 75 Podaci o softveru ___________________ 76 Postavke AV ulaza ___________________ 76 Postavke sučelja AV izlaza ____________ 77 Upravljanje vanjskim uređajem
_ 77
Upravljanje zvukom 78
Audio postavke _____________________ 78 Općenito audio upravljanje ___________ 81 Upravljanje ekvilizatorom ____________ 82 Upravljanje zonama _________________ 84 Proširivač polja zvuka Položaj za slušanje
_________ 84
____________ 85
Daljinski upravljač 86
Umetanje baterija ___________________ 86 Funkcije gumba daljinskog upravljača __ 87
Page 4
Otklanjanje smetnji 90
Problemi i rješenja __________________ 90 Poruke o pogreškama _______________ 91 Resetiranje uređaja __________________ 92
Dodatak 93
Mediji i datoteke koji se mogu reproducirati _______________________ 93
Pokazivači na traci stanja _____________ 96 Regionalni kodovi u svijetu ___________ 98 DVD jezični kodovi __________________ 99 Tehnički podaci _____________________ 100 O ovom uređaju ____________________ 102
Page 5
Povratak na početnu stranicu

Prije uporabe

Prije uporabe
2 UPOZORENJE
Poduzmite slijedeće mjere opreza radi izbjegavanja ozljede ili požara:
• Da biste izbjegli kratki spoj, nikada nemojte umetati ili ostavljati metalne predmete (kao što su kovanice ili metalni alat) u uređaju.
• Nemojte dulje vremena gledati ili promatrati zaslon uređaja dok vozite.
• Ako naiđete na poteškoće tijekom ugradnje, obratite se vašem kenwood zastupniku.
Mjere opreza za korištenje ovog uređaja
• Kada kupujete dodatni pribor, potražite savjet Kenwood zastupnika kako biste bili sigurni da pribor radi s Vašim modelom i u Vašem području.
• Možete odabrati jezik za prikaz izbornika, oznaka audio datoteka, itd. Pogledajte
Postavke jezika (str. 68).
• Značajka radijskog podatkovnog sustava (Radio Data System) ili sustava emitiranja radijskih podataka neće raditi ako tu uslugu ne podržava radijska postaja koja emitira program.
Zaštita monitora
Da biste zaštitili monitor od oštećenja, nemojte rukovati monitorom koristeći kemijsku olovku ili slične predmete s oštrim vrhom.
Čišćenje uređaja
Ako je prednja ploča uređaja zamrljana, obrišite ju mekom suhom krpom kao što je silikonska krpa. Ako je prednja ploča jako zamrljana, obrišite mrlju krpom navlaženom neutralnim sredstvom za čišćenje, a zatim ju ponovo obrišite mekom suhom krpom.
Prskanje sredstva za čišćenje u spreju izravno
na uređaj može utjecati na rad mehaničkih dijelova. Brisanje prednje ploče grubom krpom ili uporaba hlapive tekućine poput razrjeđivača ili alkohola može ogrebati površinu ili obrisati znakove.
Magljenje leća
Kad tijekom hladnog vremena uključite grijač u automobilu, na lećama playera diskova u uređaju može se stvoriti maglica ili kondenzirana voda. Ova kondenzacija, ili magljenje leća, može onemogućiti reprodukciju diskova. U tom slučaju, izvadite disk i čekajte dok kondenzat ne ispari. Ako uređaj nakon nekog vremena još uvijek ne radi ispravno, obratite se Kenwood zastupniku.
Mjere opreza za rukovanje diskovima
• Ne dirajte površinu za snimanje na disku.
• Ne lijepite traku, naljepnice i sl. na disk, a nemojte niti koristiti diskove koji imaju takve naljepnice.
• Nemojte koristiti dodatni pribor umjesto diskova.
• Čistite diskove od sredine prema rubu.
• Prilikom uklanjanja diskova iz uređaja, izvlačite ih vodoravno.
• Ako središnji otvor diska ili vanjski obod ima tragove, primjerice prljavštine, ne koristite disk prije no što to uklonite vrhom olovke i sl.
• Diskovi koji nisu okrugli nije moguće koristiti.
• Ne mogu se koristiti diskovi 8-cm (3 inča).
• Diskovi koji imaju boju na površini diska namijenjenoj snimanju ili diskovi koji su prljavi ne mogu se koristiti.
• Uređaj može reproducirati samo CD-e s
.
Uređaj možda neće pravilno reproducirati diskove koji nemaju oznaku.
• Nije moguća reprodukcija diska koji nije finaliziran. (Za upute o postupku finalizacije, pogledajte softver za snimanje i upute za uporabu vašeg snimača.)
Page 6
Kako čitati ovaj priručnik
Povratak na početnu stranicu

Kako čitati ovaj priručnik

Povratak na početnu stranicu
CD, Disk, iPod, USB uređaj, SD kartica
Funkcija pretraživanja
Možete pretraživati glazbu, video datoteke ili slikovne datoteke korištenjem sljedećih funkcija.
NAPOMENA
• Ako koristite daljinski upravljač možete ići direktno na željeni zapis/datoteku bez unosa broja zapisa/mape/datoteke, vremena reprodukcije, itd. Za pojedinosti pogledajte Direktan način
pretraživanja (str. 87).
Pretraživanje po popisu
Možete pretraživati zapise, mape i datoteke prema hijerarhiji.
Dodirnite područje prikazano na
1
ilustraciji.
Prikazuje se upravljački zaslon popisa.
Dodirnite željeni zapis/mapu.
2
Poveznica na zaglavlju
Možete ići na svako poglavlje ili na početnu stranicu jednim klikom.
Naziv funkcije
Predstavlja funkciju.
NAPOMENA
Predstavlja neke savjete, napomene, itd.
Referentna oznaka
Napomene u plavoj boji. Jednim klikom možete ići na članak
vezan uz poglavlje u kojem se nalazite.
Postupak za rad
Objašnjava koje postupke treba provesti za rad pojedine funkcije.
< >: Označava naziv gumba na
upravljačkoj ploči.
[ ]: Označava naziv dodirnih tipki.
Snimka zaslona
Prikazuje neke snimke zaslona koje se prikazuju tijekom rada kao referenca. Područje ili tipke koje treba dodirnuti uokvirene su crveno.
Započinje reprodukcija.
NAPOMENA
• Za kompaktne diskove, možete se prebaciti s popisa datoteke na popis mape dodirivanjem [
• Za kompaktne diskove, prikaz popisa tijekom nasumične reprodukcije i zaustavljanja nije moguć.
3636
].
NAPOMENA
• Zasloni i upravljačke ploče prikazani u ovom priručniku su primjeri koji služe za objašnjenje postupaka. Stoga se oni mogu razlikovati od stvarnih zaslona ili upravljačkih ploča, ili raspored na zaslonu može biti drukčiji.
Page 7
Povratak na početnu stranicu

Osnovni postupci

Osnovni postupci

Funkcije tipki na prednjoj ploči

DNX7280BT
10 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9
NAPOMENA
• Upravljačke ploče prikazane u ovom vodiču su primjeri koji služe za objašnjenje postupaka. Stoga se mogu razlikovati od stvarnih upravljačkih ploča.
• U ovom priručniku, svaki naziv modela prikazan je sljedećom skraćenicom.
DNX7280BT:
Ako se prikaže gornja ikona, pročitajte članak koji se odnosi na uređaj koji koristite.
Page 8
Broj Naziv Radnja
4
5
6
9
(Reset)
1
ATT
2
∞, 5 (Vol) Podešava glasnoću.
3
AUD
NAV
MENU
TEL
7
0 (Izbacivanje)
8
Daljinski senzor
Utor za
10
umetanje diska
Utor za SD
11
karticu
• Ako uređaj ili priključeni uređaj ne radi ispravno, pritiskom na ovaj gumb uređaj se vraća na tvorničke postavke (str. 92).
• Uključuje/isključuje stišavanje glasnoće.
• Ako ga držite pritisnutim 1 sekundu, zaslon će se isključiti.
Ako tipku držite pritisnutom glasnoća se povećava u rasponima od po 25. Za raspone veće od 25, pritisnite tipku za povećanje glasnoće u rasponima po jedan.
• Prikazuje zaslon grafičkog ekvilizatora (str. 82).*
• Držite pritisnutim 1 sekundu za uključivanje/isključivanje prikaza slike s kamere.
• Prikazuje zaslon za navigaciju.
• Ako se drži pritisnutim 1 sekundu mijenja izvore AV ulaza.
• Ako je uređaj isključen, on ga uključuje.
• Prikazuje zaslon glavnog izbornika (str. 17).
• Ako ga držite pritisnutim 1 sekundu isključuje uređaj.
• Ako je uređaj isključen, on ga uključuje.
• Prikazuje zaslon funkcije “hands-free” (str. 52).
• Ako ga držite pritisnutim 1 sekundu prikazat će se zaslon za podešavanje slike.
• Ako je uređaj isključen, on ga uključuje.
• Izbacuje disk.
• Ako ga držite pritisnutim 1 sekundu otvorit će se ploča na mjestu gdje se nalazi utor za disk. Ako ga, nakon otvaranja ploče, držite pritisnutim 1 sekundu ploča će se zatvoriti, a ako ga držite pritisnutim 3 sekunde izbacit će disk.
• Ako ga, nakon zatvaranja ploče, držite pritisnutim 3 sekunde, ploča će se otvoriti do kraja do mjesta na kojem se nalazi utor za SD karticu.
• Prima signal daljinskog upravljanja. Ovu značajku možete omogućiti ili onemogućiti putem opcije Daljinski senzor (str. 67).
• Ako je [Remote Sensor] postavljeno na isključeno, daljinski upravljač TV prijemnika bit će odbijen.
Utor u koji se umeću kompaktni diskovi.
Utor u koji se umeće SD kartica. Kartica se koristi za nadogradnju karte. Upute o tome kako se može nadograditi karta potražite u uputama za uporabu navigacijskog sustava. Isto tako, s kartice možete reproducirati audio/vizualne datoteke.
Povratak na početnu stranicu
Osnovni postupci
* Prikaz se u nekim situacijama neće prebaciti na zaslon grafičkog ekvilizatora.
Page 9
Povratak na početnu stranicu
2
3
10
12
11
Osnovni postupci
DNX5280BT/DNX4280BT/DNX5580BT
1 7 98
4
5
6
NAPOMENA
• Upravljačke ploče prikazane u ovom vodiču su primjeri koji služe za objašnjenje postupaka. Stoga se mogu razlikovati od stvarnih upravljačkih ploča.
• U ovom priručniku, svaki naziv modela prikazan je sljedećom skraćenicom.
DNX5580BT i DNX5280BT:
DNX4280BT:
Ako se prikažu gornje ikone, pročitajte članak koji se odnosi na uređaj koji koristite.
Page 10
Broj Naziv Radnja
3
4
7
9
11
1
2
5
6
8
10
12
(Reset)
MENU
NAV
TEL
Gumb za podešavanje glasnoće
SCRN
Daljinski senzor
0 (Izbacivanje)
Utor za umetanje diska
Ulazna utičnica
Tipka za oslobađanje
Utor za SD karticu
• Ako uređaj ili priključeni uređaj ne radi ispravno, pritiskom na ovaj gumb uređaj se vraća na tvorničke postavke (str. 92).
• Prikazuje zaslon glavnog izbornika (str. 17).
• Ako ga držite pritisnutim 1 sekundu isključuje uređaj.
• Ako je uređaj isključen, on ga uključuje.
• Prikazuje zaslon za navigaciju.
• Ako se drži pritisnutim 1 sekundu mijenja izvore AV ulaza.
• Prikazuje zaslon funkcije “hands-free” (str. 52).
• Ako ga držite pritisnutim 1 sekundu, zaslon će se isključiti.
• Njegovim pritiskanjem može se uključiti/isključiti stišavanje glasnoće.
• Njegovim okretanjem povećava se ili smanjuje glasnoća.
• Ako ga držite pritisnutim 1 sekundu, prikazuje se zaslon za
• Prikazuje se zaslon za podešavanje slike.
• Ako ga držite pritisnutim 1 sekundi prikazat će se zaslon kamere za
• Prima signal daljinskog upravljanja. Ovu značajku možete omogućiti ili
• Ako je [Remote Sensor] postavljeno na isključeno, daljinski upravljač TV
• Izbacuje disk.
• Ako ga držite pritisnutim 1 sekundu izbacit će disk.
Utor u koji se umeću kompaktni diskovi.
Ulazna utičnica za vanjski uređaj.
Koristi se za odvajanje prednje ploče.
Utor u koji se umeće SD kartica. Kartica se koristi za nadogradnju karte. Upute o tome kako se može nadograditi karta potražite u uputama za uporabu navigacijskog sustava. Na modelu DNX5280BT, s kartice možete reproducirati audio/vizualne datoteke.
Ako je funkcija SI uključena, indikator treperi dok je kontakt
vozila isključen (str. 69).
podešavanje tona (str. 83).*
vožnju unazad.
onemogućiti putem opcije Daljinski senzor (str. 67).
prijemnika bit će odbijen.
Povratak na početnu stranicu
Osnovni postupci
* Prikaz se u nekim situacijama neće prebaciti na zaslon za podešavanje tona.
Page 11
Povratak na početnu stranicu
Osnovni postupci

Uključivanje uređaja

Postupak uključivanja je različit i ovisi o modelu.
Pritisnite gumb <NAV>, <MENU> ili <TEL>.
1
Uređaj se uključuje.
Za isključivanje uređaja:
Držite gumbe <MENU> pritisnutim 1 sekundu.
Pritisnite gumb <MENU>.
1
Uređaj se uključuje.
Za isključivanje uređaja:
Držite gumbe <MENU> pritisnutim 1 sekundu.
Ako po prvi put uključujete uređaj nakon ugradnje, morat ćete obaviti Početno podešavanje
postavki (str. 11).
1010
Page 12
Povratak na početnu stranicu
Osnovni postupci
Početno podešavanje postavki
Ovo podešavanje postavki napravite ako po prvi put koristite ovaj uređaj, ili nakon resetiranja uređaja (str. 92).
Svaku stavku podesite na sljedeći način.
1
Language
Odaberite jezik za stavke upravljačkog zaslona i postavke. Tvornički je postavljeno na “British English (en)” za DNX7280BT/DNX5280BT/DNX4280BT i “Russian” za DNX5580BT.
1 Dodirnite [SET]. 2 Dodirnite [2] ili [3] za odabir željenog jezika. 3 Dodirnite [Enter].
Za pojedinosti pogledajte Postavke jezika (str. 68).
Angle
Podešavanje položaja monitora. Tvornički je postavljeno na “0”.
1 Dodirnite [SET]. 2 Dodirnite broj željenog kuta i [
Za pojedinosti pogledajte Podešavanje kuta monitora (str. 71).
iPod AV Interface Use
Postavite priključak na koji je spojen vaš iPod. Tvornički je postavljeno na “iPod”. 1 Dodirnite [iPod] ili [AV-IN2].
Color
Podesite boju osvjetljenja zaslona i gumba. Možete odabrati želite li dopustiti funkciju stalnog mijenjanja boje ili ćete odabrati fiksnu boju.
1 Dodirnite [SET]. 2 Dodirnite [ON] ili [OFF] za [Panel Color Scan]. 3 Ako želite promijeniti boju, dodirnite [SET ] za [Panel Color Coordinate]. 4 Dodirnite željenu boju i [
Za pojedinosti pogledajte Usklađivanje boja upravljačke ploče (str. 72).
EXT SW
Upravljanje vanjskim uređajima.
1 Dodirnite [SET]. 2 Postavite ime uređaja, vrstu izlaza i signal impulsa. Zatim dodirnite [
Za pojedinosti pogledajte EXT SW postavke (str. 70).
Camera
Postavite parametre kamere.
1 Dodirnite [SET]. 2 Podesite svaku stavku i dodirnite [
Za pojedinosti pogledajte Postavke kamere (str. 75).
].
].
].
].
Nastavak
11
Page 13
Povratak na početnu stranicu
Osnovni postupci
Dodirnite [Finish].
2
NAPOMENA
• Ove postavke mogu se podesiti iz izbornika SETUP. Pogledajte Podešavanje postavki (str. 66).
1212
Page 14
Povratak na početnu stranicu
Osnovni postupci
Kako se reproducira s
medija
Glazbeni CD-ovi i kompaktni diskovi
Držite gumb <0> pritisnutim 1
1
sekundu.
Ploča se otvara.
Umetnite disk u utora.
2
Ploča se automatski zatvara. Uređaj učitava disk i reprodukcija
započinje.
Za izbacivanje diska:
Držite gumb <0> pritisnutim 1 sekundu.
Za izbacivanje diska:
Pritisnite gumb <0>.
USB uređaj
Spojite USB uređaj koristeći USB
1
kabel.
Uređaj čita USB i reprodukcija započinje.
Za odspajanje uređaja:
Dodirnite [0] na zaslonu na 1 sekundu i odspojite kabel uređaja.
iPod
Spojite iPod koristeći iPod kabel.
1
Umetnite disk u utora.
1
Uređaj učitava disk i reprodukcija započinje.
Uređaj čita iPod i reprodukcija započinje.
Za odspajanje uređaja:
Dodirnite [ ] na zaslonu, pa zatim dodirnite [0] na 1 sekundu. Odspojite iPod kabel.
13
Page 15
Povratak na početnu stranicu
Osnovni postupci
SD kartica
DNX7280BT: Držite gumb <0>
1
pritisnutim 3 sekunde za otvaranje prednje ploče.
0
Ploča se otvara do kraja.
DNX5280BT: Odvojite prednju ploču.
NAPOMENA
• Za informacije o tome kako se odvaja prednja ploča, pogledajte Odvajanje prednje ploče
(str. 15).
Vanjski uređaj
Umetnite priključak u AV-IN
1
utičnicu.
Držite SD karticu kao što je
2
prikazano na grafičkom prikazu, pa je umetnite u utor tako da klikne na svom ležištu.
Dio s utorom
Uređaj učitava karticu i reprodukcija započinje.
Strana s naljepnicom
Za uklanjanje:
Gurnite SD karticu tako da začujete klik, pa je izvadite prstima. Kartica će iskočiti i možete ju izvući prstima.
1414
Page 16
Povratak na početnu stranicu
Osnovni postupci
Odvajanje prednje
ploče
Prednju ploču možete odvojiti kako biste spriječili krađu.
Držite gumb <0> pritisnutim 3
1
sekunde za otvaranje prednje ploče.
NAPOMENA
• Možete podesiti automatsko otvaranje prednje ploče prilikom isključenja kontakta. Pogledajte
Podešavanje kuta monitora (str. 71).
Odvojite ploču kao što je
2
prikazano na donjim grafičkim prikazima.
0
NAPOMENA
• Ploča se nakon stavljanja automatski zatvara nakon otprilike 10 sekundi, kad se pusti. Skinite ploču prije nego što do toga dođe.
Odvojite ploču kao što je
1
prikazano na donjim grafičkim prikazima.
2
1
Nakon odvajanja:
Stavite ploču u zaštitnu torbicu isporučenu s uređajem.
3
2
1
NAPOMENA
4
• Kako ne bi došlo do oštećenja, nemojte dodirivati priključke uređaja i prednje ploče prstima.
• Ako se priključci uređaja ili prednje ploče zaprljaju, obrišite ih mekom i suhom krpom.
15
Page 17
Povratak na početnu stranicu
Osnovni postupci
Stavljanje prednje ploče
Dobro držite ploču kako vam ne bi
1
ispala, pa je postavite na pričvrsnu pločicu i provjerite je li dobro zabravljena.
1
1
2
3
2
1616
1
3
Page 18

Rad u zaslonu glavnog izbornika

Većinom funkcija može se upravljati iz zaslona glavnog izbornika.
Dodirnite [Menu] u bilo kojem zaslonu.
1
Prikazuje se zaslon glavnog izbornika.
Povratak na početnu stranicu
Osnovni postupci
NAPOMENA
• Ako se [Menu] ne prikazuje tijekom reprodukcije video zapisa/slike, pritisnite gumb <MENU>. (str.6,
str.8)
NAPOMENA
• Skrivenu ikonu možete odabrati pomicanjem zaslona ulijevo ili udesno.
Iz ovog zaslona, možete upravljati sljedećim funkcijama.
Funkcija Ikona Rad
Promjena audio izvora
itd.
Uđite u način rada za podešavanje postavki
itd.
Prikaz navigacijskog zaslona
ili
Isključivanje svih audio funkcija
Dodirnite ikonu željenog izvora.
Dodirnite ikonu željene funkcije podešavanja postavki.
Dodirnite [NAV] ili informacije o navigaciji.
Dodirnite [STANDBY].
Nastavak
17
Page 19
Povratak na početnu stranicu
Osnovni postupci
Korisničko podešavanje zaslona
glavnog izbornika
Povucite ikonu koju želite registrirati u gornjem redu.
Možete pomaknuti najviše tri ikone.

Uobičajene funkcije

Predstavlja uobičajene funkcije.
Općenito
Ovo su neke funkcije kojima se može upravljati iz većine zaslona.
[Menu]
Povratak na zaslon glavnog izbornika.
(RETURN)
Povratak na prethodni zaslon.
(tipka uobičajenog izbornika)
Dodirnite za prikaz uobičajenog izbornika. Sadržaj izbornika je sljedeći.
: Prikazuje zaslon za podešavanje
EXT SW. : Prikazuje zaslon izbornika SETUP. : Prikazuje zaslon izbornika za upravljanje
zvukom. : Prikazuje zaslon za podešavanje trenutno
odabranog izvora. Ikona značajke je
različita, ovisno o izvoru. : Zatvara izbornik.
1818
Page 20
Povratak na početnu stranicu
Osnovni postupci
Popis na zaslonu
To su neke uobičajene funkcijske tipke s popisa na zaslonu za većinu izvora.
(Scroll)
Pomiče prikazani tekst.
itd.
Tu se prikazuju dodirne tipke s različitim funkcijama. Prikazane tipke su različite, ovisno o trenutno odabranom audio izvoru, statusu itd. Primjere funkcija svake tipke potražite u donjoj tablici.
Tipka Funkcija
Prikazuje popis sve glazbe niže hijerarhije.
Pomiče se na višu hijerarhiju.
Prikazuje mapu trenutno odabrane kategorije.
Prikazuje popis glazbe/slika/video zapisa.
Pomicanje naglim pokretom
Popis na zaslonu možete pomicati brzim pokretima po zaslonu prema gore/prema dolje ili desno/lijevo.
19
Page 21
Povratak na početnu stranicu
Osnovni postupci

Funkcija navigacije

Za pojedinosti o funkciji navigacije, pogledajte uputu za uporabu navigacije.
Prikaz navigacijskog zaslona
Pritisnite gumb <NAV>.
1
Prikazuje se navigacijski zaslon.
Upravljanje zvukom iz navigacijskog zaslona
Dok je prikazan navigacijski zaslon možete upravljati audio izvorima. Isto tako, dok je prikazan zaslon za podešavanje izvora, možete pregledavati informacije o
navigaciji.
Dodirnite traku informacija.
1
Prikazat će se navigacijski zaslon s audio informacijama.
2020
Page 22
Dodirnite [ ] ili [ ] u navigacijskom zaslonu.
2
Ako dodirnete ovo područje prikazat će se audio zaslon.
Povratak na početnu stranicu
Osnovni postupci
: Prikazuje tipke za navigaciju i
upravljanje trenutno odabranim izvorom.
: Prikazuje navigaciju i trenutno
odabrani zaslon za reprodukciju video zapisa/slika.
NAPOMENA
• Prikaz zaslona mijenja se između prikaza zaslona za reprodukciji i zaslona kamere svaki put kad se dodirne područje za prikaz.
• Ako dodirnete ikonu izvora na dnu zaslona, prikazat će se audio zaslon preko cijelog monitora.
Za povratak u prikaz navigacijskog zaslona preko cijelog monitora:
Dodirnite [ ].
NAPOMENA
• Za pojedinosti o upravljačkim tipkama, pogledajte upute u svakom poglavlju.
21
Page 23
Povratak na početnu stranicu
234
1
7
8
DVD, VCD

Rad funkcije DVD/Video CD (VCD)

Osnove rada funkcije DVD/VCD

Većinom funkcija može se upravljati iz zaslona za podešavanje izvora i zaslona za reprodukciju.
NAPOMENA
• Postavite prekidač za odabir načina rada na daljinskom upravljaču u položaj za DVD prije početka rada, pogledajte
Promjena načina rada (str. 87).
• Snimka dolje navedenog zaslona je za DVD. Može biti različita od one za VCD.
Video zaslonUpravljački zaslon
6 6
5
1 Prikaz podataka
Prikazuje sljedeće informacije.
Naslov #, Poglavlje #: Prikaz naslova DVD-a i broja poglavlja
Zapis #/Scena #: Prikaz VCD zapisa ili broja scene
*Scena # se prikazuje samo ako je uključeno PBC.
3, ¡, ¢, 7, itd.: Prikaz trenutno odabranog načina reprodukcije
Značenja svake od ikona su sljedeća; 3 (reprodukcija), ¡ (brzo premotavanje prema naprijed), 1 (brzo premotavanje unazad), ¢ (uzlazno traženje), 4 (silazno traženje), 7 (zaustavljanje), 7R (nastavak od točke zaustavljanja), 8 (pauziranje),
Dodirnite ovo područje za prikaz naziva diska s naljepnice.
2 Višefunkcijska tipka
Dodirnite za odlazak u višefunkcijski izbornik. Za pojedinosti o izborniku pogledajte Višefunkcijski
izbornik (str. 24).
3 Višefunkcijski izbornik
Korištenjem tipki na tom području može se upravljati različitim funkcijama. Za pojedinosti o tipkama pogledajte Višefunkcijski izbornik (str. 24).
4 Tipka za promjenu načina upravljanja
Nedostupno za izvor DVD/VCD.
(spora reprodukcija), (spora reprodukcija unazad).
2222
Page 24
Povratak na početnu stranicu
5 Izbornik podfunkcije
Korištenjem tipki na tom području može se upravljati sljedećim funkcijama.
Ponavlja trenutno odabran sadržaj: Dodirnite [
Skriva sve tipke: Dodirnite [
Brzo premotavanje prema naprijed ili unazad: Dodirnite [1] ili [¡]. Prilikom svakog dodirivanja tipke
Potvrđuje vrijeme reprodukcije: Pogledajte #:##:##.
Potvrđuje trenutnu lokaciju: Pogledajte traku na sredini (samo DVD). Traka se ne pojavljuje ako je
6 Područje traženja
Dodirnite za traženje sljedećeg/prethodnog sadržaja. Pomicanje od sredine zaslona ulijevo ili udesno dovodi do brzog premotavanja unaprijed ili unazad.
Prilikom svakog dodirivanja tog područja brzina se mijenja; standardno, 2 puta, 3 puta. Za prekid brzog premotavanja unaprijed ili unazad dodirnite sredinu zaslona.
7 Područje prikaza izbornika
Ovo područje različito funkcionira, ovisno o trenutnom statusu.
Tijekom reprodukcije DVD-a: Prikaz DVD izbornika. Dok je prikazan izbornik, prikazuje zaslon za
Tijekom reprodukcije VCD-a: Prikazuje zaslon za kontrolu zuma (str. 26).
8 Područje prikaza tipke
Dodirnite za prikaz posljednjeg zaslona za podešavanje.
ponavljanjem mijenja se na sljedeći način;
DVD: “title repeat” , “chapter repeat” , “function off” VCD (PBC uključeno): Ne ponavlja VCD (PBC isključeno): “track repeat” , “function off”
].
DVD: Možete promijeniti prikaz vremena između prikaza vremena
reprodukcije naslova, vremena reprodukcije poglavlja i preostalog vremena naslova. Prilikom svakog dodirivanja tipke prikaz se mijenja između “T #:##:##” (prikaz vremena reprodukcije naslova), “C #:##:##” (prikaz vremena reprodukcije poglavlja) i “R #:##:##” (prikaz preostalog vremena naslova). Uz prikaz vremena, pojavljuje se traka s oznakom trenutne lokacije.
VCD (PBC isključeno): Možete i potvrditi preostalo vrijeme diska
prikazano vrijeme ono koje je preostalo.
podešavanje označavanja.
]. Svaki put kad dodirnete ovu tipku, način rada s
brzina se mijenja; standardno, 2 puta, 3 puta.
dodirivanjem prikaza vremena. Prilikom svakog dodirivanja prikaz se mijenja između “P ##:##” (prikaz vremena reprodukcije) i “R ##:##” (preostalo vrijeme diska).
DVD, VCD
NAPOMENA
• Ako koristite daljinski upravljač, možete ići direktno na željenu sliku unoseći broj poglavlja, broj scene, vrijeme reprodukcije, itd. (str. 87).
23
Page 25
Povratak na početnu stranicu
DVD, VCD
Višefunkcijski izbornik
DVD VCD
Funkcije svake od tipki su sljedeće.
[4] [¢]
Traži prethodni/sljedeći sadržaj.
[38]
Reprodukcija ili stanka.
[
] ili [ ] (samo DVD)
Reproducira sporo prema naprijed ili unazad.
[7]
Zaustavlja reprodukciju. Kada se dodirne dvaput, reprodukcija diska počinje od početka kada ju iduću put pokrenete.
[PBC] (samo VCD)
Uključuje ili isključuje PBC.
[
SETUP]
Dodirnite za prikaz zaslona izbornika SETUP. Pogledajte Podešavanje postavki (str. 66).
[
AUDIO]
Dodirnite za prikaz zaslona za upravljanje zvukom. Pogledajte Upravljanje zvukom (str. 78).
[
EXT SW]
Dodirnite za upravljanje napajanjem vanjskog uređaja. Za pojedinosti pogledajte Upravljanje
vanjskim uređajem (str. 77).
2424
Page 26
Povratak na početnu stranicu
DVD, VCD

Funkcije izbornika DVD Disk

Neke stavke možete podesiti u izborniku diska DVD-VIDEO.
Tijekom reprodukcije dodirnite
1
područje prikazano na ilustraciji.
Prikazuje se zaslon upravljačkog izbornika.
Provedite željenu radnju na sljedeći
2
način.
Prikazuje glavni izbornik
Dodirnite [Top].*
Prikazuje izbornik
Dodirnite [Menu].*
Prikazuje prethodni izbornik
Dodirnite [Return].*
Unosi željenu stavku
Dodirnite [Enter].
Omogućuje direktan rad
Dodirnite [Highlight] za ulazak u način rada za upravljanje označavanjem (str. 25).
Pomicanje kursora
Dodirnite [5], [], [2], [3].
Upravljanje označavanjem
Označavanje vam omogućuje upravljanje DVD izbornikom izravnim dodirivanjem tipke na zaslonu.
Dodirnite [Highlight] u zaslonu
1
upravljačkog izbornika.
Dodirnite željenu stavku na zaslonu.
2
NAPOMENA
• Označavanje se automatski briše ako njime neprekidno ne rukujete.
Postavka načina rada za reprodukciju DVD-a
Možete odabrati način rada za reprodukciju DVD-a.
Dodirnite [Next] u zaslonu
1
upravljačkog izbornika.
Prikazuje se zaslon upravljačkog izbornika 2.
* Ove tipke možda neće biti djelatne, ovisno
o disku.
Nastavak
25
Page 27
Povratak na početnu stranicu
DVD, VCD
Dodirnite tipku koja odgovara stavci
2
čiju postavku želite podesiti.
Mijenja jezik titlova
Dodirnite [Subtitle]. Svaki put kad dodirnete ovu tipku mijenja se jezik.
Mijenja audio jezik
Dodirnite [Audio]. Svaki put kad dodirnete ovu tipku mijenja se jezik.
Upravlja omjerom zuma
Dodirnite [Zoom]. Za pojedinosti pogledajte
korak 2 pod Kontrola zuma za DVD i VCD (str. 26).
Mijenja kut slike
Dodirnite [Angle]. Svaki put kad dodirnete ovu tipku mijenja se kut slike.
Izlazak iz upravljačkog izbornika
Dodirnite [Exit].
Prikazuje zaslon upravljačkog izbornika 1.
Dodirnite [Previous].

Kontrola zuma za DVD i VCD

Možete povećati reprodukciji zaslon za DVD i VCD.
Za VCD, tijekom reprodukcije
1
dodirnite područje prikazano na ilustraciji.
Prikazuje se zaslon kontrole zuma.
NAPOMENA
• Za DVD pogledajte Postavka načina rada za
reprodukciju DVD-a (str. 25) za prikaz zaslona za
kontrolu zuma.
Provedite željenu radnju na sljedeći
2
način.
Mijenja omjer zuma
Dodirnite [Zoom]. Za DVD, mijenja omjer zuma u 4 razine;
Isključeno, 2 puta, 3 puta, 4 puta. Za VCD, mijenja omjer zuma u 2 razine;
Isključeno, 2 puta.
Pomiče zaslon
Dodirnite [5], [], [2] ili [3] za pomicanje zaslona u smjeru dodirivanja.
Izlazak iz upravljačkog izbornika
Dodirnite [Exit].
Prikazuje prethodni izbornik*
Dodirnite [Return].
* Ova funkcija možda neće biti djelatna,
ovisno o disku.
NAPOMENA
• Ne možete dodirivati tipke izbornika izravno na zaslonu tijekom zumiranja.
2626
Page 28
Povratak na početnu stranicu
DVD, VCD

DVD postavke

Možete podesiti funkcije za reprodukciju DVD-a.
NAPOMENA
• Svaka radnja u ovom dijelu može se pokrenuti iz zaslona glavnog izbornika. Za pojedinosti pogledajte
Rad u zaslonu glavnog izbornika (str. 17).
Dodirnite [ ] u upravljačkom
1
zaslonu.
Prikazuje se višefunkcijski izbornik.
Dodirnite [SETUP].
2
Prikazuje se zaslon izbornika SETUP.
Dodirnite [Source].
3
Prikazuje se zaslon izbornika SETUP za podešavanje izvora.
Dodirnite [DVD SETUP] na popisu.
4
Prikazuje se zaslon DVD SETUP.
Svaku stavku podesite na sljedeći
5
način.
Menu/Subtitle/Audio Language*
Pogledajte Postavke jezika (str. 28).
Dynamic Range Control*
Odabir dinamičkog raspona.
Wide: Dinamički raspon je širok. Normal: Dinamički raspon je normalan. Dialog (zadano): Glasnoća zvuka je veća nego
u drugim načinima. Funkcija ima učinak samo ako koristite Dolby Digital softver.
Angle Mark
Podešavanje prikaza oznake kuta.
ON (zadano): Oznaka kuta se prikazuje. OFF: Oznaka kuta se ne prikazuje.
Angle Mark
Podešava način prikaza na zaslonu.
16:9 (zadano): Prikaz široke slike. 4:3 LB: Prikaz široke slike u “Letter Box” formatu
(s crnim prugama na vrhu i dnu zaslona).
4:3 PS: Prikaz široke slike u “Pan & Scan” formatu
(slika je odrezana s lijeve i desne strane).
Parental Level*
Pogledajte Razina roditeljske zaštite (str. 28).
DISC SETUP
Pogledajte Postavke diska (str. 29).
Stream Information
Prikaz podataka o trenutnom izvoru Prikazuje se prijenos podataka (Dolby Digital,
dts, Linear PCM, MPEG, WMA ili AAC).
* Ove stavke su onemogućene tijekom
reprodukcije DVD-a.
27
Page 29
Povratak na početnu stranicu
DVD, VCD
Postavke jezika
Ova postavka je za jezike koji se koriste za izbornik, titlove i glasovne poruke. Ne možete ih podešavati tijekom reprodukcije DVD-a.
Dodirnite [SET] za željenu
1
stavku; [Menu Language], [Subtitle Language], [Audio Language].
Prikazuje se zaslon za podešavanje jezika.
Unesite kod željenog jezika i
2
dodirnite [Enter].
Postavlja uneseni jezik i vraća vas u izbornik DVD SETUP.
NAPOMENA
• Za poništavanje postavki i povratak u prethodni zaslon dodirnite [Cancel].
• Za brisanje unesenog koda dodirnite [Clear].
• Za postavljanje izvornog jezika DVD-a kao audio jezika, dodirnite [Original].
Razina roditeljske zaštite
Postavljanje razine roditeljske zaštite. Ovu stavku ne možete podešavati tijekom reprodukcije DVD-a.
Dodirnite [SET] za [Parental Level].
1
Prikazuje se zaslon za unos roditeljske lozinke.
Unesite kod roditeljske zaštite i
2
dodirnite [Enter].
Prikazuje se zaslon razine roditeljske zaštite.
NAPOMENA
• Za poništavanje postavki i povratak u prethodni zaslon dodirnite [Cancel].
• Za brisanje unesenog koda dodirnite [Clear].
• Trenutna razina roditeljske zaštite prikazuje se kao [Level#].
Dodirnite [2] ili [3] za odabir razine
3
roditeljske zaštite.
2828
NAPOMENA
• Ako disk ima višu roditeljsku zaštitu, potrebno je unijeti brojčani kod.
• Razina roditeljske zaštite ovisi o umetnutom disku.
• Ako disk nema roditeljsku zaštitu, može ga gledati bilo tko, čak i ako ste postavili roditeljsku zaštitu.
Page 30
Postavke diska
Podešavanje postavki pri uporabi kompaktnih diskova.
Dodirnite [SET] za [DISC SETUP].
1
Prikazuje se zaslon DISC SETUP.
Odaberite opciju na sljedeći način.
2
CD Read
Podešava radnje uređaja prilikom reprodukcije CD-a.
1 (zadano): Automatsko prepoznavanje
2: Obavezna reprodukcija CD-a kao glazbenog
CD-a.
Odaberite [2] ako želite reproducirati glazbeni CD posebnog formata ili ako ne možete reproducirati disk u položaju [1].
On Screen DVD
Postavlja prikaz na zaslonu.
Auto: Prilikom ažuriranja informacije se
OFF (zadano): Informacije se ne prikazuju.
i reprodukcija diska s audio datotekama, DVD-a ili glazbenog CD-a.
prikazuju na 5 sekundi.
Povratak na početnu stranicu
DVD, VCD
NAPOMENA
• [CD Read] nije dostupno dok se disk nalazi u uređaju.
• Nije moguće reproducirati audio datoteku/VCD disk u položaju [2]. Također, neki glazbeni CD-ovi možda se neće moći reproducirati u položaju [2].
29
Page 31
Povratak na početnu stranicu
2
3344586
7
1
CD, Disk, iPod, USB uređaj, SD kartica

Rad funkcije CD/Audio i vizualne datoteke/iPod

Osnove rada funkcije glazba/video/slike

Većinom funkcija može se upravljati iz zaslona za podešavanje izvora i zaslona za reprodukciju.
NAPOMENA
• Postavite prekidač za odabir načina rada na daljinskom upravljaču u položaj AUD prije početka rada, pogledajte
Promjena načina rada (str. 87).
• Za spajanje iPod-a na ovaj uređaj, potreban je dodatni pribor KCA-iP202/KCA-iP22F.
Za rad svakog izvora pogledajte poglavlja koja slijede.
Glazbeni CD (str. 30)
Kompaktni disk (str. 30)
Glazbeni CD i kompaktni disk
NAPOMENA
• U ovom priručniku, naziv “Glazbeni CD” odnosi se općenito na CD-ove koji sadrže glazbene zapise. Naziv “Kompaktni disk” odnosi se na CD/DVD diskove koji sadrže audio, video ili slikovne datoteke.
• Snimka dolje navedenog zaslona je za CD. Može biti različita od one za kompaktne diskove.
Zaslon jednostavnog upravljanja Zaslon upravljanja preko popisa
USB uređaj i SD kartica (str. 32)
iPod (str. 32)
2
1 Prikaz podataka
Prikazuje sljedeće informacije.
Zapis #: Svaki put kad dodirnete ovo područje, prikaz se mijenja između trenutno odabranog broja
zapisa, teksta, itd.
3, ¡, ¢, 7, itd.: Prikaz trenutno odabranog načina reprodukcije
2 Područje prikaza video zapisa/područje prebacivanja načina upravljanja
Dodirnite za prebacivanje između zaslon Jednostavnog upravljanja i Upravljanja preko popisa.
3 Višefunkcijska tipka
Dodirnite za odlazak u višefunkcijski izbornik. Za pojedinosti o izborniku pogledajte Višefunkcijski
izbornik (str. 34).
Značenja svake od ikona su sljedeća; 3 (reprodukcija), ¡ (brzo premotavanje unaprijed), 1 (brzo premotavanje unazad), ¢ (uzlazno traženje), 4 (silazno traženje), 7 (zaustavljanje), 7R (nastavak od zaustavljenog dijela), 8 (pauziranje).
3030
Page 32
Povratak na početnu stranicu
9
9
CD, Disk, iPod, USB uređaj, SD kartica
4 Višefunkcijski izbornik
Korištenjem tipki na tom području može se upravljati različitim funkcijama. Za pojedinosti o izborniku pogledajte Višefunkcijski izbornik (str. 34).
5 Tipka podfunkcije
Dodirnite zaslon “Sub function menu” (7 u ovoj tablici).
6 Informacije o zapisu
Prikazuje informacije o zapisu koji se trenutno reproducira. Za glazbeni CD i kompaktni disk, možete promijeniti prikaz između informacija o zapisu i popisa mape
koja se trenutno reproducirati dodirivanjem tipke za promjenu popisa (8 u ovoj tablici). Ali poruka “No Information” prikazuje se samo za glazbeni CD.
7 Izbornik podfunkcije
Korištenjem tipki na tom području može se upravljati različitim funkcijama. Za detalje o tipkama, pogledajte Izbornik podfunkcije (str. 35).
8 Tipka za prebacivanje popisa
Dodirnite za prebacivanje između prikaza popisa pjesama i CD-TEXT prikaza (CD)/ID3 informacija o oznakama (samo kompaktni diskovi).
Video zaslon (samo kompaktni diskovi)
10 11
9 Područje traženja datoteke (samo kompaktni diskovi)
Dodirnite za traženje prethodne/sljedeće datoteke. Pomicanje od sredine zaslona ulijevo ili udesno dovodi do brzog premotavanja unaprijed ili unazad.
Prilikom svakog dodirivanja tog područja brzina se mijenja; standardno, 2 puta, 3 puta. Za prekid brzog premotavanja unaprijed ili unazad dodirnite sredinu zaslona.
10
Područje prikaza izbornika (samo kompaktni diskovi)
Dodirnite za prikaz disk medija. Za detalje pogledajte Upravljanje video zapisima (str. 41).
11
Područje prikaza tipke (samo kompaktni diskovi)
Dodirnite za prikaz posljednjeg zaslona za podešavanje.
31
Page 33
Povratak na početnu stranicu
2
33445
8
6
2
1
CD, Disk, iPod, USB uređaj, SD kartica
USB uređaj, SD kartica i iPod
NAPOMENA
• SD kartica je samo za DNX7280BT i DNX5280BT.
• Snimka dolje navedenog zaslona je za USB uređaj. Može biti različita od one za iPod i SD karticu.
Zaslon jednostavnog upravljanja Zaslon upravljanja preko popisa
1 Prikaz podataka
Prikazuje sljedeće informacije.
Naziv trenutno odabrane datoteke: Svaki put kad dodirnete ovo područje, mijenja se prikaz na
zaslonu između broja datoteke/broja mape i naziva datoteke.
3, ¡, itd.: Prikaz trenutno odabranog načina reprodukcije
Značenja svake od ikona su sljedeća; 3 (reprodukcija, traženje), 8 (pauziranje), ¡ (uzlazno ručno traženje), 1 (silazno ručno traženje).
2 Područje za prebacivanje između ilustracije/upravljanja
Prikazuje slikovne podatke, ako su dostupni, iz trenutno odabrane datoteke. Kad slika nije dostupna, prikazuje se “No Photo”.
Dodirnite za prebacivanje između zaslon Jednostavnog upravljanja i Upravljanja preko popisa.
3 Višefunkcijska tipka
Dodirnite za odlazak u višefunkcijski izbornik. Za pojedinosti o izborniku pogledajte Višefunkcijski
izbornik (str. 34).
4 Višefunkcijski izbornik
Korištenjem tipki na tom području može se upravljati različitim funkcijama. Za pojedinosti o tipkama pogledajte Višefunkcijski izbornik (str. 34).
5 Tipka podfunkcije
Dodirnite zaslon “Sub function menu” (7 u ovoj tablici).
6 Popis sadržaja
Prikazuje popis i sadržaj. Sadržaj popisa može biti drugačiji, ovisno o statusu reprodukcije i izvoru.
7 Izbornik podfunkcije
Korištenjem tipki na tom području može se upravljati različitim funkcijama. Za detalje o tipkama, pogledajte Izbornik podfunkcije (str. 35).
8 Tipka za prebacivanje popisa
Dodirnite za prebacivanje između informacija o popisu datoteka i informacija o trenutno odabranoj datoteci.
7
3232
Page 34
Povratak na početnu stranicu
10
CD, Disk, iPod, USB uređaj, SD kartica
Zaslon slike/video zaslon
9 9
9 Područje za traženje datoteka (samo slikovne/video datoteke)
• Dodirnite za traženje sljedeće/prethodne datoteke.
• Dodirivanjem svakog od područja, tijekom dijaprojekcije u načinu rada USB, traži se sljedeća/ prethodna glazbena datoteka.
• Pomicanje od sredine zaslona ulijevo ili udesno dovodi do brzog premotavanja unaprijed ili unazad. Za prekid brzog premotavanja unazad/unaprijed, dodirnite sredinu zaslona. Ova funkcija nije dostupna ako nema glazbene datoteke u trenutno odabranoj mapi.
10
Područje prikaza tipki (samo slikovne/video datoteke)
Dodirnite za prikaz posljednjeg zaslona za podešavanje.
33
Page 35
Povratak na početnu stranicu
CD, Disk, iPod, USB uređaj, SD kartica
Višefunkcijski izbornik
Glazbeni CD
Kompaktni disk
iPod
Korištenjem tipki na tom području može se upravljati sljedećim funkcijama.
[ ] (samo kompaktni diskovi, iPod, USB uređaj i SD kartica)
Traži zapis/datoteku. Za pojedinosti o funkciji traženja pogledajte Funkcija pretraživanja (str. 36).
[4] [¢]
Traži prethodni/sljedeći zapis/datoteku.
[38]
Reprodukcija ili stanka.
[7] (samo glazbeni CD i kompaktni disk)
Zaustavlja reprodukciju.
[0] (samo iPod, USB uređaj i SD kartica)
Dodirnite na 1 sekundi za isključivanje uređaja. Za pojedinosti pogledajte Kako se reproducira s
medija (str. 13).
[
] (samo iPod)
Ulazak u ručni način rada. Rukovanje s ovog uređaja nije omogućeno. Za izlazak iz ručnog načina rada ponovno dodirnite ovu tipku.
[
] [ ] (Samo medij za diskove, USB uređaj i SD kartica)
Traži prethodnu/sljedeću mapu.
[
] (samo slikovne datoteke na USB uređaju i SD kartici)
Tijekom reprodukcije slike, prebacuje na prikaz slike.
[
SETUP]
Dodirnite za prikaz zaslona izbornika SETUP. Pogledajte Podešavanje postavki (str. 66).
[
AUDIO]
Dodirnite za prikaz zaslona za upravljanje zvukom. Pogledajte Upravljanje zvukom (str. 78).
[
EXT SW]
Dodirnite za upravljanje napajanjem vanjskog uređaja. Za pojedinosti pogledajte Upravljanje
vanjskim uređajem (str. 77).
USB uređaj i SD kartica
3434
Page 36
Izbornik podfunkcije
Glazbeni CD
Povratak na početnu stranicu
CD, Disk, iPod, USB uređaj, SD kartica
Kompaktni disk
iPod
Korištenjem tipki na tom području može se upravljati sljedećim funkcijama.
[ ]
Ponovno reproducira trenutno odabrani zapis/mapu. Svaki put kad dodirnete ovu tipku, način rada s ponavljanjem mijenja se na sljedeći način;
CD, iPod: “track repeat” Kompaktni diskovi, USB uređaj, SD kartica: “file repeat”
[
Traži zapis iz popisa ilustracija albuma. Za pojedinosti o funkciji traženja pogledajte Pretraživanje
prema ilustraciji albuma (str. 39).
[
Skriva sve tipke.
[1] [¡] (samo glazbeni CD-ovi i kompaktni diskovi)
Brzo premotavanje prema naprijed ili unazad.
[
Reproducira prethodni ili sljedeći album iz Popis favorita (str. 40).
#:##:## ili ##:##
Potvrđuje vrijeme reprodukcije. Tijekom reprodukcije glazbenog CD-a, možete i provjeriti preostalo vrijeme dodirivanjem prikaza
vremena. Prilikom svakog dodirivanja prikaz se mijenja između “P ##:##” (prikaz vremena reprodukcije zapisa) i “R ##:##” (preostalo vrijeme diska).
[
Nasumično reproducira sve zapise u trenutno odabranoj mapi/disku ili s trenutno odabranog popisa reprodukcije na spojenom iPod-u.
Svaki put kad dodirnete ovu tipku, način rada s nasumičnim reproduciranjem mijenja se na sljedeći način;
CD: “track random” Kompaktni diskovi, USB uređaj, SD kartica: “file random” iPod: “track random”
Traka stanja nalazi se na sredini (samo za USB uređaj, SD karticu i iPod)
Potvrđuje trenutnu lokaciju. Tijekom reprodukcije sadržaja s USB uređaja, SD kartice ili iPod-a, možete povući krug ulijevo ili udesno za promjenu položaja reprodukcije.
] (samo USB uređaj, SD kartica i iPod)
] (samo tijekom reprodukcije video datoteke)
] [ ] (samo USB uređaj, SD kartica i iPod)
]
, “repeat off”
, “random off”
, “album random” , “random off”
USB uređaj i SD kartica
, “folder repeat” , “repeat off”
, “random off”
35
Page 37
Povratak na početnu stranicu
CD, Disk, iPod, USB uređaj, SD kartica

Funkcija pretraživanja

Možete pretraživati glazbu, video datoteke ili slikovne datoteke korištenjem sljedećih funkcija.
NAPOMENA
• Ako koristite daljinski upravljač možete ići direktno na željeni zapis/datoteku bez unosa broja zapisa/mape/datoteke, vremena reprodukcije, itd. Za pojedinosti pogledajte Direktan način
pretraživanja (str. 87).
Pretraživanje po popisu
Možete pretraživati zapise, mape i datoteke prema hijerarhiji.
Dodirnite područje prikazano na
1
ilustraciji.
Prikazuje se upravljački zaslon popisa.
Druga pretraživanja
Kada želite suziti popis postoje i drugi načini pretraživanja.
Ova funkcija nije dostupna dok je odabrani izvor glazbeni CD.
Dodirnite [ ] u upravljačkom
1
zaslonu.
Prikazuje se zaslon vrste pretraživanja.
Dodirnite željeni način pretraživanja.
2
USB uređaj i SD kartica
iPod
Dodirnite željeni zapis/mapu.
2
Započinje reprodukcija.
NAPOMENA
• Za kompaktne diskove, možete se prebaciti s popisa datoteke na popis mape dodirivanjem
[
].
• Za kompaktne diskove, prikaz popisa tijekom nasumične reprodukcije i zaustavljanja nije moguć.
3636
Prikazuje se popis sortiran na odabran način.
Za svaku funkciju pogledajte poglavlja koja slijede.
• [Category List]: Datoteku možete tražiti odabirom kategorije (str. 37).
• [Link Search]: Možete tražiti datoteku istog izvođača/albuma/vrste glazbe/ kompozitora kao za trenutno odabrani zapis (str. 37).
• [Folder List]: Možete tražiti datoteku prema hijerarhiji (str. 38).
• [Thumbnail Viewer]: Možete tražiti slikovnu datoteku (str. 38).
NAPOMENA
• Za kompaktne diskove, možete izravno prikazati
popis mape dodirivanjem [
].
Page 38
Povratak na početnu stranicu
CD, Disk, iPod, USB uređaj, SD kartica
Pretraživanje po kategoriji (samo USB uređaj, SD kartica i iPod)
Dodirnite željenu kategoriju na lijevoj
1
strani zaslona.
Popis se sortira prema željenoj
2
kategoriji.
Dodirnite željenu stavku.
3
Započinje reprodukcija.
NAPOMENA
• Za sužavanje pretrage možete odabrati slovo s abecednog popisa na sredini zaslona.
• Za rad u zaslonu popisa pogledajte Uobičajene
funkcije (str. 18).
Pretraživanje po poveznici (samo USB uređaj, SD kartica i iPod)
Dodirnite željenu stavku na lijevoj
1
strani zaslona. Možete odabrati izvođača, album, vrstu glazbe ili kompozitora.
Prikazuje se popis koji odgovara vašem odabiru.
NAPOMENA
• Popis je sortiran onako kako ste vi odabrali.
Artist: Prikazuje popis albuma izvođača.
Album: Prikazuje sve pjesme dotičnog albuma.
Genre: Prikazuje popis izvođača u kojem svi
izvođači izvode istu vrstu glazbe.
Comporser: Prikazuje popis albuma
kompozitora pjesme koja je trenutno odabrana.
Dodirnite za odabir željene stavke
2
s popisa. Ponavljajte ovaj korak sve dok ne pronađete željenu datoteku.
NAPOMENA
• Za sužavanje pretrage možete odabrati slovo s abecednog popisa na sredini zaslona.
• Za rad u zaslonu popisa pogledajte Uobičajene
funkcije (str. 18).
37
Page 39
Povratak na početnu stranicu
CD, Disk, iPod, USB uređaj, SD kartica
Pretraživanje po mapi (samo USB uređaj, SD kartica i kompaktni diskovi)
Dodirnite željenu mapu.
1
Sadržaj mape prikazuje se na desnoj strani zaslona.
Dodirnite željenu stavku s popisa
2
sadržaja.
Započinje reprodukcija.
NAPOMENA
• Za rad u zaslonu popisa pogledajte Uobičajene
funkcije (str. 18).
Pretraživanje po slici (samo USB uređaj i SD kartica)
Dodirnite željenu sliku.
1
Odabrana slika prikazuje se preko cijelog zaslona.
Pogledajte broj 9-10 pod USB uređaj, SD
kartica i iPod (str. 32) za funkcije dostupne
u zaslonu slika.
3838
Page 40
Povratak na početnu stranicu
CD, Disk, iPod, USB uređaj, SD kartica
Pretraživanje prema ilustraciji albuma (samo USB uređaj, SD kartica i iPod)
Možete tražiti glazbene datoteke odabirom ilustracije albuma.
Dodirnite [ ].
1
Prikazuje se izbornik podfunkcije.
Dodirnite [ ].
2
Prikazuje se zaslon favorita.
Dodirnite željenu ilustraciju u donjem
3
redu.
Dodirnite [ 3 ] na odabranoj
4
ilustraciji.
Započinje reprodukcija prve skladbe iz albuma.
Osim toga, možete stvoriti vaš izvorni popis reprodukcije iz ovog zaslona. Za pojedinosti pogledajte Popis favorita
(str. 40).
NAPOMENA
• Nakon reprodukcije svih zapisa iz albuma, ponovno započinje reprodukcija istog albuma od prvog zapisa.
• Albumi koji ne sadrže fotografije se ne prikazuju.
NAPOMENA
• Tipka na gornjoj strani zaslona funkcionira drugačije, ovisno o statusu.
Kad se prikaže [Load Albums]:
Još niste učitali niti jednu ilustraciju. Dodirnite tipku za početak učitavanja.
Kad se prikaže [Load More Albums]:
Neke ilustracije nisu učitane. Dodirnite tipku za učitavanje svih ilustracija. Ako dodirnete tipku, zapis koji se reproducira možda će se zaustaviti i započet će reprodukcija drugog zapisa.
Kad tipka nije dostupna:
Sve ilustracije su već učitane.
39
Page 41
Povratak na početnu stranicu
CD, Disk, iPod, USB uređaj, SD kartica
Popis favorita
Možete stvoriti izvorni popis reprodukcije vaših 10 omiljenih albuma odabirom ilustracija albuma.
Dodirnite i odvucite ilustraciju
1
željenog albuma iz donjeg reda u gornji red.
Odabrani album pohranjuje se na popis favorita.
NAPOMENA
• Dodani album postavlja se do kraja desno.
• Ne možete pohraniti isti album koji je već pohranjen na popisu favorita.
• Na popis se može pohraniti do 10 albuma.
Dodirnite željenu ilustraciju na
2
popisu favorita.
Reproducira se odabrani album i prikazuje se upravljački zaslon.
NAPOMENA
• Popis favorita reproducira se udesno, počevši od odabranog albuma.
• Za brisanje albuma s popisa favorita, dodirnite ga i odvucite u donji red.
• Možete promijeniti redoslijed reprodukcije popisa favorita povlačenjem ilustracije na popisu.
• Način rada s popisom favorita poništava se u sljedećim situacijama.
• Prilikom reprodukcije drugog albuma s drugog
popisa (popisa mapa, popisa kategorija, itd.)
• Prilikom reprodukcije drugog albuma
dodirivanjem ilustracije u donjem redu u zaslonu popisa ilustracija.
• Način rada s popisom favorita nastavlja se nakon odspajanja/spajanja uređaja ili njegovog uključivanja/isključivanja. Datoteka koja se reproducira, kod vremena reprodukcije, sadržaj popisa favorita, redoslijed popisa favorita, itd. nastavlja se ako konfiguracija datoteka na uređaju nije promijenjena.
4040
Page 42
Povratak na početnu stranicu
CD, Disk, iPod, USB uređaj, SD kartica

Upravljanje video zapisima

Možete podešavati reprodukciju video zapisa s kompaktnog diska.
U zaslonu reprodukcije, dodirnite
1
područje prikazano na ilustraciji.
Prikazuje se zaslon za upravljanje video zapisima.
Provedite željenu radnju na sljedeći
2
način.
Promjena jezika titlova
Dodirnite [Subtitle].
Promjena audio jezika
Dodirnite [Audio].
Izlazak iz izbornika
Dodirnite [Exit].

USB/SD/iPod/DivX postavke

Možete podešavati postavke prilikom korištenja USB-a/SD kartice/iPod-a/DivX-a.
NAPOMENA
• Svaka radnja u ovom dijelu može se pokrenuti iz zaslona glavnog izbornika. Za pojedinosti pogledajte Rad u zaslonu glavnog izbornika
(str. 17).
Dodirnite [ ] u upravljačkom
1
zaslonu.
Prikazuje se višefunkcijski izbornik.
Dodirnite [SETUP].
2
Prikazuje se zaslon izbornika SETUP.
Dodirnite [Source].
3
Prikazuje se zaslon izbornika SETUP za podešavanje izvora.
Dodirnite [USB], [SD], [iPod] ili [DivX]
4
na popisu.
Prikazuje se zaslon za podešavanje postavki.
Za svaku funkciju pogledajte poglavlje koje slijedi.
USB/SD postavke (str. 42)
iPod postavke (str. 42)
DivX postavke (str. 43)
41
Page 43
Povratak na početnu stranicu
CD, Disk, iPod, USB uređaj, SD kartica
USB/SD postavke
NAPOMENA
• Snimka dolje navedenog zaslona je za USB uređaj. Ali, stavke za podešavanje za USB i SD su iste.
Svaku stavku podesite na sljedeći
1
način.
Picture Display Time
Odabir duljine prikaza JPEG slikovne datoteke na zaslonu. Odaberite [Short], [Middle] i [Long] (zadano).
On Screen USB/On Screen SD
Određuje kako će biti prikazane informacije USB uređaja ili SD kartice na zaslonu.
Auto (zadano): Prilikom ažuriranja informacije
OFF: Informacije se ne prikazuju.
se prikazuju na 5 sekundi.
iPod postavke
Svaku stavku podesite na sljedeći
1
način.
AudioBook Speed
Podešavanje brzine reprodukcije Audiobook-a. Odaberite [Slow], [Normal] (zadano) ili [Fast].
Wide Screen*
Postavlja široki zaslon. Postavite na [ON] ili [OFF] (zaslon).
On Screen iPod
Određuje kako će biti prikazane informacije s iPod-a.
Auto (zadano): Prilikom ažuriranja informacije
OFF: Informacije se ne prikazuju.
* Ova postavka nije dostupna dok je spojen
iPod.
se prikazuju na 5 sekundi.
4242
Page 44
DivX postavke
Svaku stavku podesite na sljedeći
1
način.
DivX(R) Registration Code
Provjera registracijskog koda. Ovaj kod je potreban ako disk ima DRM (digitalnu zaštitu prava).
DivX(R) Deactivation
Poništava registraciju uređaja koji je već registriran. Nakon dodirivanja tipke prikazuje se poruka potvrde. Slijedite poruku i dovršite radnju.
NAPOMENA
• Opcija [DivX(R) Registration Code] onemogućena je tijekom reprodukcije DVD-a.
• Kod preuzimanja DivX VOD datoteke s DRM zaštitom, registrirajte kod koji ste pojavljuje na zaslonu. U suprotnom, možda nećete moći reproducirati datoteku na ovom uređaju. Pri reprodukciji DivX VOD datoteke s ograničenjem prikazivanja, prikazuje se broj preostalih dozvoljenih prikazivanja. Kada taj broj dosegne 0, prikazuje se poruka upozorenja i datoteka se više ne može reproducirati.
Povratak na početnu stranicu
CD, Disk, iPod, USB uređaj, SD kartica
43
Page 45
Povratak na početnu stranicu
7
Radija, TV

Rad radija i funkcije TV

Osnove rada radija

Većinom funkcija može se upravljati iz zaslona za podešavanje izvora.
NAPOMENA
• Postavite prekidač za odabir načina rada na daljinskom upravljaču u položaj AUD prije početka rada, pogledajte
Promjena načina rada (str. 87).
Zaslon jednostavnog upravljanja Zaslon upravljanja preko popisa
1
2
2
6
3 34 45 8
1 Prikaz PS naziva
Prikazuje PS naziv.
2 Područje prikaza informacija/područje prebacivanja načina upravljanja
Prikazuje sljedeće informacije.
[FM1], itd.: Prikaz pojasa
Preset #: Prethodno postavljeni broj
MHz/kHz: Prikaz frekvencije Dodirnite za prebacivanje između zaslon Jednostavnog upravljanja i Upravljanja preko popisa.
3 Višefunkcijska tipka
Dodirnite za odlazak u višefunkcijski izbornik. Za pojedinosti o izborniku pogledajte Višefunkcijski
izbornik (str. 45).
4 Tipka prethodno memorirane postaje/Višefunkcijski izbornik
Poziva memoriranu postaju ili kanal. Ako se dodirne i drži tako 2 sekunde, sprema trenutno emitiranu postaju ili kanal u memoriju.
Kad je prebačeno, korištenjem tipki na tom području može se upravljati različitim funkcijama. Za pojedinosti o izborniku pogledajte Višefunkcijski izbornik (str. 45).
5 Tipka podfunkcije
Dodirnite zaslon “Sub function menu” (7 u ovoj tablici).
6 Popis prethodno memoriranih postaja
Prikazuje popis prethodno memoriranih postaja ili kanala i informacije o njima.
4444
Page 46
Povratak na početnu stranicu
7 Izbornik podfunkcije
Korištenjem tipki na tom području može se upravljati sljedećim funkcijama.
Promjena frekvencije: Dodirnite željeni naziv frekvencije.
Namještanje postaje: Dodirnite [1] [¡]. Način promjene frekvencije može se promijeniti.
Pogledajte Višefunkcijski izbornik (str. 45).
Traka na sredini (samo prijemnik) prikazuje trenutnu lokaciju frekvencije.
8 Tipka za prebacivanje popisa
Dodirnite za prebacivanje između popisa prethodno memoriranih postaja i popisa informacija. U načinu rada prijemnika, prikazat će se radio tekst plus.
Radija, TV
Višefunkcijski izbornik
Funkcije svake od tipki su sljedeće.
[P1] - [P6]
Odabir prethodno memorirane stanice. Dodirnite na 2 sekunde za spremanje trenutno slušane postaje u memoriju.
[
]
Prikazuje popis prethodno memoriranih postaja ili kanala.
[TI] (samo FM prijemnik)
Uključuje emitiranje informacija o stanju u prometu. Za pojedinosti pogledajte Informacije o stanju u
prometu (str. 50).
[SEEK]
Mijenja način traženja postaja na sljedeći način; [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
AUTO1: Automatski odabire postaju s dobrim prijemom.
AUTO2: Bira postaje iz memorije jednu za drugom.
MANUAL: Ručno prebacivanje na slijedeću frekvenciju.
[AME]
Odabir rada s automatskom memorijom. Za pojedinosti pogledajte Automatsko memoriranje (str. 48).
[PTY] (samo FM prijemnik)
Traži program prema vrsti programa. Za pojedinosti pogledajte Traženje prema vrsti programa (str.
49).
[MONO] (samo FM prijemnik)
Odabir monofonog prijema.
[LO.S] (samo FM prijemnik)
Uključivanje ili isključivanje funkcije lokalnog traženja.
SETUP]
[
Dodirnite za prikaz zaslona izbornika SETUP. Pogledajte Podešavanje postavki (str. 66).
[
AUDIO]
Dodirnite za prikaz zaslona za upravljanje zvukom. Pogledajte Upravljanje zvukom (str. 78).
[
EXT SW]
Dodirnite za upravljanje napajanjem vanjskog uređaja. Za pojedinosti pogledajte Upravljanje
vanjskim uređajem (str. 77).
45
Page 47
Povratak na početnu stranicu
1
22334
5
Radija, TV
Osnove rada funkcije TV
Većinom funkcija može se upravljati iz zaslona za podešavanje izvora i zaslona TV-a.
NAPOMENA
• Postavite prekidač za odabir načina rada na daljinskom upravljaču u položaj TV prije početka rada, pogledajte
Promjena načina rada (str. 87).
• Možete upravljati TV-om pomoću TV prijemnika koji je dostupan kao dodatni pribor. Za analogni TV potreban je KTC-V301E/V300E/V500E. Za digitalni TV potreban je KTC-D500E ili KTC-D600E.
• Tijekom reprodukcije, pritisnite gumb <MENU> za prikaz zaslona za podešavanje izvora.
Zaslon jednostavnog upravljanja Zaslon upravljanja preko popisa
1
1 Područje prikaza informacija/područje prebacivanja načina upravljanja
Prikazuje sljedeće informacije.
[TV1], [TV2] (samo analogni TV): Prikaz pojasa
Prethodno memorirani kanal # (samo analogni TV): Prethodno postavljeni broj
Grupa (samo analogni TV): Grupa TV područja
#k: Prikaz kanala Ako se dodirne ovo područje dolazi do prebacivanja između zaslona jednostavnog upravljanja i zaslona
upravljanja preko popisa.
2 Višefunkcijska tipka
Dodirnite za odlazak u višefunkcijski izbornik. Za pojedinosti o izborniku pogledajte Višefunkcijski
izbornik (str. 47).
3 Tipka prethodno memoriranog kanala (samo analogni TV)/Višefunkcijski izbornik
Pozivanje memoriranih kanala. Ako se dodirne i drži tako 2 sekunde, sprema trenutno emitiranu postaju ili kanal u memoriju. Kad je prebačeno, korištenjem tipki na tom području može se upravljati različitim funkcijama. Za pojedinosti o izborniku pogledajte Višefunkcijski izbornik (str. 47).
4 Popis prethodno memoriranih kanala (samo analogni TV)
Prikazuje popis prethodno memoriranih kanala.
5 Izbornik podfunkcije
Korištenjem tipki na tom području može se upravljati sljedećom funkcijom.
Skrivanje svih tipki: Dodirnite [
].
4646
Page 48
Povratak na početnu stranicu
TV zaslon
Radija, TV
6 6
7 8
6 Područje za promjenu kanala
Dodirnite za promjenu kanala.
7 Područje za promjenu frekvencije (analogni TV) / Područje za prikaz izbornika (digitalni TV)
Dodirnite za promjenu frekvencije na analognom TV prijemniku. Dodirnite za prikaz izbornika na digitalnom TV prijemniku.
8 Područje prikaza tipke
Dodirnite za prikaz posljednjeg zaslona za podešavanje.
Višefunkcijski izbornik
Analogni TV Digitalni TV
Funkcije svake od tipki su sljedeće.
[P1] - [P6] (samo analogni TV)
Odabir prethodno memoriranog kanala. Dodirnite na 2 sekunde za spremanje trenutno gledanog kanala u memoriju.
[
] (samo analogni TV)
Prikazuje popis prethodno memoriranih kanala.
[4] [¢]
Mijenja kanal.
[BAND] (samo analogni TV)
Dodirnite za promjenu frekvencije.
[SEEK] (samo analogni TV)
Mijenja način traženja postaja na sljedeći način; [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
AUTO1: Automatski pronalazi kanale s dobrim prijemom.
AUTO2: Namješta kanale iz memorije jedan za drugim.
MANUAL: Ručno prebacivanje na sljedeći kanal.
[AME] (samo analogni TV)
Odabir rada s automatskom memorijom. Za pojedinosti pogledajte Automatsko memoriranje (str. 48).
[
SETUP]
Dodirnite za prikaz zaslona izbornika SETUP. Pogledajte Podešavanje postavki (str. 66).
[
AUDIO]
Dodirnite za prikaz zaslona za upravljanje zvukom. Pogledajte Upravljanje zvukom (str. 78).
[
EXT SW]
Dodirnite za upravljanje napajanjem vanjskog uređaja. Za pojedinosti pogledajte Upravljanje
vanjskim uređajem (str. 77).
47
Page 49
Povratak na početnu stranicu
Radija, TV

Funkcija memorije

Automatsko memoriranje
Postaje s dobrim prijemom možete u memoriju pohraniti automatski.
Ova funkcija je samo za radio i analogni TV.
NAPOMENA
• Automatska memorija se isključuje kada se pohrani 6 postaja ili kada su sve postaje ugođene.
• Postupak se završava automatski ako ne pritisnete nijednu tipku unutar 10 sekundi.
TUNER
Dodirnite [ ].
1
Prikazuje se izbornik podfunkcije.
Dodirnite tipku željene frekvencije.
2
Dodirnite [ ] u upravljačkom
3
zaslonu.
Prikazuje se višefunkcijski izbornik.
Dodirnite [AME] u višefunkcijskom
4
izborniku.
Dodirnite [1] ili [¡] u izborniku
5
podfunkcije.
Započinje automatsko memoriranje.
TV
Tijekom reprodukcije dodirnite
1
područje prikazano na ilustraciji za promjenu frekvencije koju želite pohraniti u memoriji.
Dodirnite područje prikazano na
2
ilustraciji.
Prikazuje se zaslon jednostavnog upravljanja.
Dodirnite [ ] u upravljačkom
3
zaslonu.
Prikazuje se višefunkcijski izbornik.
Dodirnite [AME] u višefunkcijskom
4
izborniku.
Dodirnite [4] ili [¢] u izborniku
5
funkcije.
Započinje automatsko memoriranje.
4848
Page 50
Povratak na početnu stranicu
Radija, TV
Ručno memoriranje
Trenutno emitiranu postaju ili kanal možete pohraniti u memoriju.
Odaberite postaju ili kanal koji želite
1
pohraniti u memoriju.
NAPOMENA
• Za TV, dodirnite područje dolje na sredini zaslona ako se ne prikaže zaslon za podešavanje izvora.
Dodirnite na 2 sekunde [P#] (#:1-6) na
2
koji želite pohraniti postaju ili kanal, pohrana je uspješno obavljena po oglašavanju zvučnog signala bip.

Funkcija odabira

Odabir prethodno spremljene postaje
Možete pregledavati i birati memorirane postaje ili kanale.
Odabir iz višefunkcijskog izbornika
Dodirnite broj koji želite od P1 do P6.
1
Uređaj će uključiti odabranu postaju ili kanal.
Odabir s popisa prethodno memoriranih postaja ili kanala
Dodirnite područje prikazano na
1
ilustraciji.
Traženje prema vrsti programa (samo FM prijemnik)
Automatski pronalazi postaju koja emitira poseban program dok slušate radio na frekvenciji FM.
Dodirnite [ ] u upravljačkom
1
zaslonu.
Prikazuje se višefunkcijski izbornik.
Dodirnite [PTY] u višefunkcijskom
2
zaslonu.
Prikazuje se zaslon načina rada TUNER PTY.
Odaberite vrstu programa s popisa.
3
Dodirnite [Search].
4
Možete tražiti postaju koja emitira odabranu vrstu programa.
Prikazuje se upravljački zaslon popisa.
Odaberite postaju ili kanal s popisa.
2
49
Page 51
Povratak na početnu stranicu
Radija, TV

Informacije o stanju u prometu (samo FM prijemnik)

Možete slušati i gledati informacije o stanju u prometu automatski čim započne emitiranje informacija o stanju u prometu.
Ali, da bi ova značajka bila djelatna potreban vam je Radio Data System koji sadrži informatičke podatke.
Dodirnite [ ] u upravljačkom
1
zaslonu.
Prikazuje se višefunkcijski izbornik.
Dodirnite [TI] u višefunkcijskom
2
zaslonu.
Način rada s emitiranjem informacija o stanju u prometu je postavljen.
Kad započne emitiranje informacija o stanju u prometu
Automatski se otvara zaslon informacija o stanju u prometu.
Dodirnite [SETUP] u višefunkcijskom
2
zaslonu.
Prikazuje se zaslon izbornika SETUP.
Dodirnite [Source].
3
Prikazuje se zaslon izbornika SETUP za podešavanje izvora.
Dodirnite [TUNER SETUP] na popisu.
4
Prikazuje se zaslon TUNER SETUP.
Svaku stavku podesite na sljedeći
5
način.
NAPOMENA
• Za automatsko prikazivanje zaslona informacija o stanju u prometu potrebno je uključiti funkciju informacija o stanju u prometu.
• Postavka glasnoće tijekom prijema informacija o stanju u prometu automatski se pohranjuje. Prilikom sljedećeg prijema informacija o stanju u prometu, uređaj automatski poziva postavku glasnoće.

Postavke prijemnika

Možete podešavati parametre prijemnika.
Dodirnite [ ] u upravljačkom
1
zaslonu.
Prikazuje se višefunkcijski izbornik.
5050
NEWS
Zadavanje vremena prekida radi novosti. Tvornički je postavljeno na “OFF.”
AF
Kad je radijski prijem loš na nekoj stanici, automatski se prebacuje na stanicu koja emitira isti program preko iste Radio Data System mreže. Tvornički je postavljeno na “ON.”
Regional
Podešava da li treba prebaciti na postaju samo u posebnom području pomoću “AF” upravljanja. Tvornički je postavljeno na “ON.”
Auto TP Seek
Kad je slabi prijem postaje s informacijama o stanju u prometu, automatski traži postaju za koju je mogući bolji prijem. Tvornički je postavljeno na “ON.”
Language Select
Odabir jezika za funkciju vrste programa (PTY).
Page 52
TV postavke
Možete zadati područje prijema TV signala.
NAPOMENA
• Svaka radnja u ovom dijelu može se pokrenuti iz zaslona glavnog izbornika. Za pojedinosti pogledajte Rad u zaslonu glavnog izbornika
(str.17).
Dodirnite [ ] u upravljačkom
1
zaslonu.
Prikazuje se višefunkcijski izbornik.
Dodirnite [SETUP] u višefunkcijskom
2
zaslonu.
Prikazuje se zaslon izbornika SETUP.
Dodirnite [Source].
3
Povratak na početnu stranicu
Svaku stavku podesite na sljedeći
5
način.
TV1 Area/TV2 Area
Određuje trenutno područje prijema TV1 ili TV2.
Dodirnite [SET] i odaberite područje i broj.
Radija, TV
Prikazuje se zaslon izbornika SETUP za podešavanje izvora.
Dodirnite [TV SETUP] na popisu.
4
Prikazuje se zaslon TV SETUP.
Ova funkcija dostupna je samo ako je spojena dodatna oprema KTC-V301E/KTC-V300E.
On Screen TV
Određuje kako će biti prikazane TV informacije. Auto (zadano): Prilikom ažuriranja informacije
se prikazuju na 5 sekundi.
OFF: Informacije se ne prikazuju.
51
Page 53
Povratak na početnu stranicu

Upravljanje funkcijom Bluetooth

Upravljanje funkcijom Bluetooth
Moguće je korištenje različitih funkcija putem funkcije Bluetooth: slušanje audio datoteke, primanje/upućivanje poziva.
O mobilnom telefonu i Bluetooth audio reproduktoru
Ovaj uređaj odgovara sljedećim Bluetooth karakteristikama:
Inačica
Bluetooth Standard Ver. 2.1 + EDR
Profil
Mobilni telefon:
HFP (Hands Free Profile) OPP (Object Push Profile) PBAP (Phonebook Access Profile) SYNC (Synchronization Profile)
Audio reproduktor
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
NAPOMENA
• Na sljedećoj URL adresi možete naći popis provjereno sukladnih mobitela:
http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/.
• Uređaji koji podržavaju Bluetooth funkciju imaju certifikat o sukladnosti s Bluetooth standardom prema postupku koji je zadao Bluetooth SIG. Međutim, moguće je da takvi uređaji ne budu u mogućnosti komunicirati s Vašim mobitelom, ovisno o tipu.
:

Registracija i spajanje Bluetooth uređaja

Prije korištenja funkcije Bluetooth, potrebno je registrirati Bluetooth audio reproduktor ili mobilni telefon.
Možete registrirati do 5 Bluetooth uređaja.
Pritisnite gumb <TEL>.
1
Prikazuje se zaslon “hands-free”.
Dodirnite [BT SETUP].
2
5252
Prikazuje se zaslon Bluetooth SETUP. Za svaku funkciju pogledajte poglavlje
koje slijedi.
Registracija Bluetooth uređaja (str. 53)
Spajanje Bluetooth uređaja (str. 53)
Page 54
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje funkcijom Bluetooth
Registracija Bluetooth uređaja
Dodirnite [SET] za [Regist New Device].
1
Prikazuje se zaslon s popisom pronađenih uređaja.
NAPOMENA
• Novi uređaj nije moguće registrirati ukoliko već postoji 5 registriranih Bluetooth uređaja. Obrišite nepotrebne registracije. Pogledajte Spajanje
Bluetooth uređaja (str. 53).
• Ako se Bluetooth uređaj ne može registrirati uobičajenom postupkom za registraciju (uparivanje), dodirnite [SP DEV]. Za pojedinosti pogledajte Registracija posebnog Bluetooth
uređaja (str. 54).
Dodirnite [PIN Code Set].
2
Prikazuje se zaslon za postavljanje PIN koda.
NAPOMENA
• Ako ne možete pronaći uređaj u koraku 1, možete ponovno potražiti uređaj dodirivanjem [Search] u gore navedenom zaslonu.
• Dodirnite [Cancel] za prekid traženja Bluetooth uređaja.
Unesite PIN kod i dodirnite [Enter].
3
Uneseni kod je prepoznat i ponovno se prikazuje zaslon s popisom pronađenih uređaja.
S popisa odaberite Bluetooth uređaj
4
koji želite registrirati.
Prikazuje zaslon s popisom spojenih uređaja.
NAPOMENA
• Postupak registracije može se obaviti s Bluetooth uređaja. Za to je potrebno unijeti PIN kod. Pogledajte PIN kod registracije Bluetooth
uređaja (str. 59).
• Ako registraciju nije moguće obaviti čak ni kad je PIN kod ispravan, pokušajte s opcijom
Registracija posebnog Bluetooth uređaja (str. 54).
Spajanje Bluetooth uređaja
Dodirnite [SET] za [Paired Device List].
1
Prikazuje se zaslon s popisom spojenih uređaja.
Dodirnite naziv uređaja kojeg želite
2
spojiti.
To znači da se radi o mobilnom telefonu.
To znači da se radi o audio reproduktoru ili mobilnom telefonu s audio reproduktorom.
NAPOMENA
• Ako se ikona osvijetli, to znači da će jedinica koristiti taj uređaj.
Dodirnite [TEL(HFP)] ili [Audio(A2DP)].
3
[TEL(HFP)] je za mobilni telefon. [Audio(A2DP)] je za audio reproduktor.
NAPOMENA
• [Audio(A2DP)] dostupno je samo za .
• Ako dodirnete [Remove] bit će uklonjene informacije o registraciji. Nakon dodirivanja tipke prikazuje se poruka potvrde. Slijedite poruku i dovršite radnju.
• Za odspajanje uređaja, ponovite gore navedeni postupak.
53
Page 55
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje funkcijom Bluetooth
Registracija posebnog Bluetooth uređaja
Ako registracija nije moguća putem uobičajenog postupka, postoji drugi postupak.
Dodirnite [SP DEV] u zaslonu s
1
popisom pronađenih uređaja.
Prikazuje se zaslon s popisom posebnih uređaja.
S popisa odaberite naziv uređaja
2
kojeg želite registrirati.
Prikazuje se zaslon za potvrdu odabira posebnog uređaja.
Potvrdite naziv uređaja i dodirnite
3
[Yes].
NAPOMENA
• Ako dodirnete [No], radnja će biti poništena.
• Uređaji koji nisu na popisu ne mogu se registrirati.
5454
Page 56
Povratak na početnu stranicu
1
4
Upravljanje funkcijom Bluetooth
Reproduciranje s Bluetooth audio uređaja
Osnove rada funkcije Bluetooth
Zaslon jednostavnog upravljanja Zaslon upravljanja preko popisa
2 23 3
1 Prikaz podataka
Prikazuje naziv informacija o zapisu. Ako te informacije nisu dostupne, prikazuje se naziv uređaja.
2 Višefunkcijska tipka
Dodirnite za odlazak u višefunkcijski izbornik.
3 Višefunkcijski izbornik
Funkcije svake od tipki su sljedeće.
[4] [¢]: Traži prethodni/sljedeći sadržaj.*
[3]: Reproducira.*
[8]: Pauzira.*
[
AUDIO]: Dodirnite za prikaz zaslona za upravljanje zvukom. Pogledajte Upravljanje zvukom (str.
[
[
4 Područje za promjenu upravljanja
Dodirnite za prebacivanje između zaslon Jednostavnog upravljanja i Upravljanja preko popisa.
5 Informacije o datoteci
Prikazuje informacije o trenutno odabranoj datoteci.
* Ove stavke se prikazuju samo ako je spojen audio reproduktor koji podržava AVRCP profil.
78).
SETUP]: Dodirnite za prikaz zaslona izbornika SETUP. Pogledajte Podešavanje postavki (str. 66). EXT SW]
: Upravljanje napajanjem vanjskog uređaja. Za pojedinosti pogledajte
Upravljanje vanjskim uređajem (str. 77).
5
NAPOMENA
• Ako se ne prikažu funkcijske tipke, radnju obavite preko reproduktora.
• Ovisno o vašem mobilnom telefonu ili audio reproduktoru, možda će se čuti zvuk i njime će se moći upravljati, ali se neće prikazati tekstualne informacije.
55
Page 57
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje funkcijom Bluetooth
Korištenje jedinice za “hands­free”
Možete koristiti funkciju telefoniranja spajanjem Bluetooth telefona na ovaj uređaj.
Preuzimanje imenika
Ako želite koristiti podatke iz svog telefonskog imenika, morate prije toga preuzeti podatke s mobilnog telefona.
Pošaljite podatke iz telefonskog
1
imenika na ovaj uređaj putem mobilnog telefona.
Pokrenite povezivanje u načinu rada
2
slobodne ruke putem mobilnog telefona.
NAPOMENA
• Ako vaš mobilni telefon podržava opciju automatskog preuzimanja telefonskog imenika, ali to ne čini, slijedite gore navedeni postupak za ručno preuzimanje.
• Pogledajte kako to funkcionira u uputi za uporabu vašeg mobilnog telefona.
• Za svaki registrirani mobilni telefon je moguće pohraniti do 1000 telefonskih brojeva.
• Mogu se pohraniti do 32 brojke za i 25 brojki za ili za svaki broj telefona, zajedno sa do 50 znakova koji predstavljaju ime. (50 je broj slova. Ovisno o vrsti znakova, moguć je unos manjeg broja znakova.)
• Ovisno o vrsti vašeg mobilnog telefona, postoje sljedeća ograničenja;
• Podatke iz imenika nije moguće normalno
preuzeti.
• Znakovi u imeniku su pomiješani.
• Za prekid preuzimanja podataka iz imenika, koristite mobilni telefon.
Upućivanje poziva
Pritisnite gumb <TEL>.
1
Prikazuje se zaslon “hands-free”.
5656
Page 58
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje funkcijom Bluetooth
Odabir načina biranja.
2
Svaki od načina pogledajte u tablici koja slijedi.
Upućivanje poziva unosom telefonskog broja.
1 Dodirnite [Direct Number]. 2 Unesite telefonski broj putem numeričkih
tipki.
3 Dodirnite [
].
Pozivanje broja iz zapisnika poziva
1 Dodirnite [Incoming Calls], [Outgoing Calls]
ili [Missed Calls].
2 Odaberite broj telefona s popisa. 3 Dodirnite [
].
Ponovno biranje broja
1 Dodirnite [Redial] za prikaz prethodno
pozvanog broja.
2 Dodirnite [
].
Pozivanje iz telefonskog imenika
1 Dodirnite [Phonebook]. 2 Odaberite ime s popisa.*
1*2
3 Odaberite broj s popisa. 4 Dodirnite [
].
Pozivanje broja memoriranog pod određenim brojem
1 Dodirnite [Preset #] za pozivanje
odgovarajućeg broja telefona.
Glasovno biranje
Za to morate registrirati glasovnu oznaku u telefonskom imeniku. Za pojedinosti pogledajte Snimanje glasa (str. 64) i Snimanje
izgovorenih ključnih riječi (str. 65).
1 Dodirnite [Voice]. 2 Izgovorite ime zabilježeno u telefonskom
imeniku u roku 2 sekunde po oglašavanju zvučnog signala bip.*
3
3 Dodirnite [ ].
*1 Popis možete sortirati dodirivanjem znaka
s kojim želite da započinje.
• Znak bez pripadajućeg imena neće se prikazati.
• Tijekom traženja će se umjesto znaka s prijeglasom, kao što je “ü”, tražiti znak bez prijeglasa, kao što je “u”.
*2 Popis možete podesiti da se prikazuje
abecednim redoslijedom prema prezimenu ili imenu. Za pojedinosti pogledajte Podešavanje postavki “hands-
free” telefona (str. 60).
*3 Ako je više brojeva dodijeljeno jednom
imenu, izgovorite ključnu riječ za kategoriju, pa nakon toga dodirnite [
] za pozivanje. Ako postoji više brojeva pod jednom ključnom riječi ili ako niste snimili glasovnu oznaku za ključnu riječ, dodirnite [Phonebook] i odaberite željeni broj s popisa.
NAPOMENA
• Dok je vozilo u pokretu, neke funkcije nisu dostupne radi sigurnosti. Tipke vezane uz nedostupne funkcije nemaju učinak kada ih dodirnete.
• Ikone statusa kao što su baterija i antena, prikazane na upravljačkom uređaju se mogu razlikovati od ikona na mobitelu.
• Postavljanje mobitela u privatni način rada može onemogućiti “hands-free” funkciju.
57
Page 59
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje funkcijom Bluetooth
Prijem poziva
Dodirnite [ ] za odgovaranje
1
na poziv, ili [ ] za odbacivanje dolaznog poziva.
NAPOMENA
• Prilikom gledanja kamere za vožnju unazad ovaj zaslon se ne prikazuje čak ni ako primate poziv. Za prikaz ovog zaslona, pritisnite gumb <TEL> ili vratite ručicu mjenjača automobila u položaj za vožnju.
5858
Radnje moguće tijekom telefoniranja
Podešavanje glasnoće prijemnika
Pritisnite gumb <> ili <5>.
Okrenite gumb za podešavanje glasnoće.
Promjena izlaza zvuka
Dodirnite [ između telefona i zvučnika.
Izlaz tona biranja
Dodirnite [DTMF] za prikaz zaslona za unos tona. Možete slati tonove dodirivanjem željenih tipki
na zaslonu.
] za promjenu izlaza zvuka
Poziv na čekanju
Ako primite poziv dok razgovarate na telefon, na njega možete odgovoriti tako da tekući poziv stavite na čekanje ili naizmjenično prebacujete između tekućeg i poziva na čekanju.
Odgovaranje na novi dolazni poziv
Dodirnite [ čekanje.
Prebacivanje između tekućeg poziva i poziva na čekanju
Ponovno dodirnite [ ]. Svaki put kad dodirnete [
pozivatelja.
Prekidanje tekućeg poziva
Dodirnite [ Poziv se prebacuje na poziv na čekanju.
]. Tekući poziv je stavljen na
], mijenjate
].
Page 60
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje funkcijom Bluetooth

Bluetooth postavke

Možete registrirati PIN kod, odabrati uređaj koji ćete spojiti i postaviti izlaz.
Pritisnite gumb <TEL>.
1
Prikazuje se zaslon “hands-free”.
Dodirnite [BT SETUP].
2
PIN kod registracije Bluetooth uređaja
PIN kod možete postaviti na Bluetooth uređaju. Mobilni telefon ili audio reproduktor preuzima kod prilikom registracije (uparivanja).
Dodirnite [SET] za [Receiver PIN Code]
1
u zaslonu Bluetooth SETUP.
Prikazuje se zaslon za postavljanje PIN koda prijemnika.
Unesite kod i dodirnite [Enter].
2
NAPOMENA
• Ako želite poništiti registraciju, dodirnite [Cancel].
• Ako želite izbrisati uneseni broj dodirnite [Clear].
Postavke Bluetooth izlaza
Možete odabrati zvučnike kao izlaz za zvuk s mobilnog telefona (poput glasovnog biranja telefona i melodije zvonjave) i Bluetooth audio reproduktora.
Dodirnite [Front Only] ili [All] of
1
[Bluetooth HF/Audio] u zaslonu Bluetooth SETUP.
Front Only
Odabir zvuka iz oba prednja zvučnika.
All
Odabir zvuka iz svih zvučnika.
Prikazuje se zaslon Bluetooth SETUP. Za svaku funkciju pogledajte poglavlje
koje slijedi.
Registracija PIN koda (str. 59)
Odabir uređaja za spajanje (str. 53)
Postavljanje izlaza (str. 59)
59
Page 61
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje funkcijom Bluetooth
Upravljanje funkcijom “hands­free”
Funkciju “hanfds-free” možete podešavati na različite načine.
Pritisnite gumb <TEL>.
1
Prikazuje se zaslon “hands-free”.
Dodirnite željenu tipku u zaslonu
2
“hands-free”.
Za svaku funkciju pogledajte poglavlje koje slijedi.
Postavljanje “hands-free” sustava (str. 60)
Postavljanje SMS-a (str. 61)
Memoriranje često korištenih brojeva
(str. 63)
Snimanje glasovne oznake (str. 64)
Snimanje glasovne oznake za ključnu riječ
(str. 65)
Podešavanje postavki “hands­free” telefona
Dodirnite [TEL SETUP] u zaslonu
1
“hands-free”.
Prikazuje se zaslon “hands-free” SETUP.
Svaku stavku podesite na sljedeći
2
način.
Auto Response*
Podešavanje vremena od dolaska poziva do automatskog odgovora.
OFF (zadano): Automatsko odgovaranje na
0-99: Podešavanje trajanja zvonjave (u
sekundama).
Call Beep
Podesite želite li da se uključi zvučni signal bip za dolazni poziv.
ON (zadano): uključuju se zvučni signali bip. OFF: ne uključuju se zvučni signali bip.
SMS Receive Beep
Podesite želite li da se uključi zvučni signal bip za dolaznu SMS poruku.
ON (zadano): uključuju se zvučni signali bip. OFF: ne uključuju se zvučni signali bip.
Phone Information Use
Podešavanje hoće li se preuzeti podaci iz telefonskog imenika za popis dolaznih, odlaznih i propuštenih poziva.
ON (zadano): Da. OFF: Ne.
1
poziv nije dostupno.
6060
*1 Između vremena za automatski odgovor
na ovom uređaju i vremena na mobilnom telefonu, uključit će se ono koje je kraće.
Page 62
SMS Use
Odabir hoće li se koristiti SMS.
ON (zadano): Koristi SMS. OFF: Ne koristi SMS.
Sort Order
Postavljanje vrste sortiranja unosa u telefonskom imeniku mobilnog telefona
First: Sortira po imenu. Last (zadano): Sortira po prezimenu.
Key Word
Pohranjuje glasovnu oznaku na ovaj uređaj i koristi je za prepoznavanje kategorije broja telefona.
Pogledajte Snimanje izgovorenih ključnih
riječi (str. 65).
Echo Cancel Level
Podešava razinu poništavanja jeke. Tvornički je postavljeno na “15”.
Microphone Level
Podešava osjetljivost mikrofona telefona. Tvornički je postavljeno na “2”
.
Noise Reduction Level
Smanjuje buku iz okoline bez mijenjanja glasnoće mikrofona. Ovu postavku koristite ako ne čujete dobro glas pozivatelja. Tvornički je postavljeno na “15”
[Restore]
Vraća tvorničke postavke.
/ “4” .
/ “8”
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje funkcijom Bluetooth
SMS (usluga razmjene kratkih poruka)
Možete koristiti funkciju SMS.
Dodirnite [SMS] u zaslonu “hands-
1
free”.
Prikazuje se zaslon za odabir SMS-a.
Odaberite željenu funkciju s popisa.
2
[Create Message]
Za pisanje poruke. Za pojedinosti pogledajte Pisanje nove
poruke (str. 62).
[Received Message List]
Prikazuje popis primljenih poruka.
[Sent Message List]
Prikazuje popis poslanih poruka.
[Draft]
Prikazuje najnoviji nacrt poruke. Ova tipka postaje aktivna ako se neka poruka počne pisati nakon isključenja uređaja.
[Download]
Preuzimanje poruka.
61
Page 63
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje funkcijom Bluetooth
Funkcije dostupne u zaslonu popisa poruka
Pozivanje broja iz poruke
Odaberite željenu poruku s popisa poruka.
Prikaz poruke
Dodirnite [DISP] za prikaz odabrane poruke.
Napišite odgovor na poruku
Dodirnite [SMS].
Pisanje nove poruke
Dodirnite [Create Message] u zaslonu
1
za odabir SMS-a.
Prikazuje se zaslon izbornika za pisanje SMS-a.
Dodirnite [ ] ili [Direct Number].
2
Pomicanje kursora
Upotrijebite [2] [3].
Promjena izgleda tipkovnice
Upotrijebite [5] []. Izgled tipkovnice mijenja se na sljedeći način; Abeceda, brojke, lokalni jezik.
Promjena između malih i velikih slova
Dodirnite [Shift].
Promjena vrste slova na tipkovnici
[abc]: Abecedna tipkovnica [qwe]: Qwerty tipkovnica [ALT]: Alternativna tipka
Brisanje unesenog znaka
Dodirnite [Clear]. Za brisanje svih unesenih znakova dodirnite na 2 sekunde.
Unos razmaka
Dodirnite [Space] na željenoj poziciji.
Odabir iz telefonskog imenika
Dodirnite [
Unos telefonskog broja
Dodirnite [Direct Number].
Dodirnite [SET] za [Message] u
3
zaslonu izbornika za pisanje SMS-a.
Prikazuje se zaslon za pisanje SMS poruke.
Unesite poruku korištenjem tipki i
4
dodirnite [SET].
].
6262
Dodirnite [Send].
5
Poruka je poslana.
NAPOMENA
• [Delete] se pojavljuje samo kad se uređuje nacrt poruke. Ako dodirnete [Delete] poruka će se izbrisati. Nakon dodirivanja [Delete], prikazuje se poruka za potvrdu. Slijedite poruku i dovršite radnju.
Page 64
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje funkcijom Bluetooth
Korištenje predložaka
Poruku možete na jednostavan način stvoriti odabirom željenih rečenica s popisa predložaka.
Dodirnite [Create Message] u zaslonu
1
za odabir SMS-a.
Prikazuje se zaslon izbornika za pisanje SMS-a.
Dodirnite [Template].
2
Prikazuje se zaslon s popisom predložaka.
Dodirnite željeni predložak.
3
Odabrani predložak se unosi.
Prethodno postavljeni telefonski broj
Na ovaj uređaj možete pohraniti često korištene telefonske brojeve.
Dodirnite [Preset 1], [Preset 2] ili
1
[Preset 3] na 2 sekunde u zaslonu “hands-free”.
NAPOMENA
• Ako niti jedan broj nije prethodno memoriran, dodirivanjem tipke automatski prelazite na korak 2.
Dodirnite željenu tipku i unesite broj
2
koji želite pohraniti.
U donjoj tablici pogledajte objašnjenja za svaku tipku.
Spremanje iz primljenih SMS poruka
Dodirnite [
Spremanje iz poslanih SMS poruka
Dodirnite [
Spremanje iz telefonskog imenika
Dodirnite [
Spremanje s popisa odlaznih poziva
Dodirnite [
Spremanje s popisa dolaznih poziva
Dodirnite [
Spremanje s popisa propuštenih poziva
Dodirnite [
Unos telefonskih brojeva
Dodirnite [Direct Number].
Snimanje glasovne oznake
Dodirnite [Voice].
Dodirnite [Memory].
3
Uneseni broj pohranjen je pod brojem koji ste odabrali.
NAPOMENA
• Ako dodirnete [Delete] izbrisat će se trenutno prikazan broj. Nakon dodirivanja [Delete], prikazuje se poruka za potvrdu. Slijedite poruku i dovršite radnju.
].
].
].
].
].
].
63
Page 65
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje funkcijom Bluetooth
Snimanje glasa
Možete snimiti svoj glas za funkciju glasovnog prepoznavanja koja se potom koristi kao poveznica prema informacijama iz telefonskog imenika. Može biti snimljeno do 35 glasovnih oznaka za svaki upareni mobilni telefon.
Dodirnite [Phonebook] u zaslonu
1
“hands-free”.
Prikazuje se zaslon telefonskog imenika.
Odaberite željenu ime s popisa.
2
Dodirnite [Record].
3
Prikazuje se zaslon za pohranu adrese.
NAPOMENA
• Ne može se snimiti nova glasovna oznaka ako već ima 35 snimljenih glasovnih oznaka. U tom slučaju [Record] se isključuje.
• Ako pritisnete [Play] reproducirat će se glasovna oznaka snimljena u odabranoj datoteci telefonskog imenika.
• Ako dodirnete [Delete] izbrisat će se glasovna oznaka snimljena u trenutno odabranoj datoteci telefonskog imenika. Nakon dodirivanja [Delete], prikazuje se poruka za potvrdu. Slijedite poruku i dovršite radnju.
Izgovorite ime u roku 2 sekunde
4
nakon uključenja zvučnog signala bip i dodirnite [Record]. (1. pokušaj)
Ponovno izgovorite ime u roku 2
5
sekunde nakon uključenja zvučnog signala bip. (2. pokušaj)
U slučaju uspješnog snimanja prikazuje se poruka i snimanje glasovne oznake završava.
NAPOMENA
• Ako glas nije prepoznat, prikazuje se poruka. Pročitajte poruku za daljnji nastavak rada.
• Ponovite od 1. pokušaja ukoliko je glas različit od
1. pokušaja.
6464
Page 66
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje funkcijom Bluetooth
Snimanje izgovorenih ključnih riječi
Možete snimiti svoj glas za funkciju glasovnog prepoznavanja koja se potom koristi kao poveznica prema informacijama o kategoriji iz telefonskog imenika.
Dodirnite [SET] za [Key Word] u
1
zaslonu “hands-free” SETUP.
Prikazuje se zaslon popisa ključne riječi.
Odaberite željenu kategoriju
2
telefonskog broja s popisa i dodirnite [Record].
Prikazuje se zaslon za snimanje ključne riječi.
NAPOMENA
• Telefonski broj za koji je glasovna oznaka već snimljena prikazat će se s aktivnom ikonom “REC”.
• Ako pritisnete [Play] reproducirat će se glasovna oznaka snimljena u odabranoj kategoriji telefonskog broja. Ova tipka se ne prikazuje za
.
• Ako dodirnete [Delete] izbrisat će se glasovna oznaka snimljena u trenutno odabranoj kategoriji. Nakon dodirivanja [Delete], prikazuje se poruka za potvrdu. Slijedite poruku i dovršite radnju. Ova tipka se ne prikazuje za
.
Izgovorite kategoriju telefona u roku
3
2 sekunde nakon uključenja zvučnog signala bip i dodirnite [Record]. (1. pokušaj)
Ponovno izgovorite kategoriju
4
telefona u roku 2 sekunde nakon uključenja zvučnog signala bip. (2. pokušaj)
U slučaju uspješnog snimanja prikazuje se poruka i snimanje glasovne oznake završava.
NAPOMENA
• Ako glas nije prepoznat, prikazuje se poruka. Pročitajte poruku za daljnji nastavak rada.
• Ponovite od 1. pokušaja ukoliko je glas različit od
1. pokušaja.
65
Page 67
Povratak na početnu stranicu

Podešavanje postavki

Podešavanje postavki

Postavke zaslona monitora

Možete podesiti kvalitetu slike za iPod video, slikovnu datoteku, zaslon izbornika, itd.
Kad se željeni zaslon prikaže,
1
pritisnite gumb kao što je prikazano na grafičkim prikazima.
Držite pritisnuto 1 sekundu
Prikazuje se upravljački zaslon.
Svaku stavku podesite na sljedeći
2
način.
Bright/Tint/Color/Contrast/Black/ Sharpness
Podešava svaku od stavki.
Dimmer
Odaberite način prigušivanja osvjetljenja.
ON: Prigušuje se osvjetljenje zaslona i gumbi. OFF: Ne prigušuje se osvjetljenje zaslona i
gumbi.
SYNC (zadano): Uključivanje ili isključivanje
funkcije prigušivanja osvjetljenja prilikom uključivanja i isključivanja svjetala vozila.
NAV-SYNC: Uključivanje ili isključivanje funkcije
prigušivanja osvjetljenja u skladu s postavkama prikaza navigacije danju i noću.
Mode (samo zaslon reprodukcije)
Odaberite način prikaza na zaslonu. Full: Način s prikazom slike preko cijelog
zaslona
Just: Način s prilagođenim prikazom slike
Zoom: Način prikaza slike sa zumom
6666
Normal: Normalan način prikaza slike
NAPOMENA
• Podešavanje stavaka je različito, ovisno o trenutno odabranom izvoru.
• Ovu funkciju možete podešavati tek nakon uključivanja ručne kočnice na vozilu.
• Za svaki izvor možete podesiti kvalitetu slike.
Page 68
Povratak na početnu stranicu
Podešavanje postavki

Postavke sustava

NAPOMENA
• Svaka radnja u ovom dijelu može se pokrenuti iz višefunkcijskog izbornika.
Dodirnite [Menu] u bilo kojem
1
zaslonu.
Prikazuje se zaslon glavnog izbornika.
Dodirnite [SETUP].
2
Dodirnite [System].
3
Prikazuje se zaslon izbornika sustava. Za svaku funkciju pogledajte poglavlje
koje slijedi.
Postavljanje korisničkog sučelja (str. 67)
Podešavanje dodirnog zaslona (str. 69)
Postavljanje zaštite (str. 69)
Postavljanje vanjskog prekidača
(str. 70)
Postavljanje memorije (str. 70)
Korisničko sučelje
Moguće je podesiti parametre korisničkog sučelja.
Dodirnite [User Interface] na popisu.
1
Prikazuje se zaslon korisničkog sučelja.
Svaku stavku podesite na sljedeći
2
način.
Beep
Uključivanje ili isključivanje tona pri dodiru tipki. Tvornički je postavljeno na “ON”.
Remote Sensor*
Odabir signala daljinskog upravljača. Tvornički je postavljeno na “ON”.
Language
Odaberite jezik za stavke upravljačkog zaslona i postavke. Pogledajte Postavke jezika (str. 68).
Text scroll
Omogućuje pomicanje teksta na zaslonu za podešavanje izvora. Odaberite “Auto”/”Once”/”OFF”.
Auto (zadano): Automatski pomiče tekst. Once: Omogućuje vam pomicanje teksta samo
jednom automatski prilikom ažuriranja.
OFF: Ne pomiče tekst automatski.
* Kad je postavljeno na "Remote Sensor",
daljinsko upravljanje TV prijemom nije moguće.
Nastavak
67
Page 69
Povratak na početnu stranicu
Podešavanje postavki
Drawer Close
Postavlja hoće li se automatski zatvoriti uobičajeni izbornik (str. 18). Tvornički je postavljeno na “Auto”.
Animation
Bira prikaz animacije. Tvornički je postavljeno na “ON”.
Secondary
Podešava hoće li se prikazati informacije o navigaciji u audio zaslonu i obrnuto. Tvornički je postavljeno na “ON”.
Panel Switch Sensitivity
Podešava osjetljivost gumba na prednjoj ploči (gumb ATT, itd.)
High: Postavlja osjetljivost na visoku razinu. Middle (zadano): Postavlja osjetljivost na srednju
razinu.
Low: Postavlja osjetljivost na nisku razinu.
Preout Setup
Podešavanje izlaza za predizlaz.
Rear: Stražnji zvuk je izlaz. Subwoofer: Zvuk dubokotonskog zvučnika je
izlaz.
Ova funkcija dostupna je samo u stanju mirovanja.
Postavke jezika
Dodirnite [SET] za [Language] u
1
zaslonu korisničkog sučelja.
Prikazuje se zaslon postavke jezika.
Svaku stavku podesite na sljedeći
2
način.
Select Mode
Otvara funkciju za biranje jezika.
Easy (zadano): Jednostavno odabire jezik. Advanced: Omogućuje vam odabir jezika za
Language Select
Odabir jezika.
* Ako odaberete [Advanced] za odabir načina
rada, prikazuje se sljedeći zaslon.
svaku stavku.*
6868
GUI Language Select:
Odabir jezika prikaza za upravljački zaslon i tako dalje.
Navigation Language Select:
Odabir jezika za navigaciju.
Text Language Select:
Odabir jezika koji će se koristiti za tekstualne oznake (informacije o skladbama).
Dodirnite [Enter].
3
NAPOMENA
• Za poništavanje postavke jezika, dodirnite [Cancel].
Page 70
Povratak na početnu stranicu
Podešavanje postavki
Podešavanje dodirnog zaslona
Dodirnite [Touch] u zaslonu izbornika
1
sustava.
Prikazuje se zaslon za podešavanje dodirnog zaslona.
Slijedite upute na zaslonu i dodirnite
2
sredinu svake oznake .
NAPOMENA
• Za poništavanje podešavanja dodirnog zaslona, dodirnite [Cancel].
• Za vraćanje početnih postavi dodirnite [Reset].
Postavke zaštite
Funkcije
Možete zadati sigurnosni kod radi zaštite vašeg prijemnika od krađe.
NAPOMENA
• Kada se uključi funkcija sigurnosnog koda, kod se ne može mijenjati i funkcija se ne može opozvati. Sigurnosni kod se može zadati kao četveroznamenkasti broj po Vašem izboru.
Dodirnite [Security] u zaslonu
1
izbornika sustava.
Prikazuje se zaslon zaštite.
Dodirnite [ON] za [SI].
2
NAPOMENA
• Ako je “SI” uključeno, SI indikator treperi na ploči ispod, dok je kontakt vozila isključen i prednja ploča skinuta. Tvornički je postavljeno na “ON.”
Dodirnite [SET] za [Security Code Set].
3
NAPOMENA
• Ako ste već izvršili registraciju koda, prikazuje se [CLR].
Unesite četveroznamenkasti broj
4
sigurnosnog koda i dodirnite [Enter].
Ponovno unesite isti kod i dodirnite
5
[Enter].
Sigurnosni kod je pohranjen.
NAPOMENA
• Ako unesete kod različit od vašeg sigurnosnog koda, ponovno započinje postupak od koraka 4 (prvi unos koda).
• Ako ste pritisnuli gumb <Reset> ili odvojili prijemnik od baterije, unesite sigurnosni kod na isti način kao u koraku 4 i dodirnite [Enter]. Sada možete koristiti uređaj.
Funkcija
Crveni indikator na uređaju treperit će nakon uključenja kontakta za dodatnu opremu i upozoriti potencijalne lopove.
Ako je postavljeno na “ON” (zadano), indikator zaštite na prednjoj ploči treperi dok je kontakt vozila isključen.
Dodirnite [Security] u zaslonu
1
izbornika sustava.
Prikazuje se zaslon zaštite.
Dodirnite [ON] ili [OFF] za [SI].
2
69
Page 71
Povratak na početnu stranicu
Podešavanje postavki
EXT SW postavke
Postavljanje napajanje preko vanjskog prekidača.
Dodirnite [EXT SW] u zaslonu
1
izbornika sustava.
Prikazuje se zaslon EXT SW.
Svaku stavku podesite na sljedeći
2
način.
SW1 Name/SW2 Name
Odabir naziva vanjskog uređaja.
Output Pattern
Odabir izlaznog signala napajanja između “Pulse”/“Level”. Zadano za EXT SW1 je “Pulse”, a za EXT SW2 “Level”.
Možete podesiti uključivanje/isključivanje izlaza svaki put kada se pritisne gumb u zaslonu EXT SW. Pogledajte Upravljanje
vanjskim uređajem (str. 77).
Pulse Set
Odabir trajanja izlaznog pulsa. Trajanje iznosi 500 ms kad je postavljeno “1”. Trajanje se povećava za 200 ms sa svakim
korakom Moguće je povećavanje do 100 koraka.
NAPOMENA
• Znakove možete unositi tek nakon što povučete ručnu kočnicu.
• “Pulse”: Odašiljanje jednokratnog signalnog pulsa.
Memorija postavki
Postavke upravljanja zvukom, AV-IN SETUP, navigacije, kamere i audio SETUP mogu se pohraniti. Pohranjene postavke možete uključiti bilo kada. Na primjer, čak i ako se postavke izbrišu zbog zamjene akumulatora, moguće ih je vratiti.
Dodirnite [SETUP Memory] u zaslonu
1
izbornika sustava.
Prikazuje se zaslon SETUP memorije.
Slijedite upute na zaslonu.
2
[Lock]/[Unlock]*
Zaključavanje ili otključavanje postavki AV-IN SETUP, navigacije i audio SETUP.
Yes
Pohrana ili pozivanje postavki.
No
Poništavanje funkcije ili memoriranja. Ponovno se pojavljuje zaslon s izbornikom
postavki.
* Kada se odabere [Lock], nije moguće
mijenjati postavke AV-IN sučelja, navigacije, i audio funkcija. Isto tako, ispod svake ikone postavke u izborniku za podešavanje postavki prikazuje se oznaka zaključane tipke.
• “Level”: Nastavljanje snažnog signala.
7070
Page 72
Povratak na početnu stranicu
Podešavanje postavki
Slijedite upute na zaslonu.
3
Recall
Pozivanje pohranjenih postavki.
Memory
Pohrana trenutnih postavki.
Clear
Brisanje trenutno pohranjenih postavki.
Cancel
Poništavanje memoriranja/pozivanja postavki.

Postavke zaslona

Dodirnite [Menu] u bilo kojem
1
zaslonu.
Dodirnite [SETUP].
2
Prikazuje se zaslon izbornika SETUP.
Dodirnite [Display].
3
Podešavanje kuta monitora
Moguće je podesiti položaj monitora.
Dodirnite [Angle] u izborniku zaslona.
1
Prikazuje se zaslon za podešavanje kuta.
Odaberite broj koji želite postaviti za
2
kut zaslona.
Tvornički je postavljeno na “0”.
NAPOMENA
• Trenutni kut monitora možete spremiti kao kut tijekom isključivanja. Dodirnite [Memory] kad odaberete željeni kut. Međutim, postavljena vrijednost vraća se na “0” ako odvojite prednju ploču.
• Prednja ploča može se podesiti tako da se automatski otvara prilikom isključenja kontakta, kako bi se mogla odvojiti za zaštitu od krađe. Dodirnite [ON] za [Auto Open].
Prikazuje se izbornik zaslona. Za svaku funkciju pogledajte poglavlje
koje slijedi.
Podešavanje kuta monitora
Podešavanje boje na zaslonu (str. 72)
Promjena slike u pozadini (str. 73)
(str. 71)
71
Page 73
Povratak na početnu stranicu
Podešavanje postavki
Usklađivanje boja upravljačke ploče
Možete podesite boju osvjetljenja zaslona i gumba.
Stavke koje se mogu odabrati su različite i ovise o modelu uređaja.
Dodirnite [Color] u izborniku zaslona.
1
Prikazuje se zaslon boje.
Dodirnite [SET] za [Panel Color
2
Coordinate].
Prikazuje se zaslon za usklađivanje boje upravljačke ploče.
NAPOMENA
• Možete dodirnuti [SET] ili [Initialize] kad je [Panel Color Scan] postavljeno na isključeno.
• Dodirnite [Initialize] za vraćanje tvorničkih postavki.
Dodirnite željenu boju.
3
Spremanje korisnički prilagođene boje
Možete spremiti boju koju ste sami odabrali iz spektra.
Dodirnite [Adjust] u zaslonu za
1
usklađivanje boje upravljačke ploče.
Prikazuje se zaslon za usklađivanje boje upravljačke ploče RGB.
Upotrijebite [2] i [3] za podešavanje
2
svake vrijednosti boje.
Dodirnite željenu tipku prethodno
3
memorirane vrijednosti na 2 sekunde.
Funkcija stalnog mijenjanja boje upravljačke ploče
Možete podesiti da se boja upravljačke ploče stalno mijenja korištenjem boja iz dostupnog spektra.
Dodirnite [ON] za [Panel Color Scan] u
1
zaslonu boje.
Stalna promjena boje upravljačke ploče postavljena je na uključeno.
7272
Page 74
Povratak na početnu stranicu
Podešavanje postavki
Promjena slike u pozadini
Možete učitati sliku sa spojenog USB uređaja i postaviti je kao sliku pozadine.
Prije obavljanja postupka, morate spojiti uređaj sa kojeg želite učitati sliku.
Dodirnite [Background] u izborniku
1
zaslona.
Prikazuje se zaslon pozadine.
Dodirnite [STANDBY].
2
Dodirnite [Memory] za
3
[User Background].
Prikazuje se zaslon za odabir korisničke datoteke za pozadinu.
Odaberite sliku koju želite učitati.
4
Dodirnite [Enter].
5
Odabrana slika se učitava i prikaz se vraća na zaslon pozadine.
NAPOMENA
• Ako dodirnete [ ] slika se okreće u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu.
• Ako dodirnete [ kazaljke na satu.
Dodirnite [Change] za [Background
6
Change] u zaslonu pozadine.
Odaberite sliku za pozadinu i
7
dodirnite [Enter].
NAPOMENA
• Pogledajte Mediji i datoteke koji se mogu
reproducirati (str. 93) za specifikacije slika koje se
mogu očitavati.
• Ako dodirnete [Delete] u zaslonu pozadine, slika pozadine će se izbrisati. Nakon dodirivanja [Delete], prikazuje se poruka za potvrdu. Slijedite poruku i dovršite radnju.
] slika se okreće u smjeru
73
Page 75
Povratak na početnu stranicu
Podešavanje postavki

Postavke navigacije

Možete podešavati parametre navigacije.
Dodirnite [Menu] u bilo kojem
1
zaslonu.
Dodirnite [SETUP].
2
Prikazuje se zaslon izbornika SETUP.
Dodirnite [Navigation].
3
Prikazuje se zaslon SETUP za navigaciju.
Svaku stavku podesite na sljedeći
4
način.
NAV Interrupt Speaker
Odabir zvučnika koji će se koristiti za glasovno navođenje navigacijskog sustava.
Front L: Uključivanje prednjeg lijevog zvučnika
za glasovno navođenje.
Front R: Uključivanje prednjeg desnog
zvučnika za glasovno navođenje.
Front All (zadano): Uključivanje oba prednja
zvučnika za glasovno navođenje.
NAV Voice Volume
Podešavanje glasnoće glasovnog navođenja navigacijskog sustava. Tvornički je postavljeno na “25”.
NAV Mute
Isključuje zvuk stražnjih zvučnika tijekom glasovnog navođenja navigacijskog sustava. Tvornički je postavljeno na “ON”.
7474
Page 76
Povratak na početnu stranicu
Podešavanje postavki

Postavke kamere

Možete podešavati parametre kamere.
Dodirnite [Menu] u bilo kojem
1
zaslonu.
Dodirnite [SETUP].
2
Prikazuje se zaslon izbornika SETUP.
Dodirnite [Camera].
3
Prikazuje se zaslon SETUP za kameru.
Svaku stavku podesite na sljedeći
4
način.
Rear Camera*1
Služi za odabir vrste kamere za vožnju unazad koja će se koristiti.
CMOS-300: Ako je spojen komplet CMOS-300
Other (zadano): Kad je spojena druga kamera.
s ID 1.
R-CAM Interruption
Određuje način promjene prikaza. Vrijednosti koje se mogu postaviti su ON i OFF.
ON: Prebacuje na prikaz video zapisa kamere
za vožnju unazad prilikom uključivanja brzine za vožnju unazad, ili ako se gumb <AUD> drži pritisnutim 1 sekundu.
OFF (zadano): Prebacuje na prikaz video zapisa
R-CAM Settings*
Podešava komplet CMOS-300 s ID 1. Za pojedinosti pogledajte upute za uporabu vaše kamere.
Front Camera*
Ovu postavku uključite ako je spojen komplet CMOS-300 s ID 2. Vrijednosti koje se mogu postaviti su ON i OFF. Tvornički je postavljeno na “OFF”.
F-CAM Settings*
Podešava komplet CMOS-300 s ID 2. Za pojedinosti pogledajte upute za uporabu vaše kamere.
*1 Ove postavke mogu se podešavati samo
dok je uključena ručna kočnica.
*2 Ova postavka može se podešavati tek
nakon uključenja ručne kočnice i odabira CMOS-300.
*3 Ova postavka može se podešavati dok je
uključena ručna kočnica i nakon što se “Front Camera” postavi na [ON].
ili <SCRN>
kamere za vožnju unazad ako se gumb <AUD> <SCRN> pritisnutim 1 sekundu.
2
1
3
ili
drži
75
Page 77
Povratak na početnu stranicu
Podešavanje postavki

Podaci o softveru

Provjerite inačicu softvera na ovom uređaju.
Dodirnite [Menu] u bilo kojem
1
zaslonu.
Dodirnite [SETUP].
2
Prikazuje se zaslon izbornika SETUP.
Dodirnite [Software].
3
Prikazuje se zaslon s informacijama o softveru.
Potvrdite inačicu softvera. Ako je
4
potrebno dodirnite [Update].

Postavke AV ulaza

Možete podešavati postavke AV ulaza.
Dodirnite [Menu] u bilo kojem
1
zaslonu.
Dodirnite [SETUP].
2
Prikazuje se zaslon izbornika SETUP.
Dodirnite [Source].
3
Dodirnite [AV-IN SETUP] na popisu.
4
Prikazuje se zaslon AV-IN SETUP.
Svaku stavku podesite na sljedeći
5
način.
NAPOMENA
• Upute za ažuriranje softvera potražite u odgovarajućem priručniku za postupak ažuriranja koji se isporučuje uz softver.
7676
iPod AV Interface Use*
Postavlja priključak na koji je spojen iPod. Vrijednosti koje se mogu zadati su iPod i AV­IN2. Tvornički je postavljeno na “iPod”.
AV-IN1 Name/AV-IN2 Name*
Odabir naziva koji će se prikazati kada odaberete sustav koji je spojen preko AV INPUT ulaza. Tvornički je postavljeno na “VIDEO”.
*1 Ova stavka se može postaviti dok je kao
izvor odabrano stanje pripravnosti i dok je iPod odspojen.
*2 [AV-IN2 Name] može se podešavati nakon
odabira “AV-IN2” za [iPod AV Interface Use].
1
2
Page 78
Povratak na početnu stranicu
Podešavanje postavki

Postavke sučelja AV izlaza

Možete odabrati AV izvor čiji će signal biti poslan putem AV OUTPUT izlaza. Tvornički je postavljeno na “OFF.”
Dodirnite [Menu] u bilo kojem
1
zaslonu.
Dodirnite [SETUP].
2
Prikazuje se zaslon izbornika SETUP.
Dodirnite [AV-OUT Interface].
3
Prikazuje se zaslon sučelja AV-OUT.
Dodirnite [2] ili [3] za postavljanje
4
[AV-OUT] na VIDEO, DISC, TV
, iPod ili OFF.
Upravljanje vanjskim uređajem
Upravljanje napajanjem vanjskog uređaja.
Dodirnite [EXT SW] u zaslonu za
1
podešavanje izvora.
Prikazuje se upravljački zaslon EXT SW.
NAPOMENA
• Ako se [EXT SW] ne prikaže, dodirnite [ ].
Dodirnite željenu tipku.
2
Isključite ili uključite napajanje vanjskog uređaja.
NAPOMENA
• Da biste koristili ovu funkciju, morate spojiti relejni sklop dostupan u prodaji. Spojite vanjski uređaj koji želite kontrolirati pomoću tog relejnog sklopa.
• Pogledajte EXT SW postavke (str. 70) za informacije o specifikacijama za uključivanje i isključivanje postavke.
77
Page 79
Povratak na početnu stranicu

Upravljanje zvukom

Upravljanje zvukom
NAPOMENA
• Svaka radnja u ovom dijelu može se pokrenuti iz višefunkcijskog izbornika.
Možete podešavati različite postavke poput audio balansa ili razine dubokotonskog zvučnika.
Dodirnite [Menu] u bilo kojem
1
zaslonu.
Dodirnite [Audio].
2
Prikazuje se audio zaslon. Za svaku funkciju pogledajte poglavlje
koje slijedi.
Audio postavke (str. 78)
Upravljanje zvukom (str. 81)
Upravljanje ekvilizatorom (str. 82)
Upravljanje zonama (str. 84)
Postavljanje proširivača polja zvuka
(str. 84)
Postavljanje položaja za slušanje
(str. 85)

Audio postavke

Dodirnite [Audio SETUP].
1
Za svaku funkciju pogledajte poglavlje koje slijedi.
Postavljanje zvučnika (str. 78)
Postavljanje tipa automobila (DTA) (str. 79)
Odabir DSP-a (str. 81)
Postavljanje zvučnika (str. 78)
Prikazuje se zaslon za odabir zvučnika.
Postavke zvučnika
Moguće je odabrati vrstu zvučnika i njegovu veličinu kako bi se postigle najbolje karakteristike zvuka.
Kad je odabrana vrsta zvučnika i veličina, mreža zvučne skretnice zvučnika i krivulja ekvalizatora postavljaju se automatski.
Dodirnite [Speaker Select] u zaslonu
1
Audio SETUP.
Prikazuje se zaslon za odabir zvučnika.
Dodirnite zvučnik koji želite podesiti
2
i postavite svaku stavku na sljedeći način.
Prikazuje se zaslon Audio POSTAVKE.
7878
Subwoofer
Odaberite ako koristite dubokotonski zvučnik.
Tweeter
Ukoliko odaberete prednje zvučnike, moguće je podesiti visokotonski zvučnik.
Ako koristite visokotonski zvučnik sa prednjim zvučnicima, odaberite postavku “ON”.
U položaju “ON”, ekvilizator je podešen u najbolji mogući položaj.
Page 80
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje zvukom
X’over
Prikazuje zaslon postavke zvučne skretnice zvučnika.
Moguće je ugoditi i zvučnu skretnicu koja je postavljena automatski odabirom vrste zvučnika.
Za pojedinosti pogledajte Postavke zvučne
skretnice (str. 79).
Odaberite veličinu zvučnika koristeći
3
[2] i [3]. Veličina zvučnika je različita ovisno o tipu zvučnika i uređaja.
Prednji
OEM, 10 cm, 13 cm, 16 cm, 17 cm, 18 cm, 4x6, 5x7, 6x8, 6x9, 7x10
Stražnji
NONE, OEM, 10 cm, 13 cm, 16 cm, 17 cm, 18 cm, 4x6, 5x7, 6x8, 6x9, 7x10
Dubokotonski zvučnik
NONE, 16 cm, 20 cm, 25 cm, 30 cm, 38 cm ili više
NAPOMENA
• Odaberite “None” ako nemate zvučnike.
Prednji
Standardno, široko, srednje, usko
Postavke zvučne skretnice
Možete podesiti prijelazne frekvencije zvučnika.
Dodirnite zvučnik za postavljanje
1
zvučne skretnice u zaslonu za odabir zvučnika.
Dodirnite [X’over].
2
Prikazuje se zaslon X’over.
Svaku stavku podesite na sljedeći
3
način.
Phase*
Postavlja fazu izlaza dubokotonskog zvučnika. Prilikom postavke “Reverse”, faza se zakreće za
180 stupnjeva.
HPF FREQ
Podešavanje visokopropusnog filtra. (Kada je na zaslonu za odabir zvučnika odabran prednji ili stražnji zvučnik)
LPF FREQ
Podešavanje niskopropusnog filtra. (Kada je na zaslonu za odabir zvučnika odabran dubokotonski zvučnik)
Slope
Podešavanje nagiba zvučne skretnice.
* Ova funkcija dostupna je u posebnoj
situaciji.
Samo kad je “Subwoofer” postavljen
na “ON” u postavkama “Speaker Setup”.
Samo kad je “Subwoofer” postavljen na “ON” u postavkama “Speaker Setup” i kad je “LPF FREQ” postavljeno na sve osim “Through”.
Postavke vrste vozila (DTA)
Možete podesiti vrstu vozila i sustav zvučnika, itd.
Dodirnite [Car Type] u zaslonu Audio
1
SETUP.
Prikazuje se zaslon vrste vozila.
Odaberite vrstu vašeg vozila s popisa.
2
79
Page 81
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje zvukom
NAPOMENA
• Možda nećete moći odabrati svoju vrstu vozila s popisa.
• Ako je odabrana vrsta vašeg automobila, digitalno usklađivanje vremena i ekvilizator postavljaju se automatski (podešavanje vremena izlaza zvuka za svaki kanal) za najbolji surround učinak.
Postavke položaja zvučnika
U zaslonu vrste vozila dodirnite
1
[Location].
Prikazuje se zaslon položaja zvučnika.
Odaberite položaj zvučnika koristeći
2
[3].
Front Speaker
Odaberite jednu od lokacija “Door”/“On Dash”/“Under Dash.”
Rear Speaker
Odaberite jednu od lokacija “Door”/“Rear Deck”, “2nd Row”/“3rd Row” (Jednovolumen, karavan).
Podešavanje za vrstu vozila
Moguće je ručno odrediti vremensku postavku izlaza zvuka za svaki kanal.
U zaslonu vrste vozila dodirnite
1
[Adjust].
Prikazuje se zaslon za podešavanje vrste vozila.
Dodirnite zvučnik koji želite podesiti
2
i postavite vrijeme kašnjenja signala iz zvučnika koristeći [2] i [3] ili klizač na traci.
NAPOMENA
• Fino podesite navedeno vrijeme kašnjenja signala iz zvučnika da biste dobili prikladnije okruženje za vaše vozilo.
• Postavke vremena odgode automatski se određuju i kompenziraju određivanjem udaljenosti svakog zvučnika od središnjeg dijela unutrašnjosti vozila.
Podesite prednje i stražnje položaje i visinu
1
referentne točke na položaj ušiju osoba koje sjede na prednjem sjedalu i podesite desne i lijeve položaje na središnji dio unutrašnjosti vozila.
Izmjerite udaljenosti o referentne točke do
2
zvučnika.
Izračunajte razliku udaljenosti prema najdaljem
3
zvučniku.
8080
150cm
+100cm
50cm
80cm
+70cm
+0cm
Page 82
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje zvukom
Odabir DSP-a
Možete odabrati želite li koristiti sustav DSP (digitalni procesor signala).
Dodirnite [Bypass] ili [Through] za
1
[DSP Select] u zaslonu Audio SETUP.
Bypass
DSP nema učinka.
Through
DSP ima učinka.
NAPOMENA
• Kada se način rada postavi u [Bypass], DSP sustav se ne može podešavati.

Općenito audio upravljanje

Dodirnite [Audio Control].
1
Svaku stavku podesite na sljedeći
2
način.
Fader #/Balance #
Podešavanje balansa zvuka oko dodirnutog područja.
[2] i [3] podešava balans zvuka lijevo i desno. [5] i [] podešava balans zvuka sprijeda i
straga.
Volume Offset*
Fino podešavanje glasnoće trenutnog izvora radi smanjivanja razlike u glasnoći između različitih izvora.
Subwoofer Level
Podešavanje glasnoće dubokotonskog zvučnika. Ova postavka nije dostupna kad je dubokotonski zvučnik podešen na “None”. Pogledajte Postavke zvučnika (str. 78).
Bass Boost
Podešava količinu pojačanja basa između “OFF”/ “Step1”/ “Step2”.
Loudness
Uključivanje ili isključivanje funkcije podešavanja glasnoće. Ako je uključeno visoki i niski tonovi automatski se pojačavaju dok je glasnoća mala. Može se podešavati samo kad je funkcija zone (str. 84) postavljena na isključeno.
* Ako ste prvo poglasnili zvuk, a zatim ga
stišali pomoću tipke “Volume Offset”, zvuk pri prelasku na drugi izvor može biti iznimno glasan.
81
Page 83
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje zvukom

Upravljanje ekvilizatorom

Ekvilizator možete podešavati odabirom optimalne postavke za svaku kategoriju.
Ako koristite podešavati i ručno.
Dodirnite [Equalizer].
1
Prikazuje se zaslon ekvilizatora.
Upravljanje krivuljama EQ
Odaberite jednu od krivulja EQ
1
[Natural], [Rock], [Pops], [Easy], [Top40], [Jazz], [Game], [iPod] ili [User].
NAPOMENA
• [iPod] je dostupno samo ako je izvor iPod.
, ekvilizator možete
Funkcija
Ručno upravljanje ekvilizatorom
Ova postavka ne može se podešavati ako odaberete [iPod] u zaslonu ekvilizatora.
Dodirnite [EQ] u zaslonu ekvilizatora.
1
Dodirnite zaslon i podesite grafički
2
ekvilizator po željama.
Razina pojačanja (područje uokvireno svijetlo zelenom bojom)
Razina pojačanja može se podešavati dodirivanjem svakog stupca frekvencije.
Razina se može podešavati i dodirivanjem [2], [3], [5] i []. Upotrijebite [2] i [3] za odabir frekvencije, a [5] i [] za podešavanje razine.
EQ INIT
Vraća prethodnu razinu za koju je namještena razina pojačanja.
Flat
Krivulja tona postaje ravna.
Bass EXT (postavka povećanja basa)
Kad je ova postavka uključena, frekvencije više od 62,5 Hz postavljene su na istu razinu pojačanja kao 62,5 Hz.
SW Level
Podešavanje glasnoće dubokotonskog zvučnika. Ova postavka nije dostupna kad je dubokotonski zvučnik podešen na “None”. Pogledajte Postavke zvučnika (str. 78).
8282
Page 84
Funkcija
Upravljanje krivuljama EQ
Odabrite jednu od krivulja EQ
1
[Natural], [Rock], [Pops], [Easy], [Top40], [Jazz] ili [User] koristeći [2] i [3].
Upravljanje sustavom Q-Ex
Odabir stavki koje želite podesiti u krivulji tona. Ako ovu postavku isključite, za krivulje tona moći ćete postaviti samo “Level”.
Dodirnite [ON] ili [OFF] za [SystemQ-
1
Ex].
Ručno upravljanje ekvilizatorom
Dodirnite [Tone] u zaslonu
1
ekvilizatora.
Svaku stavku podesite na sljedeći
2
način.
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje zvukom
FREQ
Podešava frekvencijsko središte za svaki raspon. Vrijednosti koje se mogu podesiti su sljedeće. Bass: 40Hz/50Hz/60Hz/70Hz/80Hz/100Hz/12
0Hz/150Hz (tvornički je postavljeno na “100Hz”).
Middle: 500 Hz/1 kHz/1,5 kHz/2 kHz (tvornički
je postavljeno na “1 kHz”).
Treble: 10 kHz/12,5 kHz/15 kHz/17,5 kHz
(tvornički je postavljeno na “12,5 kHz”).
LEVEL
Podešava razinu pojačanja za svaki raspon. Svaka od postavki podešena je između -8dB i
8dB, a tvornički zadana vrijednost iznosi “0dB”.
Q Factor
Podešavanje vrijednosti Q za duboke i srednje tonove.
Vrijednosti koje se mogu podesiti su sljedeće. Bass: 1/1,25/1,5/2 (tvornički je postavljeno na
“1”).
Middle: 1/2 (tvornički je postavljeno na “1”).
Bass DC EXT
Uključivanje ili isključivanje DC EXT-a za basove. Tvornički je postavljeno na “OFF.”
Ako odaberete “ON”, središte frekvencije basova proširuje se na niski registar za približno 20%.
[Flat]
Razina tona postaje 0 (ravno).
Subwoofer Level
Podešavanje glasnoće dubokotonskog zvučnika. Ova postavka nije dostupna kad je dubokotonski zvučnik podešen na “None”.
Pogledajte Postavke zvučnika (str. 78).
83
Page 85
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje zvukom

Upravljanje zonama

Možete odabrati drugačiji izvor za prednji i stražnji dio vozila.
Dodirnite [Zone Control].
1
Prikazuje se zaslon za upravljanje zonama.
Dodirnite [Dual Zone].
2
NAPOMENA
• Kada je uključen zvuk na stražnjim zvučnicima, audio izvor koji je uključen na izlaznom AV priključku (OUTPUT) se također priključuje na isti izvor.
• Kad je uključena funkcija dvostruke zone, sljedeće funkcije nisu dostupne.
• Izlaz iz dubokotonskog zvučnika
• Podešavanje razine pojačanja dubokotonskog
zvučnika/pojačivača basa
• Upravljanje ekvilizatorom/Proširivač polja
zvuka
(str.82, 84, 8 5)
• Kontrola premošćenja DSP-a
zvučnika/Postavke vrste vozila (DTA)
(str.81, 78, 79)
/Položaj za slušanje
(str. 81)
/Postavke
Proširivač polja zvuka
Dodirnite [Space Enhancer].
1
Svaki izvor podesite na sljedeći način.
3
[3] (prednji izvor, stražnji izvor)
Odabir izvora zvuka za svaku od stavki.
[], [5] (Rear VOL.)
Podešavanje glasnoće stražnjeg kanala.
[Single Zone]
Dodirnite za isključivanje funkcije dvostruke zone.
8484
Prikazuje se zaslon proširivača polja zvuka.
Dodirnite [Small], [Large] ili [OFF].
2
Vrijednost svake postavke označava razinu pojačanja zvuka.
NAPOMENA
• Ova postavka nije dostupna dok je kao izvor odabran prijemnik.
Page 86
Povratak na početnu stranicu
Upravljanje zvukom
Položaj za slušanje
Moguće je ugoditi zvučne efekte prema mjestu gdje sjedite.
Dodirnite [Position].
1
Prikazuje se zaslon položaja.
Odaberite jedan od položaja:
2
[Front R] (naprijed desno), [Front L] (naprijed lijevo), [Front All] (svi naprijed), [All] ili [User] koristeći [2] i [3].
Podešavanje DTA položaja
Moguće je fino ugoditi vaš položaj pri slušanju.
U zaslonu položaja dodirnite [DTA].
1
Odaberite zvučnik koji želite podesiti
2
dodirivanjem ikone zvučnika.
Postavite DTA na sljedeći način.
3
NAPOMENA
• Trenutno odabranu postavku možete memorirati ako dodirnete [P1], [P2] ili [P3] na 2 sekunde. Postavku iz memorije možete pozvati dodirivanjem odgovarajućeg broja.
• Konačna udaljenost se podešava prema postavkama vrste vozila (str. 79) i položaja (položaja i DTA položaja).
• Ako promijenite postavku vrste vozila (str. 79), položaj se postavlja na [All].
• Memorira se samo podešena udaljenost prema postavkama položaja (vrijednosti položaja i DTA položaja). Tako se sukladno promjeni vrijednosti postavke vrste automobila promijeni i konačno podešavanje udaljenosti (str. 79).
[2], [3]
Podesite postavku DTA položaja.
Total DTA
Označava podešenu udaljenost (položaj i DTA položaj), ukupnu udaljenost podešenu sukladno vrijednosti Postavke vrste vozila
(DTA) (str. 79) i udaljenost podešavanja za
postavke položaja.
85
Page 87
Povratak na početnu stranicu

Daljinski upravljač

Daljinski upravljač
Uređajem se može upravljati putem daljinskog upravljača. Za uređaj DNX5580BT, daljinski upravljač isporučuje se zajedno s uređajem. Za uređaje DNX7280BT, DNX5280BT i DNX4280BT, daljinski upravljač je dodatna oprema (KCA-
RCDV331).
2OPREZ
• Postavite daljinski upravljač na mjesto gdje se neće pomicati prilikom kočenja ili drugih manevara. U suprotnom, moglo bi doći do opasnosti da daljinski upravljač padne i zaglavi se ispod papučica u vožnji.
• Nemojte ostavljati bateriju blizu plamena ili na izravnom sunčevom svjetlu. Može doći do požara, eksplozije ili pregrijavanja.
• Nemojte puniti, kratko spajati, trgati ili zagrijavati bateriju ili ju bacati u vatru. Takvi postupci mogu uzrokovati curenje tekućine iz baterije. Ako prolivena tekućina dođe u dodir s očima ili odjećom, odmah isperite vodom i obratite se liječniku.
• Spremite bateriju izvan dohvata djece. Ako dijete ipak proguta bateriju, odmah potražite liječničku pomoć.

Umetanje baterija

Ako daljinski upravljač radi samo na maloj udaljenosti ili ne radi uopće, moguće je da su se baterije ispraznile.
U tom slučaju, zamijenite obje baterije s novima.
Umetnite dvije baterije “AAA”/“R03” tako da polovi i budu pravilno okrenuti,
1
sukladno ilustraciji s unutarnje strane kućišta.
8686
Page 88

Funkcije gumba daljinskog upravljača

Povratak na početnu stranicu
Daljinski upravljač
Promjena načina rada
Funkcije kojima se upravlja daljinskim upravljačem ovise o položaju prekidača za odabir načina rada.
AUD
DVD
T V
NAV
Način rada AUD
Prelazak u ovaj način rada prilikom upravljanja odabranog izvora ili prijemnika i slično.
Način rada DVD
Ovaj način rada odaberite prilikom reproduciranja kompaktnog diska, uključujući DVD, VCD i CD.
Način rada TV
Ovaj način rada uključite za upravljanje TV-om.
Način rada NAV
Ovaj način rada uključite za upravljanje funkcijom navigacije.
NAPOMENA
• Ako upravljate reproduktorom koji nije ugrađen u uređaj, odaberite način rada "AUD".
Direktan način pretraživanja
Korištenjem daljinskog upravljača možete prebaciti direktno na željenu datoteku, mjesto u zapisu, itd. unosom broja koji odgovara sadržaju.
NAPOMENA
• Ova funkcija nije moguća za USB uređaj i iPod.
Nekoliko puta pritisnite gumb <#BS>
1
kako bi se prikazao željeni sadržaj.
Dostupni sadržaji ovise o izvoru.
DVD
Redni broj naslova/Redni broj poglavlja/ Vrijeme reprodukcije/Redni broj stavke*
* Ovu funkciju možda nećete moći koristiti s
nekim diskovima ili scenama.
VCD 1.X i 2.X (PBC ISKLJUČEN)
Redni broj zapisa
VCD 2.X (PBC UKLJUČEN)
Redni broj scene/broj
Glazbeni CD
Redni broj zapisa/vrijeme reprodukcije
Audio datoteke
Broj mape/Broj datoteke
Radio (samo DNX7280BT i DNX5280BT)
Vrijednost frekvencije
Unesite broj za sadržaj koji želite
2
reproducirati koristeći numeričku tipkovnicu.
Za DVD ili VCD pritisnite gumb
3
<ENTER>. Za glazbene CD-ove ili audio datoteke pritisnite gumb <POSITION>. Za radio pritisnite gumb <2> ili <3>.
Reproducira se sadržaj koji ste unijeli.
87
Page 89
Povratak na početnu stranicu
Daljinski upravljač
4
9
11
Naziv
tipke
1 SRC
2 NAV 3 MENU DVD
4 OUT, IN NAV 5 POSITION AUD, DVD
6 Tipka
kursora
7 ENTER AUD, DVD, TV
Smještaj
prekidača za
odabir načina
rada
NAV
TV NAV DVD NAV
NAV
1
3
2
5
6
7
8
10
17
19
18
20
21
12
13
22
23
24
14
25
15
26
16
Funkcija
Odabir izvora za reprodukciju. U načinu rada "hands-free" prekida telefonski poziv.
Koristi se za prelazak iz zaslona izvora u zaslon navigacije i obratno. Prekida reprodukciju i memorira posljednju točku u kojoj je disk
zaustavljen. Posljednja točka može se izbrisati ako se ovaj gumb pritisne dvaput.
Prikaz glavnog izbornika. Uvećanje navigacijske mape. Pauzira zapis ili datoteku, a ako se pritisne dvaput nastavlja reprodukciju.
Ako je radio izvor u načinu rada AUD, mijenja način traženja postaja (AUTO1, AUTO2, MANUAL).
Mijenja način traženja postaja ili kanala (AUTO1, AUTO2, MANUAL). Prikaz trenutnog položaja. Prebacuje kursor u DVD izbornik. Pomiče kursor ili kartu. Izvršenje odabrane funkcije.
• Pohranjuje odabrani položaj.
• Izvršenje odabrane funkcije.
8888
Page 90
Povratak na početnu stranicu
Daljinski upravljač
Naziv
tipke
8 ROUTE M AUD, TV
9 VOICE AUD, TV
10 VIEW AUD, DVD, TV
11 MAP DIR AUD, DVD, TV
12 5/ AUD, DVD
13 2/3 AUD, DVD
14 Numerička
tipkovnica
15* + DVD 16 # BS AUD, DVD, TV
17 AUDIO DVD 18 CANCEL DVD
19 SUBTITLE DVD 20 21 ANGLE DVD 22 Vol 5∞ 23 ZOOM DVD 24 2 ZONE AUD, DVD, TV 25
R.VOL
26 ATT
Smještaj
prekidača za
odabir načina
rada
DVD NAV
DVD
NAV
NAV
NAV
TV
TV AUD
DVD
TV
NAV
Funkcija
Svaki put kad ovu tipku pritisnete tijekom reprodukcije video zapisa mijenja se prikaz zaslona.
Povratak na glavni izbornik DVD diska. Prikaz izbornika opcija rute. Uključuje i isključuje navigaciju. Prikaz DVD izbornika.
Uključivanje ili isključivanje funkcije upravljanja tijekom reprodukcije VCD-a. Izgovaranje naredbi glasovnog navođenja. Mijenja izlaz u AV izvor. Biranje između 2D i 3D prikaza mape.
Svakim pritiskom tipke, kut prikaza se mijenja. Odabir usmjerenja mape prema sjeveru ili prema pravcu kretanja. Odabir mape za reprodukciju.
Dok je radio izvor u načinu rada AUD, mijenja frekvenciju prijema. Mijenja kanale prijema TV frekvencije. Odabir zapisa ili datoteke za reprodukciju.
Dok je radio izvor u načinu rada AUD, prebacuje na postaje koje se emitiraju a koje prima uređaj.
Odabire kanal za prijem. Navodi broj koji se pretražuje direktno.
Za pojedinosti o direktnom načinu pretraživanja pogledajte Direktan
način pretraživanja (P.87).
Dok je radio izvor u načinu rada AUD, ova tipka ima istu funkciju kao u načinu rada TV.
• Pritisnite [1] [2] za brzo premotavanje unaprijed/unazad. Brzina traženja
prema naprijed/natrag se mijenja svaki put kada pritisnete ovu tipku.
• Pritisnite [4] [5] za sporo premotavanje unaprijed/unazad. Uključivanje
sporog traženja prema naprijed/natrag se mijenja svaki put kada pritisnete ovu tipku. *
*Samo DVD Pritisnite broj memorirane postaje za njeno uključivanje ([1] - [6]). Brisanje broja. Prebacuje vas u direktan način pretraživanja.
Za pojedinosti o direktnom načinu pretraživanja pogledajte Direktan
način pretraživanja (P.87).
Glasovni jezik se mijenja svaki put kada pritisnete ovu tipku. Prikaz prethodnog zaslona. Poništava radnje. Odabir jezika titlova. Automatski odgovara na dolazni poziv. Kut slike se mijenja svaki put kada pritisnete ovu tipku. Podešava glasnoću. Svaki put kad pritisnete ovu tipku mijenja se omjer zuma (1, 2, 3, isključeno). Uključivanje i isključivanje funkcije dvojne zone. Podešavanje glasnoće odostraga dok je uključena funkcija dvojne zone. Ako jednom pritisnete tipku smanjit će se glasnoća.
Ako tipku pritisnete dvaput vratit će se na prethodnu glasnoću.
89
Page 91
Povratak na početnu stranicu

Otklanjanje smetnji

Otklanjanje smetnji

Problemi i rješenja

U slučaju smetnji, prvo provjeriti je li sličan problem naveden u tablici u nastavku.
• Neke funkcije ovog uređaja se mogu onemogućiti podešavanjem postavki na uređaju.
• Ono što može izgledati kao kvar uređaja može biti posljedica nepravilnog podešavanja ili krivo spojenih žica.
O postavkama
Problem Uzrok Rješenje
• Nije moguće podesiti dubokotonski zvučnik.
• Nije moguće podesiti fazu dubokotonskog zvučnika.
• Nema izlaza iz dubokotonskog zvučnika.
• Nije moguće podesiti niskopropusni filtar.
• Nije moguće postaviti visokopropusni filtar.
• Nije moguće odabrati izlazno odredište podizvora u dvojnoj zoni.
• Nije moguće podesiti glasnoću stražnjih zvučnika.
• Nije moguće podesiti ekvalizator.
• Nije moguće podešavati zvučnu skretnicu.
Dubokotonski zvučnik nije uključen.
Uključena je funkcija dvostruke zone.
Isključena je funkcija dvostruke zone.
Uključena je funkcija dvostruke zone.
“DSP Select” postavljeno je na “Bypass”.
Uključite dubokotonski zvučnik. Pogledajte Postavke zvučnika (str. 78).
Isključite funkciju dvostruke zone. Pogledajte Upravljanje zonama (str. 84).
Uključite funkciju dvostruke zone. Pogledajte Upravljanje zonama (str. 84).
Isključite funkciju dvostruke zone. Pogledajte Upravljanje zonama (str. 84).
Postavite “DSP Select” na “Through”. Pogledajte Odabir DSP-a (str. 81).
O audio funkcijama
Problem Uzrok Rješenje
Radio prijem je loš. Antena na vozilu nije
Nije moguća reprodukcija audio datoteka pohranjenih na disku.
Biranje mape nije moguće. Uključena je funkcija
Ponovljena reprodukcija nije moguća tijekom reproduciranja VCD-a.
Jedan disk ne radi, dok drugi rade. Disk je jako prljav.
izvučena. Žica antene nije spojena. Pravilno spojite žicu.
“CD Read” je postavljeno na “2”.
nasumične reprodukcije. Uključena je funkcija
PBC.
Disk je jako izgreben. Pokušajte s drugim diskom.
9090
Izvucite antenu do kraja.
Pogledajte “Connection” u vodiču za brzi početak.
Postavite “CD Read” na “1”. Pogledajte Postavke diska (str. 29).
Isključite funkciju nasumične reprodukcije.
Isključite funkciju PBC.
Očistite disk. Pogledajte Mjere opreza za rukovanje
diskovima (str. 4).
Page 92
Problem Uzrok Rješenje
Zvuk preskače kad se reproducira audio datoteka.
Disk je izgreben ili prljav.
Snimka je u lošem stanju.
Povratak na početnu stranicu
Očistite disk. Pogledajte Mjere opreza za rukovanje
diskovima (str. 4).
Ponovno snimite datoteku ili upotrijebite drugi disk.
Otklanjanje smetnji
Drugo
Problem Uzrok Rješenje
Nema tona osjetnika za dodir. Priključak za predizlaz je
u uporabi.
Ton osjetnika za dodir se ne može oglasiti putem priključka za predizlaz.

Poruke o pogreškama

U slučaju neispravnog rukovanja uređajem na zaslonu se prikazuje poruka u kojoj je navedeno zašto je došlo do neispravnosti.
Poruka o pogrešci
Protect Uključen je zaštitni krug jer je na
Hot Error Kada temperatura u uređaju
Mecha Error Došlo je do greške na čitaču diskova. Izvadite disk i ponovo ga umetnite. Ako ovaj
Disc Error Umetnut je nečitljiv disk.
Read Error Disk je jako prljav.
Region Code Error
Parental Level Error
Error 07–67 Uređaj ne radi ispravno zbog
No Device (USB uređaj)
kabelu zvučnika nastao kratki spoj ili je kabel došao u dodir sa šasijom.
dosegne 60°C ili više, uključuje se zaštitni krug i nije moguće upravljati uređajem.
Disk je umetnut naopako. Umetnite disk tako da strana s tekstom gleda
Disk koji ste željeli reproducirati je zaštićen regionalnim kodom i ne može se reproducirati na ovom uređaju.
Disk koji ste željeli reproducirati ima višu roditeljsku razinu od one koju ste postavili.
nepoznatog uzroka.
USB uređaj je odabran kao izvor iako nema spojenog USB uređaja.
Uzrok Rješenje
Pravilno provedite i izolirajte žicu zvučnika pa pritisnite gumb <Reset> (str. 92).
Uređaj možete opet koristiti nakon što smanjite temperaturu uređaja.
pokazivač nastavi treptati ili ne možete izvaditi disk, obratite se Kenwood zastupniku.
Upotrijebite drugi disk. Pogledajte Mediji i datoteke koji se mogu
reproducirati (str. 93).
Očistite disk. Pogledajte Mjere opreza za rukovanje
diskovima (str. 4).
prema gore. Pogledajte Regionalni kodovi u svijetu (str. 98)
ili pokušajte s drugim diskom.
Postavite razinu roditeljske zaštite. Pogledajte Razina roditeljske zaštite (str. 28).
Pritisnite gumb Reset Ako se poruka "Error 07−67" još uvijek pojavljuje, obratite se najbližem Kenwood zastupniku.
Zamijenite izvor bilo kojim drugim osim USB uređaja/iPod-a. Priključite USB uređaj i ponovno za izvor odaberite USB.
91
Page 93
Povratak na početnu stranicu
Otklanjanje smetnji
Poruka o pogrešci
Disconnected (za iPod, Bluetooth audio reproduktor)
No Media file Spojeni USB uređaj ne sadrži
USB Device Error!!
Authorization Error
Update your iPod
Navigation Error. Please turn on power again later.
iPod/Bluetooth audio čitač je odabran kao izvor, iako nikakav iPod/Bluetooth audio čitač nije priključen.
nijednu audio datoteku koja se može reproducirati. Medij ne sadrži datoteke koje uređaj može reproducirati.
Spojeni USB uređaj ima veći kapacitet od dozvoljene granice.
Nije uspjelo spajanje na iPod.
iPod sadrži stariju inačicu softvera od one koju ovaj uređaj podržava.
Došlo je do komunikacijske greške zbog iznimno niske temperature.
Uzrok Rješenje
Promijenite izvor u neki osim iPod/Bluetooth čitača. Priključite iPod/Bluetooth audio čitač, i ponovo promijenite izvor na iPod/Bluetooth.
Pogledajte Mediji i datoteke koji se mogu
reproducirati (str. 93) ili pokušajte s drugim USB
uređajem.
Provjerite USB uređaj. Moguć je neki problem s priključenim USB uređajem.
Zamijenite izvor bilo kojim drugim osim USB. Skinite USB uređaj.
• Uklonite iPod i ponovo ga priključite.
• Uređaj ne podržava iPod. Pogledajte iPod/iPhone uređaji koji se
mogu spojiti (str. 95).
Uređaj možda ne podržava spojeni model iPod-a. Provjerite je li softver za iPod njegova najnovija inačica. Pogledajte iPod/iPhone uređaji koji se mogu
spojiti (str. 95).
Ponovo uključite uređaj nakon zagrijavanja kabine vozila.

Resetiranje uređaja

Ako uređaj ili spojena jedinica ne radi ispravno, resetirajte uređaj.
Pritisnite gumb <Reset>.
1
Uređaj se vraća na tvorničke postavke.
NAPOMENA
• Odspojite USB uređaj prije nego što pritisnete gumb <Reset>. Pritiskanje gumba <Reset> dok je USB uređaj spojen može oštetiti podatke pohranjene na USB uređaju. Za informacije o tome kako se odspaja USB uređaj pogledajte Kako se reproducira s medija (str. 13).
• Kad se uređaj uključi nakon resetiranja, prikazuje se zaslon početnog podešavanja SETUP. Pogledajte Početno
podešavanje postavki (str. 11).
9292
Page 94
Povratak na početnu stranicu
Dodatak

Mediji i datoteke koji se mogu reproducirati

Na ovom uređaju moguća je reprodukcija sadržaja s različitih medija i iz različitih datoteka.
Popis podržanih diskova

Dodatak

Vrste
diskova
DVD DVD Video
CD Glazbeni CD*
Ostalo Dualdisc ×
: Reprodukcija je moguća. % : Reprodukcija je djelomično moguća. × : Reprodukcija nije moguća.
Standard Podrška Napomena
DVD Audio × DVD-VR × DVD-R*
DVD-RW DVD+R DVD+RW DVD-R DL (dvoslojni) DVD+R DL (dvoslojni) DVD-RAM ×
CD-ROM CD-R CD-RW DTS-CD Video CD (VCD) Super video CD × Foto CD × CD-EXTRA HDCD CCCD ×
Super audio CD
• Reprodukcija MP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2/DivX
• Višegranična/višesesijska reprodukcija (reprodukcija ovisi o uvjetima nastalih višemedijskih materijala)
‡ ‡ ‡ ‡
samo video format.
CD-TEXT
• Reprodukcija MP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2/DivX
• Podržava je višesesijska reprodukcija.
• Skupni zapis nije podržan.
‡ ‡ ‡
%
Moguća je jedino reprodukcija sesije glazbenog CD-a
%
Moguća je jedino reprodukcija CD sloja.
* Ne mogu se koristiti diskovi 8 cm (3 inča).
NAPOMENA
• Prilikom kupnje DRM podržanih sadržaja provjerite registracijski kod pod DivX postavke (str. 43). Registracijski kod se prikazuje i mijenja svaki put kada se reproducira datoteka s prikazanim registracijskim kodom radi zaštite od kopiranja.
• DivX sadržaji mogu se reproducirati samo s DVD diskova.
93
Page 95
Povratak na početnu stranicu
Dodatak
Upotreba diskova DualDisc
Kada reproducirate “DualDisc” na ovom uređaju, površina diska koja se ne reproducira se može ogrebati pri umetanju ili vađenju diska. Budući da površina CD-a s glazbom ne odgovara CD standardu, reprodukcija može biti onemogućena.
( “DualDisc” je disk koji na jednoj strani sadrži signale DVD standarda, a na drugoj signale glazbenog CD-a.)
O formatu diska
Format diska mora biti jedan od sljedećih.
• ISO 9660 Level 1/2
• Joliet
• Romeo
• Long file name
O datotekama
Podržane su sljedeće audio, video i slikovne datoteke.
Audio datoteke
• AAC-LC (.m4a)
• MP3 (.mp3)
• WMA (.wma)
• Linear PCM (WAVE) (.wav) *Samo USB uređaj za masovnu pohranu
NAPOMENA
• Ako je na istom disku snimljena glazba u normalnom CD formatu i glazba drugih sustava reprodukcije, bit će moguća jedino reprodukcija glazbe snimljene u prvom skupu zapisa.
• WMA i AAC s podržanom opcijom DRM ne mogu se reproducirati.
• Iako su audio datoteke sukladne gore navedenim standardima, reprodukcija može biti onemogućena ovisno o tipu ili stanju medija odnosno uređaja.
• Internetski priručnik o audio datotekama se nalazi na stranici www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/. U ovom priručniku su dani detaljni podaci i napomene koje se ne nalaze u ovom priručniku. Preporučamo da također pročitate i internetski priručnik.
Video datoteke
• MPEG1 (.mpg, .mpeg, .m1v)
• MPEG2 (.mpg, .mpeg, .m2v)
• DivX (.divx, .div, .avi)
• H.264/MPEG-4 AVC (.mp4, .m4v) *Samo USB uređaj za masovnu pohranu
• WMV 9 (.wmv, .m2ts) *Samo USB uređaj za masovnu pohranu
Slikovne datoteke
Mogu se reproducirati samo slikovne datoteke s USB uređaja.
Datoteke pohranjene na kompaktnim diskovima nisu podržane.
• JPEG (.jpg, .jpeg)
• PNG (.png)
• BMP (.bmp)
NAPOMENA
• BMP i PNG mogu se postaviti samo kao pozadina.
Redoslijed reproduciranja datoteka
U primjeru dolje prikazanog stabla mapa/datoteka, datoteke se izvode redom od 1 do 10.
: Mapa
^
Root
¡!
(1)
: Folder
¡
: Audio le
: Audio datoteka
2
3
¡"
¡$
5
¡#
¡%
4
¡P
9494
Page 96
Povratak na početnu stranicu
Dodatak
iPod/iPhone uređaji koji se mogu spojiti
Na ovaj uređaj mogu se spojiti sljedeći modeli.
Upravljanje iPod-om/iPhone-om putem ovog uređaja je moguće kada se iPod/iPhone (dostupan u prodaji) spoji putem Dock priključka koristeći dodatni opcijski kabel za spajanje iPoda (KCA-iP202/KCA-iP22F). Riječ “iPod” koja se pojavljuje u ovom priručniku označava iPod/iPhone spojen putem kabela KCA-iP202/KCA-iP22F (dodatna oprema).
Made for
• iPod nano (6th generation)
• iPod nano (5th generation)
• iPod nano (4th generation)
• iPod nano (3rd generation)
• iPod nano (2nd generation)
• iPod nano (1st generation)
• iPod with video
• iPod classic
• iPod touch (4th generation)
• iPod touch (3rd generation)
• iPod touch (2nd generation)
• iPod touch (1st generation)
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
NAPOMENA
• Za informacije o usklađenosti iPod/iPhone softvera posjetite
www.kenwood.com/cs/ce/ipod/.
• Kada spojite iPod/iPhone s ovim uređajem pomoću dodatnog iPod kabela za spajanje (KCA-iP202/KCA-iP22F), možete napajati vaš iPod/iPhone, istovremeno ga puneći dok traje reprodukcija. Međutim, ovaj uređaj mora biti uključen.
• Ako pokrenete reprodukciju nakon što spojite iPod, prvo će se reproducirati glazba koja je svirala na iPodu. U ovom slučaju, “Reading” se prikazuje bez prikaza naziva mape, itd. Promjenom stavke pregleda prikazat će se ispravni naslov, itd.
• Kad je na ovaj uređaj spojen iPod, na njemu se prikazuje “KENWOOD” ili “” kako biste bili obaviješteni da ne možete upravljati iPod-om.
USB uređaji koji se mogu koristiti
Na ovom uređaju možete koristiti USB uređaje za masovnu pohranu.
Riječ “USB uređaj” koja se pojavljuje u ovom priručniku označava memorijske uređaje i digitalne audio reproduktore koji se prepoznaju kao uređaji za masovnu pohranu.
O sustavu datoteka
Sustav datoteka mora biti jedan od sljedećih.
• FAT16
• FAT32
NAPOMENA
• Kad je na ovaj uređaj spojen USB uređaj, može se puniti preko USB kabela.
• USB uređaj postavite na mjesto na kojem neće utjecati na sigurnost u vožnji.
• Ne možete spojiti USB uređaj putem USB sabirnice ili čitača memorijskih kartica.
• Načinite sigurnosnu kopiju audio datoteka koje koristite na ovom uređaju. Datoteke se mogu izbrisati ovisno o uvjetima rada USB uređaja. Ne snosimo odgovornost za štete nastale zbog brisanja podataka.
• S ovim uređajem nije isporučen USB uređaj. Potrebno je nabaviti USB uređaj dostupan u prodaji.
• Za spajanje USB uređaja se preporuča uporaba kabela CA-U1EX (opcija). (Međutim, maksimalno napajanje za CA-U1EX iznosi 500 mA). Nije moguće jamčiti dobru reprodukciju ukoliko koristite kabel koji nije USB kompatibilan.
SD kartice koje se mogu koristiti (samo za DNX7280BT i DNX5280BT)
Uređaj može reproducirati sadržaje s memorijskih kartica SD/SDHC koje su usklađene sa standardom SD ili SDHC.
Potreban je poseban adapter za korištenje kartica miniSD, miniSDHC, microSD i microSDHC.
Ne može se koristiti kartica MultiMedia (MMC).
95
Page 97
Povratak na početnu stranicu
Dodatak

Pokazivači na traci stanja

Dolje je naveden popis pokazivača na traci stanja u zaslonu. Na traci se prikazuje trenutno stanje ovog uređaja.
Traka stanja
Općenito
ATT
Uključen je prigušnik.
DUAL
Uključena je funkcija dvostruke zone.
TEL
Pokazuje stanje veze za Bluetooth hands-free uređaj.
• Bijela: Spojeno
• Narančasta: Nije spojeno
LOUD
Uključena je funkcija podešavanja glasnoće.
DVD/CD
FO-REP
Uključena je funkcija ponavljanja mape.
IN
Disk je umetnut.
• Bijela: Disk je u uređaju.
• Narančasta: Greška na čitaču diskova
VIDEO
Identificira video datoteku.
MUSIC
Identificira glazbenu datoteku.
RDM
Uključena je funkcija nasumične reprodukcije.
REP
Uključena je funkcija ponavljanja.
C-REP
Uključena je funkcija ponavljanja poglavlja.
T-REP
Uključena je funkcija ponavljanja naslova.
VCD
1chLL/2chLL
Identificira lijevi audio izlaz za kanal 1 ili 2.
1chLR/2chLR
Identificira jednokanalni audio izlaz za kanal 1 ili 2.
1chRR/2chRR
Identificira desni audio izlaz za kanal 1 ili 2.
1chST/2chST
Identificira stereo audio izlaz za kanal 1 ili 2.
LL
Identificira lijevi audio izlaz.
LR
Identificira mono audio izlaz.
RR
Identificira desni audio izlaz.
STEREO
Identificira stereo audio izlaz.
PBC
Uključena je funkcija PBC.
SVCD
Identificira Super Video CD.
VER1
VCD verzija je 1.
VER2
VCD verzija je 2.
REP
Uključena je funkcija ponavljanja.
9696
Page 98
Povratak na početnu stranicu
Dodatak
USB
FO-REP
Uključena je funkcija ponavljanja mape.
VIDEO
Identificira video datoteku.
MUSIC
Identificira glazbenu datoteku.
PICTURE
Identificira slikovnu datoteku.
RDM
Uključena je funkcija nasumične reprodukcije.
REP
Uključena je funkcija ponavljanja.
PLST
Trenutno je odabran način rada s popisom reprodukcije.
iPod
MUSIC
Identificira glazbenu datoteku.
VIDEO
Identificira video datoteku.
RDM
Uključena je funkcija nasumične reprodukcije.
A-RDM
Uključena je funkcija nasumične reprodukcije albuma.
REP
Uključena je funkcija ponavljanja.
TUNER
AUTO1
Način traženja postavljen je na AUTO1.
AUTO2
Način traženja postavljen je na AUTO2.
MONO
Uključena je funkcija prinudne jednokanalne opcije.
AF
Uključena je funkcija AF traženja.
EON
Radio Data System postaja emitira EON.
Lo.S
Uključena je funkcija traženja lokalne postaje.
NEWS
U tijeku je prekid programa za emitiranje vijesti.
RDS
Označava stanje Radio Data System stanice dok je uključena funkcija AF.
• Bijela: primaju se Radio Data System podaci.
• Narančasta: ne primaju se Radio Data System podaci.
MANUAL
Način traženja postavljen je na ručno ­MANUAL.
ST
U tijeku je prijem stereo signala.
TI
Pokazuje stanje prijema informacija o stanju u prometu.
• Bijela: Prijem TP signala je u tijeku.
• Narančasta: Prijem TP signala nije u tijeku.
TV
AUTO1
Način traženja postavljen je na AUTO1.
AUTO2
Način traženja postavljen je na AUTO2.
MANUAL
Način traženja postavljen je na ručno ­MANUAL.
97
Page 99
Povratak na početnu stranicu
Dodatak

Regionalni kodovi u svijetu

DVD čitači dobivaju regionalni kod prema državi ili području na kojem se prodaju, kao što je prikazano na zemljovidu.
1
2
1
4
Oznake DVD diskova
ALL
Označava broj regije. Diskovi s ovom oznakom se mogu reproducirati u bilo kojem DVD čitaču.
8
Označava broj snimljenih audio jezika. U filmu je moguće snimiti do 8 jezika. Možete odabrati jezik po želji.
32
Označava broj jezika za titlove. Moguće je snimiti do 32 jezika.
5
6
3
5
2
2
4
Oznake ograničenja uporabe
S ovim DVD-om, neke funkcije ovog uređaja, kao što je reprodukcija, mogu biti onemogućene ovisno o području na kojem se DVD reproducira. U tom slučaju, na zaslonu će se pojaviti slijedeća oznaka. Za daljnje podatke, pogledajte upute za disk.
Oznaka zabrane
Diskovi s ograničenim trajanjem
uporabe
Nemojte ostavljati diskove s ograničenim trajanjem uporabe u ovom uređaju. Ako umetnete disk kojemu je isteklo trajanje, možda ga nećete više moći izvaditi.
1
9
Ako DVD disk ima scene snimane iz više kutova, možete odabrati željeni kut.
16:9 LB
Označava tip zaslona za sliku. Lijeva oznaka znači da se zapis široke slike (16:9) prikazuje na zaslonu standardnog TV uređaja (4:3) s crnom trakom na vrhu i na dnu zaslona (okvir za slova).
9898
Page 100

DVD jezični kodovi

Povratak na početnu stranicu
Dodatak
Kod Jezik
aa afar ab avkaski af afrikaans am amharski ar arapski as assamski ay aymara az azerbejdžanski ba bashkir be bjeloruski bg bugarski bh bihari bi bislama bn bengalski, bangla bo tibetanski br bretonski ca katalonski co korzikanski cs češki cy velški da danski de njemački dz bhutani el grčki en engleski eo esperanto es španjolski et estonski eu baskijski fa perzijski fi finski fj fiji fo faroese fr francuski fy frizijski ga irski gd škotsko-galski gl galski gn guarani gu gujarati ha hausa he hebrejski hi hindi hr hrvatski hu madžarski hy armenski
Kod Jezik
ia interlingua ie interlingue ik inupiak id indonezijski is islandski it talijanski ja japanski jv javanski ka gruzijski kk kazahstanski kl grenlandski km kambodžanski kn kanadski ko korejski ks kašmirski ku kurdski ky kirgistanski la latinski lb luksemburški ln lingala lo laotski lt litvanski lv latvijski, letonski mg malaški mi maorski mk makedonski ml malayalam mn mongolski mo moldavski mr marathi ms malay mt malteški my burmanski na nauru ne nepalski nl nizozemski no norveški oc oksitanski om (afan) oromo or oriya pa punjabi pl poljski ps pashto, pushto pt portugalski qu quechua rm retoromanski
Kod Jezik
rn kirundi ro rumunjski ru ruski rw kinyarwanda sa sanskrt sd sindhi sg sangho sh srpsko-hrvatski si singalski sk slovački sl slovenski sm samoanski sn shona so somalijski sq albanski sr srpski ss siswati st sesotho su sudanski sv švedski sw swahili ta tamilski te telugu tg tadžikistanski th tajlandski ti tigrinya tk turkmenistanski tl tagalog tn setswana to tongan tr turski ts tsonga tt tatarski tw twi uk ukrajinski ur urdu uz uzbekistanski vi vijetnamski vo volapuk wo wolof xh xhosa yo yoruba zh kineski zu zulu
99
Loading...