Kenwood DNX5280BT, DNX5580BT, DNX4280BT, DNX7280BT User Manual [pl]

DNX7280BT
Sprawdź najnowsze wydanie
DNX5280BT DNX4280BT DNX5580BT
SYSTEM NAWIGACJI GPS
PODRĘCZNIK OBSŁUGI
Przed przeczytaniem tej instrukcji kliknij przycisk poniżej, aby sprawdzić najnowsze wydanie i zmienione strony.
11DNXMid_IM324_Ref_E_Pl_02 (E)© 2010 Kenwood Corporation All Rights Reserved.
Co chcesz zrobić?
Dziękujemy za zakup SYSTEMU NAWIGACJI GPS KENWOOD.
W niniejszym podręczniku podano różne wygodne funkcje systemu.
Kliknąć ikonę nośnika, który ma
być odtworzony.
Jedno kliknięcie umożliwia przejście do części
poświęconej każdemu z nośników!
iPod USB
Płyta z
mediami
muzyką
BT Audio Karta SD
CD z
VCD
DVD VIDEO
TUNER
TV

Spis treści

Przed użyciem 4
Opis korzystania z instrukcji obsługi 5
Podstawowe operacje 6
Funkcje przycisków na panelu przednim 6 Włączanie urządzenia ________________ 10 Sposób odtwarzania mediów _________ 13 Odłączanie panelu przedniego
_____________________ 15 Obsługa ekranu Top Menu ____________ 17 Najczęściej używane operacje _________ 18 Obsługa nawigacji __________________ 20
Obsługa DVD/Video CD (VCD) 22
Podstawowa obsługa DVD/VCD _______ 22 Obsługa menu płyty DVD ____________ 25 Sterowanie funkcją zoom płyty DVD i VCD 26 Konfiguracja DVD ___________________ 27
Obsługa CD/plików dźwiękowych i filmowych/iPod 30
Podstawowe operacje związane z muzyką /filmami/zdjęciami __________________ 30
Operacja wyszukiwania ______________ 36 Sterowanie filmem __________________ 41 Konfiguracja USB/SD/iPod/DivX _______ 41
Obsługa radia i telewizji 44
Podstawowa obsługa radia ___________ 44 Podstawowa obsługa telewizji
_____________________ 46 Obsługa pamięci____________________ 48 Operacja Selecting __________________ 49 Traffic Information (wyłącznie tuner FM) 50 Konfiguracja tunera _________________ 50 Konfiguracja TV
________ 51
Sterowanie Bluetooth 52
Rejestrowanie i podłączanie urządzenia Bluetooth _________________________ 52
Odtwarzanie z urządzenia audio Bluetooth
____________________________ 55 Korzystanie z zestawu głośnomówiącego 56 Konfiguracja Bluetooth ______________ 59 Sterowanie zestawem głośnomówiącym 60
Konfiguracja 66
Konfiguracja ekranu monitora _________ 66 Konfiguracja systemu ________________ 67 Konfiguracja wyświetlacza ____________ 71 Navigation Setup ___________________ 74 Camera Setup ______________________ 75 Informacja o oprogramowaniu ________ 76 Konfiguracja wejścia AV ______________ 76 Konfiguracja interfejsu wyjścia A/V _____ 77 Sterowanie urządzeniem zewnętrznym
____________________________ 77
Sterowanie dźwiękiem 78
Ustawianie dźwięku _________________ 78 Sterowanie dźwiękiem ogólnym _______ 81 Sterowanie korektorem dźwięku _______ 82 Sterowanie strefą ___________________ 84 Space Enhancer Położenie słuchacza
______________ 84
___________ 85
Pilot 86
Wkładanie baterii ___________________ 86 Funkcje przycisków pilota ____________ 87
Rozwiązywanie problemów 90
Problemy i rozwiązania ______________ 90 Komunikaty o błędach _______________ 91 Resetowanie urządzenia _____________ 92
Dodatek 93
Media i pliki, które można odtwarzać ___ 93 Elementy wskaźnika paska statusu _____ 96 Kody obszarów świata _______________ 98 Kody językowe płyt DVD _____________ 99 Dane techniczne ____________________ 100 Informacje o urządzeniu _____________ 102
Powrót do strony menu głównego

Przed użyciem

Przed użyciem
2 OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec zranieniom czy zagrożeniu pożarem, należy stosować następujące środki ostrożności:
• Aby nie dopuścić do zwarć, nigdy nie wkładaj ani nie wrzucaj do środka urządzenia żadnych przedmiotów metalowych (np. monet czy narzędzi metalowych).
• Nie patrz na ekran urządzenia przez dłuższy czas podczas prowadzenia pojazdu.
• W przypadku napotkania trudności podczas instalacji, zasięgnij porady u dealera firmy Kenwood.
Środki ostrożności związane z eksploatacją urządzenia
• W przypadku zakupu wyposażenia dodatkowego, skorzystaj z pomocy dealera Kenwood, aby dowiedzieć się czy będzie ono współpracować z Twoim modelem, w Twoim regionie.
• Możesz wybrać język, w którym wyświetlane będą menu, znaczniki plików dźwiękowych, itp. Patrz Konfiguracja języka (str. 68).
• Funkcje Radio Data System lub Radio Broadcast Data System nie są dostępne na obszarze, gdzie żadna stacja nadawcza nie używa tych funkcji.
Ochrona monitora
Aby nie uszkodzić monitora, nie należy dotykać go długopisem lub podobnym przedmiotem z ostrym końcem.
Czyszczenie urządzenia
Jeśli panel czołowy jest brudny, należy go wytrzeć suchą miękką ściereczką, na przykład z włókien silikonowych. Jeśli panel czołowy jest bardzo zabrudzony, należy wytrzeć zabrudzenie ściereczką nawilżoną w delikatnym środku czyszczącym, a następnie wytrzeć go ponownie suchą i miękką ściereczką.
Zaparowanie soczewek
Po włączeniu ogrzewania w samochodzie przy zimnej temperaturze, na soczewce odtwarzacza urządzenia może zbierać się para. Jest to tak zwane zamglenie soczewki, a skroplona woda na soczewce może uniemożliwiać odtwarzanie płyt. W takim przypadku należy wyjąć płytę i poczekać, aż skondensowana woda wyparuje. Jeśli urządzenie nadal działa nieprawidłowo, skontaktuj się ze sprzedawcą sprzętu Kenwood.
Środki ostrożności dotyczące płyt
• Nie dotykaj zapisanej strony płyty.
• Nie przyklejaj taśmy itp. do płyty ani nie używaj płyty z przyklejoną taśmą.
• Nie korzystaj z akcesoriów podobnych do płyt.
• Czyść płytę od środka do zewnątrz.
• Płyty należy wyciągać z urządzenia poziomo.
• Jeśli wokół środkowego otworu płyty lub na jej krawędzi znajdują się włókna, należy je usunąć np. długopisem przed włożeniem płyty do urządzenia.
• Nie można odtwarzać płyt, które nie są okrągłe.
• Nie można używać płyt o średnicy 8-cm (3 cale).
• Nie można stosować płyt z kolorową stroną zapisaną i brudnych płyt.
• To urządzenie może odtwarzać tylko płyty CD
oznaczone
To urządzenie może nie odtwarzać poprawnie płyt nieoznaczonych tym symbolem.
• Nie możesz odtwarzać płyty, której nagrywanie nie zostało zamknięte. (Odnośnie procesu zamykania płyt, patrz oprogramowanie do nagrywania oraz podręcznik obsługi nagrywarki.)
.
Bezpośrednie spryskiwanie urządzenia
środkiem czyszczącym może uszkodzić części mechaniczne. Wycieranie panelu czołowego szorstką ściereczką albo stosowanie parującego płynu, takiego jak rozcieńczalnik czy alkohol, może uszkodzić powierzchnię lub zetrzeć napisy.

Opis korzystania z instrukcji obsługi

Opis korzystania z instrukcji obsługi
Powrót do strony menu głównego
Powrót do strony menu głównego
CD, Płyta, iPod, Urządzenie USB, karta SD
Operacja wyszukiwania
Umożliwia wyszukiwanie plików muzycznych, filmowych i zdjęć z wykorzystaniem następujących operacji.
UWAGI
• Jeśli wykorzystywany jest pilot, do żądanej ścieżki/ pliku można przejść bezpośrednio wprowadzając numer ścieżki/folderu/pliku, czas odtwarzania, itp. Aby poznać szczegóły, patrz Tryb wyszukiwania
bezpośredniego (str. 87).
Przeszukiwanie list
Możliwe jest wyszukiwanie ścieżek, folderów i plików zależnie od położenia w hierarchii.
Dotknąć zaznaczony obszar.
1
Wyświetlony zostanie ekran List Control.
Dotknąć żądaną ścieżkę/plik.
2
Nagłówek z łączem
Każdą część lub stronę główną można podejrzeć jednym kliknięciem.
Tytuł operacji
Przedstawia funkcję.
UWAGI
Przedstawiają wskazówki, uwagi, itp.
Odnośnik
Wyświetlany z użyciem niebieskich liter. Umożliwia przejście jednym kliknięciem
do artykułu związanego z bieżącą częścią.
Procedura obsługi
Objaśnia procedury konieczne do wykonania operacji.
< >: Oznacza nazwy przycisków
panelu.
[ ]: Oznacza nazwy przycisków
dotykowych.
Zrzut ekranu
Pokazuje przykładowe zrzuty ekranów, jakie są wyświetlane podczas wykonywania operacji. Obszary lub przyciski, które należy dotknąć są otoczone czerwonym obramowaniem.
Rozpoczęte zostanie odtwarzanie.
UWAGI
• W przypadku płyty z mediami listę plików i listę folderów można przełączyć dotykając [
• W przypadku płyty z mediami listy nie można wyświetlić podczas odtwarzania losowego i zatrzymania.
3636
].
UWAGI
• Ekrany i panele przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą do lepszego wyjaśnienia funkcji urządzenia. Mogą różnić się od ekranów i paneli użytych w urządzeniu, lub sposób ich wyświetlania może być inny.
Powrót do strony menu głównego

Podstawowe operacje

Podstawowe operacje

Funkcje przycisków na panelu przednim

DNX7280BT
10 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9
UWAGI
• Panele przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą do lepszego wyjaśnienia obsługi urządzenia. Z tego względu mogą być różne od faktycznych paneli.
• Każda nazwa modelu w niniejszej instrukcji została skrócona w następujący sposób.
DNX7280BT:
Jeśli wyświetlana jest powyższa ikona, należy przeczytać artykuł odpowiadający wykorzystywanemu urządzeniu.
Powrót do strony menu głównego
1
2
5
6
9
Numer Nazwa Działanie
(Resetowanie) • Jeśli urządzenie lub podłączone urządzenie nie zadziała poprawnie, po
ATT • Włączenie/wyłączenie tłumienia głośności.
, 5 (Głoś.) Regulacja głośności.
3
AUD • Wyświetlanie ekranu Graphic Equalizer (str. 82).*
4
NAV • Wyświetla ekran nawigacyjny.
MENU • Wyświetlanie ekranu Top Menu (str. 17).
TEL • Wyświetlanie ekranu Hands Free (str. 52).
7
0 (Wysuń) • Wysuwanie płyty.
8
Czujnik sterowania zdalnego
Szczelina płyty Szczelina służąca do wkładania płyt do urządzenia.
10
Szczelina karty SDSzczelina służąca do wkładania kart SD do urządzenia. Karta jest
11
naciśnięciu tego przycisku przywrócone zostaną ustawienia fabryczne
(str. 92).
• Wciśnięcie i przytrzymanie przez 1 sekundę powoduje wyłączenie ekranu.
Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku powoduje zwiększenie głośności w od razu do 25. Po przekroczeniu poziomu 25 wciśnięcie przycisku powoduje zwiększanie głośności w pojedynczych jednostkach.
• Wciśnięcie i przytrzymanie przez 1 sekundę powoduje włączenie/ wyłączenie wyświetlania podglądu kamery.
• Wciśnięcie i przytrzymanie przez 1 sekundę powoduje przełączenie w tryb zewnętrznych źródeł A/V.
• Jeśli zasilanie jest wyłączone, przycisk ten je włącza.
• Wciśnięcie i przytrzymanie przez 1 sekundę powoduje wyłączenie zasilania.
• Jeśli zasilanie jest wyłączone, przycisk ten je włącza.
• Wciśnięcie i przytrzymanie przez 1 sekundę powoduje wyświetlenie ekranu Screen Control.
• Jeśli zasilanie jest wyłączone, przycisk ten je włącza.
• Wciśnięcie i przytrzymanie przez 1 sekundę powoduje otwarcie panelu w celu udostępnienia szczeliny płyt. Gdy panel jest otwarty, wciśnięcie i przytrzymanie przez 1 sekundę powoduje zamknięcie panelu, a przytrzymanie przez 3 sekundy, wymusza wysunięcie płyty.
• Gdy panel jest zamknięty, wciśnięcie na 3 sekundy powoduje pełne otwarcie panelu w celu udostępnienia lokalizacji szczeliny karty SD.
• Odbieranie sygnału pilota. Funkcję tę można włączyć lub wyłączyć korzystając z Remote Sensor (str. 67).
• Jeśli [Remote Sensor] jest wyłączony, sterowanie zdalne odbioru sygnału telewizyjnego jest odrzucane.
wykorzystywana do aktualizowania mapy. Aby dowiedzieć się w jaki sposób można zaktualizować mapę, patrz podręcznik obsługi systemu nawigacji.
Ponadto, można odtwarzać pliki dźwiękowe/filmowe z karty.
Podstawowe operacje
* W pewnych warunkach wyświetlacz może nie przełączyć się do ekranu Korektora graficznego.
Powrót do strony menu głównego
2
3
10
12
11
Podstawowe operacje
DNX5280BT/DNX4280BT/DNX5580BT
1 7 98
4
5
6
UWAGI
• Panele przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą do lepszego wyjaśnienia obsługi urządzenia. Z tego względu mogą być różne od faktycznych paneli.
• Każda nazwa modelu w niniejszej instrukcji została skrócona w następujący sposób.
DNX5580BT and DNX5280BT:
DNX4280BT:
Jeśli wyświetlane są powyższe ikony, należy przeczytać artykuł odpowiadający wykorzystywanemu urządzeniu.
Powrót do strony menu głównego
1
2
4
7
8
Numer Nazwa Działanie
(Resetowanie) • Jeśli urządzenie lub podłączone urządzenie nie zadziała poprawnie, po
MENU • Wyświetlanie ekranu Top Menu (str. 17).
NAV • Wyświetla ekran nawigacyjny.
3
TEL • Wyświetlanie ekranu Hands Free (str. 52).
Pokrętło
5
głośności
SCRN • Wyświetlanie okna sterowania ekranem.
6
Czujnik sterowania zdalnego
0 (Wsuń) • Wysuwanie płyty.
Szczelina płyty Szczelina służąca do wkładania płyt do urządzenia.
9
10
Gniazdo wejściowe
11
Przycisk zwalniający
Szczelina karty SDSzczelina służąca do wkładania kart SD do urządzenia. Karta jest
12
naciśnięciu tego przycisku przywrócone zostaną ustawienia fabryczne
(str. 92).
• Wciśnięcie i przytrzymanie przez 1 sekundę powoduje wyłączenie
• Jeśli zasilanie jest wyłączone, przycisk ten je włącza.
• Wciśnięcie i przytrzymanie przez 1 sekundę powoduje przełączenie w
• Wciśnięcie i przytrzymanie przez 1 sekundę powoduje wyłączenie
• Naciśnięcie powoduje włączenie/wyłączenie tłumienia głośności.
• Obracanie powoduje zwiększanie lub zmniejszanie głośności.
• Wciśnięcie i przytrzymanie na 1 sekundę powoduje wyświetlenie
• Wciśnięcie i przytrzymanie przez 1 sekundę powoduje wyświetlenie
• Odbieranie sygnału pilota. Funkcję tę można włączyć lub wyłączyć
• Jeśli [Remote Sensor] jest wyłączony, sterowanie zdalne odbioru
• Wciśnięcie i przytrzymanie przez 1 sekundę powoduje wymuszenie
Gniazdo wejścia dla urządzenia zewnętrznego.
Umożliwia odłączenie panelu przedniego.
wykorzystywana do aktualizowania mapy. Aby dowiedzieć się w jaki sposób można zaktualizować mapę, patrz podręcznik obsługi systemu nawigacji.
W przypadku DNX5280BT możliwe jest odtwarzania plików dźwiękowych/filmowych z karty.
Jeśli funkcja SI jest włączona, przy wyłączonym zapłonie
pojazdu niniejszy wskaźnik miga (str. 69).
zasilania.
tryb zewnętrznych źródeł A/V.
ekranu.
ekranu Tone Control (str. 83).*
podglądu widoku z tylnej kamery.
korzystając z Remote Sensor (str. 67).
sygnału telewizyjnego jest odrzucane.
wysunięcia płyty.
Podstawowe operacje
* W pewnych warunkach wyświetlacz może nie przełączyć się do ekranu Tone Control.
Powrót do strony menu głównego
Podstawowe operacje

Włączanie urządzenia

Sposób włączania jest inny w przypadku każdego modelu.
Wcisnąć przycisk <NAV>, <MENU> lub <TEL>.
1
Urządzenie zostanie włączone.
Wyłączanie urządzenia:
Przycisk <MENU> wcisnąć i przytrzymać przez 1 sekundę.
Wcisnąć przycisk <MENU>.
1
Urządzenie zostanie włączone.
Wyłączanie urządzenia:
Przycisk <MENU> wcisnąć i przytrzymać przez 1 sekundę.
Jeśli urządzenie jest włączane po raz pierwszy po zainstalowaniu, konieczne będzie przeprowadzenie Wstępna konfiguracja (str. 11).
1010
Powrót do strony menu głównego
Podstawowe operacje
Wstępna konfiguracja
Konfigurację tę należy przeprowadzić, gdy urządzenie jest używane po raz pierwszy lub po uprzednim zresetowaniu (str. 92).
Każdy z elementów ustawić w następujący sposób.
1
Language
Wybierz język używany dla ekranu sterowania oraz elementów ustawień. Domyślnie ustawiony jest język “British English (en)” w przypadku modeli DNX7280BT/DNX5280BT/DNX4280BT, a modelu DNX5580BT “Russian”.
1 Dotknąć [SET]. 2 Aby wybrać żądany język, należy dotknąć [2] lub [3]. 3 Dotknąć [Enter].
Aby poznać szczegóły operacji, patrz Konfiguracja języka (str. 68).
Angle
Wyregulować położenie monitora. Domyślnie ustawione jest “0”.
1 Dotknąć [SET]. 2 Dotknąć numer odpowiadający żądanemu kątowi i [
Aby poznać szczegóły operacji, patrz Sterowanie kątem monitora (str. 71).
iPod AV Interface Use
Ustawić terminal, do którego iPod jest podłączony. Domyślnie ustawiony jest “iPod”. 1 Dotknąć [iPod] lub [AV-IN2].
Color
Ustawić kolor podświetlenia ekranu i przycisków. Wybrać można operację zmieniania kolorów lub stały kolor.
1 Dotknąć [SET]. 2 Dotknąć [ON] lub [OFF] w [Panel Color Scan]. 3 Jeśli kolor ma być zmieniony, należy dotknąć [SET] w [Panel Color Coordinate]. 4 Dotknąć żądany kolor i [
Aby poznać szczegóły operacji, patrz Ustawienia kolorów panelu (str. 72).
].
EXT SW
Umożliwia sterowanie urządzeniami zewnętrznymi.
1 Dotknąć [SET]. 2 Ustawić nazwę urządzenia, wzór sygnału wychodzącego i zestaw impulsów dla każdego z urządzeń.
Następnie dotknąć [
Aby poznać szczegóły operacji, patrz Konfiguracja EXT SW (str. 70).
].
Camera
Skonfigurować parametry kamery.
1 Dotknąć [SET]. 2 Skonfigurować każdą pozycję, a następnie dotknąć [
Aby poznać szczegóły operacji, patrz Camera Setup (str. 75).
].
].
Ciąg dalszy
11
Powrót do strony menu głównego
Podstawowe operacje
Dotknąć [Finish].
2
UWAGI
• Powyższe ustawienia można skonfigurować korzystając z menu SETUP. Patrz Konfiguracja (str. 66).
1212
Powrót do strony menu głównego
Podstawowe operacje
Sposób odtwarzania
mediów
Płyta CD z muzyką i pozostałe rodzaje płyt
Przycisk <0> wcisnąć i
1
przytrzymać przez 1 sekundę.
Panel zostanie otwarty.
Płytę włożyć do szczeliny.
2
Panel zamknie się automatycznie. Urządzenie załaduje płytę i rozpocznie
odtwarzanie.
Wysuwanie płyt:
Przycisk <0> wcisnąć i przytrzymać przez 1 sekundę.
Wysuwanie płyt:
Wcisnąć przycisk <0>.
Urządzenie USB
Urządzenie USB podłączyć
1
używając kabla USB.
Urządzenie odczyta zawartość urządzenia USB i rozpocznie odtwarzanie.
Odłączanie urządzenia USB:
Na ekranie dotknąć i przytrzymać [0] przez 1 sekundę, a następnie urządzenie USB odłączyć od urządzenia.
iPod
iPod podłączyć używając kabla
1
iPod.
Płytę włożyć do szczeliny.
1
Urządzenie załaduje płytę i rozpocznie odtwarzanie.
Urządzenie odczyta zawartość iPod i rozpocznie odtwarzanie.
Odłączanie urządzenia USB:
Na ekranie dotknąć [ ], a następnie dotknąć i przytrzymać [0] przez 1 sekundę. iPod odłączyć od kabla.
13
Powrót do strony menu głównego
Podstawowe operacje
Karta SD
DNX7280BT: Przycisk <0> wcisnąć
1
i przytrzymać przez 3 sekundy, by otworzyć przedni panel.
0
Panel zostanie całkowicie otwarty.
DNX5280BT: Odłączyć przedni panel.
UWAGI
• Aby dowiedzieć się w jaki sposób należy odłączać panel, patrz Odłączanie panelu przedniego
(str. 15).
Urządzenie zewnętrzne
Końcówkę włożyć do gniazda
1
AV-IN.
Kartę SD wziąć w rękę w taki
2
sposób, jak zostało to pokazane poniżej, a następnie wsunąć w szczelinę, aż zaskoczy na miejsce.
Nacięcie
Strona z etykietą
Urządzenie załaduje zawartość karty i rozpocznie odtwarzanie.
Wyjmowanie:
Wcisnąć kartę SD, aż słyszalne będzie kliknięcie, a następnie odsunąć palec od karty. Karta wyskoczy i można ją wyjąć palcami.
1414
Powrót do strony menu głównego
Podstawowe operacje
Odłączanie panelu
przedniego
Możliwe jest odłączenie panelu przedniego, by uniemożliwić kradzież.
Przycisk <0> wcisnąć i
1
przytrzymać przez 3 sekundy, by otworzyć przedni panel.
0
UWAGI
• Możliwe jest takie ustawienie panelu przedniego, by otwierał się automatycznie po wyłączeniu zapłonu pojazdu. Patrz Sterowanie kątem
monitora (str. 71).
Panel odłączyć tak, jak zostało to
2
pokazane poniżej.
UWAGI
• Płytka mocująca zamknie się automatycznie po ok. 10 sekundach od zwolnienia przedniego panelu. Panel należy zdjąć przed upływem tego czasu.
Panel odłączyć tak, jak zostało to
1
pokazane poniżej.
2
1
Po odłączeniu:
Panel należy umieścić w pokrowcu zabezpieczającym dołączonym do urządzenia.
3
2
1
4
UWAGI
• Aby zabiec zniszczeniu, styków urządzenia oraz panelu czołowego nie należy dotykać palcami.
• Jeśli styki lub panel czołowy ulegną zabrudzeniu, należy je przetrzeć czystą, miękką i suchą szmatką.
15
Powrót do strony menu głównego
Podstawowe operacje
Mocowanie panelu przedniego
Panel należy pewnie chwycić,
1
by go niechcący nie upuścić, a następnie zamocować na płytce mocującej, aż zostanie zablokowany na miejscu.
1
1
2
3
1616
2
1
3
Powrót do strony menu głównego

Obsługa ekranu Top Menu

Większość funkcji można uruchomić korzystając z ekranu Top Menu.
Dotknąć [Menu] na dowolnym ekranie.
1
Wyświetlony zostanie ekran Top Menu.
Podstawowe operacje
UWAGI
• Jeśli podczas pokazywania filmu/ zdjęcia [Menu] nie jest wyświetlane, należy nacisnąć przycisk <MENU>. (str. 6, str. 8)
UWAGI
• Ikonę ukrywania można wybrać przewijając ekran w lewo lub w prawo.
Korzystając z tego ekranu można uruchamiać następujące funkcje.
Funkcja Ikona Operacja
Przełączanie źródła dźwięku
itp.
Otworzyć tryb konfiguracji
itp.
Wyświetlić ekran nawigacji
lub
Wyłączyć wszystkie funkcje dźwięku
Dotknąć ikonę żądanego źródła.
Dotknąć ikonę żądanej funkcji konfiguracji.
Dotknąć [NAV] lub informacje o nawigacji.
Dotknąć [STANDBY].
Ciąg dalszy
17
Powrót do strony menu głównego
Podstawowe operacje
Dostosowanie ekranu Top Menu
Ikonę, która ma zostać zarejestrowana, przeciągnąć w górny obszar ekranu.
Przeciągnąć można najwyżej trzy ikony.

Najczęściej używane operacje

Przedstawia najczęściej używane operacje.
Ogólne
Niektóre funkcje można włączać korzystając z większości ekranów.
[Menu]
Umożliwia przywrócenie ekranu Menu głównego.
(RETURN)
Umożliwia powrót do poprzedniego ekranu.
(często spotykany przycisk menu)
Po dotknięciu umożliwia wyświetlenie często używanego menu. Zawartość tego menu została podana poniżej.
: Umożliwia wyświetlenie ekranu
sterowania EXT SW.
: Umożliwia wyświetlenie ekranu Menu
SETUP.
: Umożliwia wyświetlanie Menu Audio
Control.
: Umożliwia wyświetlenie ekranu
sterowania bieżącym źródłem. Ikona różni się, zależnie od źródła.
: Umożliwia zamknięcie menu.
1818
Powrót do strony menu głównego
Podstawowe operacje
Ekran listy
Niektóre często używane przyciski funkcyjne dostępne są na ekranach list większości źródeł.
(Scroll)
Umożliwia przewijanie wyświetlanego tekstu.
itp.
W tym miejscu wyświetlane są przyciski dotykowe oferujące różne funkcje. Pokazywane przyciski różnią się w zależności od bieżącego źródła dźwięku, stanu, itp. Aby obejrzeć przykładowe funkcje każdego z przycisków, patrz poniższa tabela.
Przycisk Funkcja
Umieszcza wszystkie utwory na niższym poziomie w hierarchii.
Przenosi do wyższego poziomu w hierarchii.
Wyświetla bieżący folder kategorii.
Wyświetla listę plików muzycznych/zdjęć/filmów.
Przewijanie skokowe
Możliwe jest przewijanie ekranu listy poprzez przerzucanie go w górę/w dół lub w prawo/w lewo.
19
Powrót do strony menu głównego
Podstawowe operacje

Obsługa nawigacji

Aby poznać szczegóły na temat funkcji nawigacji, patrz Podręcznik obsługi nawigacji.
Wyświetlanie ekranu nawigacji
Wcisnąć przycisk <NAV>.
1
Pojawia się ekran nawigacyjny.
Sterowanie dźwiękiem w ekranie nawigacji
Możliwe jest sterowanie źródłami dźwięku, gdy wyświetlany jest ekran nawigacji. Ponadto, możliwe jest oglądanie informacji dotyczących nawigacji, gdy wyświetlany jest ekran
sterowania źródłem.
Dotknąć pasek informacji.
1
Wyświetlony zostanie ekran nawigacji zawierający informacje o dźwięku.
2020
Dotknąć [ ] lub [ ] w ekranie nawigacji.
2
Dotknięcie tego obszaru powoduje wyświetlenie ekranu dźwięku.
Powrót do strony menu głównego
Podstawowe operacje
: Umożliwia wyświetlenie przycisków
nawigacji i sterowania bieżącym źródłem.
: Umożliwia pokazanie nawigacji i
wyświetlenie aktualnie odtwarzanego filmu/zdjęcia.
UWAGI
• Za każdym razem, gdy obszar podglądu jest dotykany, ekran przełączany jest pomiędzy odtwarzanym obrazem i widokiem z kamery.
• Dotknięcie ikony źródła, znajdującej się u dołu ekranu, spowoduje wyświetlenie pełnego ekranu dźwięku.
Przywracanie pełnego ekranu nawigacji:
Dotknąć [ ].
UWAGI
• Aby poznać szczegóły na temat przycisków sterowania, patrz instrukcje w każdej z części.
21
Powrót do strony menu głównego
5
6
6
DVD, VCD

Obsługa DVD/Video CD (VCD)

Podstawowa obsługa DVD/VCD

Większość funkcji można włączać korzystając z ekranu sterowania źródłem oraz ekranu odtwarzania.
UWAGI
• Przed rozpoczęciem obsługi jako tryb przełącznika pilota należy ustawić DVD, patrz Włączanie trybu działania
(str. 87).
• Poniższy zrzut ekranu odnosi się do płyty DVD. W przypadku płyty VCD może on wyglądać inaczej.
Ekran videoEkran sterowania
1
2 3 4
1 Wyświetlanie informacji
Umożliwia wyświetlenie następujących informacji.
Title #, Chap #: Wyświetlanie tytułu i numeru rozdziału płyty DVD
Track #/Scene #: Wyświetlanie ścieżki lub sceny płyty VCD *Scene # jest wyświetlane wyłącznie, gdy włączone jest PBC.
3, ¡, ¢, 7, itp.: Wyświetlanie bieżącego trybu odtwarzania Znaczenie poszczególnych ikon jest następujące; 3 (odtwarzanie), ¡ (szybkie przewijanie do przodu), 1 (szybkie przewijanie do tyłu), ¢ (wyszukiwanie do początku), 4 (wyszukiwanie do końca), 7 (zatrzymanie), 7R (wznowienie po zatrzymaniu), 8 (pauza),
(odtwarzanie w zwolnionym tempie do tyłu).
Po dotknięciu tego obszaru wyświetlona zostanie nazwa etykiety płyty.
2 Przycisk wielofunkcyjny
Dotknięcie umożliwia przełączanie menu wielofunkcyjnego. Aby poznać szczegóły na temat menu, patrz Menu wielofunkcyjne (str. 24).
3 Menu wielofunkcyjne
Korzystając z przycisków umieszczonych w tym obszarze używać można różnych funkcji. Aby poznać szczegóły na temat przycisków, patrz Menu wielofunkcyjne (str. 24).
4 Przycisk przełączania sterowania
Niedostępny, gdy źródłem jest płyta DVD/VCD.
7 8
(odtwarzanie w zwolnionym tempie),
2222
Powrót do strony menu głównego
5 Menu funkcji pomocniczych
Korzystając z przycisków umieszczonych w tym obszarze używać można następujących funkcji.
Powtarzanie bieżących treści: Dotknąć [
przełączany jest w następującej sekwencji;
DVD: “title repeat” , “chapter repeat” , “function off” VCD (PBC wł.): Powtarzanie nie jest wykonywane VCD (PBC wył.): “track repeat” , “function off ”
Ukrywanie wszystkich przycisków: Dotknąć [
Szybkie przewijanie do przodu lub do tyłu: Dotknąć [1] lub [¡]. Po każdym dotknięciu przycisku
Sprawdzanie czasu odtwarzania: Patrz #:##:##.
DVD: Możliwe jest przełączanie czasu odtwarzania pomiędzy
VCD (PBC wył.): Dotykając wyświetlany czas można również
Sprawdzanie bieżącego położenia: Patrz pasek na środku (wyłącznie DVD). Pasek nie jest
6 Obszar wyszukiwania
Dotknąć, by wyszukać następne/poprzednie treści. Przewijanie od środka wyświetlacza w lewo lub w prawo powoduje szybkie przewijanie do tyłu lub do
przodu. Po każdym dotknięciu każdego z obszarów zmieniana jest prędkość; standardowa, 2-krotna, 3-krotna. Aby przerwać szybkie przewijanie do tyłu/do przodu, należy dotknąć środkowej części wyświetlacza.
7 Obszar wyświetlania menu
Obszar ten działa różnie, zależnie od bieżącego stanu.
Podczas odtwarzania płyty DVD: Wyświetlanie menu DVD. Podczas wyświetlania menu pokazywany
jest ekran sterowania podświetleniem.
Podczas odtwarzania płyty VCD: Wyświetlany jest ekran Sterowania zoom (str. 26).
8 Obszar wyświetlania przycisków
Dotknięcie powoduje wyświetlenie ostatniego ekranu sterowania.
]. Po każdym dotknięciu przycisku tryb powtarzania
].
zmieniana jest prędkość; standardowa, 2-krotna, 3-krotna.
czasem odtwarzania tytułu, czasem odtwarzania rozdziału i pozostałym czasem odtwarzania rozdziału. Po każdym dotknięciu wyświetlacz przełączany jest pomiędzy “T #:##:##” (wyświetlanie czasu odtwarzania tytułu), “C #:##:##” (wyświetlanie czasu odtwarzania rozdziału) i “R #:##:##” (wyświetlanie pozostałego czasu tytułu). Oprócz wyświetlanego czasu pokazywany jest również pasek wskazujący bieżące położenie.
sprawdzić pozostały czas odtwarzania płyty. Po każdym dotknięciu wyświetlacz przełączany jest pomiędzy “P ##:##” (wyświetlanie czasu odtwarzania rozdziału) i “R ##:##” (pozostały czas płyty).
pokazywany, gdy wyświetlany czas to czas pozostały.
DVD, VCD
UWAGI
• Jeśli wykorzystywany jest pilot, do żądanego obrazu można przejść bezpośrednio wprowadzając numer rozdziału, numer sceny, czas odtwarzania, itp (str. 87).
23
Powrót do strony menu głównego
DVD, VCD
Menu wielofunkcyjne
DVD VCD
Funkcje poszczególnych przycisków są następujące.
[4] [¢]
Umożliwia wyszukanie poprzednich/następnych treści.
[38]
Odtwarzanie lub wstrzymywanie.
[
] lub [ ] (wyłącznie DVD)
Umożliwia odtwarzanie w zwolnionym tempie do przodu lub do tyłu.
[7]
Umożliwia zatrzymanie odtwarzania. Po dwukrotnym dotknięciu, podczas następnego uruchomienia, płyta będzie odtwarzana od początku.
[PBC] (wyłącznie VCD)
Umożliwia włączenie lub wyłączenie PBC.
[
SETUP]
Dotknięcie umożliwia wyświetlenie ekranu Menu SETUP. Patrz Konfiguracja (str. 66).
[
AUDIO]
Dotknięcie umożliwia wyświetlenie ekranu Audio Control. Patrz Sterowanie dźwiękiem (str. 78).
[
EXT SW]
Dotknięcie umożliwia sterowanie zasilaniem urządzenia zewnętrznego. Aby poznać szczegóły, patrz
Sterowanie urządzeniem zewnętrznym (str. 77).
2424
Powrót do strony menu głównego
DVD, VCD

Obsługa menu płyty DVD

W menu płyty DVD-VIDEO skonfigurować można pewne pozycje.
Dotknięcie zaznaczonego obszaru
1
podczas odtwarzania.
Wyświetlony zostanie ekran Menu sterowania.
Wykonywanie żądanych operacji w
2
następujący sposób.
Wyświetlanie głównego menu
Dotknąć [Top].*
Wyświetlanie menu
Dotknąć [Menu].*
Wyświetlanie poprzedniego menu
Dotknąć [Return].*
Otwieranie wybranej pozycji
Dotknąć [Enter].
Włączanie obsługi bezpośredniej
Dotknąć [Highlight], by otworzyć tryb sterowania podświetleniem (str. 25).
Przesuwanie kursora
Dotknąć [5], [], [2], [3].
Sterowanie podświetleniem
Sterowanie podświetleniem pozwala na sterowanie menu DVD przez dotknięcie przycisku menu bezpośrednio na ekranie.
Dotknąć [Highlight] w ekranie
1
Sterowania menu.
Dotknąć żądaną pozycję na ekranie.
2
UWAGI
• Jeśli nie jest używane przez cały czas, sterowanie podświetleniem jest ukrywane automatycznie.
Ustawienie trybu odtwarzania płyty DVD
Możliwe jest wybranie trybu odtwarzania płyty DVD.
Dotknąć [Next] w ekranie Sterowania
1
menu.
Wyświetlony zostanie ekran Menu sterowania 2.
* Te przyciski mogą nie działać w zależności
od płyty.
Ciąg dalszy
25
Powrót do strony menu głównego
DVD, VCD
Dotknąć przycisk odpowiadający
2
żądanej pozycji ustawienia.
Przełączanie języka napisów
Dotknąć [Subtitle]. Język jest przełączany za każdym dotknięciem tego przycisku.
Przełączanie języka audio
Dotknąć [Audio]. Język jest przełączany za każdym dotknięciem tego przycisku.
Sterowanie współczynnikiem zoom
Dotknąć [Zoom]. Aby poznać szczegóły, patrz
krok 2 w Sterowanie funkcją zoom płyty DVD i VCD (str. 26).
Przełączanie kąta obrazu
Dotknąć [Angle]. Po każdym dotknięciu tego przycisku zmieniany jest kąt obrazu.
Zamykanie sterowania menu
Dotknąć [Exit].
Wyświetlanie ekranu Sterowania menu 1
Dotknąć [Previous].

Sterowanie funkcją zoom płyty DVD i VCD

Możliwe jest powiększenie ekranu Odtwarzania w przypadku płyt DVD i VCD.
W przypadku płyty VCD, podczas
1
odtwarzania należy dotknąć zaznaczony obszar.
Wyświetlony zostanie ekran Zoom Control.
UWAGI
• W przypadku płyty DVD, patrz Ustawienie trybu
odtwarzania płyty DVD (str. 25), by wyświetlić
ekran Zoom Control.
Wykonywanie żądanych operacji w
2
następujący sposób.
Przełączanie współczynnika zoom
Dotknąć [Zoom]. W przypadku płyty DVD współczynnik zoom
jest zmieniany pomiędzy 4 poziomami; Wył., 2-krotnie, 3-krotnie, 4-krotnie.
W przypadku płyty VCD współczynnik zoom jest zmieniany pomiędzy 2 poziomami; Wył., 2-krotnie.
Przewijanie ekranu
Aby ekran przewinąć w kierunku, w jakim jest on dotykany, należy dotknąć [5], [], [2] lub [3].
Zamykanie sterowania menu
Dotknąć [Exit].
Wyświetlanie poprzedniego menu*
Dotknąć [Return].
* Ta funkcja może nie działać, zależnie od
płyty.
UWAGI
• Podczas korzystania z funkcji zoom nie można dotykać przycisków menu bezpośrednio na ekranie.
2626
Powrót do strony menu głównego
DVD, VCD

Konfiguracja DVD

Możliwe jest skonfigurowanie funkcji odtwarzania płyt DVD.
UWAGI
• Każda z operacji zawartych w niniejszej części może być uruchomiona z ekranu Menu głównego. Aby poznać szczegóły, patrz Obsługa
ekranu Top Menu (str. 17).
Dotknąć [ ] w ekranie sterowania.
1
Wyświetlone zostanie Menu wielofunkcyjne.
Dotknąć [SETUP].
2
Wyświetlony zostanie ekran Menu SETUP.
Dotknąć [Source].
3
Wyświetlony zostanie ekran Menu SETUP źródła.
Dotknąć [DVD SETUP] na liście.
4
Wyświetlony zostanie ekran Menu SETUP DVD.
Każdy z elementów ustawić w
5
następujący sposób.
Menu/Subtitle/Audio Language*
Patrz Konfiguracja języka (str. 28).
Dynamic Range Control*
Ustawianie zakresu dynamicznego.
Wide: Zakres dynamiczny jest szeroki. Normal: Zakres dynamiczny jest normalny. Dialog (Domyślny):
Umożliwia podniesienie całkowitej głośności w większym stopniu, niż pozostałe tryby. Funkcja ta działa tylko wtedy, gdy używane jest oprogramowanie Dolby Digital.
Angle Mark
Wyświetlanie znaku kąta. ON (Domyślny): Pokazywane jest oznaczenie
kąta.
OFF: Oznaczenie kąta nie jest pokazywane.
Screen Ratio*
Umożliwia wybór trybu wyświetlania ekranu. 16:9 (Domyślny): Wyświetlanie obrazu
panoramicznego.
4:3 LB: Wyświetlanie obrazu panoramicznego
w formacie Letter Box (czarne pasy na górze i dole ekranu).
4:3 PS: Wyświetlanie obrazu panoramicznego
w formacie Pan & Scan (obraz ucięty z lewej i prawej strony).
Parental Level*
Patrz Poziom ochrony rodzicielskiej (str. 28).
DISC SETUP
Patrz Konfiguracja dysku (str. 29).
Stream Information
Wyświetlanie informacji o bieżącym źródle sygnału.
Wyświetlany jest strumień (Dolby Digital, dts, Linear PCM, MPEG, WMA lub AAC).
* Pozycje te są wyłączone, jeśli odtwarzana
jest płyta DVD.
27
Powrót do strony menu głównego
DVD, VCD
Konfiguracja języka
To ustawienie umożliwia wybranie języka wykorzystywanego w menu, napisach i dźwięku dialogów. Powyższych pozycji nie można ustawiać podczas odtwarzania płyty DVD.
W żądanej pozycji dotknąć [SET];
1
[Menu Language], [Subtitle Language], [Audio Language].
Wyświetlony zostanie ekran konfiguracji Języka.
Wprowadzić kod żądanego języka, a
2
następnie dotknąć [Enter].
Wprowadzony język jest ustawiany, a następnie przywracany jest ekran DVD SETUP.
UWAGI
• Aby anulować konfigurację i przywrócić poprzedni ekran, należy dotknąć [Anuluj].
• Aby wymazać wprowadzony kod, należy dotknąć [Clear].
• Aby jako język audio ustawić oryginalny język płyty DVD, należy dotknąć [Oryginalny].
Poziom ochrony rodzicielskiej
Ustawianie poziomu blokady rodzicielskiej. Powyższej pozycji nie można ustawiać podczas odtwarzania płyty DVD.
Dotknąć [SET] w [Parental Level].
1
Wyświetlony zostanie ekran Hasła ochrony rodzicielskiej.
Wprowadzić kod ochrony
2
rodzicielskiej, a następnie dotknąć [Enter].
Wyświetlony zostanie ekran Poziomu ochrony rodzicielskiej.
UWAGI
• Aby anulować konfigurację i przywrócić poprzedni ekran, należy dotknąć [Cancel].
• Aby wymazać wprowadzony kod, należy dotknąć [Clear].
• Bieżący poziom ochrony rodzicielskiej wyświetlany jest jako [Level#].
Aby wybrać poziom ochrony
3
rodzicielskiej, należy dotknąć [2] lub [3].
2828
UWAGI
• Jeśli płyta ma wyższy poziom blokady rodzicielskiej, należy wprowadzić kod.
• Każda płyta ma inny poziom blokady rodzicielskiej.
• Jeśli na płycie nie ma blokady rodzicielskiej, każdy ją może odtworzyć, nawet gdy ustawiono blokadę rodzicielską w urządzeniu.
Konfiguracja dysku
Dokonuje ustawień dla używania płyty.
Dotknąć [SET] w [DISC SETUP].
1
Wyświetlony zostanie ekran DISC SETUP.
Należy wybrać opcję w podany
2
poniżej sposób.
Odczyt płyty CD
Umożliwia ustawienie działania urządzenia, gdy odtwarzana jest płyta CD.
1 (Domyślne): Automatyczne rozpoznawanie
2: Wymuszane odtwarzanie płyty jako płyty CD
z muzyką.
Wybrać [2], jeśli odtworzona ma być płyta CD z muzyką w specjalnym formacie lub jeśli odtworzenie płyty w położeniu [1] nie jest możliwe.
Menu ekranowe płyty DVD
Umożliwia ustawienie wyświetlania menu ekranowego.
Auto: Po zaktualizowaniu na 5 sekund
OFF (Domyślnie): Informacje nie są
i odtwarzanie płyty z plikami audio, DVD lub płyty CD z muzyką.
pokazywane są informacje.
wyświetlane.
Powrót do strony menu głównego
DVD, VCD
UWAGI
• [CD Read] nie jest dostępny, gdy w urządzeniu znajduje się płyta.
• W położeniu [2] nie można odtwarzać plików audio/płyt VCD. Ponadto, w położeniu [2] może nie być możliwe odtworzenie niektórych płyt CD.
29
Powrót do strony menu głównego
2
CD, Płyta, iPod, Urządzenie USB, karta SD

Obsługa CD/plików dźwiękowych i filmowych/iPod

Podstawowe operacje związane z muzyką/filmami/zdjęciami

Większość funkcji można włączać korzystając z ekranu sterowania źródłem oraz ekranu odtwarzania.
UWAGI
• Przed rozpoczęciem obsługi jako tryb przełącznika pilota należy ustawić DVD, patrz Włączanie trybu działania
(str. 87).
• Aby do urządzenia podłączyć iPod, konieczne jest posiadanie sprzętu dodatkowego KCA-iP202/KCA-iP22F.
Aby poznać informacje na temat obsługi każdego ze źródeł, patrz następne części podręcznika.
Płyta CD z muzyką (str. 30)
Płyta z mediami (str. 30)
Płyta CD z muzyką i pozostałe rodzaje płyt
UWAGI
• W niniejszym podręczniku wyrażenie “Płyta CD z muzyką” stanowić będzie ogólne określenie dotyczące płyt CD zawierających ścieżki muzyczne. “Płyta z mediami” stanowić będzie określenie odnoszące się do płyt CD/DVD zawierających pliki dźwiękowe, zdjęcia lub filmy.
• Poniższy zrzut ekranu odnosi się do płyty CD. W przypadku płyty z mediami może on wyglądać inaczej.
Urządzenie USB i karta SD (str. 32)
iPod (str. 32)
Ekran Prostego sterowania Ekran Sterowania listy
1
2
6
7
3 34 45 8
1 Wyświetlanie informacji
Umożliwia wyświetlenie następujących informacji.
Track #: Po każdym dotknięciu tego obszaru wyświetlacz przełączany jest pomiędzy numerem bieżącej ścieżki, tekstem, itp.
3, ¡, ¢, 7, itp.: Wyświetlanie bieżącego trybu odtwarzania
2 Obszar wyświetlania filmu/Obszar przełączania sterowania
Dotknięcie umożliwia przełączenie pomiędzy ekranem Simple Control i List Control.
Znaczenie poszczególnych ikon jest następujące; 3 (odtwarzanie), ¡ (szybkie przewijanie do przodu), 1 (szybkie przewijanie do tyłu), ¢ (wyszukiwanie do początku), 4 (wyszukiwanie do końca), 7 (zatrzymanie), 7R (wznowienie po zatrzymaniu), 8 (pauza).
3030
Powrót do strony menu głównego
10
11
CD, Płyta, iPod, Urządzenie USB, karta SD
3 Przycisk wielofunkcyjny
Dotknięcie umożliwia przełączanie menu wielofunkcyjnego. Aby poznać szczegóły na temat menu, patrz Menu wielofunkcyjne (str. 34).
4 Menu wielofunkcyjne
Korzystając z przycisków umieszczonych w tym obszarze używać można różnych funkcji. Aby poznać szczegóły dotyczące menu, patrz Menu wielofunkcyjne (str. 34).
5 Przycisk funkcji pomocniczych
Dotknięcie umożliwia wyświetlenie “Menu funkcji pomocniczych” (w niniejszej tabeli 7).
6 Informacje o ścieżce
Umożliwia wyświetlenie informacji o bieżącej ścieżce. W przypadku płyt CD z muzyką i z mediami możliwe jest przełączenie informacji o bieżącej ścieżce oraz
listy bieżących folderów poprzez dotknięcie przycisku przełączania listy (w niniejszej tabeli 8). Niemniej, w przypadku płyty CD z muzyką wyświetlane jest jedynie “No Information”.
7 Menu funkcji pomocniczych
Korzystając z przycisków umieszczonych w tym obszarze używać można różnych funkcji. Aby poznać szczegóły na temat przycisków, patrz Menu funkcji pomocniczych (str. 35).
8 Przycisk przełączanie list
Dotknięcie umożliwia przełączenie pomiędzy listą ścieżek i wyświetlaniem TESTU płyty CD (CD)/ informacji znaczników ID3 (wyłącznie płyta z mediami).
Ekran video (wyłącznie płyta z mediami)
9 9
9 Przeszukiwania obszaru z plikami (wyłącznie płyta z mediami)
Dotknąć, by wyszukać następny/poprzedni plik. Przewijanie od środka wyświetlacza w lewo lub w prawo powoduje szybkie przewijanie do tyłu lub do
przodu. Po każdym dotknięciu każdego z obszarów zmieniana jest prędkość; standardowa, 2-krotna, 3-krotna. Aby przerwać szybkie przewijanie do tyłu/do przodu, należy dotknąć środkowej części wyświetlacza.
10
Obszar wyświetlania menu (wyłącznie płyta z mediami)
Po dotknięciu umożliwia wyświetlenie menu płyty. Aby poznać szczegóły, patrz Sterowanie filmem
(str. 41).
11
Obszar wyświetlania przycisków (wyłącznie płyta z mediami)
Dotknięcie powoduje wyświetlenie ostatniego ekranu sterowania.
31
Powrót do strony menu głównego
2
33445
8
6
2
1
CD, Płyta, iPod, Urządzenie USB, karta SD
Urządzenie USB, karta SD i iPod
UWAGI
• Karta SD przeznaczona jest wyłącznie dla modeli DNX7280BT i DNX5280BT.
• Poniższy zrzut ekranu odnosi się do urządzenia USB. W przypadku iPod i karty SD może on wyglądać inaczej.
Ekran Prostego sterowania Ekran Sterowania listy
1 Wyświetlanie informacji
Umożliwia wyświetlenie następujących informacji.
Nazwa bieżącego pliku: Po każdym dotknięciu tego obszaru wyświetlacz jest przełączany pomiędzy
numerem pliku/numerem folderu i nazwą pliku.
3, ¡, itp.: Wyświetlanie bieżącego trybu odtwarzania
Znaczenie poszczególnych ikon jest następujące; 3 (odtwarzanie, wyszukiwanie), 8 (pauza), ¡ (ręczne wyszukiwanie do przodu), 1 (ręczne wyszukiwanie do tyłu).
2 Obszar przełączania Okładek/Sterowania
Wyświetlane są dane obrazu, jeśli są dostępne w bieżącym pliku. Jeśli obraz nie jest dostępny, wyświetlane jest “No Photo”.
Dotknięcie umożliwia przełączenie pomiędzy ekranem Simple Control i List Control.
3 Przycisk wielofunkcyjny
Dotknięcie umożliwia przełączanie menu wielofunkcyjnego. Aby poznać szczegóły dotyczące menu, patrz Menu wielofunkcyjne (str. 34).
4 Menu wielofunkcyjne
Korzystając z przycisków umieszczonych w tym obszarze używać można różnych funkcji. Aby poznać szczegóły na temat przycisków, patrz Menu wielofunkcyjne (str. 34).
5 Przycisk funkcji pomocniczych
Dotknięcie umożliwia wyświetlenie “Menu funkcji pomocniczych” (w niniejszej tabeli 7).
6 Lista zawartości
Umożliwia wyświetlanie listy i zawartości. Treść listy jest różna zależnie od stanu i źródła odtwarzania.
7 Menu funkcji pomocniczych
Korzystając z przycisków umieszczonych w tym obszarze używać można różnych funkcji. Aby poznać szczegóły na temat przycisków, patrz Menu funkcji pomocniczych (str. 35).
8 Przycisk przełączanie list
Dotknięcie umożliwia przełączenie pomiędzy listą plików i informacjami o bieżącym pliku.
7
3232
Powrót do strony menu głównego
10
CD, Płyta, iPod, Urządzenie USB, karta SD
Ekran obrazów/video
9 9
9 Obszar wyszukiwania pliku (wyłącznie pliki zdjęć/filmów)
• Dotknięcie umożliwia wyszukanie następnego/poprzedniego pliku.
• Podczas pokazu slajdów w trybie USB dotknięcie każdego z obszarów umożliwia wyszukanie następnego/poprzedniego pliku muzycznego.
• Przewijanie od środka wyświetlacza w lewo lub w prawo powoduje szybkie przewijanie do tyłu lub do przodu. Aby przerwać szybkie przewijanie do tyłu/do przodu, należy dotknąć środkowej części wyświetlacza. Funkcja ta jest niedostępna, jeśli w bieżącym folderze nie ma plików muzycznych.
10
Obszar wyświetlania przycisków (wyłącznie pliki zdjęć/filmów)
Dotknięcie powoduje wyświetlenie ostatniego ekranu sterowania.
33
Powrót do strony menu głównego
CD, Płyta, iPod, Urządzenie USB, karta SD
Menu wielofunkcyjne
CD z muzyką
Płyta z mediami
iPod
Korzystając z przycisków umieszczonych w tym obszarze używać można następujących funkcji.
[ ] (wyłącznie płyty, iPod, urządzenie USB i karta SD)
Umożliwia wyszukiwanie ścieżek/plików. Aby poznać szczegóły na temat operacji wyszukiwania, patrz
Operacja wyszukiwania (str. 36).
[4] [¢]
Umożliwia wyszukanie poprzedniej/następnej ścieżki/pliku.
[38]
Odtwarzanie lub wstrzymywanie.
[7] (wyłącznie płyta CD z muzyką i płyta z mediami)
Umożliwia zatrzymanie odtwarzania.
[0] (wyłącznie iPod, urządzenie USB i karta SD)
Aby odłączyć urządzenie, należy dotknąć i przytrzymać przez 1 sekundę. Aby poznać szczegóły, patrz
Sposób odtwarzania mediów (str. 13).
[
] (wyłącznie iPod)
Umożliwia otwarcie trybu ręcznego. Obsługa z użyciem urządzenia jest wyłączona. Aby zamknąć tryb ręczny, należy ponownie dotknąć ten przycisk.
[
] [ ] (Tylko nośnik w postaci płyty, nośnik USB i karta SD)
Umożliwia wyszukanie poprzedniego/następnego folderu.
[
] (Tylko pliki graficzne na nośniku USB i na karcie SD)
Podczas pokazu zdjęć umożliwia przełączenie w tryb wyświetlania zdjęć.
[
SETUP]
Dotknięcie umożliwia wyświetlenie ekranu Menu SETUP. Patrz Konfiguracja (str. 66).
[
AUDIO]
Dotknięcie umożliwia wyświetlenie ekranu Audio Control. Patrz Sterowanie dźwiękiem (str. 78).
[
EXT SW]
Dotknięcie umożliwia sterowanie zasilaniem urządzenia zewnętrznego. Aby poznać szczegóły, patrz
Sterowanie urządzeniem zewnętrznym (str. 77).
Urządzenie USB i karta SD
3434
Menu funkcji pomocniczych
CD z muzyką
Powrót do strony menu głównego
CD, Płyta, iPod, Urządzenie USB, karta SD
Płyta z mediami
iPod
Korzystając z przycisków umieszczonych w tym obszarze używać można następujących funkcji.
[ ]
Umożliwia powtórzenie bieżącej ścieżki/folderu. Po każdym dotknięciu przycisku tryb powtarzania przełączany jest w następującej sekwencji;
CD, iPod: “track repeat” Płyta z mediami, urządzenie USB, karta SD: “file repeat”
[
Umożliwia wyszukanie ścieżki z listy okładek albumów. Aby poznać szczegóły na temat operacji wyszukiwania, patrz Wyszukiwanie okładek albumów (str. 39).
[
Umożliwia ukrycie wszystkich przycisków.
[1] [¡] (wyłącznie płyta CD z muzyką i płyta z mediami)
Umożliwia szybkie przewijanie do przodu lub szybkie przewijanie do tyłu.
[
Umożliwia odtworzenie poprzedniego albo następnego albumu w Lista Favorite (str. 40).
#:##:## lub ##:##
Umożliwia sprawdzenie czasu odtwarzania. Podczas odtwarzania płyty CD z muzyką, dotykając pokazywany czas, można również sprawdzić
pozostały czas odtwarzania płyty. Po każdym dotknięciu wyświetlacz przełączany jest pomiędzy “P ##:##” (wyświetlanie czasu odtwarzania ścieżki) i “R ##:##” (pozostały czas płyty).
[
Umożliwia odtworzenie w losowej kolejności wszystkich ścieżek znajdujących się w bieżącym folderze/ na bieżącej płycie albo na bieżącej liście odtwarzania w podłączonym iPod.
Po każdym dotknięciu przycisku tryb losowy jest przełączany w następującej sekwencji;
CD: “track random” Płyta z mediami, urządzenie USB, karta SD: “file random” iPod: “track random”
Pasek stanu na środku (wyłącznie urządzenie USB, karta SD i iPod)
Umożliwia sprawdzenie bieżącej lokalizacji. Podczas odtwarzania z urządzenia USB, karty SD i iPod, aby zmienić położenie odtwarzania, możliwe jest przeciągniecie okręgu w lewo lub w prawo.
] (wyłącznie urządzenie USB, karta SD i iPod)
] (wyłącznie podczas odtwarzania pliku video)
] [ ] (wyłącznie urządzenie USB, karta SD i iPod)
]
, “repeat off”
, “random off”
, “album random” , “random off”
Urządzenie USB i karta SD
, “folder repeat” , “repeat off”
, “random off”
35
Powrót do strony menu głównego
CD, Płyta, iPod, Urządzenie USB, karta SD

Operacja wyszukiwania

Umożliwia wyszukiwanie plików muzycznych, filmowych i zdjęć z wykorzystaniem następujących operacji.
UWAGI
• Jeśli wykorzystywany jest pilot, do żądanej ścieżki/pliku można przejść bezpośrednio wprowadzając numer ścieżki/folderu/pliku, czas odtwarzania, itp. Aby poznać szczegóły, patrz
Tryb wyszukiwania bezpośredniego (str. 87).
Przeszukiwanie list
Możliwe jest wyszukiwanie ścieżek, folderów i plików zależnie od położenia w hierarchii.
Dotknąć zaznaczony obszar.
1
Wyświetlony zostanie ekran List Control.
Inne wyszukiwanie
W celu zawężenia listy dostępne są inne sposoby wyszukiwania.
Niniejsza funkcja nie jest dostępna, gdy bieżącym źródłem jest płyta CD z muzyką.
Dotknąć [ ] w ekranie sterowania.
1
Wyświetlony zostanie ekran rodzaju wyszukiwania.
Dotknąć żądany sposób
2
wyszukiwania.
Urządzenie USB i karta SD
iPod
Dotknąć żądaną ścieżkę/plik.
2
Rozpoczęte zostanie odtwarzanie.
UWAGI
• W przypadku płyty z mediami listę plików i listę folderów można przełączyć dotykając [
• W przypadku płyty z mediami listy nie można wyświetlić podczas odtwarzania losowego i zatrzymania.
3636
Wyświetlona zostanie lista posortowana w wybrany sposób.
Aby dowiedzieć się więcej o każdej z operacji, patrz następne części podręcznika.
• [Category List]: Wyszukanie pliku jest
możliwe poprzez wybranie kategorii (str. 37).
• [Link Search]: Możliwe jest wyszukanie pliku tego samego wykonawcy/albumu/ gatunku/kompozytora, co plik aktualnie
].
odtwarzany (str. 37).
• [Folder List]: Możliwe jest wyszukanie pliku z wykorzystaniem hierarchii (str. 38).
• [Thumbnail Viewer]: Możliwe jest wyszukanie pliku obrazu (str. 38).
Powrót do strony menu głównego
CD, Płyta, iPod, Urządzenie USB, karta SD
UWAGI
• W przypadku płyty z mediami listę folderów można wyświetlić bezpośrednio dotykając [
Wyszukiwanie kategorii (wyłącznie urządzenie USB, karta SD i iPod)
W lewej części ekranu dotknąć żądaną
1
kategorię.
Lista zostanie posortowana zgodnie z
2
wybraną kategorią.
Dotknąć żądaną pozycję.
3
Rozpoczęte zostanie odtwarzanie.
UWAGI
• Aby zawęzić wyszukiwanie, można wybrać literę z listy alfabetu pokazywanej na środku wyświetlacza.
• Aby poznać informacje na temat operacji możliwych na ekranie listy, patrz Najczęściej
używane operacje (str. 18).
Wyszukiwanie połączone (wyłącznie urządzenie USB, karta SD i iPod)
].
W lewej części ekranu dotknąć żądaną
1
pozycję. Można wybrać z pomiędzy wykonawcy, albumu, gatunku i kompozytora.
Wyświetlona zostanie lista zgodna z dokonanym wyborem.
UWAGI
• Lista zostanie posortowana zgodnie z wybranym sposobem.
Artist: Umożliwia wyświetlenie listy albumów
wykonawcy.
Album: Umożliwia wyświetlenie wszystkich
utworów należących do bieżącego albumu.
Genre: Umożliwia wyświetlenie listy
wykonawców związanych z tym samym gatunkiem.
Composer: Umożliwia wyświetlenie listy
albumów kompozytora, który stworzył aktualnie odtwarzany plik.
Dotknąć, by wybrać żądaną pozycję
2
z listy. Niniejszy krok należy powtarzać, aż odnaleziony zostanie żądany plik.
UWAGI
• Aby zawęzić wyszukiwanie, można wybrać literę z listy alfabetu pokazywanej na środku wyświetlacza.
• Aby poznać informacje na temat operacji możliwych na ekranie listy, patrz Najczęściej
używane operacje (str. 18).
37
Powrót do strony menu głównego
CD, Płyta, iPod, Urządzenie USB, karta SD
Wyszukiwanie folderu (wyłącznie urządzenie USB, karta SD i płyta z mediami)
Dotknąć żądany folder.
1
Zawartość folderu jest wyświetlana w prawym obszarze ekranu.
Dotknąć żądaną pozycję znajdującą
2
się na liście treści.
Rozpoczęte zostanie odtwarzanie.
UWAGI
• Aby poznać informacje na temat operacji możliwych na ekranie listy, patrz Najczęściej
używane operacje (str. 18).
Wyszukiwanie obrazów (wyłącznie urządzenie USB i karta SD)
Dotknąć żądany obraz.
1
Wybrany obraz zostanie wyświetlony w trybie pełnego ekranu.
Patrz numer 9-10 w Urządzenie USB,
karta SD i iPod (str. 32), aby poznać
informacje na temat operacji możliwych na ekranie obrazów.
3838
Powrót do strony menu głównego
CD, Płyta, iPod, Urządzenie USB, karta SD
Wyszukiwanie okładek
albumów (wyłącznie urządzenie USB, karta SD i iPod)
Możliwe jest wyszukiwanie plików muzycznych poprzez wybranie okładki albumu.
Dotknąć [ ].
1
Wyświetlone zostanie menu funkcji pomocniczych.
Dotknąć [ ].
2
Wyświetlony zostanie ekran Favorite.
W dolnej części ekranu dotknąć
3
żądaną okładkę.
Dotknąć [ 3 ] na wybranej okładce.
4
Odtworzony zostanie pierwszy utwór z albumu.
Ponadto, w tym ekranie utworzyć można własną listę odtwarzania. Aby poznać szczegóły, patrz Lista Favorite (str. 40).
UWAGI
• Po odtworzeniu wszystkich ścieżek należących do albumu ten sam album zostanie odtworzony ponownie od początku.
• Albumy nie posiadające okładki nie są wyświetlane.
UWAGI
• Przycisk znajdujący się w górnej części ekranu działa inaczej zależnie od stanu.
Kiedy wyświetlone zostanie [Load Albums]:
Żadne okładki albumów nie zostały jeszcze załadowane. Dotknąć przycisk, by rozpocząć ładowanie.
Kiedy wyświetlone zostanie [Load More
Albums]:
Niektóre okładki nie załadowały się. Dotknąć przycisk, by załadować wszystkie okładki. Jeśli przycisk zostanie dotknięty, odtwarzana ścieżka może zostać zatrzymana, a następnie rozpoczęte może być odtwarzanie innej ścieżki.
Jeżeli przycisk nie jest dostępny:
Wszystkie okładki są już załadowane.
39
Powrót do strony menu głównego
CD, Płyta, iPod, Urządzenie USB, karta SD
Lista Favorite
Wybierając okładki możliwe jest utworzenie własnej listy odtwarzania zawierającej 10 ulubionych albumów.
Żądaną okładkę albumu znajdującą
1
się w dolnej części ekranu dotknąć i przeciągnąć do górnej części ekranu.
Wybrany album zostanie zarejestrowany na liście ulubionych.
UWAGI
• Dodany album zostanie umieszczony skrajnie z prawej.
• Na liście ulubionych nie można zarejestrować albumu, który już się na niej znajduje.
• Na liście zarejestrować można do 10 albumów.
Dotknąć żądaną okładkę znajdującą
2
się na liście ulubionych.
Wybrany album zostanie odtworzony i wyświetlony będzie ekran sterowania.
UWAGI
• Lista ulubionych jest odtwarzana od lewej strony, zaczynając od wybranego albumu.
• Aby z listy ulubionych usunąć album, należy go dotknąć i przeciągnąć w dolną część ekranu.
• Kolejność odtwarzania na liście ulubionych może być zmieniana poprzez przeciąganie okładek znajdujących się na liście.
• Tryb listy ulubionych będzie anulowany w następujących sytuacjach.
• Odtworzony zostanie album z innej listy (listy
folderów, listy kategorii, itp.)
• Odtworzony zostanie inny album poprzez
dotknięcie okładki znajdującej się w dolej części ekranu na liście okładek.
• Tryb listy ulubionych zostanie przywrócony po odłączeniu/podłączeniu urządzenia lub wyłączeniu/włączeniu go. Wznowiony zostanie odtwarzany plik, kod czasu odtwarzania, zawartość listy ulubionych, kolejność listy ulubionych, itp., jeśli konfiguracja plików w urządzeniu nie będzie zmieniona.
4040
Powrót do strony menu głównego
CD, Płyta, iPod, Urządzenie USB, karta SD

Sterowanie filmem

Odtwarzanie filmu można wyregulować korzystając z płyty.
W ekranie odtwarzania dotknąć
1
zaznaczony obszar.
Wyświetlony zostanie ekran Sterowania filmu.
Wykonywanie żądanych operacji w
2
następujący sposób.

Konfiguracja USB/SD/iPod/ DivX

Jeśli wykorzystywane są USB/SD/iPod/DivX, przeprowadzić można konfigurację.
UWAGI
• Każda z operacji zawartych w niniejszej części może być uruchomiona z ekranu Menu głównego. Aby poznać szczegóły, patrz Obsługa
ekranu Top Menu (str. 17).
Dotknąć [ ] w ekranie sterowania.
1
Wyświetlone zostanie Menu wielofunkcyjne.
Dotknąć [SETUP].
2
Wyświetlony zostanie ekran Menu SETUP.
Dotknąć [Source].
3
Zmienianie języka napisów
Dotknąć [Subtitle].
Zmienianie języka audio
Dotknąć [Audio].
Zamykanie menu
Dotknąć [Exit].
Wyświetlony zostanie ekran Menu Source SETUP.
Dotknąć [USB], [SD], [iPod] lub [DivX]
4
na liście.
Wyświetlone zostaną ekrany konfiguracji. Aby dowiedzieć się więcej na temat
każdego z ustawień, patrz dalsza część podręcznika.
Konfiguracja USB/SD (str. 42)
Konfiguracja iPod (str. 42)
Konfiguracja DivX (str. 43)
41
Powrót do strony menu głównego
CD, Płyta, iPod, Urządzenie USB, karta SD
Konfiguracja USB/SD
UWAGI
• Poniższy zrzut ekranu odnosi się do urządzenia USB. Niemniej pozycje ustawień konfiguracji USB i SD są takie same.
Każdy z elementów ustawić w
1
następujący sposób.
Picture Display Time
Umożliwia wybranie czasu, przez jaki na ekranie wyświetlany będzie obraz JPEG. Wybrać można z pomiędzy [Short], [Middle] i [Long] (domyślne).
On Screen USB/On Screen SD
Umożliwia skonfigurowanie sposobu wyświetlania informacji urządzenia USB lub karty SD.
Auto (Domyślne): Po zaktualizowaniu
OFF: Informacje nie są wyświetlane.
informacje są pokazywane przez 5 sekund.
Konfiguracja iPod
Każdy z elementów ustawić w
1
następujący sposób.
AudioBook Speed
Ustawianie szybkości odczytu książki Audio. Wybrać z pomiędzy [Slow], [Normal] (domyślne) i [Fast].
Wide Screen*
Umożliwia ustawienie Szerokiego ekranu. Ustawić [ON] lub [OFF] (domyślne).
On Screen iPod
Umożliwia skonfigurowanie sposobu wyświetlania informacji o iPod.
Auto (Domyślne): Po zaktualizowaniu
OFF: Informacje nie są wyświetlane.
* To ustawienie nie jest dostępne, gdy iPod
jest podłączony.
informacje są pokazywane przez 5 sekund.
4242
Konfiguracja DivX
Każdy z elementów ustawić w
1
następujący sposób.
DivX(R) Registration Code
Sprawdzanie kodu rejestracyjnego. Kod ten jest potrzebny podczas kopiowania płyty z zabezpieczeniem DRM (Digital Rights Management).
DivX(R) Deactivation
Umożliwia anulowanie rejestracji urządzenia, które zostało uprzednio zarejestrowane. Po dotknięciu przycisku pokazywana jest wiadomość żądająca potwierdzenia. Należy postępować zgodnie z poleceniami zawartymi w wiadomości i ukończyć operację.
Powrót do strony menu głównego
CD, Płyta, iPod, Urządzenie USB, karta SD
UWAGI
• [DivX(R) Registration Code] jest wyłączony podczas odtwarzania płyty DVD.
• Kiedy pobierany jest plik VOD DivX chroniony za pomocą DRM, na ekranie pokazywane jest żądanie zarejestrowania kodu. W przeciwnym wypadku nie będzie można odtworzyć pliku na tym urządzeniu. Ilość pozostałych odtworzeń jest wyświetlana podczas odtwarzania pliku DivX VOD z ograniczoną ilością możliwych odtworzeń. Gdy ilość odtworzeń spadnie do 0, pojawi się komunikat, że nie można odtworzyć pliku.
43
Powrót do strony menu głównego
7
Radia, Telewizji

Obsługa radia i telewizji

Podstawowa obsługa radia

Większością funkcji można sterować korzystając z ekranu sterowania źródłem.
UWAGI
• Przed rozpoczęciem obsługi jako tryb przełącznika pilota należy ustawić DVD, patrz Włączanie trybu działania
(str. 87).
Ekran Prostego sterowania Ekran Sterowania listy
1
2
2
3 34 45 8
1 Wyświetlanie nazwy PS
Umożliwia wyświetlenie nazwy PS.
2 Wyświetlanie informacji/Obszar przełączania sterowania
Umożliwia wyświetlenie następujących informacji.
[FM1], itp.: Wyświetlanie pasma
Preset #: Numer pozycji pamięci
MHz/kHz: Częstotliwość Dotknięcie umożliwia przełączenie pomiędzy ekranem Simple Control i List Control.
3 Przycisk wielofunkcyjny
Dotknięcie umożliwia przełączanie menu wielofunkcyjnego. Aby poznać szczegóły na temat menu, patrz Menu wielofunkcyjne (str. 45).
4 Przycisk Preset/Multi function menu
Umożliwia przywołanie zapisanej w pamięci urządzenia stacji lub kanału. Po przytrzymaniu przez 2 sekundy zapisuje aktualnie odbieraną stację lub kanał w pamięci.
Po przełączeniu, korzystając z przycisków dostępnych w tym obszarze, włączać można różne funkcje. Aby poznać szczegóły na temat menu, patrz Menu wielofunkcyjne (str. 45).
5 Przycisk Sub function
Dotknięcie umożliwia wyświetlenie “Menu funkcji pomocniczych” (w niniejszej tabeli 7).
6 Lista Preset
Umożliwia wyświetlenie listy wstępnie ustawionych stacji lub kanałów wraz z informacjami.
6
4444
Powrót do strony menu głównego
7 Menu Sub function
Korzystając z przycisków umieszczonych w tym obszarze używać można następujących funkcji.
Przełączanie pasma: Dotknąć nazwę żądanego pasma.
Dostrajanie stacji: Dotknąć [1] [¡]. Zmienić można sposób, w jaki przełączana jest częstotliwość. Patrz Menu wielofunkcyjne (str. 45).
Pasek na środku (wyłącznie tuner) pokazuje lokalizację bieżącej częstotliwości.
8 Przycisk przełączanie list
Dotknięcie umożliwia przełączenie pomiędzy listą wstępnie ustawionych i listą informacji. W trybie tunera wyświetlany będzie tekst radiowy plus.
Radia, Telewizji
Menu wielofunkcyjne
Funkcje poszczególnych przycisków są następujące.
[P1] - [P6]
Umożliwia wybranie wstępnie ustawionej stacji. Aby do pamięci wstępnie ustawionych zapisać aktualnie odbieraną stację, należy przytrzymać przez 2 sekundy.
]
[
Umożliwia wyświetlenie listy wstępnie ustawionych stacji lub kanałów.
[TI] (wyłącznie Tuner FM)
Umożliwia włączenie trybu informacji o ruchu na drogach. Aby poznać szczegóły, patrz Traffic
Information (str. 50).
[SEEK]
Umożliwia przełączanie trybu wyszukiwania w następującej sekwencji; [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
AUTO1: Automatyczne włączanie stacji z dobrym sygnałem.
AUTO2: Włączanie po kolei stacji zapisanych w pamięci.
MANUAL: Ręczne przełączanie na następną częstotliwość radiową.
[AME]
Wybór trybu automatycznego wprowadzania do pamięci. Aby poznać szczegóły, patrz Automatyczne
wprowadzanie do pamięci (str. 48).
[PTY] (wyłącznie Tuner FM)
Umożliwia wyszukanie programu poprzez ustawienie typu programu. Aby poznać szczegóły, patrz
Search by program type (str. 49).
[MONO] (wyłącznie Tuner FM)
Wybór odbioru monofonicznego.
[LO.S] (wyłącznie Tuner FM)
Włączanie lub wyłączanie funkcji Przeszukiwanie lokalne.
SETUP]
[
Dotknięcie umożliwia wyświetlenie ekranu Menu SETUP. Patrz Konfiguracja (str. 66).
[
AUDIO]
Dotknięcie umożliwia wyświetlenie ekranu Sterowania dźwiękiem. Patrz Sterowanie dźwiękiem (str.
78).
[
EXT SW]
Dotknięcie umożliwia sterowanie zasilaniem urządzenia zewnętrznego. Aby poznać szczegóły, patrz
Sterowanie urządzeniem zewnętrznym (str. 77).
45
Powrót do strony menu głównego
1
22334
5
Radia, Telewizji
Podstawowa obsługa telewizji
Większość funkcji można włączać korzystając z ekranu sterowania źródłem oraz ekranu telewizji.
UWAGI
• Przed rozpoczęciem obsługi jako tryb przełącznika pilota należy ustawić TV, patrz Włączanie trybu działania (str.
87).
• Telewizor można obsługiwać tylko w prz ypadku podłączenia opcjonalnego tunera T V W przypadku telewizji analogowej, konieczne jest KTC-V301E/V300E/V500E. W przypadku telewizji cyfrowej, konieczne jest KTC-D500E lub KTC-D600E.
• Podczas odtwarzania wcisnąć przycisk <MENU>, by wyświetlić ekran sterowania źródłem.
Ekran Prostego sterowania Ekran Sterowania listy
1
1 Wyświetlanie informacji/Obszar przełączania sterowania
Umożliwia wyświetlenie następujących informacji.
[TV1], [TV2] (wyłącznie telewizja analogowa): Wyświetlanie pasma
Preset # (wyłącznie telewizja analogowa): Numer pozycji pamięci
Group (wyłącznie telewizja analogowa): Grupa obszarów telewizji
#ch: Wyświetlanie kanału Dotknięcie tego obszaru spowoduje przełączenie pomiędzy ekranem Prostego sterowania i
Sterowaniem listy.
2 Przycisk wielofunkcyjny
Dotknięcie umożliwia przełączanie menu wielofunkcyjnego. Aby poznać szczegóły na temat menu, patrz Multi function menu (str. 47).
3 Przycisk wstępnie ustawionych (wyłącznie telewizja analogowa)/Menu wielofunkcyjne
Umożliwia przywołanie zapisanego kanału. Po przytrzymaniu przez 2 sekundy zapisuje aktualnie odbieraną stację lub kanał w pamięci. Po przełączeniu, korzystając z przycisków dostępnych w tym obszarze, włączać można różne funkcje. Aby poznać szczegóły na temat menu, patrz Multi function menu (str. 47).
4 Lista Preset (wyłącznie telewizja analogowa)
Umożliwia wyświetlenie listy wstępnie ustawionych kanałów.
5 Menu Sub function
Korzystając z przycisków umieszczonych w tym obszarze używać można następującej funkcji.
Hide all keys: Dotknąć [
].
4646
Powrót do strony menu głównego
7
8
Ekran TV
Radia, Telewizji
6 6
6 Obszar przełączania kanału
Dotknięcie umożliwia przełączenie kanału.
7 Obszar przełączanie pasma (telewizja analogowa) / Obszar wyświetlania menu (telewizja
cyfrowa)
W przypadku tunera telewizji analogowej dotknięcie powoduje przełączenie pasma. W przypadku tunera telewizji cyfrowej dotknięcie powoduje wyświetlenie menu.
8 Obszar wyświetlania przycisków
Dotknięcie powoduje wyświetlenie ostatniego ekranu sterowania.
Multi function menu
Telewizja analogowa Telewizja cyfrowa
Funkcje poszczególnych przycisków są następujące.
[P1] - [P6] (wyłącznie telewizja analogowa)
Wybieranie wstępnie ustawionego kanału. Aby do pamięci wstępnie ustawionych zapisać aktualnie odbierany kanał, należy przytrzymać przez 2 sekundy.
[
] (wyłącznie telewizja analogowa)
Umożliwia wyświetlenie listy wstępnie ustawionych kanałów.
[4] [¢]
Umożliwia przełączanie kanałów.
[BAND] (wyłącznie telewizja analogowa)
Dotknięcie umożliwia przełączenie pasma.
[SEEK] (wyłącznie telewizja analogowa)
Umożliwia przełączanie trybu wyszukiwania w następującej sekwencji; [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
AUTO1: Automatyczne dostrajanie do stacji o silnych sygnałach.
AUTO2: Kolejne dostrajanie do kanałów zapisanych w pamięci.
MANUAL: Ręczne przełączanie na następny kanał.
[AME] (wyłącznie telewizja analogowa)
Wybór trybu automatycznego wprowadzania do pamięci. Aby poznać szczegóły, patrz Automatyczne
wprowadzanie do pamięci (str. 48).
[
SETUP]
Dotknięcie umożliwia wyświetlenie ekranu Menu SETUP. Patrz Konfiguracja (str. 66).
AUDIO]
[
Dotknięcie umożliwia wyświetlenie ekranu Audio Control. Patrz Sterowanie dźwiękiem (str. 78).
EXT SW]
[
Dotknięcie umożliwia sterowanie zasilaniem urządzenia zewnętrznego. Aby poznać szczegóły, patrz
Sterowanie urządzeniem zewnętrznym (str. 77).
47
Powrót do strony menu głównego
Radia, Telewizji

Obsługa pamięci

Automatyczne wprowadzanie do pamięci
Możliwe jest automatyczne zapisanie w pamięci stacji o silnych sygnałach.
Ta funkcja przeznaczona jest wyłącznie dla tunera i telewizji analogowej.
UWAGI
• Automatyczne wprowadzanie do pamięci wyłącza się po zapisaniu 6 stacji lub wszystkich dostępnych stacji.
• Funkcja wyłącza się automatycznie, jeśli nie wykona się żadnej czynności przez 10 sekund.
TUNER
Dotknąć [ ].
1
Wyświetlone zostanie menu funkcji pomocniczych.
Dotknąć przycisk żądanego pasma.
2
Na ekranie sterowania dotknąć [ ].
3
Wyświetlone zostanie menu wielofunkcyjne.
W menu wielofunkcyjnym dotknąć
4
[AME].
W menu funkcji pomocniczych
5
dotknąć [1] lub [¡].
Rozpoczęte zostanie automatyczne wprowadzanie do pamięci.
TV
Podczas odtwarzania dotknąć
1
zaznaczony obszar, by przełączyć na pasmo, które ma być zapisane w pamięci.
Dotknąć zaznaczony obszar.
2
Wyświetlony zostanie ekran Simple Control.
Na ekranie sterowania dotknąć [ ].
3
Wyświetlone zostanie menu wielofunkcyjne.
W menu wielofunkcyjnym dotknąć
4
[AME].
W menu funkcji dotknąć [4] lub
5
[¢].
Rozpoczęte zostanie automatyczne wprowadzanie do pamięci.
4848
Powrót do strony menu głównego
Radia, Telewizji
Ręczne wprowadzanie do pamięci
Możliwe jest zapisanie w pamięci aktualnie odbieranej stacji lub kanału.
Wybrać stację lub kanał, które mają
1
zostać zapisane w pamięci.
UWAGI
• Jeśli ekran sterowania źródłem nie jest wyświetlany, w przypadku telewizji należy dotknąć środkową dolną część ekranu.
Dotknąć i przytrzymać przez 2
2
sekundy [P#] (#:1-6), w którym stacja lub kanał mają zostać zapisane.

Operacja Selecting

Wybór zapisanej stacji
Możliwe jest wprowadzenie na listę i wybranie zapisanych stacji i kanałów.
Wybieranie z menu wielofunkcyjnego
Dotknąć żądany numer od P1 do P6.
1
Urządzenie dostroi się do wybranej stacji lub kanału.
Wybieranie z listy wstępnie ustawionych
Dotknąć zaznaczony obszar.
1
Search by program type (wyłącznie tuner FM)
Podczas słuchania radia FM możliwe jest dostrojenie urządzenia do stacji o określonym typie programu.
Na ekranie sterowania dotknąć [ ].
1
Wyświetlone zostanie menu wielofunkcyjne.
W menu wielofunkcyjnym dotknąć
2
[PTY].
Wyświetlony zostanie ekran Trybu TUNER PTY.
Wybrać typ programu z listy.
3
Dotknąć [Search].
4
Możliwe jest wyszukanie stacji nadającej wybrany typ programów.
Wyświetlony zostanie ekran List Control.
Wybrać stację lub kanał z listy.
2
49
Powrót do strony menu głównego
Radia, Telewizji

Traffic Information (wyłącznie tuner FM)

Po rozpoczęciu nadawania biuletynu o ruchu na drogach można automatycznie słuchać i oglądać podawane informacje.
Funkcja ta jednak wymaga Radio Data System, który uwzględnia informacje TI.
Na ekranie sterowania dotknąć [ ].
1
Wyświetlone zostanie menu wielofunkcyjne.
W menu wielofunkcyjnym dotknąć
2
[TI].
Tryb informacji o ruchu na drogach jest ustawiony.
Po rozpoczęciu biuletynu o ruchu na drogach
Ekran z informacjami o ruchu drogowym pojawi się automatycznie.
W menu wielofunkcyjnym dotknąć
2
[SETUP].
Wyświetlony zostanie ekran Menu SETUP.
Dotknąć [Source].
3
Wyświetlony zostanie ekran Menu Source SETUP.
Na liście dotknąć [TUNER SETUP].
4
Wyświetlony zostanie ekran TUNER SETUP.
Każdy z elementów ustawić w
5
następujący sposób.
UWAGI
• Należy włączyć funkcję informacji o ruchu drogowym, aby ekran z informacjami pojawiał się automatycznie.
• Automatycznie zapisywana jest głośność wybrana podczas odbierania informacji o ruchu na drogach. Kiedy informacje o ruchu na drogach zostaną odebrane ponownie, urządzenie automatycznie przywoła ustawienie głośności.

Konfiguracja tunera

Możesz ustawić parametry odnoszące się do tunera.
Na ekranie sterowania dotknąć [ ].
1
Wyświetlone zostanie Menu wielofunkcyjne.
5050
NEWS
Ustawianie czasu przerywania nadawania wiadomości. Ustawienie domyślne to “OFF”.
AF
Gdy odbiór jest słaby, funkcja ta automatycznie przełącza na stację o lepszym odbiorze na innej częstotliwości, która nadaje ten sam program w tej samej sieci Radio Data System. Ustawienie domyślne to “ON”.
Regional
Wybór, czy radio ma się przełączać na stację tylko z określonego regionu przy użyciu “AF”. Ustawienie domyślne to “ON”.
Auto TP Seek
Gdy odbiór stacji informacyjnej jest słaby, funkcja ta automatycznie wyszukuje stacji o lepszym odbiorze. Ustawienie domyślne to “ON”.
Powrót do strony menu głównego
Radia, Telewizji
Language Select
Wybór języka dla funkcji rodzaju programu PTY.
Konfiguracja TV
Umożliwia ustawienie obszarów odbioru sygnału telewizyjnego.
UWAGI
• Każda z operacji zawartych w niniejszej części może być uruchomiona z ekranu Menu głównego. Aby poznać szczegóły, patrz Obsługa
ekranu Top Menu (str. 17).
Na ekranie sterowania dotknąć [ ].
1
Wyświetlone zostanie Multi function menu.
W menu wielofunkcyjnym dotknąć
2
[SETUP].
Wyświetlony zostanie ekran Menu SETUP.
Dotknąć [Source].
3
Wyświetlony zostanie ekran Menu Source SETUP.
Na liście dotknąć [TV SETUP].
4
Wyświetlony zostanie ekran TV SETUP.
Każdy z elementów ustawić w
5
następujący sposób.
TV1 Area/TV2 Area
Ustawia bieżący obszar odbioru TV1 lub TV2. Dotknąć [SET], a następnie wybrać obszar i
numer.
Ta funkcja jest dostępna jedynie, gdy podłączony jest sprzęt dodatkowy KTC-V301E/ KTC-V300E.
On Screen TV
Umożliwia konfigurację sposobu wyświetlania informacji o telewizji.
Auto (Domyślne): Po zaktualizowaniu
OFF: Informacje nie są wyświetlane.
informacje są pokazywane przez 5 sekund.
51
Powrót do strony menu głównego

Sterowanie Bluetooth

Sterowanie Bluetooth
Podczas korzystania z funkcji Bluetooth używać można różnych funkcji: słuchać plików audio, wykonywać/odbierać połączenia.
Informacje o telefonie komórkowym i odtwarzaczu audio Bluetooth
Niniejsze urządzenie spełnia następujące wymagania techniczne Bluetooth:
Version
Wersja standardowa Bluetooth 2.1 + EDR
Profil
Telefon komórkowy:
HFP (profil zestawu głośnomówiącego) OPP (profil wysyłania obiektów) PBAP (profil dostępu do książki telefonicznej) SYNC (profil synchronizacji)
Odtwarzacz audio
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
UWAGI
• Na poniższym adresie znajduje się lista telefonów komórkowych, których kompatybilność przetestowano:
http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/.
• Urządzenia obsługujące funkcje Bluetooth otrzymały certyfikat zgodności ze standardem Bluetooth po przeprowadzeniu procedury organizacji Bluetooth SIG. Jednakże urządzenia te mogą nie połączyć się z danym telefonem komórkowym w zależności od jego typu.
:

Rejestrowanie i podłączanie urządzenia Bluetooth

Przed rozpoczęciem korzystania z funkcji Bluetooth konieczne jest zarejestrowanie odtwarzacza audio Bluetooth lub telefonu komórkowego w urządzeniu.
Zarejestrować można do 5 urządzeń Bluetooth.
Wcisnąć przycisk <TEL>.
1
Wyświetlony zostanie ekran Zestawu głośnomówiącego.
Dotknąć [BT SETUP].
2
5252
Wyświetlony zostanie ekran Bluetooth SETUP.
Aby dowiedzieć się więcej na temat każdego z ustawień, patrz dalsza część podręcznika.
Powrót do strony menu głównego
Sterowanie Bluetooth
Rejestrowanie urządzenia Bluetooth (str. 53)
Podłączanie urządzenia Bluetooth (str. 53)
Rejestrowanie urządzenia Bluetooth
Dotknąć [SET] w [Regist New Device].
1
Wyświetlony zostanie ekran Searched Device List.
UWAGI
• Jeśli zarejestrowano 5 urządzeń Bluetooth, nie można rejestrować nowych urządzeń. Usuń niepotrzebne zarejestrowane urządzenia. Patrz
Podłączanie urządzenia Bluetooth (str. 53).
• Jeśli urządzenie Bluetooth nie może być zarejestrowane z wykorzystaniem operacji normalnego rejestrowania (kojarzenia), należy dotknąć [SP DEV]. Aby poznać szczegóły, patrz
Rejestrowanie specjalnego urządzenia Bluetooth (str. 54).
Dotknąć [PIN Code Set].
2
Z listy należy wybrać urządzenie
4
Bluetooth, które ma być zarejestrowane.
Wyświetlony zostanie ekran Connection Device List.
UWAGI
• Operacja rejestracji może być wykonana z urządzenia Bluetooth. W toku tej operacji konieczne jest wprowadzenie kodu PIN. Patrz
Rejestracja kodu PIN urządzenia Bluetooth (str. 59).
• Jeśli rejestracja nie może być ukończona pomimo wprowadzenia poprawnego kodu PIN, należy wypróbować Rejestrowanie specjalnego
urządzenia Bluetooth (str. 54).
Podłączanie urządzenia Bluetooth
Dotknąć [SET] w [Paired Device List].
1
Wyświetlony zostanie ekran Connection Device List.
Dotknąć nazwę urządzenia, które ma
2
zostać podłączone.
Wyświetlony zostanie ekran PIN Code Set.
UWAGI
• Jeśli urządzenia nie można wykryć w kroku 1, możliwe jest ponowne wyszukanie urządzenia poprzez dotknięcie [Search] w powyższym ekranie.
• Dotknąć [Cancel], by anulować wyszukiwanie urządzenia Bluetooth.
Wprowadzić kod PIN i dotknąć
3
[Enter].
Wprowadzony kod zostanie rozpoznany i ponownie wyświetlony będzie ekran Searched Device List.
Oznacza, że urządzenie to telefon komórkowy.
Oznacza, że urządzenie to odtwarzacz audio lub telefon komórkowy wyposażony w odtwarzacz audio.
UWAGI
• Jeśli ikona jest podświetlona, oznacza to, że urządzenie wykorzysta podświetlony produkt.
Ciąg dalszy
53
Powrót do strony menu głównego
Sterowanie Bluetooth
Dotknąć [TEL(HFP)] lub
3
[Audio(A2DP)].
[TEL(HFP)] odnosi się do telefonu komórkowego. [Audio(A2DP)] odnosi się do odtwarzacza audio.
UWAGI
• [Audio(A2DP)] jest dostępny wyłącznie w przypadku .
• Dotknięcie [Remove] spowoduje usunięcie informacji o rejestracji. Po dotknięciu przycisku pokazywana jest wiadomość żądająca potwierdzenia. Należy postępować zgodnie z poleceniami zawartymi w wiadomości i ukończyć operację.
• Aby odłączyć urządzenie, należy ponownie wykonać powyższe procedury.
Rejestrowanie specjalnego urządzenia Bluetooth
Jeśli rejestracja nie może być dokończona z wykorzystaniem normalnej operacji, dostępny jest inny sposób.
W ekranie Listy wykrytych urządzeń
1
dotknąć [SP DEV].
Wyświetlony zostanie ekran Listy urządzeń specjalnych.
Z listy należy wybrać nazwę
2
urządzenia, które ma być zarejestrowane.
5454
Wyświetlony zostanie ekran Special Device Select Confirm.
Zatwierdzić nazwę urządzenia i
3
dotknąć [Yes].
UWAGI
• Jeśli dotknięte zostanie [No], operacja zostanie anulowana.
• Urządzenia nie znajdujące się na liście nie mogą być zarejestrowane.
Odtwarzanie z urządzenia audio Bluetooth
1
Podstawowa obsługa Bluetooth
Ekran Prostego sterowania Ekran Sterowania listy
Powrót do strony menu głównego
Sterowanie Bluetooth
4
5
2 23 3
1 Wyświetlanie informacji
Umożliwia wyświetlenie informacji o nazwie ścieżki. Jeśli informacje nie są dostępne, wyświetlana jest nazwa urządzenia.
2 Przycisk wielofunkcyjny
Dotknięcie umożliwia przełączanie menu wielofunkcyjnego.
3 Menu wielofunkcyjne
Funkcje poszczególnych przycisków są następujące.
[4] [¢]: Umożliwia wyszukanie poprzednich/następnych treści.*
[3]: Odtwarzanie.*
[8]: Pauza.*
[
AUDIO]: Dotknięcie umożliwia wyświetlenie ekranu Audio Control. Patrz Sterowanie dźwiękiem
[
[
4 Obszar przełączania sterowania
Dotknięcie umożliwia przełączenie pomiędzy ekranem Simple Control i List Control.
5 Informacje o pliku
Umożliwia wyświetlenie informacji o bieżącym pliku.
* Te pozycje są wyświetlane wyłącznie wtedy, gdy podłączony jest odtwarzacz audio obsługujący
profil AVRCP.
(str. 78).
SETUP]: Dotknięcie umożliwia wyświetlenie ekranu Menu SETUP. Patrz Konfiguracja (str. 66). EXT SW]
: Umożliwia sterowanie zasilaniem urządzenia zewnętrznego. Aby poznać
szczegóły, patrz Sterowanie urządzeniem zewnętrznym (str. 77).
UWAGI
• Jeśli przyciski operacji nie są wyświetlane, odtwarzanie należy obsługiwać z wykorzystaniem odtwarzacza.
• Zależnie od telefonu komórkowego lub odtwarzacza audio, dźwięk może być słyszalny i możliwe może być sterowanie nim, ale informacje tekstowe mogą nie być pokazywane.
55
Powrót do strony menu głównego
Sterowanie Bluetooth

Korzystanie z zestawu głośnomówiącego

Podłączenie do urządzenia telefonu Bluetooth pozwala na korzystanie z funkcji telefonu.
Pobieranie książki telefonicznej
Aby móc korzystać z danych książki telefonicznej, konieczne jest uprzednie załadowanie do urządzenia danych z telefonu.
Używając telefonu komórkowego
1
przesłać dane książki telefonicznej do urządzenia.
Użyć telefonu, by nawiązać
2
połączenie z wykorzystaniem zestawu głośnomówiącego.
UWAGI
• Jeśli telefon komórkowy obsługuje automatyczne pobieranie książki telefonicznej, ale książka nie zostanie pobrana automatycznie, należy wykonać powyższą procedurę, by pobieranie przeprowadzić ręcznie.
• Aby poznać informacje na temat tej operacji, patrz podręcznik obsługi telefonu komórkowego.
• Dla każdego zarejestrowanego telefonu komórkowego można zarejestrować maksymalnie 1000 numerów telefonów.
• W przypadku każdego numeru telefonicznego zarejestrowanych może zostać do 32 cyfr dla
oraz 25 cyfr dla lub , wraz z nazwą zawierającą do 50 znaków. (50 to liczba znaków alfanumerycznych. W zależności od rodzaju znaków, możliwe może być wprowadzenie mniejszej ilości znaków).
• W zależności od rodzaju telefonu komórkowego, istnieją poniższe ograniczenia;
• Danych książki telefonicznej nie można pobrać
w normalny sposób.
• Znaki w książce telefonicznej są zniekształcone.
• Aby anulować pobieranie danych książki telefonicznej, należy użyć odpowiednich funkcji telefonu.
Nawiązywanie połączenia
Wcisnąć przycisk <TEL>.
1
Wyświetlony zostanie ekran Zestawu głośnomówiącego.
Wybrać sposób wybierania numeru.
2
Aby dowiedzieć się więcej na temat każdego ze sposobów, patrz poniższa tabela.
Nawiązywanie połączenie poprzez wprowadzenie numeru telefonu
1 Dotknąć [Direct Number]. 2 Używając przycisków numerycznych
wprowadzić numer telefonu.
3 Dotknąć [
].
5656
Powrót do strony menu głównego
Sterowanie Bluetooth
Nawiązywanie połączenie z wykorzystaniem rejestru połączeń
1 Dotknąć [Incoming Calls], [Outgoing Calls]
lub [Missed Calls].
2 Z listy wybrać numer telefonu. 3 Dotknąć [
].
Ponowne wybieranie
1 Dotknąć [Redial], by wyświetlić numer,
z którym wcześniej było nawiązywane połączenie.
2 Dotknąć [
].
Nawiązywanie połączenia z wykorzystaniem książki telefonicznej
1 Dotknąć [Phonebook]. 2 Z listy wybrać nazwę.*
1*2
3 Numer wybrać z listy. 4 Dotknąć [
].
Nawiązywanie połączenia z wykorzystaniem wstępnie ustawionego numeru
1 Dotknąć [Preset #], by nawiązać połączenie z
odpowiednim numerem telefonu.
Nawiązywanie połączenia z wykorzystaniem funkcji rozpoznawania głosu
Konieczne jest zarejestrowanie swojego głosu w danych książki telefonicznej. Aby poznać szczegóły, patrz Zapis głosu (str. 64) i Zapis
kluczowych słów (str. 65).
1 Dotknąć [Voice]. 2 2 sekundy po usłyszeniu sygnału
wypowiedzieć nazwę zarejestrowaną w książce telefonicznej.*
3
3 Dotknąć [ ].
*1 Możliwe jest takie posortowanie listy, by
rozpoczynała się od dotkniętego znaku.
• Znaki, do których żadna nazwa nie jest przypisana, nie będą pokazywane.
• Podczas wyszukiwania znaki bez akcentowania takie, jak “u”, są wyszukiwane zamiast znaków akcentowanych takich, jak “ü”.
*2 Możliwe jest takie skonfigurowanie listy,
by została posortowana według nazwisk, a nie imion. Aby poznać szczegóły, patrz Konfiguracja telefonu z zestawem
głośnomówiącym (str. 60).
*3 Jeśli do danej nazwy przypisanych jest
kilka numerów, należy wymówić słowo kluczowe odpowiadające kategorii, a
następnie dotknąć [
], by nawiązać połączenie. Jeśli do jednego słowa kluczowego przypisanych jest kilka numerów lub jeśli w urządzeniu nie zostanie zarejestrowana wymowa słowa kluczowego, należy dotknąć [Phonebook] i z listy wybrać żądany numer.
UWAGI
• Ze względu bezpieczeństwa niektóre funkcje są zablokowane, gdy auto jest w ruchu. Przyciski zablokowanych funkcji są nieaktywne.
• Ikony stanu takie, jak bateria i antena, mogą różnić się od ikon wyświetlanych w telefonie komórkowym.
• Włączenie trybu cichego telefonu komórkowego może wyłączyć zestaw głośnomówiący.
57
Powrót do strony menu głównego
Sterowanie Bluetooth
Odbieranie połączenia
Dotknąć [ ], by odebrać połączenie
1
telefoniczne lub [ ], by odrzucić połączenie przychodzące.
UWAGI
• Podczas monitorowania widoku z kamery niniejszy ekran nie jest wyświetlany nawet, gdy wykrywane jest połączenie przychodzące. Aby ten ekran wyświetlić, należy wcisnąć przycisk <TEL> lub dźwignię zmiany biegów pojazdu przesunąć w położenie jazdy do przodu.
Operacje podczas połączenia
Regulacja głośności słuchawki
Nacisnąć przycisk <> lub <5>.
Przełączanie urządzenia, przez które słyszany jest głos rozmówcy
Dotknąć [ przez który słyszany jest głos rozmówcy, pomiędzy telefonem i głośnikiem.
Przesyłanie tonów wybierania
Dotknąć [DTMF], by wyświetlić ekran wprowadzania tonów.
Przesyłanie tonów jest możliwe po dotknięciu żądanych przycisków na ekranie.
], by przełączyć urządzenie,
Zawieszanie połączenia
Jeśli podczas trwającego połączenia wykryte zostanie inne połączenie przychodzące, można je odebrać zawieszając bieżące połączenie lub można przełączyć pomiędzy bieżącym połączeniem i połączeniem oczekującym.
Odbieranie nowego połączenia przychodzącego
Dotknąć [ zawieszane.
Przełączanie pomiędzy połączeniem bieżącym i oczekującym
Ponownie dotknąć [ ]. Po każdym dotknięciu [
rozmówcy.
Kończenie bieżącego połączenia
Dotknąć [ Połączenie jest przełączane w tryb połączenia
oczekującego.
]. Bieżące połączenie jest
] przełączani są
].
Obrócić pokrętło głośności.
5858
Powrót do strony menu głównego
Sterowanie Bluetooth

Konfiguracja Bluetooth

Możliwe jest zarejestrowanie kodu PIN, wybranie urządzenia, które będzie podłączone i wykonanie konfiguracji urządzenia wyjściowego.
Wcisnąć przycisk <TEL>.
1
Wyświetlony zostanie ekran Zestawu głośnomówiącego.
Dotknąć [BT SETUP].
2
Rejestracja kodu PIN urządzenia Bluetooth
Możliwe jest skonfigurowanie kodu PIN dla urządzenia Bluetooth. Kod można uzyskać podczas rejestrowania (kojarzenia), w telefonie komórkowym lub odtwarzaczu audio.
Dotknąć [SET] w [Receiver PIN Code]
1
na ekranie Bluetooth SETUP.
Wyświetlony zostanie ekran Receiver PIN Code Set.
Wprowadzić numer kodu i dotknąć
2
[Enter].
UWAGI
• Aby anulować rejestrację, należy dotknąć [Cancel].
• Aby wymazać wprowadzony numer, należy dotknąć [Clear].
Konfiguracja urządzenia wyjściowego Bluetooth
Możliwe jest wybranie głośników jako urządzenia emitującego dźwięk z telefonu komórkowego (np. połączenia głosowego lub dźwięku dzwonka) oraz z odtwarzacza Bluetooth.
Dotknąć [Front Only] lub [All] w
1
[Bluetooth HF/Audio] na ekranie Bluetooth SETUP.
Front Only
Odtwarzanie tylko z przednich głośników.
All
Dźwięk jest emitowany przez wszystkie głośniki.
Wyświetlony zostanie ekran Bluetooth SETUP.
Aby dowiedzieć się więcej na temat każdego z ustawień, patrz dalsza część podręcznika.
Rejestrowanie kodu PIN (str. 59)
Wybieranie urządzenia, które będzie
podłączone (str. 53)
Konfiguracja urządzenia wyjściowego
(str. 59)
59
Powrót do strony menu głównego
Sterowanie Bluetooth

Sterowanie zestawem głośnomówiącym

Możliwe jest wykonanie różnych konfiguracji funkcji zestawu głośnomówiącego.
Wcisnąć przycisk <TEL>.
1
Wyświetlony zostanie ekran Hands Free.
Dotknąć żądany przycisk w ekranie
2
Hands Free.
Aby dowiedzieć się więcej na temat każdego z ustawień, patrz dalsza część podręcznika.
Konfiguracja zestawu głośnomówiącego
(str. 60)
Konfiguracja SMS (str. 61)
Wstępne ustawianie numeru telefonu
(str. 63)
Rejestracja głosu (str. 64)
Rejestracja wymowy słów kluczowych
(str. 65)
Konfiguracja telefonu z zestawem głośnomówiącym
Dotknąć [TEL SETUP] w ekranie Hands
1
Free.
Wyświetlony zostanie ekran Hands Free SETUP.
Każdy z elementów ustawić w
2
następujący sposób.
Auto Response*
Ustawianie czasu automatycznego odbierania przychodzących połączeń.
OFF (Domyślne): Odpowiedź automatyczna
0-99: Skonfigurować czas emitowania
dzwonka (sekundy).
Call Beep
Umożliwia wybranie, czy połączenie przychodzące ma być alarmowane sygnałem.
ON (Domyślny): Sygnalizuje. OFF: Bez sygnalizowania.
SMS Receive Beep
Umożliwia wybranie, czy SMS przychodzący ma być alarmowany sygnałem.
ON (Domyślne): Sygnalizuje. OFF: Bez sygnalizowania.
Phone Information Use
Możliwe jest ustawienie pobierania książki telefonicznej zawierającej listę wychodzących, przychodzących i nieodebranych połączeń.
ON (Domyślne): Tak. OFF: No.
*1 Spośród dwóch następujących opcji:
automatyczna odpowiedź na połączenie przychodzące w tym urządzeniu lub automatyczna odpowiedź na połączenie przychodzące w telefonie komórkowym zostanie wybrana opcja z krótszym czasem oczekiwania.
1
nie jest dostępna.
6060
SMS Use
Możliwe jest wybranie, czy SMSy będą używane.
ON (Domyślne): SMS są używane. OFF: SMS nie są używane.
Sort Order
Umożliwia ustawienie sposobu posortowania książki telefonicznej telefonu komórkowego.
First: Sortowanie według imion. Last (Domyślne): Sortowanie według nazwisk.
Key Word
Umożliwia zarejestrowanie wymowy w urządzeniu, a następnie wykorzystanie jej do rozpoznawania kategorii numerów telefonicznych.
Patrz Zapis kluczowych słów (str. 65).
Echo Cancel Level
Umożliwia wyregulowanie poziomu usuwania echa.
Domyślnie ustawione jest “15”.
Microphone Level
Umożliwia wyregulowania czułości mikrofonu telefonu. Domyślnie ustawiony jest “2” “8” .
Noise Reduction Level
Umożliwia zredukowanie zakłóceń generowanych przez otoczenie bez zmieniania poziomu głośności mikrofonu. Z ustawienia tego można skorzystać, gdy głos rozmówcy nie jest wyraźny. Domyślnie ustawione jest “15”
/ “4” .
Powrót do strony menu głównego
[Restore]
Umożliwia przywrócenie wartości domyślnych ustawień.
Sterowanie Bluetooth
SMS (Short Message Service)
Możliwe jest skorzystanie z funkcji SMS.
1 W ekranie zestawu głośnomówiącego
dotknąć [SMS].
Wyświetlony zostanie ekran Wyboru SMS.
2 Żądaną funkcję należy wybrać z listy.
[Create Message]
Umożliwia utworzenie wiadomości. Aby poznać szczegóły, patrz Tworzenie nowej
wiadomości (str. 62).
[Received Message List]
Umożliwia wyświetlenie listy odebranych wiadomości.
[Sent Message List]
Umożliwia wyświetlenie listy przesłanych wiadomości.
[Draft]
Umożliwia wyświetlenie najnowszej wiadomości roboczej. Ten przycisk staje się aktywny, gdy po włączeniu zasilania w urządzeniu utworzona została dowolna wiadomość.
/
[Download]
Umożliwia pobranie wiadomości.
61
Powrót do strony menu głównego
Sterowanie Bluetooth
Operacje w ekranie listy wiadomości
Nawiązywanie połączenia z numerem uwzględnionym w wiadomości
Wybrać żądaną wiadomość z listy wiadomości.
Wyświetlanie wiadomości
Aby wyświetlić wybraną wiadomość, należy dotknąć [DISP].
Tworzenie odpowiedzi
Dotknąć [SMS].
Tworzenie nowej wiadomości
W ekranie Wyboru SMS dotknąć
1
[Create Message].
Wyświetlony zostanie ekran Menu tworzenia SMS.
Dotknąć [ ] lub [Direct Number].
2
Korzystając z przycisków wprowadzić
4
wiadomość i dotknąć [SET].
Przesuwanie kursora
Użyć [2] [3].
Przełączanie układu klawiatury
Użyć [5] []. Układ jest zmieniany w następującej sekwencji; Znaki alfabetu, numery, język lokalny.
Przełączanie pomiędzy dużymi i małymi literami
Dotknąć [Shift].
Zmienianie układu przycisków znaków
[abc]: Układ alfabetyczny [qwe]: Układ QWERTY [ALT]: Przycisk alternatywny
Wymazywanie wprowadzonego znaku
Dotknąć [Clear]. Aby wymazać wszystkie wprowadzone znaki, należy dotknąć i przytrzymać przez 2 sekundy.
Wprowadzanie odstępu
W żądanym położeniu nacisnąć [Space].
Wybieranie z książki telefonicznej
Dotknąć [
Wprowadzanie numeru telefonicznego
Dotknąć [Direct Number].
Dotknąć [SET] w [Message] na ekranie
3
Menu SMS Create.
Wyświetlony zostanie ekran Create SMS Message .
].
6262
Dotknąć [Send].
5
Wiadomość zostanie przesłana.
UWAGI
• [Delete] jest wyświetlane jedynie, gdy edytowana jest wiadomość robocza. Dotknięcie [Delete] spowoduje usunięcie wiadomości. Po dotknięciu [Delete] wyświetlana jest wiadomość żądająca potwierdzenia. Należy postępować zgodnie z poleceniami zawartymi w wiadomości i ukończyć operację.
Powrót do strony menu głównego
Sterowanie Bluetooth
Korzystanie z szablonów
Możliwe jest łatwe utworzenie wiadomości poprzez wybranie żądanego zdania z listy szablonów.
W ekranie Wyboru SMS dotknąć
1
[Create Message].
Wyświetlony zostanie ekran Menu SMS Create.
Dotknąć [Template].
2
Wyświetlony zostanie ekran Template.
Dotknąć żądany szablon.
3
Wybrany szablon zostanie wprowadzony.
Numer telefonu zapisany w pamięci
W urządzeniu zarejestrować można często wykorzystywane numery telefonów.
Dotknąć i przytrzymać [Preset 1],
1
[Preset 2] lub [Preset 3] przez 2 sekundy w ekranie Hands Free.
Dotknąć żądany przycisk i wprowadzić
2
numer, który ma być zarejestrowany.
Aby poznać informacje na temat każdego z przycisków, patrz tabela poniżej.
Rejestrowanie z odebranej wiadomości SMS
Dotknąć [
Rejestrowanie z przesłanych wiadomości SMS
Dotknąć [
Rejestrowanie z książki telefonicznej
Dotknąć [
Rejestrowanie z listy połączeń wychodzących
Dotknąć [
Rejestrowanie z listy połączeń przychodzących
Dotknąć [
Rejestrowanie z listy połączeń nieodebranych
Dotknąć [
Wprowadzanie numerów telefonów
Dotknąć [Direct Number].
Rejestrowanie głosu
Dotknąć [Voices].
Dotknąć [Memory].
3
Wprowadzony numer zostanie zarejestrowany pod wybranym numerem wstępnie ustawionego numeru.
].
].
].
].
].
].
UWAGI
• Jeśli żaden numer nie został wstępnie ustawiony, dotknięcie przycisku powoduje przejście od razu do kroku 2.
UWAGI
• Dotknięcie [Delete] spowoduje usunięcie aktualnie wyświetlanego numeru. Po dotknięciu [Delete] wyświetlana jest wiadomość żądająca potwierdzenia. Należy postępować zgodnie z poleceniami zawartymi w wiadomości i ukończyć operację.
63
Powrót do strony menu głównego
Sterowanie Bluetooth
Zapis głosu
Możliwe jest zarejestrowanie głosu w celu korzystania z funkcji rozpoznawania głosu, która jest łączona z informacjami książki telefonicznej. W przypadku każdego skojarzonego telefonu zarejestrować można do 35 pozycji głosowych w pamięci.
W ekranie Hands Free dotknąć
1
[Phonebook].
Wyświetlony zostanie ekran Phonebook.
Żądaną nazwę należy wybrać z listy.
2
Dotknąć [Record].
3
Wyświetlony zostanie ekran Address Recording.
UWAGI
• Nowy znacznik głosowy nie może być zarejestrowany, jeśli istnieje już 35 zarejestrowanych znaczników głosowych. W takim przypadku [Record] jest dezaktywowane.
• Dotknięcie [Play] powoduje odtworzenie głosu zarejestrowanego w wybranym pliku Phonebook.
• Dotknięcie [Delete] powoduje usunięcie znacznika głosowego zarejestrowanego w aktualnie wybranym pliku Książki telefonicznej. Po dotknięciu [Delete] wyświetlana jest wiadomość żądająca potwierdzenia. Należy postępować zgodnie z poleceniami zawartymi w wiadomości i ukończyć operację.
2 sekundy po sygnale należy
4
wypowiedzieć nazwę i dotknąć [Record]. (1. próba)
2 sekundy po sygnale nazwę należy
5
wypowiedzieć ponownie. (2. próba)
Jeśli próby zakończą się powodzeniem, wyświetlona zostanie wiadomość i zapisywanie głosu będzie ukończone.
UWAGI
• Jeśli głos nie jest rozpoznawany, pokazana zostanie wiadomość. Aby uzyskać dalsze informacje, przeczytaj komunikat.
• Powtórz od pierwszej próby, jeśli głos jest inny od nagranego w pierwszej próbie.
6464
Powrót do strony menu głównego
Sterowanie Bluetooth
Zapis kluczowych słów
Możliwe jest zarejestrowanie głosu w celu korzystania z funkcji rozpoznawania głosu, która jest łączona z informacjami kategorii książki telefonicznej.
Dotknąć [SET] w [Key Word] na
1
ekranie Hands Free SETUP.
Wyświetlony zostanie ekran Key Word List.
Z listy wybrać należy żądaną
2
kategorię numeru telefonu i dotknąć [Record].
Wyświetlony zostanie ekran Key Word Recording.
UWAGI
• W przypadku numeru telefonu, dla którego zarejestrowany już jest znacznik głosowy, ikona “REC” będzie pokazana jako aktywna.
• Dotknięcie [Play] powoduje odtworzenie głosu zarejestrowanego w wybranej kategorii numeru telefonu. Ten prz ycisk nie jest wyświetlany w przypadku
• Dotknięcie [Delete] powoduje usunięcie znacznika głosowego zarejestrowanego w aktualnie wybranej kategorii. Po dotknięciu [Delete] wyświetlana jest wiadomość żądająca potwierdzenia. Należy postępować zgodnie z poleceniami zawartymi w wiadomości i ukończyć operację. Ten przycisk nie jest wyświetlany w przypadku
.
.
2 sekundy po sygnale należy
3
wypowiedzieć kategorię telefonu i dotknąć [Record]. (1. próba)
2 sekundy po sygnale kategorię
4
telefonu należy wypowiedzieć ponownie. (2. próba)
Jeśli próby zakończą się powodzeniem, wyświetlona zostanie wiadomość i zapisywanie głosu będzie ukończone.
UWAGI
• Jeśli głos nie jest rozpoznawany, pokazana zostanie wiadomość. Aby uzyskać dalsze informacje, przeczytaj komunikat.
• Powtórz od pierwszej próby, jeśli głos jest inny od nagranego w pierwszej próbie.
65
Powrót do strony menu głównego

Konfiguracja

Konfiguracja

Konfiguracja ekranu monitora

Możliwe jest wyregulowanie jakości obrazu video, zdjęcia, ekranu menu, itp. w iPod.
Po wyświetleniu żądanego ekranu
1
nacisnąć przycisk zaznaczony na ilustracji.
Wcisnąć na 1 sekundę
Wyświetlony zostanie ekran Screen Control.
Każdą z pozycji wyregulować w
2
następujący sposób.
Bright/Tint/Color/Contrast/Black/ Sharpness
Wyregulować każdą z pozycji.
Dimmer
Wybrać ciemniejszy tryb. ON: Wyświetlacz i przyciski zostaną
przyciemnione.
OFF: Wyświetlacz i przyciski nie zostaną
przyciemnione.
SYNC (Domyślne): Funkcja ściemniania jest
włączana lub wyłączana, zależnie od tego, czy wyłącznik sterowania oświetleniem wnętrza pojazdu jest ustawiany w położeniu ON lub OFF.
NAV-SYNC: Funkcja ściemniania jest
włączana lub wyłączana, zależnie od ustawienia wyświetlacza Navigation Day/Night.
Mode (wyłącznie ekran Odtwarzania)
Umożliwia wybranie trybu ekranu.
Full: Tryb pełnego obrazu
Just: Tryb rozciągnięcia obrazu
Zoom: Tryb zoom obrazu
6666
Normal: Tryb normalnego obrazu
UWAGI
• Pozycje regulacji są różne zależnie od bieżącego źródła.
• Funkcja ta może być włączana jedynie, gdy używany jest hamulec postojowy.
• Jakość obrazu może być ustawiona dla każdego ze źródeł.
Powrót do strony menu głównego
Konfiguracja

Konfiguracja systemu

UWAGI
• Każda z operacji zawartych w niniejszej części może być uruchomiona z ekranu menu wielofunkcyjnego.
Na dowolnym ekranie dotknąć
1
[Menu].
Wyświetlony zostanie ekran Top Menu.
Dotknąć [SETUP].
2
Dotknąć [System].
3
Wyświetlony zostanie ekran System Menu.
Aby dowiedzieć się więcej na temat każdego z ustawień, patrz dalsza część podręcznika.
Konfigurowanie interfejsu użytkownika
(str. 67)
Regulowanie panelu dotykowego (str. 69)
Konfigurowanie zabezpieczeń (str. 69)
Konfigurowanie wyłącznika
zewnętrznego
Konfigurowanie pamięci (str. 70)
(str. 70)
Interfejs użytkownika
Można regulować ustawienia różnych parametrów interfejsu użytkownika.
Na liście dotknąć [User Interface].
1
Wyświetlony zostanie ekran Interfejsu użytkownika.
Każdy z elementów ustawić w
2
następujący sposób.
Beep
Włączanie lub wyłączanie dźwięku naciskania klawiszy. Domyślnie ustawione jest “ON”.
Remote Sensor*
Wybór sygnału pilota. Domyślnie ustawione jest “ON”.
Language
Wybierz język używany dla ekranu sterowania oraz elementów ustawień. Patrz Konfiguracja
języka (str. 68).
text Scroll
Włączanie przewijania tekstu na ekranie sterowania źródłem sygnału. Wybrać z pomiędzy “Auto”/”Once”/”OFF”.
Auto (Domyślne): Umożliwia automatyczne
Once: Umożliwia przewinięcie tekstu
automatycznie tylko jeden raz, gdy zostanie on zaktualizowany.
OFF: Tekst nie jest przewijany automatycznie.
przewijanie tekstu.
* Po wyłączeniu “Remote Sensor” odbiór
zdalnego sterowania telewizją jest odrzucany.
Ciąg dalszy
67
Powrót do strony menu głównego
Konfiguracja
Drawer Close
Umożliwia wybranie, czy menu współdzielone
(str. 18) ma być zamykane automatycznie.
Domyślnie ustawione jest “Auto”.
Animation
Ustawianie wyświetlania animacji. Domyślnie ustawione jest “ON”.
Secondary
Pozwala wybrać, czy informacje o nawigacji będą wyświetlane w ekranie audio lub na odwrót. Domyślnie ustawione jest “ON”.
Panel Switch Sensitivity
Umożliwia wyregulowanie czułości przycisku przedniego panelu (przycisk ATT, itp.)
High: Ustawiana jest wysoka czułość. Middle (Domyślne): Ustawiana jest średnia
Low: Ustawiana jest niska czułość.
Preset Setup
Umożliwia skonfigurowanie urządzenia wyjściowego.
Rear: Dźwięk jest emitowany z tylnych głośników. Subwoofer: Dźwięk jest emitowany z głośnika
Ta funkcja jest dostępna jedynie w trybie czuwania.
czułość.
niskotonowego.
Konfiguracja języka
Dotknąć [SET] w [Language] na
1
ekranie User Interface.
Wyświetlony zostanie ekran Language Setting.
Każdy z elementów ustawić w
2
następujący sposób.
Select Mode
Wybiera tryb wyboru języka.
Easy (Domyślne): Wybór języka jest łatwy. Advanced: Umożliwia wybranie języków dla
Language Select
Wybiera język.
* Jeśli w Select Mode wybrane zostanie
[Advanced], wyświetlony zostanie następujący ekran.
GUI Language Select:
Navigation Language Select:
Text Language Select:
Dotknąć [Enter].
3
UWAGI
• Aby anulować konfigurację języka, należy
poszczególnych pozycji.*
Wybiera język wyświetlenia dla ekranu sterowania itd.
Wybiera język używany dla nawigacji.
Umożliwia wybranie języka używanego w tekstach znaczników (informacje o utworach).
dotknąć [Cancel].
6868
Regulacja panelu dotykowego
Dotknąć [Touch] w ekranie System
1
Menu.
Wyświetlony zostanie ekran Touch Panel Adjustment.
Należy postępować zgodnie z
2
instrukcjami pokazywanymi na ekranie i dotykać środkową część każdej z nich .
UWAGI
• Aby anulować regulację panelu dotykowego, dotknąć [Cancel].
• Aby zresetować do stanu początkowego, należy dotknąć [Reset].
Konfiguracja bezpieczeństwa
Możliwe jest skonfigurowanie kodu zabezpieczającego, by chronić urządzenie przed kradzieżą.
UWAGI
• Kiedy aktywowana jest funkcja Kod Bezpieczeństwa, kodu nie można zmienić a funkcji nie można zwolnić. Należy pamiętać, że Kod Bezpieczeństwa można ustawić jako własny 4-cyfrowy numer.
Dotknąć [Security] w ekranie System
1
Menu.
Wyświetlony zostanie ekran Security.
Dotknąć [ON] w [SI].
2
operacja
Powrót do strony menu głównego
UWAGI
• Jeśli “SI” jest włączone, wskaźnik SI na panelu pomocniczym będzie migać, kiedy zapłon pojazdu będzie w położeniu OFF i panel będzie zdjęty. Ustawienie domyślne to “ON”.
Dotknąć [SET] w [Security Code Set].
3
UWAGI
• Po zakończeniu rejestracje kodu jest wyświetlana [CLR].
Wprowadzić kod zabezpieczający
4
zawierający cztery cyfry, a następnie dotknąć [Enter].
Ponownie wprowadzić taki sam kod i
5
dotknąć [Enter].
Kod zabezpieczający został zarejestrowany.
UWAGI
• Po wpisaniu nieprawidłowego kodu bezpieczeństwa zostanie wyświetlony krok 4 (pierwsze wpisanie kodu bezpieczeństwa).
• Jeśli wciśnięty został przycisk <Reset> lub jeśli słuchawka została odłączona od baterii, należy wprowadzić poprawny kod zabezpieczający taki sam, jak kod wprowadzony w kroku 4., i dotknąć [Enter]. Słuchawka może być używana.
operacja
Po ustawieniu ACC w położeniu WYŁ. na urządzeniu migać będzie czerwony wskaźnik, ostrzegając potencjalnych złodziei.
Po ustawieniu w położeniu “ON” (domyślne), gdy zapłon pojazdu ustawiony jest w położeniu OFF, wskaźnik zabezpieczający na przednim panelu będzie migać.
Dotknąć [Security] w ekranie System
1
Menu.
Wyświetlony zostanie ekran Security.
Dotknąć [ON] lub [OFF] w [SI].
2
Konfiguracja
69
Powrót do strony menu głównego
Konfiguracja
Konfiguracja EXT SW
Umożliwia skonfigurowanie trybu zasilania wyłącznika zewnętrznego.
W ekranie System Menu dotknąć [EXT
1
SW].
Wyświetlony zostanie ekran EXT SW.
Każdy z elementów ustawić w
2
następujący sposób.
SW1 Name/SW2 Name
Ustawianie nazwy urządzenia zewnętrznego.
Output Pattern
Umożliwia wybranie trybu sygnału wyjściowego zasilania z pomiędzy “Pulse”/“Level”. Dla EXT SW1 domyślne jest “Pulse”, a dla EXT SW2 “Level”.
Możliwe jest ustawienie włączania/wyłączania sygnału wyjściowego za każdym razem, gdy przycisk na ekranie EXT SW zostanie dotknięty. Patrz Sterowanie urządzeniem zewnętrznym
(str. 77).
Pulse Set
Ustawianie interwału wysyłania impulsu. Gdy ustawione jest “1”, sygnał wyjściowy ma
wartość 500 ms. Zwiększanie z każdym krokiem interwału o 200
ms. Można ustawić maksimum 100 kroków.
UWAGI
• Można wprowadzać znaki tylko wtedy, gdy w aucie włączony jest hamulec ręczny.
• “Pulse”: Generowanie pojedynczego impulsu
elektrycznego.
Pamięć konfiguracji
W pamięci zapisane mogą być ustawienia Audio Control, AV-IN SETUP, Navigation, Camera i Audio SETUP . Zapisane ustawienia mogą zostać później odczytane. Na przykład można przywrócić ustawienia, gdy zostaną wykasowane z powodu wymiany akumulatora.
W ekranie System Menu dotknąć
1
[SETUP Memory].
Wyświetlony zostanie ekran SETUP Memory.
Postępować zgodnie z instrukcjami
2
pokazywanymi na ekranie.
[Lock]/[Unlock]*
Umożliwia zablokowanie lub odblokowanie ustawień AV-IN SETUP, Navigation i Audio SETUP.
Yes
Zapisywanie lub odczytywanie ustawień.
No
Umożliwia anulowanie funkcji lub zapisywania ustawień.
Ekran menu SETUP pojawi się ponownie.
* Jeśli [Lock] jest wybrane, nie można zmienić
ustawień konfiguracji AV-IN, nawigacji i konfiguracji Audio. Ponadto, oznaczenie zablokowanego przycisku jest wyświetlane pod każdą ikoną ustawienia w menu konfiguracji.
• “Level”: Ciągłe wysyłanie prądu o dużej mocy.
7070
Powrót do strony menu głównego
Konfiguracja
Postępować zgodnie z instrukcjami
3
pokazywanymi na ekranie.
Recall
Odczytywanie zapisanych ustawień.
Memory
Zapisanie bieżących ustawień.
Clear
Usuwanie zapisanych ustawień.
Cancel
Umożliwia zamknięcie zapisywania/ przywołanie ustawień.

Konfiguracja wyświetlacza

Na dowolnym ekranie dotknąć
1
[Menu].
Dotknąć [SETUP].
2
Wyświetlony zostanie ekran Menu SETUP.
Dotknąć [Display].
3
Sterowanie kątem monitora
Możesz wyregulować położenie monitora.
W ekranie Display Menu dotknąć
1
[Angle].
Wyświetlony zostanie ekran Angle setup.
Wybrać jeden z poniższych numerów
2
odpowiadający żądanemu ustawieniu kąta.
Domyślnie ustawione jest “0”.
UWAGI
• Możliwe jest zapisanie bieżącego kąta monitora jako kąta, który będzie zachowany po wyłączeniu. Po wybraniu żądanego kąta dotknąć [Memory]. Po zdjęciu przedniego panelu ustawienie powraca natomiast do “0”.
• Możliwe jest takie ustawienie panelu przedniego, by po ustawieniu zapłonu pojazdu w położeniu OFF otwierał się automatycznie, aby mógł zostać zdjęty jako zabezpieczenie przed kradzieżą. Dotknąć [ON] w [Auto Open].
Wyświetlany jest ekran Menu wyświetlacza.
Aby dowiedzieć się więcej na temat każdego z ustawień, patrz dalsza część podręcznika.
Sterowanie kątem monitora
Regulowanie koloru panelu (str. 72)
Zmienianie obrazu tła (str. 73)
(str. 71)
71
Powrót do strony menu głównego
Konfiguracja
Ustawienia kolorów panelu
Możliwe jest ustawienie koloru podświetlenia ekranu i przycisków.
Pozycje, z pomiędzy których można wybierać, są różne zależnie od urządzenia.
W ekranie Menu wyświetlacza
1
dotknąć [Color].
Wyświetlony zostanie ekran Color.
Dotknąć [SET] w [Panel Color
2
Coordinate].
Wyświetlony zostanie ekran PanelColorCoordinate.
UWAGI
• [SET] lub [Initialize] można dotknąć, gdy [Panel Color Scan] jest wyłączone.
• Dotknąć [Initialize], by ustawienia zresetować do wartości domyślnych.
Dotknąć żądany kolor.
3
Rejestrowanie koloru niestandardowego
Możliwe jest zarejestrowanie własnego koloru.
W ekranie Koordynacji kolorów
1
panelu dotknąć [Adjust].
Wyświetlony zostanie ekran Panel Color RGB Coordinate.
Użyć [2] i [3], by wyregulować
2
wartość każdego z kolorów.
Przez 2 sekundy przytrzymać przycisk
3
żądnego ustawienia wstępnego.
Skanowanie kolorów panelu
Możliwe jest takie ustawienie koloru panelu, by ustawicznie skanował widmo kolorów.
Dotknąć [ON] w [Panel Color Scan] na
1
ekranie Color.
Skanowanie kolorów panelu zostało włączone.
7272
Powrót do strony menu głównego
Konfiguracja
Changing background image
Możliwe jest załadowanie obrazu z podłączonego urządzenia USB i ustawienie go jako tła.
Przed wykonaniem tej procedury konieczne jest podłączenie urządzenia zwierającego obraz do załadowania.
W ekranie Display Menu dotknąć
1
[Background].
Pokazany zostanie ekran Background.
Dotknąć [STANDBY].
2
Dotknąć [Memory] w [User
3
Background].
Pokazany zostanie ekran User Background File Select.
Wybrać obraz do załadowania.
4
Dotknąć [Enter].
5
Wybrany obraz zostanie załadowany, a na wyświetlaczu przywrócony zostanie ekran Background.
UWAGI
• Dotknięcie [ ] spowoduje obrócenie licznika w prawo.
• Dotknięcie [
Dotknąć [Change] w [Background
6
Change] w ekranie Background.
Wybrać obraz, który zostanie
7
ustawiony jako tło, a następnie dotknąć [Enter].
UWAGI
• Patrz Media i pliki, które można odtwarzać (str.
93), aby poznać dane techniczne obrazów, jakie
mogą być odczytywane.
• Dotknięcie [Delete] w ekranie Background spowoduje usunięcie obrazu tła. Po dotknięciu [Delete] wyświetlana jest wiadomość żądająca potwierdzenia. Należy postępować zgodnie z poleceniami zawartymi w wiadomości i ukończyć operację.
], powoduje obracanie w prawo.
73
Powrót do strony menu głównego
Konfiguracja

Navigation Setup

Możesz ustawić parametry nawigacji.
Na dowolnym ekranie dotknąć
1
[Menu].
Dotknąć [SETUP].
2
Wyświetlony zostanie ekran Menu SETUP.
Dotknąć [Navigation].
3
Wyświetlony zostanie ekran Navigation SETUP.
Każdy z elementów ustawić w
4
następujący sposób.
NAV Interrupt Speaker
Wybór głośnika stosowanego do odczytywania komunikatów systemu nawigacji.
Front L: Użycie do funkcji odczytywania
komunikatów systemu nawigacji przedniego lewego głośnika.
Front R: Użycie do funkcji odczytywania
komunikatów systemu nawigacji przedniego prawego głośnika.
Front All (Domyślne): Użycie do funkcji
odczytywania komunikatów systemu nawigacji obu przednich głośników.
NAV Voice Volume
Wybór głośności głośnika stosowanego do odczytywania komunikatów systemu nawigacji. Domyślnie ustawione jest “25”.
NAV Mute
Kiedy włączone jest głosowe naprowadzanie systemu nawigacji, tylne głośniki są wyciszane. Domyślnie ustawione jest “ON”.
7474
Powrót do strony menu głównego
Konfiguracja

Camera Setup

Możliwe jest ustawienie parametrów kamery.
Na dowolnym ekranie dotknąć
1
[Menu].
Dotknąć [SETUP].
2
Wyświetlony zostanie ekran Menu SETUP.
Dotknąć [Camera].
3
Pokazany zostanie ekran Camera SETUP.
Każdy z elementów ustawić w
4
następujący sposób.
R-CAM Interruption
Umożliwia ustawienie sposobu przełączania wyświetlacza. Wartości, jakie można ustawić, to ON i OFF.
ON: Kiedy włączany jest bieg jazdy do tyłu lub
przyciski <AUD>
1 sekundę, przełącza na widok tylnej kamery.
OFF (Domyślnie): Umożliwia przełączenie na
R-CAM Settings*
Umożliwia wyregulowanie CMOS-300 wraz z zestawem ID 1. Aby poznać szczegóły, patrz podręcznik obsługi kamery.
Front Camera*
Ustawienie to należy włączyć, gdy podłączony jest CMOS-300 wraz z zestawem ID 2. Wartości, jakie można ustawić, to ON i OFF. Ustawienie domyślne to “OFF”.
F-CAM Settings*
Umożliwia wyregulowanie CMOS-300 wraz z zestawem ID 2. Aby poznać szczegóły, patrz podręcznik obsługi kamery.
widok z tylnej kamery, gdy przyciski <AUD> lub <SCRN> zostaną wciśnięte na 1 sekundę.
2
1
3
albo <SCRN>
zostaną wciśnięte na
Rear Camera*1
Umożliwia wybór rodzaju tylnej kamery, który będzie wykorzystywany.
CMOS-300: Dostępne, gdy podłączony jest
CMOS-300 wraz z zestawem ID 1.
Other (Domyślne): Dostępne, gdy podłączona
jest inna kamera.
*1 Ustawienia te można regulować
wyłącznie, gdy zaciągnięty jest hamulec postojowy.
*2 Ustawienie to można regulować
wyłącznie, gdy zaciągnięty jest hamulec postojowy i wybrany jest CMOS-300.
*3 Ustawienie to można regulować
wyłącznie, gdy zaciągnięty jest hamulec postojowy i w “Front Camera” ustawiona jest opcja [ON].
75
Powrót do strony menu głównego
Konfiguracja

Informacja o oprogramowaniu

Umożliwia sprawdzenie wersji oprogramowania urządzenia.
Na dowolnym ekranie dotknąć
1
[Menu].
Dotknąć [SETUP].
2
Wyświetlony zostanie ekran Menu SETUP.
Dotknąć [Software].
3
Wyświetlony zostanie ekran Software Information.
Sprawdzić wersję oprogramowania.
4
Zależnie od potrzeby, dotknąć [Update].

Konfiguracja wejścia AV

Możesz ustawić parametry wejścia AV.
Na dowolnym ekranie dotknąć
1
[Menu].
Dotknąć [SETUP].
2
Wyświetlony zostanie ekran Menu SETUP.
Dotknąć [Source].
3
Na liście dotknąć [AV-IN SETUP].
4
Wyświetlony zostanie ekran AV-IN SETUP.
Każdy z elementów ustawić w
5
następujący sposób.
UWAGI
• Aby dowiedzieć się w jaki sposób można zaktualizować oprogramowanie, patrz odpowiedni podręcznik procedury aktualizacji dołączony do oprogramowania.
7676
iPod AV Interface Use*
Ustawia terminal, do którego podłączony jest iPod. Wartości, jakie można ustawić, to iPod i AV-IN2. Domyślnie ustawiony jest “iPod”.
AV-IN1 Name/AV-IN2 Name*
Wyświetlanie nazwy systemu podłączonego przez wejście AV INPUT. Domyślnie ustawione jest “VIDEO”.
*1 Tą pozycję można ustawić, gdy dostępna
jest w STANDBY źródła oraz kiedy iPod jest odłączony.
*2 [AV-IN2 Name] można ustawiać, gdy
“AV-IN2” zostanie wybrane w [iPod AV Interface Use].
1
2
Powrót do strony menu głównego
Konfiguracja

Konfiguracja interfejsu wyjścia A/V

Możliwe jest wybranie źródła AV, które będzie przesyłało sygnał wyjściowy do portu AV OUTPUT. Ustawienie domyślne to “OFF”.
Na dowolnym ekranie dotknąć
1
[Menu].
Dotknąć [SETUP].
2
Wyświetlony zostanie ekran Menu SETUP.
Dotknąć [AV-OUT Interface].
3
Wyświetlony zostanie ekran AV-OUT Interface.
Dotknąć [2] lub [3], by w [AV-OUT]
4
ustawić opcję VIDEO, DISC, TV
, iPod lub OFF.
Sterowanie urządzeniem zewnętrznym
Umożliwia sterowanie zasilaniem urządzenia zewnętrznego.
Dotknąć [EXT SW] na ekranie Source
1
Control.
Wyświetlony zostanie ekran EXT SW Control.
UWAGI
• Jeśli [EXT SW] nie jest wyświetlane, należy dotknąć [ ].
Dotknąć żądany przełącznik.
2
Można włączyć lub wyłączyć zasilanie zewnętrznego urządzenia.
UWAGI
• Aby korzystać z tej funkcji należy podłączyć dostępny w sprzedaży przekaźnik. Podłącz do tego przekaźnika urządzenie zewnętrzne, którym chcesz sterować.
• Patrz Konfiguracja EXT SW (str. 70), aby poznać informacje na temat danych technicznych ustawień zasilania włączonego i wyłączonego.
77
Powrót do strony menu głównego

Sterowanie dźwiękiem

Sterowanie dźwiękiem
UWAGI
• Każda z operacji zawartych w niniejszej części może być uruchomiona z ekranu menu wielofunkcyjnego.
Możliwe jest wyregulowanie różnych ustawień takich, jak balas dźwięku lub poziom głośnika niskotonowego.
Na dowolnym ekranie dotknąć
1
[Menu].
Dotknąć [Audio].
2
Wyświetlony zostanie ekran Audio. Aby dowiedzieć się więcej na temat
każdego z ustawień, patrz dalsza część podręcznika.
Ustawianie dźwięku (str. 78)
Sterowanie dźwiękiem (str. 81)
Sterowanie korektorem (str. 82)
Wykonywanie kontroli stref (str. 84)
Ustawianie Space Enhancer
Ustawianie położenia słuchacza
(str. 85)

Ustawianie dźwięku

1 Dotknąć [Audio SETUP].
(str. 84)
Aby dowiedzieć się więcej na temat każdego z ustawień, patrz dalsza część podręcznika.
Konfigurowanie głośników (str. 78)
Ustawianie typu pojazdu (DTA) (str. 79)
Wybieranie DSP (str. 81)
Konfigurowanie głośników (str. 78)
Wyświetlony zostanie ekran Speaker Select.
Konfiguracja głośnika
Można wybrać rodzaj i rozmiar głośnika w celu uzyskania najlepszej jakości dźwięku.
Po ustawieniu rodzaju i rozmiaru głośnika, sieć częstotliwości przejścia głośników i krzywa korektora dźwięku są ustawiane automatycznie.
Dotknąć [Speaker Select] w ekranie
1
Audio SETUP.
Wyświetlony zostanie ekran Speaker Select.
Dotknąć głośnik, którego regulacja
2
ma być wykonana, a następnie każdą z pozycji ustawić w poniższy sposób.
Pojawi się ekran Audio SETUP.
7878
Subwoofer
Wybrać, czy używany jest głośnik niskotonowy.
Tweeter
Głośnik wysokotonowy można wybrać po wybraniu przednich głośników.
Jeśli wraz z przednimi głośnikami używany jest głośnik wysokotonowy, należy przy nim ustawić opcję “ON”.
W położeniu “ON” Korektor jest wyregulowany do najlepszego położenia.
X’over
Wyświetlenie ekranu konfiguracji częstotliwości przejścia głośników.
Można dostosować automatyczne ustawienia częstotliwości przejścia wprowadzone po wybraniu rodzaju głośnika.
Aby poznać szczegóły, patrz Ustawienie
zwrotnicy (str. 79).
Wybrać wielkość głośnika używając
3
[2] i [3]. Wielkość głośnika jest różna w zależności od jego typu i urządzenia.
Front
OEM, 10 cm, 13 cm, 16 cm, 17 cm, 18 cm, 4x6, 5x7, 6x8, 6x9, 7x10
Rear
NONE, OEM, 10 cm, 13 cm, 16 cm, 17 cm, 18 cm, 4x6, 5x7, 6x8, 6x9, 7x10
Głośnik niskotonowy
NONE, 16 cm, 20 cm, 25 cm, 30 cm, 38 cm i więcej
UWAGI
• Jeśli w samochodzie nie zamontowano głośników danego typu, należy wybrać “None”.
Front
Standard, Wide, Middle, Narrow
Ustawienie zwrotnicy
Można nastawić częstotliwość zwrotnicy głośników.
Dotknąć głośnik, by ustawić
1
zwrotnicę w ekranie Speaker Select.
Dotknąć [X’over].
2
Wyświetlony zostanie ekran X’over.
Każdy z elementów ustawić w
3
następujący sposób.
Powrót do strony menu głównego
Phase*
Ustawia fazę wyjścia głośnika niskotonowego. Jeśli ustawione zostanie “Reverse”, faza będzie
odwrócona o 180 stopni.
HPF FREQ
Regulacja filtra górnoprzepustowego. (Gdy na ekranie wyboru głośnika wybrany jest przedni lub tylny głośnik)
LPF FREQ
Regulacja filtra dolnoprzepustowego. (Gdy głośnik niskotonowy jest wybrany na ekranie wyboru głośnika)
Slope
Ustawienie krzywej przejścia.
* Ta funkcja jest dostępna w określonej
sytuacji.
Wyłącznie, gdy w “Subwoofer” ustawiona jest opcja “ON” w “Speaker Setup”.
Wyłącznie, kiedy w “Subwoofer” ustawiona jest opcja “ON” w “Speaker Setup”, a w “LPF FREQ” ustawiona dowolna opcja poza “Through”.
Sterowanie dźwiękiem
Konfiguracja typu pojazdu (DTA)
Możesz ustawić typ samochodu oraz sieć głośników, itd.
Dotknąć [Car Type] w ekranie Audio
1
SETUP.
Wyświetlony zostanie ekran Car Type.
Należy wybrać typ pojazdu z listy.
2
79
Powrót do strony menu głównego
Sterowanie dźwiękiem
UWAGI
• Wybranie typu pojazdu z listy może nie być możliwe.
• Jeśli typ pojazdu został wybrany, Delay Time Alignment i Equalizer są ustawiane automatycznie (w przypadku regulacji synchronizacji sygnału wyjściowego dźwięku każdego z kanałów), aby zapewnić najlepsze efekty dźwiękowe.
Konfiguracja lokalizacji głośników
W ekranie Car Type dotknąć
1
[Location].
Wyświetlony zostanie ekran Speaker Location.
Wybrać lokalizacje głośników
2
używając [3].
Przedni głośnik
Lokalizację wybrać z pomiędzy “Door”/ “On Dash”/ “Under Dash.”
Tylny głośnik
Lokalizację wybrać z pomiędzy “Door”/“Rear Deck”, “2nd Row”/“3rd Row” (Minivan, Van osobowy).
Regulacja typu samochodu
Można ręcznie wyregulować ustawienie czasu dźwięku dla poszczególnych kanałów.
W ekranie Car Type dotknąć [Adjust].
1
Wyświetlony zostanie ekran Car Type Adjust.
Dotknąć głośnik przeznaczony do
2
regulacji i ustawić czas opóźnienia korzystając z [2] i [3] lub suwaka.
UWAGI
• Wykonać należy dokładną regulację czasu opóźnienia sygnału wyjściowego głośnika określonego w tym miejscu, by w pojeździe uzyskać bardziej dopasowane otoczenie.
• Ustawienia czasu opóźnienia są automatycznie wykrywane i wyrównywana dzięki podaniu odległości poszczególnych głośników od centrum kabiny pojazdu.
Ustaw położenie tylne i przednie oraz
1
wysokość punktu odniesienia na położenie uszu osoby siedzącej na przednim siedzeniu oraz ustaw prawe i lewe położenie na środek wnętrza pojazdu.
Zmierz odległości od punktu odniesienia do
2
głośników.
Oblicz różnicę odległości w odniesieniu do
3
najdalej położonego głośnika.
+100cm
50cm
80cm
8080
150cm
+70cm
+0cm
Powrót do strony menu głównego
Sterowanie dźwiękiem
DSP select
Możliwe jest wybranie, czy system DSP (Digital Signal Processor) jest używany.
Dotknąć [Bypass] lub [Through] w
1
[DSP Select] na ekranie Audio SETUP.
Bypass
Nie ma żadnego efektu DSP.
Through
Istnieje efekt wywołany przez DSP.
UWAGI
• Gdy tryb ustawiony jest na [Bypass], system DSP nie może być wyregulowany.

Sterowanie dźwiękiem ogólnym

Dotknąć [Audio Control].
1
Każdy z elementów ustawić w
2
następujący sposób.
Fader #/Balance #
Wyregulować balans głośności wokół dotkniętego obszaru.
[2] i [3] umożliwiają wyregulowanie lewego i prawego balansu głośności.
[5] i [] umożliwiają wyregulowanie przedniego i tylnego balansu głośności.
Volume Offset*
Dobrze wyreguluj głośność obecnego źródła w celu zminimalizowania różnicy w głośności pomiędzy różnymi źródłami.
Subwoofer Level
Regulacja głośności głośnika niskotonowego. To ustawienie nie jest dostępne, gdy dla głośnika niskotonowego ustawiona jest opcja “None”. Patrz Konfiguracja głośnika (str. 78).
Bass Boost
Umożliwia wybranie ustawienia wzmocnienia basów z pomiędzy “OFF”/ “Step1”/ “Step2”.
Loudness
Włączanie lub wyłączanie funkcji sterowania głośnością. Po włączeniu automatycznie wzmacnia wysokie i niskie tony, gdy ustawiona jest niska głośność. Regulacja jest możliwa jedynie, gdy funkcja strefy (str. 84) jest wyłączona.
* Jeśli głośność została wcześniej
zwiększona, należy ją zmniejszyć używając “Volume Offset”, ponieważ w przypadku nagłego przełączenia na inne źródło generowany dźwięk może być niezwykle głośny.
81
Powrót do strony menu głównego
Sterowanie dźwiękiem

Sterowanie korektorem dźwięku

Korektor może być wyregulowany poprzez wybranie optymalnego ustawienia dla każdej z kategorii.
Jeśli wykorzystywane jest może być wyregulowany również ręcznie.
Dotknąć [Equalizer].
1
Wyświetlony zostanie ekran Equalizer.
operacja
Sterowanie krzywymi EQ
Wybrać krzywą EQ z pomiędzy
1
[Natural], [Rock], [Pops], [Easy], [Top40], [Jazz], [Game], [iPod] i [User].
UWAGI
• [iPod] jest dostępny wyłącznie, gdy ustawione jest źródło iPod.
, korektor
Ręczne sterowanie korektorem
To ustawienie nie może być konfigurowane, gdy w ekranie Equalizer wybrane zostanie [iPod].
W ekranie Equalizer dotknąć [EQ].
1
Dotknąć ekranu i dostosować Graphic
2
Equalizer do własnych preferencji.
Gain level (obszar jasno zielonego pola)
Wyregulować poziom wzmocnienia poprzez dotknięcie każdego paska częstotliwości.
Dotknięcie [2], [3], [5] i [] również umożliwi wyregulowanie poziomu. Użyć [2] i [3], by wybrać częstotliwość, a [5] i [], by ustawić poziom.
EQ INIT
Powrót do poprzedniego poziomu regulacji wzmocnienia.
Flat
Krzywa barwy dźwięku będzie płaska.
Bass EXT (rozszerzone ustawienia basów)
Po włączeniu częstotliwość wyższa, niż 62,5 Hz jest ustawiana na ten sam poziom wzmocnienia, co 62,5 Hz.
SW Level
Regulacja głośności głośnika niskotonowego. To ustawienie nie jest dostępne, gdy dla głośnika niskotonowego ustawiona jest opcja “None”. Patrz Konfiguracja głośnika (str. 78).
8282
Sterowanie krzywymi EQ
Wybrać krzywą EQ z pomiędzy
1
[Natural], [Rock], [Pops], [Easy], [Top40], [Jazz] i [User] korzystając z [2] i [3].
Sterowanie SystemQ-Ex
Wybór elementów służących do konfiguracji krzywej barwy dźwięku. Jeśli ustawienie to zostanie wyłączone, krzywe tonów będą mogły być ustawiane jedynie w Level.
Dotknąć [ON] lub [OFF] w [SystemQ-
1
Ex].
Ręczne sterowanie korektorem
Dotknąć [Tone] w ekranie Equalizer.
1
Każdy z elementów ustawić w
2
następujący sposób.
operation
Powrót do strony menu głównego
Sterowanie dźwiękiem
FREQ
Umożliwia wyregulowanie środkowej częstotliwości każdego z zakresów.
Wartości, jakie można ustawić, to. Bass (Tony niskie) :
40Hz/50Hz/60Hz/70Hz/80Hz/100Hz/120Hz/ 150Hz (Domyślnie ustawione jest “100Hz.”)
Middle (Środkowe) : 500Hz/1kHz/1,5kHz/2kHz (Domyślnie ustawione jest “1kHz.”)
Treble (Tony wysokie) : 10kHz/12,5kHz/15kHz/17,5kHz (Domyślnie ustawione jest “12,5kHz.”)
LEVEL
Umożliwia wyregulowanie poziomu dla każdego z zakresów.
Każda z wartości ustawienia mieści się w zakresie od -8dB do 8dB, a domyślnie ustawione jest “0dB.”
Q Factor
Umożliwia wyregulowanie wartości Q dla basów i tonów średnich.
Wartości, jakie można ustawić, to. Bass (Tony niskie) : 1/1,25/1,5/2 (Domyślne
ustawienie to “1.”)
Middle (Środkowe) : 1/2 (Domyślne
ustawienie to “1.”)
Bass DC EXT
Umożliwia włączenie lub wyłączenie Bass DC EXT. Ustawienie domyślne to “OFF”.
Jeśli wybrane zostanie “ON”, środkowa częstotliwość basów zostanie rozszerzona o niskie rejestry o ok. 20%.
[Flat]
Poziom tonu staje się 0 (płaski).
Subwoofer Level
Regulacja głośności głośnika niskotonowego. To ustawienie nie jest dostępne, gdy dla głośnika niskotonowego ustawiona jest opcja “None”.
Patrz Konfiguracja głośnika (str. 78).
83
Powrót do strony menu głównego
Sterowanie dźwiękiem

Sterowanie strefą

Dla głośników położonych z przodu i z tyłu pojazdu wybrać można różne źródła.
Dotknąc [Zone Control].
1
Wyświetlony zostanie ekran Zone Control.
Dotknąć [Dual Zone].
2
[Single Zone]
Dotknięcie spowoduje wyłączenie funkcji podwójnej strefy.
UWAGI
• Gdy zmienione zostanie źródło dźwięku w tylnych głośnikach, źródło dźwięku wysyłane przez gniazdo AV OUTPUT zostanie również zmienione na takie same źródło.
• Kiedy funkcja podwójnej strefy jest włączona, niedostępne są poniższe funkcje.
• Dźwięk z głośnika tonów niskich
• Poziom głośnika tonów niskich/Wzmocnienie
basów
• Sterowanie korektorem/Space Enhancer
82, 84, 85 )
• Sterowanie obejściem DSP
Konfiguracja głośników/Konfiguracja rodzaju pojazdu (DTA) (str. 81, 78, 79)
(str. 81)
/Położenie słuchacza ( str.
/
Space Enhancer
Dotknąć [Space Enhancer].
1
Każde ze źródeł ustawić w
3
następujący sposób.
[3] (Źródła dla przednich głośników, Źródło dla tylnych głośników)
Wybrać źródło dźwięku dla wymienionych głośników.
[], [5] (Głośność tylnych)
Wyregulować głośność tylnego kanału.
8484
Wyświetlony zostanie ekran Space Enhancer.
Dotknąć [Small], [Large] lub [OFF].
2
Każda wartość ustawienia oznacza poziom przestrzeni dźwięku.
UWAGI
• To ustawienie nie jest dostępne, gdy jako źródło ustawiony jest tuner.
Powrót do strony menu głównego
Sterowanie dźwiękiem
Położenie słuchacza
Można regulować efekty dźwiękowe zgodnie z położeniem słuchacza.
Dotknąć [Position].
1
Wyświetlony zostanie ekran Position.
Położenie słuchacza można wybrać
2
z pomiędzy [Front R] (z przodu, z prawej), [Front L] (z przodu, z lewej), [Front All] (przód), [All] i [User] używając [2] i [3].
Sterowanie położeniem DTA
Można szczegółowo ustawić położenie słuchacza.
W ekranie Position dotknąć [DTA].
1
Wybrać głośnik przeznaczony do
2
wyregulowania dotykając ikony głośnika.
DTA ustawić w następujący sposób.
3
UWAGI
• Możliwe jest zapisanie aktualnego ustawienia w pamięci poprzez dotknięcie [P1], [P2] lub [P3] na 2 sekundy. Ustawienie można przywołać dotykając odpowiedni numer.
• Ostateczna odległość jest regulowana względem całkowitej głośności skonfigurowanej dla rodzaju pojazdu (str. 79) oraz skonfigurowanej wartości położenia (zarówno położenia, jak i położenia DTA).
• Jeśli wartość skonfigurowana dla rodzaju pojazdu zostanie zmieniona (str. 79), w położeniu ustawiana jest opcja [All].
• Jedynie regulowana odległość konfiguracji położenia (wartości położenia i położenia DTA) jest przechowywana w pamięci. Dlatego, odległość ostatecznej regulacji zmienia, gdy zmieniona zostanie wartość skonfigurowana dla rodzaju pojazdu (str. 79).
[2], [3]
Wyregulować ustawienia położenia DTA.
Total DTA
Pokazywane są wyregulowana odległość (wartości położenia i położenia DTA), całkowita odległość wyregulowana z wykorzystaniem
Konfiguracja typu pojazdu (DTA) (str. 79) oraz
odległość regulacji dla konfiguracji położenia.
85
Powrót do strony menu głównego

Pilot

Pilot
Niniejsze urządzenie może być obsługiwane z wykorzystaniem pilota. W przypadku DNX5580BT, pilot jest dołączany do urządzenia. W przypadku DNX7280BT, DNX5280BT i DNX4280BT, pilot stanowi opcjonalny sprzęt dodatkowy
(KCA-RCDV331).
2UWAGA
• Połóż pilota w miejscu, z którego nie będzie mógł spaść podczas hamowania i innych manewrów. Gdy pilot spadnie i zablokuje się pod pedałami pojazdu, może to wywołać niebezpieczne sytuacje.
• Nie należy zostawiać baterii w pobliżu ognia lub w bezpośrednim sąsiedztwie światła słonecznego. Może to spowodować pożar, wybuch lub nadmierne ciepło.
• Nie należy ładować, zwierać, łamać, podgrzewać baterii lub umieszczać jej w ogniu. Takie czynności mogą spowodować wyciek elektrolitu z baterii. Jeśli elektrolit dostanie się do oczu lub zostanie rozlany na ubranie, należy natychmiast spłukać go wodą i skontaktować się z lekarzem.
• Należy przechowywać baterię w miejscu niedostępnym dla dzieci. Gdy dziecko połknie baterię, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.

Wkładanie baterii

Jeśli pilot działa tylko na niewielką odległość lub nie pracuje wcale, możliwe że baterie są rozładowane.
W takim przypadku należy wymienić obie baterie na nowe.
Włożyć dwie baterie typu “AAA”/“R03” z prawidłowo skierowanymi biegunami i ,
1
postępując zgodnie z ilustracją umieszczoną wewnątrz.
8686

Funkcje przycisków pilota

Powrót do strony menu głównego
Pilot
Włączanie trybu działania
Funkcje dostępne w pilocie zależą od pozycji przełącznika trybu.
AUD
DVD
T V
NAV
Tryb AUD
Włącz ten tryb podczas kontrolowania wybranego źródła lub tunera itp.
Tryb DVD
Przełączyć w ten tryb, gdy odtwarzana jest płyta, m.in. DVD, VCD i CD.
Tryb TV
Przełącz na ten tryb podczas sterowania TV.
Tryb NAV
Przełączyć w ten tryb, gdy kontrolowana jest funkcja nawigacji.
UWAGI
• Jeśli obsługiwany ma być odtwarzacz zewnętrzny, należy wybrać tryb “AUD”.
Tryb wyszukiwania bezpośredniego
Używając pilota może bezpośrednio przechodzić do żądanego pliku, rozdziału ścieżki, itp. wprowadzając numer odpowiadający treści.
UWAGI
• Operacja ta nie jest obsługiwana w przypadku urządzenia USB oraz iPod.
Wciskać przycisk <#BS>, aż pokazane
1
zostaną żądane treści.
Dostępne treści są różne, zależnie od źródła.
DVD
Numer tytułu/Numer rozdziału/Czas odtwarzania/Numer pozycji*
* Niniejsza funkcja może nie działać w
przypadku niektórych płyt lub scen.
VCD 1.X i 2.X (PBC WYŁ.)
Numer utworu
VCD 2.X (funkcja PBC włączona [ON])
Numer sceny/numer
CD z muzyką
Numer ścieżki/Czas odtwarzania
Pliki audio
Numer folderu/Numer pliku
Radio (wyłącznie DNX7280BT i DNX5280BT)
Wartość częstotliwości
Korzystając z klawiatury numerycznej
2
wprowadzić numer treści, które mają być odtworzone.
W przypadku płyt DVD lub VCD,
3
wcisnąć przycisk <ENTER>. W przypadku płyt CD z muzyką lub plików audio, wcisnąć przycisk <POSITION>. W przypadku radia, wcisnąć przycisk <2> lub <3>.
Odtwarzane są wprowadzone treści.
87
Powrót do strony menu głównego
Pilot
4
Nazwa
przycisku
1 SRC
2 NAV 3 MENU DVD
4 OUT, IN NAV 5 POSITION AUD, DVD
6 Przyciski
kursora
7 ENTER AUD, DVD, TV
8 ROUTE M AUD, TV
Lokalizacja
przełącznika
trybu
NAV
TV NAV DVD NAV
NAV
DVD NAV
8888
11
1
3
2
5
6
7
8
9
10
17
19
18
20
21
12
13
22
23
24
14
25
15
26
16
Funkcja
Przełączanie odtwarzanego źródła sygnału. W trybie zestawu głośnomówiącego, przerywa połączenie.
Przełącza pomiędzy nawigacją i ekranami źródeł. Przerywa odtwarzanie i zapamiętuje ostatnie położenie, w którym
płyta została zatrzymana. Ostatni punkt można usunąć dwukrotnie naciskając.
Wyświetlanie głównego menu. Powiększanie lub zmniejszenie mapy. Wstrzymuje ścieżkę lub plik, a po dwukrotnym wciśnięciu wznawia
odtwarzanie. Kiedy w trybie AUD jako źródło ustawione jest radio, przełącza tryb wyszukiwania (AUTO1, AUTO2, MANUAL).
Przełącza tryb wyszukiwania (AUTO1, AUTO2, MANUAL). Wyświetlanie aktualnej pozycji. Przenosi kursor do menu DVD. Przesuwa kursor lub przewija mapę. Wykonanie wybranej funkcji.
• Rejestruje wybrane położenie.
• Wykonanie wybranej funkcji. Tryb wyświetlania zmienia się po każdym naciśnięciu tego przycisku
podczas odtwarzania video. Powrót do głównego menu płyty DVD. Wyświetlanie menu opcji trasy.
Powrót do strony menu głównego
Pilot
Nazwa
przycisku
9 VOICE AUD, TV
10 VIEW AUD, DVD, TV
11 MAP DIR AUD, DVD, TV
12 5/ AUD, DVD
13 2/3 AUD, DVD
14 Klawiatura
numeryczna
15* + DVD 16 # BS AUD, DVD, TV
17 AUDIO DVD 18 CANCEL DVD
19 SUBTITLE DVD 20 21 ANGLE DVD 22 Vol 5∞ 23 ZOOM DVD
24 2 ZONE AUD, DVD, T V 25
R.VOL
26 ATT
Lokalizacja
przełącznika
trybu
DVD
NAV
NAV
NAV
TV
TV AUD
DVD
TV
NAV
Funkcja
Włącza / wyłącza wyświetlanie nawigacji. Wyświetlanie menu DVD.
Włączanie lub wyłączanie funkcji sterowania odtwarzaniem płyty VCD. Włącza prowadzenie z wykorzystaniem wskazówek głosowych. Włącza odtwarzanie źródła A/V. Przełączanie pomiędzy widokiem dwuwymiarowym i trójwymiarowym.
Każde naciśnięcie tego przycisku powoduje przełączenie kąta
wyświetlania. Przełączanie orientacji mapy pomiędzy dwoma opcjami: północ u góry
mapy lub kierunek jazdy u góry mapy. Wybór folderu do odtwarzania.
Kiedy w trybie AUD jako źródło włączone jest radio, przełącza odbierane pasma.
Przełącza odbierane stacje telewizyjne. Wybór utworu lub pliku do odtwarzania.
Kiedy w trybie AUD jako źródło wybrane jest radio, przełącza na stacje nadające odbierane przez pojazd.
Wybiera kanał, który będzie odbierany. Określa numer wyszukiwany w wyszukiwaniu bezpośrednim.
Aby poznać szczegóły na temat trybu wyszukiwania bezpośredniego, patrz Tryb wyszukiwania bezpośredniego (str. 87).
Kiedy w trybie AUD jako źródło wybrane jest radio, ten przycisk działa tak samo, jak w trybie TV.
• Wcisnąć [1] [2], by szybko przewinąć do przodu/do tyłu. Każde naciśnięcie tego przycisku zmienia szybkość przewijania do przodu/ do tyłu.
• Wcisnąć [4] [5], by powoli przewinąć do przodu/do tyłu. Każde naciśnięcie tego przycisku zmienia szybkość wolnego odtwarzania. *
*Wyłącznie DVD Wcisnąć numer zapisanej stacji, by dostroić urządzenie ([1] - [6]). Usunięcie numeru. Przełącza w tryb wyszukiwania bezpośredniego.
Aby poznać szczegóły na temat trybu wyszukiwania bezpośredniego, patrz Tryb wyszukiwania bezpośredniego (str. 87).
Każde naciśnięcie tego przycisku zmienia język ścieżki dźwiękowej. Wyświetlanie poprzedniego ekranu. Anuluje operacje. Przełączanie wersji językowej napisów. Gdy wykryte zostanie połączenie przychodzące, odbiera je. Każde naciśnięcie tego przycisku zmienia kąt obrazu. Regulowanie głośności. Po każdym wciśnięciu przycisku zmienia współczynnik zoom (1, 2, 3,
Off ). Włączanie i wyłączanie funkcji podwójnej strefy. Regulacja poziomu głośności tylnych głośników, gdy włączono funkcję
podwójnej strefy. Zmniejsza głośność po jednokrotnym wciśnięciu przycisku.
Po dwukrotnym wciśnięciu przycisku przywraca wcześniejszą głośność.
89
Powrót do strony menu głównego

Rozwiązywanie problemów

Rozwiązywanie problemów

Problemy i rozwiązania

W przypadku wystąpienia nieprawidłowości w pierwszej kolejności należy zapoznać się z poniższą tabelą zawierającą możliwe problemy.
• Pewne ustawienia tego urządzenia mogą wyłączać niektóre funkcje.
• To, co wydaje się nieprawidłowym działaniem twojego urządzenia, może być jedynie rezultatem drobnych nieprawidłowości obsługi lub błędnego podłączenia przewodów.
Nieprawidłowości związane z ustawieniami
• Nie można ustawić subwoofera.
• Nie można ustawić fazy głośnika niskotonowego.
• Brak dźwięku z subwoofera.
• Konfiguracja filtra dolnoprzepustowego jest niemożliwa.
• Nie można ustawić filtra górnoprzepustowego.
• Nie można wybrać wyjścia źródła podrzędnego w strefie podwójnej.
• Nie można wyregulować głośności tylnych głośników.
• Nie można ustawić korektora dźwięku.
• Nie można skonfigurować zwrotnicy.
Głośnik niskotonowy nie jest włączony.
Włączono funkcję podwójnej strefy (Dual zone).
Funkcja podwójnej strefy jest wyłączona.
Włączono funkcję podwójnej strefy (Dual zone).
W “DSP Select” ustawiona jest opcja “Bypass”.
Nieprawidłowości związane z obsługą dźwięku
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Słaba jakość odbioru radiowego. Nie jest wysunięta antena
Nie można odtworzyć plików audio zapisanych na płycie.
Nie można wybrać foldera. Funkcja odtwarzania
Powtarzanie odtwarzania nie działa podczas odtwarzania płyty VCD.
Wybrana płyta nie jest odtwarzana, za to odtwarzana jest inna płyta.
Problem Przyczyna Rozwiązanie
zewnętrzna. Nie podłączono
przewodu sterowania anteną.
W “CD Read” ustawiona jest opcja “2”.
losowego jest umożliwiona.
Funkcja PBC jest włączona.
Płyta jest zbyt mocno zabrudzona.
Płyta kompaktowa jest poważnie zarysowana.
Włączyć głośnik niskich tonów. Patrz Konfiguracja głośnika (str. 78).
Wyłączyć funkcję podwójnej strefy. Patrz Sterowanie strefą (str. 84).
Włączyć funkcję podwójnej strefy. Patrz Sterowanie strefą (str. 84).
Wyłączyć funkcję podwójnej strefy. Patrz Sterowanie strefą (str. 84).
W “DSP Select” ustawić opcję “Through”. Patrz DSP select (str. 81).
Wysunąć antenę do samego końca.
Poprawnie podłączyć przewód. Patrz “Podłączenie” w Skróconej instrukcji obsługi.
W “CD Read” ustawić opcję “1”. Patrz Konfiguracja dysku (str. 29).
Wyłączyć funkcję wyboru losowego.
Wyłączyć funkcję PBC.
Oczyścić płytę. Patrz Środki ostrożności dotyczące płyt
(str. 4).
Dokonaj próby z inną płytą kompaktową.
9090
Powrót do strony menu głównego
Rozwiązywanie problemów
Podczas odtwarzania pliku audio dźwięk przeskakuje.
Płyta jest porysowana lub zabrudzona.
Płyta jest bardzo porysowana.
Oczyścić płytę. Patrz Środki ostrożności dotyczące płyt
(str. 4).
Płytę należy nagrać ponownie lub użyć innej.
Inne
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Nie słychać Dźwięku czujnika dotykowego.
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Gniazdko sygnału jest w użyciu.
Dźwięk czujnika dotyku nie może być odtwarzany przez gniazdo przedwzmacniacza.

Komunikaty o błędach

Kiedy użytkownik nieprawidłowo obsłuży urządzenie, an ekranie pokazywana jest przyczyna problemu w postaci komunikatu.
Komunikat o
błędzie
Protect Włączony został obwód
Hot Error Gdy wewnętrzna temperatura
Mecha Error Odtwarzacz płyt nie działa prawidłowo. Wysuń płytę i włóż ją ponownie. Skontaktuj się
Disc Error Włożono płytę, której nie można
Read Error Płyta jest zbyt mocno zabrudzona.
Region Code Error
Parental Level Error
Error 07–67 Urządzenie nie działa prawidłowo z
No Device (USB device)
zabezpieczający, ponieważ powstało spięcie w przewodzie głośnika lub przewód ten dotknął podwozia samochodu.
urządzenia osiągnie poziom 60 °C lub więcej, zostanie włączony wewnętrzny obwód ochronny i urządzenie nie będzie działać.
odczytać.
Włożono płytę do góry nogami. Włóż płytę zadrukowaną stroną ku górze. Włożona płyta ma kod regionu,
którego nie można odtworzyć w tym urządzeniu.
Włożona płyta ma wyższy poziom niż poziom blokady rodzicielskiej ustawiony w urządzeniu.
nieznanej przyczyny.
Urządzenie USB wybrano jako źródło dźwięku mimo, iż nie podłączono żadnego urządzenia USB.
Przyczyna Rozwiązanie
Okablować lub zaizolować poprawnie przewód głośnika, a następnie wcisnąć przycisk <Reset>
(str. 92).
Urządzenie będzie działać normalnie, gdy temperatura w urządzeniu spadnie.
ze sprzedawcą firmy Kenwood, gdy ten wskaźnik miga i nie można wysunąć płyty.
Wymienić płytę. Patrz Media i pliki, które można odtwarzać
(str. 93).
Oczyścić płytę. Patrz Środki ostrożności dotyczące płyt (str. 4).
Patrz Kody obszarów świata (str. 98) lub spróbować użyć innej płyty.
Ustawić poziom ochrony rodzicielskiej. Patrz Poziom ochrony rodzicielskiej (str. 28).
Wcisnąć przycisk Reset urządzenia. Jeśli komunikat “Error 07−67” nie ustąpi, należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą Kenwood.
Zmień źródło sygnału USB/iPod na inne ustawienie. Podłączyć urządzenie USB, a następnie ponownie w źródle zmienić opcję na USB.
91
Powrót do strony menu głównego
Rozwiązywanie problemów
Komunikat o
Przyczyna Rozwiązanie
błędzie
Disconnected (iPod, Bluetooth audio player)
No Media file Podłączone urządzenie USB nie
USB Device Error!!
Authorization Error
Update your iPod
Navigation Error. Please turn on power again later.
Odtwarzacz iPod/Bluetooth jest wybrany jako źródło, mimo iż nie podłączono żadnego odtwarzacza iPod/Bluetooth Audio.
zawiera żadnego pliku Audio. Włożono nośnik z danymi, które nie mogą być odczytane przez urządzenie.
Podłączone urządzenie USB pobiera wyższe napięcie niż dozwolona wartość.
Połączenie z iPodem nie powiodło się.
Oprogramowanie odtwarzacza iPod jest zbyt stare i nie jest obsługiwane przez to urządzenie.
Błąd komunikacji nastąpił na skutek bardzo niskiej temperatury.
Zmień źródło na jakiekolwiek inne niż iPod/ Bluetooth. Podłącz odtwarzacz iPod/Bluetooth, a następnie ponownie zmień źródło na iPod/ Bluetooth.
Patrz Media i pliki, które można odtwarzać (str.
93), a następnie wypróbować inne urządzenie USB.
Sprawdź urządzenie USB. Podłączone urządzenie USB może być uszkodzone.
Zmień na dowolne źródło oprócz USB. Odłącz urządzenie USB
• Usuń odtwarzacz iPod, a następnie ponownie go podłącz.
• Urządzenie nie współpracuje z tym odtwarzaczem iPod. Patrz iPod/iPhone, które można podłączać
(str. 95).
Urządzenie może nie obsługiwać podłączonego modelu iPod. Sprawdź, czy w urządzeniu iPod zainstalowano najnowsze oprogramowanie. Patrz iPod/iPhone, które można podłączać
(str. 95).
Po podgrzaniu wnętrza samochodu włącz ponownie zasilanie.

Resetowanie urządzenia

Jeśli urządzenie lub podłączone urządzenie nie pracuje poprawnie, należy je zresetować.
Wcisnąć przycisk <Reset>.
1
Urządzenie przywróci ustawienia fabryczne.
UWAGI
• Przed naciśnięciem przycisku <Reset> urządzenie USB należy odłącz yć. Naciśnięcie przycisku <Reset> przy podłączonym urządzeniu USB może spowodować uszkodzenie danych zapisanych w tym urządzeniu. Aby dowiedzieć się w jaki sposób odłączyć urządzenie USB, patrz Sposób odtwarzania mediów (str. 13).
• Kiedy urządzenie zostanie włączone po zresetowaniu, wyświetlony zostanie ekran Initial SETUP. Patrz Wstępna
konfiguracja (str. 11).
9292
Powrót do strony menu głównego
Dodatek

Media i pliki, które można odtwarzać

Z wykorzystaniem urządzenia odtwarzać można różnego rodzaju media i pliki.
Lista kompatybilnych płyt
Typ płyty Standard Kompatybilność Uwagi
DVD DVD video
DVD Audio × DVD-VR × DVD-R*
DVD-RW DVD+R DVD+RW DVD-R DL
(podwójna warstwa) DVD+R DL
(podwójna warstwa) DVD-RAM ×
CD Płyta CD z muzyką*
CD-ROM CD-R CD-RW DTS-CD Video CD (VCD) Super video CD × Photo CD × CD-EXTRA HDCD CCCD ×
Inne Dualdisc ×
Super Audio CD
: Odtwarzanie możliwe. % : Odtwarzanie częściowo możliwe. × : Odtwarzanie niemożliwe.
‡ ‡ ‡ ‡
‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡
% ‡
%
• Odtwarzanie MP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2/DivX
• Odtwarzanie płyt z zapisem dodatkowym/ multisesyjnym (odtwarzanie zależy od warunków authoringu)
Tylko format wideo
CD-TEXT
• Odtwarzanie MP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2/DivX
• Obsługiwany zapis multisesyjny.
• Zapis Packet nie jest obsługiwany.
Może zostać odtworzona tylko płyta z muzyką CD.
Można odtwarzać tylko warstwę CD.
* Brak zgodności z płytami 8 cm (3 cale).

Dodatek

UWAGI
• Kupując treści zabezpieczone za pomocą DRM należy sprawdzić Kod regionu w Konfiguracji DivX (str. 43). Za każdym razem, gdy odtwarzany jest plik z wyświetlanym kodem i ochroną przed kopiowaniem, kod ten jest zmieniany.
• DivX może być odtwarzane jedynie z płyty DVD.
93
Powrót do strony menu głównego
Dodatek
Korzystanie z płyt DualDisc
Podczas odtwarzania płyty “DualDisc” w tym urządzeniu powierzchnia, która nie jest odtwarzana, może zostać zarysowana podczas wkładania lub wysuwania płyty. Odtwarzanie może być niemożliwe, ponieważ powierzchnia płyty z muzyką CD nie jest zgodna ze standardem CD.
(Płyta “DualDisc” zawiera na jednej stronie standardowe dane DVD a na drugiej stronie dane z muzyką CD.)
Informacje o formacie płyty
Płyty powinny posiadać jeden z wymienionych poniżej formatów.
• ISO 9660 Poziom 1/2
• Joliet
• Romeo
• Długa nazwa pliku
Informacje o plikach
Obsługiwane są poniższe pliki audio, video i zdjęć.
Pliki audio
• AAC-LC (.m4a)
• MP3 (.mp3)
• WMA (.wma)
• Linear PCM (WAVE) (.wav) * Wyłącznie urządzenie klasy pamięci masowej USB
UWAGI
• Jeśli na jednej płycie zostaną nagrane utwory w formacie CD i innych formatach, zostaną odtworzone tylko pliki w formacie, który był nagrany jako pierwszy.
• Nie można odtwarzać WMA i AAC zabezpieczonych za pomocą.
• Chociaż pliki audio mogą być utworzone przy użyciu powyższych standardów, mogą nie zostać odtworzone zależnie od typu lub stanu nośnika lub urządzenia.
• Internetowy podręcznik dotyczący plików Audio został umieszczony na stronie internetowej www.
kenwood.com/cs/ce/audiofile/.
W internetowym podręczniku podane są szczegółowe informacje i uwagi nie zawarte w niniejszym podręczniku. Pamiętaj, by przeczytać również instrukcję w Internecie.
Pliki video
• MPEG1 (.mpg, .mpeg, .m1v)
• MPEG2 (.mpg, .mpeg, .m2v)
• DivX (.divx, .div, .avi)
• H.264/MPEG-4 AVC (.mp4, .m4v) * Wyłącznie urządzenie klasy pamięci masowej USB
• WMV 9 (.wmv, .m2ts) * Wyłącznie urządzenie klasy pamięci masowej USB
Pliki zdjęć
Pokazywane mogą być wyłącznie pliki zdjęć zapisane w urządzeniu USB.
Pliki zapisane na płycie nie są obsługiwane.
• JPEG (.jpg, .jpeg)
• PNG (.png)
• BMP (.bmp)
UWAGI
• BMP i PNG mogą być ustawiane wyłącznie jako tapety.
Kolejność odtwarzania plików
W poniższym przykładzie drzewa folderów pliki są odtwarzane w kolejności od 1 do 10.
: Folder
^
Root
¡!
(1)
: Folder
¡
: Audio le
: Plik audio
2
3
¡"
¡$
5
¡#
¡%
4
¡P
9494
Powrót do strony menu głównego
Dodatek
iPod/iPhone, które można podłączać
Do urządzenia podłączyć można następujące modele.
Za pomocą tego urządzenia można sterować iPodem/iPhonem podłączając iPod/iPhone (produkt komercyjny) do stacji dokującej używając opcjonalnego kabla iPod (KCA­iP202/KCA-iP22F). Termin “iPod” używany w niniejszym podręczniku oznacza iPod/iPhone podłączony za pomocą kabla KCA-iP202/ KCA-iP22F (wyposażenie opcjonalne).
Made for
• iPod nano (6th generation)
• iPod nano (5th generation)
• iPod nano (4th generation)
• iPod nano (3rd generation)
• iPod nano (2nd generation)
• iPod nano (1st generation)
• iPod with video
• iPod classic
• iPod touch (4th generation)
• iPod touch (3rd generation)
• iPod touch (2nd generation)
• iPod touch (1st generation)
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
UWAGI
• Aby poznać informacje na temat zgodności oprogramowania iPod/iPhone, należy wejść na stronę
www.kenwood.com/cs/ce/ipod/.
• Podłączając iPod/iPhone do tego urządzenia za pomocą opcjonalnego przewodu podłączania iPoda (KCA-iP202/KCA-iP22F) można zasilić iPod/ iPhone oraz ładować go podczas odtwarzania muzyki. Urządzenie Kenwood musi być włączone.
• W przypadku rozpoczęcia odtwarzania po podłączeniu iPoda, najpierw odtwarzana jest muzyka, która była odtwarzana przez iPoda w momencie podłączenia. W takim przypadku pokazywane jest “Reading” bez wyświetlania nazwy folderu, itp. Zmiana pozycji przeglądania spowoduje wyświetlenie prawidłowego tytułu, itp.
• Po podłączeniu iPoda do niniejszego urządzenia, na ekranie iPoda wyświetlane jest “KENWOOD” or “”, co oznacza, że bezpośrednia obsługa iPoda jest niemożliwa.
Urządzenia USB, które można używać
W urządzeniu korzystać można z urządzenia USB klasy pamięci masowej.
Określenie “urządzenie USB” pojawiające się w niniejszym podręczniku oznacza urządzenie wykorzystujące pamięć flash, w związku z czym odtwarzacze cyfrowe audio mogą być wykrywane jako pamięć masowa.
Informacje o systemie plików
System plików powinien być jednym z wymienionych poniżej.
• FAT16
• FAT32
UWAGI
• Kiedy do urządzenia podłączone jest urządzenie USB, może ono być ładowane poprzez kabel USB.
• Urządzenie USB należy zainstalować w miejscu, gdzie nie będzie miało wpływu na bezpieczeństwo prowadzenia pojazdu.
• Nie można podłączyć urządzenia USB przez hub USB i uniwersalny czytnik kart pamięci (multi card reader).
• Wykonuj kopie bezpieczeństwa plików audio używanych w tym urządzeniu. Pliki mogą zostać usunięte w zależności od warunków pracy urządzenia USB. Producent nie jest odpowiedzialny za straty związane z utratą danych.
• Do tego produktu nie dołączono urządzenia USB. Należy zakupić dostępne w sprzedaży urządzenie USB.
• W przypadku podłączania urządzenia USB, zalecamy stosowanie CA-U1EX (opcja). (Maksymalny prąd zasilania CA-U1EX wynosi jednak 500 mA.) Nie gwarantuje się normalnego odtwarzania w przypadku użycia kabla innego niż kompatybilny z USB.
Karty SD, których można używać (wyłącznie DNX7280BT i DNX5280BT)
Urządzenie posiada możliwość odtwarzania kart pamięci SD/SDHC zgodnych ze standardem SD lub SDHC.
Aby móc korzystać z karty miniSD, miniSDHC, microSD lub microSDHC konieczny jest specjalny adapter.
Kart MultiMedia Card (MMC) nie można używać.
95
Powrót do strony menu głównego
Dodatek

Elementy wskaźnika paska statusu

Poniżej znajduje się lista wskaźników wyświetlonych na pasku statusu na ekranie. Bieżący stan urządzenia jest wyświetlany na pasku.
Pasek stanu
Ogólne
ATT
Tłumik jest aktywny.
DUAL
Włączono funkcję podwójnej strefy.
TEL
Wskazuje na stan podłączenia urządzenia głośnomówiącego Bluetooth.
• Biały: Podłączony
• Pomarańczowy: Niepodłączony
LOUD
Funkcja sterowania głośnością jest włączona.
DVD/CD
FO-REP
Funkcja powtarzania folderu jest włączona.
IN
W urządzeniu znajduje się płyta.
• Biały: Płyta wewnątrz urządzenia.
• Pomarańczowy: Błąd odtwarzacza płyt
VIDEO
Oznacza plik wideo.
MUSIC
Oznacza plik muzyczny.
RDM
Funkcja wyboru losowego jest włączona.
REP
Funkcja powtarzania jest włączona.
C-REP
Funkcja powtarzania rozdziału jest włączona.
T-REP
Funkcja powtarzania filmu jest włączona.
VCD
1chLL/2chLL
Oznacza lewe wyjście audio kanału 1 lub 2.
1chLR/2chLR
Oznacza wyjście mono audio kanału 1 lub 2.
1chRR/2chRR
Oznacza prawe wyjście audio kanału 1 lub 2.
1chST/2chST
Oznacza wyjście stereo audio kanału 1 lub 2.
LL
Oznacza lewe wyjście audio.
LR
Oznacza jednouszne wyjście audio.
RR
Oznacza prawe wyjście audio.
STEREO
Oznacza stereofoniczne wyjście audio.
PBC
Funkcja PBC jest włączona.
SVCD
Oznacza Super Video CD.
VER1
Wersja VCD to 1.
VER2
Wersja VCD to 2.
REP
Funkcja powtarzania jest włączona.
9696
Powrót do strony menu głównego
Dodatek
USB
FO-REP
Funkcja powtarzania folderu jest włączona.
VIDEO
Oznacza plik wideo.
MUSIC
Oznacza plik muzyczny.
PICTURE
Oznacza plik zdjęcia.
RDM
Funkcja wyboru losowego jest włączona.
REP
Funkcja powtarzania jest włączona.
PLST
Aktualnie wybrany jest tryb listy odtwarzania.
iPod
MUSIC
Oznacza plik muzyczny.
VIDEO
Oznacza plik wideo.
RDM
Funkcja wyboru losowego jest włączona.
A-RDM
Funkcja wyboru losowego albumu jest włączona.
REP
Funkcja powtarzania jest włączona.
TUNER
AUTO1
W trybie wyszukiwania ustawiona jest opcja AUTO1.
AUTO2
W trybie wyszukiwania ustawiona jest opcja AUTO2.
MONO
Włączona jest funkcja wymuszonego mono.
AF
Funkcja wyszukiwania AF jest włączona.
EON
Stacja Radio Data System przesyła EON.
Lo.S
Funkcja Local Seek jest włączona.
NEWS
Odtwarzanie przerwane przez biuletyn z wiadomościami.
RDS
Oznacza stan stacji Radio Data System, gdy włączona jest funkcja AF.
• Biały: Radio Data System jest odbierany.
• Pomarańczowy: Radio Data System nie jest odbierany.
MANUAL
W trybie wyszukiwania ustawiona jest opcja MANUAL.
ST
Odbierana jest audycja stereo.
TI
Oznacza stan odbioru informacji o ruchu drogowym.
• Biały: Sygnał TP jest odbierany.
• Pomarańczowy: Sygnał TP nie jest odbierany.
TV
AUTO1
W trybie wyszukiwania ustawiona jest opcja AUTO1.
AUTO2
W trybie wyszukiwania ustawiona jest opcja AUTO2.
MANUAL
W trybie wyszukiwania ustawiona jest opcja MANUAL.
97
Powrót do strony menu głównego
Dodatek

Kody obszarów świata

W odtwarzaczach DVD zaprogramowano kod regionu odpowiednio do kraju lub obszaru, na którym są sprzedawane zgodnie z poniższą mapką.
1
2
1
4
Oznaczenia płyt DVD
ALL
Numer regionu. Płyty z tym znakiem mogą być odtwarzane w dowolnym odtwarzaczu DVD.
8
Ilość nagranych ścieżek dźwiękowych z różnymi językami. Film może zawierać najwyżej 8 języków. Można wybrać preferowany język.
32
Ilość języków, w których dostępne są napisy do filmu. Na płycie mogą znajdować się napisy w najwyżej 32 językach.
5
6
3
5
2
2
4
Oznaczenia dotyczące ograniczeń
W przypadku tej płyty DVD niektóre funkcje urządzenia jak np. odtwarzanie mogą być ograniczone w zależności od kraju. W tym wypadku na ekranie pojawią się następujące symbole. Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj instrukcję obsługi płyty.
Znak zakazu
Płyty z ograniczonym okresem
użytkowania
Nie należy zostawiać płyt z ograniczonym okresem użytkowania w tym urządzeniu. Gdy do urządzenia zostanie włożona płyta, która straciła ważność, mogą wystąpić problemy z jej wyjęciem z urządzenia.
1
9
Jeśli na płycie DVD znajdują się sceny z różnych ujęć, można wybrać preferowane ujęcie.
16:9 LB
Format obrazu. Symbol po lewej stronie oznacza, że wyświetlany jest obraz panoramiczny (16:9) na standardowym telewizorze (4:3) z czarnymi pasami na górze i na dole obrazu (letter box).
9898

Kody językowe płyt DVD

Powrót do strony menu głównego
Dodatek
Kod Język
aa afar ab abchaski af afrikaans am amharski ar arabski as asamski ay ajmara az azerbejdżański ba baszkirski be białoruski bg bułgarski bh bihari bi bislama bn bengalski bo tybetański br bretoński ca kataloński co korsykański cs czeski cy walijski da duński de niemiecki dz bhutański el grecki en angielski eo esperanto es hiszpański et estoński eu baskijski fa perski fi fiński fj fidżyjski fo farerski fr francuski fy fryzyjski ga irlandzki gd gaelicki gl galicyjski gn guarani gu gujarati ha hausa he hebrajski hi hindi hr chorwacki hu węgierski hy armeński
Kod Język
ia interlingua ie interlingue ik inupiak id indonezyjski is islandzki it włoski ja japoński jv jawajski ka gruziński kk kazachski kl grenlandzki km kambodżański kn kannada ko koreański ks kaszmirski ku kurdyjski ky kirgiski la łaciński lb luksemburski ln lingala lo laotański lt litewski lv łotewski mg malgaski mi maoryski mk macedoński ml malajalam mn mongolski mo mołdawski mr marathi ms malajski mt maltański my birmański na nauruański ne nepalski nl holenderski no norweski oc oksytański om oromski or oriya pa pendżabski pl polski ps paszto pt portugalski qu keczua rm retoromański
Kod Język
rn kirundi ro rumuński ru rosyjski rw kinyarwanda sa sanskryt sd sindhi sg sangho sh serbsko-chorwacki si syngaleski sk słowacki sl słoweński sm samoański sn shona so somalijski sq albański sr serbski ss siswati st sotho su sundajski sv szwedzki sw suahili ta tamilski te telugu tg tadżycki th tajski ti tigrinya tk turkmeński tl tagalski tn setswana to tongański tr turecki ts tsonga tt tatarski tw twi uk ukraiński ur urdu uz uzbecki vi wietnamski vo volapuk wo wolof xh xhosa yo joruba zh chiński zu zulu
99
Loading...