Z enim klikom lahko skočite na poglavje, ki je povezano
s posameznim medijem!
iPodUSB
Plošča
Glasbeni
CD
BT avdio
DVD VIDEO
SD kartica
VCD
SPREJEMNIK
TV
1
Pregled vsebine
Pred uporabo 4
Uporaba priročnika 5
Osnovne funkcije 6
Funkcije gumbov na prednji enoti _____ 6
Vklop enote _______________________ 10
Predvajanje medijev _________________ 13
Odstranitev prednje plošče
_____________________ 15
Upravljanje ekrana z glavnim menijem __ 17
Osnovni postopki ___________________ 18
Uporaba navigacije _________________ 20
Delovanje DVD-ja/
video CD-ja (VCD) 22
Osnovne funkcije za DVD/VCD ________ 22
Uporaba menija DVD plošče __________ 25
Upravljanje povečave za DVD in VCD ___ 26
Nastavitev DVD-ja___________________ 27
Delovanje CD-ja/avdio in video
datotek/iPod-a 30
Osnovne funkcije glasbe/videa/slik _____ 30
Iskanje ____________________________ 36
Upravljanje filma ___________________ 41
Nastavitev za USB/SD/iPod/DivX _______ 41
Delovanja radia in televizije 44
Osnovne funkcije radia ______________ 44
Osnovne funkcije televizije
_____________________ 46
Delovanje pomnilnika _______________ 48
Izbira _____________________________ 49
Prometne informacije
Registracija in povezovanje Bluetooth
enote _____________________________ 52
Predvajanje Bluetooth avdio naprave
____________________________ 55
Uporaba naprave za prostoročno
telefoniranje _______________________ 56
Nastavitev Bluetooth-a_______________ 59
Nastavitev naprave za prostoročno
telefoniranje _______________________ 60
Nastavitev 66
Nastavitev monitoraja _______________ 66
Nastavitev sistema __________________ 67
Nastavitev ekrana ___________________ 71
Nastavitev navigacije ________________ 74
Nastavitev kamere __________________ 75
Podatki o programski opremi _________ 76
Nastavitev AV vhoda ________________ 76
Nastavitev vmesnika AV izhoda ________ 77
Upravljanje z zunanjo napravo
__ 77
Upravljanje avdio sistema 78
Nastavitev avdio sistema _____________ 78
Splošno upravljanje avdio sistema _____ 81
Nastavitev izenačevalnika ____________ 82
Nastavitev območja _________________ 84
Izboljšanje prostorskega zvoka
Položaj poslušanja
____________ 85
__ 84
Daljinski upravljalnik 86
Vstavljanje baterije __________________ 86
Funkcije gumbov daljinskega
upravljalnika _______________________ 87
22
Odpravljanje težav 90
Težave in rešitve ____________________ 90
Sporočilo o napaki __________________ 91
Ponastavitev enote __________________ 92
Dodatek 93
Podprti mediji in datoteke ____________ 93
Okrajšave statusne vrstice ____________ 96
Regijske kode sveta _________________ 98
DVD jezikovne kode _________________ 99
Tehnični podatki ____________________ 100
O enoti ___________________________ 102
3
Vrnitev na začetno stran
Pred uporabo
Pred uporabo
2 OPOZORILO
V izogib poškodbam ali požaru
upoštevajte naslednje varnostne
ukrepe:
• Da preprečite kratek stik, nikoli ne
vstavljajte ali puščajte kovinskih
predmetov (kovancev ali kovinskega
orodja) v napravi.
• Ne glejte na ekran naprave med vožnjo.
• Če med montažo naletite na težave, se
obrnite na zastopnika podjetja Kenwood.
Varnostni ukrepi pri uporabi te
enote
• Ob nakupu dodatne opreme se posvetujte
z vašim zastopnikom podjetja Kenwood
in se prepričajte, da bo delovala na vašem
modelu in na vašem področju.
• Izberete lahko jezik prikaza menijev,
oznake zvokovnih datotek ipd. Glejte
Nastavitev jezika (str. 68).
• Radio Data System funkcija ali oddajanje
Radio Data System signala ne bosta
delovala na območjih, ki jih ne podpira
oddajna postaja.
Zaščita monitorja
Zavoljo zaščite monitorja ne upravljajte
s pomočjo kemičnega svinčnika ali
podobnega predmeta z ostro konico.
Čiščenje enote
Če je prednja plošča naprave umazana,
jo obrišite s suho in mehko krpo, kot je
npr. silikonska krpa. Če je prednja plošča
zelo umazana, jo najprej obrišite s krpo,
pomočeno v nevtralno čistilno sredstvo in
nato s čisto, suho in mehko krpo.
• Neposredno nanašanje čistila v razpršilu na
napravo lahko poškoduje njene mehanske dele.
S čiščenjem prednje plošče s trdo krpo ali z
uporabo hlapljive tekočine, kot je razredčilo ali
alkohol, lahko odrgnete površino ali izbrišete
oznake.
Zameglitev leč
Ko v mrzlem vremenu v avtu vključite gretje,
lahko pride do orositve oz. kondenzacije
vlage na lečah predvajalnika plošč naprave.
Ta t.i. zameglitev leč oz. kondenzacija na
lečah lahko onemogoči predvajanje plošč. V
tem primeru odstranite ploščo in počakajte,
da kondenzirana vlaga izpari. Če po
določenem času naprava še vedno ne deluje
pravilno, se obrnite na zastopnika podjetja
Kenwood.
Varnostni ukrepi glede ravnanja s
ploščami
• Ne dotikajte se površine plošče, na kateri
je zapis.
• Na plošče ne lepite traku in podobnega.
Prav tako ne uporabljajte plošč, na katerih
je lepilni trak.
• Ne uporabljajte dodatne opreme v obliki
plošč.
• Čistite od središča plošče proti robu.
• Če želite iz te enote odstraniti ploščo, jo
povlecite v vodoravnem položaju.
• Če ima luknja plošče ali zunanji rob brado,
jo morate s pomočjo kemičnega svinčnika
pred uporabo plošče odstraniti.
• Neokroglih plošč ne smete uporabljati.
• 8-cm (3-palčnih) plošč ne smete
uporabljati.
• Plošč, ki bi imele na površini z zapisom
barvo oziroma umazanijo, ne smete
uporabljati.
• Ta enota lahko predvaja samo plošče z
oznako
Plošče brez te oznake morda ne bodo
pravilno predvajane.
• Ni možno predvajati plošč, ki niso
zaključene. (Za postopek zaključevanja
glejte programe za zapisovanje in navodila
za uporabo zapisovalnika.)
.
44
Uporaba priročnika
Vrnitev na začetno stran
Uporaba priročnika
Vrnitev na začetno stran
CD, Plošča, iPod, USB naprava, SD kartica
Iskanje
Glasbene, video ali slikovne datoteke lahko
iščete na naslednje načine.
OPOMBA
• Če uporabljate daljinski upravljalnik, lahko skočite
neposredno na želeni posnetek/datoteko tako,
da vnesete številko posnetka/mape/datoteke, čas
predvajanja itn. Za podrobnejše informacije glejte
poglavje Način neposrednega iskanja (str. 87).
Iskanje seznamov
Iščete lahko posnetke, mape in datoteke
glede na hierarhijo.
Dotaknite se prikazanega področja.
1
Prikaže se zaslon List Control.
Dotaknite se želenega posnetka/
2
datoteke.
Naslov s povezavo
Z enim klikom si lahko ogledate
posamezno poglavje ali začetno stran.
Naziv funkcije
Predstavljena je funkcija.
OPOMBA
Predstavljeni so nekateri nasveti,
opombe ipd.
Referenčna oznaka
Prikazano je kot opomba modre barve.
Z enim klikom lahko skočite na
poglavje, ki je povezano s trenutnim
razdelkom.
Postopek delovanja
Razloženi so potrebni postopki za
določeno delovanje.
< >: označuje ime gumba.
[ ]: označuje ime zaslonske tipke.
Posnetek zaslona
Prikazuje nekatere posnetke zaslona, ki so
prikazani med delovanjem.
Območje ali tipke, ki se jih lahko dotaknete,
so obdane z rdečim okvirjem.
Začne se predvajanje.
OPOMBA
• Pri diskovnih medijih lahko preklapljate med
seznamom datotek in seznamom map tako, da se
dotaknete [
• Pri diskovnih medijih ne morete prikazati seznama
naključnim predvajanjem in stopom.
].
3636
OPOMBA
• Zasloni in prikazi prednje plošče v tem
priročniku služijo čim jasnejši razlagi funkcij.
Iz tega razloga se lahko razlikujejo od
dejanskih zaslonov ali prikazov prednje plošče,
ali pa so prikazani z manjšimi odstopanji.
5
Vrnitev na začetno stran
Osnovne funkcije
Osnovne funkcije
Funkcije gumbov na prednji enoti
DNX7280BT
10
11
123456789
OPOMBA
• Prikazi v tem vodiču služijo čim jasnejši razlagi funkcij. Iz tega razloga se lahko razlikujejo od dejanskih prikazov.
• V teh navodilih za uporabo so oznake vseh modelov skrajšane na naslednji način.
DNX7280BT:
Če je prikazan zgornji simbol, preberite ustrezno poglavje za uporabljeno enoto.
66
ŠtevilkaImeFunkcija
1
2
3
4
5
7
8
9
fi (Reset)• Če enota ali priključena enota ne deluje pravilno, se ob pritisku na ta
ATT• Vklopite/izklopite (on/off) lahko zmanjšanje glasnosti.
∞, 5 (Vol)Regulira nastavitev jakosti.
AUD• Prikaže se zaslon Graphic Equalizer (str. 82).*
NAV• Prikaže navigacijski ekran.
MENU• Prikaže se zaslon Top Menu (str. 17).
6
TEL• Prikaže se zaslon Hands Free (str. 52).
0 (Eject)• Izvrže ploščo.
Senzor
daljinskega
upravljalnika
Reža za
10
vstavitev plošč
Reža za
11
vstavitev SD
kartic
gumb obnovijo tovarniške nastavitve (str. 92).
• Če držite gumb 1 sekundo, se zaslon izklopi.
Če držite tipko, se glasnost povečuje do 25. Glasnost, večja od 25, se s
posameznim pritiskom na tipko povečuje za ena.
• Če gumb držite 1 sekundo, se vklopi/izklopi prikaz kamere.
• Če držite gumb 1 sekundo, preklopite med viri AV izhoda.
• Če je napajanje naprave izklopljeno, se vklopi.
• Če držite gumb 1 sekundo, se izklopi napajanje naprave.
• Če je napajanje naprave izklopljeno, se vklopi.
• Če držite gumb 1 sekundo, se prikaže zaslon Screen Control.
• Če je napajanje naprave izklopljeno, se vklopi.
• Če držite gumb 1 sekundo, se prednja plošča odpre na mestu reže
za ploščo. Če držite gumb 1 sekundo, ko je prednja plošča odprta, se
zapre in če držite gumb 3 sekunde se plošča energično izvrže.
• Če držite gumb 3 sekunde, ko je prednja plošča zaprta, se popolnoma
odpre na mestu reže za SD kartice.
• Sprejema signal daljinskega upravljalnika. Funkcijo lahko vklopite ali
izklopite prek daljinskega upravljalnika (str. 67).
• Če je [Remote Sensor] izklopljen, je daljinski upravljalnik pri TV
sprejemu onemogočen.
V to režo lahko vstavite plošče.
V to režo lahko vstavite SD kartice. Kartica se uporablja za posodabljanje
zemljevida. Za posodobitev zemljevida glejte navodila za uporabo
navigacijske naprave.
S kartice lahko predvajate tudi avdio/video datoteke.
Vrnitev na začetno stran
Osnovne funkcije
* V določenih primerih zaslon ne preklopi na zaslon Graphic Equalizer.
7
Vrnitev na začetno stran
2
3
10
12
11
Osnovne funkcije
DNX5280BT/DNX4280BT/DNX5580BT
1 798
4
5
6
OPOMBA
• Prikazi v tem vodiču služijo čim jasnejši razlagi funkcij. Iz tega razloga se lahko razlikujejo od dejanskih prikazov.
• V teh navodilih za uporabo so oznake vseh modelov skrajšane na naslednji način.
DNX5580BT in DNX5280BT:
DNX4280BT:
Če so prikazani zgornji simboli, preberite ustrezno poglavje za uporabljeno enoto.
88
ŠtevilkaImeFunkcija
1
2
10
11
fi (Reset)• Če enota ali priključena enota ne deluje pravilno, se ob pritisku na ta
MENU• Prikaže se zaslon Top Menu (str. 17).
NAV• Prikaže navigacijski ekran.
3
TEL• Prikaže se zaslon Hands Free (str. 52).
4
Gumb za
5
nastavitev
glasnosti
SCRN• Prikaže se zaslon Screen Control.
6
Senzor
7
daljinskega
upravljalnika
0 (Eject)• Izvrže ploščo.
8
Reža za
9
vstavitev plošč
Vhodni
priključek
Tipka za
sprostitev
Reža za
12
vstavitev SD
kartic
gumb obnovijo tovarniške nastavitve (str. 92).
•
• Če držite gumb 1 sekundo, se izklopi napajanje naprave.
• Če je napajanje naprave izklopljeno, se vklopi.
• Če držite gumb 1 sekundo, preklopite med viri AV izhoda.
• Če držite gumb 1 sekundo, se zaslon izklopi.
• S pritiskom vklopite/izklopite (on/off ) zmanjšanje glasnosti.
• Z obračanjem povečate ali zmanjšate glasnost.
• Če držite gumb 1 sekundo, se prikaže zaslon Tone Control (str. 83).*
• Če držite gumb 1 sekundo, se vklopi prikaz vzvratne kamere.
• Sprejema signal daljinskega upravljalnika. Funkcijo lahko vklopite ali
• Če je [Remote Sensor] izklopljen, je daljinski upravljalnik pri TV
• Če držite gumb 1 sekundo, se plošča energično izvrže.
V to režo lahko vstavite plošče.
Vhodni priključek je namenjen zunanji napravi.
Tako odstranite prednjo ploščo.
V to režo lahko vstavite SD kartice. Kartica se uporablja za posodabljanje
zemljevida. Za posodobitev zemljevida glejte navodila za uporabo
navigacijske naprave.
Pri modelu DNX5280BT lahko s kartice predvajate tudi avdio/video
datoteke.
Če je vklopljena funkcija SI, ta opozorilna lučka v primeru
izklopa vžiga vozila utripa (str. 69).
izklopite prek daljinskega upravljalnika (str. 67).
sprejemu onemogočen.
Vrnitev na začetno stran
Osnovne funkcije
* V določenih primerih se zaslon Tone Control ne prikaže.
9
Vrnitev na začetno stran
Osnovne funkcije
Vklop enote
Način vklopa se razlikuje glede na model.
Dotaknite se <NAV>, <MENU> ali <TEL>.
1
Naprava je vklopljena.
Za izklop naprave:
Držite gumb <MENU> 1 sekundo.
Dotaknite se <MENU>.
1
Naprava je vklopljena.
Za izklop naprave:
Držite gumb <MENU> 1 sekundo.
Ko enoto po namestitvi prvič vklopite, je treba opraviti Začetna nastavitev (str. 11).
1010
Vrnitev na začetno stran
Osnovne funkcije
Začetna nastavitev
To nastavitev opravite ob prvi uporabi enote ali po njeni ponastavitvi (str. 92).
Posamezne elemente nastavite na naslednji način.
1
Language
Izbira jezika za ekran za upravljanje in nastavitve. Privzet jezik je “British English (en)” za DNX7280BT/
DNX5280BT/DNX4280BT in “Russian” za DNX5580BT.
1 Dotaknite se [SET].
2 Za izbiro želenega jezika se dotaknite [2] ali [3].
3 Dotaknite se [Enter].
Za podrobnejše informacije glejte poglavje Nastavitev jezika (str. 68).
Angle
Nastavite naklon monitorja. Privzeta nastavitev je “0”.
1 Dotaknite se [SET].
2 Dotaknite se številke želenega kota in [
Za podrobnejše informacije glejte poglavje Nastavitev kota monitorja (str. 71).
iPod AV Interface Use
Nastavite vhod, prek katerega je priključen vaš iPod. Privzeta nastavitev je “iPod”.
1 Dotaknite se [iPod] ali [AV-IN2].
Color
Nastavite barve osvetlitve zaslona in gumbov. Izberete lahko, ali naj se omogoči skeniranje barve ali
pa izberete določeno barvo za delovanje.
1 Dotaknite se [SET].
2 Dotaknite se [ON] ali [OFF] elementa [Panel Color Scan].
3 Če želite spremeniti barvo, se dotaknite [SET] elementa [Panel Color Coordinate].
4 Dotaknite se želene barve in [
Za podrobnejše informacije glejte poglavje Koordinacija barv plošče (str. 72).
EXT SW
Upravljate lahko zunanje naprave.
1 Dotaknite se [SET].
2 Nastavite ime naprave, izhodni vzorec in pulz za vsako napravo. Nato se dotaknite [
Za podrobnejše informacije glejte poglavje Nastavitev karakteristik moči zunanje naprave (str. 70).
Camera
Nastavite parametre kamere.
1 Dotaknite se [SET].
2 Nastavite posamezne elemente in se dotaknite [
Za podrobnejše informacije glejte poglavje Nastavitev kamere (str. 75).
].
].
].
].
Nadaljevanje
11
Vrnitev na začetno stran
Osnovne funkcije
Dotaknite se [Finish].
2
OPOMBA
• Te nastavitve lahko opravite v meniju SETUP. Glejte Nastavitev (str. 66).
1212
Vrnitev na začetno stran
Osnovne funkcije
Predvajanje medijev
Glasbeni CD in plošča
Držite gumb <0> 1 sekundo.
1
Prednja plošča se odpre.
Vstavite ploščo v režo.
2
Prednja plošča se zapre samodejno.
Enota naloži ploščo in začne se
predvajanje.
Za izvrženje plošče:
Držite gumb <0> 1 sekundo.
Za izvrženje plošče:
Dotaknite se <0>.
USB naprava
Priklopite USB napravo na USB
1
kabel.
Enota prebere napravo in začne se
predvajanje.
Za odklop naprave:
Na zaslonu se dotaknite [0] in držite 1
sekundo, nato odklopite napravo s kabla.
iPod
Priklopite iPod z iPod kablom.
1
Vstavite ploščo v režo.
1
Enota naloži ploščo in začne se
predvajanje.
Enota prebere iPod in začne se
predvajanje.
Za odklop naprave:
Za prikaz menija na zaslonu se dotaknite
[ ] in nato [ 0 ] držite 1 sekundo.
Odklopite iPod s kabla.
13
Vrnitev na začetno stran
Osnovne funkcije
SD kartica
DNX7280BT: Za odpiranje prednje
1
plošče držite gumb <0> 3
sekunde.
0
Prednja plošča se popolnoma odpre.
DNX5280BT:
Odstranite prednjo ploščo.
OPOMBA
• Za odstranitev prednje plošče glejte poglavje
Odstranitev prednje plošče (str. 15).
Zunanja naprava
Vstavite vtič v AV-IN vtič.
1
Držite SD kartico, kot je prikazano
2
na spodnji sliki, in jo nato vstavite
v režo, da se zaskoči.
Zareza
Enota naloži kartico in začne se
predvajanje.
Stran z
napisom
Za odstranitev:
Potisnite SD kartico, da se zaskoči, in jo
nato spustite. Kartica izskoči iz reže, tako
da jo lahko primete in odstranite s prsti.
1414
Vrnitev na začetno stran
Osnovne funkcije
Odstranitev prednje
plošče
Da preprečite krajo, snemite prednjo ploščo.
Za odpiranje prednje plošče držite
1
gumb <0>
3 sekunde.
OPOMBA
• Nastavite lahko samodejno odpiranje prednje
plošče v primeru izklopa vžiga. Glejte Nastavitev
kota monitorja (str. 71).
Odstranite prednjo ploščo, kot je
2
prikazano na spodnji sliki.
0
Odstranite prednjo ploščo, kot je
1
prikazano na spodnji sliki.
2
1
Po odstranitvi:
Prednjo ploščo spravite v zaščitno torbico,
ki je priložena enoti.
3
2
1
4
OPOMBA
• Pritrdilna ploščica se po približno 10 sekundah
po odstranitvi prednje plošče samodejno zapre.
Odstranite prednjo ploščo, preden se to zgodi.
OPOMBA
• Da bi preprečili poslabšanje delovanja, se ne
dotikajte priključkov enote in prednje plošče s
prsti.
• Če sta priključka enote ali prednja plošča umazani,
jih obrišite s čisto, mehko in suho krpo.
15
Vrnitev na začetno stran
Osnovne funkcije
Namestitev prednje plošče
Dobro držite prednjo ploščo, tako
1
da ne pade, in jo namestite na
pritrdilno ploščo, da se zaskoči.
1
1
2
3
2
1616
1
3
Upravljanje ekrana z glavnim menijem
Večino funkcij lahko upravljate prek zaslona Top Menu.
Na katerem koli zaslonu se dotaknite [Menu].
1
Prikaže se zaslon Top Menu.
Vrnitev na začetno stran
Osnovne funkcije
OPOMBA
• Če se [Menu]
ne prikaže med
predvajanjem videa/
slike, pritisnite gumb
<MENU>. (str. 6, str.8)
OPOMBA
• Izberete lahko simbol
za skritje, tako da
podrsate po zaslonu v
levo ali desno.
Prek tega zaslona lahko upravljate naslednje funkcije.
FunkcijaSimbolPostopek
Preklopi v avdio vir
ipd.
Vnesite način nastavitve
ipd.
Prikaz navigacijskega
zaslona
ali
Izključite vse avdio
funkcije
Dotaknite se simbola
želenega vira.
Dotaknite se simbola
želene nastavitvene
funkcije.
Dotaknite se [NAV] ali
navigacijske informacije.
Dotaknite se [STANDBY].
Nadaljevanje
17
Vrnitev na začetno stran
Osnovne funkcije
Prilagoditev zaslona Top Menu
Povlecite simbol, ki ga želite prenesti, v
zgornjo vrstico.
Premaknete lahko največ tri simbole.
Osnovni postopki
Predstavljeni so osnovni postopki.
Splošno
Nekatere funkcije lahko upravljate z večine zaslonov.
[Menu]
Vrnete se na zaslon Top Menu.
(RETURN)
Vrnete se na prejšnji zaslon.
(tipka za osnovni meni)
Dotaknite se za prikaz osnovnega menija.
Vsebine menija so naslednje.
: Prikaže se zaslon EXT SW
Control.
: Prikaže se zaslon SETUP Menu.
: Prikaže se zaslon Audio Control Menu.
: Prikaže se zaslon za upravljanje
trenutnega vira. Funkcije simbola se
razlikujejo glede na vir.
: Za zapiranje menija.
1818
Vrnitev na začetno stran
Osnovne funkcije
Zaslon s seznamom
Na zaslonu s seznamom je nekaj osnovnih funkcijskih tipk za večino virov.
(Scroll)
Za pomikanje po prikazanem besedilu.
itn.
Tu so prikazane zaslonske tipke z različnimi
funkcijami.
Prikazane tipke se razlikujejo glede na
trenutni avdio vir, stanje ipd.
V spodnji preglednici si oglejte opise funkcij
posamezne tipke.
TipkaFunkcija
Prikaz vseh skladb na spodnji hierarhični ravni.
Pomakne se na višjo hierarhično raven.
Prikaz mape trenutne kategorije.
Prikaže seznam datotek glasbe/slik/filmov.
Pomikanje z drsenjem
Po zaslonu s seznamom se lahko pomikate z drsenjem navzgor/navzdol ali desno/levo.
19
Vrnitev na začetno stran
Osnovne funkcije
Uporaba navigacije
Za podrobne informacije glede navigacijske funkcije glejte navodila za uporabo navigacije.
Prikaz navigacijskega zaslona
Dotaknite se <NAV>.
1
Prikaže se navigacijski ekran.
Upravljanje avdio kontrole prek navigacijskega zaslona
Med prikazom ekrana navigacije lahko upravljate z avdio viri.
Poleg tega lahko med prikazom ekrana za upravljanje z viri spremljate navigacijske informacije.
Dotaknite se informacijske vrstice.
1
Prikazal se bo navigacijski zaslon z zvočnimi informacijami.
2020
Dotaknite se [ ] ali [ ] na navigacijskem zaslonu.
2
Dotik tega območja prikaže
avdio zaslon.
Vrnitev na začetno stran
Osnovne funkcije
: Prikaže se navigacija in upravljalne
tipke trenutnega vira.
: Prikaže se navigacija in predvajanje
trenutnega videa/slike.
OPOMBA
• Zaslon preklaplja med ekranom za predvajanje
in pogledom kamere vsakič, ko se dotaknete
območja za pogled.
• Pritisk na ikono vira na dnu zaslona prikaže poln
avdio zaslon.
Za vrnitev v način prikaza navigacijskega zaslona prek celotnega zaslona:
Dotaknite se [ ].
OPOMBA
• Podrobnejše informacije o upravljalnih tipkah najdete v navodilih v vsakem razdelku.
21
Vrnitev na začetno stran
234
1
7
8
DVD, VCD
Delovanje DVD-ja/video CD-ja (VCD)
Osnovne funkcije za DVD/VCD
Večino funkcij lahko upravljate prek zaslona za upravljanje vira in zaslona za predvajanje.
OPOMBA
• Pred uporabo na izbirnem stikalu daljinskega upravljalnika izberite način “DVD", glejte Preklapljanje načina
delovanja (str. 87).
• Spodnji posnetek zaslona je za DVD. Lahko se razlikuje od tistega za VCD.
Video ekranNadzorni ekran
66
5
1 Prikaz podatkov
Prikaže se naslednja informacija.
• Title #, Chap #: Prikaz naslova DVD-ja in številke poglavja
• Track #/Scene #: Prikaz številke posnetka VCD-ja ali številke scene
*Scene # se prikaže le, ko je PBC vključen.
• 3, ¡, ¢, 7, ipd.: Prikaz trenutnega načina predvajanja
Pomen posameznih simbolov je naslednji: 3 (predvajaj), ¡ (hitro naprej), 1 (hitro nazaj), ¢ (išči
navzgor), 4 (išči navzdol), 7 (stop), 7R (nadaljuj stop), 8 (pavza),
(počasno ponovno predvajanje nazaj).
Dotaknite se tega področja, da se prikaže ime oznake plošče.
2 Večfunkcijska tipka
Dotaknite se, da preklopite večfunkcijski meni. Za podrobnejše informacije o meniju glejte poglavje
Večfunkcijski meni (str. 24).
3 Večfunkcijski meni
Z uporabo tipk v tem območju lahko izvajate različne funkcije. Za podrobnejše informacije o tipkah
glejte poglavje Večfunkcijski meni (str. 24).
4 Tipka za preklop upravljanja
Ni na voljo v DVD-/VCD-viru.
(počasno ponovno predvajanje),
2222
Vrnitev na začetno stran
5 Meni dodatnih funkcij
Z uporabo tipk v tem območju lahko izvajate naslednje funkcije.
• Za ponovitev trenutne vsebine: Dotaknite se [
• Skrije vse tipke: Dotaknite se [
• Hitro predvajanje naprej ali nazaj: Dotaknite se [1] ali [¡]. Vsakič, ko se dotaknete tipke, se hitrost
• Potrdi čas predvajanja: Glejte #:##:##.
• Potrdi trenutno lokacijo: Glejte vrstico v sredini (samo DVD). Vrstica se ne prikaže, ko je prikaz časa
6 Območje iskanja
Dotaknite se za iskanje naslednje/prejšnje vsebine.
S pomikanjem od sredine zaslona v levo ali desno lahko hitro predvajate nazaj ali naprej. Vsakič, ko se
dotaknete vsakega področja, se hitrost spremeni; standardno, 2-kratno, 3-kratno. Za zaustavitev hitrega
predvajanja nazaj/naprej se dotaknite sredine zaslona.
7 Področje prikaza menija
To področje deluje različno, glede na trenutno stanje.
• Med predvajanjem DVD-ja: Prikaz DVD menija. Med prikazom menija prikaže ekran za upravljanje
• Med predvajanjem VCD-ja: Prikaže se zaslon Zoom Control (str. 26).
8 Področje prikaza tipk
Dotaknite se za prikaz zadnjega zaslona za upravljanje.
ponovno predvajanje preklopi v naslednjem zaporedju;
DVD: Prikaz časa lahko preklapljate med časom predvajanja naslova, časom
predvajanja poglavja in preostalim časom naslova. Vsakič, ko se ga
dotaknete, prikaz preklopi med “T #:##:##” (title play time display), “C
#:##:##” (chapter play time display) in “R #:##:##” (title remaining time
display).
Tako kot prikaz časa, se prikaže vrstica, ki kaže trenutno lokacijo.
VCD (PBC off): Potrdite lahko tudi preostali čas plošče, tako da se dotaknete
prikaza časa. Vsakič, ko se ga dotaknete, prikaz preklopi med “P
#:##:##” (play time display) in “R ##:##” (disc remaining time).
preostali prikaz časa.
poudarjanja.
]. Vsakič, ko se dotaknete tipke, se način za
DVD, VCD
OPOMBA
• Če uporabljate daljinski upravljalnik, lahko skočite neposredno na želeno sliko tako, da vnesete številko poglavja,
številko scene, čas predvajanja itn. (str. 87).
23
Vrnitev na začetno stran
DVD, VCD
Večfunkcijski meni
DVDVCD
Funkcije vsake tipke so naslednje:
[4] [¢]
Išče prejšnjo/naslednjo vsebino.
[38]
Predvajanje ali pavza.
[
] ali [ ] (samo DVD)
Predvaja v počasnem načinu naprej ali nazaj.
[7]
Ustavi ponovno predvajanje. Če pritisnete dvakrat, se plošča ob naslednjem predvajanju začne
predvajati od začetka.
[PBC] (samo VCD)
Vklopite (on) ali izklopite (off ) funkcijo PBC.
[
SETUP]
Dotaknite se zaslona SETUP Menu. Glejte Nastavitev (str. 66).
[
AUDIO]
Dotaknite se za prikaz zaslona Audio Control. Glejte Upravljanje avdio sistema (str. 78).
[
EXT SW]
Dotaknite se za upravljanje napajanja zunanje naprave. Za podrobnejše informacije glejte poglavje
Upravljanje z zunanjo napravo (str. 77).
2424
Vrnitev na začetno stran
DVD, VCD
Uporaba menija DVD plošče
Nastavite lahko nekaj elementov v meniju
diska DVD-VIDEO.
Med ponovnim predvajanjem se
1
dotaknite prikazanega področja.
Prikaže se zaslon Menu Control.
Opravite želeni postopek kot sledi:
2
Prikaz začetnega menija
Dotaknite se [Top].*
Prikaz menija
Dotaknite se [Menu].*
Prikaz prejšnjega menija
Dotaknite se [Return].*
Vnese izbrani element
Dotaknite se [Enter].
Omogoči neposredno dejanje
Dotaknite se [Highlight] in izberite način
upravljanja prek funkcije poudarjanja (str. 25).
Premik kurzorja
Dotaknite se [5], [∞], [2], [3].
Funkcija poudarjanja
Funkcija poudarjanja omogoča upravljanje
z DVD menijem z neposrednim pritiskom na
tipko menija na zaslonu.
Na zaslonu Menu Control se dotaknite
1
[Highlight].
Dotaknite se želenega elementa na
2
zaslonu.
OPOMBA
• Nadzor poudarjanja se izbriše samodejno, če ga
ne upravljate neprekinjeno.
DVD Play Mode Setting
Izberete lahko način predvajanja DVD-ja.
Na zaslonu Menu Control se dotaknite
1
[Next].
Prikaže se zaslon Menu Control 2.
* Te tipke morda ne bodo delovale glede na
disk.
Nadaljevanje
25
Vrnitev na začetno stran
DVD, VCD
Dotaknite se tipke, ki ustreza
2
želenemu elementu nastavitve.
Spreminjanje jezika podnapisov
Dotaknite se [Subtitle]. Z vsakim pritiskom na
tipko preklopite jezik.
Preklopi jezik govora
Dotaknite se [Audio]. Z vsakim pritiskom na
tipko preklopite jezik.
Upravlja stopnjo povečave
Dotaknite se [Zoom]. Za podrobnejše
informacije glejte poglavje step2 v
Upravljanje povečave za DVD in VCD (str. 26).
Preklopi kot slike
Dotaknite se [Angle]. Z vsakim pritiskom na
tipko preklopite kot slike.
Zapusti upravljanje menija
Dotaknite se [Exit].
Prikaže ekran Menu Control 1
Dotaknite se [Previous].
Upravljanje povečave za DVD
in VCD
Povečate lahko ekran za predvajanje za DVD
in VCD.
Za VCD se med ponovnim
1
predvajanjem dotaknite prikazanega
področja.
Prikaže se zaslon Zoom Control.
OPOMBA
• Za DVD glejte DVD Play Mode Setting (str. 25), da
se prikaže ekran Zoom Control.
Opravite želeni postopek kot sledi.
2
Preklopi stopnjo povečave
Dotaknite se [Zoom].
Za DVD spreminja stopnjo povečave v 4
• Za preklic nastavitev in povratek v prejšnji zaslon
pritisnite simbol [Cancel].
• Za izbris vnesene kode pritisnite simbol [Clear].
• Za nastavitev originalnega jezika DVD-ja za jezik
govora pritisnite simbol [Original].
Parental level
Nastavitev ravni otroške zaščite. Tega
elementa ne morete nastavljati med
ponovnim predvajanjem DVD-ja.
Dotaknite se [SET] elementa [Parental
1
Level].
Prikaže se ekran Parental Pass.
Vnesite kodo za otroško zaščito in se
2
dotaknite [Enter].
Prikaže se ekran Parental Level.
OPOMBA
• Za preklic nastavitev in povratek v prejšnji zaslon
pritisnite simbol [Cancel].
• Za izbris vnesene kode pritisnite simbol [Clear].
• Trenuten nivo otroške zaščite se prikaže kot
[Level#].
Za izbiro ravni otroške zaščite se
3
dotaknite [2] ali [3].
2828
OPOMBA
• Če ima plošča višjo raven ključavnice, morate
vnesti kodno številko.
• Raven otroške zaščite je odvisna od vstavljene
plošče.
• Če plošča nima otroške ključavnice, jo lahko
predvaja kdorkoli, četudi ste nastavili otroško
ključavnico.
Nastavitev plošče
Nastavitve pri uporabi diskovnih medijev.
Dotaknite se [SET] elementa [DISC SETUP].
1
Prikaže se zaslon DISC SETUP.
2 Izberite možnost kot sledi.
CD Read
Nastavi delovanje te enote, ko se predvaja
glasbeni CD.
1 (privzeto): Samodejno predvajanje diska z
2: Pomožno predvajanje diska kot glasbenega
CD-ja.
Izberite [2], če želite predvajati glasbeni CD
posebnega formata ali če ne morete predvajati
diska v položaju [1].
On Screen DVD
Nastavi prikaz na ekranu.
Auto: Podatki se ob posodobitvi prikažejo za
OFF (privzeto): Informacija se ne prikaže.
zvočnimi datotekami, DVD-ja ali
glasbenega CD-ja.
5 sekund.
Vrnitev na začetno stran
DVD, VCD
OPOMBA
• [CD Read] ni na voljo, ko je disk v enoti.
• V položaju [2] ne morete predvajati zvokovne
datoteke/VCD plošče. V položaju [2] tudi ne smete
predvajati nekaterih glasbenih CD-jev.
29
Vrnitev na začetno stran
2
3344586
2
CD, Plošča, iPod, USB naprava, SD kartica
Delovanje CD-ja/avdio in video datotek/iPod-a
Osnovne funkcije glasbe/videa/slik
Večino funkcij lahko upravljate prek zaslona za upravljanje vira in zaslona za predvajanje.
OPOMBA
• Pred uporabo na izbirnem stikalu daljinskega upravljalnika izberite način “AUD”, glejte Preklapljanje načina
delovanja (str. 87).
• Za povezavo iPoda s to enoto potrebujete dodatno opremo KCA-iP202/KCA-iP22F.
Za vsako upravljanje vira glejte naslednje razdelke:
• Glasbeni CD (str. 30)
• Plošča (str. 30)
Glasbeni CD in plošča
OPOMBA
• V tem priročniku “Glasbeni CD” pomeni splošni CD, na katerem je zapisana glasba.
“
Plošča” pomeni CD/DVD ploščo, ki vključuje avdio, slikovne ali video datoteke.
• Spodnji posnetek zaslona je za CD. Lahko se razlikuje od tistega za diskovne medije.
Ekran Simple ControlEkran List Control
1
• USB naprava in SD kartica (str. 32)
• iPod (str. 32)
7
1 Prikaz podatkov
Prikaže se naslednja informacija.
• Track #: Vsakič, ko se dotaknete tega področja, prikaz preklopi med številko trenutnega posnetka,
besedilom itn.
• 3, ¡, ¢, 7, ipd.: Prikaz trenutnega načina predvajanja
2 Področje zaslona filma/Področje preklapljanja upravljanja
Dotaknite se za preklop med ekranom Simple Control in List Control.
3 Večfunkcijska tipka
Dotaknite se, da preklopite večfunkcijski meni. Za podrobnejše informacije o meniju glejte poglavje
Večfunkcijski meni (str. 34).
Pomen posameznih simbolov je naslednji; 3 (predvajaj), ¡ (hitro naprej),
1 (hitro nazaj), ¢ (išči navzgor), 4 (išči navzdol), 7 (stop), 7R (nadaljuj stop), 8 (pavza).
3030
CD, Plošča, iPod, USB naprava, SD kartica
9
9
4 Večfunkcijski meni
Z uporabo tipk v tem območju lahko izvajate različne funkcije. Za podrobnejše informacije o meniju
glejte poglavje Večfunkcijski meni (str. 34).
5 Tipka za podfunkcije
Dotaknite se za prikaz “Sub function menu” (7 v tej preglednici).
6 Informacije o posnetku
Prikaže informacije o trenutnem posnetku.
Pri glasbenem CD-ju in diskovnem mediju lahko preklapljate med informacijami o trenutnem posnetku
in seznamom trenutne mape tako, da se dotaknete tipke za preklop seznama (8 v tej preglednici).
Vendar pa se za glasbeni CD prikaže “No Information”.
7 Meni dodatnih funkcij
Z uporabo tipk v tem območju lahko izvajate različne funkcije. Za podrobnejše informacije o tipkah
glejte poglavje Meni dodatnih funkcij (str. 35).
8 Tipka za preklapljanje seznama
Dotaknite se za preklop med seznamom posnetkov in prikazom CD-TEXT (CD)/ID3 informacija o oznaki
(samo diskovni medij).
Ekran Video (samo diskovni mediji)
Vrnitev na začetno stran
10 11
9 Področje iskanja datotek (samo diskovni medij)
Dotaknite se za iskanje naslednje/prejšnje datoteke.
S pomikanjem od sredine zaslona v levo ali desno lahko hitro predvajate nazaj ali naprej. Vsakič, ko se
dotaknete vsakega področja, se hitrost spremeni; standardno, 2-kratno, 3-kratno. Za zaustavitev hitrega
predvajanja nazaj/naprej se dotaknite sredine zaslona.
10
Področje prikaza menija (samo diskovni medij)
Dotaknite se za prikaz diskovnega menija. Za podrobnejše informacije glejte poglavje Upravljanje
filma (str. 41).
11
Področje prikaza tipk (samo diskovni medij)
Dotaknite se za prikaz zadnjega zaslona za upravljanje.
31
Vrnitev na začetno stran
2
33445
8
6
2
1
CD, Plošča, iPod, USB naprava, SD kartica
USB naprava, SD kartica in iPod
OPOMBA
• SD kartica je samo za modele DNX7280BT in DNX5280BT.
• Spodnji posnetek zaslona je za USB-napravo. Lahko se razlikuje od tistega za iPod in SD-kartico.
Ekran Simple ControlEkran List Control
7
1 Prikaz podatkov
Prikaže se naslednja informacija.
• Ime trenutne datoteke: Vsakič, ko se dotaknete tega področja, prikaz preklopi med številko datoteke/
• 3, ¡, itn.: Prikaz trenutnega načina predvajanja
Pomen posameznih simbolov je naslednji: 3 (predvajaj, iskanje), 8 (pavza), ¡ (ročno
iskanje naprej), 1 (ročno iskanje nazaj).
2 Področje preklapljanja naslovnice/upravljanja
Podatki o sliki se prikažejo, če so na voljo v trenutni datoteki. Če slika ni na voljo, se prikaže “No Photo”.
Dotaknite se za preklop med ekranom Simple Control in List Control.
3 Večfunkcijska tipka
Dotaknite se, da preklopite večfunkcijski meni. Za podrobnejše informacije o meniju glejte poglavje
Večfunkcijski meni (str. 34).
4 Večfunkcijski meni
Z uporabo tipk v tem območju lahko izvajate različne funkcije. Za podrobnejše informacije o tipkah
glejte poglavje Večfunkcijski meni (str. 34).
5 Tipka za podfunkcije
Dotaknite se za prikaz “Sub function menu” (7 v tej preglednici).
6 Seznam vsebine
Prikaže seznam in vsebino. Vsebina seznama se razlikuje glede na status ponovnega predvajanja in vir.
7 Meni dodatnih funkcij
Z uporabo tipk v tem območju lahko izvajate različne funkcije. Za podrobnejše informacije o tipkah
glejte poglavje Meni dodatnih funkcij (str. 35).
8 Tipka za preklapljanje seznama
Dotaknite se, da preklopite med seznamom datotek in informacijami o trenutni datoteki.
številko mape in imenom datoteke.
3232
CD, Plošča, iPod, USB naprava, SD kartica
10
Ekran Picture/video
Vrnitev na začetno stran
99
9 Področje iskanja datotek (samo slikovne/video datoteke)
• Dotaknite se za iskanje naslednje/prejšnje datoteke.
• Med predstavitvijo v načinu USB se z dotikom vsakega področja sproži iskanje naslednje/prejšnje
glasbene datoteke.
• S pomikanjem od sredine zaslona v levo ali desno lahko hitro predvajate nazaj ali naprej. Za
zaustavitev hitrega predvajanja nazaj/naprej se dotaknite sredine zaslona. Ta funkcija ni na voljo, če v
trenutni mapi ni nobene glasbene datoteke.
10
Področje prikaza tipk (samo slikovne/video datoteke)
Dotaknite se za prikaz zadnjega zaslona za upravljanje.
33
Vrnitev na začetno stran
CD, Plošča, iPod, USB naprava, SD kartica
Večfunkcijski meni
Glasbeni CD
Diskovni mediji
iPod
Z uporabo tipk v tem območju lahko izvajate naslednje funkcije.
[ ] (samo diskovni medij, iPod, USB-naprava in SD-kartica)
Iskanje posnetka/datoteke. Za podrobnejše informacije glede iskanja glejte poglavje Iskanje (str. 36).
[4] [¢]
Za iskanje prejšnjega/naslednjega posnetka/datoteke.
[38]
Predvajanje ali pavza.
[7] (samo glasbeni CD in diskovni mediji)
Ustavi ponovno predvajanje.
[0] (samo iPod, USB naprava in SD kartica)
Dotaknite se za 1 sekundo, da odklopite napravo. Za podrobnejše informacije glejte poglavje
Predvajanje medijev (str. 13).
[
] (samo iPod)
Vnese ročni način. Upravljanje s te enote je onemogočeno. Za izhod iz ročnega načina se ponovno
dotaknite te tipke.
[
] [ ] (samo plošča, USB naprava in SD kartica)
Išče prejšnjo/naslednjo mapo.
[
] (samo slike na USB napravi in SD kartici)
Med ponovnim predvajanjem slike preklopi na prikaz slike.
[
SETUP]
Dotaknite se zaslona SETUP Menu. Glejte poglavje Nastavitev (str. 66).
[
AUDIO]
Dotaknite se za prikaz zaslona Audio Control. Glejte Upravljanje avdio sistema (str. 78).
[
EXT SW]
Dotaknite se za upravljanje napajanja zunanje naprave. Za podrobnejše informacije glejte poglavje
Upravljanje z zunanjo napravo (str. 77).
USB- naprava in SD-kartica
3434
Meni dodatnih funkcij
Glasbeni CD
CD, Plošča, iPod, USB naprava, SD kartica
Vrnitev na začetno stran
Diskovni mediji
iPod
Z uporabo tipk v tem območju lahko izvajate naslednje funkcije.
[ ]
Ponavlja trenutni posnetek/mapo. Vsakič, ko se dotaknete tipke, se način za ponovno predvajanje
preklopi v naslednjem zaporedju;
Statusna vrstica v središču (samo USB naprava, SD kartica in iPod)
Potrdi trenutno lokacijo.
Med ponovnim predvajanjem USB-naprave, SD-kartice in iPoda lahko potegnete krog levo ali desno, da
spremenite položaj predvajanja.
] (samo USB naprava, SD kartica in iPod)
] (samo med ponovnim predvajanjem video datoteke)
] [ ] (samo USB naprava, SD kartica in iPod)
]
, “repeat off”
, “random off”
, “album random” , “random off”
USB- naprava in SD-kartica
, “folder repeat” , “repeat off”
, “random off”
35
Vrnitev na začetno stran
CD, Plošča, iPod, USB naprava, SD kartica
Iskanje
Glasbene, video ali slikovne datoteke lahko
iščete na naslednje načine.
OPOMBA
• Če uporabljate daljinski upravljalnik, lahko skočite
neposredno na želeni posnetek/datoteko tako,
da vnesete številko posnetka/mape/datoteke, čas
predvajanja itn. Za podrobnejše informacije glejte
poglavje Način neposrednega iskanja (str. 87).
Iskanje seznamov
Iščete lahko posnetke, mape in datoteke
glede na hierarhijo.
Dotaknite se prikazanega področja.
1
Prikaže se zaslon List Control.
Dotaknite se želenega posnetka/
2
datoteke.
Drugo iskanje
Če želite zožiti seznam, so na voljo drugi
načini iskanja.
Ta funkcija ni na voljo, ko je glasbeni CD
trenutni vir.
Na zaslonu za upravljanje se
1
dotaknite [
Prikaže se ekran tipa iskanja.
Dotaknite se želenega iskalnega
2
načina.
USB- naprava in SD-kartica
iPod
].
Začne se predvajanje.
OPOMBA
• Pri diskovnih medijih lahko preklapljate med
seznamom datotek in seznamom map tako, da se
dotaknete [
• Pri diskovnih medijih ne morete prikazati seznama
naključnim predvajanjem in stopom.
].
3636
Prikaže se seznam, urejen na način, ki ste
ga izbrali.
Za vsako upravljanje glejte naslednje
razdelke.
• [Category List]: Iščete lahko tako, da
izberete kategorijo (str. 37).
• [Link Search]: Iščete lahko datoteko istega
izvajalca/albuma/zvrsti/skladatelja kot je
trenutni posnetek (str. 37).
• [Folder List]: Datoteko lahko iščete v skladu
s hierarhijo (str. 38).
• [Thumbnail Viewer]: Iščete lahko slikovno
datoteko (str. 38).
CD, Plošča, iPod, USB naprava, SD kartica
Vrnitev na začetno stran
OPOMBA
• Pri diskovnih medijih lahko prikažete seznam
datotek neposredno tako, da se dotaknete [
].
Kategorija iskanja (samo USB naprava, SD
kartica in iPod)
Dotaknite se želene kategorije na
1
levem delu ekrana.
Seznam je urejen glede na izbrano
2
kategorijo.
Dotaknite se želenega elementa.
3
Začne se predvajanje.
OPOMBA
• Da zožite iskanje, lahko izberete črko z
abecednega seznama v sredini zaslona.
• Za funkcije na zaslonu s seznamom glejte
poglavje Osnovni postopki (str. 18).
Iskanje povezave (samo USB naprava,
SD kartica in iPod)
Dotaknite se želenega elementa na
1
levem delu ekrana. Izbirate lahko
mode izvajalcem, albumom, zvrstjo in
skladateljem.
Prikaže se seznam, ki ustreza vaši izbiri.
OPOMBA
• Seznam je urejen na način, ki ste ga izbrali.
• Artist: Prikaže seznam albumov istega izvajalca.
• Album: Prikaže vse skladbe trenutnega albuma.
• Genre: Prikaže seznam izvajalcev, katerega
izvajalci pripadajo isti zvrsti.
• Composer: Prikaže seznam albumov skladatelja
Dotaknite se, da izberete želen
2
element na seznamu. Ponavljajte
ta korak, dokler ne najdete želene
datoteke.
trenutne datoteke.
OPOMBA
• Da zožite iskanje, lahko izberete črko z
abecednega seznama v sredini zaslona.
• Za funkcije na zaslonu s seznamom glejte
poglavje Osnovni postopki (str. 18).
37
Vrnitev na začetno stran
CD, Plošča, iPod, USB naprava, SD kartica
Iskanje mape (samo USB-naprava, SDkartica in diskovni medij)
Dotaknite se želene mape.
1
Vsebina mape se prikaže na desni strani
ekrana.
Dotaknite se želenega elementa na
2
seznamu vsebine.
Začne se predvajanje.
OPOMBA
• Za funkcije na zaslonu s seznamom glejte
poglavje Osnovni postopki (str. 18).
Iskanje slike (samo USB-naprava in
SD-kartica)
Dotaknite se želene slike.
1
Izbrana slika se prikaže v polnem zaslonu.
Glejte številke 9-10 v USB naprava,
SD kartica in iPod (str. 32) za delovanje
zaslona slik.
3838
CD, Plošča, iPod, USB naprava, SD kartica
Vrnitev na začetno stran
Iskanje po naslovnici albuma
(samo USB naprava, SD kartica
in iPod)
Glasbene datoteke lahko iščete z izbiro
naslovnice albuma.
Dotaknite se [ ].
1
Prikaže se meni dodatnih funkcij.
Dotaknite se [ ].
2
Prikaže se priljubljen zaslon.
Dotaknite se želene slikice v spodnji
3
vrstici.
Pri izbrani naslovnici se dotaknite
4
[ 3 ].
Predvaja se prva pesem na albumu.
Poleg tega lahko ustvarite svoj originalen
seznam predvajanja s tega ekrana. Za
podrobnejše informacije glejte poglavje
Seznam priljubljenih (str. 40).
OPOMBA
• Ko so predvajani vsi posnetki na albumu, se isti
album predvaja znova od prvega posnetka.
• Albumi brez fotografije niso prikazani.
OPOMBA
• Tipka na zgornji strani ekrana deluje različno,
glede na status.
Ko se prikaže [Load Albums]:
Naložili niste še nobenih sličic. Dotaknite se
gumba za začetek nalaganja.
Ko se prikaže [Load More Albums]:
Nekatere sličice še niso naložene. Dotaknite se
gumba, da naložite vse sličice. Ko se dotaknete
gumba, se lahko trenutno predvajana skladba
ustavi in začne se predvajati druga skladba.
Ko tipka ni na voljo:
Vse naslovnice so že naložene.
39
Vrnitev na začetno stran
CD, Plošča, iPod, USB naprava, SD kartica
Seznam priljubljenih
Ustvarite lahko izviren seznam predvajanja
z vašimi 10 priljubljenimi albumi tako, da
izberete sličice albumov.
Dotaknite se in potegnite naslovnico
1
želenega albuma v spodnji vrstici v
zgornjo vrstico.
Izbrani album se registrira v seznam
priljubljenih.
OPOMBA
• Dodani album je postavljen na skrajno desno.
• Ne morete registrirati istega albuma, ki je že
registriran na seznamu priljubljenih.
• Na seznam je mogoče uvrstiti do 10 albumov.
Dotaknite se želene naslovnice na
2
seznamu priljubljenih.
Predvaja se izbrani album in prikaže se
zaslon za upravljanje.
OPOMBA
• Seznam priljubljenih se predvaja v smeri od leve
proti desni, začenši z izbranim albumom.
• Če želite izbrisati album iz seznama priljubljenih,
se ga dotaknite, držite ga in ga povlecite na
spodnjo vrstico.
• Seznam predvajanja v seznamu priljubljenih lahko
spreminjate tako, da vlečete sličice po seznamu.
• Način seznama priljubljenih se prekliče v
naslednjih situacijah.
• Ko predvajate drug album z drugega seznama
(seznam map, seznam kategorij, itd.)
• Ko predvajate drug album tako, da se dotaknete
sličice na spodnji vrstici ekrana s seznamom
sličic.
• Način seznama priljubljenih se nadaljuje, ko
odklopite/priklopite napravo oz. ob vklopu/
izklopu. Datoteka, ki se predvaja, časovna koda
predvajanja, vsebina seznama priljubljenih, vrstni
red seznama priljubljenih idr. se ohranijo, če se ne
spremeni konfiguracija datotek naprave.
4040
CD, Plošča, iPod, USB naprava, SD kartica
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje filma
Prilagodite lahko ponovno predvajanje filma
z diskovnega medija.
Na ekranu za ponovno predvajanje se
1
dotaknite prikazanega področja.
Prikaže se zaslon Movie Control.
Opravite želeni postopek kot sledi.
2
Nastavitev za USB/SD/iPod/
DivX
Nastavitev lahko opravite, ko uporabljate
USB/SD/iPod/DivX.
OPOMBA
• Vsako opravilo v tem razdelku lahko zaženete iz
ekrana Top Menu. Za podrobnejše informacije
glejte poglavje Upravljanje ekrana z glavnim
menijem (str. 17).
Na zaslonu za upravljanje se
1
dotaknite [ ].
Prikaže se večfunkcijski meni.
Dotaknite se [SETUP].
2
Prikaže se zaslon SETUP Menu.
Dotaknite se [Source].
3
Spremeni jezik podnaslovov
Dotaknite se [Subtitle].
Spremeni jezik govora
Dotaknite se [Audio].
Zapusti meni
Dotaknite se [Exit].
Prikaže se zaslon Source SETUP Menu.
Na seznamu se dotaknite [USB], [SD],
4
[iPod] ali [DivX].
Prikaže se vsak zaslon za nastavitve.
Glede posameznega načina glejte
naslednji razdelek.
• Nastavitev USB/SD (str. 42)
• Nastavitev iPod-a (str. 42)
• Nastavitev DivX-a (str. 43)
41
Vrnitev na začetno stran
CD, Plošča, iPod, USB naprava, SD kartica
Nastavitev USB/SD
OPOMBA
• Spodnji posnetek zaslona je za USB-napravo.
Vendar so elementi nastavitev USB-ja in SD-ja
skoraj enaki.
Posamezne elemente nastavite na
1
naslednji način.
Picture Display Time
Izbere dolžino časa za prikaz slikovne datoteke
JPEG na ekranu. Izberite med [Short], [Middle]
in [Long] (privzeto).
On Screen USB/On Screen SD
Nastavi način prikaza informacij USB-naprave
ali SD-kartice.
Auto (privzeto): Podatki se ob posodobitvi
OFF: Podatki niso prikazani.
prikažejo za 5 sekund.
Nastavitev iPod-a
Posamezne elemente nastavite na
1
naslednji način.
AudioBook Speed
Nastavitev hitrosti predvajanja avdio knjige.
Izberite med [Slow], [Normal] (privzeto) in
[Fast].
Wide Screen*
Nastavi širok zaslon. Nastavite [ON] ali [OFF]
(privzeto).
On Screen iPod
Nastavi način prikaza informacij iPoda.
Auto (privzeto): Podatki se ob posodobitvi
OFF: Podatki niso prikazani.
* Ta nastavitev ni na voljo, če je iPod
povezan.
prikažejo za 5 sekund.
4242
Nastavitev DivX-a
Posamezne elemente nastavite na
1
naslednji način.
DivX(R) Registration Code
Tu se preveri registracijska koda. Ta koda je
potrebna pri izdelavi plošče z DRM (Digital
Rights Management) (upravljanje pravic
digitalnih vsebin).
DivX(R) Deactivation
Deregistrira enoto, ki je že registrirana. Ko
se dotaknete tipke, se prikaže potrditveno
sporočilo. Sledite navodilom sporočila in
dokončajte postopek.
CD, Plošča, iPod, USB naprava, SD kartica
Vrnitev na začetno stran
OPOMBA
• [DivX(R) Registration Code] je onemogočena, ko
se DVD predvaja.
• Če ste prenesli DivX VOD datoteko, ki jo nadzira
DRM, vnesite na ekranu prikazano kodo. V
nasprotnem primeru datoteke ne boste mogli
predvajati na tej napravi. Pri predvajanju DivX VOD
datoteke z omejenim predvajanjem se prikaže
število preostalih predvajanj. Ko število preostalih
predvajanj doseže 0, se prikaže opozorilo in
datoteke ni možno predvajati.
43
Vrnitev na začetno stran
7
Radia, televizije
Delovanja radia in televizije
Osnovne funkcije radia
Večino funkcij lahko upravljate prek zaslona za upravljanje vira.
OPOMBA
• Pred uporabo na izbirnem stikalu daljinskega upravljalnika izberite način “AUD”, glejte Preklapljanje načina
delovanja (str. 87).
Ekran Simple ControlEkran List Control
1
2
2
6
334458
1 Prikaz imena PS
Prikaže ime PS.
2 Prikaz informacij/Področje preklapljanja upravljanja
Prikaže se naslednja informacija.
• [FM1] ipd.: Prikaz pasu
• Preset #: Prednastavljena številka
• MHz/kHz: Prikaz frekvence
Dotaknite se za preklop med ekranom Simple Control in List Control.
3 Večfunkcijska tipka
Dotaknite se, da preklopite večfunkcijski meni. Za podrobnejše informacije o meniju glejte poglavje
Večfunkcijski meni (str. 45).
4 Prednastavljena tipka/Večfunkcijski meni
Prikliče shranjeno postajo ali kanal. Če jo držite pritisnjeno 2 sekundi, shrani trenutno postajo ali kanal,
ki ga sprejema, v spomin.
Ko je preklopljeno, lahko z uporabo tipk v tem območju izvajate različne funkcije.
Za podrobnejše informacije o meniju glejte poglavje Večfunkcijski meni (str. 45).
5 Tipka za podfunkcije
Dotaknite se za prikaz “Sub function menu” (7 v tej preglednici).
6 Prednastavljeni seznam
Prikaže seznam prednastavljenih postaj ali kanalov in informacije.
4444
Vrnitev na začetno stran
Radia, televizije
7 Meni dodatnih funkcij
Z uporabo tipk v tem območju lahko izvajate naslednje funkcije.
• Preklopi frekvenčni pas: Dotaknite se imena želenega frekvenčnega pasu.
• Uglasi postajo: Dotaknite se [1] [
poglavje Večfunkcijski meni (str. 45).
Vrstica v sredini (samo sprejemnik) kaže lokacijo trenutne frekvence.
8 Tipka za preklapljanje seznama
Dotaknite se, da preklopite med prednastavljenim seznamom in seznamom informacij.
V načinu sprejemnika bo prikazano besedilo radia plus.
]. Način preklapljanja frekvenc lahko spremenite. Glejte
Večfunkcijski meni
Funkcije vsake tipke so naslednje.
[P1] - [P6]
Izbere prednastavljeno postajo. Držite pritisnjeno 2 sekundi, da shranite trenutno postajo v
prednastavljeni spomin.
]
[
Prikaže seznam prednastavljenih postaj ali kanalov.
[TI] (samo FM sprejemnik)
Nastavi način prometnih informacij na vključeno. Za podrobnejše informacije glejte poglavje
Prometne informacije (str. 50).
[SEEK]
Preklopi način iskanja v naslednjem zaporedju; [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
• AUTO1: Samodejna uglasitev na postajo z dobrim sprejemom.
• AUTO2: Uglasitev na shranjene postaje po vrstnem redu.
• MANUAL: Ročni preklop na naslednjo frekvenco.
[AME]
Izbira načina za samodejno shranjevanje postaj. Za podrobnejše informacije glejte poglavje
Samodejno shranjevanje postaj (str. 48).
[PTY] (samo FM sprejemnik)
Išče program tako, da nastavi tip programa. Za podrobnejše informacije glejte poglavje Išči po tipu
programa (str. 49).
[MONO] (samo FM sprejemnik)
Izbira mono sprejema.
[LO.S] (samo FM sprejemnik)
Vklop (on) ali izklop (off ) funkcije iskanja lokalnih radijskih postaj (Local seek).
SETUP]
[
Dotaknite se zaslona SETUP Menu. Glejte Nastavitev (str. 66).
[
AUDIO]
Za prikaz zaslona Audio Control se dotaknite tega simbola. Glejte Upravljanje avdio sistema (str. 78).
[
EXT SW]
Za upravljanje napajanja zunanje naprave se dotaknite tega simbola. Za podrobnejše informacije glejte
poglavje Upravljanje z zunanjo napravo (str. 77).
45
Vrnitev na začetno stran
223
3
1
Radia, televizije
Osnovne funkcije televizije
Večino funkcij lahko upravljate prek zaslona za upravljanje vira in TV zaslona.
OPOMBA
• Pred uporabo na izbirnem stikalu daljinskega upravljalnika izberite način "AUD", glejte Preklapljanje načina
delovanja (str. 87).
• TV lahko upravljate tudi s povezanim dodatnim pripomočkom TV Tuner.
Za analogno TV je treba imeti KTC-V301E/V300E/V500E.
Za digitalno TV je treba imeti KTC-D500E ali KTC-D600E.
• Med ponovnim predvajanjem pritisnite gumb <MENU>, da se prikaže zaslon za upravljanje vira.
Ekran Simple ControlEkran List Control
1
1 Prikaz informacij/Področje preklapljanja upravljanja
• #ch: Prikaz kanala
Dotik tega področja preklopi med ekranom Simple Control in List Control.
2 Večfunkcijska tipka
Dotaknite se, da preklopite večfunkcijski meni. Za podrobnejše informacije glejte poglavje
Večfunkcijski meni (str. 47).
3 Prednastavljena tipka (samo analogna TV)/večfunkcijski meni
Prikliče shranjeni kanal. Če jo držite pritisnjeno 2 sekundi, shrani trenutno postajo ali kanal, ki ga
sprejema, v spomin.
Ko je preklopljeno, lahko z uporabo tipk v tem območju izvajate različne funkcije.
Za podrobnejše informacije glejte poglavje Večfunkcijski meni (str. 47).
4 Preset list (samo analogna TV)
Prikaže seznam prednastavljenih kanalov.
5 Meni dodatnih funkcij
Z uporabo tipk v tem območju lahko izvajate naslednjo funkcijo.
• Skrij vse tipke: Dotaknite se [
].
4
5
4646
Vrnitev na začetno stran
7
8
Radia, televizije
TV ekran
66
6 Področje za preklapljanje kanalov
Dotaknite se, da preklopite kanal.
7 Področje za preklapljanje frekvenčnega pasu (analogna TV) / Področje za prikaz menija
(digitalna TV)
Za analogni TV-sprejemnik se dotaknite, da preklopite frekvenčni pas.
Za digitalni TV-sprejemnik se dotaknite, da prikažete meni.
8 Področje prikaza tipk
Dotaknite se za prikaz zadnjega zaslona za upravljanje.
Večfunkcijski meni
Analogna TVDigitalna TV
Funkcije vsake tipke so naslednje.
[P1] - [P6] (samo analogna TV)
Izbere prednastavljeni kanal. Držite pritisnjeno 2 sekundi, da shranite trenutni kanal v prednastavljeni spomin.
] (samo analogna TV)
[
Prikaže seznam prednastavljenih kanalov.
[4] [¢]
Preklopi kanal.
[BAND] (samo analogna TV)
Dotaknite se, da preklopite frekvenčni pas.
[SEEK] (samo analogna TV)
Preklopi način iskanja v naslednjem zaporedju; [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
• AUTO1: Samodejno uglasi kanal z dobrim sprejemom.
• AUTO2: Uglasi shranjene kanale po vrstnem redu.
• MANUAL: Ročno preklopi na naslednji kanal.
[AME] (samo analogna TV)
Izbira načina za samodejno shranjevanje postaj. Za podrobnejše informacije glejte poglavje
Samodejno shranjevanje postaj (str. 48).
SETUP]
[
Dotaknite se zaslona SETUP Menu. Glejte Nastavitev (str. 66).
AUDIO]
[
Dotaknite se za prikaz zaslona Audio Control. Glejte Upravljanje avdio sistema (str. 78).
EXT SW]
[
Dotaknite se za upravljanje napajanja zunanje naprave. Za podrobnejše informacije glejte poglavje
Upravljanje z zunanjo napravo (str. 77).
47
Vrnitev na začetno stran
Radia, televizije
Delovanje pomnilnika
Samodejno shranjevanje
postaj
Postaje z dobrim sprejemom se samodejno
shranijo v spomin.
Ta funkcija je namenjena samo sprejemniku
in analogni TV.
OPOMBA
• Samodejno shranjevanje postaj se konča, ko je
shranjenih 6 postaj ali ko so vse postaje uglašene.
• Če v 10 sekundah ne pritisnete na gumb, se
iskanje samodejno prekine.
SPREJEMNIK
Dotaknite se [ ].
1
Prikaže se meni dodatnih funkcij.
Dotaknite se želene tipke za
2
frekvenčni pas.
Na zaslonu za upravljanje se
3
dotaknite [
Prikaže se večfunkcijski meni.
Na večfunkcijskem zaslonu se
4
dotaknite [AME].
V meniju dodatnih funkcij se
5
dotaknite [1] ali [].
Zažene se samodejno shranjevanje.
].
TV
Dotaknite se prikazanega področja
1
med ponovnim predvajanjem, da
preklopite na frekvenčni pas, ki ga
želite shraniti v spomin.
Dotaknite se prikazanega področja.
2
Prikaže se zaslon Simple Control.
Na zaslonu za upravljanje se
3
dotaknite [
Prikaže se večfunkcijski meni.
Na večfunkcijskem zaslonu se
4
dotaknite [AME].
V meniju funkcij se dotaknite [4] ali
5
[¢].
Zažene se samodejno shranjevanje.
].
4848
Vrnitev na začetno stran
Radia, televizije
Ročno shranjevanje postaj
V spomin lahko shranite postajo ali kanal, ki
ga trenutno sprejemate.
Izberite postajo ali kanal, ki ga želite
1
shraniti v spomin.
OPOMBA
• Pri TV-ju se dotaknite osrednjega spodnjega
področja zaslona, če ekran nadzora vira ni
prikazan.
Držite pritisnjeno [P#] (#:1-6), v
2
katerem želite shraniti postajo ali
kanal 2 sekundi, da se zasliši zvočni
signal.
Izbira
Izbira shranjene postaje
Pregledujete in izbirate lahko med
shranjenimi postajami in kanali.
Izbiranje iz večfunkcijskega menija
Dotaknite se želene številke od P1 do
1
P6.
Enota se bo nastavila na izbrano postajo
ali kanal.
Izbira iz prednastavljenega seznama
Dotaknite se prikazanega področja.
1
Išči po tipu programa
(samo FM sprejemnik)
Med poslušanjem FM lahko nastavite postajo
s posebnim tipom programa.
Na zaslonu za upravljanje se
1
dotaknite [
Prikaže se večfunkcijski meni.
Na večfunkcijskem zaslonu se
2
dotaknite [PTY].
Prikaže se ekran načina TUNER PTY.
S seznama izberite tip programa.
3
Dotaknite se [Search].
4
Iščete lahko postajo izbranega tipa
programa.
].
Prikaže se zaslon List Control.
S seznama izberite postajo ali kanal.
2
49
Vrnitev na začetno stran
Radia, televizije
Prometne informacije (samo
FM sprejemnik)
Samodejno lahko poslušate in gledate
prometna poročila, ko se zažene prometno
poročilo.
Vendar ta funkcija zahteva Radio Data
System, ki vključuje informacije TI.
Na zaslonu za upravljanje se
1
dotaknite [
Prikaže se večfunkcijski meni.
Na večfunkcijskem zaslonu se
2
dotaknite [TI].
Način prometnih informacij je nastavljen.
Ko se prometna poročila
začnejo
Se ekran s prometnimi informacijami
samodejno prikaže.
].
Nastavitev sprejemnika
Nastavite lahko parametre, ki so povezani s
sprejemnikom.
Na zaslonu za upravljanje se
1
dotaknite [
Prikaže se večfunkcijski meni.
Na večfunkcijskem zaslonu se
2
dotaknite [SETUP].
Prikaže se zaslon SETUP Menu.
Dotaknite se [Source].
3
Prikaže se zaslon Source SETUP Menu.
Na seznamu se dotaknite [TUNER
4
SETUP].
Prikaže se zaslon TUNER SETUP.
Posamezne elemente nastavite na
5
naslednji način.
].
OPOMBA
• Če želite, da se ekran s prometnimi informacijami
prikaže samodejno, morate prometne informacije
vključiti (on).
• Nastavitev glasnosti med sprejemom prometnih
poročil se shrani samodejno. Ob naslednjem
sprejemu prometnih poročil ta enota samodejno
prikliče nastavitev glasnosti.
5050
NEWS
Nastavitev časa prekinitve za novice. Privzeta
nastavitev je “OFF.”
AF
Ko je sprejem postaje slab, avtomatično
preklopi na postajo, ki predvaja enak program
preko istega Radio Data System omrežja.
Privzeta nastavitev je “ON.”
Vrnitev na začetno stran
Radia, televizije
Regional
Nastaviti možnost preklopa na postajo le v
določenem območju uporabe krmiljenja “AF”.
Privzeta nastavitev je “ON.”
Auto TP Seek
Ko je sprejem postaje s prometnimi
informacijami slab, avtomatično išče postajo, ki
se jo sprejema bolje. Privzeta nastavitev je “ON.”
Language Select
Izbira jezika prikaza za PTY funkcijo.
Nastavitev televizije
Nastavite lahko področja sprejema TV
signala.
OPOMBA
• Vsako opravilo v tem razdelku lahko zaženete iz
ekrana Top Menu. Za podrobnejše informacije
glejte poglavje Upravljanje ekrana z glavnim
menijem (str. 17).
Na zaslonu za upravljanje se
1
dotaknite [
Prikaže se večfunkcijski meni.
Na večfunkcijskem zaslonu se
2
dotaknite [SETUP].
Prikaže se zaslon SETUP Menu.
Dotaknite se [Source].
3
].
Posamezne elemente nastavite na
5
naslednji način.
TV1 Area/TV2 Area
Nastavitev sedanjega področja sprejema TV1
ali TV2.
Dotaknite se [SET] ter izberite področje in
številko.
Ta funkcija je na voljo le, ko je priključena
dodatna oprema KTC-V301E/KTC-V300E.
On Screen TV
Nastavi način prikaza informacij TV.
Auto (privzeto): Podatki se ob posodobitvi
OFF: Podatki niso prikazani.
prikažejo za 5 sekund.
Prikaže se zaslon Source SETUP Menu.
Na seznamu se dotaknite [TV SETUP].
4
Prikaže se zaslon TV SETUP.
51
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje Bluetooth-a
Upravljanje Bluetooth-a
Z uporabo funkcije Bluetooth lahko
uporabljate različne funkcije: poslušanje
avdio datotek, opravljanje/sprejemanje klica.
O mobilnem telefonu in
Bluetooth avdio predvajalniku
Ta enota je skladna z naslednjimi Bluetooth
specifikacijami:
Različica
Bluetooth Standard Ver. 2.1 + EDR
Profil
Mobilni telefon:
HFP (prostoročni profil)
OPP (profil potiska objekta)
PBAP (profil dostopa do telefonskega imenika)
SYNC (sinhronizacijski profil)
• Združljivi mobilni telefoni so navedeni na
naslednji spletni strani:
http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/.
• Skladnost naprav, ki podpirajo Bluetooth funkcijo,
z Bluetooth standardom je bila preverjena v
skladu s postopkom, ki ga določa Bluetooth SIG.
Zmožnost komunikacije omenjenih naprav z
vašim mobilnim telefonom je odvisna od tipa
mobilnega telefona.
:
Registracija in povezovanje
Bluetooth enote
Potrebna je registracija Bluetooth avdio
predvajalnika ali mobilnega telefona s to
enoto pred uporabo funkcije Bluetooth.
Registrirate lahko do 5 Bluetooth enot.
Dotaknite se <TEL>.
1
Prikaže se zaslon Hands Free.
Dotaknite se [BT SETUP].
2
5252
Prikaže se zaslon Bluetooth SETUP.
Glede posameznega načina glejte
naslednji razdelek.
• Registracija Bluetooth enote (str. 53)
• Povezava Bluetooth enote (str. 53)
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje Bluetooth-a
Registracija Bluetooth enote
Dotaknite se [SET] elementa [Regist
1
New Device].
Prikaže se iskani Device List.
OPOMBA
• Nove naprave ni možno registrirati, če je že
registriranih več kot 5 Bluetooth enot. Izbrišite
nepotrebne registracije. Glejte Povezovanje
enote Bluetooth (str. 53).
• Če registracija Bluetooth enote ni možna na
običajen način (seznanjanje), se dotaknite [SP
DEV]. Za podrobnejše informacije glejte poglavje
Registracija posebne Bluetooth enote (str. 54).
Dotaknite se [PIN Code Set].
2
Prikaže se ekran PIN Code Set.
OPOMBA
• Če enote ne morete poiskati v koraku 1, jo lahko
znova poiščete z dotikom [Search] v zgornjem
ekranu.
• Za preklic iskanja Bluetooth enote se dotaknite
[Cancel].
Vnesite PIN kodo in se dotaknite
3
[Enter].
Vnesena koda se prepozna in znova se
prikaže ekran Searched Device List.
Izberite enoto Bluetooth za
4
registracijo s seznama.
Prikaže se zaslon Connection Device List.
Povezovanje enote Bluetooth
Dotaknite se [SET] elementa [Paired
1
Device List].
Prikaže se zaslon Connection Device List.
Dotaknite se imena naprave, ki jo
2
želite povezati.
To pomeni, da je naprava mobilni telefon.
To pomeni, da je naprava avdio predvajalnik ali
mobilni telefon z avdio predvajalnikom.
OPOMBA
• Če ikona sveti, bo enota uporabila to napravo.
Dotaknite se [TEL(HFP)] ali
3
[Audio(A2DP)].
[TEL(HFP)] ja za mobilni telefon.
[Audio(A2DP)] je za avdio predvajalnik.
OPOMBA
• [Audio(A2DP)] je na voljo samo za .
• Dotik [Remove] odstrani informacijo o registraciji.
Ko se dotaknete tipke, se prikaže potrditveno
sporočilo. Sledite navodilom sporočila in
dokončajte postopek.
• Za prekinite povezave naprave znova opravite
zgornje postopke.
OPOMBA
• Registracijo lahko izvedete z enote Bluetooth.
Pri tem je potreben vnos PIN kode. Glejte
Registracija PIN kode Bluetooth enote (str. 59).
• Če registracije ni mogoče izvesti tudi če je PIN
pravilna, poskusite z Registracija posebne
Bluetooth enote (str. 54).
53
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje Bluetooth-a
Registracija posebne
Bluetooth enote
Če registracije ni mogoče zvesti na običajen
način, obstaja še ena metoda.
Na zaslonu Searched Device List se
1
dotaknite [SP DEV].
Prikaže se zaslon Special Device List.
S seznama izberite ime naprave, ki jo
2
želite registrirati.
Prikaže se ekran Special Device Select
Confirm.
Potrdite ime naprave in se dotaknite
3
[Yes].
OPOMBA
• Če se dotaknete [No], se postopek prekine.
• Naprave, ki ni na seznamu, ni mogoče registrirati.
5454
Vrnitev na začetno stran
1
4
Upravljanje Bluetooth-a
Predvajanje Bluetooth avdio naprave
Osnovno delovanje Bluetooth
Ekran Simple ControlEkran List Control
2233
1 Prikaz podatkov
Prikaže ime informacije posnetka. Če informacija ni na voljo, se prikaže ime naprave.
2 Večfunkcijska tipka
Dotaknite se, da preklopite večfunkcijski meni.
3 Večfunkcijski meni
Funkcije vsake tipke so naslednje:
• [4] [¢]: Išče prejšnjo/naslednjo vsebino.*
• [3]: Predvaja.*
• [8]: Pavza.*
• [
AUDIO]: Za prikaz zaslona Audio Control se dotaknite tega simbola. Glejte Upravljanje avdio
sistema (str. 78).
• [
SETUP]: Dotaknite se zaslona SETUP Menu. Glejte Nastavitev (str. 66).
• [
EXT SW]
4 Območje za spremembo upravljanja
Dotaknite se za preklop med ekranom Simple Control in List Control.
5 Informacija o datoteki
Prikaže informacije o trenutni datoteki.
* Ti elementi se prikažejo le, če je priključen avdio predvajalnik, ki podpira profil AVRCP.
: Upravljate lahko napajanje zunanje naprave. Za podrobnejše informacije glejte
poglavje Upravljanje z zunanjo napravo (str. 77).
5
OPOMBA
• Če se tipke za upravljanje ne prikažejo, lahko upravljate prek predvajalnika.
• Odvisno od vašega mobilnega telefona ali avdio predvajalnika lahko zvok slišite in nadzorujete, besedilne
informacije pa niso prikazane.
55
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje Bluetooth-a
Uporaba naprave za
prostoročno telefoniranje
Funkcije telefona lahko uporabljate tako, da
priključite Bluetooth telefon na to enoto.
Prenašanje telefonskega
imenika
Če želite uporabiti podatke iz svojega
imenika, morate prej naložiti podatke z
mobilnega telefona na to enoto.
Z upravljanjem mobilnega telefona
1
pošljite podatke imenika v to enoto.
Z upravljanjem mobilnega telefona
2
zaženite prostoročno povezavo.
OPOMBA
• Če vaš mobilni telefon podpira samodejni prenos
imenika, vendar se ta ne prenese samodejno,
upoštevajte zgornji postopek, da prenos opravite
ročno.
• Za delovanje svojega mobilnega telefona glejte
navodila za njegovo uporabo.
• Za vsak registrirani mobilni telefon je možno
registrirati največ 1000 telefonskih številk.
• Registrirati je mogoče do 32 številk za
in 25 številk za ali za vsako
telefonsko številko, skupaj z do 50 znaki za ime.
(50 je število znakov abecede. Glede na vrsto
znakov je mogoče vnesti tudi manj znakov.)
• Glede na vrsto telefona morda obstajajo
naslednje omejitve:
• Podatki s telefonskega imenika se ne prenesejo
normalno.
• Znaki v telefonskem imeniku so popačeni.
• Preklic prenašanja podatkov s telefonskega
imenika izvršite na prenosnem telefonu.
Opravljanje klica
Dotaknite se gumb <TEL>.
1
Prikaže se zaslon Hands Free.
5656
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje Bluetooth-a
Izberite način telefoniranja.
2
Glede posameznega načina glejte
spodnjo preglednico.
Klicanje z vnosom telefonske številke
1 Dotaknite se [Direct Number].
2 Vnesite telefonsko številko s pomočjo
številčnice.
3 Dotaknite se [
].
Klicanje s pomočjo seznama klicev
1 Dotaknite se [Incoming Calls], [Outgoing
Calls] ali [Missed Calls].
2 S seznama izberite telefonsko številko.
3 Dotaknite se [
].
Vnovično klicanje
1 Za prikaz predhodno klicane številke se
dotaknite [Redial].
2 Dotaknite se [
].
Klicanje s pomočjo telefonskega imenika
1 Dotaknite se [Phonebook].
2 Izberite ime s seznama.*
1*2
3 S seznama izberite številko.
4 Dotaknite se [
].
Klicanje s pomočjo prednastavljene
številke
1 Za klicanje ustrezne prednastavljene številke
se dotaknite [Preset #].
Klicanje s pomočjo glasovne prepoznave
Za to morate registrirati svoj glas v telefonskem
imeniku. Za podrobnejše informacije glejte
poglavje Registracija glasu (str. 64) in Ključna
beseda registracije glasu (str. 65).
1 Dotaknite se [Voice].
2 Ko zaslišite pisk, izgovorite ime, ki je
registrirano v telefonskem imeniku, v roku 2
3
sekund.*
3 Dotaknite se [ ].
*1 Seznam lahko razvrstite tako, da se začne
z znakom, ki se ga dotaknete.
• Znaki brez imena ne bodo prikazani.
• V načinu iskanja sistem išče črko brez
naglasa, kot je “u”, namesto črke z
naglasom, kot je “ü”.
*2 Seznam lahko uredite tako, da se začne
po priimku ali imenu. Za podrobnejše
informacije glejte poglavje Nastavitev
telefona za prostoročno telefoniranje (str.
60).
*3 Če je enemu imenu dodeljena več kot
ena številka, povejte ključno besedo za
kategorijo in se nato dotaknite [
], da
opravite klic.
Če je več številk določenih za eno ključno
besedo ali če ne registrirate glasu za
ključno besedo za enoto, se dotaknite
[Phonebook] in izberite želeno številko s
seznama.
OPOMBA
• Iz varnostnih razlogov so med vožnjo nekatere
funkcije onemogočene. Tipke, ki so povezane
z onemogočenimi funkcijami, se ob pritisku ne
odzovejo.
• Prikazani ikoni stanja, kot sta na primer baterija
in antena, sta lahko prikazani drugače kot na
mobilnem telefonu.
• Nastavitev mobilnega telefona v zasebni način
lahko onemogoči funkcijo prostoročnega
telefoniranja.
57
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje Bluetooth-a
Sprejemanje klica
Za sprejem klica se dotaknite [ ], za
1
zavrnitev dohodnega klica pa [ ].
OPOMBA
• Med prikazovanjem slike kamere se ta ekran tudi
v primeru dohodnega klica ne prikaže. Za prikaz
ekrana se dotaknite <TEL> ali potisnite prestavno
ročico v položaj za vožnjo naprej.
Opravila med klicem
Nastavite glasnost sprejemnika
Dotaknite se gumb <∞> ali <5>.
Preklopite izhod zvoka
Dotaknite se [
zvoka med telefonom in zvočnikom.
Oddaja tona klicanja
Dotaknite se [DTMF], da se prikaže ekran za
izhod zvoka.
Zvoke lahko pošljete z dotikom želenih tipk na
ekranu.
], da preklopite izhod
Čakajoč klic
Če prejmete klic med opravljanjem drugega
klica, lahko odgovorite tako, da je trenutni
klic zadržan ali preklopite med trenutnim
klicem in čakajočim klicem.
Odgovorite na nov dohodni klic
Dotaknite se [
Preklopite med trenutnim in čakajočim
klicem
Znova se dotaknite [ ].
Z vsakim pritiskom na tipko [
med kličočimi.
Končajte trenutni klic
Dotaknite se [
Klic se preklopi na čakajočega.
]. Trenutni klic se zadrži.
] preklopite
].
Obrnite gumb za nastavitev glasnosti.
5858
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje Bluetooth-a
Nastavitev Bluetooth-a
Registrirate lahko PIN kodo, izberete napravo
za povezavo in izvedete nastavitev izhoda.
Pritisnite gumb <TEL>.
1
Prikaže se zaslon Hands Free.
Dotaknite se [BT SETUP].
2
Registracija PIN kode
Bluetooth enote
Nastavite lahko PIN kodo enoti Bluetooth.
Koda je potrebna, ko se registrirate (pairing)
s strani mobilnega telefona ali avdio
predvajalnika.
Na zaslonu Bluetooth SETUP se
1
dotaknite [SET] elementa [Receiver
PIN Code].
Prikaže se ekran Receiver PIN Code Set.
Vnesite kodo in se dotaknite [Enter].
2
OPOMBA
• Za prekinitev registracije se dotaknite [Cancel].
• Za brisanje vnesene številke se dotaknite [Clear].
Nastavitev Bluetooth izhoda
Izberete lahko zvočnike za zvočni izhod iz
mobilnega telefona (govor in zvonjenje) in
Bluetooth avdio predvajalnika.
Na zaslonu Bluetooth SETUP se
1
dotaknite [Front Only] ali [All]
elementa [Bluetooth HF/Audio].
Front Only
Predvajanje iz prednjih zvočnikov.
All
Predvajanje iz vseh zvočnikov.
Prikaže se zaslon Bluetooth SETUP.
Glede posameznega načina glejte
naslednji razdelek.
• Registracija PIN kode (str. 59)
• Izbira enote za povezavo (str. 53)
• Nastavitev izhoda (str. 59)
59
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje Bluetooth-a
Nastavitev naprave za
prostoročno telefoniranje
Izvedete lahko različne nastavitve glede
funkcije za prostoročno telefoniranje.
Dotaknite se <TEL>.
1
Prikaže se zaslon Hands Free.
Na zaslonu Hands Free se dotaknite
2
želene tipke.
Glede posameznega načina glejte
naslednji razdelek.
• Nastavitev naprave za prostoročno
telefoniranje (str. 60)
• Nastavitev SMS sporočil (str. 61)
• Prednastavitev telefonske številke (str. 63)
• Registracija glasu (str. 64)
• Ključna beseda za registracijo glasu (str. 65)
Nastavitev telefona za
prostoročno telefoniranje
Na zaslonu Hands Free se dotaknite
1
[TEL SETUP].
Prikaže se zaslon Hands Free SETUP.
Posamezne elemente nastavite na
2
naslednji način.
Auto Response*
Nastavi čas za avtomatski odgovor po začetku
prejema klica.
OFF (privzeto): Avtomatski odgovor ni na
0-99: Nastavi čas zvonjenja pred odgovorom (v
sekundah).
Call Beep
Izberite, če naj zapiska ob dohodnem klicu.
ON (privzeto): Zapiska.
OFF: Ne zapiska.
SMS Receive Beep
Izberite, če naj zapiska ob dohodnem sporočilu
SMS.
ON (privzeto): Zapiska.
OFF: Ne zapiska.
Phone Information Use
Nastavi, ali se naloži imenik za seznam
odhodnih, dohodnih ali zgrešenih klicev.
ON (privzeto): Yes.
OFF: No.
1
voljo.
6060
*1 Velja krajši časovni interval od obeh,
torej ali na tej napravi nastavljeni časovni
interval za samodejni odgovor na klic ali
na telefonu nastavljeni časovni interval.
SMS Use
Izbere ali uporabi sporočila SMS.
ON (privzeto): Uporabi SMS.
OFF: Ne uporabi SMS.
Sort Order
Nastavi ureditev imenika mobilnega telefona.
Najprej: Uredi po imenu.
Last (privzeto): Uredi po priimku.
Key Word
Registrira glas za to enoto in ga uporabi za
prepoznavo kategorije telefonske številke.
Glejte Ključna beseda registracije glasu
(str. 65).
Echo Cancel Level
Nastavi raven odpravljanja odmevanja.
Privzeta nastavitev je “15”.
Microphone Level
Prilagodi občutljivost mikrofona za telefon.
Privzeta nastavitev je “2”
.
Noise Reduction Level
Zniža glasove, ki nastanejo v okolici, brez
spreminjanja glasnosti mikrofona. Uporabite
to nastavitev, če glas kličočega ni razumljiv.
Privzeta nastavitev je “15”
.
[Restore]
Ponastavi nastavitve na privzete.
/ “8”
/ “4”
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje Bluetooth-a
SMS (kratka sporočila)
Uporabite lahko funkcijo SMS.
Na zaslonu Hands Free se dotaknite
1
[SMS].
Prikaže se ekran SMS Select.
S seznama izberite želeno funkcijo.
2
[Create Message]
Ustvari sporočilo.
Za podrobnejše informacije glejte poglavje
Ustvarjanje povratnega sporočila (str. 62).
[Received Message List]
Prikaže seznam prejetih sporočil.
[Sent Message List]
Prikaže seznam poslanih sporočil.
[Draft]
Prikaže najnovejši osnutek sporočila. Ta tipka
postane aktivna, če ste po vklopu naprave
napisali sporočilo.
[Download]
Prejme sporočilo.
61
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje Bluetooth-a
Opravila na ekranu seznama sporočil
Pokliče številko v sporočilu
S seznama sporočil izberite želeno sporočilo.
Prikaže sporočilo
Za prikaz izbranega sporočila se dotaknite
[DISP].
Ustvari povratno sporočilo
Dotaknite se [SMS].
Ustvarjanje povratnega sporočila
Na zaslonu SMS Select se dotaknite
1
[Create Message].
Prikaže se ekran SMS Create Menu.
Dotaknite se [ ] ali [Direct
2
Number].
Izberi iz imenika
Dotaknite se [
Vnesi telefonsko številko
Dotaknite se [Direct Number].
].
Premik kurzorja
Uporabi [2] [3].
Preklopi postavitev tipkovnice
Uporabi [5] [∞]. Postavitev se spremeni v
naslednjem zaporedju; abeceda, številke,
lokalni jezik.
Dotaknite se [Clear]. Za izbris vseh vnesenih
znakov držite pritisnjeno 2 sekundi.
Vnese presledek
Dotaknite se [Space] na želenem položaju.
Dotaknite se [Send].
5
Sporočilo je poslano.
OPOMBA
• [Delete] se prikaže le, če se ureja osnutek
sporočila. Dotik [Delete] izbriše sporočilo. Ko
se dotaknete [Delete], se prikaže potrditveno
sporočilo. Sledite navodilom sporočila in
dokončajte postopek.
Na zaslonu SMS Menu se dotaknite
3
[SET] elementa [Message].
Prikaže se ekran Create SMS Message.
Vnesite sporočilo s pomočjo tipk in
4
dotika [SET].
6262
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje Bluetooth-a
Uporaba predlog
Sporočilo lahko enostavno ustvarite z izbiro
želenega stavka s seznama predlog.
Na zaslonu SMS Select se dotaknite
1
[Create Message].
Prikaže se ekran SMS Create Menu.
Dotaknite se [Template].
2
Prikaže se zaslon seznama predlog.
Dotaknite se želene predloge.
3
Vnesena je izbrana predloga.
Prednastavitev telefonske
številke
Dotaknite se želene tipke in vnesite
2
številko, ki jo želite registrirati.
Glejte spodnjo preglednico za pojasnila
o vsaki tipki.
Registracija iz prejetih SMS sporočil
Dotaknite se [
Registracija iz poslanih SMS sporočil
Dotaknite se [
Registracija iz imenika
Dotaknite se [
Registracija iz seznama izhodnih klicev
Dotaknite se [
Registracija iz seznama dohodnih klicev
Dotaknite se [
Registracija iz seznama zgrešenih klicev
Dotaknite se [
Vnesi telefonske številke
Dotaknite se [Direct Number].
Registracija glasu
Dotaknite se [Voice].
].
].
].
].
].
].
Na to enoto lahko registrirate pogosto
uporabljene telefonske številke.
Na zaslonu Hands Free se dotaknite
1
[Preset 1], [Preset 2] ali [Preset 3] in
držite 2 sekundi.
OPOMBA
• Če ni nobene prednastavljene številke, se s
pritiskom na tipko takoj pomaknete na korak 2.
Dotaknite se [Memory].
3
Vnesena številka je registrirana za
prednastavljeno številko, ki ste jo izbrali.
OPOMBA
• Dotik [Delete] izbriše trenutno prikazano številko.
Ko se dotaknete [Delete], se prikaže potrditveno
sporočilo. Sledite navodilom sporočila in
dokončajte postopek.
63
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje Bluetooth-a
Registracija glasu
Registrirate lahko svoj glas za funkcijo
prepoznavanja glasu, ki je povezana z
informacijo v imeniku. Za vsak seznanjen
mobilni telefon je mogoče registrirati do 35
položajev spomina glasu.
Na zaslonu Hands Free se dotaknite
1
[Phonebook].
Prikaže se zaslon imenika.
S seznama izberite želeno ime.
2
Dotaknite se [Record].
3
Prikaže se ekran Address Recording.
OPOMBA
• Nove glasovne oznake ni mogoče registrirati,
če je že registriranih 35 glasovnih oznak. V tem
primeru se [Record] deaktivira.
• Dotik [Play] predvaja glas, registriran v izbrani
datoteki imenika.
• Dotik [Delete] izbriše glasovno oznako,
registrirano v trenutno izbrani datoteki imenika.
Ko se dotaknete [Delete], se prikaže potrditveno
sporočilo. Sledite navodilom sporočila in
dokončajte postopek.
Povejte ime v 2 sekundah po pisku in
4
se dotaknite [Record]. (1. poskus)
Ponovno povejte ime v 2 sekundah po
5
pisku. (2. poskus)
Če je bilo uspešno, se pojavi sporočilo in
registracija glasu se konča.
OPOMBA
• Če glasu ni bilo možno prepoznati, se prikaže
sporočilo. Za nadaljevanje najprej preberite
sporočilo.
• Ponovite od 1., če je glas drugačen, kot je bil ob
1. poskusu.
6464
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje Bluetooth-a
Ključna beseda registracije
glasu
Registrirate lahko svoj glas za funkcijo
prepoznavanja glasu, ki je povezana z
informacijo kategorije imenika.
Na zaslonu Hands Free SETUP se
1
dotaknite [SET] elementa [Key Word].
Prikaže se zaslon Key Word List.
Izberite želeno kategorijo telefonske
2
številke s seznama in se dotaknite
[Record].
Prikaže se zaslon Key Word Recording.
OPOMBA
• Telefonska številka z že registriranim glasom bo
prikazala ikono “REC” kot aktivno.
• Dotik [Play] predvaja glas, registriran v izbrani
kategoriji telefonske številke. Ta tipka se ne
prikaže za
• Dotik [Delete] izbriše glas, registriran v trenutno
izbrani kategoriji. Ko se dotaknete [Delete], se
prikaže potrditveno sporočilo. Sledite navodilom
sporočila in dokončajte postopek. Ta tipka se ne
prikaže za
.
.
Povejte kategorijo telefona v 2
3
sekundah po pisku in se dotaknite
[Record]. (1. poskus)
Ponovno povejte kategorijo telefona
4
v 2 sekundah po pisku. (2. poskus)
Če je bilo uspešno, se pojavi sporočilo in
registracija glasu se konča.
OPOMBA
• Če glasu ni bilo možno prepoznati, se prikaže
sporočilo. Za nadaljevanje najprej preberite
sporočilo.
• Ponovite od 1., če je glas drugačen, kot je bil ob
1. poskusu.
65
Vrnitev na začetno stran
Nastavitev
Nastavitev
Nastavitev monitoraja
Nastavite lahko kakovost slike v iPod videu,
slikovni datoteki, zaslonu menija itn.
Ko se prikaže želeni zaslon, pritisnite
1
gumb, ki se zahteva v vsakem
diagramu.
Držite pritisnjeno 1 sekundo
Prikaže se zaslon Screen Control.
Prilagodite posamezen element na
2
naslednji način.
Bright/Tint/Color/Contrast/Black/
Sharpness
Prilagodi vsak element.
Dimmer
Izberite način zatemnilnika.
ON: Zaslon in gumbi so zatemnjeni.
OFF: Zaslon in gumbi niso zatemnjeni.
SYNC (privzeto): Vklopi ali izklopi zatemnitve,
ko je stikalo za luči vozila
vklopljeno ali izklopljeno.
NAV-SYNC: Vklop/Izklop funkcije zatemnitve,
skladno z nastavitvijo prikaza
navigacije Dan/Noč.
Mode (samo zaslon Playback)
Izberite način zaslona.
Full: Način polne slike
Just: Način poravnane slike
Zoom: Način povečane slike
Normal: Način običajne slike
6666
OPOMBA
• Elementi nastavitev so različni glede na trenutni
vir.
• Znake lahko vnašate To funkcijo lahko opravljate
le po tem, ko ste zategnili ročno zavoro.
• Kakovost slike lahko nastavite za vsak vir.
Vrnitev na začetno stran
Nastavitev
Nastavitev sistema
OPOMBA
• Vsako opravilo v tem razdelku lahko zaženete iz
večfunkcijskega menija.
Na katerem koli zaslonu se dotaknite
1
[Menu].
Prikaže se zaslon Top Menu.
Dotaknite se [SETUP].
2
Dotaknite se [System].
3
Prikaže se zaslon System Menu.
Glede posameznega načina glejte
naslednji razdelek.
• Nastavitev uporabniškega vmesnika (str. 67)
• Nastavitev zaslona na dotik (str. 69)
• Nastavitev varnosti (str. 69)
• Nastavitev zunanje naprave
• Nastavitev pomnilnika (str. 70)
(str. 70)
Uporabniški vmesnik
Tu lahko nastavite parametre uporabniškega
vmesnika.
Na seznamu se dotaknite [User
1
Interface].
Prikaže se ekran uporabniškega
vmesnika.
Posamezne elemente nastavite na
2
naslednji način.
Beep
Vklop (on) ali izklop (off ) zvoka pri pritiskanju.
Privzeta nastavitev je “ON.”
Remote Sensor*
Nastavitev signala daljinskega upravljalnika.
Privzeta nastavitev je “ON.”
Language
Izbira jezika za ekran za upravljanje in
nastavitve. Glejte poglavje Nastavitev jezika
(str. 68).
Text scroll
Omogoča pomikanje po besedilu na
ekranu za upravljanje vira. Izberite med
“Auto”/”Once”/”OFF”.
Auto (privzeto): Za samodejno pomikanje po
Once: Vedno dovoli, da se le enkrat samodejno
pomaknete po besedilu, ko je
posodobljeno.
OFF: Se ne pomika samodejno po besedilu.
besedilu.
* V primeru izklopa “Remote Sensor” je
daljinski upravljalnik pri TV sprejemu
onemogočen.
Nadaljevanje
67
Vrnitev na začetno stran
Nastavitev
Drawer Close
Nastavi, ali naj se skupni meni (str. 18)
samodejno zapre. Privzeta nastavitev je “Auto”.
Animation
Nastavitev prikaza animacije. Privzeta nastavitev
je “ON.”
Secondary
Nastavi, ali naj se prikaže informacija o navigaciji
na avdio zaslonu ali obratno. Privzeta nastavitev
je “ON.”
High: Nastavi občutljivost na veliko.
Middle (privzeto): Nastavi občutljivost na srednjo.
Low: Nastavi občutljivost na majhno.
Preout Setup
Nastavi izhod predizhoda.
Rear: Izhod je zvok zadaj.
Subwoofer: Izhod je nizkotonec.
Ta funkcija je na voljo le v načinu pripravljenosti.
Nastavitev jezika
Na zaslonu User Interface se
1
dotaknite [SET] elementa [Language].
Prikaže se zaslon Language Setting.
Posamezne elemente nastavite na
2
naslednji način.
Select Mode
Izbere način izbire jezika.
Easy (privzeto): Enostavno izbere jezik.
Advanced: Omogoča izbiro jezikov za
Language Select
Izbira jezika.
* Če izberete [Advanced] za Select Mode, se
prikaže naslednji ekran.
posamezne elemente.*
6868
GUI Language Select:
Izbira jezika prikaza ekrana za upravljanje in
tako naprej.
Navigation Language Select:
Izbira jezika za navigacijo.
Text Language Select:
Izbira jezika za besedilo oznak (podatki o
skladbi).
Dotaknite se [Enter].
3
OPOMBA
• Za preklic nastavitve jezika se dotaknite [Cancel].
Vrnitev na začetno stran
Nastavitev
Nastavitev ekrana na dotik
Na zaslonu System Menu se dotaknite
1
[Touch].
Prikaže se ekran Touch Panel Adjustment.
Upoštevajte navodila na ekranu in se
2
dotaknite središča vsakega .
OPOMBA
• Za preklic nastavitve zaslona na dotik se dotaknite
[Cancel].
• Za ponastavitev v začetno stanje se dotaknite
[Reset].
Nastavitev varnosti
Nastavite lahko varnostno šifro, da napravo
zaščitite pred krajo.
OPOMBA
• Ko je aktivirana funkcija Varnostnega gesla, gesla
ne morete spremeniti in funkcije ne morete
izključiti. Varnostno geslo je lahko 4-mestna
številka po vaši izbiri..
Na zaslonu System Menu se dotaknite
1
[Security].
Prikaže se zaslon Security.
postopek
Dotaknite se [ON] elementa [SI].
2
OPOMBA
• Če je “SI” vključeno, opozorilna lučka za SI na
spodnji plošči utripa, ko je vžig vozila izključen in
je plošča demontirana. Privzeta nastavitev je “ON.”
Dotaknite se [SET] elementa [Security
3
Code Set].
OPOMBA
• Če ste že zaključili registracijo gesla, se izpiše [CLR].
Vnesite štirištevilčno varnostno kodo
4
in se dotaknite [Enter].
Vnesite isto kodo še enkrat in se
5
dotaknite [Enter].
Varnostna koda je registrirana.
OPOMBA
• Če vtipkate drugo varnostno šifro, se vrnete k 4.
točki (prvi vnos šifre).
• Če ste pritisnili gumb <Reset> ali ste odklopili
sprejemnik z baterije, vnesite pravilno varnostno
kodo, torej tisto, ki ste jo vnesli v koraku 4, in
se dotaknite [Enter]. Zdaj lahko uporabljate
sprejemnik.
postopek
Rdeča opozorilna lučka bo utripala na
enoti potem ko je ACC nastavljen na OFF in
opozarjala potencialne tatove.
Ko je vklopljeno “ON” (privzeto), varnostni
indikator na prednji plošči v primeru izklopa
vžiga vozila utripa.
Na zaslonu System Menu se dotaknite
1
[Security].
Prikaže se zaslon Security.
Dotaknite se [ON] ali [OFF] elementa
2
[SI].
69
Vrnitev na začetno stran
Nastavitev
Nastavitev karakteristik moči
zunanje naprave
Nastavite način upravljanja moči zunanje
naprave.
Na zaslonu System Menu se dotaknite
1
[EXT SW].
Prikaže se ekran EXT SW.
Posamezne elemente nastavite na
2
naslednji način.
SW1 Name/SW2 Name
Dodelitev imena zunanji napravi.
Output Pattern
Nastavi način izhoda močnostnega signala
“Pulse”/“Level”. Privzeta nastavitev za EXT SW1
je “Pulse”, za EXT SW2 pa “Level”.
Nastavite lahko vklop ali izklop izhoda ob
vsakem pritisku gumba na ekranu EXT SW.
Glejte poglavje Upravljanje z zunanjo
napravo (str. 77).
Pulse Set
Nastavitev časa pulza izhodnega signala.
Nastavitev “1” pomeni 500 ms dolg impulz.
Z vsakim korakom se poveča za 200 ms.
Nastavite lahko do 100 korakov.
OPOMBA
• Znake lahko vnašate po tem, ko ste zategnili
ročno zavoro.
Nastavitve Audio Control, AV-IN SETUP,
Navigation, Camera in Audio SETUP lahko
shranite. Shranjene nastavitve lahko
prikličete kadarkoli. Na primer, tudi če se
nastavitve zaradi zamenjave akumulatorja
izbrišejo, jih je možno obnoviti.
Na zaslonu System Menu se dotaknite
1
[SETUP Memory].
Prikaže se zaslon SETUP Memory.
Sledite navodilom na ekranu.
2
[Lock]/[Unlock]*
Zaklene ali odklene nastavitve AV-IN SETUP,
Navigation in Audio SETUP.
Yes
Shranjevanje in priklic nastavitev.
No
Prekliče funkcijo ali shranjevanje v spomin.
Ponovno se prikaže nastavitveni meni.
* Ko izberete [Lock], ne morete spreminjati
nastavitev Nastavitev avdio vhoda (AV-IN
SETUP), Navigacija in Nastavitev zvoka.
Poleg tega se pod vsako ikono nastavitve
v nastavitvenem meniju prikaže oznaka za
blokirano tipko.
• “Level”: Nadaljevanje sprožanja močnostnega
signala.
7070
Vrnitev na začetno stran
Nastavitev
Sledite navodilom na ekranu.
3
Recall
Priklic shranjenih nastavitev.
Memory
Shranjevanje trenutnih nastavitev.
Clear
Izbris trenutno shranjenih nastavitev.
Cancel
Prekliče shranjevanje/priklic nastavitev.
Nastavitev ekrana
Na katerem koli zaslonu se dotaknite
1
[Menu].
Dotaknite se [SETUP].
2
Prikaže se zaslon SETUP Menu.
Dotaknite se [Display].
3
Nastavitev kota monitorja
Nastavite lahko naklon monitorja.
Na zaslonu Display Menu se dotaknite
1
[Angle].
Prikaže se zaslon za nastavitev kota.
Izberite spodnjo številko, ki
2
predstavlja želeno nastavitev kota.
Privzeta nastavitev je “0”.
OPOMBA
• Shranite lahko trenuten kót monitorja za kót
ob izklopu naprave. Ko izberete želeni kot, se
dotaknite se [Memory].
Ob odstranitvi prednje plošče se vrednost
nastavitve vrne na “0”.
• Če je ta funkcija omogočena, se prednja plošča
ob izklopu vžiga samodejno odpre, tako da jo
lahko zavoljo varnosti odstranite. Dotaknite se
[ON] elementa [Auto Open].
Prikaže se zaslon Display Menu.
Glede posameznega načina glejte
naslednji razdelek.
• Nastavitev kota monitorja
• Nastavitev zaslona na dotik (str. 72)
• Sprememba slike ozadja (str. 73)
(str. 71)
71
Vrnitev na začetno stran
Nastavitev
Koordinacija barv plošče
Nastavite lahko barve osvetlitve zaslona in
gumbov.
Izbrani elementi se razlikujejo glede na
enoto.
Na zaslonu Display Menu se dotaknite
1
[Color].
Prikaže se zaslon Color.
Dotaknite se [SET] elementa [Panel
2
Color Coordinate].
Prikaže se ekran Panel Color Coordinate.
OPOMBA
• Preden pritisnete na [SET] ali [Initialize], se
prepričajte, da je [Panel Color Scan] nastavljen
na “OFF”.
• Za ponastavitev nastavitev na privzete se
dotaknite [Initialize].
Registracija originalnih barv
Registrirate lahko svojo originalno barvo.
Na zaslonu Panel Color Coordinate se
1
dotaknite [Adjust].
Prikaže se ekran Panel Color RGB
Coordinate.
Za prilagoditev vsake vrednosti barve
2
uporabite [2] in [3].
Želeno prednastavljeno tipko držite
3
pritisnjeno 2 sekundi.
Panel Color Scan
Barvo plošče lahko nastavite tako, da se
barvni spekter nenehno spreminja.
Na zaslonu Color se dotaknite [ON]
1
elementa [Panel Color Scan].
Panel Color Scan je vključeno.
Dotaknite se želene barve.
3
7272
Vrnitev na začetno stran
Nastavitev
Spreminjanje ozadja
Prenesete lahko sliko s priključene USB
naprave in jo nastavite kot sliko za ozadje.
Pred izvedbo tega postopka morate
priključiti napravo, na kateri je slika za
prenos.
Na zaslonu Display Menu se dotaknite
1
[Background].
Prikaže se zaslon Background.
Dotaknite se [STANDBY].
2
Dotaknite se [Memory] elementa
3
[User Background].
Prikaže se ekran User Background File
Select.
Izberite sliko za prenos.
4
Dotaknite se [Enter].
5
Izbrana slika je naložena in zaslon se vrne
na ekran Background.
OPOMBA
• Dotik [ ] obrača v smeri nasproti urnega
kazalca.
• Dotik [
Dotaknite se [Change] pri
6
Izberite sliko za ozadje in se
7
OPOMBA
• Glejte Podprti mediji in datoteke (str. 93) za
• Dotik [Delete] na ekranu Background izbriše
] obrača v smeri urnega kazalca.
[Background Change] na ekranu
Background.
dotaknite [Enter].
podprte formate slik.
sliko ozadja. Ko se dotaknete [Delete], se prikaže
potrditveno sporočilo. Sledite navodilom
sporočila in dokončajte postopek.
73
Vrnitev na začetno stran
Nastavitev
Nastavitev navigacije
Nastavite lahko parametre navigacije.
Na katerem koli zaslonu se dotaknite
1
[Menu].
Dotaknite se [SETUP].
2
Prikaže se zaslon SETUP Menu.
Dotaknite se [Navigation].
3
Prikaže se zaslon Navigation SETUP.
Posamezne elemente nastavite na
4
naslednji način.
NAV Interrupt Speaker
Izbira zvočnikov za glasovno usmerjanje
navigacijske naprave.
Front L: Uporaba prednjega levega stranskega
zvočnika za glasovno usmerjanje.
Front R: Uporaba prednjega desnega
stranskega zvočnika za glasovno
usmerjanje.
Front All (privzeto): Uporaba obeh prednjih
zvočnikov za glasovno
usmerjanje.
NAV Voice Volume
Nastavitev glasnosti glasovnega usmerjanja
navigacijske naprave. Privzeta nastavitev je “25”.
NAV Mute
Utišanje zadnjih zvočnikov med glasovnim
usmerjanjem navigacijske naprave. Privzeta
nastavitev je “ON.”
7474
Vrnitev na začetno stran
Nastavitev
Nastavitev kamere
Nastavite lahko parametre kamere.
Na katerem koli zaslonu se dotaknite
1
[Menu].
Dotaknite se [SETUP].
2
Prikaže se zaslon SETUP Menu.
Dotaknite se [Camera].
3
Prikaže se zaslon Camera SETUP.
Posamezne elemente nastavite na
4
naslednji način.
R-CAM Interruption
Nastavi način za preklapljanje zaslona.
Vrednosti nastavitev so ON in OFF.
ON: Preklopi na zaslon prikaza vzvratne
kamere, če prestavite v vzvratno prestavo
ali pritisnete gumb <AUD>
<SCRN>
OFF (privzeto): Preklopi na zaslon prikaza
R-CAM Settings*
Nastavi kamero CMOS-300 z ID 1. Za
podrobnosti glejte navodila za uporabo
kamere.
Front Camera*
To nastavitev vklopite v primeru priklopa
kamere CMOS-300 z ID 2. Vrednosti nastavitev
so ON in OFF. Privzeta nastavitev je “OFF”.
F-CAM Settings*
Nastavi kamero CMOS-300 z ID 2. Za
podrobnosti glejte navodila za uporabo
kamere.
*1 Te nastavitve je mogoče spreminjati le, če
je ročna zavora aktivirana.
*2 To nastavitev je mogoče spreminjati le,
če je aktivirana ročna zavora in je izbrano
CMOS-300.
*3 To nastavitev je mogoče spreminjati le,
če je aktivirana ročna zavora in je “Front
Camera” nastavljeno na [ON].
za 1 sekundo.
vzvratne kamere, če pritisnete
gumb <AUD>
<SCRN>
sekundo.
2
1
3
ali
ali
za 1
Rear Camera*1
Izbira vrste vzvratne kamere.
CMOS-300: Ko je priklopljena kamera CMOS-
300 z nastavitvijo ID 1.
Other (privzeto): Ko je priklopljena druga
kamera.
75
Vrnitev na začetno stran
Nastavitev
Podatki o programski opremi
Preverite verzijo programske opreme te
naprave.
Na katerem koli zaslonu se dotaknite
1
[Menu].
Dotaknite se [SETUP].
2
Prikaže se zaslon SETUP Menu.
Dotaknite se [Software].
3
Prikaže se ekran Software Information.
Potrdite verzijo programske opreme.
4
Po potrebi se dotaknite [Update].
Nastavitev AV vhoda
Nastavite lahko parametre AV-IN (avdio vhoda).
Na katerem koli zaslonu se dotaknite
1
[Menu].
Dotaknite se [SETUP].
2
Prikaže se zaslon SETUP Menu.
Dotaknite se [Source].
3
Na seznamu se dotaknite [AV-IN
4
SETUP].
Prikaže se zaslon AV-IN SETUP.
Posamezne elemente nastavite na
5
naslednji način.
OPOMBA
• Za nadgradnjo programske opreme glejte
ustrezna navodila za nadgradnjo, ki so priložena
programski opremi.
7676
iPod AV Interface Use*
Nastavi vhod, preko katerega je priključen iPod.
Vrednosti nastavitev sta iPod in AV-IN2. Privzeta
nastavitev je “iPod”.
AV-IN1 Name/AV-IN2 Name*
Določitev imena, ki se prikaže, ko izberete
sistem, ki je priključen preko AV INPUT vhoda.
Privzeta nastavitev je “VIDEO”.
*1 Ta element lahko nastavite, ko je vir v
stanju pripravljenosti (STANDBY) in iPod
ni priključen.
*2 [AV-IN2 Name] je mogoče nastavljati, ko je
izbrano “AV-IN2” v [iPod AV Interface Use].
1
2
Vrnitev na začetno stran
Nastavitev
Nastavitev vmesnika AV
izhoda
Izberete lahko AV vir, ki gre na AV OUTPUT
izhod. Privzeta nastavitev je “OFF.”
Na katerem koli zaslonu se dotaknite
1
[Menu].
Dotaknite se [SETUP].
2
Prikaže se zaslon SETUP Menu.
Dotaknite se [AV-OUT Interface].
3
Prikaže se ekran AV-OUT Interface.
Za nastavitev [AV-OUT] na VIDEO,
4
DISC, TV
dotaknite [2] ali [3].
, iPod ali OFF se
Upravljanje z zunanjo napravo
Upravljate lahko napajanje zunanje naprave.
Na zaslonu Source Control se
1
dotaknite [EXT SW].
Prikaže se ekran EXT SW Control.
OPOMBA
• Če [EXT SW] ni prikazano, se dotaknite [ ].
Dotaknite se želene tipke za preklop.
2
Tu lahko vklopite ali izklopite napajanje
zunanje naprave.
OPOMBA
• Za uporabo te funkcije morate priključiti
komercialno dostopno relejno enoto. Na to
relejno enoto priklopite zunanjo napravo, ki bi jo
radi upravljali.
• Glejte Nastavitev karakteristik moči zunanje
naprave (str. 70) za informacije o nastavljanju moči
po ali izven specifikacij.
77
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje avdio sistema
Upravljanje avdio sistema
OPOMBA
• Vsako opravilo v tem razdelku lahko zaženete iz
večfunkcijskega menija.
Prilagodite lahko različne nastavitve, kot so
ravnovesje zvoka ali raven nizkotonca.
Na katerem koli zaslonu se dotaknite
1
[Menu].
Dotaknite se [Audio].
2
Prikaže se zaslon Avdio.
Glede posameznega načina glejte
naslednji razdelek.
• Nastavitev avdio sistema (str. 78)
• Upravljanje avdio sistema (str. 81)
• Upravljanje izenačevalnika (str. 82)
• Izvajanje nastavitve območja (str. 84)
• Nastavite izboljšanje prostorskega zvoka
(str. 84)
• Nastavite položaj poslušanja
(str. 85)
Nastavitev avdio sistema
Dotaknite se [Audio SETUP].
1
Glede posameznega načina glejte
naslednji razdelek.
• Nastavitev zvočnikov (str. 78)
• Nastavite tip avtomobila (DTA) (str. 79)
• Izberite DSP (str. 81)
• Nastavitev zvočnikov (str. 78)
Prikaže se ekran Speaker Select.
Nastavitev zvočnika
Tu lahko izberete vrsto in velikost zvočnika in
tako dobite najboljše zvočne učinke.
Ko sta nastavljeni vrsta in velikost zvočnikov,
se samodejno nastavita tudi crossover
omrežje zvočnikov in krivina izenačevalnika.
Na zaslonu Audio SETUP se dotaknite
1
[Speaker Select].
Prikaže se ekran Speaker Select.
Dotaknite se zvočnika, ki ga želite
2
prilagoditi in nastavite vsak element,
kot sledi.
Prikaže se zaslon Audio SETUP.
7878
Nizkotonec
Izberite, če uporabljate nizkotonec.
Tweeter
Ko izbirate prednje zvočnike lahko nastavite
uporabo visokotonca.
Če skupaj s prednjimi zvočniki uporabljate
visokotonca, ga nastavite na “ON”.
V položaju “ON”, se izenačevalnik nastavi v
najboljši položaj.
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje avdio sistema
X’over
Prikaže ekran za nastavitev crossover omrežja
zvočnikov.
Tu lahko prilagodite nastavitve crossover
omrežja, ki so se samodejno nastavilo ob izbiri
vrste zvočnika.
Za podrobnejše informacije glejte poglavje
Nastavitev crossover omrežja (str. 79).
Izberite velikost zvočnika z uporabo
3
[2] in [3]. Velikost zvočnika se
razlikuje glede na tip zvočnika in
enoto.
Spredaj
OEM, 10 cm, 13 cm, 16 cm, 17 cm, 18 cm, 4x6,
5x7, 6x8, 6x9, 7x10
Zadaj
BREZ, OEM, 10 cm, 13 cm, 16 cm, 17 cm, 18 cm,
4x6, 5x7, 6x8, 6x9, 7x10
Nizkotonec
BREZ, 16 cm, 20 cm, 25 cm, 30 cm, preko 38 cm
OPOMBA
• Če nimate zvočnikov, izberite možnost “None”.
Prednji
standarden, širok, srednji, ozek
Nastavitev crossover omrežja
Nastavite lahko crossover frekvenco
zvočnikov.
Dotaknite se zvočnika, da nastavite
1
crossover na ekranu Speaker Select.
Dotaknite se [X’over].
2
Prikaže se ekran X’over.
Posamezne elemente nastavite na
3
naslednji način.
Phase*
Nastavitev faze izhoda nizkotonca.
Ko je nastavljeno na “Reverse”, je faza obrnjena
za 180 stopinj.
HPF FREQ
Nastavitev visokoprepustnega filtra. (Ko je na
ekranu za izbiro zvočnika izbran prednji ali
zadnji zvočnik)
LPF FREQ
Nastavitev nizkoprepustnega filtra. (Ko je na
ekranu za izbiro zvočnika izbran nizkotonec
(subwoofer))
Slope
Nastavi strmino crossoverja.
* Ta funkcija je na voljo v posebnih razmerah.
Samo, ko je “Subwoofer” v “Speaker
Setup” nastavljen na “ON”.
Samo, ko je “Subwoofer” v
“Speaker Setup” nastavljen na “ON” in je
“LPF FREQ” nastavljen na kaj drugega kot
“Through”.
Nastavitev vrste avtomobila
(DTA)
Nastavite lahko vrsto vozila, omrežje
zvočnikov, itd.
Na zaslonu Audio SETUP se dotaknite
1
[Car Type].
Prikaže se zaslon Car Type.
S seznama izberite avtomobil.
2
79
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje avdio sistema
OPOMBA
• Morda ne boste mogli s seznama izbrati tipa
svojega avtomobila.
• Če je izbrana vaša vrsta vozila, se Delay Time
Alignment in Equalizer nastavita samodejno (za
časovne prilagoditve zvočnih izhodov za vsak
kanal) in tako poskrbita za najboljši prostorski
učinek.
Nastavitev lokacije zvočnikov
Na ekranu Car Type se dotaknite
1
[Location].
Prikaže se ekran Speaker Location.
S pomočjo [3] izberite lokacije
2
zvočnikov.
Front Speaker
Izberite lokacijo med “Door”/“On Dash”/“Under
Dash.”
Rear Speaker
Izberite lokacijo med “Door”/“Rear Deck”, “2nd
Row”/“3rd Row” (kombi za tovor ali potnike).
Nastavitev vrste vozila
Tu lahko ročno nastavite izhodni časovni
zamik vsakega kanala.
Na ekranu Car Type se dotaknite
1
[Adjust].
Prikaže se zaslon Car Type Adjust.
Dotaknite se zvočnika, ki ga želite
2
prilagoditi in nastavite čas zakasnitve
z [2] in [3] ali drsnikom.
OPOMBA
• Natančno nastavite čas zakasnitve izhoda
zvočnika, kot je določeno tukaj, za ustreznejše
okolje v vozilu.
• Nastavitve zakasnitvenega časa se samodejno
določijo in kompenzirajo tako, da vnesete razdaljo
posameznega zvočnika do sredine notranjosti
vozila.
Nastavite položaje spredaj in zadaj ter višino
1
referenčne točke na položaj ušes osebe, ki sedi
na sprednjem sedežu, položaje desno in levo
pa nastavite na sredino notranjosti vozila.
Izmerite razdalje od referenčnih točk do
2
zvočnikov.
Izračunajte razliko v razdalji skladno z najbolj
3
oddaljenim zvočnikom.
8080
150cm
+100cm
50cm
80cm
+70cm
+0cm
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje avdio sistema
Izbira DSP
Izberete lahko uporabo sistema DSP (Digital
Signal Processor).
Na zaslonu Audio SETUP se dotaknite
1
[Bypass] ali [Through] elementa [DSP
Select].
Bypass
DSP je izklopljen.
Through
DSP je vklopljen.
OPOMBA
• Ko je nastavljen način [Bypass], sistema DSP ne
morete nastavljati.
Splošno upravljanje avdio
sistema
Dotaknite se [Audio Control].
1
Posamezne elemente nastavite na
2
naslednji način.
Fader #/Balance #
Prilagodi ravnovesje glasnosti okoli območja, ki
ste se ga dotaknili.
[2] in [3] nastavita desno in levo ravnovesje
glasnosti.
[5] in [∞] nastavita sprednje in zadnje
ravnovesje glasnosti.
Volume Offset*
Fina nastavitev glasnosti trenutnega vira za
zmanjšanje razlike v glasnosti med različnimi
viri.
Subwoofer Level
Nastavitev glasnosti nizkotonca. Nastavitev ni
na voljo, ko je nizkotonec nastavljen na “None”.
Glejte poglavje Nastavitev zvočnika (str. 78).
Bass Boost
Nastavi količino povečanja nizkih tonov med
“OFF”/ “Step1”/ “Step2”.
Loudness
Vklop (on) ali izklop (off ) funkcije za nastavitev
glasnosti. V primeru vklopa se pri majhni
glasnosti visoki in nizki toni samodejno ojačajo.
Nastavljivo le, ko je funkcija nastavitve območja
izklopljena (str. 84).
* Če ste glasnost najprej povečali, nato pa
jo zmanjšali s pomočjo “Volume Offset”, je
lahko ob nenadnem preklopu na drugi vir
zvok izjemno glasen.
81
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje avdio sistema
Nastavitev izenačevalnika
Izenačevalnik lahko prilagodite z izbiro
optimizirane nastavitve za vsako kategorijo.
Če uporabljate
nastavite tudi ročno.
Dotaknite se [Equalizer].
1
Prikaže se zaslon Equalizer.
Upravljanje krivulj EQ
Izberite krivuljo EQ med [Natural],
1
[Rock], [Pops], [Easy], [Top40], [Jazz],
[Game], [iPod] in [User].
OPOMBA
• [iPod] je na voljo le med iPodom kot virom.
, lahko izenačevalnik
postopek
Ročno upravljanje izenačevalnika
Te nastavitve ni mogoče izvajati, če izberete
[iPod] na ekranu Equalizer.
Na zaslonu Equalizer se dotaknite
1
[EQ].
Dotaknite se ekrana in nastavite
2
Graphic Equalizer po želji.
Gain level (svetlo zeleno področje z
okvirčki)
Prilagodite raven ojačanja z dotikom na vsako
frekvenčno črto.
Z dotikom [2], [3], [5] in [∞] lahko prav tako
prilagodite raven. Uporabite [2] in [3] za izbiro
frekvence in [5] ter [∞] za nastavitev ravni.
EQ INIT
Vrnitev na prejšnji nivo, kjer je bil nastavljen
nivo vzpona.
Flat
Tonska krivulja postane ravna.
Bass EXT (nastavitve razširitve nizkih
tonov)
Ko je funkcija vklopljena, je frekvenca, višja od
62,5 Hz, nastavljena na enako raven ojačanja
kot 62,5 Hz.
SW Level
Nastavitev glasnosti nizkotonca. Nastavitev ni
na voljo, ko je nizkotonec nastavljen na “None”.
Glejte poglavje Nastavitev zvočnika (str. 78).
8282
Upravljanje krivulj EQ
Izberite krivuljo EQ med [Natural],
1
[Rock], [Pops], [Easy], [Top40], [Jazz]
in [User] s pomočjo [2] in [3].
Controlling SystemQ-Ex
Izbira elementa, ki mu želite nastaviti tonsko
krivuljo. Če izključite to nastavitev, lahko
nastavljate le raven tonskih krivulj.
Dotaknite se [ON] ali [OFF] elementa
1
[SystemQ-Ex].
Ročno upravljanje izenačevalnika
Na zaslonu Equalizer se dotaknite
1
[Tone].
Posamezne elemente nastavite na
2
naslednji način.
postopek
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje avdio sistema
FREQ
Prilagodi srednjo frekvenco za vsako območje.
Nastavitvene vrednosti so naslednje.
Nizki toni: 40 Hz/50 Hz/60 Hz/70 Hz/80
Hz/100 Hz/120 Hz/150 Hz (privzeta
nastavitev je “100 Hz”)
Srednji toni: 500 Hz/1 kHz/1,5 kHz/2 kHz
(privzeta nastavitev je “1 kHz”)
Visoki toni: 10 kHz/12,5 kHz/15 kHz/17,5 kHz
(privzeta nastavitev je “12,5 kHz”)
LEVEL
Nastavi raven vsakega območja.
Vsaka nastavitvena vrednost je znotraj -8dB in
8dB, privzeta vrednost je “0dB.”
Q Factor
Prilagodi vrednost Q value za nizke in srednje
tone.
Nastavitvene vrednosti so naslednje.
Nizki toni: 1/1.25/1.5/2 (privzeta vrednost je
“1.”)
Srednji toni: 1/2 (privzeta vrednost je “1.”)
Bass DC EXT
Vključi ali izključi Bass DC EXT. Privzeta
nastavitev je “OFF”.
Če izberete “ON”, se srednja frekvenca nizkih
tonov razširi na nižje območje za približno 20
%.
[Flat]
Tonska krivulja postane 0 (ravna).
Subwoofer Level
Nastavitev glasnosti nizkotonca. Nastavitev ni
na voljo, ko je nizkotonec nastavljen na “None”.
Glejte poglavje Nastavitev zvočnika (str. 78).
83
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje avdio sistema
Nastavitev območja
Izberete lahko različne vire tako za sprednje
in zadnje položaje v vozilu.
Dotaknite se [Zone Control].
1
Prikaže se zaslon Zone Control.
Dotaknite se [Dual Zone].
2
Posamezne vire nastavite na
3
naslednji način.
OPOMBA
• Ko je zadnji zvočnik vklopljen, je avdio vir, ki gre iz
AV OUTPUT priključka, priklopljen na isti vir.
• Če je funkcija dvojnega območja vključena,
naslednje funkcije niso na voljo.
• Nastavitev obvoda DSP-ja
zvočnika/Nastavitev vrste avtomobila (DTA)
(str. 81, 78, 79)
(str. 81)
/Položaj poslušanja
/Nastavitev
Izboljšanje prostorskega
zvoka
Dotaknite se [Space Enhancer].
1
Prikaže se ekran Space Enhancer.
Dotaknite se [Small], [Large] ali [OFF].
2
Vsaka vrednost nastavitve označuje raven
zvočne kulise.
[3] (sprednji vir, zadnji vir)
Izberite avdio vir za vsakega.
[∞], [5] (Rear VOL.)
Prilagodi jakost zvoka zadnjega kanala.
[Single Zone]
Dotaknite se, da izključite funkcijo dvojnega
območja.
8484
OPOMBA
• Ta nastavitev ni na voljo, če je vir sprejemnik.
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje avdio sistema
Položaj poslušanja
Zvočne učinke lahko nastavite glede na vaš
položaj poslušanja.
Dotaknite se [Position].
1
Prikaže se zaslon Position.
Izberite položaj poslušanja med
2
[Front R] (desno spredaj), [Front L]
(levo spredaj), [Front All] (samo
spredaj), [All] in [User] s pomočjo [2]
in [3].
Nastavitev položaja DTA
Tu lahko natančno nastavite vaš položaj
poslušanja.
Na ekranu Position se dotaknite
1
[DTA].
Izberite zvočnik, ki ga želite
2
prilagoditi tako, da se dotaknete
ikone zvočnika.
Nastavite DTA kot sledi.
3
OPOMBA
• Prednastavljeno nastavitev lahko shranite v
spomin tako, da držite pritisnjeno [P1], [P2] ali
[P3] 2.
Nastavitev lahko tudi prikličete z dotikom
ustrezne številke.
• Končna dolžina je prilagojena glede na vrednost v
nastavitvi vrste vozila (str. 79) vrednost v nastavitvi
položaja (tako položaj kot položaj DTA).
• Če spremenite vrednost v nastavitvi vrste vozila
(str. 79), se položaj nastavi na [All].
• V spomin se shrani samo razdalja pri nastavitvi
položaja (vrednosti pri položaju in položaju DTA).
Zato se končna prilagoditev razdalje spremeni,
če spremenite vrednost v nastavitvi vrste vozila
(str. 79).
[2], [3]
Prilagodite nastavitve položaja DTA.
Total DTA
Označene so adjusted distance (nastavljena
razdalja (vrednosti pri položaju in položaju
DTA), razdalja, nastavljena prek Nastavitev
vrste avtomobila (DTA) (str. 79) in razdalja,
nastavljena pri nastavitvi položaja.
85
Vrnitev na začetno stran
Daljinski upravljalnik
Daljinski upravljalnik
To enoto lahko upravljate z daljinskim upravljalnikom.
Pri DNX5580BT je daljinski upravljalnik dobavljen skupaj z enoto.
Pri DNX7280BT, DNX5280BT in DNX4280BT je daljinski upravljalnik dodatna oprema (KCA-
RCDV331).
2 POZOR
• Daljinski upravljalnik postavite na mesto, kjer se med zaviranjem in vožnjo ne bo premikal. Če
daljinski upravljalnik pade na tla in se zagozdi pod pedala, lahko pride do nevarne situacije.
• Baterij ne izpostavljajte ognju ali neposredni sončni svetlobi. Nevarnost požara, eksplozije ali
prekomernega segretja.
• Baterij ne polnite, razstavljajte, segrevajte, z njimi ne povzročajte kratkega stika in jih ne mečite v
odprt ogenj. V tem primeru lahko pride do izlitja vsebine baterije. Če razlita tekočina pride v stik z
očmi ali obleko, jo takoj sperite z veliko količino vode in se posvetujte z zdravnikom.
• Postavite baterijo izven dosega otrok. Če otrok baterijo pogoltne, se takoj posvetujte z zdravnikom.
Vstavljanje baterije
Če daljinski upravljalnik deluje le na kratki razdalji ali sploh ne deluje, je možno, da so baterije
izpraznjene.
V tem primeru zamenjajte baterije z novimi.
Vstavite dve bateriji “AAA”/“R03” tako, da sta in pol pravilno poravnana, tako kot
1
kaže skica v ohišju.
8686
Funkcije gumbov daljinskega upravljalnika
Vrnitev na začetno stran
Daljinski upravljalnik
Preklapljanje načina delovanja
Funkcije, ki jih lahko upravljate z
upravljalnikom, so odvisne od položaja
izbirnega stikala.
AUD
•
DVD
•
•
T V
•
NAV
AUD način
Preklopite na ta način, če želite upravljati
izbrani vir ali radijski sprejemnik, itd..
DVD način
Preklopite v ta način, ko predvajate diskovni
medij, vključno DVD, VCD in CD.
TV način
Preklopite na ta način, če želite upravljati TV.
NAV način
Preklopite na ta način, če želite upravljati
funkcije navigacije.
OPOMBA
• V primeru upravljanja predvajalnika, ki v napravo
ni vgrajen, izberite “AUD” način.
Način neposrednega iskanja
Z uporabo daljinskega upravljalnika lahko
skočite neposredno na želeno datoteko,
poglavje posnetka itn. tako, da vnesete
številko, ki ustreza vsebini.
OPOMBA
• Tega opravila ne morete izvesti pri USB-napravi
in iPodu.
Nekajkrat pritisnite gumb <#BS>, da
1
se prikaže želena vsebina.
Razpoložljive vsebine se razlikujejo glede
na vir.
DVD
Title number/Chapter number/Play time/Item
number*
* Ta funkcija pri nekaterih ploščah ali scenah
ni na voljo.
VCD 1.X in 2.X (PBC OFF)
Številka posnetka
VCD 2.X (PBC ON) (PBC vklopljen)
Številka scene/številka
Glasbeni CD
Številka posnetka/čas predvajanja
Avdio datoteke
Številka mape/številka datoteke
Radio (samo DNX7280BT in DNX5280BT)
Vrednost frekvence
S pomočjo številčne tipkovnice
2
vnesite številko vsebine, ki jo želite
predvajati.
Pri DVD-ju ali VCD-ju pritisnite gumb
3
<ENTER>.
Pri glasbenih CD-jih ali avdio
datotekah pritisnite gumb
<POSITION>.
Pri radiu pritisnite gumb <2> ali <3>.
Vsebina, ki ste jo vnesli, se predvaja.
87
Vrnitev na začetno stran
Daljinski upravljalnik
4
9
11
Ime tipke
1 SRC−
2 NAV−
3 MENUDVD
4 OUT, INNAV
5 POSITIONAUD, DVD
6 Smerne
tipke
7 ENTERAUD, DVD, TV
8 ROUTE MAUD, TV
Lokacija stikala
za način
NAV
TV
NAV
DVD
NAV
NAV
DVD
NAV
1
3
2
5
6
7
8
10
17
19
18
20
21
12
13
22
23
24
14
25
15
26
16
Funkcija
Preklop vira, ki ga želite predvajati.
V načinu prostoročnega telefoniranja prekine telefonsko zvezo.
Preklaplja med ekranom navigacije in vira.
Preneha s predvajanjem in si zapomni zadnje mesto, kjer se je disk
ustavil. Zadnje mesto se izbriše, če pritisnete dvakrat.
Prikaz glavnega menija.
Povečava ali pomanjšava zemljevida.
Zaustavi posnetek ali datoteko s pavzo in nadaljuje s ponovnim
predvajanjem ob dvakratnem pritisku.
Medtem ko je vir radia v načinu AUD, preklopi način iskanja (AUTO1,
AUTO2, MANUAL).
Preklaplja med načini iskanja (AUTO1, AUTO2, MANUAL).
Prikaz trenutnega položaja.
Premakne kurzor v meniju DVD.
Premakne kurzor ali se pomakne po karti.
Potrditev izbrane funkcije.
• Registrira izbrani položaj.
• Potrditev izbrane funkcije.
Način ekrana se spremeni ob vsakem pritisku te tipke med
predvajanjem videa.
Vrne na zgornji meni DVD-ja.
Prikaz menija za izbiro poti.
Vključi/izključi zaslon navigacije.
Prikaz DVD menija.
Med predvajanjem VCD-ja vklopi ali izklopi upravljanje predvajanja.
Glasovno usmerja.
Preklopi vir AV, da postane izhod.
Preklop med 2D in 3D prikazom zemljevida.
Z vsakim pritiskom na gumb se kot prikaza preklopi.
Preklop med prikazom zemljevida s severom na vrhu zemljevida ali s
smerjo poti na vrhu zemljevida.
Izbira mape, ki jo želite predvajati.
Medtem ko je radio vir načinu AUD, preklaplja frekvenčne pasove, ki
se sprejemajo.
Preklaplja med postajami frekvenčnega pasu TV, ki se bo sprejemal.
Izbira posnetka ali datoteke, ki jo želite predvajati.
Medtem ko je radio vir v načinu AUD, preklaplja, da predvaja postaje,
ki jih enota sprejema.
Izbere kanal, ki se bo sprejemal.
Določi številko za neposredno iskanje.
Za podrobnosti o načinu neposrednega iskanja glejte Način
neposrednega iskanja (str. 87).
Medtem ko je radio vir v načinu AUD, ta tipka deluje enako kot v
načinu TV.
• Pritisnite [1] [2] za hitro previjanje naprej/nazaj. Z vsakim pritiskom na
gumb preklopi hitro predvajanje naprej/nazaj.
• Pritisnite [4] [5] za počasno previjanje naprej/nazaj. Z vsakim
pritiskom na gumb preklopi počasno predvajanje naprej/nazaj. *
* samo DVD
Pritisnite številko shranjene postaje, da jo uglasite ([1] - [6]).
Počisti številko.
Preklopi v način neposrednega iskanja.
Za podrobnosti o načinu neposrednega iskanja glejte Način
neposrednega iskanja (str. 87).
Z vsakim pritiskom na gumb preklopite jezik govora.
Prikaz prejšnjega ekrana.
Prekliče funkcije.
Spreminjanje jezika podnapisov.
Ob sprejemu klica odgovori nanj.
Z vsakim pritiskom na gumb preklopite kot slike.
Reguliranje nastavitve jakosti.
Preklopi stopnjo povečave (1, 2, 3, izključeno) ob vsakem pritisku te
tipke.
Vklop (on) in izklop (off ) funkcije “Dual Zone”.
Nastavitev glasnosti zadnjih zvočnikov, ko je funkcija “Dual Zone”
vklopljena (on).
Zmanjša glasnost z enkratnim pritiskom tipke.
Ponovno vzpostavi prejšnjo glasnost z dvakratnim pritiskom tipke.
89
Vrnitev na začetno stran
Odpravljanje težav
Odpravljanje težav
Težave in rešitve
Če pride do napake, preverite, kje je vzrok.
• Določene funkcije te enote se onemogočijo z določenimi nastavitvami enote.
• Kar se zdi, da je napaka v enoti, je morda le posledica nepravilnega obratovanja ali
nepravilnega ožičenja.
O nastavitvah
TežavaVzrokRešitev
• Nezmožnost nastavitve
nizkotonca.
• Nastavitev faze nizkotonca ni
možna.
• Iz nizkotonca ni izhoda.
• Nastavitev nizkopasovnega filtra
ni mogoča.
• Nastavitev visokopasovnega filtra
ni možna.
• Ni možno izbrati cilja izhoda
podvira za funkcijo Dual zone.
• Glasnosti zadnjih zvočnikov ni
možno nastaviti.
• Nastavitev izenačevalnika ni
možna.
• Nastavitev crossover omrežja ni
možna.
Nizkotonec ni vklopljen.
Funkcija Dual zone je
omogočena.
Funkcija dvojnega
območja (Dual zone) je
onemogočena. .
Pritisnite na gumb za ponastavitev enote. Če
sporočilo o napaki "Error 07−67" ne izgine,
se obrnite na najbližjega zastopnika podjetja
Kenwood.
Spremenite vir na katerikoli vir, razen USB/iPod.
Priklopite USB napravo in ponovno preklopite
vir na USB.
91
Vrnitev na začetno stran
Odpravljanje težav
Sporočilo o
napaki
Disconnected
(iPod, Bluetooth
audio player)
No Media filePriključena USB naprava vsebuje
USB Device
Error!!
Authorization
Error
Update your
iPod
Navigation
Error. Please
turn on power
again later.
iPod/Bluetooth zvokovni
predvajalnik je izbran kot vir,
čeprav iPod/Bluetooth zvokovni
predvajalnik ni priključen.
zvokovno datoteko, ki ni berljiva.
Predvajate medij, na katerem ni
vsebin, ki bi jih naprava lahko
predvajala.
Priključena USB naprava je
namenjena za večjo jakost toka od
dovoljene.
Povezava z iPod-om ni uspela.
Programska oprema za iPod je
starejše verzije, ki je naprava ne
podpira.
Zaradi izjemno nizke temperature je
prišlo do napake pri povezovanju.
VzrokRešitev
Spremenite vir na katerikoli vir, razen iPod/
Bluetooth. Priključite iPod/Bluetooth zvokovni
predvajalnik in spremenite vir na iPod/
Bluetooth.
Glejte Podprti mediji in datoteke (str. 93) in
poskusite z drugo napravo USB.
Preverite USB napravo. S priključeno napravo
USB je prišlo do težav.
Spremenite vir na katerikoli vir, razen USB.
Odstranite napravo USB.
• Odstranite iPod in ga ponovno priključite.
• Naprava ne podpira iPod-a.
Glejte iPod/iPhone za priklop (str. 95).
Enota morda ne podpira modela priključenega
iPoda. Prepričajte se, da imate zadnjo verzijo
programske opreme za iPod.
Glejte iPod/iPhone za priklop (str. 95).
Ko bo notranjost vozila ogreta, ponovno
vključite napravo.
Ponastavitev enote
Če enota ali priključena enota ne obratuje pravilno, jo ponastavite.
Dotaknite se <Reset>.
1
Obnovijo se tovarniške nastavitve enote.
OPOMBA
• Pred pritiskom na gumb <Reset> odklopite USB napravo. Če pritisnete na gumb <Reset>, ko je USB naprava
še priklopljena, lahko poškodujete podatke, shranjene na USB napravi. Za odstranjevanje USB naprave glejte
Predvajanje medijev (str. 13).
• Ko napravo po ponastavitvi vklopite, se prikaže zaslon Initial SETUP. Glejte Začetna nastavitev (str. 11).
9292
Dodatek
Podprti mediji in datoteke
Na tej enoti lahko predvajate različne vrste medijev in datotek.
Seznam podprtih medijev
Vrnitev na začetno stran
Dodatek
Vrsta
medija
DVDDVD Video
CDGlasbeni CD*
OstaliDualdisc×
‡ : Predvajanje je možno.
% : Predvajanje je omejeno.×: Predvajanje ni možno.
StandardPodporaOpomba
DVD Avdio×
DVD-VR×
DVD-R*
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-R DL (Dual layer)
(dvoplastni)
DVD+R DL (Double layer)
(dvoplastni)
DVD-RAM×
CD-ROM
CD-R
CD-RW
DTS-CD
Video CD (VCD)
Super video CD×
Photo CD×
CD-EXTRA
HDCD
CCCD×
• Ko kupujete vsebino z omogočenim DRM, preverite registracijsko kodo v Nastavitev DivX-a (str. 43). Koda se zaradi
zaščite proti presnemavanju spremeni vsakokrat, ko predvajate datoteko s prikazano kodo.
• DivX je možno predvajati le z diskovnega medija DVD.
93
Vrnitev na začetno stran
Dodatek
Uporaba DualDisc-a
Če v tej napravi predvajate “DualDisc”, se lahko površina
plošče, s katere se ne predvaja, pri vstavljanju ali
odstranjevanju opraska. Ker površina glasbenega CD-ja
ni v skladu s CD standardom, je lahko predvajanje
onemogočeno.
(“DualDisc” je plošča, ki na eni površini vsebuje signale
DVD standarda, na drugi pa signale glasbenega CD-ja.)
O formatu diska
Format diska naj bo eden izmed naslednjih.
• ISO 9660 Level 1/2
• Joliet
• Romeo
• Dolgo ime datoteke
O datotekah
Podprte so naslednje avdio, video in slikovne
datoteke.
Avdio datoteke
• AAC-LC (.m4a)
• MP3 (.mp3)
• WMA (.wma)
• Linearni PCM (WAVE) (.wav)
* Samo razred USB naprav za masovno shranjevanje
OPOMBA
• Če je glasba običajnega CD-ja in ostalih sistemov
predvajanja posneta na isto ploščo, se predvaja
samo sistem predvajanja, ki je bil posnet pri
zadnjem aranžmaju.
• WMA in AAC zajetih z DRM ni mogoče predvajati.
• Čeprav so zvokovne datoteke narejene v skladu z
zgoraj omenjenimi standardi, predvajanje včasih
ni možno, odvisno od vrste in stanja medija ali
naprave.
• Spletna navodila o avdio datotekah so na strani
www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/.
V teh spletnih navodilih so podrobne informacije
in opombe, ki v teh navodilih niso navedena.
Prepričajte se, da ste podrobno prebrali tudi ta
spletna navodila.
Video datoteke
• MPEG1 (.mpg, .mpeg, .m1v)
• MPEG2 (.mpg, .mpeg, .m2v)
• DivX (.divx, .div, .avi)
• H.264/MPEG-4 AVC (.mp4, .m4v)
* Samo razred USB naprav za masovno shranjevanje
• WMV 9 (.wmv, .m2ts)
* Samo razred USB naprav za masovno shranjevanje
Slikovne datoteke
Možen je samo prikaz slikovnih datotek na USB-napravi.
Datoteke, shranjene na diskovnih medijih, niso podprte.
• JPEG (.jpg, .jpeg)
• PNG (.png)
• BMP (.bmp)
OPOMBA
• BMP in PNG lahko nastavite le kot ozadje.
Vrstni red predvajanja datotek
V primeru spodnjega razporeda mape/datoteke se
datoteke predvajajo v vrstnem redu od 1 do 10.
: Mapa
^
Root
¡!
(1)
: Folder
¡
:Audiofile
: Avdio datoteka
2
3
¡"
¡$
5
¡#
¡%
4
¡P
9494
Vrnitev na začetno stran
Dodatek
iPod/iPhone za priklop
Modeli, ki jih lahko priključite na to enoto:
Preko te enote lahko upravljate z iPod-om/
iPhonom, tako da iPod/iPhone (komercialni
izdelek) povežete s konektorjem “Dock”
preko iPod povezovalnega kabla (KCA-iP202/
KCA-iP22F). Izraz “iPod” v teh navodilih
pomeni iPod/iPhone, ki je povezan preko
KCA-iP202/KCA-iP22F (dodatna oprema).
Made for
• iPod nano (6th generation)
• iPod nano (5th generation)
• iPod nano (4th generation)
• iPod nano (3rd generation)
• iPod nano (2nd generation)
• iPod nano (1st generation)
• iPod with video
• iPod classic
• iPod touch (4th generation)
• iPod touch (3rd generation)
• iPod touch (2nd generation)
• iPod touch (1st generation)
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
OPOMBA
• Za informacije o skladnosti programske opreme
iPod/iPhone obiščite
www.kenwood.com/cs/ce/ipod/.
• S priključitvijo vašega iPod-a/iPhone-a na to
enoto z izbirnim povezovalnim kablom za iPod
(KCA-iP202/ KCA-iP22F) lahko vašemu iPod-u/
iPhone-u zagotovite napajanje in ga med
predvajanjem glasbe polnite. Seveda mora biti ta
naprava vklopljena.
• Če začnete s predvajanjem po povezavi iPod-a, se
najprej začne predvajati glasba, ki ste jo predvajali
na iPod-u.
V tem primeru se prikaže “Reading”, ne da bi bilo
prikazano ime mape, itd. Sprememba elementa
brskanja bo prikazala pravilni naslov, itd.
• Ko povežete iPod v to enoto, se na iPod-u prikaže,
“KENWOOD” ali “”, kar prikazuje, da ne morete
upravljati z iPod-om.
Primerna USB-naprava
Na tej enoti lahko uporabljate USB-napravo
razreda za masovno shranjevanje.
V teh navodilih za uporabo je beseda
“USB naprava” uporabljena za napravo z
bliskovnim pomnilnikom, digitalne avdio
predvajalnike pa lahko naprava prepozna
kot naprave za masovno shranjevanje.
O datotečnem sistemu
Datotečni sistem naj bo eden izmed naslednjih.
• FAT16
• FAT32
OPOMBA
• Ko je USB-naprava priključena na to enoto, jo
lahko polnite prek USB-kabla.
• USB napravo namestite na mesto, kjer ne bo
ovirala vožnje.
• Ni dovoljeno povezati USB-naprave preko USBzvezdišča in večkartičnega čitalnika.
• Izdelujte varnostne kopije glasbenih datotek, ki jih
uporabljate z napravo. Datoteke se lahko izbrišejo
glede na pogoje delovanja naprave USB.
Za morebitno škodo zaradi izbrisanih podatkov
ne prevzemamo nobene odgovornosti.
• Napravi ni priložena naprava USB. Naprave USB
morate dokupiti.
• Za povezavo USB-naprave priporočamo CAU1EX (neobvezno). (vendar pa je največji tok
pri polnjenju CA-U1EX 500 mA.) Če uporabite
kak drug kabel, ki ni združljiv z USB, ne jamčimo
normalnega predvajanja.
Primerna SD-kartica (samo
DNX7280BT in DNX5280BT)
Ta naprava lahko predvaja vsebino
spominskih kartic SD/SDHC, ki ustrezajo
standardu SD ali SDHC.
Za uporabo miniSD kartice, miniSDHC
kartice, microSD kartice ali microSDHC
kartice je potreben poseben vmesnik.
Uporaba kartice MultiMedia Card (MMC) ni
možna.
95
Vrnitev na začetno stran
Dodatek
Okrajšave statusne vrstice
Spodaj je seznam okrajšav, ki so prikazane v statusni vrstici na ekranu.
Trenutni status enote ej prikazan v vrstici.
Statusna vrstica
Splošno
ATT
Utišanje zvoka je aktivno.
DUAL
Dvopodročna funkcija je omogočena.
TEL
Označuje stanje Bluetooth naprave za
prostoročno telefoniranje.
• Bela: povezano
• Oranžna: ni povezano
LOUD
Funkcija za nadzor glasnosti je vključena.
DVD/CD
FO-REP
Funkcija za ponavljanje mape je vključena.
IN
Disk je vstavljen.
• Bela: plošča je v napravi.
• Oranžna: napaka na predvajalniku plošč
VIDEO
Označuje video datoteko.
MUSIC
Označuje glasbeno datoteko.
RDM
Funkcija naključnega predvajanja je vključena.
REP
Funkcija ponovnega predvajanja je vključena.
C-REP
Funkcija ponovnega predvajanja poglavja je
vključena.
T-REP
Funkcija ponovnega predvajanja naslova je
vključena.
VCD
1chLL/2chLL
Označuje levi avdio izhod kanala 1 ali 2.
1chLR/2chLR
Označuje mono avdio izhod kanala 1 ali 2.
1chRR/2chRR
Označuje desni avdio izhod kanala 1 ali 2.
1chST/2chST
Označuje stereo avdio izhod kanala 1 ali 2.
LL
Označuje levi avdio izhod.
LR
Označuje mono avdio izhod.
RR
Označuje desni avdio izhod.
STEREO
Označuje stereo avdio izhod.
PBC
Funkcija PBC je vključena.
SVCD
Označuje Super Video CD.
VER1
Različica VCD je 1.
VER2
Različica VCD je 2.
REP
Funkcija ponovnega predvajanja je vključena.
9696
Vrnitev na začetno stran
Dodatek
USB
FO-REP
Funkcija ponovnega predvajanja mape je
vključena.
VIDEO
Označuje video datoteko.
MUSIC
Označuje glasbeno datoteko.
PICTURE
Označuje slikovno datoteko.
RDM
Funkcija naključnega predvajanja je vključena.
REP
Funkcija ponovnega predvajanja je vključena.
PLST
Označuje, da je način seznama predvajanja
sedaj izbran.
iPod
MUSIC
Označuje glasbeno datoteko.
VIDEO
Označuje video datoteko.
RDM
Funkcija naključnega predvajanja je vključena.
A-RDM
Funkcija naključnega predvajanja albuma je
vključena.
REP
Funkcija ponovnega predvajanja je vključena.
SPREJEMNIK
AUTO1
Način iskanja je nastavljen na AUTO1.
AUTO2
Način iskanja je nastavljen na AUTO2.
MONO
Vsiljena mono funkcija je omogočena.
AF
Funkcija iskanja AF je omogočena.
EON
Označuje, da Radio Data System postaja pošilja
EON.
Lo.S
Funkcija Local Seek je omogočena.
NEWS
Označuje, da je prekinitev novic v teku.
RDS
Označuje stanje Radio Data System postaje, ko
je funkcija AF vklopljena (on).
• Bela: Radio Data System se sprejema.
• Oranžna: Radio Data System se ne sprejema.
MANUAL
Način iskanja je nastavljen na MANUAL.
ST
Označuje sprejem v stereo tehniki.
TI
Označuje stanje sprejema prometnih
informacij.
• Bela: TP se sprejema.
• Oranžna: TP se ne sprejema.
TV
AUTO1
Način iskanja je nastavljen na AUTO1.
AUTO2
Način iskanja je nastavljen na AUTO2.
MANUAL
Način iskanja je nastavljen na MANUAL.
97
Vrnitev na začetno stran
Dodatek
Regijske kode sveta
DVD predvajalniki so opremljeni z regijsko kodo, ki ustreza državi ali trgu, na katerem se
prodajajo, kot je prikazano na naslednjem zemljevidu.
1
2
1
4
Oznake na DVD ploščah
ALL
Označuje regijsko številko. S tem simbolom označene
plošče lahko predvajate v vsakem DVD predvajalniku.
8
Označuje število zvočno posnetih jezikov. V filmu je
lahko posnetih največ 8 jezikov. Izberete lahko najljubši
jezik.
32
Označuje število posnetih jezikov podnaslovov.
Posnetih je lahko največ 32 jezikov.
6
3
5
2
2
4
Oznake omejitve predvajanja
Če vstavite ta DVD, so lahko nekatere funkcije te
naprave, kot je predvajanje, omejene, kar je odvisno
kraja predvajanja DVD-ja. V tem primeru se na ekranu
pojavijo naslednje oznake. Za več informacij poglejte v
navodila za uporabo plošče.
Oznaka prepovedi
Plošče s časovno omejitvijo uporabe
Plošč s časovno omejitvijo uporabe ne puščajte v tej
napravi. Če vstavite ploščo, katere omejitev uporabe je
že potekla, je verjetno ne boste več mogli odstraniti iz
naprave.
5
1
9
Če ima DVD plošča scene, ki so posnete z različnih
kotov, lahko izberete najljubši kot.
16:9 LB
Označuje razmerje slike. Simbol na levi označuje, da
je slika z razmerjem (16:9) prikazana na običajnem
televizorju z razmerjem slike (4:3) in črnim pasom nad in
pod sliko (letter box).