Kenwood DNX5280BT, DNX5580BT, DNX7280BT, DNX4280BT User Manual

DNX7280BT
Preveri zadnjo različico
DNX5280BT DNX4280BT DNX5580BT
GPS NAVIGACIJSKI SISTEM
NAVODILA ZA UPORABO
Pred branjem teh navodil kliknite na spodnji gumb, da preverite, če imate zadnjo različico in vse popravke.
11DNXMid_IM324_Ref_E_Sl_02 (E)© 2010 Kenwood Corporation All Rights Reserved.
Vrnitev na začetno stran
Kaj želite narediti?
Zahvaljujemo se vam za nakup GPS NAVIGACIJSKI
SISTEME KENWOOD.
V teh navodilih priročniku so prikazane različne
uporabne funkcije sistema.
Kliknite na simbol, ki ga želite predvajati.
Z enim klikom lahko skočite na poglavje, ki je povezano
s posameznim medijem!
iPod USB
Plošča
Glasbeni
CD
BT avdio
DVD VIDEO
SD kartica
VCD
SPREJEMNIK
TV

Pregled vsebine

Pred uporabo 4
Uporaba priročnika 5
Osnovne funkcije 6
Funkcije gumbov na prednji enoti _____ 6 Vklop enote _______________________ 10 Predvajanje medijev _________________ 13 Odstranitev prednje plošče
_____________________ 15 Upravljanje ekrana z glavnim menijem __ 17 Osnovni postopki ___________________ 18 Uporaba navigacije _________________ 20
Delovanje DVD-ja/ video CD-ja (VCD) 22
Osnovne funkcije za DVD/VCD ________ 22 Uporaba menija DVD plošče __________ 25 Upravljanje povečave za DVD in VCD ___ 26 Nastavitev DVD-ja___________________ 27
Delovanje CD-ja/avdio in video datotek/iPod-a 30
Osnovne funkcije glasbe/videa/slik _____ 30 Iskanje ____________________________ 36 Upravljanje filma ___________________ 41 Nastavitev za USB/SD/iPod/DivX _______ 41
Delovanja radia in televizije 44
Osnovne funkcije radia ______________ 44 Osnovne funkcije televizije
_____________________ 46 Delovanje pomnilnika _______________ 48 Izbira _____________________________ 49 Prometne informacije
(samo FM sprejemnik) _______________ 50 Nastavitev sprejemnika ______________ 50 Nastavitev televizije
____ 51
Upravljanje Bluetooth-a 52
Registracija in povezovanje Bluetooth enote _____________________________ 52
Predvajanje Bluetooth avdio naprave
____________________________ 55
Uporaba naprave za prostoročno telefoniranje _______________________ 56
Nastavitev Bluetooth-a_______________ 59 Nastavitev naprave za prostoročno
telefoniranje _______________________ 60
Nastavitev 66
Nastavitev monitoraja _______________ 66 Nastavitev sistema __________________ 67 Nastavitev ekrana ___________________ 71 Nastavitev navigacije ________________ 74 Nastavitev kamere __________________ 75 Podatki o programski opremi _________ 76 Nastavitev AV vhoda ________________ 76 Nastavitev vmesnika AV izhoda ________ 77 Upravljanje z zunanjo napravo
__ 77
Upravljanje avdio sistema 78
Nastavitev avdio sistema _____________ 78 Splošno upravljanje avdio sistema _____ 81 Nastavitev izenačevalnika ____________ 82 Nastavitev območja _________________ 84 Izboljšanje prostorskega zvoka Položaj poslušanja
____________ 85
__ 84
Daljinski upravljalnik 86
Vstavljanje baterije __________________ 86 Funkcije gumbov daljinskega
upravljalnika _______________________ 87
Odpravljanje težav 90
Težave in rešitve ____________________ 90 Sporočilo o napaki __________________ 91 Ponastavitev enote __________________ 92
Dodatek 93
Podprti mediji in datoteke ____________ 93 Okrajšave statusne vrstice ____________ 96 Regijske kode sveta _________________ 98 DVD jezikovne kode _________________ 99 Tehnični podatki ____________________ 100 O enoti ___________________________ 102
Vrnitev na začetno stran

Pred uporabo

Pred uporabo
2 OPOZORILO
V izogib poškodbam ali požaru upoštevajte naslednje varnostne ukrepe:
• Da preprečite kratek stik, nikoli ne
vstavljajte ali puščajte kovinskih predmetov (kovancev ali kovinskega orodja) v napravi.
• Ne glejte na ekran naprave med vožnjo.
• Če med montažo naletite na težave, se
obrnite na zastopnika podjetja Kenwood.
Varnostni ukrepi pri uporabi te enote
• Ob nakupu dodatne opreme se posvetujte
z vašim zastopnikom podjetja Kenwood in se prepričajte, da bo delovala na vašem modelu in na vašem področju.
• Izberete lahko jezik prikaza menijev,
oznake zvokovnih datotek ipd. Glejte
Nastavitev jezika (str. 68).
• Radio Data System funkcija ali oddajanje
Radio Data System signala ne bosta delovala na območjih, ki jih ne podpira oddajna postaja.
Zaščita monitorja
Zavoljo zaščite monitorja ne upravljajte s pomočjo kemičnega svinčnika ali podobnega predmeta z ostro konico.
Čiščenje enote
Če je prednja plošča naprave umazana, jo obrišite s suho in mehko krpo, kot je npr. silikonska krpa. Če je prednja plošča zelo umazana, jo najprej obrišite s krpo, pomočeno v nevtralno čistilno sredstvo in nato s čisto, suho in mehko krpo.
Neposredno nanašanje čistila v razpršilu na
napravo lahko poškoduje njene mehanske dele. S čiščenjem prednje plošče s trdo krpo ali z uporabo hlapljive tekočine, kot je razredčilo ali alkohol, lahko odrgnete površino ali izbrišete oznake.
Zameglitev leč
Ko v mrzlem vremenu v avtu vključite gretje, lahko pride do orositve oz. kondenzacije vlage na lečah predvajalnika plošč naprave. Ta t.i. zameglitev leč oz. kondenzacija na lečah lahko onemogoči predvajanje plošč. V tem primeru odstranite ploščo in počakajte, da kondenzirana vlaga izpari. Če po določenem času naprava še vedno ne deluje pravilno, se obrnite na zastopnika podjetja Kenwood.
Varnostni ukrepi glede ravnanja s ploščami
• Ne dotikajte se površine plošče, na kateri je zapis.
• Na plošče ne lepite traku in podobnega. Prav tako ne uporabljajte plošč, na katerih je lepilni trak.
• Ne uporabljajte dodatne opreme v obliki plošč.
• Čistite od središča plošče proti robu.
• Če želite iz te enote odstraniti ploščo, jo povlecite v vodoravnem položaju.
• Če ima luknja plošče ali zunanji rob brado, jo morate s pomočjo kemičnega svinčnika pred uporabo plošče odstraniti.
• Neokroglih plošč ne smete uporabljati.
• 8-cm (3-palčnih) plošč ne smete uporabljati.
• Plošč, ki bi imele na površini z zapisom barvo oziroma umazanijo, ne smete uporabljati.
• Ta enota lahko predvaja samo plošče z oznako
Plošče brez te oznake morda ne bodo pravilno predvajane.
• Ni možno predvajati plošč, ki niso zaključene. (Za postopek zaključevanja glejte programe za zapisovanje in navodila za uporabo zapisovalnika.)
.
Uporaba priročnika
Vrnitev na začetno stran

Uporaba priročnika

Vrnitev na začetno stran
CD, Plošča, iPod, USB naprava, SD kartica
Iskanje
Glasbene, video ali slikovne datoteke lahko iščete na naslednje načine.
OPOMBA
• Če uporabljate daljinski upravljalnik, lahko skočite neposredno na želeni posnetek/datoteko tako, da vnesete številko posnetka/mape/datoteke, čas predvajanja itn. Za podrobnejše informacije glejte poglavje Način neposrednega iskanja (str. 87).
Iskanje seznamov
Iščete lahko posnetke, mape in datoteke glede na hierarhijo.
Dotaknite se prikazanega področja.
1
Prikaže se zaslon List Control.
Dotaknite se želenega posnetka/
2
datoteke.
Naslov s povezavo
Z enim klikom si lahko ogledate posamezno poglavje ali začetno stran.
Naziv funkcije
Predstavljena je funkcija.
OPOMBA
Predstavljeni so nekateri nasveti, opombe ipd.
Referenčna oznaka
Prikazano je kot opomba modre barve. Z enim klikom lahko skočite na
poglavje, ki je povezano s trenutnim razdelkom.
Postopek delovanja
Razloženi so potrebni postopki za določeno delovanje.
< >: označuje ime gumba. [ ]: označuje ime zaslonske tipke.
Posnetek zaslona
Prikazuje nekatere posnetke zaslona, ki so prikazani med delovanjem. Območje ali tipke, ki se jih lahko dotaknete, so obdane z rdečim okvirjem.
Začne se predvajanje.
OPOMBA
• Pri diskovnih medijih lahko preklapljate med seznamom datotek in seznamom map tako, da se dotaknete [
• Pri diskovnih medijih ne morete prikazati seznama naključnim predvajanjem in stopom.
].
3636
OPOMBA
• Zasloni in prikazi prednje plošče v tem priročniku služijo čim jasnejši razlagi funkcij. Iz tega razloga se lahko razlikujejo od dejanskih zaslonov ali prikazov prednje plošče, ali pa so prikazani z manjšimi odstopanji.
Vrnitev na začetno stran

Osnovne funkcije

Osnovne funkcije

Funkcije gumbov na prednji enoti

DNX7280BT
10 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9
OPOMBA
• Prikazi v tem vodiču služijo čim jasnejši razlagi funkcij. Iz tega razloga se lahko razlikujejo od dejanskih prikazov.
• V teh navodilih za uporabo so oznake vseh modelov skrajšane na naslednji način. DNX7280BT:
Če je prikazan zgornji simbol, preberite ustrezno poglavje za uporabljeno enoto.
Številka Ime Funkcija
1
2
3
4
5
7
8
9
(Reset) • Če enota ali priključena enota ne deluje pravilno, se ob pritisku na ta
ATT • Vklopite/izklopite (on/off) lahko zmanjšanje glasnosti.
, 5 (Vol) Regulira nastavitev jakosti.
AUD • Prikaže se zaslon Graphic Equalizer (str. 82).*
NAV • Prikaže navigacijski ekran.
MENU • Prikaže se zaslon Top Menu (str. 17).
6
TEL • Prikaže se zaslon Hands Free (str. 52).
0 (Eject) • Izvrže ploščo.
Senzor daljinskega upravljalnika
Reža za
10
vstavitev plošč
Reža za
11
vstavitev SD kartic
gumb obnovijo tovarniške nastavitve (str. 92).
• Če držite gumb 1 sekundo, se zaslon izklopi.
Če držite tipko, se glasnost povečuje do 25. Glasnost, večja od 25, se s posameznim pritiskom na tipko povečuje za ena.
• Če gumb držite 1 sekundo, se vklopi/izklopi prikaz kamere.
• Če držite gumb 1 sekundo, preklopite med viri AV izhoda.
• Če je napajanje naprave izklopljeno, se vklopi.
• Če držite gumb 1 sekundo, se izklopi napajanje naprave.
• Če je napajanje naprave izklopljeno, se vklopi.
• Če držite gumb 1 sekundo, se prikaže zaslon Screen Control.
• Če je napajanje naprave izklopljeno, se vklopi.
• Če držite gumb 1 sekundo, se prednja plošča odpre na mestu reže za ploščo. Če držite gumb 1 sekundo, ko je prednja plošča odprta, se zapre in če držite gumb 3 sekunde se plošča energično izvrže.
• Če držite gumb 3 sekunde, ko je prednja plošča zaprta, se popolnoma odpre na mestu reže za SD kartice.
• Sprejema signal daljinskega upravljalnika. Funkcijo lahko vklopite ali izklopite prek daljinskega upravljalnika (str. 67).
• Če je [Remote Sensor] izklopljen, je daljinski upravljalnik pri TV sprejemu onemogočen.
V to režo lahko vstavite plošče.
V to režo lahko vstavite SD kartice. Kartica se uporablja za posodabljanje zemljevida. Za posodobitev zemljevida glejte navodila za uporabo navigacijske naprave.
S kartice lahko predvajate tudi avdio/video datoteke.
Vrnitev na začetno stran
Osnovne funkcije
* V določenih primerih zaslon ne preklopi na zaslon Graphic Equalizer.
Vrnitev na začetno stran
2
3
10
12
11
Osnovne funkcije
DNX5280BT/DNX4280BT/DNX5580BT
1 7 98
4
5
6
OPOMBA
• Prikazi v tem vodiču služijo čim jasnejši razlagi funkcij. Iz tega razloga se lahko razlikujejo od dejanskih prikazov.
• V teh navodilih za uporabo so oznake vseh modelov skrajšane na naslednji način. DNX5580BT in DNX5280BT:
DNX4280BT:
Če so prikazani zgornji simboli, preberite ustrezno poglavje za uporabljeno enoto.
Številka Ime Funkcija
1
2
10
11
(Reset) • Če enota ali priključena enota ne deluje pravilno, se ob pritisku na ta
MENU • Prikaže se zaslon Top Menu (str. 17).
NAV • Prikaže navigacijski ekran.
3
TEL • Prikaže se zaslon Hands Free (str. 52).
4
Gumb za
5
nastavitev glasnosti
SCRN • Prikaže se zaslon Screen Control.
6
Senzor
7
daljinskega upravljalnika
0 (Eject) • Izvrže ploščo.
8
Reža za
9
vstavitev plošč
Vhodni priključek
Tipka za sprostitev
Reža za
12
vstavitev SD kartic
gumb obnovijo tovarniške nastavitve (str. 92).
• Če držite gumb 1 sekundo, se izklopi napajanje naprave.
• Če je napajanje naprave izklopljeno, se vklopi.
• Če držite gumb 1 sekundo, preklopite med viri AV izhoda.
• Če držite gumb 1 sekundo, se zaslon izklopi.
• S pritiskom vklopite/izklopite (on/off ) zmanjšanje glasnosti.
• Z obračanjem povečate ali zmanjšate glasnost.
• Če držite gumb 1 sekundo, se prikaže zaslon Tone Control (str. 83).*
• Če držite gumb 1 sekundo, se vklopi prikaz vzvratne kamere.
• Sprejema signal daljinskega upravljalnika. Funkcijo lahko vklopite ali
• Če je [Remote Sensor] izklopljen, je daljinski upravljalnik pri TV
• Če držite gumb 1 sekundo, se plošča energično izvrže.
V to režo lahko vstavite plošče.
Vhodni priključek je namenjen zunanji napravi.
Tako odstranite prednjo ploščo.
V to režo lahko vstavite SD kartice. Kartica se uporablja za posodabljanje zemljevida. Za posodobitev zemljevida glejte navodila za uporabo navigacijske naprave.
Pri modelu DNX5280BT lahko s kartice predvajate tudi avdio/video datoteke.
Če je vklopljena funkcija SI, ta opozorilna lučka v primeru
izklopa vžiga vozila utripa (str. 69).
izklopite prek daljinskega upravljalnika (str. 67).
sprejemu onemogočen.
Vrnitev na začetno stran
Osnovne funkcije
* V določenih primerih se zaslon Tone Control ne prikaže.
Vrnitev na začetno stran
Osnovne funkcije

Vklop enote

Način vklopa se razlikuje glede na model.
Dotaknite se <NAV>, <MENU> ali <TEL>.
1
Naprava je vklopljena.
Za izklop naprave:
Držite gumb <MENU> 1 sekundo.
Dotaknite se <MENU>.
1
Naprava je vklopljena.
Za izklop naprave:
Držite gumb <MENU> 1 sekundo.
Ko enoto po namestitvi prvič vklopite, je treba opraviti Začetna nastavitev (str. 11).
1010
Vrnitev na začetno stran
Osnovne funkcije
Začetna nastavitev
To nastavitev opravite ob prvi uporabi enote ali po njeni ponastavitvi (str. 92).
Posamezne elemente nastavite na naslednji način.
1
Language
Izbira jezika za ekran za upravljanje in nastavitve. Privzet jezik je “British English (en)” za DNX7280BT/ DNX5280BT/DNX4280BT in “Russian” za DNX5580BT.
1 Dotaknite se [SET]. 2 Za izbiro želenega jezika se dotaknite [2] ali [3]. 3 Dotaknite se [Enter].
Za podrobnejše informacije glejte poglavje Nastavitev jezika (str. 68).
Angle
Nastavite naklon monitorja. Privzeta nastavitev je “0”.
1 Dotaknite se [SET]. 2 Dotaknite se številke želenega kota in [
Za podrobnejše informacije glejte poglavje Nastavitev kota monitorja (str. 71).
iPod AV Interface Use
Nastavite vhod, prek katerega je priključen vaš iPod. Privzeta nastavitev je “iPod”. 1 Dotaknite se [iPod] ali [AV-IN2].
Color
Nastavite barve osvetlitve zaslona in gumbov. Izberete lahko, ali naj se omogoči skeniranje barve ali pa izberete določeno barvo za delovanje.
1 Dotaknite se [SET]. 2 Dotaknite se [ON] ali [OFF] elementa [Panel Color Scan]. 3 Če želite spremeniti barvo, se dotaknite [SET] elementa [Panel Color Coordinate]. 4 Dotaknite se želene barve in [
Za podrobnejše informacije glejte poglavje Koordinacija barv plošče (str. 72).
EXT SW
Upravljate lahko zunanje naprave.
1 Dotaknite se [SET]. 2 Nastavite ime naprave, izhodni vzorec in pulz za vsako napravo. Nato se dotaknite [
Za podrobnejše informacije glejte poglavje Nastavitev karakteristik moči zunanje naprave (str. 70).
Camera
Nastavite parametre kamere.
1 Dotaknite se [SET]. 2 Nastavite posamezne elemente in se dotaknite [
Za podrobnejše informacije glejte poglavje Nastavitev kamere (str. 75).
].
].
].
].
Nadaljevanje
11
Vrnitev na začetno stran
Osnovne funkcije
Dotaknite se [Finish].
2
OPOMBA
• Te nastavitve lahko opravite v meniju SETUP. Glejte Nastavitev (str. 66).
1212
Vrnitev na začetno stran
Osnovne funkcije

Predvajanje medijev

Glasbeni CD in plošča
Držite gumb <0> 1 sekundo.
1
Prednja plošča se odpre.
Vstavite ploščo v režo.
2
Prednja plošča se zapre samodejno. Enota naloži ploščo in začne se
predvajanje.
Za izvrženje plošče:
Držite gumb <0> 1 sekundo.
Za izvrženje plošče:
Dotaknite se <0>.
USB naprava
Priklopite USB napravo na USB
1
kabel.
Enota prebere napravo in začne se predvajanje.
Za odklop naprave:
Na zaslonu se dotaknite [0] in držite 1 sekundo, nato odklopite napravo s kabla.
iPod
Priklopite iPod z iPod kablom.
1
Vstavite ploščo v režo.
1
Enota naloži ploščo in začne se predvajanje.
Enota prebere iPod in začne se predvajanje.
Za odklop naprave:
Za prikaz menija na zaslonu se dotaknite [ ] in nato [ 0 ] držite 1 sekundo. Odklopite iPod s kabla.
13
Vrnitev na začetno stran
Osnovne funkcije
SD kartica
DNX7280BT: Za odpiranje prednje
1
plošče držite gumb <0> 3 sekunde.
0
Prednja plošča se popolnoma odpre.
DNX5280BT: Odstranite prednjo ploščo.
OPOMBA
• Za odstranitev prednje plošče glejte poglavje
Odstranitev prednje plošče (str. 15).
Zunanja naprava
Vstavite vtič v AV-IN vtič.
1
Držite SD kartico, kot je prikazano
2
na spodnji sliki, in jo nato vstavite v režo, da se zaskoči.
Zareza
Enota naloži kartico in začne se predvajanje.
Stran z napisom
Za odstranitev:
Potisnite SD kartico, da se zaskoči, in jo nato spustite. Kartica izskoči iz reže, tako da jo lahko primete in odstranite s prsti.
1414
Vrnitev na začetno stran
Osnovne funkcije
Odstranitev prednje
plošče
Da preprečite krajo, snemite prednjo ploščo.
Za odpiranje prednje plošče držite
1
gumb <0> 3 sekunde.
OPOMBA
• Nastavite lahko samodejno odpiranje prednje
plošče v primeru izklopa vžiga. Glejte Nastavitev
kota monitorja (str. 71).
Odstranite prednjo ploščo, kot je
2
prikazano na spodnji sliki.
0
Odstranite prednjo ploščo, kot je
1
prikazano na spodnji sliki.
2
1
Po odstranitvi:
Prednjo ploščo spravite v zaščitno torbico, ki je priložena enoti.
3
2
1
4
OPOMBA
• Pritrdilna ploščica se po približno 10 sekundah
po odstranitvi prednje plošče samodejno zapre. Odstranite prednjo ploščo, preden se to zgodi.
OPOMBA
• Da bi preprečili poslabšanje delovanja, se ne dotikajte priključkov enote in prednje plošče s prsti.
• Če sta priključka enote ali prednja plošča umazani, jih obrišite s čisto, mehko in suho krpo.
15
Vrnitev na začetno stran
Osnovne funkcije
Namestitev prednje plošče
Dobro držite prednjo ploščo, tako
1
da ne pade, in jo namestite na pritrdilno ploščo, da se zaskoči.
1
1
2
3
2
1616
1
3

Upravljanje ekrana z glavnim menijem

Večino funkcij lahko upravljate prek zaslona Top Menu.
Na katerem koli zaslonu se dotaknite [Menu].
1
Prikaže se zaslon Top Menu.
Vrnitev na začetno stran
Osnovne funkcije
OPOMBA
• Če se [Menu] ne prikaže med predvajanjem videa/ slike, pritisnite gumb <MENU>. (str. 6, str.8)
OPOMBA
• Izberete lahko simbol za skritje, tako da podrsate po zaslonu v levo ali desno.
Prek tega zaslona lahko upravljate naslednje funkcije.
Funkcija Simbol Postopek
Preklopi v avdio vir
ipd.
Vnesite način nastavitve
ipd.
Prikaz navigacijskega zaslona
ali
Izključite vse avdio funkcije
Dotaknite se simbola želenega vira.
Dotaknite se simbola želene nastavitvene funkcije.
Dotaknite se [NAV] ali navigacijske informacije.
Dotaknite se [STANDBY].
Nadaljevanje
17
Vrnitev na začetno stran
Osnovne funkcije
Prilagoditev zaslona Top Menu
Povlecite simbol, ki ga želite prenesti, v zgornjo vrstico.
Premaknete lahko največ tri simbole.

Osnovni postopki

Predstavljeni so osnovni postopki.
Splošno
Nekatere funkcije lahko upravljate z večine zaslonov.
[Menu]
Vrnete se na zaslon Top Menu.
(RETURN)
Vrnete se na prejšnji zaslon.
(tipka za osnovni meni)
Dotaknite se za prikaz osnovnega menija. Vsebine menija so naslednje.
: Prikaže se zaslon EXT SW
Control. : Prikaže se zaslon SETUP Menu. : Prikaže se zaslon Audio Control Menu. : Prikaže se zaslon za upravljanje
trenutnega vira. Funkcije simbola se
razlikujejo glede na vir. : Za zapiranje menija.
1818
Vrnitev na začetno stran
Osnovne funkcije
Zaslon s seznamom
Na zaslonu s seznamom je nekaj osnovnih funkcijskih tipk za večino virov.
(Scroll)
Za pomikanje po prikazanem besedilu.
itn.
Tu so prikazane zaslonske tipke z različnimi funkcijami. Prikazane tipke se razlikujejo glede na trenutni avdio vir, stanje ipd. V spodnji preglednici si oglejte opise funkcij posamezne tipke.
Tipka Funkcija
Prikaz vseh skladb na spodnji hierarhični ravni.
Pomakne se na višjo hierarhično raven.
Prikaz mape trenutne kategorije.
Prikaže seznam datotek glasbe/slik/filmov.
Pomikanje z drsenjem
Po zaslonu s seznamom se lahko pomikate z drsenjem navzgor/navzdol ali desno/levo.
19
Vrnitev na začetno stran
Osnovne funkcije

Uporaba navigacije

Za podrobne informacije glede navigacijske funkcije glejte navodila za uporabo navigacije.
Prikaz navigacijskega zaslona
Dotaknite se <NAV>.
1
Prikaže se navigacijski ekran.
Upravljanje avdio kontrole prek navigacijskega zaslona
Med prikazom ekrana navigacije lahko upravljate z avdio viri. Poleg tega lahko med prikazom ekrana za upravljanje z viri spremljate navigacijske informacije.
Dotaknite se informacijske vrstice.
1
Prikazal se bo navigacijski zaslon z zvočnimi informacijami.
2020
Dotaknite se [ ] ali [ ] na navigacijskem zaslonu.
2
Dotik tega območja prikaže avdio zaslon.
Vrnitev na začetno stran
Osnovne funkcije
: Prikaže se navigacija in upravljalne
tipke trenutnega vira.
: Prikaže se navigacija in predvajanje
trenutnega videa/slike.
OPOMBA
• Zaslon preklaplja med ekranom za predvajanje in pogledom kamere vsakič, ko se dotaknete območja za pogled.
• Pritisk na ikono vira na dnu zaslona prikaže poln avdio zaslon.
Za vrnitev v način prikaza navigacijskega zaslona prek celotnega zaslona:
Dotaknite se [ ].
OPOMBA
• Podrobnejše informacije o upravljalnih tipkah najdete v navodilih v vsakem razdelku.
21
Vrnitev na začetno stran
234
1
7
8
DVD, VCD

Delovanje DVD-ja/video CD-ja (VCD)

Osnovne funkcije za DVD/VCD

Večino funkcij lahko upravljate prek zaslona za upravljanje vira in zaslona za predvajanje.
OPOMBA
• Pred uporabo na izbirnem stikalu daljinskega upravljalnika izberite način “DVD", glejte Preklapljanje načina
delovanja (str. 87).
• Spodnji posnetek zaslona je za DVD. Lahko se razlikuje od tistega za VCD.
Video ekranNadzorni ekran
6 6
5
1 Prikaz podatkov
Prikaže se naslednja informacija.
Title #, Chap #: Prikaz naslova DVD-ja in številke poglavja
Track #/Scene #: Prikaz številke posnetka VCD-ja ali številke scene *Scene # se prikaže le, ko je PBC vključen.
3, ¡, ¢, 7, ipd.: Prikaz trenutnega načina predvajanja Pomen posameznih simbolov je naslednji: 3 (predvajaj), ¡ (hitro naprej), 1 (hitro nazaj), ¢ (išči navzgor), 4 (išči navzdol), 7 (stop), 7R (nadaljuj stop), 8 (pavza),
(počasno ponovno predvajanje nazaj).
Dotaknite se tega področja, da se prikaže ime oznake plošče.
2 Večfunkcijska tipka
Dotaknite se, da preklopite večfunkcijski meni. Za podrobnejše informacije o meniju glejte poglavje
Večfunkcijski meni (str. 24).
3 Večfunkcijski meni
Z uporabo tipk v tem območju lahko izvajate različne funkcije. Za podrobnejše informacije o tipkah glejte poglavje Večfunkcijski meni (str. 24).
4 Tipka za preklop upravljanja
Ni na voljo v DVD-/VCD-viru.
(počasno ponovno predvajanje),
2222
Vrnitev na začetno stran
5 Meni dodatnih funkcij
Z uporabo tipk v tem območju lahko izvajate naslednje funkcije.
Za ponovitev trenutne vsebine: Dotaknite se [
Skrije vse tipke: Dotaknite se [
Hitro predvajanje naprej ali nazaj: Dotaknite se [1] ali [¡]. Vsakič, ko se dotaknete tipke, se hitrost
Potrdi čas predvajanja: Glejte #:##:##.
Potrdi trenutno lokacijo: Glejte vrstico v sredini (samo DVD). Vrstica se ne prikaže, ko je prikaz časa
6 Območje iskanja
Dotaknite se za iskanje naslednje/prejšnje vsebine. S pomikanjem od sredine zaslona v levo ali desno lahko hitro predvajate nazaj ali naprej. Vsakič, ko se
dotaknete vsakega področja, se hitrost spremeni; standardno, 2-kratno, 3-kratno. Za zaustavitev hitrega predvajanja nazaj/naprej se dotaknite sredine zaslona.
7 Področje prikaza menija
To področje deluje različno, glede na trenutno stanje.
Med predvajanjem DVD-ja: Prikaz DVD menija. Med prikazom menija prikaže ekran za upravljanje
Med predvajanjem VCD-ja: Prikaže se zaslon Zoom Control (str. 26).
8 Področje prikaza tipk
Dotaknite se za prikaz zadnjega zaslona za upravljanje.
ponovno predvajanje preklopi v naslednjem zaporedju;
DVD: “title repeat” , “chapter repeat” , “function off” VCD (PBC On): Ne ponavlja VCD (PBC Off ): “track repeat” , “function off”
].
spremeni; standardno, 2-kratno, 3-kratno.
DVD: Prikaz časa lahko preklapljate med časom predvajanja naslova, časom
predvajanja poglavja in preostalim časom naslova. Vsakič, ko se ga dotaknete, prikaz preklopi med “T #:##:##” (title play time display), “C #:##:##” (chapter play time display) in “R #:##:##” (title remaining time display). Tako kot prikaz časa, se prikaže vrstica, ki kaže trenutno lokacijo.
VCD (PBC off): Potrdite lahko tudi preostali čas plošče, tako da se dotaknete
prikaza časa. Vsakič, ko se ga dotaknete, prikaz preklopi med “P #:##:##” (play time display) in “R ##:##” (disc remaining time).
preostali prikaz časa.
poudarjanja.
]. Vsakič, ko se dotaknete tipke, se način za
DVD, VCD
OPOMBA
• Če uporabljate daljinski upravljalnik, lahko skočite neposredno na želeno sliko tako, da vnesete številko poglavja, številko scene, čas predvajanja itn. (str. 87).
23
Vrnitev na začetno stran
DVD, VCD
Večfunkcijski meni
DVD VCD
Funkcije vsake tipke so naslednje:
[4] [¢]
Išče prejšnjo/naslednjo vsebino.
[38]
Predvajanje ali pavza.
[
] ali [ ] (samo DVD)
Predvaja v počasnem načinu naprej ali nazaj.
[7]
Ustavi ponovno predvajanje. Če pritisnete dvakrat, se plošča ob naslednjem predvajanju začne predvajati od začetka.
[PBC] (samo VCD)
Vklopite (on) ali izklopite (off ) funkcijo PBC.
[
SETUP]
Dotaknite se zaslona SETUP Menu. Glejte Nastavitev (str. 66).
[
AUDIO]
Dotaknite se za prikaz zaslona Audio Control. Glejte Upravljanje avdio sistema (str. 78).
[
EXT SW]
Dotaknite se za upravljanje napajanja zunanje naprave. Za podrobnejše informacije glejte poglavje
Upravljanje z zunanjo napravo (str. 77).
2424
Vrnitev na začetno stran
DVD, VCD

Uporaba menija DVD plošče

Nastavite lahko nekaj elementov v meniju diska DVD-VIDEO.
Med ponovnim predvajanjem se
1
dotaknite prikazanega področja.
Prikaže se zaslon Menu Control.
Opravite želeni postopek kot sledi:
2
Prikaz začetnega menija
Dotaknite se [Top].*
Prikaz menija
Dotaknite se [Menu].*
Prikaz prejšnjega menija
Dotaknite se [Return].*
Vnese izbrani element
Dotaknite se [Enter].
Omogoči neposredno dejanje
Dotaknite se [Highlight] in izberite način upravljanja prek funkcije poudarjanja (str. 25).
Premik kurzorja
Dotaknite se [5], [], [2], [3].
Funkcija poudarjanja
Funkcija poudarjanja omogoča upravljanje z DVD menijem z neposrednim pritiskom na tipko menija na zaslonu.
Na zaslonu Menu Control se dotaknite
1
[Highlight].
Dotaknite se želenega elementa na
2
zaslonu.
OPOMBA
• Nadzor poudarjanja se izbriše samodejno, če ga ne upravljate neprekinjeno.
DVD Play Mode Setting
Izberete lahko način predvajanja DVD-ja.
Na zaslonu Menu Control se dotaknite
1
[Next].
Prikaže se zaslon Menu Control 2.
* Te tipke morda ne bodo delovale glede na
disk.
Nadaljevanje
25
Vrnitev na začetno stran
DVD, VCD
Dotaknite se tipke, ki ustreza
2
želenemu elementu nastavitve.
Spreminjanje jezika podnapisov
Dotaknite se [Subtitle]. Z vsakim pritiskom na tipko preklopite jezik.
Preklopi jezik govora
Dotaknite se [Audio]. Z vsakim pritiskom na tipko preklopite jezik.
Upravlja stopnjo povečave
Dotaknite se [Zoom]. Za podrobnejše informacije glejte poglavje step2 v
Upravljanje povečave za DVD in VCD (str. 26).
Preklopi kot slike
Dotaknite se [Angle]. Z vsakim pritiskom na tipko preklopite kot slike.
Zapusti upravljanje menija
Dotaknite se [Exit].
Prikaže ekran Menu Control 1
Dotaknite se [Previous].

Upravljanje povečave za DVD in VCD

Povečate lahko ekran za predvajanje za DVD in VCD.
Za VCD se med ponovnim
1
predvajanjem dotaknite prikazanega področja.
Prikaže se zaslon Zoom Control.
OPOMBA
• Za DVD glejte DVD Play Mode Setting (str. 25), da se prikaže ekran Zoom Control.
Opravite želeni postopek kot sledi.
2
Preklopi stopnjo povečave
Dotaknite se [Zoom]. Za DVD spreminja stopnjo povečave v 4
stopnjah; izključeno, 2-kratna, 3-kratna, 4-kratna.
Za VCD spreminja stopnjo povečave v 2 stopnjah; izključeno, 2-kratna.
Za pomikanje po ekranu
Dotaknite se [5], [], [2], ali [3], da se pomaknete po ekranu v smeri, ki se je dotaknete.
Zapusti upravljanje menija
Dotaknite se [Exit].
Prikaz prejšnjega menija*
Dotaknite se [Return].
* Ta funkcija se morda ne bo izvedla, kar je
odvisno od diska.
OPOMBA
• Med povečevanjem se ne morete neposredno dotakniti tipk menija na ekranu.
2626
Vrnitev na začetno stran
DVD, VCD

Nastavitev DVD-ja

Nastavite lahko funkcije ponovnega predvajanje DVD-ja.
OPOMBA
• Vsako opravilo v tem razdelku lahko zaženete iz ekrana Top Menu. Za podrobnejše informacije glejte poglavje Upravljanje ekrana z glavnim
menijem (str. 17).
Na zaslonu za upravljanje se
1
dotaknite [
Prikaže se večfunkcijski meni.
Dotaknite se [SETUP].
2
Prikaže se zaslon SETUP Menu.
Dotaknite se [Source].
3
Prikaže se zaslon Source SETUP Menu.
Na seznamu se dotaknite [DVD SETUP].
4
Prikaže se zaslon DVD SETUP.
Posamezne elemente nastavite na
5
naslednji način.
].
Menu/Subtitle/Audio Language*
Glejte poglavje Nastavitev jezika (str. 28).
Dynamic Range Control*
Nastavitev dinamičnega razpona.
Wide: Dinamični razpon je širok. Normal: Dinamični razpon je normalen. Dialog (privzeto): Skupno glasnost zvoka
naredi večjo kot ostali načini. To je na voljo le, če uporabljate programsko opremo Dolby Digital.
Angle Mark
Nastavitev prikaza oznake kota.
ON (privzeto): Prikaže se oznaka kota. OFF: Oznaka kota se ne prikaže.
Screen Ratio*
Nastavi način prikaza slike.
16:9 (privzeto): Prikaz široke slike. 4:3 LB: Prikaz široke slike v formatu Letter Box (s
črnima pasovoma nad in pod sliko).
4:3 PS: Prikaz široke slike v formatu Pan & Scan
(prikaz na desni in levi strani odrezane slike).
Parental Level*
Glejte poglavje Parental level (str. 28).
Nastavitev plošče
Glejte poglavje Nastavitev plošče (str. 29).
Stream Information
Prikaže informacije o izbranem viru. Prikaže se tok (Dolby Digital, dts, Linear PCM,
MPEG, WMA ali AAC).
* Ti elementi so onemogočeni, ko se predvaja
DVD.
27
Vrnitev na začetno stran
DVD, VCD
Nastavitev jezika
Ta nastavitev je za jezik, uporabljen v meniju, podnaslove in glas. Teh elementov ne morete nastavljati med ponovnim predvajanjem DVD-ja.
Dotaknite se [SET] želenega
1
elementa; [Menu Language], [Subtitle Language], [Audio Language].
Prikaže se zaslon Language Set.
Vnesite kodo želenega jezika in se
2
dotaknite simbola [Enter].
Nastavi vneseni jezik in vrne na ekran DVD SETUP.
OPOMBA
• Za preklic nastavitev in povratek v prejšnji zaslon pritisnite simbol [Cancel].
• Za izbris vnesene kode pritisnite simbol [Clear].
• Za nastavitev originalnega jezika DVD-ja za jezik govora pritisnite simbol [Original].
Parental level
Nastavitev ravni otroške zaščite. Tega elementa ne morete nastavljati med ponovnim predvajanjem DVD-ja.
Dotaknite se [SET] elementa [Parental
1
Level].
Prikaže se ekran Parental Pass.
Vnesite kodo za otroško zaščito in se
2
dotaknite [Enter].
Prikaže se ekran Parental Level.
OPOMBA
• Za preklic nastavitev in povratek v prejšnji zaslon pritisnite simbol [Cancel].
• Za izbris vnesene kode pritisnite simbol [Clear].
• Trenuten nivo otroške zaščite se prikaže kot [Level#].
Za izbiro ravni otroške zaščite se
3
dotaknite [2] ali [3].
2828
OPOMBA
• Če ima plošča višjo raven ključavnice, morate vnesti kodno številko.
• Raven otroške zaščite je odvisna od vstavljene plošče.
• Če plošča nima otroške ključavnice, jo lahko predvaja kdorkoli, četudi ste nastavili otroško ključavnico.
Nastavitev plošče
Nastavitve pri uporabi diskovnih medijev.
Dotaknite se [SET] elementa [DISC SETUP].
1
Prikaže se zaslon DISC SETUP.
2 Izberite možnost kot sledi.
CD Read
Nastavi delovanje te enote, ko se predvaja glasbeni CD.
1 (privzeto): Samodejno predvajanje diska z
2: Pomožno predvajanje diska kot glasbenega
CD-ja.
Izberite [2], če želite predvajati glasbeni CD posebnega formata ali če ne morete predvajati diska v položaju [1].
On Screen DVD
Nastavi prikaz na ekranu.
Auto: Podatki se ob posodobitvi prikažejo za
OFF (privzeto): Informacija se ne prikaže.
zvočnimi datotekami, DVD-ja ali glasbenega CD-ja.
5 sekund.
Vrnitev na začetno stran
DVD, VCD
OPOMBA
• [CD Read] ni na voljo, ko je disk v enoti.
• V položaju [2] ne morete predvajati zvokovne datoteke/VCD plošče. V položaju [2] tudi ne smete predvajati nekaterih glasbenih CD-jev.
29
Vrnitev na začetno stran
2
3344586
2
CD, Plošča, iPod, USB naprava, SD kartica

Delovanje CD-ja/avdio in video datotek/iPod-a

Osnovne funkcije glasbe/videa/slik

Večino funkcij lahko upravljate prek zaslona za upravljanje vira in zaslona za predvajanje.
OPOMBA
• Pred uporabo na izbirnem stikalu daljinskega upravljalnika izberite način “AUD”, glejte Preklapljanje načina
delovanja (str. 87).
• Za povezavo iPoda s to enoto potrebujete dodatno opremo KCA-iP202/KCA-iP22F.
Za vsako upravljanje vira glejte naslednje razdelke:
Glasbeni CD (str. 30)
Plošča (str. 30)
Glasbeni CD in plošča
OPOMBA
• V tem priročniku “Glasbeni CD” pomeni splošni CD, na katerem je zapisana glasba. “
Plošča” pomeni CD/DVD ploščo, ki vključuje avdio, slikovne ali video datoteke.
• Spodnji posnetek zaslona je za CD. Lahko se razlikuje od tistega za diskovne medije.
Ekran Simple Control Ekran List Control
1
USB naprava in SD kartica (str. 32)
iPod (str. 32)
7
1 Prikaz podatkov
Prikaže se naslednja informacija.
Track #: Vsakič, ko se dotaknete tega področja, prikaz preklopi med številko trenutnega posnetka, besedilom itn.
3, ¡, ¢, 7, ipd.: Prikaz trenutnega načina predvajanja
2 Področje zaslona filma/Področje preklapljanja upravljanja
Dotaknite se za preklop med ekranom Simple Control in List Control.
3 Večfunkcijska tipka
Dotaknite se, da preklopite večfunkcijski meni. Za podrobnejše informacije o meniju glejte poglavje
Večfunkcijski meni (str. 34).
Pomen posameznih simbolov je naslednji; 3 (predvajaj), ¡ (hitro naprej), 1 (hitro nazaj), ¢ (išči navzgor), 4 (išči navzdol), 7 (stop), 7R (nadaljuj stop), 8 (pavza).
3030
CD, Plošča, iPod, USB naprava, SD kartica
9
9
4 Večfunkcijski meni
Z uporabo tipk v tem območju lahko izvajate različne funkcije. Za podrobnejše informacije o meniju glejte poglavje Večfunkcijski meni (str. 34).
5 Tipka za podfunkcije
Dotaknite se za prikaz “Sub function menu” (7 v tej preglednici).
6 Informacije o posnetku
Prikaže informacije o trenutnem posnetku. Pri glasbenem CD-ju in diskovnem mediju lahko preklapljate med informacijami o trenutnem posnetku
in seznamom trenutne mape tako, da se dotaknete tipke za preklop seznama (8 v tej preglednici). Vendar pa se za glasbeni CD prikaže “No Information”.
7 Meni dodatnih funkcij
Z uporabo tipk v tem območju lahko izvajate različne funkcije. Za podrobnejše informacije o tipkah glejte poglavje Meni dodatnih funkcij (str. 35).
8 Tipka za preklapljanje seznama
Dotaknite se za preklop med seznamom posnetkov in prikazom CD-TEXT (CD)/ID3 informacija o oznaki (samo diskovni medij).
Ekran Video (samo diskovni mediji)
Vrnitev na začetno stran
10 11
9 Področje iskanja datotek (samo diskovni medij)
Dotaknite se za iskanje naslednje/prejšnje datoteke. S pomikanjem od sredine zaslona v levo ali desno lahko hitro predvajate nazaj ali naprej. Vsakič, ko se
dotaknete vsakega področja, se hitrost spremeni; standardno, 2-kratno, 3-kratno. Za zaustavitev hitrega predvajanja nazaj/naprej se dotaknite sredine zaslona.
10
Področje prikaza menija (samo diskovni medij)
Dotaknite se za prikaz diskovnega menija. Za podrobnejše informacije glejte poglavje Upravljanje
filma (str. 41).
11
Področje prikaza tipk (samo diskovni medij)
Dotaknite se za prikaz zadnjega zaslona za upravljanje.
31
Vrnitev na začetno stran
2
33445
8
6
2
1
CD, Plošča, iPod, USB naprava, SD kartica
USB naprava, SD kartica in iPod
OPOMBA
• SD kartica je samo za modele DNX7280BT in DNX5280BT.
• Spodnji posnetek zaslona je za USB-napravo. Lahko se razlikuje od tistega za iPod in SD-kartico.
Ekran Simple Control Ekran List Control
7
1 Prikaz podatkov
Prikaže se naslednja informacija.
Ime trenutne datoteke: Vsakič, ko se dotaknete tega področja, prikaz preklopi med številko datoteke/
3, ¡, itn.: Prikaz trenutnega načina predvajanja
Pomen posameznih simbolov je naslednji: 3 (predvajaj, iskanje), 8 (pavza), ¡ (ročno iskanje naprej), 1 (ročno iskanje nazaj).
2 Področje preklapljanja naslovnice/upravljanja
Podatki o sliki se prikažejo, če so na voljo v trenutni datoteki. Če slika ni na voljo, se prikaže “No Photo”. Dotaknite se za preklop med ekranom Simple Control in List Control.
3 Večfunkcijska tipka
Dotaknite se, da preklopite večfunkcijski meni. Za podrobnejše informacije o meniju glejte poglavje
Večfunkcijski meni (str. 34).
4 Večfunkcijski meni
Z uporabo tipk v tem območju lahko izvajate različne funkcije. Za podrobnejše informacije o tipkah glejte poglavje Večfunkcijski meni (str. 34).
5 Tipka za podfunkcije
Dotaknite se za prikaz “Sub function menu” (7 v tej preglednici).
6 Seznam vsebine
Prikaže seznam in vsebino. Vsebina seznama se razlikuje glede na status ponovnega predvajanja in vir.
7 Meni dodatnih funkcij
Z uporabo tipk v tem območju lahko izvajate različne funkcije. Za podrobnejše informacije o tipkah glejte poglavje Meni dodatnih funkcij (str. 35).
8 Tipka za preklapljanje seznama
Dotaknite se, da preklopite med seznamom datotek in informacijami o trenutni datoteki.
številko mape in imenom datoteke.
3232
CD, Plošča, iPod, USB naprava, SD kartica
10
Ekran Picture/video
Vrnitev na začetno stran
9 9
9 Področje iskanja datotek (samo slikovne/video datoteke)
• Dotaknite se za iskanje naslednje/prejšnje datoteke.
• Med predstavitvijo v načinu USB se z dotikom vsakega področja sproži iskanje naslednje/prejšnje glasbene datoteke.
• S pomikanjem od sredine zaslona v levo ali desno lahko hitro predvajate nazaj ali naprej. Za zaustavitev hitrega predvajanja nazaj/naprej se dotaknite sredine zaslona. Ta funkcija ni na voljo, če v trenutni mapi ni nobene glasbene datoteke.
10
Področje prikaza tipk (samo slikovne/video datoteke)
Dotaknite se za prikaz zadnjega zaslona za upravljanje.
33
Vrnitev na začetno stran
CD, Plošča, iPod, USB naprava, SD kartica
Večfunkcijski meni
Glasbeni CD
Diskovni mediji
iPod
Z uporabo tipk v tem območju lahko izvajate naslednje funkcije.
[ ] (samo diskovni medij, iPod, USB-naprava in SD-kartica)
Iskanje posnetka/datoteke. Za podrobnejše informacije glede iskanja glejte poglavje Iskanje (str. 36).
[4] [¢]
Za iskanje prejšnjega/naslednjega posnetka/datoteke.
[38]
Predvajanje ali pavza.
[7] (samo glasbeni CD in diskovni mediji)
Ustavi ponovno predvajanje.
[0] (samo iPod, USB naprava in SD kartica)
Dotaknite se za 1 sekundo, da odklopite napravo. Za podrobnejše informacije glejte poglavje
Predvajanje medijev (str. 13).
[
] (samo iPod)
Vnese ročni način. Upravljanje s te enote je onemogočeno. Za izhod iz ročnega načina se ponovno dotaknite te tipke.
[
] [ ] (samo plošča, USB naprava in SD kartica)
Išče prejšnjo/naslednjo mapo.
[
] (samo slike na USB napravi in SD kartici)
Med ponovnim predvajanjem slike preklopi na prikaz slike.
[
SETUP]
Dotaknite se zaslona SETUP Menu. Glejte poglavje Nastavitev (str. 66).
[
AUDIO]
Dotaknite se za prikaz zaslona Audio Control. Glejte Upravljanje avdio sistema (str. 78).
[
EXT SW]
Dotaknite se za upravljanje napajanja zunanje naprave. Za podrobnejše informacije glejte poglavje
Upravljanje z zunanjo napravo (str. 77).
USB- naprava in SD-kartica
3434
Meni dodatnih funkcij
Glasbeni CD
CD, Plošča, iPod, USB naprava, SD kartica
Vrnitev na začetno stran
Diskovni mediji
iPod
Z uporabo tipk v tem območju lahko izvajate naslednje funkcije.
[ ]
Ponavlja trenutni posnetek/mapo. Vsakič, ko se dotaknete tipke, se način za ponovno predvajanje preklopi v naslednjem zaporedju;
CD, iPod: “track repeat” Diskovni medij, USB-naprava, SD-kartica: “file repeat”
[
Išče posnetek s seznama naslovnice albuma. Za podrobnejše informacije glede iskanja glejte poglavje
Iskanje po naslovnici albuma (str. 39).
[
Skrije vse tipke.
[1] [¡] (samo glasbeni CD in diskovni medij)
Hitro predvajanje naprej ali nazaj.
[
Predvaja se prejšnji ali naslednji album s seznama Seznam priljubljenih (str. 40).
#:##:## ali ##:##
Potrdi čas predvajanja. Med ponovnim predvajanjem glasbenega CD-ja lahko tudi potrdite preostali čas plošče tako, da se
dotaknete časovnega prikaza. Vsakič, ko se ga dotaknete, prikaz preklopi med “P #:##:##” (track play time display) in “R ##:##” (disc remaining time).
[
Naključno predvaja vse posnetke v trenutni mapi/disku ali na trenutnem seznamu predvajanja v priključenem iPodu.
Vsakič, ko se dotaknete tipke, se način za naključno predvajanje preklopi v naslednjem zaporedju;
CD: “track random” Diskovni medij, USB-naprava, SD-kartica: “file random” iPod: “track random”
Statusna vrstica v središču (samo USB naprava, SD kartica in iPod)
Potrdi trenutno lokacijo. Med ponovnim predvajanjem USB-naprave, SD-kartice in iPoda lahko potegnete krog levo ali desno, da spremenite položaj predvajanja.
] (samo USB naprava, SD kartica in iPod)
] (samo med ponovnim predvajanjem video datoteke)
] [ ] (samo USB naprava, SD kartica in iPod)
]
, “repeat off”
, “random off”
, “album random” , “random off”
USB- naprava in SD-kartica
, “folder repeat” , “repeat off”
, “random off”
35
Vrnitev na začetno stran
CD, Plošča, iPod, USB naprava, SD kartica

Iskanje

Glasbene, video ali slikovne datoteke lahko iščete na naslednje načine.
OPOMBA
• Če uporabljate daljinski upravljalnik, lahko skočite neposredno na želeni posnetek/datoteko tako, da vnesete številko posnetka/mape/datoteke, čas predvajanja itn. Za podrobnejše informacije glejte poglavje Način neposrednega iskanja (str. 87).
Iskanje seznamov
Iščete lahko posnetke, mape in datoteke glede na hierarhijo.
Dotaknite se prikazanega področja.
1
Prikaže se zaslon List Control.
Dotaknite se želenega posnetka/
2
datoteke.
Drugo iskanje
Če želite zožiti seznam, so na voljo drugi načini iskanja.
Ta funkcija ni na voljo, ko je glasbeni CD trenutni vir.
Na zaslonu za upravljanje se
1
dotaknite [
Prikaže se ekran tipa iskanja.
Dotaknite se želenega iskalnega
2
načina.
USB- naprava in SD-kartica
iPod
].
Začne se predvajanje.
OPOMBA
• Pri diskovnih medijih lahko preklapljate med seznamom datotek in seznamom map tako, da se
dotaknete [
• Pri diskovnih medijih ne morete prikazati seznama naključnim predvajanjem in stopom.
].
3636
Prikaže se seznam, urejen na način, ki ste ga izbrali.
Za vsako upravljanje glejte naslednje razdelke.
• [Category List]: Iščete lahko tako, da izberete kategorijo (str. 37).
• [Link Search]: Iščete lahko datoteko istega izvajalca/albuma/zvrsti/skladatelja kot je trenutni posnetek (str. 37).
• [Folder List]: Datoteko lahko iščete v skladu s hierarhijo (str. 38).
• [Thumbnail Viewer]: Iščete lahko slikovno datoteko (str. 38).
CD, Plošča, iPod, USB naprava, SD kartica
Vrnitev na začetno stran
OPOMBA
• Pri diskovnih medijih lahko prikažete seznam datotek neposredno tako, da se dotaknete [
].
Kategorija iskanja (samo USB naprava, SD kartica in iPod)
Dotaknite se želene kategorije na
1
levem delu ekrana.
Seznam je urejen glede na izbrano
2
kategorijo.
Dotaknite se želenega elementa.
3
Začne se predvajanje.
OPOMBA
• Da zožite iskanje, lahko izberete črko z abecednega seznama v sredini zaslona.
• Za funkcije na zaslonu s seznamom glejte poglavje Osnovni postopki (str. 18).
Iskanje povezave (samo USB naprava, SD kartica in iPod)
Dotaknite se želenega elementa na
1
levem delu ekrana. Izbirate lahko mode izvajalcem, albumom, zvrstjo in skladateljem.
Prikaže se seznam, ki ustreza vaši izbiri.
OPOMBA
• Seznam je urejen na način, ki ste ga izbrali.
Artist: Prikaže seznam albumov istega izvajalca.
Album: Prikaže vse skladbe trenutnega albuma.
Genre: Prikaže seznam izvajalcev, katerega izvajalci pripadajo isti zvrsti.
Composer: Prikaže seznam albumov skladatelja
Dotaknite se, da izberete želen
2
element na seznamu. Ponavljajte ta korak, dokler ne najdete želene datoteke.
trenutne datoteke.
OPOMBA
• Da zožite iskanje, lahko izberete črko z abecednega seznama v sredini zaslona.
• Za funkcije na zaslonu s seznamom glejte poglavje Osnovni postopki (str. 18).
37
Vrnitev na začetno stran
CD, Plošča, iPod, USB naprava, SD kartica
Iskanje mape (samo USB-naprava, SD­kartica in diskovni medij)
Dotaknite se želene mape.
1
Vsebina mape se prikaže na desni strani ekrana.
Dotaknite se želenega elementa na
2
seznamu vsebine.
Začne se predvajanje.
OPOMBA
• Za funkcije na zaslonu s seznamom glejte poglavje Osnovni postopki (str. 18).
Iskanje slike (samo USB-naprava in SD-kartica)
Dotaknite se želene slike.
1
Izbrana slika se prikaže v polnem zaslonu. Glejte številke 9-10 v USB naprava,
SD kartica in iPod (str. 32) za delovanje
zaslona slik.
3838
CD, Plošča, iPod, USB naprava, SD kartica
Vrnitev na začetno stran
Iskanje po naslovnici albuma (samo USB naprava, SD kartica in iPod)
Glasbene datoteke lahko iščete z izbiro naslovnice albuma.
Dotaknite se [ ].
1
Prikaže se meni dodatnih funkcij.
Dotaknite se [ ].
2
Prikaže se priljubljen zaslon.
Dotaknite se želene slikice v spodnji
3
vrstici.
Pri izbrani naslovnici se dotaknite
4
[ 3 ].
Predvaja se prva pesem na albumu. Poleg tega lahko ustvarite svoj originalen
seznam predvajanja s tega ekrana. Za podrobnejše informacije glejte poglavje
Seznam priljubljenih (str. 40).
OPOMBA
• Ko so predvajani vsi posnetki na albumu, se isti album predvaja znova od prvega posnetka.
• Albumi brez fotografije niso prikazani.
OPOMBA
• Tipka na zgornji strani ekrana deluje različno, glede na status.
Ko se prikaže [Load Albums]:
Naložili niste še nobenih sličic. Dotaknite se gumba za začetek nalaganja.
Ko se prikaže [Load More Albums]:
Nekatere sličice še niso naložene. Dotaknite se gumba, da naložite vse sličice. Ko se dotaknete gumba, se lahko trenutno predvajana skladba ustavi in začne se predvajati druga skladba.
Ko tipka ni na voljo:
Vse naslovnice so že naložene.
39
Vrnitev na začetno stran
CD, Plošča, iPod, USB naprava, SD kartica
Seznam priljubljenih
Ustvarite lahko izviren seznam predvajanja z vašimi 10 priljubljenimi albumi tako, da izberete sličice albumov.
Dotaknite se in potegnite naslovnico
1
želenega albuma v spodnji vrstici v zgornjo vrstico.
Izbrani album se registrira v seznam priljubljenih.
OPOMBA
• Dodani album je postavljen na skrajno desno.
• Ne morete registrirati istega albuma, ki je že registriran na seznamu priljubljenih.
• Na seznam je mogoče uvrstiti do 10 albumov.
Dotaknite se želene naslovnice na
2
seznamu priljubljenih.
Predvaja se izbrani album in prikaže se zaslon za upravljanje.
OPOMBA
• Seznam priljubljenih se predvaja v smeri od leve proti desni, začenši z izbranim albumom.
• Če želite izbrisati album iz seznama priljubljenih, se ga dotaknite, držite ga in ga povlecite na spodnjo vrstico.
• Seznam predvajanja v seznamu priljubljenih lahko spreminjate tako, da vlečete sličice po seznamu.
• Način seznama priljubljenih se prekliče v naslednjih situacijah.
• Ko predvajate drug album z drugega seznama
(seznam map, seznam kategorij, itd.)
• Ko predvajate drug album tako, da se dotaknete
sličice na spodnji vrstici ekrana s seznamom sličic.
• Način seznama priljubljenih se nadaljuje, ko odklopite/priklopite napravo oz. ob vklopu/ izklopu. Datoteka, ki se predvaja, časovna koda predvajanja, vsebina seznama priljubljenih, vrstni red seznama priljubljenih idr. se ohranijo, če se ne spremeni konfiguracija datotek naprave.
4040
CD, Plošča, iPod, USB naprava, SD kartica
Vrnitev na začetno stran

Upravljanje filma

Prilagodite lahko ponovno predvajanje filma z diskovnega medija.
Na ekranu za ponovno predvajanje se
1
dotaknite prikazanega področja.
Prikaže se zaslon Movie Control.
Opravite želeni postopek kot sledi.
2

Nastavitev za USB/SD/iPod/ DivX

Nastavitev lahko opravite, ko uporabljate USB/SD/iPod/DivX.
OPOMBA
• Vsako opravilo v tem razdelku lahko zaženete iz ekrana Top Menu. Za podrobnejše informacije glejte poglavje Upravljanje ekrana z glavnim
menijem (str. 17).
Na zaslonu za upravljanje se
1
dotaknite [ ].
Prikaže se večfunkcijski meni.
Dotaknite se [SETUP].
2
Prikaže se zaslon SETUP Menu.
Dotaknite se [Source].
3
Spremeni jezik podnaslovov
Dotaknite se [Subtitle].
Spremeni jezik govora
Dotaknite se [Audio].
Zapusti meni
Dotaknite se [Exit].
Prikaže se zaslon Source SETUP Menu.
Na seznamu se dotaknite [USB], [SD],
4
[iPod] ali [DivX].
Prikaže se vsak zaslon za nastavitve. Glede posameznega načina glejte
naslednji razdelek.
Nastavitev USB/SD (str. 42)
Nastavitev iPod-a (str. 42)
Nastavitev DivX-a (str. 43)
41
Vrnitev na začetno stran
CD, Plošča, iPod, USB naprava, SD kartica
Nastavitev USB/SD
OPOMBA
• Spodnji posnetek zaslona je za USB-napravo. Vendar so elementi nastavitev USB-ja in SD-ja skoraj enaki.
Posamezne elemente nastavite na
1
naslednji način.
Picture Display Time
Izbere dolžino časa za prikaz slikovne datoteke JPEG na ekranu. Izberite med [Short], [Middle] in [Long] (privzeto).
On Screen USB/On Screen SD
Nastavi način prikaza informacij USB-naprave ali SD-kartice.
Auto (privzeto): Podatki se ob posodobitvi
OFF: Podatki niso prikazani.
prikažejo za 5 sekund.
Nastavitev iPod-a
Posamezne elemente nastavite na
1
naslednji način.
AudioBook Speed
Nastavitev hitrosti predvajanja avdio knjige. Izberite med [Slow], [Normal] (privzeto) in [Fast].
Wide Screen*
Nastavi širok zaslon. Nastavite [ON] ali [OFF] (privzeto).
On Screen iPod
Nastavi način prikaza informacij iPoda.
Auto (privzeto): Podatki se ob posodobitvi
OFF: Podatki niso prikazani.
* Ta nastavitev ni na voljo, če je iPod
povezan.
prikažejo za 5 sekund.
4242
Nastavitev DivX-a
Posamezne elemente nastavite na
1
naslednji način.
DivX(R) Registration Code
Tu se preveri registracijska koda. Ta koda je potrebna pri izdelavi plošče z DRM (Digital Rights Management) (upravljanje pravic digitalnih vsebin).
DivX(R) Deactivation
Deregistrira enoto, ki je že registrirana. Ko se dotaknete tipke, se prikaže potrditveno sporočilo. Sledite navodilom sporočila in dokončajte postopek.
CD, Plošča, iPod, USB naprava, SD kartica
Vrnitev na začetno stran
OPOMBA
• [DivX(R) Registration Code] je onemogočena, ko se DVD predvaja.
• Če ste prenesli DivX VOD datoteko, ki jo nadzira DRM, vnesite na ekranu prikazano kodo. V nasprotnem primeru datoteke ne boste mogli predvajati na tej napravi. Pri predvajanju DivX VOD datoteke z omejenim predvajanjem se prikaže število preostalih predvajanj. Ko število preostalih predvajanj doseže 0, se prikaže opozorilo in datoteke ni možno predvajati.
43
Vrnitev na začetno stran
7
Radia, televizije

Delovanja radia in televizije

Osnovne funkcije radia

Večino funkcij lahko upravljate prek zaslona za upravljanje vira.
OPOMBA
• Pred uporabo na izbirnem stikalu daljinskega upravljalnika izberite način “AUD”, glejte Preklapljanje načina
delovanja (str. 87).
Ekran Simple Control Ekran List Control
1
2
2
6
3 34 45 8
1 Prikaz imena PS
Prikaže ime PS.
2 Prikaz informacij/Področje preklapljanja upravljanja
Prikaže se naslednja informacija.
[FM1] ipd.: Prikaz pasu
Preset #: Prednastavljena številka
MHz/kHz: Prikaz frekvence Dotaknite se za preklop med ekranom Simple Control in List Control.
3 Večfunkcijska tipka
Dotaknite se, da preklopite večfunkcijski meni. Za podrobnejše informacije o meniju glejte poglavje
Večfunkcijski meni (str. 45).
4 Prednastavljena tipka/Večfunkcijski meni
Prikliče shranjeno postajo ali kanal. Če jo držite pritisnjeno 2 sekundi, shrani trenutno postajo ali kanal, ki ga sprejema, v spomin.
Ko je preklopljeno, lahko z uporabo tipk v tem območju izvajate različne funkcije. Za podrobnejše informacije o meniju glejte poglavje Večfunkcijski meni (str. 45).
5 Tipka za podfunkcije
Dotaknite se za prikaz “Sub function menu” (7 v tej preglednici).
6 Prednastavljeni seznam
Prikaže seznam prednastavljenih postaj ali kanalov in informacije.
4444
Vrnitev na začetno stran
Radia, televizije
7 Meni dodatnih funkcij
Z uporabo tipk v tem območju lahko izvajate naslednje funkcije.
Preklopi frekvenčni pas: Dotaknite se imena želenega frekvenčnega pasu.
Uglasi postajo: Dotaknite se [1] [ poglavje Večfunkcijski meni (str. 45).
Vrstica v sredini (samo sprejemnik) kaže lokacijo trenutne frekvence.
8 Tipka za preklapljanje seznama
Dotaknite se, da preklopite med prednastavljenim seznamom in seznamom informacij. V načinu sprejemnika bo prikazano besedilo radia plus.
]. Način preklapljanja frekvenc lahko spremenite. Glejte
Večfunkcijski meni
Funkcije vsake tipke so naslednje.
[P1] - [P6]
Izbere prednastavljeno postajo. Držite pritisnjeno 2 sekundi, da shranite trenutno postajo v prednastavljeni spomin.
]
[
Prikaže seznam prednastavljenih postaj ali kanalov.
[TI] (samo FM sprejemnik)
Nastavi način prometnih informacij na vključeno. Za podrobnejše informacije glejte poglavje
Prometne informacije (str. 50).
[SEEK]
Preklopi način iskanja v naslednjem zaporedju; [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
AUTO1: Samodejna uglasitev na postajo z dobrim sprejemom.
AUTO2: Uglasitev na shranjene postaje po vrstnem redu.
MANUAL: Ročni preklop na naslednjo frekvenco.
[AME]
Izbira načina za samodejno shranjevanje postaj. Za podrobnejše informacije glejte poglavje
Samodejno shranjevanje postaj (str. 48).
[PTY] (samo FM sprejemnik)
Išče program tako, da nastavi tip programa. Za podrobnejše informacije glejte poglavje Išči po tipu
programa (str. 49).
[MONO] (samo FM sprejemnik)
Izbira mono sprejema.
[LO.S] (samo FM sprejemnik)
Vklop (on) ali izklop (off ) funkcije iskanja lokalnih radijskih postaj (Local seek).
SETUP]
[
Dotaknite se zaslona SETUP Menu. Glejte Nastavitev (str. 66).
[
AUDIO]
Za prikaz zaslona Audio Control se dotaknite tega simbola. Glejte Upravljanje avdio sistema (str. 78).
[
EXT SW]
Za upravljanje napajanja zunanje naprave se dotaknite tega simbola. Za podrobnejše informacije glejte poglavje Upravljanje z zunanjo napravo (str. 77).
45
Vrnitev na začetno stran
223
3
1
Radia, televizije
Osnovne funkcije televizije
Večino funkcij lahko upravljate prek zaslona za upravljanje vira in TV zaslona.
OPOMBA
• Pred uporabo na izbirnem stikalu daljinskega upravljalnika izberite način "AUD", glejte Preklapljanje načina
delovanja (str. 87).
• TV lahko upravljate tudi s povezanim dodatnim pripomočkom TV Tuner. Za analogno TV je treba imeti KTC-V301E/V300E/V500E. Za digitalno TV je treba imeti KTC-D500E ali KTC-D600E.
• Med ponovnim predvajanjem pritisnite gumb <MENU>, da se prikaže zaslon za upravljanje vira.
Ekran Simple Control Ekran List Control
1
1 Prikaz informacij/Področje preklapljanja upravljanja
Prikaže se naslednja informacija.
[TV1], [TV2] (samo analogna TV): Prikaz pasu
Preset # (samo analogna TV): Prednastavljena številka
Group (samo analogna TV): Skupina TV področja
#ch: Prikaz kanala Dotik tega področja preklopi med ekranom Simple Control in List Control.
2 Večfunkcijska tipka
Dotaknite se, da preklopite večfunkcijski meni. Za podrobnejše informacije glejte poglavje
Večfunkcijski meni (str. 47).
3 Prednastavljena tipka (samo analogna TV)/večfunkcijski meni
Prikliče shranjeni kanal. Če jo držite pritisnjeno 2 sekundi, shrani trenutno postajo ali kanal, ki ga sprejema, v spomin. Ko je preklopljeno, lahko z uporabo tipk v tem območju izvajate različne funkcije. Za podrobnejše informacije glejte poglavje Večfunkcijski meni (str. 47).
4 Preset list (samo analogna TV)
Prikaže seznam prednastavljenih kanalov.
5 Meni dodatnih funkcij
Z uporabo tipk v tem območju lahko izvajate naslednjo funkcijo.
Skrij vse tipke: Dotaknite se [
].
4
5
4646
Vrnitev na začetno stran
7
8
Radia, televizije
TV ekran
6 6
6 Področje za preklapljanje kanalov
Dotaknite se, da preklopite kanal.
7 Področje za preklapljanje frekvenčnega pasu (analogna TV) / Področje za prikaz menija
(digitalna TV)
Za analogni TV-sprejemnik se dotaknite, da preklopite frekvenčni pas. Za digitalni TV-sprejemnik se dotaknite, da prikažete meni.
8 Področje prikaza tipk
Dotaknite se za prikaz zadnjega zaslona za upravljanje.
Večfunkcijski meni
Analogna TV Digitalna TV
Funkcije vsake tipke so naslednje.
[P1] - [P6] (samo analogna TV)
Izbere prednastavljeni kanal. Držite pritisnjeno 2 sekundi, da shranite trenutni kanal v prednastavljeni spomin.
] (samo analogna TV)
[
Prikaže seznam prednastavljenih kanalov.
[4] [¢]
Preklopi kanal.
[BAND] (samo analogna TV)
Dotaknite se, da preklopite frekvenčni pas.
[SEEK] (samo analogna TV)
Preklopi način iskanja v naslednjem zaporedju; [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
AUTO1: Samodejno uglasi kanal z dobrim sprejemom.
AUTO2: Uglasi shranjene kanale po vrstnem redu.
MANUAL: Ročno preklopi na naslednji kanal.
[AME] (samo analogna TV)
Izbira načina za samodejno shranjevanje postaj. Za podrobnejše informacije glejte poglavje
Samodejno shranjevanje postaj (str. 48).
SETUP]
[
Dotaknite se zaslona SETUP Menu. Glejte Nastavitev (str. 66).
AUDIO]
[
Dotaknite se za prikaz zaslona Audio Control. Glejte Upravljanje avdio sistema (str. 78).
EXT SW]
[
Dotaknite se za upravljanje napajanja zunanje naprave. Za podrobnejše informacije glejte poglavje
Upravljanje z zunanjo napravo (str. 77).
47
Vrnitev na začetno stran
Radia, televizije

Delovanje pomnilnika

Samodejno shranjevanje postaj
Postaje z dobrim sprejemom se samodejno shranijo v spomin.
Ta funkcija je namenjena samo sprejemniku in analogni TV.
OPOMBA
• Samodejno shranjevanje postaj se konča, ko je shranjenih 6 postaj ali ko so vse postaje uglašene.
• Če v 10 sekundah ne pritisnete na gumb, se iskanje samodejno prekine.
SPREJEMNIK
Dotaknite se [ ].
1
Prikaže se meni dodatnih funkcij.
Dotaknite se želene tipke za
2
frekvenčni pas.
Na zaslonu za upravljanje se
3
dotaknite [
Prikaže se večfunkcijski meni.
Na večfunkcijskem zaslonu se
4
dotaknite [AME].
V meniju dodatnih funkcij se
5
dotaknite [1] ali [ ].
Zažene se samodejno shranjevanje.
].
TV
Dotaknite se prikazanega področja
1
med ponovnim predvajanjem, da preklopite na frekvenčni pas, ki ga želite shraniti v spomin.
Dotaknite se prikazanega področja.
2
Prikaže se zaslon Simple Control.
Na zaslonu za upravljanje se
3
dotaknite [
Prikaže se večfunkcijski meni.
Na večfunkcijskem zaslonu se
4
dotaknite [AME].
V meniju funkcij se dotaknite [4] ali
5
[¢].
Zažene se samodejno shranjevanje.
].
4848
Vrnitev na začetno stran
Radia, televizije
Ročno shranjevanje postaj
V spomin lahko shranite postajo ali kanal, ki ga trenutno sprejemate.
Izberite postajo ali kanal, ki ga želite
1
shraniti v spomin.
OPOMBA
• Pri TV-ju se dotaknite osrednjega spodnjega področja zaslona, če ekran nadzora vira ni prikazan.
Držite pritisnjeno [P#] (#:1-6), v
2
katerem želite shraniti postajo ali kanal 2 sekundi, da se zasliši zvočni signal.

Izbira

Izbira shranjene postaje
Pregledujete in izbirate lahko med shranjenimi postajami in kanali.
Izbiranje iz večfunkcijskega menija
Dotaknite se želene številke od P1 do
1
P6.
Enota se bo nastavila na izbrano postajo ali kanal.
Izbira iz prednastavljenega seznama
Dotaknite se prikazanega področja.
1
Išči po tipu programa (samo FM sprejemnik)
Med poslušanjem FM lahko nastavite postajo s posebnim tipom programa.
Na zaslonu za upravljanje se
1
dotaknite [
Prikaže se večfunkcijski meni.
Na večfunkcijskem zaslonu se
2
dotaknite [PTY].
Prikaže se ekran načina TUNER PTY.
S seznama izberite tip programa.
3
Dotaknite se [Search].
4
Iščete lahko postajo izbranega tipa programa.
].
Prikaže se zaslon List Control.
S seznama izberite postajo ali kanal.
2
49
Vrnitev na začetno stran
Radia, televizije

Prometne informacije (samo FM sprejemnik)

Samodejno lahko poslušate in gledate prometna poročila, ko se zažene prometno poročilo.
Vendar ta funkcija zahteva Radio Data System, ki vključuje informacije TI.
Na zaslonu za upravljanje se
1
dotaknite [
Prikaže se večfunkcijski meni.
Na večfunkcijskem zaslonu se
2
dotaknite [TI].
Način prometnih informacij je nastavljen.
Ko se prometna poročila začnejo
Se ekran s prometnimi informacijami samodejno prikaže.
].

Nastavitev sprejemnika

Nastavite lahko parametre, ki so povezani s sprejemnikom.
Na zaslonu za upravljanje se
1
dotaknite [
Prikaže se večfunkcijski meni.
Na večfunkcijskem zaslonu se
2
dotaknite [SETUP].
Prikaže se zaslon SETUP Menu.
Dotaknite se [Source].
3
Prikaže se zaslon Source SETUP Menu.
Na seznamu se dotaknite [TUNER
4
SETUP].
Prikaže se zaslon TUNER SETUP.
Posamezne elemente nastavite na
5
naslednji način.
].
OPOMBA
• Če želite, da se ekran s prometnimi informacijami prikaže samodejno, morate prometne informacije vključiti (on).
• Nastavitev glasnosti med sprejemom prometnih poročil se shrani samodejno. Ob naslednjem sprejemu prometnih poročil ta enota samodejno prikliče nastavitev glasnosti.
5050
NEWS
Nastavitev časa prekinitve za novice. Privzeta nastavitev je “OFF.”
AF
Ko je sprejem postaje slab, avtomatično preklopi na postajo, ki predvaja enak program preko istega Radio Data System omrežja. Privzeta nastavitev je “ON.”
Vrnitev na začetno stran
Radia, televizije
Regional
Nastaviti možnost preklopa na postajo le v določenem območju uporabe krmiljenja “AF”. Privzeta nastavitev je “ON.”
Auto TP Seek
Ko je sprejem postaje s prometnimi informacijami slab, avtomatično išče postajo, ki se jo sprejema bolje. Privzeta nastavitev je “ON.”
Language Select
Izbira jezika prikaza za PTY funkcijo.
Nastavitev televizije
Nastavite lahko področja sprejema TV signala.
OPOMBA
• Vsako opravilo v tem razdelku lahko zaženete iz ekrana Top Menu. Za podrobnejše informacije glejte poglavje Upravljanje ekrana z glavnim
menijem (str. 17).
Na zaslonu za upravljanje se
1
dotaknite [
Prikaže se večfunkcijski meni.
Na večfunkcijskem zaslonu se
2
dotaknite [SETUP].
Prikaže se zaslon SETUP Menu.
Dotaknite se [Source].
3
].
Posamezne elemente nastavite na
5
naslednji način.
TV1 Area/TV2 Area
Nastavitev sedanjega področja sprejema TV1 ali TV2.
Dotaknite se [SET] ter izberite področje in številko.
Ta funkcija je na voljo le, ko je priključena dodatna oprema KTC-V301E/KTC-V300E.
On Screen TV
Nastavi način prikaza informacij TV.
Auto (privzeto): Podatki se ob posodobitvi
OFF: Podatki niso prikazani.
prikažejo za 5 sekund.
Prikaže se zaslon Source SETUP Menu.
Na seznamu se dotaknite [TV SETUP].
4
Prikaže se zaslon TV SETUP.
51
Vrnitev na začetno stran

Upravljanje Bluetooth-a

Upravljanje Bluetooth-a
Z uporabo funkcije Bluetooth lahko uporabljate različne funkcije: poslušanje avdio datotek, opravljanje/sprejemanje klica.
O mobilnem telefonu in Bluetooth avdio predvajalniku
Ta enota je skladna z naslednjimi Bluetooth specifikacijami:
Različica
Bluetooth Standard Ver. 2.1 + EDR
Profil
Mobilni telefon:
HFP (prostoročni profil) OPP (profil potiska objekta) PBAP (profil dostopa do telefonskega imenika) SYNC (sinhronizacijski profil)
Avdio predvajalnik
A2DP (profil napredne avdio distribucije) AVRCP (profil daljinskega krmiljenja avdio/
video)
OPOMBA
• Združljivi mobilni telefoni so navedeni na naslednji spletni strani:
http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/.
• Skladnost naprav, ki podpirajo Bluetooth funkcijo, z Bluetooth standardom je bila preverjena v skladu s postopkom, ki ga določa Bluetooth SIG. Zmožnost komunikacije omenjenih naprav z vašim mobilnim telefonom je odvisna od tipa mobilnega telefona.
:

Registracija in povezovanje Bluetooth enote

Potrebna je registracija Bluetooth avdio predvajalnika ali mobilnega telefona s to enoto pred uporabo funkcije Bluetooth.
Registrirate lahko do 5 Bluetooth enot.
Dotaknite se <TEL>.
1
Prikaže se zaslon Hands Free.
Dotaknite se [BT SETUP].
2
5252
Prikaže se zaslon Bluetooth SETUP. Glede posameznega načina glejte
naslednji razdelek.
Registracija Bluetooth enote (str. 53)
Povezava Bluetooth enote (str. 53)
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje Bluetooth-a
Registracija Bluetooth enote
Dotaknite se [SET] elementa [Regist
1
New Device].
Prikaže se iskani Device List.
OPOMBA
• Nove naprave ni možno registrirati, če je že registriranih več kot 5 Bluetooth enot. Izbrišite nepotrebne registracije. Glejte Povezovanje
enote Bluetooth (str. 53).
• Če registracija Bluetooth enote ni možna na običajen način (seznanjanje), se dotaknite [SP DEV]. Za podrobnejše informacije glejte poglavje
Registracija posebne Bluetooth enote (str. 54).
Dotaknite se [PIN Code Set].
2
Prikaže se ekran PIN Code Set.
OPOMBA
• Če enote ne morete poiskati v koraku 1, jo lahko znova poiščete z dotikom [Search] v zgornjem ekranu.
• Za preklic iskanja Bluetooth enote se dotaknite [Cancel].
Vnesite PIN kodo in se dotaknite
3
[Enter].
Vnesena koda se prepozna in znova se prikaže ekran Searched Device List.
Izberite enoto Bluetooth za
4
registracijo s seznama.
Prikaže se zaslon Connection Device List.
Povezovanje enote Bluetooth
Dotaknite se [SET] elementa [Paired
1
Device List].
Prikaže se zaslon Connection Device List.
Dotaknite se imena naprave, ki jo
2
želite povezati.
To pomeni, da je naprava mobilni telefon.
To pomeni, da je naprava avdio predvajalnik ali mobilni telefon z avdio predvajalnikom.
OPOMBA
• Če ikona sveti, bo enota uporabila to napravo.
Dotaknite se [TEL(HFP)] ali
3
[Audio(A2DP)].
[TEL(HFP)] ja za mobilni telefon. [Audio(A2DP)] je za avdio predvajalnik.
OPOMBA
• [Audio(A2DP)] je na voljo samo za .
• Dotik [Remove] odstrani informacijo o registraciji. Ko se dotaknete tipke, se prikaže potrditveno sporočilo. Sledite navodilom sporočila in dokončajte postopek.
• Za prekinite povezave naprave znova opravite zgornje postopke.
OPOMBA
• Registracijo lahko izvedete z enote Bluetooth. Pri tem je potreben vnos PIN kode. Glejte
Registracija PIN kode Bluetooth enote (str. 59).
• Če registracije ni mogoče izvesti tudi če je PIN pravilna, poskusite z Registracija posebne
Bluetooth enote (str. 54).
53
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje Bluetooth-a
Registracija posebne Bluetooth enote
Če registracije ni mogoče zvesti na običajen način, obstaja še ena metoda.
Na zaslonu Searched Device List se
1
dotaknite [SP DEV].
Prikaže se zaslon Special Device List.
S seznama izberite ime naprave, ki jo
2
želite registrirati.
Prikaže se ekran Special Device Select Confirm.
Potrdite ime naprave in se dotaknite
3
[Yes].
OPOMBA
• Če se dotaknete [No], se postopek prekine.
• Naprave, ki ni na seznamu, ni mogoče registrirati.
5454
Vrnitev na začetno stran
1
4
Upravljanje Bluetooth-a
Predvajanje Bluetooth avdio naprave
Osnovno delovanje Bluetooth
Ekran Simple Control Ekran List Control
2 23 3
1 Prikaz podatkov
Prikaže ime informacije posnetka. Če informacija ni na voljo, se prikaže ime naprave.
2 Večfunkcijska tipka
Dotaknite se, da preklopite večfunkcijski meni.
3 Večfunkcijski meni
Funkcije vsake tipke so naslednje:
[4] [¢]: Išče prejšnjo/naslednjo vsebino.*
[3]: Predvaja.*
[8]: Pavza.*
[
AUDIO]: Za prikaz zaslona Audio Control se dotaknite tega simbola. Glejte Upravljanje avdio
sistema (str. 78).
[
SETUP]: Dotaknite se zaslona SETUP Menu. Glejte Nastavitev (str. 66).
[
EXT SW]
4 Območje za spremembo upravljanja
Dotaknite se za preklop med ekranom Simple Control in List Control.
5 Informacija o datoteki
Prikaže informacije o trenutni datoteki.
* Ti elementi se prikažejo le, če je priključen avdio predvajalnik, ki podpira profil AVRCP.
: Upravljate lahko napajanje zunanje naprave. Za podrobnejše informacije glejte
poglavje Upravljanje z zunanjo napravo (str. 77).
5
OPOMBA
• Če se tipke za upravljanje ne prikažejo, lahko upravljate prek predvajalnika.
• Odvisno od vašega mobilnega telefona ali avdio predvajalnika lahko zvok slišite in nadzorujete, besedilne informacije pa niso prikazane.
55
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje Bluetooth-a

Uporaba naprave za prostoročno telefoniranje

Funkcije telefona lahko uporabljate tako, da priključite Bluetooth telefon na to enoto.
Prenašanje telefonskega imenika
Če želite uporabiti podatke iz svojega imenika, morate prej naložiti podatke z mobilnega telefona na to enoto.
Z upravljanjem mobilnega telefona
1
pošljite podatke imenika v to enoto.
Z upravljanjem mobilnega telefona
2
zaženite prostoročno povezavo.
OPOMBA
• Če vaš mobilni telefon podpira samodejni prenos imenika, vendar se ta ne prenese samodejno, upoštevajte zgornji postopek, da prenos opravite ročno.
• Za delovanje svojega mobilnega telefona glejte navodila za njegovo uporabo.
• Za vsak registrirani mobilni telefon je možno registrirati največ 1000 telefonskih številk.
• Registrirati je mogoče do 32 številk za in 25 številk za ali za vsako telefonsko številko, skupaj z do 50 znaki za ime. (50 je število znakov abecede. Glede na vrsto znakov je mogoče vnesti tudi manj znakov.)
• Glede na vrsto telefona morda obstajajo naslednje omejitve:
• Podatki s telefonskega imenika se ne prenesejo
normalno.
• Znaki v telefonskem imeniku so popačeni.
• Preklic prenašanja podatkov s telefonskega imenika izvršite na prenosnem telefonu.
Opravljanje klica
Dotaknite se gumb <TEL>.
1
Prikaže se zaslon Hands Free.
5656
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje Bluetooth-a
Izberite način telefoniranja.
2
Glede posameznega načina glejte spodnjo preglednico.
Klicanje z vnosom telefonske številke
1 Dotaknite se [Direct Number]. 2 Vnesite telefonsko številko s pomočjo
številčnice.
3 Dotaknite se [
].
Klicanje s pomočjo seznama klicev
1 Dotaknite se [Incoming Calls], [Outgoing
Calls] ali [Missed Calls].
2 S seznama izberite telefonsko številko. 3 Dotaknite se [
].
Vnovično klicanje
1 Za prikaz predhodno klicane številke se
dotaknite [Redial].
2 Dotaknite se [
].
Klicanje s pomočjo telefonskega imenika
1 Dotaknite se [Phonebook]. 2 Izberite ime s seznama.*
1*2
3 S seznama izberite številko. 4 Dotaknite se [
].
Klicanje s pomočjo prednastavljene številke
1 Za klicanje ustrezne prednastavljene številke
se dotaknite [Preset #].
Klicanje s pomočjo glasovne prepoznave
Za to morate registrirati svoj glas v telefonskem imeniku. Za podrobnejše informacije glejte poglavje Registracija glasu (str. 64) in Ključna
beseda registracije glasu (str. 65).
1 Dotaknite se [Voice]. 2 Ko zaslišite pisk, izgovorite ime, ki je
registrirano v telefonskem imeniku, v roku 2
3
sekund.*
3 Dotaknite se [ ].
*1 Seznam lahko razvrstite tako, da se začne
z znakom, ki se ga dotaknete.
• Znaki brez imena ne bodo prikazani.
• V načinu iskanja sistem išče črko brez naglasa, kot je “u”, namesto črke z naglasom, kot je “ü”.
*2 Seznam lahko uredite tako, da se začne
po priimku ali imenu. Za podrobnejše informacije glejte poglavje Nastavitev
telefona za prostoročno telefoniranje (str.
60).
*3 Če je enemu imenu dodeljena več kot
ena številka, povejte ključno besedo za kategorijo in se nato dotaknite [
], da opravite klic. Če je več številk določenih za eno ključno besedo ali če ne registrirate glasu za ključno besedo za enoto, se dotaknite [Phonebook] in izberite želeno številko s seznama.
OPOMBA
• Iz varnostnih razlogov so med vožnjo nekatere funkcije onemogočene. Tipke, ki so povezane z onemogočenimi funkcijami, se ob pritisku ne odzovejo.
• Prikazani ikoni stanja, kot sta na primer baterija in antena, sta lahko prikazani drugače kot na mobilnem telefonu.
• Nastavitev mobilnega telefona v zasebni način lahko onemogoči funkcijo prostoročnega telefoniranja.
57
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje Bluetooth-a
Sprejemanje klica
Za sprejem klica se dotaknite [ ], za
1
zavrnitev dohodnega klica pa [ ].
OPOMBA
• Med prikazovanjem slike kamere se ta ekran tudi v primeru dohodnega klica ne prikaže. Za prikaz ekrana se dotaknite <TEL> ali potisnite prestavno ročico v položaj za vožnjo naprej.
Opravila med klicem
Nastavite glasnost sprejemnika
Dotaknite se gumb <> ali <5>.
Preklopite izhod zvoka
Dotaknite se [ zvoka med telefonom in zvočnikom.
Oddaja tona klicanja
Dotaknite se [DTMF], da se prikaže ekran za izhod zvoka.
Zvoke lahko pošljete z dotikom želenih tipk na ekranu.
], da preklopite izhod
Čakajoč klic
Če prejmete klic med opravljanjem drugega klica, lahko odgovorite tako, da je trenutni klic zadržan ali preklopite med trenutnim klicem in čakajočim klicem.
Odgovorite na nov dohodni klic
Dotaknite se [
Preklopite med trenutnim in čakajočim klicem
Znova se dotaknite [ ]. Z vsakim pritiskom na tipko [
med kličočimi.
Končajte trenutni klic
Dotaknite se [ Klic se preklopi na čakajočega.
]. Trenutni klic se zadrži.
] preklopite
].
Obrnite gumb za nastavitev glasnosti.
5858
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje Bluetooth-a

Nastavitev Bluetooth-a

Registrirate lahko PIN kodo, izberete napravo za povezavo in izvedete nastavitev izhoda.
Pritisnite gumb <TEL>.
1
Prikaže se zaslon Hands Free.
Dotaknite se [BT SETUP].
2
Registracija PIN kode Bluetooth enote
Nastavite lahko PIN kodo enoti Bluetooth. Koda je potrebna, ko se registrirate (pairing) s strani mobilnega telefona ali avdio predvajalnika.
Na zaslonu Bluetooth SETUP se
1
dotaknite [SET] elementa [Receiver PIN Code].
Prikaže se ekran Receiver PIN Code Set.
Vnesite kodo in se dotaknite [Enter].
2
OPOMBA
• Za prekinitev registracije se dotaknite [Cancel].
• Za brisanje vnesene številke se dotaknite [Clear].
Nastavitev Bluetooth izhoda
Izberete lahko zvočnike za zvočni izhod iz mobilnega telefona (govor in zvonjenje) in Bluetooth avdio predvajalnika.
Na zaslonu Bluetooth SETUP se
1
dotaknite [Front Only] ali [All] elementa [Bluetooth HF/Audio].
Front Only
Predvajanje iz prednjih zvočnikov.
All
Predvajanje iz vseh zvočnikov.
Prikaže se zaslon Bluetooth SETUP. Glede posameznega načina glejte
naslednji razdelek.
Registracija PIN kode (str. 59)
Izbira enote za povezavo (str. 53)
Nastavitev izhoda (str. 59)
59
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje Bluetooth-a

Nastavitev naprave za prostoročno telefoniranje

Izvedete lahko različne nastavitve glede funkcije za prostoročno telefoniranje.
Dotaknite se <TEL>.
1
Prikaže se zaslon Hands Free.
Na zaslonu Hands Free se dotaknite
2
želene tipke.
Glede posameznega načina glejte naslednji razdelek.
Nastavitev naprave za prostoročno telefoniranje (str. 60)
Nastavitev SMS sporočil (str. 61)
Prednastavitev telefonske številke (str. 63)
Registracija glasu (str. 64)
Ključna beseda za registracijo glasu (str. 65)
Nastavitev telefona za prostoročno telefoniranje
Na zaslonu Hands Free se dotaknite
1
[TEL SETUP].
Prikaže se zaslon Hands Free SETUP.
Posamezne elemente nastavite na
2
naslednji način.
Auto Response*
Nastavi čas za avtomatski odgovor po začetku prejema klica.
OFF (privzeto): Avtomatski odgovor ni na
0-99: Nastavi čas zvonjenja pred odgovorom (v
sekundah).
Call Beep
Izberite, če naj zapiska ob dohodnem klicu.
ON (privzeto): Zapiska. OFF: Ne zapiska.
SMS Receive Beep
Izberite, če naj zapiska ob dohodnem sporočilu SMS.
ON (privzeto): Zapiska. OFF: Ne zapiska.
Phone Information Use
Nastavi, ali se naloži imenik za seznam odhodnih, dohodnih ali zgrešenih klicev.
ON (privzeto): Yes. OFF: No.
1
voljo.
6060
*1 Velja krajši časovni interval od obeh,
torej ali na tej napravi nastavljeni časovni interval za samodejni odgovor na klic ali na telefonu nastavljeni časovni interval.
SMS Use
Izbere ali uporabi sporočila SMS.
ON (privzeto): Uporabi SMS. OFF: Ne uporabi SMS.
Sort Order
Nastavi ureditev imenika mobilnega telefona.
Najprej: Uredi po imenu. Last (privzeto): Uredi po priimku.
Key Word
Registrira glas za to enoto in ga uporabi za prepoznavo kategorije telefonske številke.
Glejte Ključna beseda registracije glasu
(str. 65).
Echo Cancel Level
Nastavi raven odpravljanja odmevanja. Privzeta nastavitev je “15”.
Microphone Level
Prilagodi občutljivost mikrofona za telefon. Privzeta nastavitev je “2”
.
Noise Reduction Level
Zniža glasove, ki nastanejo v okolici, brez spreminjanja glasnosti mikrofona. Uporabite to nastavitev, če glas kličočega ni razumljiv. Privzeta nastavitev je “15”
.
[Restore]
Ponastavi nastavitve na privzete.
/ “8”
/ “4”
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje Bluetooth-a
SMS (kratka sporočila)
Uporabite lahko funkcijo SMS.
Na zaslonu Hands Free se dotaknite
1
[SMS].
Prikaže se ekran SMS Select.
S seznama izberite želeno funkcijo.
2
[Create Message]
Ustvari sporočilo. Za podrobnejše informacije glejte poglavje
Ustvarjanje povratnega sporočila (str. 62).
[Received Message List]
Prikaže seznam prejetih sporočil.
[Sent Message List]
Prikaže seznam poslanih sporočil.
[Draft]
Prikaže najnovejši osnutek sporočila. Ta tipka postane aktivna, če ste po vklopu naprave napisali sporočilo.
[Download]
Prejme sporočilo.
61
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje Bluetooth-a
Opravila na ekranu seznama sporočil
Pokliče številko v sporočilu
S seznama sporočil izberite želeno sporočilo.
Prikaže sporočilo
Za prikaz izbranega sporočila se dotaknite [DISP].
Ustvari povratno sporočilo
Dotaknite se [SMS].
Ustvarjanje povratnega sporočila
Na zaslonu SMS Select se dotaknite
1
[Create Message].
Prikaže se ekran SMS Create Menu.
Dotaknite se [ ] ali [Direct
2
Number].
Izberi iz imenika
Dotaknite se [
Vnesi telefonsko številko
Dotaknite se [Direct Number].
].
Premik kurzorja
Uporabi [2] [3].
Preklopi postavitev tipkovnice
Uporabi [5] []. Postavitev se spremeni v naslednjem zaporedju; abeceda, številke, lokalni jezik.
Preklaplja med velikimi in malimi črkami
Dotaknite se [Shift].
Spremeni postavitev tipke znakov
[abc]: Abecedna postavitev [qwe]: Qwerty postavitev [ALT]: Izmenjalka
Izbriše vneseni znak
Dotaknite se [Clear]. Za izbris vseh vnesenih znakov držite pritisnjeno 2 sekundi.
Vnese presledek
Dotaknite se [Space] na želenem položaju.
Dotaknite se [Send].
5
Sporočilo je poslano.
OPOMBA
• [Delete] se prikaže le, če se ureja osnutek sporočila. Dotik [Delete] izbriše sporočilo. Ko se dotaknete [Delete], se prikaže potrditveno sporočilo. Sledite navodilom sporočila in dokončajte postopek.
Na zaslonu SMS Menu se dotaknite
3
[SET] elementa [Message].
Prikaže se ekran Create SMS Message.
Vnesite sporočilo s pomočjo tipk in
4
dotika [SET].
6262
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje Bluetooth-a
Uporaba predlog
Sporočilo lahko enostavno ustvarite z izbiro želenega stavka s seznama predlog.
Na zaslonu SMS Select se dotaknite
1
[Create Message].
Prikaže se ekran SMS Create Menu.
Dotaknite se [Template].
2
Prikaže se zaslon seznama predlog.
Dotaknite se želene predloge.
3
Vnesena je izbrana predloga.
Prednastavitev telefonske številke
Dotaknite se želene tipke in vnesite
2
številko, ki jo želite registrirati.
Glejte spodnjo preglednico za pojasnila o vsaki tipki.
Registracija iz prejetih SMS sporočil
Dotaknite se [
Registracija iz poslanih SMS sporočil
Dotaknite se [
Registracija iz imenika
Dotaknite se [
Registracija iz seznama izhodnih klicev
Dotaknite se [
Registracija iz seznama dohodnih klicev
Dotaknite se [
Registracija iz seznama zgrešenih klicev
Dotaknite se [
Vnesi telefonske številke
Dotaknite se [Direct Number].
Registracija glasu
Dotaknite se [Voice].
].
].
].
].
].
].
Na to enoto lahko registrirate pogosto uporabljene telefonske številke.
Na zaslonu Hands Free se dotaknite
1
[Preset 1], [Preset 2] ali [Preset 3] in držite 2 sekundi.
OPOMBA
• Če ni nobene prednastavljene številke, se s pritiskom na tipko takoj pomaknete na korak 2.
Dotaknite se [Memory].
3
Vnesena številka je registrirana za prednastavljeno številko, ki ste jo izbrali.
OPOMBA
• Dotik [Delete] izbriše trenutno prikazano številko. Ko se dotaknete [Delete], se prikaže potrditveno sporočilo. Sledite navodilom sporočila in dokončajte postopek.
63
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje Bluetooth-a
Registracija glasu
Registrirate lahko svoj glas za funkcijo prepoznavanja glasu, ki je povezana z informacijo v imeniku. Za vsak seznanjen mobilni telefon je mogoče registrirati do 35 položajev spomina glasu.
Na zaslonu Hands Free se dotaknite
1
[Phonebook].
Prikaže se zaslon imenika.
S seznama izberite želeno ime.
2
Dotaknite se [Record].
3
Prikaže se ekran Address Recording.
OPOMBA
• Nove glasovne oznake ni mogoče registrirati, če je že registriranih 35 glasovnih oznak. V tem primeru se [Record] deaktivira.
• Dotik [Play] predvaja glas, registriran v izbrani datoteki imenika.
• Dotik [Delete] izbriše glasovno oznako, registrirano v trenutno izbrani datoteki imenika. Ko se dotaknete [Delete], se prikaže potrditveno sporočilo. Sledite navodilom sporočila in dokončajte postopek.
Povejte ime v 2 sekundah po pisku in
4
se dotaknite [Record]. (1. poskus)
Ponovno povejte ime v 2 sekundah po
5
pisku. (2. poskus)
Če je bilo uspešno, se pojavi sporočilo in registracija glasu se konča.
OPOMBA
• Če glasu ni bilo možno prepoznati, se prikaže sporočilo. Za nadaljevanje najprej preberite sporočilo.
• Ponovite od 1., če je glas drugačen, kot je bil ob
1. poskusu.
6464
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje Bluetooth-a
Ključna beseda registracije glasu
Registrirate lahko svoj glas za funkcijo prepoznavanja glasu, ki je povezana z informacijo kategorije imenika.
Na zaslonu Hands Free SETUP se
1
dotaknite [SET] elementa [Key Word].
Prikaže se zaslon Key Word List.
Izberite želeno kategorijo telefonske
2
številke s seznama in se dotaknite [Record].
Prikaže se zaslon Key Word Recording.
OPOMBA
• Telefonska številka z že registriranim glasom bo prikazala ikono “REC” kot aktivno.
• Dotik [Play] predvaja glas, registriran v izbrani kategoriji telefonske številke. Ta tipka se ne prikaže za
• Dotik [Delete] izbriše glas, registriran v trenutno izbrani kategoriji. Ko se dotaknete [Delete], se prikaže potrditveno sporočilo. Sledite navodilom sporočila in dokončajte postopek. Ta tipka se ne prikaže za
.
.
Povejte kategorijo telefona v 2
3
sekundah po pisku in se dotaknite [Record]. (1. poskus)
Ponovno povejte kategorijo telefona
4
v 2 sekundah po pisku. (2. poskus)
Če je bilo uspešno, se pojavi sporočilo in registracija glasu se konča.
OPOMBA
• Če glasu ni bilo možno prepoznati, se prikaže sporočilo. Za nadaljevanje najprej preberite sporočilo.
• Ponovite od 1., če je glas drugačen, kot je bil ob
1. poskusu.
65
Vrnitev na začetno stran

Nastavitev

Nastavitev

Nastavitev monitoraja

Nastavite lahko kakovost slike v iPod videu, slikovni datoteki, zaslonu menija itn.
Ko se prikaže želeni zaslon, pritisnite
1
gumb, ki se zahteva v vsakem diagramu.
Držite pritisnjeno 1 sekundo
Prikaže se zaslon Screen Control.
Prilagodite posamezen element na
2
naslednji način.
Bright/Tint/Color/Contrast/Black/ Sharpness
Prilagodi vsak element.
Dimmer
Izberite način zatemnilnika.
ON: Zaslon in gumbi so zatemnjeni. OFF: Zaslon in gumbi niso zatemnjeni. SYNC (privzeto): Vklopi ali izklopi zatemnitve,
ko je stikalo za luči vozila vklopljeno ali izklopljeno.
NAV-SYNC: Vklop/Izklop funkcije zatemnitve,
skladno z nastavitvijo prikaza navigacije Dan/Noč.
Mode (samo zaslon Playback)
Izberite način zaslona.
Full: Način polne slike
Just: Način poravnane slike
Zoom: Način povečane slike
Normal: Način običajne slike
6666
OPOMBA
• Elementi nastavitev so različni glede na trenutni vir.
• Znake lahko vnašate To funkcijo lahko opravljate le po tem, ko ste zategnili ročno zavoro.
• Kakovost slike lahko nastavite za vsak vir.
Vrnitev na začetno stran
Nastavitev

Nastavitev sistema

OPOMBA
• Vsako opravilo v tem razdelku lahko zaženete iz večfunkcijskega menija.
Na katerem koli zaslonu se dotaknite
1
[Menu].
Prikaže se zaslon Top Menu.
Dotaknite se [SETUP].
2
Dotaknite se [System].
3
Prikaže se zaslon System Menu. Glede posameznega načina glejte
naslednji razdelek.
Nastavitev uporabniškega vmesnika (str. 67)
Nastavitev zaslona na dotik (str. 69)
Nastavitev varnosti (str. 69)
Nastavitev zunanje naprave
Nastavitev pomnilnika (str. 70)
(str. 70)
Uporabniški vmesnik
Tu lahko nastavite parametre uporabniškega vmesnika.
Na seznamu se dotaknite [User
1
Interface].
Prikaže se ekran uporabniškega vmesnika.
Posamezne elemente nastavite na
2
naslednji način.
Beep
Vklop (on) ali izklop (off ) zvoka pri pritiskanju. Privzeta nastavitev je “ON.”
Remote Sensor*
Nastavitev signala daljinskega upravljalnika. Privzeta nastavitev je “ON.”
Language
Izbira jezika za ekran za upravljanje in nastavitve. Glejte poglavje Nastavitev jezika
(str. 68).
Text scroll
Omogoča pomikanje po besedilu na ekranu za upravljanje vira. Izberite med “Auto”/”Once”/”OFF”.
Auto (privzeto): Za samodejno pomikanje po
Once: Vedno dovoli, da se le enkrat samodejno
pomaknete po besedilu, ko je posodobljeno.
OFF: Se ne pomika samodejno po besedilu.
besedilu.
* V primeru izklopa “Remote Sensor” je
daljinski upravljalnik pri TV sprejemu onemogočen.
Nadaljevanje
67
Vrnitev na začetno stran
Nastavitev
Drawer Close
Nastavi, ali naj se skupni meni (str. 18) samodejno zapre. Privzeta nastavitev je “Auto”.
Animation
Nastavitev prikaza animacije. Privzeta nastavitev je “ON.”
Secondary
Nastavi, ali naj se prikaže informacija o navigaciji na avdio zaslonu ali obratno. Privzeta nastavitev je “ON.”
Panel Switch Sensitivity
Nastavi občutljivost gumba prednje plošče (ATT gumb ipd.)
High: Nastavi občutljivost na veliko. Middle (privzeto): Nastavi občutljivost na srednjo. Low: Nastavi občutljivost na majhno.
Preout Setup
Nastavi izhod predizhoda.
Rear: Izhod je zvok zadaj. Subwoofer: Izhod je nizkotonec.
Ta funkcija je na voljo le v načinu pripravljenosti.
Nastavitev jezika
Na zaslonu User Interface se
1
dotaknite [SET] elementa [Language].
Prikaže se zaslon Language Setting.
Posamezne elemente nastavite na
2
naslednji način.
Select Mode
Izbere način izbire jezika.
Easy (privzeto): Enostavno izbere jezik. Advanced: Omogoča izbiro jezikov za
Language Select
Izbira jezika.
* Če izberete [Advanced] za Select Mode, se
prikaže naslednji ekran.
posamezne elemente.*
6868
GUI Language Select:
Izbira jezika prikaza ekrana za upravljanje in tako naprej.
Navigation Language Select:
Izbira jezika za navigacijo.
Text Language Select:
Izbira jezika za besedilo oznak (podatki o skladbi).
Dotaknite se [Enter].
3
OPOMBA
• Za preklic nastavitve jezika se dotaknite [Cancel].
Vrnitev na začetno stran
Nastavitev
Nastavitev ekrana na dotik
Na zaslonu System Menu se dotaknite
1
[Touch].
Prikaže se ekran Touch Panel Adjustment.
Upoštevajte navodila na ekranu in se
2
dotaknite središča vsakega .
OPOMBA
• Za preklic nastavitve zaslona na dotik se dotaknite [Cancel].
• Za ponastavitev v začetno stanje se dotaknite [Reset].
Nastavitev varnosti
Nastavite lahko varnostno šifro, da napravo zaščitite pred krajo.
OPOMBA
• Ko je aktivirana funkcija Varnostnega gesla, gesla ne morete spremeniti in funkcije ne morete izključiti. Varnostno geslo je lahko 4-mestna številka po vaši izbiri..
Na zaslonu System Menu se dotaknite
1
[Security].
Prikaže se zaslon Security.
postopek
Dotaknite se [ON] elementa [SI].
2
OPOMBA
• Če je “SI” vključeno, opozorilna lučka za SI na spodnji plošči utripa, ko je vžig vozila izključen in je plošča demontirana. Privzeta nastavitev je “ON.”
Dotaknite se [SET] elementa [Security
3
Code Set].
OPOMBA
• Če ste že zaključili registracijo gesla, se izpiše [CLR].
Vnesite štirištevilčno varnostno kodo
4
in se dotaknite [Enter].
Vnesite isto kodo še enkrat in se
5
dotaknite [Enter].
Varnostna koda je registrirana.
OPOMBA
• Če vtipkate drugo varnostno šifro, se vrnete k 4. točki (prvi vnos šifre).
• Če ste pritisnili gumb <Reset> ali ste odklopili sprejemnik z baterije, vnesite pravilno varnostno kodo, torej tisto, ki ste jo vnesli v koraku 4, in se dotaknite [Enter]. Zdaj lahko uporabljate sprejemnik.
postopek
Rdeča opozorilna lučka bo utripala na enoti potem ko je ACC nastavljen na OFF in opozarjala potencialne tatove.
Ko je vklopljeno “ON” (privzeto), varnostni indikator na prednji plošči v primeru izklopa vžiga vozila utripa.
Na zaslonu System Menu se dotaknite
1
[Security].
Prikaže se zaslon Security.
Dotaknite se [ON] ali [OFF] elementa
2
[SI].
69
Vrnitev na začetno stran
Nastavitev
Nastavitev karakteristik moči zunanje naprave
Nastavite način upravljanja moči zunanje naprave.
Na zaslonu System Menu se dotaknite
1
[EXT SW].
Prikaže se ekran EXT SW.
Posamezne elemente nastavite na
2
naslednji način.
SW1 Name/SW2 Name
Dodelitev imena zunanji napravi.
Output Pattern
Nastavi način izhoda močnostnega signala “Pulse”/“Level”. Privzeta nastavitev za EXT SW1 je “Pulse”, za EXT SW2 pa “Level”.
Nastavite lahko vklop ali izklop izhoda ob vsakem pritisku gumba na ekranu EXT SW. Glejte poglavje Upravljanje z zunanjo
napravo (str. 77).
Pulse Set
Nastavitev časa pulza izhodnega signala. Nastavitev “1” pomeni 500 ms dolg impulz. Z vsakim korakom se poveča za 200 ms.
Nastavite lahko do 100 korakov.
OPOMBA
• Znake lahko vnašate po tem, ko ste zategnili ročno zavoro.
• “Pulse”: Ustvari enojni pulz močnostnega signala.
Nastavitev pomnilnika
Nastavitve Audio Control, AV-IN SETUP, Navigation, Camera in Audio SETUP lahko shranite. Shranjene nastavitve lahko prikličete kadarkoli. Na primer, tudi če se nastavitve zaradi zamenjave akumulatorja izbrišejo, jih je možno obnoviti.
Na zaslonu System Menu se dotaknite
1
[SETUP Memory].
Prikaže se zaslon SETUP Memory.
Sledite navodilom na ekranu.
2
[Lock]/[Unlock]*
Zaklene ali odklene nastavitve AV-IN SETUP, Navigation in Audio SETUP.
Yes
Shranjevanje in priklic nastavitev.
No
Prekliče funkcijo ali shranjevanje v spomin. Ponovno se prikaže nastavitveni meni.
* Ko izberete [Lock], ne morete spreminjati
nastavitev Nastavitev avdio vhoda (AV-IN SETUP), Navigacija in Nastavitev zvoka. Poleg tega se pod vsako ikono nastavitve v nastavitvenem meniju prikaže oznaka za blokirano tipko.
• “Level”: Nadaljevanje sprožanja močnostnega
signala.
7070
Vrnitev na začetno stran
Nastavitev
Sledite navodilom na ekranu.
3
Recall
Priklic shranjenih nastavitev.
Memory
Shranjevanje trenutnih nastavitev.
Clear
Izbris trenutno shranjenih nastavitev.
Cancel
Prekliče shranjevanje/priklic nastavitev.

Nastavitev ekrana

Na katerem koli zaslonu se dotaknite
1
[Menu].
Dotaknite se [SETUP].
2
Prikaže se zaslon SETUP Menu.
Dotaknite se [Display].
3
Nastavitev kota monitorja
Nastavite lahko naklon monitorja.
Na zaslonu Display Menu se dotaknite
1
[Angle].
Prikaže se zaslon za nastavitev kota.
Izberite spodnjo številko, ki
2
predstavlja želeno nastavitev kota.
Privzeta nastavitev je “0”.
OPOMBA
• Shranite lahko trenuten kót monitorja za kót ob izklopu naprave. Ko izberete želeni kot, se dotaknite se [Memory]. Ob odstranitvi prednje plošče se vrednost nastavitve vrne na “0”.
• Če je ta funkcija omogočena, se prednja plošča ob izklopu vžiga samodejno odpre, tako da jo lahko zavoljo varnosti odstranite. Dotaknite se [ON] elementa [Auto Open].
Prikaže se zaslon Display Menu. Glede posameznega načina glejte
naslednji razdelek.
Nastavitev kota monitorja
Nastavitev zaslona na dotik (str. 72)
Sprememba slike ozadja (str. 73)
(str. 71)
71
Vrnitev na začetno stran
Nastavitev
Koordinacija barv plošče
Nastavite lahko barve osvetlitve zaslona in gumbov.
Izbrani elementi se razlikujejo glede na enoto.
Na zaslonu Display Menu se dotaknite
1
[Color].
Prikaže se zaslon Color.
Dotaknite se [SET] elementa [Panel
2
Color Coordinate].
Prikaže se ekran Panel Color Coordinate.
OPOMBA
• Preden pritisnete na [SET] ali [Initialize], se prepričajte, da je [Panel Color Scan] nastavljen na “OFF”.
• Za ponastavitev nastavitev na privzete se dotaknite [Initialize].
Registracija originalnih barv
Registrirate lahko svojo originalno barvo.
Na zaslonu Panel Color Coordinate se
1
dotaknite [Adjust].
Prikaže se ekran Panel Color RGB Coordinate.
Za prilagoditev vsake vrednosti barve
2
uporabite [2] in [3].
Želeno prednastavljeno tipko držite
3
pritisnjeno 2 sekundi.
Panel Color Scan
Barvo plošče lahko nastavite tako, da se barvni spekter nenehno spreminja.
Na zaslonu Color se dotaknite [ON]
1
elementa [Panel Color Scan].
Panel Color Scan je vključeno.
Dotaknite se želene barve.
3
7272
Vrnitev na začetno stran
Nastavitev
Spreminjanje ozadja
Prenesete lahko sliko s priključene USB naprave in jo nastavite kot sliko za ozadje.
Pred izvedbo tega postopka morate priključiti napravo, na kateri je slika za prenos.
Na zaslonu Display Menu se dotaknite
1
[Background].
Prikaže se zaslon Background.
Dotaknite se [STANDBY].
2
Dotaknite se [Memory] elementa
3
[User Background].
Prikaže se ekran User Background File Select.
Izberite sliko za prenos.
4
Dotaknite se [Enter].
5
Izbrana slika je naložena in zaslon se vrne na ekran Background.
OPOMBA
• Dotik [ ] obrača v smeri nasproti urnega kazalca.
• Dotik [
Dotaknite se [Change] pri
6
Izberite sliko za ozadje in se
7
OPOMBA
• Glejte Podprti mediji in datoteke (str. 93) za
• Dotik [Delete] na ekranu Background izbriše
] obrača v smeri urnega kazalca.
[Background Change] na ekranu Background.
dotaknite [Enter].
podprte formate slik.
sliko ozadja. Ko se dotaknete [Delete], se prikaže potrditveno sporočilo. Sledite navodilom sporočila in dokončajte postopek.
73
Vrnitev na začetno stran
Nastavitev

Nastavitev navigacije

Nastavite lahko parametre navigacije.
Na katerem koli zaslonu se dotaknite
1
[Menu].
Dotaknite se [SETUP].
2
Prikaže se zaslon SETUP Menu.
Dotaknite se [Navigation].
3
Prikaže se zaslon Navigation SETUP.
Posamezne elemente nastavite na
4
naslednji način.
NAV Interrupt Speaker
Izbira zvočnikov za glasovno usmerjanje navigacijske naprave.
Front L: Uporaba prednjega levega stranskega
zvočnika za glasovno usmerjanje.
Front R: Uporaba prednjega desnega
stranskega zvočnika za glasovno usmerjanje.
Front All (privzeto): Uporaba obeh prednjih
zvočnikov za glasovno usmerjanje.
NAV Voice Volume
Nastavitev glasnosti glasovnega usmerjanja navigacijske naprave. Privzeta nastavitev je “25”.
NAV Mute
Utišanje zadnjih zvočnikov med glasovnim usmerjanjem navigacijske naprave. Privzeta nastavitev je “ON.”
7474
Vrnitev na začetno stran
Nastavitev

Nastavitev kamere

Nastavite lahko parametre kamere.
Na katerem koli zaslonu se dotaknite
1
[Menu].
Dotaknite se [SETUP].
2
Prikaže se zaslon SETUP Menu.
Dotaknite se [Camera].
3
Prikaže se zaslon Camera SETUP.
Posamezne elemente nastavite na
4
naslednji način.
R-CAM Interruption
Nastavi način za preklapljanje zaslona. Vrednosti nastavitev so ON in OFF.
ON: Preklopi na zaslon prikaza vzvratne
kamere, če prestavite v vzvratno prestavo ali pritisnete gumb <AUD> <SCRN>
OFF (privzeto): Preklopi na zaslon prikaza
R-CAM Settings*
Nastavi kamero CMOS-300 z ID 1. Za podrobnosti glejte navodila za uporabo kamere.
Front Camera*
To nastavitev vklopite v primeru priklopa kamere CMOS-300 z ID 2. Vrednosti nastavitev so ON in OFF. Privzeta nastavitev je “OFF”.
F-CAM Settings*
Nastavi kamero CMOS-300 z ID 2. Za podrobnosti glejte navodila za uporabo kamere.
*1 Te nastavitve je mogoče spreminjati le, če
je ročna zavora aktivirana.
*2 To nastavitev je mogoče spreminjati le,
če je aktivirana ročna zavora in je izbrano CMOS-300.
*3 To nastavitev je mogoče spreminjati le,
če je aktivirana ročna zavora in je “Front Camera” nastavljeno na [ON].
za 1 sekundo.
vzvratne kamere, če pritisnete gumb <AUD> <SCRN> sekundo.
2
1
3
ali
ali
za 1
Rear Camera*1
Izbira vrste vzvratne kamere. CMOS-300: Ko je priklopljena kamera CMOS-
300 z nastavitvijo ID 1.
Other (privzeto): Ko je priklopljena druga
kamera.
75
Vrnitev na začetno stran
Nastavitev

Podatki o programski opremi

Preverite verzijo programske opreme te naprave.
Na katerem koli zaslonu se dotaknite
1
[Menu].
Dotaknite se [SETUP].
2
Prikaže se zaslon SETUP Menu.
Dotaknite se [Software].
3
Prikaže se ekran Software Information.
Potrdite verzijo programske opreme.
4
Po potrebi se dotaknite [Update].

Nastavitev AV vhoda

Nastavite lahko parametre AV-IN (avdio vhoda).
Na katerem koli zaslonu se dotaknite
1
[Menu].
Dotaknite se [SETUP].
2
Prikaže se zaslon SETUP Menu.
Dotaknite se [Source].
3
Na seznamu se dotaknite [AV-IN
4
SETUP].
Prikaže se zaslon AV-IN SETUP.
Posamezne elemente nastavite na
5
naslednji način.
OPOMBA
• Za nadgradnjo programske opreme glejte ustrezna navodila za nadgradnjo, ki so priložena programski opremi.
7676
iPod AV Interface Use*
Nastavi vhod, preko katerega je priključen iPod. Vrednosti nastavitev sta iPod in AV-IN2. Privzeta nastavitev je “iPod”.
AV-IN1 Name/AV-IN2 Name*
Določitev imena, ki se prikaže, ko izberete sistem, ki je priključen preko AV INPUT vhoda. Privzeta nastavitev je “VIDEO”.
*1 Ta element lahko nastavite, ko je vir v
stanju pripravljenosti (STANDBY) in iPod ni priključen.
*2 [AV-IN2 Name] je mogoče nastavljati, ko je
izbrano “AV-IN2” v [iPod AV Interface Use].
1
2
Vrnitev na začetno stran
Nastavitev

Nastavitev vmesnika AV izhoda

Izberete lahko AV vir, ki gre na AV OUTPUT izhod. Privzeta nastavitev je “OFF.”
Na katerem koli zaslonu se dotaknite
1
[Menu].
Dotaknite se [SETUP].
2
Prikaže se zaslon SETUP Menu.
Dotaknite se [AV-OUT Interface].
3
Prikaže se ekran AV-OUT Interface.
Za nastavitev [AV-OUT] na VIDEO,
4
DISC, TV dotaknite [2] ali [3].
, iPod ali OFF se
Upravljanje z zunanjo napravo
Upravljate lahko napajanje zunanje naprave.
Na zaslonu Source Control se
1
dotaknite [EXT SW].
Prikaže se ekran EXT SW Control.
OPOMBA
• Če [EXT SW] ni prikazano, se dotaknite [ ].
Dotaknite se želene tipke za preklop.
2
Tu lahko vklopite ali izklopite napajanje zunanje naprave.
OPOMBA
• Za uporabo te funkcije morate priključiti komercialno dostopno relejno enoto. Na to relejno enoto priklopite zunanjo napravo, ki bi jo radi upravljali.
• Glejte Nastavitev karakteristik moči zunanje
naprave (str. 70) za informacije o nastavljanju moči
po ali izven specifikacij.
77
Vrnitev na začetno stran

Upravljanje avdio sistema

Upravljanje avdio sistema
OPOMBA
• Vsako opravilo v tem razdelku lahko zaženete iz večfunkcijskega menija.
Prilagodite lahko različne nastavitve, kot so ravnovesje zvoka ali raven nizkotonca.
Na katerem koli zaslonu se dotaknite
1
[Menu].
Dotaknite se [Audio].
2
Prikaže se zaslon Avdio. Glede posameznega načina glejte
naslednji razdelek.
Nastavitev avdio sistema (str. 78)
Upravljanje avdio sistema (str. 81)
Upravljanje izenačevalnika (str. 82)
Izvajanje nastavitve območja (str. 84)
Nastavite izboljšanje prostorskega zvoka
(str. 84)
Nastavite položaj poslušanja
(str. 85)

Nastavitev avdio sistema

Dotaknite se [Audio SETUP].
1
Glede posameznega načina glejte naslednji razdelek.
Nastavitev zvočnikov (str. 78)
Nastavite tip avtomobila (DTA) (str. 79)
Izberite DSP (str. 81)
Nastavitev zvočnikov (str. 78)
Prikaže se ekran Speaker Select.
Nastavitev zvočnika
Tu lahko izberete vrsto in velikost zvočnika in tako dobite najboljše zvočne učinke.
Ko sta nastavljeni vrsta in velikost zvočnikov, se samodejno nastavita tudi crossover omrežje zvočnikov in krivina izenačevalnika.
Na zaslonu Audio SETUP se dotaknite
1
[Speaker Select].
Prikaže se ekran Speaker Select.
Dotaknite se zvočnika, ki ga želite
2
prilagoditi in nastavite vsak element, kot sledi.
Prikaže se zaslon Audio SETUP.
7878
Nizkotonec
Izberite, če uporabljate nizkotonec.
Tweeter
Ko izbirate prednje zvočnike lahko nastavite uporabo visokotonca.
Če skupaj s prednjimi zvočniki uporabljate visokotonca, ga nastavite na “ON”.
V položaju “ON”, se izenačevalnik nastavi v najboljši položaj.
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje avdio sistema
X’over
Prikaže ekran za nastavitev crossover omrežja zvočnikov.
Tu lahko prilagodite nastavitve crossover omrežja, ki so se samodejno nastavilo ob izbiri vrste zvočnika.
Za podrobnejše informacije glejte poglavje
Nastavitev crossover omrežja (str. 79).
Izberite velikost zvočnika z uporabo
3
[2] in [3]. Velikost zvočnika se razlikuje glede na tip zvočnika in enoto.
Spredaj
OEM, 10 cm, 13 cm, 16 cm, 17 cm, 18 cm, 4x6, 5x7, 6x8, 6x9, 7x10
Zadaj
BREZ, OEM, 10 cm, 13 cm, 16 cm, 17 cm, 18 cm, 4x6, 5x7, 6x8, 6x9, 7x10
Nizkotonec
BREZ, 16 cm, 20 cm, 25 cm, 30 cm, preko 38 cm
OPOMBA
• Če nimate zvočnikov, izberite možnost “None”.
Prednji
standarden, širok, srednji, ozek
Nastavitev crossover omrežja
Nastavite lahko crossover frekvenco zvočnikov.
Dotaknite se zvočnika, da nastavite
1
crossover na ekranu Speaker Select.
Dotaknite se [X’over].
2
Prikaže se ekran X’over.
Posamezne elemente nastavite na
3
naslednji način.
Phase*
Nastavitev faze izhoda nizkotonca. Ko je nastavljeno na “Reverse”, je faza obrnjena
za 180 stopinj.
HPF FREQ
Nastavitev visokoprepustnega filtra. (Ko je na ekranu za izbiro zvočnika izbran prednji ali zadnji zvočnik)
LPF FREQ
Nastavitev nizkoprepustnega filtra. (Ko je na ekranu za izbiro zvočnika izbran nizkotonec (subwoofer))
Slope
Nastavi strmino crossoverja.
* Ta funkcija je na voljo v posebnih razmerah.
Samo, ko je “Subwoofer” v “Speaker
Setup” nastavljen na “ON”.
Samo, ko je “Subwoofer” v “Speaker Setup” nastavljen na “ON” in je “LPF FREQ” nastavljen na kaj drugega kot “Through”.
Nastavitev vrste avtomobila (DTA)
Nastavite lahko vrsto vozila, omrežje zvočnikov, itd.
Na zaslonu Audio SETUP se dotaknite
1
[Car Type].
Prikaže se zaslon Car Type.
S seznama izberite avtomobil.
2
79
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje avdio sistema
OPOMBA
• Morda ne boste mogli s seznama izbrati tipa svojega avtomobila.
• Če je izbrana vaša vrsta vozila, se Delay Time Alignment in Equalizer nastavita samodejno (za časovne prilagoditve zvočnih izhodov za vsak kanal) in tako poskrbita za najboljši prostorski učinek.
Nastavitev lokacije zvočnikov
Na ekranu Car Type se dotaknite
1
[Location].
Prikaže se ekran Speaker Location.
S pomočjo [3] izberite lokacije
2
zvočnikov.
Front Speaker
Izberite lokacijo med “Door”/“On Dash”/“Under Dash.”
Rear Speaker
Izberite lokacijo med “Door”/“Rear Deck”, “2nd Row”/“3rd Row” (kombi za tovor ali potnike).
Nastavitev vrste vozila
Tu lahko ročno nastavite izhodni časovni zamik vsakega kanala.
Na ekranu Car Type se dotaknite
1
[Adjust].
Prikaže se zaslon Car Type Adjust.
Dotaknite se zvočnika, ki ga želite
2
prilagoditi in nastavite čas zakasnitve z [2] in [3] ali drsnikom.
OPOMBA
• Natančno nastavite čas zakasnitve izhoda zvočnika, kot je določeno tukaj, za ustreznejše okolje v vozilu.
• Nastavitve zakasnitvenega časa se samodejno določijo in kompenzirajo tako, da vnesete razdaljo posameznega zvočnika do sredine notranjosti vozila.
Nastavite položaje spredaj in zadaj ter višino
1
referenčne točke na položaj ušes osebe, ki sedi na sprednjem sedežu, položaje desno in levo pa nastavite na sredino notranjosti vozila.
Izmerite razdalje od referenčnih točk do
2
zvočnikov.
Izračunajte razliko v razdalji skladno z najbolj
3
oddaljenim zvočnikom.
8080
150cm
+100cm
50cm
80cm
+70cm
+0cm
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje avdio sistema
Izbira DSP
Izberete lahko uporabo sistema DSP (Digital Signal Processor).
Na zaslonu Audio SETUP se dotaknite
1
[Bypass] ali [Through] elementa [DSP Select].
Bypass
DSP je izklopljen.
Through
DSP je vklopljen.
OPOMBA
• Ko je nastavljen način [Bypass], sistema DSP ne morete nastavljati.

Splošno upravljanje avdio sistema

Dotaknite se [Audio Control].
1
Posamezne elemente nastavite na
2
naslednji način.
Fader #/Balance #
Prilagodi ravnovesje glasnosti okoli območja, ki ste se ga dotaknili.
[2] in [3] nastavita desno in levo ravnovesje glasnosti.
[5] in [] nastavita sprednje in zadnje ravnovesje glasnosti.
Volume Offset*
Fina nastavitev glasnosti trenutnega vira za zmanjšanje razlike v glasnosti med različnimi viri.
Subwoofer Level
Nastavitev glasnosti nizkotonca. Nastavitev ni na voljo, ko je nizkotonec nastavljen na “None”. Glejte poglavje Nastavitev zvočnika (str. 78).
Bass Boost
Nastavi količino povečanja nizkih tonov med “OFF”/ “Step1”/ “Step2”.
Loudness
Vklop (on) ali izklop (off ) funkcije za nastavitev glasnosti. V primeru vklopa se pri majhni glasnosti visoki in nizki toni samodejno ojačajo. Nastavljivo le, ko je funkcija nastavitve območja izklopljena (str. 84).
* Če ste glasnost najprej povečali, nato pa
jo zmanjšali s pomočjo “Volume Offset”, je lahko ob nenadnem preklopu na drugi vir zvok izjemno glasen.
81
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje avdio sistema

Nastavitev izenačevalnika

Izenačevalnik lahko prilagodite z izbiro optimizirane nastavitve za vsako kategorijo.
Če uporabljate nastavite tudi ročno.
Dotaknite se [Equalizer].
1
Prikaže se zaslon Equalizer.
Upravljanje krivulj EQ
Izberite krivuljo EQ med [Natural],
1
[Rock], [Pops], [Easy], [Top40], [Jazz], [Game], [iPod] in [User].
OPOMBA
• [iPod] je na voljo le med iPodom kot virom.
, lahko izenačevalnik
postopek
Ročno upravljanje izenačevalnika
Te nastavitve ni mogoče izvajati, če izberete [iPod] na ekranu Equalizer.
Na zaslonu Equalizer se dotaknite
1
[EQ].
Dotaknite se ekrana in nastavite
2
Graphic Equalizer po želji.
Gain level (svetlo zeleno področje z okvirčki)
Prilagodite raven ojačanja z dotikom na vsako frekvenčno črto.
Z dotikom [2], [3], [5] in [] lahko prav tako prilagodite raven. Uporabite [2] in [3] za izbiro frekvence in [5] ter [] za nastavitev ravni.
EQ INIT
Vrnitev na prejšnji nivo, kjer je bil nastavljen nivo vzpona.
Flat
Tonska krivulja postane ravna.
Bass EXT (nastavitve razširitve nizkih tonov)
Ko je funkcija vklopljena, je frekvenca, višja od 62,5 Hz, nastavljena na enako raven ojačanja kot 62,5 Hz.
SW Level
Nastavitev glasnosti nizkotonca. Nastavitev ni na voljo, ko je nizkotonec nastavljen na “None”. Glejte poglavje Nastavitev zvočnika (str. 78).
8282
Upravljanje krivulj EQ
Izberite krivuljo EQ med [Natural],
1
[Rock], [Pops], [Easy], [Top40], [Jazz] in [User] s pomočjo [2] in [3].
Controlling SystemQ-Ex
Izbira elementa, ki mu želite nastaviti tonsko krivuljo. Če izključite to nastavitev, lahko nastavljate le raven tonskih krivulj.
Dotaknite se [ON] ali [OFF] elementa
1
[SystemQ-Ex].
Ročno upravljanje izenačevalnika
Na zaslonu Equalizer se dotaknite
1
[Tone].
Posamezne elemente nastavite na
2
naslednji način.
postopek
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje avdio sistema
FREQ
Prilagodi srednjo frekvenco za vsako območje. Nastavitvene vrednosti so naslednje. Nizki toni: 40 Hz/50 Hz/60 Hz/70 Hz/80
Hz/100 Hz/120 Hz/150 Hz (privzeta nastavitev je “100 Hz”)
Srednji toni: 500 Hz/1 kHz/1,5 kHz/2 kHz
(privzeta nastavitev je “1 kHz”)
Visoki toni: 10 kHz/12,5 kHz/15 kHz/17,5 kHz
(privzeta nastavitev je “12,5 kHz”)
LEVEL
Nastavi raven vsakega območja. Vsaka nastavitvena vrednost je znotraj -8dB in
8dB, privzeta vrednost je “0dB.”
Q Factor
Prilagodi vrednost Q value za nizke in srednje tone.
Nastavitvene vrednosti so naslednje. Nizki toni: 1/1.25/1.5/2 (privzeta vrednost je
“1.”) Srednji toni: 1/2 (privzeta vrednost je “1.”)
Bass DC EXT
Vključi ali izključi Bass DC EXT. Privzeta nastavitev je “OFF”.
Če izberete “ON”, se srednja frekvenca nizkih tonov razširi na nižje območje za približno 20 %.
[Flat]
Tonska krivulja postane 0 (ravna).
Subwoofer Level
Nastavitev glasnosti nizkotonca. Nastavitev ni na voljo, ko je nizkotonec nastavljen na “None”.
Glejte poglavje Nastavitev zvočnika (str. 78).
83
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje avdio sistema

Nastavitev območja

Izberete lahko različne vire tako za sprednje in zadnje položaje v vozilu.
Dotaknite se [Zone Control].
1
Prikaže se zaslon Zone Control.
Dotaknite se [Dual Zone].
2
Posamezne vire nastavite na
3
naslednji način.
OPOMBA
• Ko je zadnji zvočnik vklopljen, je avdio vir, ki gre iz AV OUTPUT priključka, priklopljen na isti vir.
• Če je funkcija dvojnega območja vključena, naslednje funkcije niso na voljo.
• Izhod iz nizkotonca
• Subwoofer Level/Bass Boost
• Nastavitev izenačevalnika/Izboljšanje prostorskega zvoka
(str. 82, 84, 85)
• Nastavitev obvoda DSP-ja zvočnika/Nastavitev vrste avtomobila (DTA)
(str. 81, 78, 79)
(str. 81)
/Položaj poslušanja
/Nastavitev
Izboljšanje prostorskega zvoka
Dotaknite se [Space Enhancer].
1
Prikaže se ekran Space Enhancer.
Dotaknite se [Small], [Large] ali [OFF].
2
Vsaka vrednost nastavitve označuje raven zvočne kulise.
[3] (sprednji vir, zadnji vir)
Izberite avdio vir za vsakega.
[], [5] (Rear VOL.)
Prilagodi jakost zvoka zadnjega kanala.
[Single Zone]
Dotaknite se, da izključite funkcijo dvojnega območja.
8484
OPOMBA
• Ta nastavitev ni na voljo, če je vir sprejemnik.
Vrnitev na začetno stran
Upravljanje avdio sistema
Položaj poslušanja
Zvočne učinke lahko nastavite glede na vaš položaj poslušanja.
Dotaknite se [Position].
1
Prikaže se zaslon Position.
Izberite položaj poslušanja med
2
[Front R] (desno spredaj), [Front L] (levo spredaj), [Front All] (samo spredaj), [All] in [User] s pomočjo [2] in [3].
Nastavitev položaja DTA
Tu lahko natančno nastavite vaš položaj poslušanja.
Na ekranu Position se dotaknite
1
[DTA].
Izberite zvočnik, ki ga želite
2
prilagoditi tako, da se dotaknete ikone zvočnika.
Nastavite DTA kot sledi.
3
OPOMBA
• Prednastavljeno nastavitev lahko shranite v spomin tako, da držite pritisnjeno [P1], [P2] ali [P3] 2. Nastavitev lahko tudi prikličete z dotikom ustrezne številke.
• Končna dolžina je prilagojena glede na vrednost v nastavitvi vrste vozila (str. 79) vrednost v nastavitvi položaja (tako položaj kot položaj DTA).
• Če spremenite vrednost v nastavitvi vrste vozila
(str. 79), se položaj nastavi na [All].
• V spomin se shrani samo razdalja pri nastavitvi položaja (vrednosti pri položaju in položaju DTA). Zato se končna prilagoditev razdalje spremeni, če spremenite vrednost v nastavitvi vrste vozila
(str. 79).
[2], [3]
Prilagodite nastavitve položaja DTA.
Total DTA
Označene so adjusted distance (nastavljena razdalja (vrednosti pri položaju in položaju DTA), razdalja, nastavljena prek Nastavitev
vrste avtomobila (DTA) (str. 79) in razdalja,
nastavljena pri nastavitvi položaja.
85
Vrnitev na začetno stran

Daljinski upravljalnik

Daljinski upravljalnik
To enoto lahko upravljate z daljinskim upravljalnikom. Pri DNX5580BT je daljinski upravljalnik dobavljen skupaj z enoto. Pri DNX7280BT, DNX5280BT in DNX4280BT je daljinski upravljalnik dodatna oprema (KCA-
RCDV331).
2 POZOR
• Daljinski upravljalnik postavite na mesto, kjer se med zaviranjem in vožnjo ne bo premikal. Če daljinski upravljalnik pade na tla in se zagozdi pod pedala, lahko pride do nevarne situacije.
• Baterij ne izpostavljajte ognju ali neposredni sončni svetlobi. Nevarnost požara, eksplozije ali prekomernega segretja.
• Baterij ne polnite, razstavljajte, segrevajte, z njimi ne povzročajte kratkega stika in jih ne mečite v odprt ogenj. V tem primeru lahko pride do izlitja vsebine baterije. Če razlita tekočina pride v stik z očmi ali obleko, jo takoj sperite z veliko količino vode in se posvetujte z zdravnikom.
• Postavite baterijo izven dosega otrok. Če otrok baterijo pogoltne, se takoj posvetujte z zdravnikom.

Vstavljanje baterije

Če daljinski upravljalnik deluje le na kratki razdalji ali sploh ne deluje, je možno, da so baterije izpraznjene.
V tem primeru zamenjajte baterije z novimi.
Vstavite dve bateriji “AAA”/“R03” tako, da sta in pol pravilno poravnana, tako kot
1
kaže skica v ohišju.
8686

Funkcije gumbov daljinskega upravljalnika

Vrnitev na začetno stran
Daljinski upravljalnik
Preklapljanje načina delovanja
Funkcije, ki jih lahko upravljate z upravljalnikom, so odvisne od položaja izbirnega stikala.
AUD
DVD
T V
NAV
AUD način
Preklopite na ta način, če želite upravljati izbrani vir ali radijski sprejemnik, itd..
DVD način
Preklopite v ta način, ko predvajate diskovni medij, vključno DVD, VCD in CD.
TV način
Preklopite na ta način, če želite upravljati TV.
NAV način
Preklopite na ta način, če želite upravljati funkcije navigacije.
OPOMBA
• V primeru upravljanja predvajalnika, ki v napravo ni vgrajen, izberite “AUD” način.
Način neposrednega iskanja
Z uporabo daljinskega upravljalnika lahko skočite neposredno na želeno datoteko, poglavje posnetka itn. tako, da vnesete številko, ki ustreza vsebini.
OPOMBA
• Tega opravila ne morete izvesti pri USB-napravi in iPodu.
Nekajkrat pritisnite gumb <#BS>, da
1
se prikaže želena vsebina.
Razpoložljive vsebine se razlikujejo glede na vir.
DVD
Title number/Chapter number/Play time/Item number*
* Ta funkcija pri nekaterih ploščah ali scenah
ni na voljo.
VCD 1.X in 2.X (PBC OFF)
Številka posnetka
VCD 2.X (PBC ON) (PBC vklopljen)
Številka scene/številka
Glasbeni CD
Številka posnetka/čas predvajanja
Avdio datoteke
Številka mape/številka datoteke
Radio (samo DNX7280BT in DNX5280BT)
Vrednost frekvence
S pomočjo številčne tipkovnice
2
vnesite številko vsebine, ki jo želite predvajati.
Pri DVD-ju ali VCD-ju pritisnite gumb
3
<ENTER>. Pri glasbenih CD-jih ali avdio datotekah pritisnite gumb <POSITION>. Pri radiu pritisnite gumb <2> ali <3>.
Vsebina, ki ste jo vnesli, se predvaja.
87
Vrnitev na začetno stran
Daljinski upravljalnik
4
9
11
Ime tipke
1 SRC
2 NAV 3 MENU DVD
4 OUT, IN NAV 5 POSITION AUD, DVD
6 Smerne
tipke
7 ENTER AUD, DVD, TV
8 ROUTE M AUD, TV
Lokacija stikala
za način
NAV
TV NAV DVD NAV
NAV
DVD NAV
1
3
2
5
6
7
8
10
17
19
18
20
21
12
13
22
23
24
14
25
15
26
16
Funkcija
Preklop vira, ki ga želite predvajati. V načinu prostoročnega telefoniranja prekine telefonsko zvezo.
Preklaplja med ekranom navigacije in vira. Preneha s predvajanjem in si zapomni zadnje mesto, kjer se je disk
ustavil. Zadnje mesto se izbriše, če pritisnete dvakrat. Prikaz glavnega menija. Povečava ali pomanjšava zemljevida. Zaustavi posnetek ali datoteko s pavzo in nadaljuje s ponovnim
predvajanjem ob dvakratnem pritisku. Medtem ko je vir radia v načinu AUD, preklopi način iskanja (AUTO1, AUTO2, MANUAL).
Preklaplja med načini iskanja (AUTO1, AUTO2, MANUAL). Prikaz trenutnega položaja. Premakne kurzor v meniju DVD. Premakne kurzor ali se pomakne po karti. Potrditev izbrane funkcije.
• Registrira izbrani položaj.
• Potrditev izbrane funkcije. Način ekrana se spremeni ob vsakem pritisku te tipke med
predvajanjem videa. Vrne na zgornji meni DVD-ja. Prikaz menija za izbiro poti.
8888
Vrnitev na začetno stran
Daljinski upravljalnik
Ime tipke
9 VOICE AUD, TV
10 VIEW AUD, DVD, T V
11 MAP DIR AUD, DVD, T V
12 5/ AUD, DVD
13 2/3 AUD, DVD
14 Številčna
tipkovnica
15* + DVD 16 # BS AUD, DVD, TV
17 AUDIO DVD 18 CANCEL DVD
19 SUBTITLE DVD 20 21 ANGLE DVD 22 Vol 5∞ 23 ZOOM DVD
24 2 ZONE AUD, DVD, TV 25
R.VOL
26 ATT
Lokacija stikala
za način
DVD
NAV
NAV
NAV
TV
TV AUD
DVD
TV
NAV
Funkcija
Vključi/izključi zaslon navigacije. Prikaz DVD menija.
Med predvajanjem VCD-ja vklopi ali izklopi upravljanje predvajanja. Glasovno usmerja. Preklopi vir AV, da postane izhod. Preklop med 2D in 3D prikazom zemljevida.
Z vsakim pritiskom na gumb se kot prikaza preklopi.
Preklop med prikazom zemljevida s severom na vrhu zemljevida ali s smerjo poti na vrhu zemljevida.
Izbira mape, ki jo želite predvajati. Medtem ko je radio vir načinu AUD, preklaplja frekvenčne pasove, ki se sprejemajo.
Preklaplja med postajami frekvenčnega pasu TV, ki se bo sprejemal. Izbira posnetka ali datoteke, ki jo želite predvajati.
Medtem ko je radio vir v načinu AUD, preklaplja, da predvaja postaje, ki jih enota sprejema.
Izbere kanal, ki se bo sprejemal. Določi številko za neposredno iskanje.
Za podrobnosti o načinu neposrednega iskanja glejte Način
neposrednega iskanja (str. 87).
Medtem ko je radio vir v načinu AUD, ta tipka deluje enako kot v načinu TV.
• Pritisnite [1] [2] za hitro previjanje naprej/nazaj. Z vsakim pritiskom na gumb preklopi hitro predvajanje naprej/nazaj.
• Pritisnite [4] [5] za počasno previjanje naprej/nazaj. Z vsakim pritiskom na gumb preklopi počasno predvajanje naprej/nazaj. *
* samo DVD Pritisnite številko shranjene postaje, da jo uglasite ([1] - [6]). Počisti številko. Preklopi v način neposrednega iskanja.
Za podrobnosti o načinu neposrednega iskanja glejte Način
neposrednega iskanja (str. 87).
Z vsakim pritiskom na gumb preklopite jezik govora. Prikaz prejšnjega ekrana. Prekliče funkcije. Spreminjanje jezika podnapisov. Ob sprejemu klica odgovori nanj. Z vsakim pritiskom na gumb preklopite kot slike. Reguliranje nastavitve jakosti. Preklopi stopnjo povečave (1, 2, 3, izključeno) ob vsakem pritisku te
tipke. Vklop (on) in izklop (off ) funkcije “Dual Zone”. Nastavitev glasnosti zadnjih zvočnikov, ko je funkcija “Dual Zone”
vklopljena (on). Zmanjša glasnost z enkratnim pritiskom tipke.
Ponovno vzpostavi prejšnjo glasnost z dvakratnim pritiskom tipke.
89
Vrnitev na začetno stran

Odpravljanje težav

Odpravljanje težav

Težave in rešitve

Če pride do napake, preverite, kje je vzrok.
• Določene funkcije te enote se onemogočijo z določenimi nastavitvami enote.
• Kar se zdi, da je napaka v enoti, je morda le posledica nepravilnega obratovanja ali nepravilnega ožičenja.
O nastavitvah
Težava Vzrok Rešitev
• Nezmožnost nastavitve nizkotonca.
• Nastavitev faze nizkotonca ni možna.
• Iz nizkotonca ni izhoda.
• Nastavitev nizkopasovnega filtra ni mogoča.
• Nastavitev visokopasovnega filtra ni možna.
• Ni možno izbrati cilja izhoda podvira za funkcijo Dual zone.
• Glasnosti zadnjih zvočnikov ni možno nastaviti.
• Nastavitev izenačevalnika ni možna.
• Nastavitev crossover omrežja ni možna.
Nizkotonec ni vklopljen.
Funkcija Dual zone je omogočena.
Funkcija dvojnega območja (Dual zone) je onemogočena. .
Funkcija Dual zone je omogočena.
“DSP Select” je nastavljeno na “Bypass”.
Vključite nizkotonec. Glejte poglavje Nastavitev zvočnika
(str. 78).
Izključite funkcijo dvojnega območja. Glejte Nastavitev območja (str. 84).
Vključite funkcijo dvojnega območja. Glejte Nastavitev območja (str. 84).
Izključite funkcijo dvojnega območja. Glejte Nastavitev območja (str. 84).
Nastavite “DSP Select” na “Through”. Glejte Izbira DSP (str. 81).
O avdio funkcijah
Težava Vzrok Rešitev
Radijski sprejem je slab. Avtomobilska antena ni
Ni možno predvajati avdio datotek, shranjenih na disku.
Izbira mape ni možna. Funkcija naključnega
Ni mogoče izvajati ponovnega predvajanja med predvajanjem VCD-ja.
Določena plošča se ne predvaja, predvaja se druga.
izvlečena. Antenski kontrolni
kabel ni priklopljen. “CD Read” je
nastavljeno na “2”.
predvajanja je omogočena.
PBC funkcija je vklopljena.
Disk je precej umazan.
Plošča je zelo spraskana. Poskusite z drugo ploščo.
9090
Popolnoma izvlecite anteno.
Pravilno povežite žice. Glejte “Priklop” v hitrem vodiču.
Nastavite “CD Read” na “1”. Glejte poglavje Nastavitev plošče (str. 29).
Izključite funkcijo naključnega predvajanja.
Izključite funkcijo PBC.
Očistite disk. Glejte Varnostni ukrepi glede ravnanja
s ploščami (str. 4).
Vrnitev na začetno stran
Odpravljanje težav
Težava Vzrok Rešitev
Ob predvajanju zvokovne datoteke pride do preskakovanja zvoka.
Disk je spraskan ali umazan.
Kakovost posnetka je slaba.
Očistite disk. Glejte Varnostni ukrepi glede ravnanja
s ploščami (str. 4).
Ponovno posnemite isto datoteko ali uporabite drugi disk.
Ostalo
Težava Vzrok Rešitev
Tona senzorja za dotik ni mogoče slišati.
Uporabljate vtič predojačevalnega signala.
Senzor na dotik ne more delovati preko vtiča predojačevalnega signala.

Sporočilo o napaki

Če z enoto ravnate nepravilno, se vzrok za napako pojavi kot sporočilo na zaslonu.
Sporočilo o
napaki
Protect Kabel zvočnika je v kratkem stiku ali
Hot Error Če temperatura v napravi preseže
Mecha Error Predvajalnik plošč ne deluje
Disc Error Vstavili ste ploščo, ki je ni mogoče
Read Error Disk je precej umazan.
Region Code Error
Parental Level Error
Error 07–67 Naprava iz določenega razloga ne
No Device (USB naprava)
se dotika šasije vozila, nato se vklopi zaščitna funkcija.
60°C, se vklopi zaščitno vezje in lahko se zgodi, da naprave ne boste mogli uporabljati.
pravilno.
predvajati.
Plošča je obrnjena narobe. Vstavite ploščo s stranjo z napisom obrnjeno
Plošča, ki jo želite predvajati, ima neustrezno regijsko kodo, zato je ne morete predvajati v tej napravi.
Plošča, ki jo želite predvajati, ima višjo raven zaščite od na napravi nastavljene ravni.
deluje pravilno.
Za vir je izbrana USB-naprava, čeprav slednja ni povezana.
Vzrok Rešitev
Primerno povežite ali izolirajte kabel zvočnika in nato pritisnite gumb <Reset> (str. 92).
Po znižanju temperature enote lahko napravo zopet uporabljate.
Izvrzite ploščo in jo ponovno vstavite. Če to sporočilo o napaki ne izgine ali plošče ni mogoče izvreči, se posvetujte s servisom.
Zamenjajte disk. Glejte Podprti mediji in datoteke (str. 93).
Očistite disk. Glejte Varnostni ukrepi glede ravnanja s
ploščami (str. 4).
navzgor. Glejte Regijske kode sveta (str. 98) ali poskusite
z drugo ploščo.
Nastavite raven zaščite. Glejte poglavje Parental level (str. 28).
Pritisnite na gumb za ponastavitev enote. Če sporočilo o napaki "Error 07−67" ne izgine, se obrnite na najbližjega zastopnika podjetja Kenwood.
Spremenite vir na katerikoli vir, razen USB/iPod. Priklopite USB napravo in ponovno preklopite vir na USB.
91
Vrnitev na začetno stran
Odpravljanje težav
Sporočilo o
napaki
Disconnected (iPod, Bluetooth audio player)
No Media file Priključena USB naprava vsebuje
USB Device Error!!
Authorization Error
Update your iPod
Navigation Error. Please turn on power again later.
iPod/Bluetooth zvokovni predvajalnik je izbran kot vir, čeprav iPod/Bluetooth zvokovni predvajalnik ni priključen.
zvokovno datoteko, ki ni berljiva. Predvajate medij, na katerem ni vsebin, ki bi jih naprava lahko predvajala.
Priključena USB naprava je namenjena za večjo jakost toka od dovoljene.
Povezava z iPod-om ni uspela.
Programska oprema za iPod je starejše verzije, ki je naprava ne podpira.
Zaradi izjemno nizke temperature je prišlo do napake pri povezovanju.
Vzrok Rešitev
Spremenite vir na katerikoli vir, razen iPod/ Bluetooth. Priključite iPod/Bluetooth zvokovni predvajalnik in spremenite vir na iPod/ Bluetooth.
Glejte Podprti mediji in datoteke (str. 93) in poskusite z drugo napravo USB.
Preverite USB napravo. S priključeno napravo USB je prišlo do težav.
Spremenite vir na katerikoli vir, razen USB. Odstranite napravo USB.
• Odstranite iPod in ga ponovno priključite.
• Naprava ne podpira iPod-a. Glejte iPod/iPhone za priklop (str. 95).
Enota morda ne podpira modela priključenega iPoda. Prepričajte se, da imate zadnjo verzijo programske opreme za iPod. Glejte iPod/iPhone za priklop (str. 95).
Ko bo notranjost vozila ogreta, ponovno vključite napravo.

Ponastavitev enote

Če enota ali priključena enota ne obratuje pravilno, jo ponastavite.
Dotaknite se <Reset>.
1
Obnovijo se tovarniške nastavitve enote.
OPOMBA
• Pred pritiskom na gumb <Reset> odklopite USB napravo. Če pritisnete na gumb <Reset>, ko je USB naprava še priklopljena, lahko poškodujete podatke, shranjene na USB napravi. Za odstranjevanje USB naprave glejte
Predvajanje medijev (str. 13).
• Ko napravo po ponastavitvi vklopite, se prikaže zaslon Initial SETUP. Glejte Začetna nastavitev (str. 11).
9292
Dodatek

Podprti mediji in datoteke

Na tej enoti lahko predvajate različne vrste medijev in datotek.
Seznam podprtih medijev
Vrnitev na začetno stran

Dodatek

Vrsta
medija
DVD DVD Video
CD Glasbeni CD*
Ostali Dualdisc ×
: Predvajanje je možno. % : Predvajanje je omejeno. × : Predvajanje ni možno.
Standard Podpora Opomba
DVD Avdio × DVD-VR × DVD-R*
DVD-RW DVD+R DVD+RW DVD-R DL (Dual layer)
(dvoplastni) DVD+R DL (Double layer)
(dvoplastni) DVD-RAM ×
CD-ROM CD-R CD-RW
DTS-CD Video CD (VCD) Super video CD × Photo CD × CD-EXTRA HDCD CCCD ×
Super audio CD
• Predvajanje formatov MP3/WMA/AAC/MPEG1/ MPEG2/DivX
• Večmejno/večsejno predvajanje (predvajanje je odvisno od pravic)
‡ ‡ ‡ ‡
Samo video format
CD-TEXT
• Predvajanje formatov MP3/WMA/AAC/MPEG1/ MPEG2/DivX
• Večsejno predvajanje je podprto.
• Paketno zapisovanje ni podprto.
‡ ‡
%
Predvaja lahko samo glasbeno sejo CD-ja.
%
Predvaja lahko samo CD plast.
* Ni združljivo z 8 cm (3-palčnimi) diski.
OPOMBA
• Ko kupujete vsebino z omogočenim DRM, preverite registracijsko kodo v Nastavitev DivX-a (str. 43). Koda se zaradi zaščite proti presnemavanju spremeni vsakokrat, ko predvajate datoteko s prikazano kodo.
• DivX je možno predvajati le z diskovnega medija DVD.
93
Vrnitev na začetno stran
Dodatek
Uporaba DualDisc-a
Če v tej napravi predvajate “DualDisc”, se lahko površina plošče, s katere se ne predvaja, pri vstavljanju ali odstranjevanju opraska. Ker površina glasbenega CD-ja ni v skladu s CD standardom, je lahko predvajanje onemogočeno.
(“DualDisc” je plošča, ki na eni površini vsebuje signale DVD standarda, na drugi pa signale glasbenega CD-ja.)
O formatu diska
Format diska naj bo eden izmed naslednjih.
• ISO 9660 Level 1/2
• Joliet
• Romeo
• Dolgo ime datoteke
O datotekah
Podprte so naslednje avdio, video in slikovne datoteke.
Avdio datoteke
• AAC-LC (.m4a)
• MP3 (.mp3)
• WMA (.wma)
• Linearni PCM (WAVE) (.wav) * Samo razred USB naprav za masovno shranjevanje
OPOMBA
• Če je glasba običajnega CD-ja in ostalih sistemov predvajanja posneta na isto ploščo, se predvaja samo sistem predvajanja, ki je bil posnet pri zadnjem aranžmaju.
• WMA in AAC zajetih z DRM ni mogoče predvajati.
• Čeprav so zvokovne datoteke narejene v skladu z zgoraj omenjenimi standardi, predvajanje včasih ni možno, odvisno od vrste in stanja medija ali naprave.
• Spletna navodila o avdio datotekah so na strani
www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/.
V teh spletnih navodilih so podrobne informacije in opombe, ki v teh navodilih niso navedena. Prepričajte se, da ste podrobno prebrali tudi ta spletna navodila.
Video datoteke
• MPEG1 (.mpg, .mpeg, .m1v)
• MPEG2 (.mpg, .mpeg, .m2v)
• DivX (.divx, .div, .avi)
• H.264/MPEG-4 AVC (.mp4, .m4v) * Samo razred USB naprav za masovno shranjevanje
• WMV 9 (.wmv, .m2ts) * Samo razred USB naprav za masovno shranjevanje
Slikovne datoteke
Možen je samo prikaz slikovnih datotek na USB-napravi. Datoteke, shranjene na diskovnih medijih, niso podprte.
• JPEG (.jpg, .jpeg)
• PNG (.png)
• BMP (.bmp)
OPOMBA
• BMP in PNG lahko nastavite le kot ozadje.
Vrstni red predvajanja datotek
V primeru spodnjega razporeda mape/datoteke se datoteke predvajajo v vrstnem redu od 1 do 10.
: Mapa
^
Root
¡!
(1)
: Folder
¡
: Audio le
: Avdio datoteka
2
3
¡"
¡$
5
¡#
¡%
4
¡P
9494
Vrnitev na začetno stran
Dodatek
iPod/iPhone za priklop
Modeli, ki jih lahko priključite na to enoto: Preko te enote lahko upravljate z iPod-om/
iPhonom, tako da iPod/iPhone (komercialni izdelek) povežete s konektorjem “Dock” preko iPod povezovalnega kabla (KCA-iP202/ KCA-iP22F). Izraz “iPod” v teh navodilih pomeni iPod/iPhone, ki je povezan preko KCA-iP202/KCA-iP22F (dodatna oprema).
Made for
• iPod nano (6th generation)
• iPod nano (5th generation)
• iPod nano (4th generation)
• iPod nano (3rd generation)
• iPod nano (2nd generation)
• iPod nano (1st generation)
• iPod with video
• iPod classic
• iPod touch (4th generation)
• iPod touch (3rd generation)
• iPod touch (2nd generation)
• iPod touch (1st generation)
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
OPOMBA
• Za informacije o skladnosti programske opreme iPod/iPhone obiščite
www.kenwood.com/cs/ce/ipod/.
• S priključitvijo vašega iPod-a/iPhone-a na to enoto z izbirnim povezovalnim kablom za iPod (KCA-iP202/ KCA-iP22F) lahko vašemu iPod-u/ iPhone-u zagotovite napajanje in ga med predvajanjem glasbe polnite. Seveda mora biti ta naprava vklopljena.
• Če začnete s predvajanjem po povezavi iPod-a, se najprej začne predvajati glasba, ki ste jo predvajali na iPod-u. V tem primeru se prikaže “Reading”, ne da bi bilo prikazano ime mape, itd. Sprememba elementa brskanja bo prikazala pravilni naslov, itd.
• Ko povežete iPod v to enoto, se na iPod-u prikaže, “KENWOOD” ali “”, kar prikazuje, da ne morete upravljati z iPod-om.
Primerna USB-naprava
Na tej enoti lahko uporabljate USB-napravo razreda za masovno shranjevanje.
V teh navodilih za uporabo je beseda “USB naprava” uporabljena za napravo z bliskovnim pomnilnikom, digitalne avdio predvajalnike pa lahko naprava prepozna kot naprave za masovno shranjevanje.
O datotečnem sistemu
Datotečni sistem naj bo eden izmed naslednjih.
• FAT16
• FAT32
OPOMBA
• Ko je USB-naprava priključena na to enoto, jo lahko polnite prek USB-kabla.
• USB napravo namestite na mesto, kjer ne bo ovirala vožnje.
• Ni dovoljeno povezati USB-naprave preko USB­zvezdišča in večkartičnega čitalnika.
• Izdelujte varnostne kopije glasbenih datotek, ki jih uporabljate z napravo. Datoteke se lahko izbrišejo glede na pogoje delovanja naprave USB. Za morebitno škodo zaradi izbrisanih podatkov ne prevzemamo nobene odgovornosti.
• Napravi ni priložena naprava USB. Naprave USB morate dokupiti.
• Za povezavo USB-naprave priporočamo CA­U1EX (neobvezno). (vendar pa je največji tok pri polnjenju CA-U1EX 500 mA.) Če uporabite kak drug kabel, ki ni združljiv z USB, ne jamčimo normalnega predvajanja.
Primerna SD-kartica (samo DNX7280BT in DNX5280BT)
Ta naprava lahko predvaja vsebino spominskih kartic SD/SDHC, ki ustrezajo standardu SD ali SDHC.
Za uporabo miniSD kartice, miniSDHC kartice, microSD kartice ali microSDHC kartice je potreben poseben vmesnik.
Uporaba kartice MultiMedia Card (MMC) ni možna.
95
Vrnitev na začetno stran
Dodatek

Okrajšave statusne vrstice

Spodaj je seznam okrajšav, ki so prikazane v statusni vrstici na ekranu. Trenutni status enote ej prikazan v vrstici.
Statusna vrstica
Splošno
ATT
Utišanje zvoka je aktivno.
DUAL
Dvopodročna funkcija je omogočena.
TEL
Označuje stanje Bluetooth naprave za prostoročno telefoniranje.
• Bela: povezano
• Oranžna: ni povezano
LOUD
Funkcija za nadzor glasnosti je vključena.
DVD/CD
FO-REP
Funkcija za ponavljanje mape je vključena.
IN
Disk je vstavljen.
• Bela: plošča je v napravi.
• Oranžna: napaka na predvajalniku plošč
VIDEO
Označuje video datoteko.
MUSIC
Označuje glasbeno datoteko.
RDM
Funkcija naključnega predvajanja je vključena.
REP
Funkcija ponovnega predvajanja je vključena.
C-REP
Funkcija ponovnega predvajanja poglavja je vključena.
T-REP
Funkcija ponovnega predvajanja naslova je vključena.
VCD
1chLL/2chLL
Označuje levi avdio izhod kanala 1 ali 2.
1chLR/2chLR
Označuje mono avdio izhod kanala 1 ali 2.
1chRR/2chRR
Označuje desni avdio izhod kanala 1 ali 2.
1chST/2chST
Označuje stereo avdio izhod kanala 1 ali 2.
LL
Označuje levi avdio izhod.
LR
Označuje mono avdio izhod.
RR
Označuje desni avdio izhod.
STEREO
Označuje stereo avdio izhod.
PBC
Funkcija PBC je vključena.
SVCD
Označuje Super Video CD.
VER1
Različica VCD je 1.
VER2
Različica VCD je 2.
REP
Funkcija ponovnega predvajanja je vključena.
9696
Vrnitev na začetno stran
Dodatek
USB
FO-REP
Funkcija ponovnega predvajanja mape je vključena.
VIDEO
Označuje video datoteko.
MUSIC
Označuje glasbeno datoteko.
PICTURE
Označuje slikovno datoteko.
RDM
Funkcija naključnega predvajanja je vključena.
REP
Funkcija ponovnega predvajanja je vključena.
PLST
Označuje, da je način seznama predvajanja sedaj izbran.
iPod
MUSIC
Označuje glasbeno datoteko.
VIDEO
Označuje video datoteko.
RDM
Funkcija naključnega predvajanja je vključena.
A-RDM
Funkcija naključnega predvajanja albuma je vključena.
REP
Funkcija ponovnega predvajanja je vključena.
SPREJEMNIK
AUTO1
Način iskanja je nastavljen na AUTO1.
AUTO2
Način iskanja je nastavljen na AUTO2.
MONO
Vsiljena mono funkcija je omogočena.
AF
Funkcija iskanja AF je omogočena.
EON
Označuje, da Radio Data System postaja pošilja EON.
Lo.S
Funkcija Local Seek je omogočena.
NEWS
Označuje, da je prekinitev novic v teku.
RDS
Označuje stanje Radio Data System postaje, ko je funkcija AF vklopljena (on).
• Bela: Radio Data System se sprejema.
• Oranžna: Radio Data System se ne sprejema.
MANUAL
Način iskanja je nastavljen na MANUAL.
ST
Označuje sprejem v stereo tehniki.
TI
Označuje stanje sprejema prometnih informacij.
• Bela: TP se sprejema.
• Oranžna: TP se ne sprejema.
TV
AUTO1
Način iskanja je nastavljen na AUTO1.
AUTO2
Način iskanja je nastavljen na AUTO2.
MANUAL
Način iskanja je nastavljen na MANUAL.
97
Vrnitev na začetno stran
Dodatek

Regijske kode sveta

DVD predvajalniki so opremljeni z regijsko kodo, ki ustreza državi ali trgu, na katerem se prodajajo, kot je prikazano na naslednjem zemljevidu.
1
2
1
4
Oznake na DVD ploščah
ALL
Označuje regijsko številko. S tem simbolom označene plošče lahko predvajate v vsakem DVD predvajalniku.
8
Označuje število zvočno posnetih jezikov. V filmu je lahko posnetih največ 8 jezikov. Izberete lahko najljubši jezik.
32
Označuje število posnetih jezikov podnaslovov. Posnetih je lahko največ 32 jezikov.
6
3
5
2
2
4
Oznake omejitve predvajanja
Če vstavite ta DVD, so lahko nekatere funkcije te naprave, kot je predvajanje, omejene, kar je odvisno kraja predvajanja DVD-ja. V tem primeru se na ekranu pojavijo naslednje oznake. Za več informacij poglejte v navodila za uporabo plošče.
Oznaka prepovedi
Plošče s časovno omejitvijo uporabe
Plošč s časovno omejitvijo uporabe ne puščajte v tej napravi. Če vstavite ploščo, katere omejitev uporabe je že potekla, je verjetno ne boste več mogli odstraniti iz naprave.
5
1
9
Če ima DVD plošča scene, ki so posnete z različnih kotov, lahko izberete najljubši kot.
16:9 LB
Označuje razmerje slike. Simbol na levi označuje, da je slika z razmerjem (16:9) prikazana na običajnem televizorju z razmerjem slike (4:3) in črnim pasom nad in pod sliko (letter box).
9898

DVD jezikovne kode

Vrnitev na začetno stran
Dodatek
Koda Jezik
aa afarščina ab abhaščina af afrikanščina am amharščina ar arabščina as asamščina ay ajmarščina az azerbajdžanščina ba baškirščina be beloruščina bg bolgarščina bh biharščina bi bislama bn bengalščina bo tibetanščina br bretonščina ca katalonščina co korzijščina cs češčina cy valižanščina da danščina de nemščina dz butanščina el grščina en angleščina eo esperanto es španščina et estonščina eu baskovščina fa perzijščina fi finščina fj fidžijščina fo ferščina fr francoščina fy frizijščina ga irščina gd škotska galščina gl galicijščina gn gvaranijščina gu gudžaratščina ha hausa he hebrejščina hi hindujščina hr hrvaščina hu madžarščina hy armenščina
Koda Jezik
ia interlingua ie interlingue ik inupijakščina id indonezijščina is islandščina it italijanščina ja japonščina jv javanščina ka gruzijščina kk kazaščina kl grenlandščina km kmerščina kn kannada ko korejščina ks kašmirščina ku kurdščina ky kirgiščina la latinščina lb luksemburščina ln lingala lo laotščina lt litvanščina lv latvijščina mg malgaščina mi maorščina mk makedonščina ml malajalščina mn mongolščina mo moldavščina mr maratščina ms malajščina mt malteščina my burmanščina na nauru ne nepalščina nl nizozemščina no norveščina oc okcitanščina om oromščina or orijščina pa pandžabščina pl poljščina ps paštu pt portugalščina qu kečuanščina rm retoromanščina
Koda Jezik
rn kirundščina ro romunščina ru ruščina rw kinyarwanda sa sanskrt sd sindščina sg sangho sh srbohrvaščina si singalščina sk slovaščina sl slovenščina sm samojščina sn šonščina so somalijščina sq albanščina sr srbščina ss siswati st sesotho su sudanščina sv švedščina sw svahilščina ta tamilščina te telugu tg tadžiščina th tajščina ti tigrinjščina tk turkmenščina tl tagaloščina tn setswana to tonganščina tr turščina ts tsonga tt tatarščina tw twi uk ukrajinščina ur urdujščina uz uzbeščina vi vietnamščina vo volapuk wo wolof xh xhosa yo joruba zh kitajščina zu zulujščina
99
Loading...