Kenwood DNX 5170 BTS Instruction Manual [es]

B5A-1996-05 b (E)© 2017 JVC KENWOOD Corporation
DNX8170DABS DNX7170DABS DNX5170DABS DNX5170BTS DNX317DABS DNX317BTS
SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• El Manual de instrucciones está sujeto a cambios por modificaciones de las especificaciones, etc. Asegúrese de descargar la última edición del Manual de instrucciones a título de referencia. <http://manual.kenwood.com/edition/im392/>
2
Contenido
Antes de la utilización 4
Precauciones ................................................................ 4
Precauciones de seguridad
e información importante ....................................... 5
Cómo leer este manual ............................................6
Funciones básicas 7
Funciones de los botones del panel frontal......7
Poner en marcha la unidad ..................................... 9
Ajustes iniciales .........................................................10
Ajuste del volumen ..................................................12
Control del ángulo del monitor ..........................12
Extracción del panel frontal ..................................13
Operaciones de la pantalla táctil ........................13
Descripciones de la pantalla INICIO ...................14
Descripciones de la pantalla de selección
de fuente .....................................................................14
Descripciones de la pantalla de control
de fuente .....................................................................16
Menú emergente ......................................................17
Pantalla de lista .........................................................18
Operación de navegación .....................................18
Disco 22
Reproducción de un disco ....................................22
Manejo básico de DVD/VCD .................................22
Funcionamiento básico de CD de música/
disco de datos ............................................................24
Operación de búsqueda ........................................25
Manejo del menú de disco DVD .........................25
Configuración de DVD ............................................26
USB/Tarjeta SD 27
Conexión de un dispositivo USB .........................27
Inserción de la tarjeta SD .......................................28
Funcionamiento básico de USB/tarjeta SD .....28
Operaciones de búsqueda ....................................30
iPod/iPhone 31
Preparativos ................................................................31
Funcionamiento básico de iPod/iPhone ..........32
Operaciones de búsqueda ....................................33
APPS—Android Auto™/ Apple CarPlay/Mirroring 34
Operación de Mirroring .........................................34
Operación de Apple CarPlay ................................35
Operación de Android Auto™ ..............................37
Funcionamiento de Spotify ..................................38
Radio 40
Manejo básico de radio ..........................................40
Manejo de la memoria............................................41
Operaciones de selección .....................................42
Información del tráfico ...........................................42
Configuración de sintonizador ............................43
DAB 43
Funcionamiento básico de DAB ..........................43
Cómo guardar servicios en la memoria
de presintonías ..........................................................45
Operaciones de selección .....................................45
Información del tráfico ...........................................46
Repetición ...................................................................46
Configuración de DAB ............................................47
3Español
Control de Bluetooth 48
Información sobre el uso
de dispositivos Bluetooth® ....................................48
Registe desde la unidad Bluetooth ....................49
Configuración de Bluetooth .................................50
Reproducir dispositivos de audio Bluetooth ..52
Usar la unidad de manos libres ...........................54
Configuración de la unidad de manos libres .58
Otros componentes externos 59
Vista de la cámara.....................................................59
Uso de la cámara de salpicader ...........................61
Reproductores de audio/vídeo externos—
AV-IN .............................................................................61
Fuente HDMI/MHL ...................................................61
Sintonizador de TV ...................................................62
Configurar 62
Configuración de pantalla del monitor ............62
Configuración del sistema ....................................63
Configuración de la interfaz del usuario ..........63
Configuración especial ...........................................65
Configuración del visualizador ............................66
Configuración de AV ...............................................68
Control del audio 68
Configuración del altavoz/transición ................69
Controlar el audio general ....................................71
Control del ecualizador ..........................................71
Compensación de volumen .................................72
Control de zona .........................................................73
Efecto de sonido .......................................................73
Posición de escucha/DTA.......................................74
Conexión/Instalación 76
Antes de la instalación ............................................76
Instalación de la unidad .........................................77
Resolución de problemas 84
Problemas y soluciones ..........................................84
Mensajes de error .....................................................85
Apéndice 86
Soportes y archivos reproducibles .....................86
Códigos de región del mundo .............................88
Códigos de idioma de DVD...................................89
Especificaciones ........................................................90
Acerca de esta unidad ............................................93
Mando a distancia 98
Instalación de las pilas ............................................98
Funciones de los botones
del mando a distancia ............................................99

Antes de la utilización

4
Antes de la utilización

Precauciones

#ADVERTENCIAS
Ñ Para evitar lesiones o incendios,
tome las precauciones siguientes:
• Para evitar un cortocircuito, nunca coloque ni deje objetos metálicos (como monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• No mire fijamente la pantalla de la unidad mientras está conduciendo durante un periodo prolongado de tiempo.
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor KENWOOD.
Ñ Precauciones para el uso de
esta unidad
• Cuando compre accesorios opcionales, pregunte a su distribuidor KENWOOD si dichos accesorios son compatibles con su modelo y en su región.
• Puede seleccionar el idioma de visualización de los menús, las etiquetas de archivos de audio, etc. Consulte Configuración de la interfaz del usuario (P.63).
• La función Radio Data System o Radio Broadcast Data System no funcionará en lugares donde no existan emisoras compatibles con este servicio.
• Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores situados entre la unidad y el panel frontal están sucios. Extraiga el panel frontal y limpie con suavidad el conector con un bastoncillo de algodón. Tenga cuidado de no dañar el conector.
Ñ Cómo proteger el monitor
• Para proteger el monitor de posibles daños, no lo utilice con un bolígrafo con punta de bola ni con ninguna herramienta similar de punta afilada.
Ñ Limpieza de la unidad
• Si la placa frontal de la unidad está manchada, límpiela con un paño suave y seco, como un paño de silicio. Si la placa frontal está muy manchada, límpiela con un paño humedecido con detergente neutro y, después, vuelva a limpiarla con un paño suave y seco.
NOTA
• Si aplica un limpiador en spray directamente
sobre la unidad, puede dañar sus componentes mecánicos. Si limpia la placa frontal con un paño áspero o con líquido volátil, como disolvente o alcohol, puede rayar la superficie o borrar los caracteres impresos.
Ñ Empañamiento de la lente
Al activar la calefacción del coche cuando hace frío, puede aparecer vapor o condensación en la lente del reproductor de disco de la unidad. Esta condensación en la lente puede hacer que los discos no se reproduzcan. Si esto ocurre, retire el disco y espere hasta que se evapore la condensación. Si la unidad no funciona de forma normal después de un tiempo, consulte con su distribuidor KENWOOD.
Ñ Precauciones con el manejo de
los discos
• No toque la superficie de grabación del disco.
• No pegue cinta, etc. en el disco, ni utilice ningún disco con cinta adherida.
• No utilice accesorios de tipo disco.
• Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
• Al extraer los discos de esta unidad, hágalo horizontalmente.
• Si el orificio central del disco o el borde exterior tienen rebabas, utilice el disco únicamente después de haber eliminado dichas rebabas con un bolígrafo de bola o similar.
Antes de la utilización
5Español
• No pueden utilizarse discos que no sean redondos.
• No pueden utilizarse CDs de 8 cm (3 pulgadas).
• No pueden utilizarse discos con colores en la superficie de grabación ni discos sucios.
• Esta unidad únicamente puede reproducir CD con
.
• Es posible que esta unidad no reproduzca correctamente los discos que no tengan la marca.
• No puede reproducir un disco que no esté finalizado. (Para el proceso de finalización, consulte su programa de escritura y el manual de instrucciones de su grabador.)
Ñ Obtención de la señal GPS
La primera vez que encienda esta unidad, debe esperar a que el satélite reciba las señales de satélite por primera vez. Este proceso podría durar varios minutos. Asegúrese de que su vehículo está en el exterior en una zona abierta apartado de edificios o árboles altos para una mejor recepción.
Después de que el sistema reciba las señales de satélite por primera vez, las sucesivas veces recibirá las señales más rápidamente.
Ñ Acerca del panel frontal
( )
Cuando extraiga el producto de la caja o lo instale, el panel frontal puede posicionarse en el ángulo mostrado en (Fig. 1). Esto es debido a las características del mecanismo con el que está equipado el producto.
Cuando el producto reciba la alimentación de corriente la primera vez, el panel frontal se desplazará automáticamente a su posición (ángulo de ajuste inicial) según se muestra en (Fig. 2).
(Fig. 1)
(Fig. 2)
Ñ Mando a distancia
Esta unidad puede manejarse con el mando a distancia KNA-RCDV331 (accesorio opcional).
Para obtener más información acerca del KNA-RCDV331, descargue la última versión del Manual de instrucciones desde http://manual.
kenwood.com/edition/im392/

Precauciones de seguridad e información importante

Lea esta información cuidadosamente antes de empezar a manejar el sistema de navegación KENWOOD y siga las instrucciones de este manual. Ni KENWOOD ni Garmin serán responsables de problemas o accidentes producidos por la inobservancia de las instrucciones de este manual.
#ADVERTENCIA
Si no evita las situaciones potencialmente peligrosas siguientes, podría producirse un accidente o colisión que le ocasione heridas graves o la muerte.
Cuando navegue, compare cuidadosamente la información mostrada en el sistema con todas las fuentes de navegación disponibles, incluyendo información de señales de tráfico, mapas o la información visual. Por seguridad, resuelva siempre cualquier pregunta o discrepancia antes de continuar con la navegación.
Maneje el vehículo siempre de forma segura. No se distraiga por el sistema de navegación
mientras conduce, y sea en todo momento plenamente consciente de las condiciones de la marcha. Minimice el tiempo empleado en mirar la pantalla del sistema de navegación mientras conduce y utilice los comandos de voz siempre que sea posible.
Mientras conduce, no introduzca destinos, cambie la configuración ni acceda a funciones que requieren un uso prolongado del sistema de navegación. Detenga su vehículo de forma segura y autorizada antes de realizar este tipo de operaciones.
Mantenga el volumen del sistema en un nivel suficientemente bajo como para escuchar los ruidos del exterior mientras conduce. Si no puede escuchar el exterior, puede no ser
Antes de la utilización
6
capaz de reaccionar adecuadamente a las circunstancias del tráfico. Ello podría causar accidentes.
El sistema de navegación no mostrará la posición actual correcta del vehículo la primera que lo utilice después de su adquisición, o si la batería del vehículo está desconectada. No obstante, las señales de satélite GPS se recibirán en breve y se mostrará la posición correcta.
Tenga cuidado con la temperatura ambiente. El uso del sistema de navegación a temperaturas extremas podría producir un mal funcionamiento o daños en el mismo. Tenga también en cuenta que la unidad puede ser dañada por vibraciones fuertes, objetos de metal o la penetración de agua en su interior.
#PRECAUCIÓN
Si no evita las situaciones potencialmente peligrosas pueden producirse daños personales o materiales.
El sistema de navegación está diseñado para ofrecerle sugerencias de ruta. No refleja cierres de carreteras, las condiciones de la calzada o las climatológicas, ni ningún otro factor que pueda afectar a la seguridad o a la gestión del tiempo durante la conducción.
Utilice el sistema de navegación sólo a modo de ayuda. No intente usar el sistema de navegación para cualquier propósito que requiera medidas de la dirección, la distancia, la localización o topográficas.
El sistema GPS (Global Positioning System) lo hace funcionar el gobierno de los EEUU, que es el único responsable de su precisión y mantenimiento. Este sistema gubernamental está sometido a cambios que podrían afectar la precisión y el rendimiento de todo el equipamiento GPS, incluyendo el sistema de navegación. Aunque el sistema de navegación es un dispositivo preciso de navegación, cualquier dispositivo de navegación podría ser mal utilizado o mal interpretado, con lo cual no sería seguro.
Ñ INFORMACIÓN IMPORTANTE
Conservación de la batería del vehículo
Este sistema de navegación puede utilizarse cuando la llave de encendido está en ON o en ACC. No obstante, para conservar la batería, debe utilizarse con el motor en marcha siempre que sea posible. El uso del sistema de navegación durante un tiempo prolongado con el motor apagado puede causar que se desgaste la batería.
Información de datos de mapas
Uno de los objetivos de Garmin es ofrecer a sus clientes la cartografía más completa y precisa de la que disponemos a un coste razonable. Empleamos una combinación de fuentes de datos gubernamentales y privadas que identificamos en la literatura del producto y en los mensajes de copyright que mostramos al consumidor. Prácticamente todas las fuentes de datos contienen algunos datos imprecisos o incompletos. En algunos países, la información cartográfica completa y precisa no está disponible o tiene unos costes prohibitivos.

Cómo leer este manual

• Las pantallas y paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por este motivo, pueden diferir de las pantallas o paneles reales, y algunos patrones de visualización también pueden ser diferentes.
• En este manual, los nombres de modelo se abrevian de la siguiente manera.
– DNX8170DABS: – DNX7170DABS: – DNX5170DABS/ DNX5170BTS: – DNX317DABS/DNX317BTS:
Si se muestran los iconos de arriba, lea el artículo aplicable a la unidad que utilice.
Idioma para las indicaciones: En este manual, se
utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma para las indicaciones desde el menú [SETUP]. Consulte Configuración de
la interfaz del usuario (P.63).

Funciones básicas

7Español
Funciones básicas

Funciones de los botones del panel frontal

DNX8170DABS/ DNX7170DABS
9
10
8
1 2 3 4 5 6 7
NOTA
• Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad.
• En este manual, los nombres de modelo se abrevian de la siguiente manera.
DNX8170DABS: – DNX7170DABS:
Si se muestra el icono de arriba, lea el artículo aplicable a la unidad que utilice.
Número Nombre Función
1
Sensor remoto
• Recibe la señal del mando a distancia.
2
S, R (Volumen)
• Ajusta el volumen. Si continúa presionando R, el volumen aumentará hasta 15.
3
NAV • Muestra la pantalla de navegación.
4
HOME • Muestra la pantalla de inicio (P.14).
• Si se pulsa durante 1 segundo, se apaga la unidad. *
• Si la unidad está apagada, la enciende.
* La función del botón al mantenerse pulsado varía en función del ajuste de “Manual
Power OFF”. (P.65)
5
MENU • Muestra la pantalla de menú emergente.
• Al pulsar durante 1 segundo se apaga la pantalla.
6
• Muestra la pantalla APP (CarPlay/ Android Auto).
• Al pulsar durante 1 segundo, se muestra la pantalla Reconocimiento de voz (P.55).
7
G
• Muestra la pantalla Ajuste del ángulo.
DISC E JECT: Expulsa el disco. – OPEN: Abre completamente el panel en la ubicación de la ranura de la tarjeta SD.
• Si el panel está abierto, su pulsación cerrará el panel.
• Para expulsar el disco a la fuerza, púlselo durante 2 segundos y toque [DISC EJECT] después de visualizar el mensaje.
Funciones básicas
8
Número Nombre Función
8
Ranura para inserción de discos
• Ranura que permite insertar discos.
9
Ranura para tarjetas SD
• Ranura que permite insertar tarjetas SD.
• Podrá reproducir el archivo de audio/vídeo en la tarjeta. *
• Una ranura para tarjetas SD para actualizar el mapa. Para obtener información sobre cómo actualizar el mapa, consulte el manual de instrucciones del sistema de navegación.
* Si el archivo de actualización del mapa sigue en la tarjeta SD, no podrá reproducir el
archivo de audio/vídeo.
10
SI • Este indicador parpadeará al colocar el encendido en la posición DESACTIVADO
(P.11). (Solamente para )
DNX5170DABS/ DNX5170BTS/ DNX317DABS/ DNX317BTS
24 13
5 6
7
8
9
NOTA
• Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad.
• En este manual, los nombres de modelo se abrevian de la siguiente manera.
DNX5170DABS/ DNX5170BTS: – DNX317DABS/ DNX317BTS:
Si se muestra el icono de arriba, lea el artículo aplicable a la unidad que utilice.
Número Nombre Función
1
Ranura para inserción de discos
• Ranura que permite insertar discos.
2
G
• Expulsa el disco.
• Para expulsar el disco a la fuerza, púlselo durante 2 segundos y toque [Yes] después de visualizar el mensaje.
3
SI • Este indicador parpadeará al colocar el encendido en la posición DESACTIVADO
(P.11).
4
Sensor remoto
• Recibe la señal del mando a distancia.
Funciones básicas
9Español
Número Nombre Función
5
HOME • Muestra la pantalla de inicio (P.14).
• Si se pulsa durante 1 segundo, se apaga la unidad. *
• Si la unidad está apagada, la enciende.
* La función del botón al mantenerse pulsado varía en función del ajuste de “Manual
Power OFF”. (P.65)
6
NAV • Muestra la pantalla de navegación.
7
• Muestra la pantalla APP (CarPlay).
• Al pulsar durante 1 segundo, se muestra la pantalla Reconocimiento de voz (P.55).
8
Rueda de volumen
• Gire para ajustar el volumen.
• Presione para visualizar el menú emergente.
• Al pulsar durante 1 segundo se activa/desactiva la atenuación del volumen.
9
Ranura microSD
• Ranura que permite insertar tarjetas microSD.
• Podrá reproducir el archivo de audio/vídeo en la tarjeta. * (Solamente para )
• Una ranura para tarjetas SD para actualizar el mapa. Para obtener información sobre cómo actualizar el mapa, consulte el manual de instrucciones del sistema de navegación.
* Si el archivo de actualización del mapa sigue en la tarjeta SD, no podrá reproducir el
archivo de audio/vídeo.

Poner en marcha la unidad

El método de encendido es diferente dependiendo del modelo.
1
Pulse el botón [HOME].
h La unidad se pone en marcha.
● Para apagar la unidad:
1
Pulse el botón [HOME] durante 1 segundo.
NOTA
• La primera vez que se pone en marcha la unidad después de la instalación, debe realizarse la configuración inicial (P.10).
• La función del botón al mantenerse pulsado varía en función del ajuste de “Manual Power OFF”. (P.65)
Funciones básicas
10

Ajustes iniciales

Configuración inicial
Realice esta configuración si es la primera vez que utiliza esta unidad.
1
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
■ Locale
Seleccione el país para el sistema de navegación.
Se configurarán el idioma, la unidad de medida de distancia y la unidad de medida de carburante.
1 Toque [Locale]. 2 Seleccione el país deseado.
■ Language
Seleccione el idioma utilizado para la pantalla de control y los elementos de configuración. El idioma predeterminado es “British English (en)”.
1 Toque [Language]. 2 Toque [Language Select]. 3 Seleccione el idioma deseado. 4 Toque [
].
Para más información sobre el manejo, consulte Configuración de la interfaz del usuario (P.63).
■ Display
Ajuste el color de iluminación del botón. Si tiene problemas a la hora de visualizar la
imagen en la pantalla incluso después de ajustar el ángulo del panel frontal, ajuste el ángulo de visualización.
1 Toque [Display]. 2 Toque [Key Color]. 3 Seleccione el color deseado. 4 Toque [
].
5 Toque [Viewing Angle]. 6 Seleccione un ángulo de visualización 7 Toque [
].
Para más información sobre el manejo, consulte Configuración del visualizador (P.66).
■ Camera
Ajusta los parámetros de la cámara.
1 Toque [Camera]. 2 Ajuste cada uno de los elementos y toque
[
].
Para más información sobre el manejo, consulte Configuración de la cámara (P.59).
■ DEMO
Configure el modo de demostración. La opción predeterminada es "OFF".
1 Toque [DEMO] y ajuste en ACTIVADO o
DESACTIVADO.
2
Toque [Finish].
NOTA
• Estas opciones pueden ajustarse desde el menú SETUP. Consulte Configurar (P.62).
Funciones básicas
11Español
Configuración del código de seguridad
Es posible ajustar un código de seguridad para proteger su receptor contra robos.
Al activar la función del código de seguridad, el código no puede cambiarse y la función no puede liberarse. Tenga en cuenta que el código de seguridad se puede establecer con un número de 4 dígitos a su elección.
1
Pulse el botón [MENU].
Pulse el mando de volumen.
h Aparece el menú emergente.
2
Toque [SETUP].
h Aparece la pantalla SETUP Menu.
3
Toque [Security].
h Aparecerá la pantalla Security.
4
Toque [Security Code Set] en la pantalla
Seguridad.
h Aparece la pantalla Ajuste del código de
seguridad.
5
Introduzca un código de seguridad de
cuatro dígitos y toque [Enter].
6
Introduzca de nuevo el mismo código y
toque [Enter].
En estos momentos se registra su código de seguridad.
NOTA
• Toque [BS] para borrar la última entrada.
• Si introduce un código de seguridad diferente, la pantalla vuelve al paso 5 (para la introducción del primer código).
• Si ha desconectado el receptor de la batería, introduzca el código de seguridad correcto tal como lo indicó en el paso 5 y toque [Enter]. Ya puede utilizar su receptor.
Para cambiar el código de seguridad:
1
Toque [Security Code Change] en la
pantalla Seguridad y, a continuación, repita los pasos 5 y 6.
Para borrar el código de seguridad:
1
Toque [Security Code Cancellation] en la
pantalla Seguridad.
Para activar la función de seguridad ( )
1
Toque [SI] en la pantalla Seguridad.
Cada vez que toca [SI], la función se activa ([ON]) o desactiva ([OFF]).
El indicador de seguridad destella en el panel del monitor cuando se desconecta el encendido del vehículo.
Funciones básicas
12
Ajustes del calendario/reloj
1
Pulse el botón [MENU].
h Aparece el menú emergente.
2
Toque [SETUP].
h Aparece la pantalla SETUP Menu.
3
Toque [User Interface].
h Aparecerá la pantalla User Interface.
4
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Desplace la pantalla hasta que se muestre el elemento.
■ Clock
NAV-SYNC (predeterminado): Sincroniza la
hora del reloj con la navegación.
Manual: El reloj se ajusta manualmente.
■ Time Zone
Si ha seleccionado [Manual] para Reloj, seleccione la zona horaria.
■ Clock Adjust
Si selecciona [Manual] para Reloj, ajuste manualmente la fecha y la hora. (P.64)

Ajuste del volumen

Para ajustar el volumen (0 a 40),
Pulse [R] para subirlo y pulse [S] para bajarlo. Si mantiene pulsado [R] el volumen aumenta
de forma continua hasta el nivel 15.
Gire hacia la derecha para aumentar, y hacia la izquierda para disminuir.
Control del ángulo del monitor ( )
Puede ajustar la posición del monitor.
1
Pulse el botón [G].
h Aparece la pantalla Ajuste de ángulo.
2
Seleccione un número de los siguientes
que represente el ajuste de ángulo deseado.
La opción predeterminada es "0".
■ Off Position
Puede almacenar el ángulo de monitor actual como ángulo durante el apagado. Toque [Memory] cuando haya seleccionado el ángulo deseado.
■ Auto Open (
)
El panel frontal puede ajustarse para abrirse automáticamente cuando se apaga la ignición, de forma que pueda soltarse con propósitos antirrobo.
Funciones básicas
13Español
Extracción del panel frontal ( )
Para evitar robos, puede extraer el panel frontal.
1
Pulse el botón [0].
2
Toque [OPEN] para abrir completamente
el panel.
0
NOTA
Puede configurar el panel frontal para que se abra automáticamente cuando se desactive el encendido del vehículo. Consulte Control del ángulo del monitor (P.12).
2
Extraiga el panel como se muestra en los
diagramas siguientes.
2
3
1
4
NOTA
La placa de fijación se cierra automáticamente transcurridos unos 10 segundos después de soltar el panel. Extraiga el panel antes de que la placa se cierre.
Fijar el panel frontal:
Sujete firmemente el panel para evitar que se caiga y encájelo en la placa de fijación hasta que quede bien sujeto.
1
1
2

Operaciones de la pantalla táctil

Para realizar operaciones en la pantalla, deberá tocar, tocar y mantener pulsado, hojear o deslizar un dedo para seleccionar un elemento, visualizar la pantalla del menú de configuración o cambiar de página, etc.
To car
Toque suavemente la pantalla para seleccionar un elemento.
Tocar y mantener pulsado
Toque la pantalla y continúe pulsando hasta que se cambie la visualización o se muestre un mensaje.
Hojear
Deslice su dedo rápidamente hacia la izquierda o hacia la derecha de la pantalla para cambiar de página.
Puede desplazarse arriba/ abajo por la pantalla de la lista arrastrándola con el dedo.
Deslizar
Deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo en la pantalla para desplazarse por la misma.
Funciones básicas
14

Descripciones de la pantalla INICIO

La mayoría de las funciones pueden ejecutarse desde la pantalla HOME (inicio).
5
4
6 7
1 2 3
1
Muestra la pantalla de control de la fuente actual.
2
Widget
Puede cambiar el widget tocando [
]/[ ]
o desplazando hacia la izquierda o hacia la derecha en el área del widget.
Toque el widget para visualizar la pantalla
detallada.
3
Indicación de página para widgets
4
Información de la fuente actual
5
Muestra la pantalla de selección de fuente.
(P.14)
6
Iconos de acceso directo a la fuente de reproducción (P.15)
7
Muestra la pantalla Manos libres. (P.54)
Al conectar como Apple CarPlay o Android Auto, funciona como un teléfono proporcionado en Apple CarPlay o Android Auto.
Visualice INICIO
1
Pulse el botón [HOME].
h Aparece la pantalla HOME (inicio).

Descripciones de la pantalla de selección de fuente

Todas las fuentes y opciones de reproducción se pueden visualizar en la pantalla de selección de fuente.
3 5
2
4
1
1
Cambia la fuente de reproducción. Para más información sobre las fuentes de reproducción, consulte pág.14.
2
Cambia la página. (Toque [ ]/[ ]). También puede cambiar de página hojeando hacia la izquierda o derecha en la pantalla.
3
Regresa a la pantalla anterior.
4
Indicación de página
5
Visualiza la pantalla del menú CONFIGURACIÓN. (P.63)
Selección de la fuente de reproducción
1
Toque [ ] en la pantalla INICIO.
Desde la pantalla puede seleccionar las siguientes fuentes y funciones.
Muestra la pantalla de navegación.
(P.18)
Cambia a la pantalla de Android Auto*2/ Apple Car Play desde el dispositivo iPod touch/iPhone/Android conectado.*1
(P.34)
Cambia a la emisión de radio. (P.40)
Funciones básicas
15Español
Cambia a la emisión DAB. (P.43)
Reproduce un reproductor de audio Bluetooth. (P.48)
Reproduce un disco. (P.22)
Reproduce un iPod/iPhone. (P.31)
Reproduce archivos en un dispositivo USB. (P.28)
Reproduce archivos en una tarjeta SD. *2
(P.28)
Cambia a Spotify. (P.38)
Reproduce un dispositivo conectado al terminal de entrada HDMI/MHL. (P.61)
Cambia a un componente externo conectado al terminal de entrada AV-IN.
(P.61)
Cambia a la pantalla Mirroring desde el dispositivo Android conectado. (P.34)
Muestra la pantalla Audio. (P.68)
Pone la unidad en espera. (P.16)
*1 Cuando se ha conectado un iPhone
compatible con CarPlay, [Apple CarPlay] es visualizado. Cuando se conecta un dispositivo Android compatible con Android Auto, se visualiza [Android Auto].
*
2
Solo para .
Para seleccionar la fuente de reproducción en la pantalla INICIO
Los 3 elementos que se visualizan en la pantalla de selección de fuente como iconos grandes se muestran en la pantalla INICIO.
Puede cambiar los elementos que se visualizan en esta área personalizando la pantalla de selección de fuente. (P.16)
Para seleccionar la fuente de reproducción en la pantalla de control de fuentes
Visualice los botones de selección de fuente tocando [ ]/[ ] o moviendo el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha en la pantalla de control de fuentes y, a continuación, seleccione una fuente de reproducción.
Funciones básicas
16
Poner la unidad en espera
1
Toque [ ] en la pantalla INICIO.
2
Toque [STANDBY].
Personalizar los botones de acceso directo de la pantalla INICIO
Puede colocar los iconos de fuentes en la posición que desee.
1
Toque [ ] en la pantalla INICIO.
2
Mantenga pulsado el icono que desee
mover para entrar en el modo de personalización.
3
Arrástrelo hasta la posición deseada.

Descripciones de la pantalla de control de fuente

Existen funciones que pueden ejecutarse desde la mayoría de las pantallas.
Indicadores
1
2 3 4
Información sobre la navegación
Botones de acceso directo
1
Información del dispositivo Bluetooth conectado.
: Se enciende durante la carga rápida de la batería del iPod/iPhone/teléfono inteligente conectado.
2
Icono de todas las fuentes
Muestra todas las fuentes.
Funciones básicas
17Español
3
Pantalla secundaria
[
]/[ ] : La pantalla secundaria cambia cada
vez que se toca. También puede cambiar la pantalla secundaria moviendo el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha en la pantalla.
Indicadores: Muestra el estado de la fuente actual, etc.
AT T : El atenuador está activo. DUAL: La función de zona dual está activada. MUTE: La función de silenciamiento está activa. LOUD: La función de control de volumen está
activada.
Información sobre la navegación: Muestra la ubicación y la dirección actuales. Al tocar aquí, la pantalla cambia a la pantalla de navegación.
Botones de acceso directo: La fuente cambia a una de las establecidas como acceso directo. Para el establecimiento de los accesos directos, consulte Personalizar los botones de acceso directo de la pantalla INICIO (P.16).
4
[Û]
Toque para visualizar la pantalla Manos libres.
(P.54)
Al conectar como Apple CarPlay o Android Auto, funciona como un teléfono proporcionado en Apple CarPlay o Android Auto.

Menú emergente

1
Pulse el botón [MENU].
h Aparece el menú emergente.
2
Toque para visualizar el menú
emergente.
5
6
7
El contenido del menú es el siguiente.
Muestra la pantalla de ajuste de pantalla.
(P.62)
Desactiva la visualización. (P.17)
Muestra la vista de la cámara. (P.59)
Visualiza la pantalla del menú CONFIGURACIÓN. (P.63)
Muestra la pantalla Menú del control de audio. (P.68)
Muestra la pantalla de control de la fuente actual. La forma del icono varía en función de la fuente.
5
Cierre el menú emergente.
6 7
Consulte Descripciones de la pantalla INICIO (P.14).
Apagar la pantalla
1
Seleccione [Display OFF] en el menú
emergente.
Funciones básicas
18

Pantalla de lista

Existen teclas de funciones comunes en las pantallas de listas de la mayoría de las fuentes.
61 2
3 4 5
1
Visualiza la ventana de selección del tipo de lista.
2
Muestra la lista de archivos de música/películas.
3
Desplazar texto
Desplaza el texto visualizado.
4
etc.
Aquí se muestran teclas con varias funciones.
: Reproduce todas las pistas de la carpeta
que contiene la pista actual.
: Salta a la letra introducida (búsqueda
alfabética).
: Se desplaza a la jerarquía superior.
5
[ ]/[ ]/[ ]/[ ] Desplazar página
Podrá cambiar la página para visualizar más elementos pulsando [
]/[ ].
[
]/[ ] : Muestra la página superior o
inferior.
6
Retorno
Regresa a la pantalla anterior.
NOTA
• No se muestran los botones que no pueden ser activados desde la pantalla de lista.

Operación de navegación

Para obtener más información acerca de la función de navegación, consulte el manual de instrucciones de navegación.
Visualizar la pantalla de navegación
1
Pulse el botón [NAV].
h Aparece la pantalla de navegación.
Cómo usar el sistema de navegación
1
Active la función deseada desde la
pantalla Main Menu.
5
1
2
3
4
1
Intensidad de la señal GPS.
2
Buscar un destino.
3
Ver el mapa.
4
Utilizar Apps como ecoRoute y Help (ayuda).
5
Ajustar la configuración.
NOTA
• Puede obtener información adicional sobre el uso del sistema de navegación desde la Ayuda. Para mostrar la ayuda, toque [Apps] y, a continuación toque [Help].
Funciones básicas
19Español
NOTA
Para obtener más información acerca de su sistema de navegación, descargue la última versión del Manual de usuario desde http://
manual.kenwood.com/edition/im392/
2
Introduzca su destino y comience su viaje
guiado.
Para encontrar puntos de interés:
1 Toque [Where To?]. 2 Seleccione una categoría y una
subcategoría.
3 Seleccione un destino. 4 Toque [Go!].
NOTA
Para introducir letras que formen parte del nombre, toque la barra de búsqueda e introduzca las letras.
3
Siga la ruta hacia su destino.
NOTA
La funcionalidad de icono de límite de velocidad es sólo a efectos informativos y no puede sustituir a la responsabilidad del conductor para cumplir con las señales de límite de velocidad ni su buen juicio para mantener una velocidad adecuada en cada momento. Garmin y JVC KENWOOD no se responsabilizan de ninguna multa ni denuncia de tráfico que pueda recibir por no respetar todas las leyes y señales de tráfico vigentes.
Su ruta se marca con una línea de color magenta. Según viaja, su sistema de navegación le guiará hacia su destino con comandos de voz, flechas en el mapa y direcciones en la parte superior del mapa. Si se aparta de la ruta original, su sistema de navegación recalculará la ruta.
5
6 7 8 9
1
2
3
4
1
Visualiza la página del siguiente giro o la página de vista de intersecciones, si la hay.
2
Visualiza la página de lista de giros.
3
Visualiza la página ¿Dónde estoy? .
4
Detiene la ruta actual.
5
Muestra la información del tráfico en la ruta.
6
Vuelve al menú principal.
7
Muestra un campo de datos diferente.
8
Visualiza el ordenador de ruta.
9
Muestra más opciones.
NOTA
Toque y arrastre el mapa para ver un área diferente del mismo.
Si viaja por carreteras principales es posible que aparezca un icono señalando el límite de velocidad.
Añadir una parada
1 Mientras navega por una ruta, toque [
]
y, a continuación, toque [Where To?].
2 Búsqueda de una parada adicional. 3 Toque [Go!]. 4 Toque [Add to Active Route] para añadir
esta parada antes de alcanzar el destino final.
Tomar un desvío
1 Mientras navega por una ruta, toque [
].
2 Toque [
].
Evitar manualmente el tráfico en la ruta
1 Desde el mapa, toque [ ]. 2 Toque [Traffic On Route]. 3 En caso necesario toque las flechas para
ver otros retrasos por el tráfico en su ruta.
4 Toque [
] > [Avoid].
Ver el mapa de tráfico
1 El mapa muestra el flujo de tráfico con
una codificación en colores y los retrasos en las inmediaciones.
Funciones básicas
20
Sobre el tráfico
El servicio Traffic no está disponible en algunas áreas o países.
Garmin y JVC KENWOOD no se responsabilizan de la exactitud o la temporización de la información del tráfico.
Puede recibir el pronóstico del tiempo y la información de tráfico de INRIX si conecta a esta unidad un iPhone o smartphone Android que tenga la aplicación “KENWOOD Traffic Powered By INRIX ” instalada. Para más detalles, consulte la aplicación “KENWOOD Traffic Powered By INRIX ”.
Actualización de los mapas
Puede adquirir datos de mapa actualizados desde Garmin.
1 Visite www.garmin.com/kenwood. 2 Seleccione Actualizar. 3 Siga las instrucciones en pantalla.
Controlar el audio desde la pantalla de navegación
Puede controlar las fuentes de audio mientras se visualiza la pantalla de navegación.
También puede ver la información de navegación mientras se visualiza la pantalla de control de fuentes. (P.16)
1
Durante la reproducción de audio,
toque [
]/[ ]/[ ] en la pantalla de
navegación.
Cada vez que toque el icono, la pantalla cambiará del siguiente modo.
Muestra las teclas de navegación y control de la fuente actual.
Muestra la pantalla de navegación y de reproducción del vídeo actual.
NOTA
Cada vez que se toca la zona de visualización, la pantalla alterna entre la pantalla de reproducción y la vista de la cámara.
Regresa a la pantalla de navegación completa.
NOTA
Para obtener más información acerca de las teclas de control, consulte las instrucciones de cada apartado.
[
] : No aparece si las teclas de control, como
por ejemplo AV-IN, etc., no existen.
Al tocar el icono de fuente en la parte inferior de la pantalla, se visualiza la pantalla de audio completa.
Funciones básicas
21Español
Configuración de navegación
1
Pulse el botón [MENU].
h Aparece el menú emergente.
2
Toque [SETUP].
h Aparece la pantalla SETUP Menu.
3
Toque [Navigation].
h Aparece la pantalla Navigation SETUP.
4
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
■ NAV Mute
Silencia el volumen de los altavoces traseros durante la guía mediante voz del sistema de navegación. La opción predeterminada es "ON".
■ NAV Interrupt Speaker
Selecciona los altavoces utilizados para guía mediante voz del sistema de navegación.
Front L: Utiliza el altavoz delantero
izquierdo para guía mediante voz.
Front R: Utiliza el altavoz delantero
derecho para guía mediante voz.
Front All (predeterminado): Utiliza los dos
altavoces delanteros para guía mediante voz.
■ NAV Voice Volume
Ajusta el volumen para guía mediante voz del sistema de navegación. La opción predeterminada es "24".
KENWOOD Traffic Powered By INRIX
Puede recibir el pronóstico del tiempo y la información de tráfico de INRIX si conecta a esta unidad un iPhone o teléfono inteligente Android que tenga la aplicación “KENWOOD Traffic Powered By INRIX” instalada.
Preparativos
• Instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Traffic Powered By INRIX en su iPhone o Android.
– iPhone: Busque “KENWOOD Traffic Powered
By INRIX” en la tienda App Store de Apple para obtener e instalar la última versión.
– Android: Busque “KENWOOD Traffic Powered By
INRIX” en la tienda Google Play para obtener e instalar la última versión.
• Para más detalles, consulte la aplicación “KENWOOD Traffic Powered By INRIX ”.
1
Registre el teléfono inteligente.
Para conectar un teléfono inteligente mediante Bluetooth, regístrelo como el dispositivo Bluetooth y realice de antemano los ajustes del perfil de conexión App (SPP). Consulte Registe desde la
unidad Bluetooth (P.49) y Conexión de la unidad Bluetooth (P.50).
2
Pulse el botón [NAV].
h Aparece la pantalla de navegación.
Toque [Apps] en la pantalla Menú principal y después el icono del contenido que desee
Para más detalles, consulte el manual del sistema de navegación.

Disco

22
Disco

Reproducción de un disco

Ñ Introduzca un disco
1
Pulse el botón [G].
2
Toque [DISC EJECT].
h El panel se abre.
3
Introduzca el disco en la ranura.
h El panel se cierra automáticamente.
La unidad carga el disco y se inicia la reproducción.
1
Introduzca el disco en la ranura.
h La unidad carga el disco y se inicia la
reproducción.
Ñ Expulse un disco
1
Pulse el botón [G].
2
Toque [DISC EJECT].
Al extraer un disco, tire de él horizontalmente.
3
Pulse el botón [G].
1
Pulse el botón [G].

Manejo básico de DVD/VCD

La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de reproducción.
NOTA
• La captura siguiente corresponde al modo de DVD. Puede ser distinta de la de un VCD.
1
Si los botones de operación no se visualizan en la pantalla, toque la zona
7
.
Pantalla de control
1
2
3
4 5
Pantalla de vídeo
7
6
8
6
1
Pantalla de información
Muestra la información siguiente.
Título #, Capítulo #: Visualización del título del
DVD y el número del capítulo
Pista #/Escena #: Visualización de la pista de
VCD o el número de escena. El número de escena solo aparece cuando está activado el control de reproducción (PBC).
Disco
23Español
Linear PCM, etc.: Formato de audio
[Hide]: Oculta la pantalla de control.
[
] : Repite el contenido actual. Cada vez que se toca el botón, el modo de repetición cambia en la siguiente secuencia: DVD: Repetición de título ( ), repetición de capítulo ( ), repetición desactivada ( )
VCD (PBC activado): No se repite VCD (PBC desactivado): Repetición de pista
( ), repetición desactivada ( )
2
Panel de funciones
Toque el lado izquierdo de la pantalla para mostrar el panel de funciones. Toque de nuevo para cerrar el panel. Para obtener más detalles sobre las teclas, consulte Panel de funciones (P.23).
3
Indicador del modo de reproducción/
Tiempo de reproducción
D, B, I, etc.: Indicador del modo de reproducción actual Los significados de cada icono son los siguientes: D (reproducción), B (avance rápido), A (retroceso rápido), I (parada),
R
(reanudar parada), H (pausa),
(reproducción lenta), (reproducción
lenta hacia atrás).
4
Barra de funciones
[E] [F] : Busca el contenido anterior/ siguiente. Mantenga pulsado para avanzar o retroceder rápidamente. (Se cancelará automáticamente después de aproximadamente 50 segundos).
[DH] : Inicia la reproducción o hace una pausa.
[
] : Muestra la pantalla Ecualizador gráfico.
(P.71)
5
Elementos del indicador
IN: Hay un disco introducido.
Blanco: Hay un disco dentro de la unidad. Naranja: Error en el reproductor de discos
VCD
1chLL/2chLL: Identifica la salida de audio izquierda del canal 1 o el 2.
1chLR/2chLR: Identifica la salida de audio monoaural del canal 1 o el 2.
1chRR/2chRR: Identifica la salida de audio derecha del canal 1 o el 2.
1chST/2chST: Identifica la salida de audio estéreo del canal 1 o el 2.
LL: Identifica la salida de audio izquierda.
LR: Identifica la salida de audio monoaural.
RR: Identifica la salida de audio derecha.
ST: Identifica la salida de audio estéreo.
PBC: La función PBC está activa.
VER1: La versión de VCD es la 1.
VER2: La versión de VCD es la 2.
6
Zona de búsqueda
Toque para buscar el contenido siguiente o anterior.
7
Zona de visualización de teclas
Toque para visualizar la pantalla de control.
[
8
MENU CTRL] (DVD solamente)
Toque para visualizar la pantalla de control del menú del disco DVD-VIDEO. Consulte Manejo del menú de disco DVD (P.25).
NOTA
La pantalla de control desaparece si no realiza ninguna operación durante 5 segundos.
Ñ Panel de funciones
1
Toque el lado izquierdo de la pantalla.
DVD VCD
Funciones de las distintas teclas:
[I]
Detiene la reproducción. Si se toca dos veces, el disco se reproducirá desde el principio la próxima vez que lo reproduzca.
[
] [ ]
Avance rápido o retroceso rápido. Cada vez que se toca la tecla, la velocidad cambia: x2, x8.
[
] o [ ] (DVD solamente)
Reproduce hacia delante o hacia atrás en modo lento.
[SETUP] (DVD solamente)
Toque para visualizar la pantalla CONFIGURACIÓN de DVD. Consulte
Configuración de DVD (P.26).
Disco
24
[MENU CTRL] (DVD solamente)
Toque para visualizar la pantalla de control del menú del disco DVD-VIDEO. Consulte Manejo del menú de disco DVD (P.25).
[PBC] (VCD solamente)
Activa o desactiva el control de reproducción (PBC).
Audio] (VCD solamente)
Cambie el canal de salida del audio.

Funcionamiento básico de CD de música/disco de datos

La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de reproducción.
NOTA
En este manual, la denominación "CD de música" se refiere a los CD normales que incluyen pistas de audio. “Disc media se refiere a los discos CD/DVD que incluyen archivos de audio o vídeo.
La captura siguiente corresponde al disco de datos. Puede ser distinta de la de un CD.
Pantalla de control
4
3
5
2
6
1
7
Panel de lista de contenidos
8
4
1
[ ] / [ ]
[
] : Repite la pista/carpeta actual. Cada vez
que se toca el botón, el modo de repetición cambia en la siguiente secuencia:
Repetir pista/archivo ( ), repetir carpeta (
) (solamente disco de datos), repetir todo
( )
[
] : Reproduce aleatoriamente todas las pistas de la carpeta/disco actual. Cada vez que se toca la tecla, el modo aleatorio cambia en la siguiente secuencia: Pista aleatoria ( ) (solo CD de música), Carpeta aleatoria ( ) (solo disco de datos), Aleatorio desactivado ( )
2
Información de pista
Muestra la información de la pista/archivo actual. Solamente se visualizan un nombre de archivo y
un nombre de carpeta si no hay información de etiqueta. (Disco de datos solamente)
3
Barra de funciones
[1] (solamente disco de datos) : Busca el archivo. Para obtener más detalles sobre la función de búsqueda, consulte Búsqueda de archivos (P.25).
[E] [F] : Busca el contenido anterior/ siguiente. Mantenga pulsado para avanzar o retroceder rápidamente. (Se cancelará automáticamente después de aproximadamente 50 segundos).
[DH] : Inicia la reproducción o hace una pausa.
[
] : Muestra la pantalla Ecualizador gráfico.
(P.71)
4
Panel de funciones (disco de datos
solamente)
Toque el lado izquierdo de la pantalla para mostrar el panel de funciones. Toque de nuevo para cerrar el panel.
[
] [ ] : Busca la carpeta anterior/siguiente.
5
Lista de contenido
Toque el lado derecho de la pantalla para visualizar la lista de contenidos. Toque de nuevo para cerrar la lista.
6
Elementos del indicador
IN: Hay un disco introducido.
Blanco: Hay un disco dentro de la unidad. Naranja: Error en el reproductor de discos
VIDEO: Identifica el archivo de vídeo.
MUSIC: Identifica el archivo de música.
Disco
25Español
7
Carátula (solamente disco de datos)
/Indicador del modo de reproducción/ Tiempo de reproducción
Se muestra la cubierta de la emisora que se está escuchando en ese momento.
D, B, etc.: Indicador del modo de reproducción actual
• Los significados de los iconos son los siguientes: D (reproducción), B (avance rápido), A (retroceso rápido), H (pausa).
8
Panel de lista de contenidos
Muestra la lista de reproducción. Cuando toque el nombre de un archivo/pista en la lista, la reproducción se inicia.
Pantalla de vídeo
10
99
9
Zona de búsqueda de archivos (solo
archivos de vídeo)
Toque para buscar el archivo siguiente/anterior.
10
Zona de visualización de teclas (solo
archivos de vídeo)
Toque para visualizar la pantalla de control.

Operación de búsqueda (disco de datos solamente)

Puede buscar archivos de música o vídeo realizando las siguientes operaciones.
NOTA
• Para el manejo de la pantalla de lista, consulte
Pantalla de lista (P.18).
Ñ Búsqueda de archivos
Puede buscar un archivo en función de la jerarquía.
1
Toque [1].
h Aparecerá la pantalla Lista de carpetas.
2
Toque la carpeta deseada.
h Al tocar una carpeta, se muestran sus
contenidos.
3
Toque para seleccionar el elemento en la lista de contenidos.
h La reproducción se inicia.

Manejo del menú de disco DVD

Es posible configurar algunos elementos del menú DVD-VIDEO.
1
Toque la zona mostrada aquí durante la reproducción.
h Aparece la pantalla Menu Control.
2
Realice la operación deseada del modo que se indica a continuación.
■ Visualizar el menú principal.
Toque [TOP].*
■ Visualizar el menú
Toque [MENU].*
Disco
26
Visualizar el menú anterior
Toque [Return].*
Confirmar el elemento seleccionado
Toque [Enter].
Permitir el manejo directo
Toque [Highlight] para pasar al modo de control de resalte (P.26).
Mover el cursor
Toque [R], [S], [C], [D].
Cambiar el idioma de los subtítulos
Toque [Subtitle]. Cada vez que se toca esta tecla, cambia el idioma.
Cambiar el idioma del audio
Toque [Audio]. Cada vez que se toca esta tecla, cambia el idioma.
Cambiar el ángulo de la imagen
Toque [Angle]. Cada vez que se toca esta tecla, cambia el ángulo de la imagen.
* Estas teclas pueden no funcionar
dependiendo del disco.
Ñ Control de resalte
El control de resalte le permite controlar el menú DVD tocando la tecla de menú directamente en la pantalla.
1
Toque [Highlight] en la pantalla Control de menú.
2
Toque el elemento deseado en la pantalla.
NOTA
El control de resalte desaparece automáticamente si no se realiza ninguna operación durante un tiempo determinado.

Configuración de DVD

Es posible configurar las funciones de reproducción de DVD.
1
Toque la zona mostrada aquí durante la reproducción.
2
Toque el lado izquierdo de la pantalla. Toque [SETUP].
h Aparece la pantalla DVD SETUP.
3
Ajuste cada elemento del modo siguiente.
[
Menu Language]/[Subtitle Language]/
[Audio Language]
Consulte Configurac ión de idioma (P.27).
Dynamic Range Control
Selecciona el intervalo dinámico.
Wide: El intervalo dinámico es amplio. Normal: El intervalo dinámico es normal. Dialog (predeterminado): Genera un sonido
más voluminoso que otros modos. Esto resulta eficaz sólo cuando esté utilizando un software de Dolby Digital.

USB/Tarjeta SD

27Español
USB/Tarjeta SD

Conexión de un dispositivo USB

1
Conecte el dispositivo USB con el cable USB. (P.82)
2
Pulse el botón [HOME].
3
Toque .
4
Toque [USB]. (P.14)
Ñ Desconecte el dispositivo USB
1
Pulse el botón [HOME].
2
Toque una fuente distinta a [USB].
3
Desconecte el dispositivo USB.
Ñ Dispositivos USB que pueden
utilizarse
En esta unidad puede utilizar un dispositivo USB de tipo de almacenamiento masivo.
La palabra “USB device” que aparece en este manual se refiere a un dispositivo de memoria flash.
● Sobre el sistema de archivos
El sistema de archivos debe ser uno de los siguientes:
• FAT16 • FAT32 • exFAT• NTFS
NOTA
• Instale el dispositivo USB en un lugar que no perjudique a una conducción segura.
• No puede conectar un dispositivo USB mediante un núcleo USB o un lector de tarjetas múltiple.
• Haga copias de seguridad de los archivos de audio utilizados con esta unidad. Los archivos de audio podrían borrarse según las condiciones de funcionamiento del dispositivo USB. No compensaremos en forma alguno los daños producidos por cualquier dato borrado.
■ Screen Ratio
Ajusta el modo de visualización de la pantalla.
16:9 (predeterminado): Muestra las
imágenes a lo ancho.
4:3 LB: Visualiza imágenes a lo ancho en
formato Letter Box (con bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla).
4:3 PS: Visualiza imágenes a lo ancho
en el formato Pan & Scan (mostrando las imágenes recortadas a derecha e izquierda).
Ñ Configuración de idioma
Permite ajustar el idioma utilizado en el menú, los subtítulos y el audio.
1
Toque el elemento deseado:
[Menu Language], [Subtitle Language], [Audio Language].
h Aparece la pantalla Language Set.
2
Seleccione un idioma.
Para el código de idioma, consulte Códigos de idioma de DVD (P.89).
Ajusta el idioma indicado y regresa a la pantalla Configuración de DVD.
NOTA
• Para ajustar el idioma original del DVD para audio, toque [Original].
USB/Tarjeta SD
28

Inserción de la tarjeta SD

1
Pulse el botón [G].
2
Toque [OPEN] para abrir completamente el panel.
3
Introduzca la tarjeta SD en la ranura hasta que haga clic.
4
Pulse el botón [G].
5
Pulse el botón [HOME].
6
Toque .
7
Toque [SD]. (P.14)
1
Introduzca la tarjeta microSD en la ranura hasta que haga clic.
2
Pulse el botón [HOME].
3
Toque .
4
Toque [SD]. (P.14)
NOTA
• Una tarjeta microSD ficticia está introducida como la cubierta de la ranura. Retírela antes del uso y guárdela en un lugar apropiado.
Ñ Extracción de la tarjeta SD
1
Pulse el botón [G].
2
Toque [OPEN] para abrir completamente el panel.
3
Presione la tarjeta SD hasta que escuche un clic y, a continuación, retire el dedo de la tarjeta. La tarjeta saldrá automáticamente para que pueda extraerla con los dedos.
4
Pulse el botón [G].
1
Presione la tarjeta microSD hasta que escuche un clic y, a continuación, retire el dedo de la tarjeta. La tarjeta saldrá automáticamente para que pueda extraerla con los dedos.
Ñ Tarjeta SD utilizable.
La unidad puede reproducir tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC que cumplan con el estándar de SD, SDHC o SDXC. Para usar una tarjeta miniSD, miniSDHC, microSD, microSDHC o microSDXC se requiere un adaptador especial.
No se pueden utilizar tarjetas multimedia (MMC).

Funcionamiento básico de USB/tarjeta SD

La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de reproducción.
Pantalla de control
4
3
5
2
6
1
7
USB/Tarjeta SD
29Español
Panel de lista de contenidos
8
4
1
[ ] / [ ]
[
] : Repite la pista/carpeta actual. Cada vez
que se toca el botón, el modo de repetición cambia en la siguiente secuencia: Repetición de archivo (
), repetición de
carpeta ( ), repetir todo ( )
[
] : Reproduce aleatoriamente todas las pistas de la carpeta actual. Cada vez que se toca la tecla, el modo aleatorio cambia en la siguiente secuencia: Aleatorio archivo ( ), aleatorio desactivado ( )
Cuando se reproduce una fuente en alta resolución, se muestra la información de su formato.
2
Información de pista
Muestra la información del archivo actual. Solamente se visualizan un nombre de archivo
y un nombre de carpeta si no hay información de etiqueta.
3
[Barra de funciones
1] : Busca una pista/un archivo. Para obtener más detalles sobre la función de búsqueda, consulte Operaciones de búsqueda (P.30).
E] [F] : Busca la pista o archivo anterior/ siguiente. Mantenga pulsado para avanzar o retroceder rápidamente. (Se cancelará automáticamente después de aproximadamente 50 segundos).
[DH] : Inicia la reproducción o hace una pausa.
[
] : Muestra la pantalla Ecualizador gráfico.
(P.71)
4
Panel de funciones
Toque el lado izquierdo de la pantalla para mostrar el panel de funciones. Toque de nuevo para cerrar el panel.
[
] [ ] : Busca la carpeta anterior/siguiente.
[USB DEVICE CHANGE]
(solamente para dispositivo USB de
) : Cambia a otro dispositivo
USB cuando hay conectados dos dispositivos USB.
5
Lista de contenido
Toque el lado derecho de la pantalla para visualizar la lista de contenidos. Toque de nuevo para cerrar la lista.
6
Elementos del indicador
VIDEO: Identifica el archivo de vídeo.
MUSIC: Identifica el archivo de música.
7
Carátula/Indicador del modo de
reproducción/Tiempo de reproducción
Se muestra la cubierta de la emisora que se está escuchando en ese momento.
D, B, etc.: Indicador del modo de reproducción actual Significado de los distintos iconos:
D (reproducción), B (avance rápido), A (retroceso rápido), H (pausa).
8
Panel de lista de contenidos
Muestra la lista de reproducción. Cuando toque el nombre de un archivo/pista en la lista, la reproducción se inicia.
Pantalla de vídeo
10
99
9
Zona de búsqueda de archivos (solo
archivos de vídeo)
Toque para buscar el archivo siguiente/anterior.
10
Zona de visualización de teclas (solo
archivos de vídeo)
Toque para visualizar la pantalla de control.
USB/Tarjeta SD
30

Operaciones de búsqueda

Puede buscar archivos de música o vídeo realizando las siguientes operaciones.
1
Toque [1].
2
Toque [S].
3
Seleccione el tipo de lista.
NOTA
• Para el manejo de la pantalla de lista, consulte Pantalla de lista (P.18).
Ñ Búsqueda por categorías
Puede buscar un archivo seleccionando una categoría.
1
Toque [Category List].
2
Seleccione si desea realizar la búsqueda por archivo de audio o por archivo de vídeo
.
3
Toque la categoría deseada.
h Aparece la lista correspondiente a su
selección.
4
Toque para seleccionar el elemento que desee de la lista. Repita este paso hasta encontrar el archivo que busca.
Ñ Búsqueda de enlaces
Puede buscar un archivo del mismo intérprete/ álbum/género que la pista actual.
1
Toque [Link Search].
2
Toque el tipo de etiqueta deseado. Puede seleccionar por intérprete, álbum y género.
h Aparece la lista correspondiente a su
selección.
3
Toque para seleccionar el elemento en la lista de contenidos.
Ñ Búsqueda de carpetas
Puede buscar un archivo en función de la jerarquía.
1
Toque [Folder List].
2
Toque la carpeta deseada.
Al tocar una carpeta, se muestran sus contenidos.
3
Toque para seleccionar el elemento que desee de la lista. Repita este paso hasta encontrar el archivo que busca.
Loading...
+ 71 hidden pages