• Des informations actualisées (le dernier mode d'emploi, les mises à jour du
système, les nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur le site
<https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• Le mode d'emploi est susceptible d'être modifié suite aux changements
pouvant être apportés aux spécifications etc. Téléchargez impérativement
la dernière édition du mode d'emploi aux fins de référence.
<http://manual.kenwood.com/edition/im404/>
The software embedded in this product
comprises a number of independent software
components, each of which is copyrighted by
JVCKENWOOD Corporation or by a third party.
This product uses software components that
are based on an End-User License Agreement
(hereinafter called “EULA”) stipulated by
JVCKENWOOD Corporation and by third parties.
The EULA dictates the availability of the source
codes of free-software components as a
prerequisite to distributing them in executable
form under the terms of the GNU General
Public License or the Lesser General Public
License (hereinafter called “GPL/LGPL”). To get
information about the software components
that are subject to the terms of the GPL/LGPL,
please visit the following Website:
Website URL https://www2.jvckenwood.com/gpl/
Queries concerning the contents of the source
code or the like will not be accepted.
Please note that software components based
on a EULA that is not subject to the terms of the
GPL/LGPL or those that have been developed
or created by JVCKENWOOD Corporation will
be excluded from the scope of source code
disclosure.
Because licenses to use software components
distributed under the GPL/LGPL are offered to
the customers for free of charge, no warranty is
granted to the customers, whether explicitly or
implicitly, to the extent of the applicable laws.
Unless otherwise stipulated by the applicable
laws or agreed upon in writing, the copyright
holders or those who are entitled to modify
and redistribute the software components are
not held responsible for any and all damages
resulting from their use or from inability to use
them. For more information about the terms of
use of the software components, required items
of compliance and so on, please refer to the
GPL/LGPL.
Customers wishing themselves to use a software
component that is subject to the GPL/LGPL
embedded in this product are encouraged to
read the terms of the corresponding license
before use. Because each individual license
is prescribed by a third party other than
JVCKENWOOD Corporation, the original (English)
of the license is presented.
EULA
Ñ Software License Agreement
JVCKENWOOD Corporation (hereinafter called
“Licensor”) holds either the copyright to the
embedded software or the right to sublicense it.
This agreement establishes the conditions under
which the customer uses this “Licensed Software.”
The customer shall agree to the terms of this
license agreement before proceeding to use
Licensed Software.
This agreement is deemed to have taken effect
when the customer (hereinafter called “User”)
has used a product implementation of Licensed
Software.
The Licensed Software may contain software
Licensor has been licensed to use by third parties
directly or indirectly. Some third parties may
have terms of use prescribed for their customers,
apart from this Software License Agreement. This
agreement does not apply to such software. Be
sure to consult “Important Notice on Software” as
presented separately.
Article 1 (General)
Licensor grants to User a non-exclusive, nonassignable right of use Licensed Software
within the country where the User purchases
the Product (hereinafter the "Country") (except
for the exception provided for in Paragraph 1,
Article 3).
Article 2 (Right of Use)
1.
The rise of use granted under this agreement
is the right to use Licensed Software in this
product.
2.
User may not duplicate, copy, modify, add to,
translate or otherwise alter, or loan licensed
Software and the associated literature in
whole or in part.
3.
Use of Licensed Software is limited to a private
extent , and Licensed Software may not be
distributed, licensed or sublicensed for any
purposes whatsoever, including commercial
use.
4.
User shall use Licensed Software as per the
instruction manual or instructions given in the
help file and may not use or duplicate data in
violations of the regulations of the Copyright
Law or other governing laws by using
Licensed Software in whole or in part.
2
Article 3 (Terms of License)
1.
In assigning this product, User may not retain
the original copy of the embedded Licensed
Software (including associated literature,
updates and upgrades) and any duplicates
and associated literature with regard to
the license to use Licensed Software. User
may transfer Licensed Software only to the
condition of binding the assignee to abide by
the terms of this Software License Agreement.
2.
User may not reverse-engineer, disassemble,
decompile or otherwise analyze the source
code of Licensed Software.
Article 4 (Rights to Licensed Software)
All rights to Licensed Software and the
associated literature, including copyrights, shall
reside with Licensor or
the original right holder who has granted the
Right of Use and right to sublicense to Licensor
(hereinafter referred to as “Original Right
Holder”), and User does not have any rights
other than Right of Use granted hereunder
with regard to Licensed Software and the
associated literature.
Article 5 (Exemption Granted to Licensor)
1.
Licensor and Original Right Holder do not
assume any responsibility for damages
caused to User or third parties resulting from
the exercise by User of the license granted
hereunder, unless otherwise provided by any
law to the contrary.
2.
Licensor does not warrant Licensed Software
to be merchantable, compatible and fit for
specific purposes.
Article 6 (Responsibility for Third Parties)
If disputes over the infringement of third
parties’ intellectual property rights, such as
copyrights and patent rights, arise out of the
use of Licensed Software by User, User shall
resolve these disputes at User’s own expenses
while keep Licensor and Original Right Holder
harmless.
Article 7 (Secrecy Obligation)
User shall keep confidential Licensed Software
provided hereunder, information contained in
the associated literature or the like and those
provisions of this agreement not yet in public
knowledge and may not disclose or leak these
to third parties without prior written consent
from Licensor.
Article 8 (Cancellation of the Agreement)
Licensor reserves the right to cancel this
agreement forthwith and claim compensation
from User for the damages caused by such
cancellation when User:
(1)
Breaches any of the provisions of this
agreement, or
(2)
Has received a petition for seizure, provisional
seizure, provisional disposition or any other
kind of compulsory execution.
Article 9 (Destruction of Licensed Software)
If this agreement is terminated under the
provision of the foregoing paragraph, User
shall destroy Licensed Software, along with all
associated literature and its duplicates, within
two (2) weeks from the date of termination.
Article 10 (Copyright Protection)
1.
Copyrights and all other intellectual property
rights relating to Licensed Software shall
reside with Licensor and Original Right Holder
and in no circumstances with User.
2.
User shall abide by the laws relating to
copyrights and intellectual property rights in
using Licensed Software.
Article 11 (Export Control)
1.
Licensed Software and the associated
literature or the like may not be exported
to places outside the Country (including
transmission outside the Country over the
Internet or the like).
2.
User agrees that Licensed Software is subject
to export controls imposed by the Country
and the United States of America.
3.
User agrees to comply with all the
international and domestic laws that apply
to this software (U.S. Export Administration
Regulations and regulations established by
the U.S., the Country and their governmental
agencies regarding usage by end users and
export destinations).
Article 12 (Miscellaneous)
1.
Even if this agreement is invalidated in part by
law, all other provisions shall remain in effect.
2.
Licensor and User shall consult each other in
good faith to resolve any matters not provided
for in this agreement or questions arising from
the interpretation of this agreement.
3.
Licensor and User agree that this agreement
is governed by the law of Japan and that all
disputes involving claims and obligations that
may arise out of this agreement will be settled
by arbitration at the Tokyo District Court as the
court of first instance.
À propos de cet appareil .....................................119
5Français
Avant l'utilisation
Avant l'utilisation
Précautions
#AVERTISSEMENTS
Ñ Pour éviter toute blessure ou
incendie, prenez les précautions
suivantes:
• Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne laissez jamais
d'objets métalliques (comme des pièces de monnaie ou
des outils métalliques) à l'intérieur de l'appareil.
• Ne regardez pas ni ne fixez votre regard sur l'affichage
de l'appareil trop longtemps pendant la conduite.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l'installation, consultez votre revendeur KENWOOD.
Ñ Précautions d'utilisation de
l'appareil
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,
vérifiez auprès de votre revendeur KENWOOD qu'ils
fonctionneront avec votre modèle et dans votre région.
• Vous avez le choix de la langue dans laquelle
s'affichent les menus, les balises des fichiers
audio, etc. Voir Configuration de l'interface utilisateur (p.82).
• Les fonctions Radio Data System ou Radio
Broadcast Data System sont inopérantes dans
les zones où le service n'est pris en charge par
aucune station de radiodiffusion.
Ñ Condensation sur la lentille
Par temps froid, lorsque vous allumez le chauffage
de la voiture, de la buée peut se former sur la
lentille du lecteur de disque de l'appareil à cause
de la condensation. Cette condensation présente
sur la lentille (également appelée voile de lentille)
peut empêcher la lecture des disques. Dans ce
cas, retirez le disque et attendez que la buée
s'évapore. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas
normalement au bout d'un moment, consultez
votre revendeur KENWOOD.
Ñ Précautions relatives à la
manipulation des disques
• Ne touchez pas la surface d'enregistrement du
disque.
• Ne collez pas de ruban adhésif sur le disque et
n'utilisez pas de disques sur lesquels du ruban
adhésif est collé.
• N'utilisez pas d'accessoires de disque.
• Nettoyez le disque en partant du centre vers le
contour extérieur.
• Lorsque vous retirez un disque de l'appareil,
extrayez-le à l'horizontale.
• Si le trou central ou le bord extérieur du disque
comporte des bavures, éliminez-les avec un stylo
à bille ou un objet similaire avant de l'utiliser.
• Les disques qui ne sont pas ronds ne peuvent
pas être utilisés.
Ñ Protection du moniteur
• Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à bille ou
tout autre outil pointu. Cela pourrait l'endommager.
Ñ Nettoyage de l'appareil
• Si la façade de l'appareil est tâchée, essuyez-la
avec un chiffon doux et sec comme un chiffon
en silicone. Si la façade est très sale, essuyezla avec un chiffon humidifié d'un produit de
nettoyage neutre, puis essuyez-la à nouveau
avec un chiffon doux et sec propre.
REMARQUE
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage
sur l'appareil risque d'endommager les pièces
mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un
chiffon trop rugueux ou un liquide volatil, comme
un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer
la surface ou d'effacer les caractères sérigraphiés.
6
• Les disques de 8 cm (3 pouces) sont inutilisables.
• Les disques sales ou comportant des coloriages
sur la surface d'enregistrement ne peuvent être
utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les types de CD
suivants.
• Cet appareil risque de ne pas lire correctement
les disques qui ne portent pas cette marque.
• Vous ne pouvez pas lire un disque qui n'a pas
été finalisé. (Pour la procédure de finalisation,
référez-vous à votre logiciel de gravure et au
mode d'emploi de votre graveur.)
Avant l'utilisation
Ñ Réception du signal GPS
Lors de la première mise sous tension de l'appareil,
vous devez attendre que le système acquière
les signaux satellite pour la première fois. Ce
processus peut durer quelques minutes. Pour
une acquisition rapide des signaux, veillez à ce
que votre véhicule se trouve à l'extérieur, sur une
zone ouverte éloignée des bâtiments hauts et des
arbres.
Après la première acquisition des signaux satellite,
le système pourra acquérir les signaux satellite
plus rapidement par la suite.
Ñ À propos de GLONASS
Cet appareil utilise le système mondial de
navigation par satellite (GLONASS) en plus du GPS.
La combinaison du GPS et du GLONASS permet
d'affiner la précision de positionnement par
rapport à une utilisation du GPS seulement.
Ñ Avertissement pour les
utilisateurs de smartphones
L’exécution en simultané de plusieurs applications
sur votre smartphone, en écran partagé, sollicite
tout particulièrement son microprocesseur, d’où
une altération potentielle des performances et de
la qualité des communications.
Afin d'obtenir des résultats optimaux lors de
l'association de votre smartphone avec votre
récepteur Kenwood, assurez-vous de fermer toutes
les applications inutilisées.
Comment lire ce manuel
• Les écrans et façades illustrés dans le présent manuel
sont des exemples destinés à fournir une explication
plus claire des opérations.
C'est pourquoi il est possible qu'ils soient différents
des écrans ou de la façade de l'appareil, ou que
certaines séquences d'affichage soient différentes de
celles utilisées.
• Langue d'affichage : L'anglais est utilisé dans un but
explicatif. Vous pouvez choisir la langue d'affichage
à partir du menu [SETUP]. Voir Configuration de l'interface utilisateur (p.82).
7Français
Utilisation de base
Utilisation de base
Fonctions des boutons en façade
DDX9907XR / DDX9707S
1234567
DMX957XR / DMX907S / DMX9707S
9
1284563
8
Utilisation de base
REMARQUE
• Les écrans illustrés dans le présent manuel sont des exemples destinés à fournir une explication plus claire des
opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité.
Numéro
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Désignation
Capteur de
télécommande
S, R
(Volume)
CAM• Active/désactive l'affichage de la vue de la caméra.
HOME• Affiche l'écran d'ACCUEIL (p.14).
MENU• Affiche l'écran du menu contextuel.
G
ATT• Active/désactive l'atténuation du volume.
Logement
d'insertion
des disques
• Reçoit le signal de la télécommande.
• Règle le volume.
Le volume augmentera jusqu'à 15 tant que vous maintiendrez Renfoncé. (p.12)
L'appareil photo dont la vue est affichée en premier change en fonction du réglage
« Camera Setup » et de la position du levier de sélection dans la grille de sélection.
La caméra dont la vue a été affichée en dernier est conservée et la même vue sera
affichée la prochaine fois. Si ses paramètres d'assignation sont modifiés, la vue de la
caméra arrière s'affiche.
• Appuyez et maintenez enfoncé pour afficher l'écran de reconnaissance vocale.
(p.72).
• Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android Auto, ni un téléphone mains libres Bluetooth
n'est pas connecté, le fait de maintenir enfoncé permet d'afficher la boîte de
dialogue de mise en attente d'appariement Bluetooth. (p.65)
• Affiche l'écran de réglage de l'angle.
– [DISC E JECT]: Éjecte le disque.
• Quand le panneau est ouvert, cela permet de le fermer.
• Pour éjecter le disque de force, appuyez pendant 2 secondes et touchez [DISC EJECT] après l'apparition du message.
• Logement où insérer les disques à contenu multimédia.
(DDX9907XR / DDX9707S uniquement)
Mouvement
9Français
Utilisation de base
Mise en marche de l'appareil
La méthode d'allumage est différente selon le
modèle.
Appuyez sur le bouton [HOME].
1
DDX9907XR / DDX9707S
DMX957XR / DMX907S / DMX9707S
L'appareil se met en marche.
● Pour éteindre l'appareil:
Appuyez sur le bouton [HOME] pendant 1
1
seconde.
REMARQUE
• Si c'est la première fois que vous mettez en
marche l'appareil après son installation, il vous
faut procéder à la configuration initiale (p.10).
Paramètres initiaux
CONFIGURATION initiale
Effectuez cette configuration lors de la première
utilisation de cet appareil.
Réglez chaque option comme suit.
1
■ [Language]
Sélectionne la langue utilisée sur l'écran
de commande et sur les éléments de
configuration. Le choix par défaut est
“American English (en)”.
1 Touchez [Language].
2 Touchez [Language Select].
3 Sélectionnez la langue désirée.
4 Touchez [
Pour plus de détails, voir Configuration de
l'interface utilisateur (p.82).
■ [Clock]
Active la synchronisation de l'horloge et
l'ajuste.
Pour les explications détaillées, voir Réglages du calendrier/horloge (p.11).
■ [Display]
Configurez la couleur d'éclairage des
touches.
S'il est encore difficile de voir l'image à
l'écran, réglez l'angle de vue.
5 Touchez [Display Adjustement].
6 Réglez un angle de vue et une position
d'inclinaison.
7 Touchez [
Pour plus de détails, voir Réglage de
l'affichage (p.12).
(DMX907S / DMX9707S uniquement)
5 Touchez [Viewing Angle].
6 Sélectionnez un angle de vue.
7 Touchez [
Pour plus de détails, voir Angle de vision
(p.13).
Pour plus de détails, voir Configuration de
l'affichage (p.84).
■ [Camera]
Configurez les paramètres de caméra.
1 Touchez [Camera].
2 Réglez chaque option et touchez [
Pour plus de détails, voir Configuration des
caméras (p.76).
■ [OEM SETUP]
Cette fonction requiert un adaptateur
commercial.
Consultez votre revendeur KENWOOD pour
plus de détails.
■ [DEMO]
Permet de paramétrer le mode de
démonstration. Le choix par défaut est “ON”.
Touchez [Finish].
2
].
].
Réglages du calendrier/horloge
Appuyez sur le bouton [MENU].
1
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP].
2
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
Touchez [User Interface].
3
].
L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
Réglez chaque option comme suit.
4
Faites défiler la page pour afficher les
éléments cachés.
REMARQUE
• Ces réglages sont paramétrables depuis le menu
de configuration. Voir Configuration (p.81).
■ [Time Format]
Sélectionnez le format d'affichage de l'heure.
[12-Hour](Par défaut)/[24-Hour]
■ [Clock]
[GPS-SYNC ](Par défaut): Synchronise l'heure
de l'horloge avec le GPS.
[Manual]: Réglez l'horloge manuellement.
■ [Time Zone]
Sélectionnez le fuseau horaire.
■ [Clock Adjust]
Si vous sélectionnez [Manual] pour l'horloge,
réglez la date et l'heure manuellement.
(p.83)
11Français
Utilisation de base
REMARQUE
• Veuillez régler la date et l'heure. Si elles ne sont
pas réglées, certaines fonctions peuvent ne pas
fonctionner.
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume (0 à 40).
Appuyez sur [R] pour augmenter, et appuyez sur
[S] pour réduire.
Maintenez [R] enfoncé pour augmenter le
volume de façon continue jusqu'au niveau 15.
DDX9907XR / DDX9707S
DMX957XR / DMX907S / DMX9707S
Réglage de l'affichage
(DDX9907XR / DDX9707S /
DMX957XR)
DDX9907XR / DDX9707S
Appuyez sur le bouton [G].
1
L'écran de réglage de l'affichage
apparaît.
DMX957XR
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
1
[CAM].
L'écran de réglage de l'affichage apparaît.
DDX9907XR / DDX9707S
12
3
DMX957XR
12
12
3
1
Angle de vue
Vous pouvez ajuster l'angle de vue quand l'image
sur l'écran est difficile à voir de manière uniforme.
Plus la valeur est petite (négative), plus l'image
apparaît blanche à l'écran.
« 0 » (par défaut)/« -1 »/« -2 »/« -3 »
2
Réglage de l'angle
Sélectionnez une position d'inclinaison que vous
souhaitez configurer.
La valeur par défaut est «0».
Utilisation de base
3
Position off
Vous pouvez mémoriser l'inclinaison à laquelle
se trouve le moniteur à cet instant comme
l'inclinaison devant être la sienne quand l'appareil
est éteint. Touchez [Memory] quand l'angle
souhaité est sélectionné.
Angle de vision
(DMX907S / DMX9707S)
Vous pouvez ajuster l'angle de vue quand
l'image sur l'écran est difficile à voir de manière
uniforme. Plus la valeur est petite (négative),
plus l'image apparaît blanche à l'écran.
Appuyez sur le bouton [MENU].
1
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP].
2
Appuyez sur [Display].
3
L'écran d'affichage apparaît.
Touchez [Viewing Angle].
4
Sélectionnez l'angle que vous voulez
5
configurer.
La valeur par défaut est « 0 ». (p.84)
Fonctionnement tactile
Pour réaliser des opérations sur l'écran, vous
devez toucher, toucher longuement, feuilleter
ou défiler pour sélectionner un élément, afficher
l'écran de menu de réglage ou changer les
pages.
● Toucher
Touchez légèrement l'écran
pour sélectionner un élément
sur l'écran.
● Toucher longuement
Touchez l'écran et gardez
votre doigt sur l'écran jusqu'à
ce que l'affichage change ou
qu'un message soit affiché.
● Feuilleter
Faites glisser votre doigt
rapidement vers la gauche ou
vers la droite sur l'écran pour
changer de page.
Vous pouvez faire défiler
un écran de liste en faisant
glisser votre doigt vers le
haut/bas sur l'écran.
● Défiler
Faites glisser votre doigt vers
le haut ou le bas pour faire
défiler l'écran.
13Français
Utilisation de base
Descriptions de l'écran d'ACCUEIL
La plupart des fonctions sont accessibles depuis
l'écran ACCUEIL.
1
2
3
• Widget (p.19)
1
– Vous pouvez aussi changer le widget en
feuilletant vers la gauche ou la droite sur la
zone du widget.
– Touchez le widget afin d'afficher l'écran
détaillé.
• Affiche l'écran de sélection de la source.
2
(p.15)
• Icônes de raccourci de source de lecture
3
(p.16)
Affiche l'écran d'ACCUEIL
Appuyez sur le bouton [HOME].
1
DDX9907XR / DDX9707S
Menu contextuel
Appuyez sur le bouton [MENU].
1
Le menu contextuel s'affiche.
Appuyez pour afficher le menu
2
contextuel.
1
Le menu contient les options suivantes.
• Affiche l'écran de réglage de l'écran.
(p.81)
• Éteint l'affichage. (p.15)
• Affiche la vue de l'écran de la caméra.
(p.76)
• Affiche l'écran de menu CONFIGURATION.
(p.81)
• Affiche l'écran audio. (p.87)
• Affiche l'écran de contrôle de la source
en cours. Les fonctionnalités attachées au
pictogramme varient selon les sources.
Cette icône est pour la source USB.
• Fermez le menu contextuel.
DMX957XR / DMX907S / DMX9707S
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
14
• Affiche la liste des périphériques Android
Auto. Cette icône n'apparaît que si
Android Auto est connecté et que deux
périphériques ou plus peuvent être
utilisés comme source Android Auto.
• Raccourcis des icônes de source : La
1
source change pour celle que vous avez
définie avec un raccourci. Pour le réglage
du raccourci, consultez Personnalisez
les icônes de raccourcis sur l'écran
ACCUEIL (p.16).
Utilisation de base
Mettez l'écran hors tension
Sélectionnez [Display OFF] sur le menu
1
contextuel.
REMARQUE
• Appuyez sur l'affichage pour activer l'écran.
• Pour afficher l'horloge lorsque l'écran est éteint, il
est nécessaire de régler l'horloge OSD sur
« ON ». (p.84)
Description de l'écran de sélection
de source
Vous pouvez afficher les icônes de toutes les
sources de lecture et les options sur l'écran de
sélection de source.
Sélectionnez la source de lecture
Appuyez sur le bouton [HOME].
1
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Touchez [].
2
Depuis cet écran, vous pouvez sélectionner
les sources et fonctions suivantes.
• Bascule vers l'écran Apple CarPlay depuis
l'iPhone connecté. (p.31)
• Passe à l'écran Android Auto depuis le
smartphone Android connecté.. (p.34)
• Affiche l'écran Mains libres. (p.70)
Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android
Auto, ni un téléphone mains libres
Bluetooth n'est pas connecté, la boîte
de dialogue de mise en attente de
l'appariement Bluetooth s'affiche.*1
(p.65)
• Commute sur la réception radio.*2
(p.43)
321
• Commute sur la réception HD Radio.*
(p.46)
• Commute sur la réception radio satellite
SiriusXM®. (p.52)
• Lit les fichiers sur un lecteur audio
Bluetooth. (p.68)
• Lit un disque.*4 (p.23)
3
45
• Change les sources de lecture.
1
Pour les sources de lecture, voir Sélectionnez
la source de lecture (p.15).
• Indication de la page
2
3
• Change les pages. (Touchez [ ]/[ ])
Vous pouvez aussi changer les pages en
feuilletant vers la gauche ou la droite sur
l'écran.
• Retourne à l'écran précédent.
4
• Affiche l'écran de menu CONFIGURATION.
5
(p.81)
• Lit les fichiers sur un iPod/iPhone.
(p.40)
• Lit les fichiers sur un périphérique USB.
(p.37)
• Commute sur un appareil extérieur
connecté à la borne d'entrée AV-IN.*5
(p.79)
• Passe à l'écran Miroitage sans fil depuis le
smartphone Android connecté. (p.29)
• Bascule vers l'écran Miroitage USB à
partir de l’iPhone/smartphone Android
connecté. (p.29)
• Affiche l'écran audio. (p.87)
• Met l'appareil en veille. (p.16)
15Français
Utilisation de base
• Pour les sources et les informations affichées quand
un adaptateur ADS est connecté, reportez-vous à
Utilisation des fonctionnalités OEM (p.79).
*1 Lorsque vous vous connectez avec Apple CarPlay
ou Android Auto, le mode de fonctionnement
est le même que sur un téléphone fourni dans
Apple CarPlay ou Android Auto. Si Apple CarPlay
ou Android Auto est connecté au cours d'une
conversation avec le dispositif Bluetooth ou d'un
téléphone iDataLink, l'appel en cours se poursuivra.
*2 DDX9707S / DMX9707S seulement
*3 DDX9907XR / DMX957XR / DMX907S uniquement
*4 DDX9907XR / DDX9707S uniquement
*5 CA-C3AV (accessoire optionnel) est connecté à la
borne d'entrée AV-IN pour visuel. (p.105)
Pour sélectionner la source de lecture
sur l'écran ACCUEIL
Les 4 éléments affichés sur l'écran de sélection
de source avec les grandes icônes apparaissent
sur l'écran d'ACCUEIL.
Vous pouvez changer les éléments affichés dans
cette zone en personnalisant l'écran de sélection
de source. (p.16)
Pour sélectionner la source de lecture
sur l'écran de commande de la source
Mettez l'appareil en veille
Appuyez sur le bouton [HOME].
1
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Touchez [].
2
Touchez [STANDBY].
3
Personnalisez les icônes de
raccourcis sur l'écran ACCUEIL
Vous pouvez disposer les pictogrammes des
sources comme bon vous semble.
Appuyez sur le bouton [HOME].
1
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Touchez [].
2
Touchez et maintenez le pictogramme
3
que vous souhaitez déplacer en mode de
personnalisation.
Faites glisser le pictogramme vers la
4
position souhaitée.
Affichez les icônes de sélection de la source
en touchant [ ]/[ ] ou en faisant défiler sur la
gauche ou la droite sur l'écran de commande de
la source, puis sélectionnez la source de lecture.
16
Change la page
Utilisation de base
Descriptions de l'écran de
commande de source
Certaines fonctions peuvent être exécutées
depuis la plupart des écrans.
Indicateurs
4
5
6
7
12
Raccourcis des icônes de source
1
Icône de toutes les sources
Affiche l'écran de sélection de la source. (p.15)
2
Écran secondaire
• [ ]/[ ] : L'écran secondaire passe à un autre écran
chaque fois que vous le touchez. Vous pouvez
aussi changer l'écran secondaire en faisant
défiler vers la gauche ou la droite sur l'écran.
• Indicateurs : Affiche l'état actuel de la source et
ainsi de suite.
– [AT T]: L'atténuateur est actif.
– [DUAL]: La fonction dual zone est active.
– [MUTE]: La fonction de réglage de coupure de son
(sourdine) est active.
– [
LOUD]: La fonction de réglage du volume est active.
• Raccourcis des icônes de source : La source
change pour celle que vous avez définie avec un
raccourci. Pour le réglage du raccourci, consultez
Personnalisez les icônes de raccourcis sur
l'écran ACCUEIL (p.16).
3
Liste des contenus
Affiche la liste des chansons/fichiers/stations/
canaux.
4
• Informations concernant les périphériques
Bluetooth connectés.
3
5
Illustration et informations
Vous pouvez choisir d'afficher une illustration et
des informations sur le morceau ou seulement des
informations détaillées sur le morceau.
Toucher la zone d'illustration pour commuter le
vumètre. (sources audio du disque, USB, iPod,
Bluetooth uniquement)
Réduire la taille du texte d'informations sur la
chanson lorsque le « petit texte audio » est réglé
sur « ON » dans l'écran de l'interface utilisateur
(p.82).
6
Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
7
Touches de commande
Il est possible d'utiliser la source actuelle à l'aide
de ces touches de fonctionnement. Les fonctions
disponibles sont différentes selon le type de
source.
17Français
Utilisation de base
Écran des listes
Certaines touches de fonction sont communes
aux écrans de liste de la plupart des sources.
Voir (p.26, 39, 41, 70).
Afficher l'écran de liste
Pour support disque/USB/iPod :
Touchez [1] ou le composant figurant
1
dans la zone d'informations dans l'écran
de contrôle des sources.
L'écran de liste s'affiche.
Pour l'audio Bluetooth :
Touchez [1].
1
L'écran de liste s'affiche.
Vous pouvez utiliser les touches de commande
suivantes à partir de cet écran.
5
[]/[]/[]/[] Défilement de la
page
Vous pouvez changer de pages pour afficher plus
d'éléments en appuyant sur []/[].
• [
]/[] : Affiche la page du haut ou la page
du bas.
6
Retour
Retourne à l'écran précédent.
REMARQUE
• En fonction de la source ou du mode en cours,
certaines touches de fonction peuvent ne pas
s'afficher.
612
345
1
Affiche la fenêtre de sélection de type liste.
2
Affiche une liste des fichiers de musique ou de
film.
3
Défilement du texte
Fait défiler le texte affiché.
4
etc.
Les touches ayant plusieurs fonctions s'affichent ici.
• : Joue toutes les pistes dans le dossier
contenant la piste actuelle.
•
: Passe à la lettre que vous avez saisie
(recherche alphabétique).
•
: Remonte au niveau hiérarchique
supérieur.
18
Widget (élément graphique)
Widget (élément graphique)
Widget (élément graphique)
Appuyez sur le bouton [HOME].
1
Vous pouvez aussi changer le widget en
2
feuilletant vers la gauche ou la droite sur
la zone du widget.
Liste de widget
• Multi Widget *
• Widget d'horloge
• Widget de pression des pneus *
• Widget raseur *
• Widget climat *
• Widget cadre photo
*1 Jusqu'à 3 pages peut être réglé sur l'écran Multi
Widget.
*2 Ceci peut être sélectionné lorsqu'un adaptateur ADS
compatible est connecté.
1
2
2
2
Multi Widget
Vous pouvez placer un widget dans chacune des
zones suivantes. Jusqu'à 4 widgets peuvent être
placés par écran multi widget.
Appuyez sur le bouton [HOME].
1
Parcourez la zone du widget vers la
2
gauche/vers la droite pour afficher le
multi widget.
2
1
4
3
1
Widget (gauche)
2
Widget (M)
3
Widget (S1)
4
Widget (S2)
Ñ Remplacer le widget
● Pour déplacer le widget
Touchez et maintenez le widget.
1
Le mode de personnalisation du widget
est activé.
Faites glisser le widget vers la position
2
souhaitée.
● Pour supprimer le widget
Touchez et maintenez le widget.
1
Le mode de personnalisation du widget
est activé.
Appuyez sur [×] dans le coin supérieur
2
droit du widget.
Le widget sélectionné est supprimé.
19Français
Widget (élément graphique)
● Pour remplacer le widget
Appuyez sur [ ] sur l'écran multi widget.
1
1
Une liste déroulante de widgets apparaît.
1
Icône du widget
Les widgets pouvant être placés sur l'écran multi
widget sont répertoriés.
Faites glisser la liste contextuelle de
2
widget vers la gauche/droite pour
sélectionner le widget à remplacer.
Touchez et maintenez le nouveau widget.
3
Le mode de personnalisation du widget
est activé.
Faites glisser le widget de la liste déroulante
4
vers la zone de widget souhaitée.
Vous pouvez configurer les éléments suivants.
• Widget d'horloge
• Widget de boussole
• Informations sur la source actuelle *
• Widget visualiseur
• Widget miroir *
• Widget cadre photo
• Widget climat *
• Widget radar *
• Widget de pression des pneus *
*1
Vous ne pouvez pas afficher l'écran de fonction de
miroitage sans fil/miroitage USB sur ce widget. Pour afficher
l'écran de la source, sélectionnez le widget réfléchissant.
*2 Ce mode peut être sélectionné lors de l'utilisation de
la fonction de miroitage sans fil/miroitage USB.
*3 Vous ne pouvez pas lire de fichier vidéo sur le
support USB/Disque lors de l'utilisation de la fonction
miroitage sans fil/miroitage USB.
*4 Ceci peut être sélectionné lorsqu'un adaptateur ADS
compatible est connecté.
REMARQUE
• et la liste déroulante de widgets disparaît
lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant
5 secondes.
• Lorsque l'écran passe d'un autre widget à l'écran
multi widget, [
2 *3
4
4
] s'affiche de nouveau.
1
4
20
Ñ Ajouter un nouveau multi widget
Vous pouvez ajouter des pages à l'écran multi
widget.
Appuyez sur [ ] sur l'écran multi widget.
1
Une liste déroulante de widgets
apparaît.
■ [ ]
Affiche le message de confirmation pour
effacer la page en cours sur l'écran multi
widget. Pour plus de détails, voir Pour supprimer le multi widget (p.20).
■ [
]
Permet d'ajouter une page dans l'écran multi
widget.
Touchez [ ] sur la liste déroulante des
2
widgets.
Une nouvelle page est ajoutée.
REMARQUE
• Vous pouvez ajouter au plus 2 pages sur l'écran
multi widget. Si vous avez déjà ajouté 2 pages,
vous ne pouvez pas sélectionner [
• La liste déroulante des widgets est affichée sur
la nouvelle page, jusqu'à ce que vous y placiez
un widget.
Pour supprimer le multi widget
Touchez [ ] sur la liste déroulante des
1
widgets.
Le message de confirmation s'affiche.
Touchez [YES].
2
La page en cours est supprimée.
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas supprimer la première page
de l'écran multi widget.
].
Widget (élément graphique)
Widget cadre photo
Il est possible d'afficher un diaporama des
fichiers images enregistrés dans la mémoire USB
sur l'écran d'accueil.
• Cet appareil ne peut lire que les fichiers de
moins de 50 Mo.
• Chaque appareil supporte un maximum de 500
fichiers.
• Les fichiers images peuvent ne pas être lus selon
leur état.
*1 Un format progressif n'est pas pris en charge.
Ñ Cadre photo
Appuyez sur le bouton [HOME].
1
Feuilletez la zone du widget vers la
2
gauche/vers la droite pour afficher le
widget cadre photo.
CONFIGURATION du widget
Configurez les widgets sur l'écran d'accueil.
Appuyez sur le bouton [MENU].
1
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP].
2
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
Touchez [User Interface].
3
L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
Touchez [Widget SETUP] sur l'écran
4
d'interface utilisateur.
Réglez chaque option comme suit.
5
■ [Photo Frame Widget]
Déterminez l'utilisation ou non du widget
cadre photo.
« ON » (marche) (par défaut)/« OFF » (arrêt)
■ [Photo Frame SETUP]
Effectuez des réglages correspondants à
l'affichage du widget du cadre photo.
Touchez [].
6
• Faites défiler l'écran pour afficher la partie
cachée.
21Français
Widget (élément graphique)
Vers la configuration du cadre photo
Effectuez des réglages correspondants à
l'affichage du widget du cadre photo.
Appuyez sur [Photo Frame SETUP] sur
1
l'écran de CONFIGURATION du widget.
Réglez chaque option comme suit.
2
■ [Sort Order]
Précisez un critère de tri des fichiers.
« By Name(Ascending) »/
« By Name(Descending) »/
« By Date(Newest First) » (Par défaut)/
« By Date(Oldest First) »
■ [Slide Show Interval]
Précisez l'intervalle du diaporama.
« 5 » à « 30 » secondes.
La valeur par défaut est « 5 » secondes.
■ [Photo Frame is •••••]
Affichez des rubriques d'aide sur le cadre
photo.
Touchez [].
3
22
Disque
Disque
(DDX9907XR / DDX9707S)
Lecture d'un disque
Ñ Insérer un disque
Appuyez sur le bouton [G].
1
Touchez [DISC EJECT].
2
La façade s'ouvre.
Insérez le disque dans son logement.
3
La façade se ferme automatiquement.
L'appareil charge le disque et la lecture
commence.
Ñ Éjecter un disque
Appuyez sur le bouton [G].
1
Touchez [DISC EJECT].
2
Lors de l'extraction d'un disque, extrayez-le
à l'horizontal.
Appuyez sur le bouton [G].
3
Le panneau se ferme.
REMARQUE
• Pour éjecter le disque de force, appuyez sur le
bouton [G] pendant 2 secondes puis touchez
[DISC EJECT] après l'apparition du message.
Utilisation de base avec les DVD/
VCD
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran
de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode DVD avant de commencer à utiliser
l'appareil pour les DVD et VCD, voir Sélection du mode d'utilisation (p.96).
• La capture d'écran ci-dessous est avec un DVD.
Elle peut être différente avec un VCD.
Lorsque les touches de fonctionnement ne sont
1
pas affichées à l'écran, touchez la zone 7.
Écran de contrôle
1
2
3
4
5
DVDVCD
2
Écran vidéo
8
6
6
7
1
Zone d'affichage des informations
Les informations suivantes sont affichées.
• Titre #, Chapitre # : Titre du DVD et numéro de
chapitre
23Français
Disque
• Piste #/Scène # : Numéro de piste ou de scène
du VCD. Scene # est affichée uniquement si la
commande de lecture (PBC) est activée.
• PCM linéaire, etc. : Format audio
• OFF/Zoom2 – 4 (DVD)/Zoom2 ( VCD) : Affiche le
rapport de zoom.
Cette fonction peut être utilisée à l'aide de la
télécommande. (p.96)
• [Hide] : Masque l'écran de contrôle.
• [
] : Répète le contenu en cours. Chaque
fois que vous touchez la touche, les modes de
répétition changent dans l'ordre suivant;
DVD : Répétition du titre ( ), Répétition du
chapitre ( ), Arrêt de la répétition ( )
VCD (PBC actif ) : Pas de répétition
VCD (PBC inactif ) : Répétition de piste ( ),
Répétition sur arrêt ( )
2
Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau
de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau.
• I] : Arrête la lecture. Toucher deux fois permet de lire le
disque depuis le début la prochaine fois que vous le lirez.
• [][] : Avance rapide ou retour rapide du
disque. Chaque fois que vous touchez cette
touche, la vitesse change. 2 fois, 10 fois.
][] (DVD uniquement) : Lit au ralenti en
• [
avant ou en arrière.
• [SETUP] (DVD uniquement) : Touchez pour
afficher l'écran CONFIGURATION DVD. Voir
CONFIGURATION DVD (p.28).
• [
MENU CTRL] (DVD uniquement) : Touchez pour
afficher l'écran de contrôle du menu du disque DVDVIDÉO. Voir Utilisation du menu DVD (p.27)
.
• [PBC] ( VCD uniquement) : Touchez pour activer
ou désactiver la commande de lecture (PBC).
• [Audio] ( VCD uniquement) : Touchez pour
changer les canaux de sortie audio.
• [
Direct Number] (VCD uniquement) : Appuyez
pour afficher la boîte de dialogue Numéro direct
uniquement lorsque le contrôle de lecture (PBC) est
activé. Vous pouvez directement entrer le numéro
de piste à lire lorsque la scène est sélectionnée.
• [ ] (VCD uniquement) : Revient à la scène
précédente uniquement lorsque le contrôle de
lecture (PBC) est activé.
3
Indicateur du mode de lecture/du temps
de lecture
• D, B, I, etc. : Indicateur du mode de lecture
en cours
Les significations des pictogrammes sont les suivantes
: D (lecture), B (avance rapide), A (retour rapide),
I (arrêt), R (reprise arrêt), H (pause), (lecture
lente), (lecture arrière lente).
24
• Confirmation de la position de lecture en cours.
Vous pouvez faire glisser le cercle à gauche ou à
droite pour modifier la position de lecture.
4
Touches de commande
• [E][F] : Recherche le contenu précédent/
suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une
avance rapide ou un retour rapide du disque. (Annulé
automatiquement au bout d'environ 50 secondes.)
• [DH] : Lit ou met en pause.
• [
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.90)
5
Éléments indicateurs
• [IN]: Statut d'insertion du disque.
Blanc : Un disque est placé à l'intérieur du lecteur.
Orange : Échec du lecteur de disque.
VCD
• [1chLL/2chLL]: Identifie la sortie audio gauche
du flux 1 ou 2.
• [1chLR/2chLR]: Identifie la sortie audio
monophonique du flux 1 ou 2.
• [1chRR/2chRR]: Identifie la sortie audio droite du
flux 1 ou 2.
• [1chST/2chST]: Identifie la sortie audio stéréo du
flux 1 ou 2.
• [LL]: Identifie la sortie audio gauche.
• [LR]: Identifie la sortie audio monophonique.
• [RR]: Identifie la sortie audio droite.
• [ST]: Identifie la sortie audio stéréo.
• [PBC]: Indique que la fonction PBC est active.
• [VER1]: La version VCD est 1.
• [VER2]: La version VCD est 2.
6
Zone de recherche
Touchez pour faire une recherche du contenu
suivant/précédent.
7
Zone d'affichage des touches
Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
8
[MENU CTRL] (DVD uniquement)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle du menu
du disque DVD-VIDÉO. Voir Utilisation du menu DVD (p.27).
REMARQUE
• L'écran de contrôle disparaît lorsqu'aucune
opération n'est effectuée pendant 5 secondes.
• Si vous utilisez une télécommande, vous pouvez
passer directement à l'image souhaitée en
entrant le numéro de chapitre, le numéro de
scène, etc. (p.96).
Disque
Fonctionnement de base de
CD musical/Disque à contenu
multimédia
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran
de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à lire des CD
musicaux et des fichiers audio, voir Sélection du mode d'utilisation (p.96).
• Dans ce manuel, « Music CD » fait référence à un CD
classique sur lequel est gravé des morceaux de musique.
« Disc media » signifie un disque CD/DVD sur
lequel est gravé des fichiers audio ou vidéo.
• La capture d'écran ci-dessous est celle d'un
disque à contenu multimédia. L'écran pourrait
être différent pour les CD.
Écran de contrôle
1
6
7
3
4
Ouvrir le tiroir
2
5
• [] : Répète la piste/le dossier en cours.
Chaque fois que vous touchez la touche, le
mode de répétition change dans l'ordre suivant ;
Répéter piste/fichier (
( ) (disque à contenu multimédia
uniquement), Répéter tout ( )
• [] : Lit de manière aléatoire toutes les pistes du
dossier/disque en cours. Chaque fois que vous touchez
la touche, le mode aléatoire change dans l'ordre suivant ;
Aléatoire par piste () (CD musicaux uniquement),
aléatoire par fichier () (Disque à contenu multimédia
uniquement), Mode aléatoire désactivé ()
2
Informations sur la piste
• Affiche les informations concernant la piste en
cours/fichier.
Uniquement les noms de fichier et de dossier
sont affichés s'il n'y a pas d'informations de balise.
(Disque à contenu multimédia uniquement)
• Réduire la taille du texte d'informations sur la
chanson lorsque le « petit texte audio » est réglé sur
« ON » dans l'écran de l'interface utilisateur (p.82).
3
Indicateur du mode de lecture/du temps
), Répéter dossier
de lecture
• D, B, etc. : Indicateur du mode de lecture en cours
Les significations des pictogrammes sont les
suivantes : D (lecture),
B (avance rapide), A (retour rapide), H (pause).
• Confirmation de la position de lecture en cours.
Vous pouvez faire glisser le cercle à gauche ou à
droite pour modifier la position de lecture. (Fichier
vidéo uniquement)
7
5
Fermer le tiroir
6
5
7
8
1
CODEC /[] / []
• Lorsqu'une source en haute résolution est en cours
de lecture, ses informations de format sont affichées.
(Disque à contenu multimédia uniquement)
4
Touches de commande
• [1] (Disque à contenu multimédia uniquement) :
Recherche les fichiers. Pour plus de détails sur les
recherches, voir Opération de recherche de fichiers
(p.26)
.
• [E][F] : Recherche le contenu précédent/
suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une
avance rapide ou un retour rapide du disque. (Annulé
automatiquement au bout d'environ 50 secondes.)
• [DH] : Lit ou met en pause.
• [
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.90)
5
Liste des contenus
• Touchez le côté droit de l'écran pour afficher
la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour
fermer la liste.
• Affiche la liste de lecture. Lorsque vous appuyez sur un
nom de fichier/piste dans la liste, la lecture démarre.
25Français
Disque
6
Illustration/VU-mètre
• Affiche/dissimule la zone d'illustration.
• La pochette du fichier en cours de lecture
s'affiche. (Disque à contenu multimédia
uniquement)
• Touchez pour passer de l'illustration au VUmètre.
7
Panneau de fonction (Disque à contenu
multimédia uniquement)
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
][] : Recherche le dossier précédent/
• [
suivant.
8
Éléments indicateurs
• [IN]: Statut d'insertion du disque.
Blanc : Un disque est placé à l'intérieur du
lecteur.
Orange : Échec du lecteur de disque.
• [VIDEO]: Identifie le fichier vidéo.
• [MUSIC]: Identifie le fichier musical.
Écran vidéo
Opération de recherche de fichiers
(Disque à contenu multimédia
uniquement)
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction
de la hiérarchie.
REMARQUE
• Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir Écran des
listes (p.18).
Touchez [1].
1
L'écran de liste de dossier s'affiche.
Touchez le dossier de votre choix.
2
Le contenu d'un dossier est affiché
lorsque vous touchez celui-ci.
Touchez l'élément de votre choix dans la
3
liste des contenus.
99
La lecture commence.
10
9
Zone de recherche des fichiers (fichier
vidéo uniquement)
Touchez pour faire une recherche du fichier
suivant/précédent.
10
Zone d'affichage des touches (fichier
vidéo uniquement)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
26
Disque
Utilisation du menu DVD
Vous pouvez configurer certaines fonctions dans
le menu du disque DVD-VIDÉO.
Touchez la zone encadrée pendant la lecture.
1
L'écran de contrôle par menu s'affiche.
Effectuez les actions de votre choix,
2
comme suit.
■ Pour afficher le menu supérieur
Touchez [TOP].*
■ Pour afficher le menu
Touchez [MENU].*
■ Pour afficher le menu précédent
Touchez [Return].*
■ Pour valider l'élément sélectionné
Touchez [Enter].
■ Pour activer le fonctionnement direct
Touchez [Highlight] pour passer en mode
de contrôle par surbrillance (p.27).
■ Pour déplacer le curseur
Touchez [R], [S], [C], [D].
■ Pour changer parmi les langues des
sous-titres
Touchez [Subtitle]. Chaque fois que vous
touchez cette touche, les langues des soustitres changent.
■ Pour changer parmi les langues audio
Touchez [Audio]. Chaque fois que vous
touchez cette touche, les langues audio
changent.
■ Pour changer parmi les angles d'image
Touchez [Angle]. Chaque fois que vous
touchez cette touche, les angles d'images
changent.
* Il peut arriver que ces touches soient
inopérantes, selon le disque.
Ñ Contrôle par surbrillance
Le contrôle par surbrillance vous permet d'agir
sur le menu du DVD en touchant la touche de
menu directement à l'écran.
Touchez [Highlight] sur l'écran de
1
contrôle du menu.
Touchez l'élément de votre choix à
2
l'écran.
REMARQUE
• La fonction de contrôle par surbrillance est
automatiquement annulée si vous n'effectuez
aucune action pendant une période de temps
prédéterminée.
27Français
Disque
CONFIGURATION DVD
Vous pouvez configurer les fonctions de lecture
du DVD.
Touchez la zone encadrée pendant la lecture.
1
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
2
Touchez [SETUP].
L'écran de configuration du DVD
s'affiche.
Réglez chaque fonction comme suit.
3
■ [Screen Ratio]
Configure le mode d'affichage de l'écran.
[16:9 ](Par défaut) : Affiche des images grand
format.
[4:3 LB]: Affiche les images grand format au
format boîte aux lettres (avec des bandes
noires en haut et en bas de l'écran).
[4:3 PS]: Affiche les images grand format au
format Pan & Scan (coupées à droite et à
gauche).
Ñ Configuration de la langue
Ce paramètre concerne les langues utilisées
pour les menus, les sous-titres et les voix.
[Wide]: La dynamique est étendue.
[Normal]: La dynamique est normale.
[Dialog] (Par défaut) : Le volume sonore total
est rendu plus étendu que les volumes
dans les autres modes. Cette option
n'est efficace que lorsque vous utilisez le
logiciel Dolby numérique.
28
Pour connaître les codes des langues,
reportez-vous à la section Codes de langue du DVD (p.115).
Appuyez sur Fermer pour définir la langue
entrée et revenir à l'écran de configuration
du DVD.
REMARQUE
• Pour choisir la langue d'origine du DVD comme
langue audio, touchez [Original].
APPLICATIONS
APPLICATIONS
Opération d'effet miroir sans fil
Vous pouvez afficher le même écran du
smartphone Android sur le moniteur de
l'appareil à l'aide de la fonction de miroitage
sans fil du smartphone Android.
Préparation
• Vous pouvez utiliser la fonction de miroitage sans
fil avec les appareils Android compatibles avec
cette fonction.
• Cette fonction peut être appelée Wireless Display,
Screen Mirorring, AllShare Cast, etc., en fonction
du fabricant.
• Les paramètres du smartphone Android diffèrent
en fonction du type d'appareil. Pour plus de
détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni
avec votre smartphone Android.
• Si votre smartphone Android est verrouillé, l'écran
de miroitage peut ne pas s'afficher.
• Si le smartphone Android n'est pas prêt pour
l'UIBC, vous ne pouvez pas effectuer d'opération
tactile.
Appuyez sur le bouton [HOME].
1
Touchez [].
2
Touchez [Wireless Mirroring]. (p.15)
3
L'écran de l'application s'affiche.
Utilisez votre dispositif Android pour
4
activer la fonction de miroitage sans fil,
puis connectez-vous à cet appareil.
Sélectionnez (« DDX**** »/« DMX**** »)
5
comme réseau d'utilisation.
Lorsque la connexion est établie, le
même écran que celui du périphérique
Android s'affiche.
REMARQUE
• L'utilisation des applications est interrompue
lors de la mise sous tension/hors tension ou que
vous quittez le véhicule. Pour redémarrer les
applications, faites fonctionner le smartphone
Android.
• Lorsque la source des applications s'affiche, vous
ne pouvez pas enregistrer ou reconnectez un
appareil Bluetooth. Sélectionnez la source des
applications sur une autre source, et ensuite,
faites fonctionner l'appareil Bluetooth.
Opération de miroitage USB
Grâce à l'application Mirroring for KENWOOD
installée sur votre smartphone, vous pouvez
afficher l'écran de votre smartphone sur l'écran
de cet appareil et écouter soit au son de votre
smartphone, soit à celui de la source actuelle
de cet appareil. Vous pouvez accéder à votre
smartphone à partir de cet appareil.
Vous pouvez utiliser la fonction de miroitage
USB avec les smartphones compatibles avec
cette fonction.
Appareils compatibles
• Smartphone Android
– Support Bluetooth
– Android version 5.0 ou version ultérieure
– Noyau Linux version 3.5 ou ultérieure
• iPhone
– Support Bluetooth
– iOS version 11 ou ultérieure
Préparation
• Installez la dernière version de l'application
Mirroring for KENWOOD et activez-la sur votre
smartphone.
Android smartphone] : Recherchez «
Mirroring for KENWOOD » dans Google Play pour
rechercher et installer la version la plus récente.
[iPhone] : Recherchez « Mirroring for KENWOOD
» dans le Apple App Store pour rechercher et
installer la version la plus récente.
L'application Mirroring for KENWOOD est une
application gratuite. Vous pouvez consulter le
tutoriel « how to » dans l'application Mirroring for
KENWOOD.
Ñ Connectez l'appareil
L'écran est reflété via une connexion de terminal
USB (noir) tandis que l'audio est partagé via une
connexion Bluetooth entre cet appareil et votre
smartphone.
29Français
APPLICATIONS
Pour les appareils Android :
Appariez votre smartphone Android à cet
1
appareil via Bluetooth. Voir Enregistrer
l'appareil Bluetooth (p.65).
Sélectionnez A2DP/SPP [Audio/App].
Appuyez sur le bouton [HOME].
2
Touchez [].
3
Touchez [USB Mirroring]. (p.15)
4
Connectez votre smartphone Android via
5
la borne USB (noir). (p.107)
Lorsque vous utilisez l'application Mirroring
for KENWOOD pour la première fois, les
conditions d'utilisation sont affichées. Il
est nécessaire d'accepter les conditions
d'utilisation pour utiliser cette fonction.
Pour iPhone :
Appariez votre iPhone à cet appareil via
1
Bluetooth. Voir Enregistrer l'appareil
Bluetooth (p.65).
Sélectionnez A2DP/SPP [Audio/App].
Touchez « Mirroring for KENWOOD » et
2
lancez la diffusion.
Appuyez sur le bouton [HOME].
3
Touchez [].
4
Touchez [USB Mirroring]. (p.15)
5
Connectez votre iPhone à l'aide du KCA-
6
iP103 via la borne USB (noire). (p.107)
Utilisez votre iPhone pour effectuer les
7
actions suivantes.
• Lancez « Settings », touchez « Control
Center » puis « Customize Controls ».
• Touchez « Screen Recording » et ajoutezle à la liste « INCLUDE ».
• Lancez le « Control Center » de votre
iPhone, puis touchez et maintenez l'icône
d'enregistrement d'écran.
REMARQUE
• La borne USB (grise) ne prend pas en charge le
miroitage USB.
• Vous ne pouvez pas utiliser les sources Bluetooth
et iPod en même temps avec l'application
Mirroring for KENWOOD.
• L'horloge OSD n'est pas affichée sur l'écran de
miroitage de cet appareil, quel que soit le réglage
effectué pour [OSD Clock] (p.84).
• Selon le périphérique Android connecté, vous
devrez peut-être activer les paramètres du clavier
virtuel sur votre smartphone pour afficher le
clavier logiciel sur l'écran de cet appareil et sur
votre smartphone.
• L'application Mirroring for KENWOOD est
interrompue par les opérations suivantes si vous
utilisez l'application avec un iPhone :
– Recevoir un appel entrant
– La fonction d'enregistrement d'écran de
l'iPhone est arrêtée
– l'écran de l'iPhone est éteint
Pour reprendre l'opération de miroitage,
déconnectez l'iPhone du câble audio USB et
essayez de le reconnecter.
• L'audio peut être de mauvaise qualité, interrompu
ou sauté, en fonction de plusieurs conditions
telles que l'état du réseau, l'application, etc.
• Si vous effectuez un appariement avec un autre
périphérique pendant le miroitage, cette opération
(audio et/ou vidéo) sera perturbée ou suspendue.
• Certaines applications peuvent ne pas prendre en
charge le partage audio.
• Certaines opérations risquent de ne pas
fonctionner en fonction de la compatibilité entre
cet appareil, l'application Mirroring for KENWOOD
et votre smartphone.
Ñ Touches d'opération sur l'écran
de miroitage
Sur l'écran de miroitage USB, les touches
matérielles virtuelles suivantes sont disponibles.
Les touches sont masquées lorsqu'aucune
opération n'est effectuée pendant environ
5 secondes. Vous pouvez les afficher à tout
moment en touchant l'écran.
• [
]/[ ] : Modifie la position des touches
matérielles virtuelles affichées sur l'écran de cet
appareil.
• [] : Retour à la page d'accueil.
• [×]: Ferme les clés matérielles virtuelles.
• [
] : Affiche les applications récentes (Android
uniquement).
• [
] : Permet de revenir à la page précédente
(Android uniquement).
30
APPLICATIONS
REMARQUE
• Ces touches diffèrent selon l'appareil connecté
et peuvent différer de la fonction utilisée à partir
de l'appareil.
• Ces touches peuvent être affichées même s'il n'y
a pas de touche matérielle sur le périphérique
connecté.
Ñ Déconnecter le miroitage
Vous pouvez déconnecter le miroitage en
déconnectant votre smartphone de la borne
USB (noire) du panneau arrière.
REMARQUE
• Une fois que vous vous êtes déconnecté du
miroitage, arrêtez la diffusion sur la fonction
d'enregistrement d'écran de l'iPhone. Sinon, les
sources « iPod » et « Bluetooth » risquent de ne
pas fonctionner correctement.
Utilisation d'Apple CarPlay
Apple CarPlay est une façon plus intelligente
et sûre d'utiliser votre iPhone en voiture. Apple
CarPlay sélectionne les choses que vous désirez
faire avec votre iPhone en conduisant et les
affiche sur l'écran du produit. Vous pouvez
consulter des itinéraires, passer des appels,
envoyer et recevoir des messages et lire de
la musique à partir de votre iPhone tout en
conduisant. Vous pouvez également utiliser la
commande vocale Siri pour simplifier l'utilisation
de votre iPhone.
Pour plus de détails concernant Apple CarPlay,
visitez https://www.apple.com/ios/carplay/.
Périphériques compatibles avec l'iPhone
Vous pouvez utiliser Apple CarPlay avec les
modèles d'iPhone suivants.
• iPhone XS Max
• iPhone XS
• iPhone XR
• iPhone X
• iPhone 8 Plus
• iPhone 8
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
Ñ Branchement d'un iPhone
Préparation
• Pour enregistrer un iPhone par la connexion via la
borne USB (noir)
– Connectez un iPhone via la borne USB (noir)
et faites fonctionner l'iPhone en fonction
des messages de confirmation affiché sur
l'iPhone. L'iPhone est enregistré dans [Apple CarPlay Device List]. En retirant l'iPhone sur
la borne USB (noir) et en sélectionnant l'iPhone
enregistré dans [Apple CarPlay Device List],
l'iPhone est connecté sans fil.
• Pour enregistrer un iPhone par la connexion
Bluetooth
– Touchez [
Device List] screen (p.32), pour afficher
la boîte de dialogue de mise en attente de
l'appariement Bluetooth. En vous reportant à
Enregistrer l'appareil Bluetooth (p.65) et
en enregistrant l'iPhone, celui-ci sera connecté
sans fil.
] sur l'écran [Apple CarPlay
31Français
APPLICATIONS
Connexion par fil
Connectez votre iPhone à l'aide du KCA-
1
iP103 via la borne USB (noire). (p.107)
Lorsque un iPhone compatible avec Apple
CarPlay est connecté à la borne USB
(noir), le téléphone mains-libres Bluetooth
actuellement connecté est déconnecté.
Si le téléphone Bluetooth mains-libres est
en cours d'utilisation, une déconnexion se
produit une fois l'appel terminé.
Déverrouillez votre iPhone.
2
Connexion sans fil
Vous pouvez sélectionner l'iPhone enregistré
en tant qu'appareil Bluetooth à partir de [Apple CarPlay Device List] et l'utiliser comme appareil
Apple CarPlay.
Appuyez sur le bouton [HOME].
1
Touchez [].
2
Touchez [Apple CarPlay]. (p.15)
3
REMARQUE
• Activez la fonction Bluetooth et la fonction Wi-Fi
d'un iPhone.
• Si deux ou plusieurs iPhone ont été enregistrés,
sélectionnez l'iPhone à utiliser en tant que source
[Apple CarPlay]. (p.32)
• Vous pouvez également sélectionner l'iPhone
enregistré dans [Apple CarPlay Deive List](p.32), même si l'icône [Apple CarPlay] n'est
pas activée sur l'écran de sélection de la source.
• Il est nécessaire de connecter l'antenne GPS et
l'entrée d'impulsion de vitesse afin d'utiliser un
Apple CarPlay sans fil.
• Lorsque la connexion Wi-Fi devient indisponible,
l'écran HOME est affiché.
• Vous ne pouvez pas utiliser Apple CarPlay si la
fonction d'enregistrement d'écran de l'iPhone
est activée.
Pour passer de l'écran actuel à l'écran
Apple CarPlay lors de la connexion de
votre iPhone
• Touchez l'icône [Apple CarPlay] sur l'écran de
sélection de la source. (p.15)
• Touchez le message de connexion ci-dessous si
le message suivant s'affiche.
REMARQUE
• Le message de connexion s'affiche quand;
– L'iPhone que vous avez utilisé précédemment
est connecté de nouveau.
– Un écran autre que l'écran d'accueil et l'écran
de sélection de la source s'affichent.
• Le message de connexion s'affiche pendant
environ 5 secondes.
Ñ Sélectionner un appareil Apple
CarPlay
Si deux ou plusieurs iPhone compatibles avec
Apple CarPlay ont été enregistrés, sélectionnez
l'iPhone à utiliser en tant que source Apple
CarPlay.
Appuyez sur le bouton [MENU].
1
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP].
2
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
Touchez [AV].
3
Touchez [Apple CarPlay Device List].
4
Sélectionnez un appareil.
5
L'appareil Apple CarPlay connecté via l'USB
et les appareils Apple CarPlay enregistrés
prêts pour une connexion sans fil sont
affichés.
32
APPLICATIONS
• [] : Affiche une boîte de dialogue de mise
en attente d'appariement Bluetooth. Pour plus
de détails, voir Enregistrer l'appareil Bluetooth (p.65).
• [
] : Affiche le message de confirmation pour
déconnecter l'appareil.
• [
]: Affiche l'écran de retrait de l'appareil.
(p.33)
Pour supprimer l'appareil Apple CarPlay
enregistré
Touchez [].
1
Touchez le nom du périphérique pour
2
vérifier.
■ [þ [ALL]
Sélectionne tous les appareils Apple CarPlay.
■ [¨ [ALL]
Efface toutes les coches.
Touchez [Delete].
3
Le message de confirmation s'affiche.
Appuyez sur [Yes ].
4
Tous les appareils sélectionnés sont
supprimés.
REMARQUE
• Cette opération supprime également le(s)
même(s) appareil(s) de l'écran de la liste des
appareils Bluetooth. (p.67)
Ñ Boutons de commande et
applications disponibles sur
l'écran d'accueil de Apple CarPlay
Vous pouvez utiliser les applications de l'iPhone
connecté.
Les éléments affichés et la langue utilisée
sur l'écran diffèrent entre les périphériques
connectés.
Pour accéder au mode Apple CarPlay, touchez
l'icône [Apple CarPlay] sur l'écran de sélection
de la source. (p.15)
2
1
*
1
[]
• Affiche l'écran d'accueil de Apple CarPlay.
• Touchez et maintenez enfoncé pour activer Siri.
2
Touches d'application
Lance l'application.
3
[ HOME ]
Quitte l'écran Apple CarPlay et affiche l'écran
d'accueil.
* L'aspect de l'icône peut changer en fonction de
la version iOS.
Pour quitter l'écran Apple CarPlay
Appuyez sur le bouton [HOME].
1
3
33Français
APPLICATIONS
Ñ Utilisez Siri
Vous pouvez activer Siri.
Appuyez sur le bouton [] pendant 1
1
seconde.
DDX9907XR / DDX9707S
Appuyez pendant 1 seconde
DMX957XR / DMX907S / DMX9707S
Appuyez pendant 1 seconde
Parlez à Siri.
2
Pour désactiver
Appuyez sur le bouton [].
1
Ñ Basculez vers l'écran Apple
CarPlay pendant l'écoute d'une
autre source
Appuyez sur le bouton [].
1
DDX9907XR / DDX9707S
DMX957XR / DMX907S / DMX9707S
REMARQUE
• Lors de l'écoute d'une autre source avec l'écran
Apple CarPlay affiché, lire de la musique en
mode Apple CarPlay fera basculer la source
actuellement sélectionnée sur la source Apple
CarPlay.
Utilisation d'Android Auto™
Android Auto vous permet d'utiliser les
fonctions de votre périphérique Android
permettant une conduite pratique. Vous pouvez
facilement accéder au navigateur, passer des
appels, écouter de la musique et accéder à
des fonctions pratiques sur votre périphérique
Android tout en conduisant.
Pour plus de détails concernant Android Auto,
visitez https://www.android.com/auto/ et
https://support.google.com/androidauto.
Périphériques Android compatibles
Vous pouvez utiliser Android Auto avec les
périphériques Android de la version Android 5.0
ou ultérieure.
Pour une connexion Wi-Fi, Android 8.0 ou
version ultérieure.
REMARQUE
• Il est possible qu'Android Auto ne soit pas
disponible sur tous les périphériques et peut ne
pas être disponible dans tous les pays ni toutes les
régions.
● À propos de l'emplacement du
smartphone
Installez le smartphone connecté en tant que
périphérique Android Auto à un endroit où il est
possible de recevoir les signaux GPS.
Lors de l'utilisation de l'Assistant Google,
installez le smartphone à l'endroit où il peut
facilement capturer une voix par le microphone.
REMARQUE
• Ne mettez pas le smartphone dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil ou à
proximité d'un port de sortie de soufflerie
d'air d'un climatiseur. Le positionnement du
smartphone dans de tels endroits peut entraîner
un dysfonctionnement ou un endommagement
de votre smartphone.
• Ne laissez pas le smartphone à l'intérieur du
véhicule.
34
APPLICATIONS
Ñ Connecter un périphérique
Android
Connexion par fil
Connectez un périphérique Android à
1
l'aide de la borne USB. (p.107)
Pour utiliser la fonction mains libres,
connectez le périphérique Android par
Bluetooth.
Lorsqu'un périphérique Android
compatible avec Android Auto est
connecté à la borne USB, le périphérique
est connecté automatiquement via
Bluetooth et le téléphone mains-libres
Bluetooth actuellement connecté est
déconnecté.
Déverrouillez votre périphérique Android.
2
Appuyez sur le bouton [HOME].
3
Touchez [].
4
Touchez [Android Auto] (p.15)
5
Connexion sans fil
Lorsque le périphérique Android est prêt pour
une connexion sans fil, sa connexion via USB
enregistre automatiquement le Bluetooth et le
Wi-Fi. Ainsi, le périphérique Android enregistré
pourra être connecté sans fil pour être utilisé
comme une source Android Auto.
Appuyez sur le bouton [HOME].
1
Touchez [].
2
Touchez [Android Auto] (p.15)
3
REMARQUE
• Activez la fonction Bluetooth et la fonction Wi-Fi
de votre périphérique Android.
• Si deux ou plusieurs périphériques Android ont
été enregistrés, sélectionnez le périphérique
Android qui sera utilisé comme source Android
Auto. (p.35)
• Pour modifier manuellement le mot de passe de
la connexion sans fil, reportez-vous à la section
[Reset Android Auto Wireless Connection]
(p.86).
• Lorsque la connexion Wi-Fi devient indisponible,
l'écran HOME est affiché.
Ñ Sélectionnez un périphérique
Android
Si deux ou plusieurs périphériques Android ont
été enregistrés, sélectionnez le périphérique
Android qui servira comme source Android
Auto.
Appuyez sur le bouton [HOME].
1
Touchez [].
2
Touchez [Android Auto] (p.15)
3
Appuyez sur le bouton [MENU].
4
Touchez [].
5
Sélectionnez un périphérique Android.
6
Les périphériques Android enregistrés
prêts pour une connexion sans fil et le
périphérique Android connecté via USB
s'affichent.
35Français
APPLICATIONS
Ñ Boutons de commande et
applications disponibles sur
l'écran d'Android Auto
Vous pouvez lancer les applications de votre
périphérique Android connecté.
Les éléments affichés sur l'écran diffèrent selon
les périphériques Android connectés.
Pour passer en mode Android Auto, touchez
l'icône [Android Auto] sur l'écran de sélection
de la source. (p.15)
1
1
Touches d'applications/informations
Lance l'application ou affiche les informations.
Pour sortir de l'écran Android Auto
Appuyez sur le bouton [HOME].
1
Ñ Utilisation de la commande
vocale
Appuyez sur le bouton [] pendant 1
1
seconde.
DDX9907XR / DDX9707S
Appuyez pendant 1 seconde
Ñ Basculez vers l'écran Android
Auto pendant l'écoute d'une
autre source
Appuyez sur le bouton [].
1
DDX9907XR / DDX9707S
DMX957XR / DMX907S / DMX9707S
REMARQUE
• Lors de l'écoute d'une autre source avec l'écran
Android Auto affiché, lire de la musique en mode
Android Auto fera passer la source actuelle sur la
source Android Auto.
DMX957XR / DMX907S / DMX9707S
Appuyez pendant 1 seconde
Pour annuler
Appuyez sur le bouton [].
1
36
USB
USB
Connecter un périphérique USB
Branchez le périphérique USB avec le
1
câble USB. (p.106)
Appuyez sur le bouton [HOME].
2
Touchez [].
3
Touchez [USB]. (p.15)
4
Ñ Déconnectez le périphérique USB
Appuyez sur le bouton [HOME].
1
Touchez une source autre que [USB].
2
Débranchez le périphérique USB.
3
Ñ Périphérique USB utilisable
Vous pouvez utiliser une clé USB de mémoire de
masse avec cet appareil.
Le terme « périphérique USB » indique dans ce
manuel un dispositif mémoire flash.
● À propos du système de fichiers
Le système de fichiers doit être l'un des suivants.
• FAT16• FAT32• exFAT• NTFS
REMARQUE
• Installer la périphérique USB de façon à ce
que cela ne vous empêche pas de conduire
prudemment.
• Vous ne pouvez pas connecter de périphérique
USB au moyen d'un hub USB et d'un lecteur
multi-cartes.
• Faites des sauvegardes des fichiers audio utilisés
avec cet appareil. Les fichiers peuvent être effacés
en fonction des conditions de fonctionnement
du périphérique USB.
Nous ne proposons pas d'indemnisations pour les
pertes dues à l'effacement de données.
Fonctionnement de base USB
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran
de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à utiliser
l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (p.96).
Écran de contrôle
1
6
7
3
4
Ouvrir le tiroir
7
Fermer le tiroir
6
7
1
[CODEC/[]/[]
• Lorsqu'une source en haute résolution est en cours
de lecture, ses informations de format sont affichées.
• [] : Répète la piste/le dossier en cours. Chaque
fois que vous touchez la touche, les modes de
répétition changent dans l'ordre suivant ;
Répétition de fichier ( ), Répétition de
dossier ( ), Répétition de tous ( )
2
5
5
5
8
37Français
USB
• [] : Lit de manière aléatoire tous les
morceaux du dossier en cours. Chaque fois que
vous touchez la touche, les modes aléatoires
changent dans l'ordre suivant ;
Fichier au hasard ( ), Fonction sur arrêt ( )
2
Informations sur la piste
• Affiche les informations concernant le fichier en cours.
Seuls les noms de fichier et de dossier sont
affichés s'il n'y a pas d'information de balise.
• Réduire la taille du texte d'informations sur la
chanson lorsque le « petit texte audio » est réglé sur
« ON » dans l'écran de l'interface utilisateur (p.82).
3
Indicateur du mode de lecture/du temps
de lecture
• D, B, etc. : Indicateur du mode de lecture en cours
Les significations des pictogrammes individuels
sont les suivantes :
D (lecture), B (avance rapide), A (retour
rapide), H (pause).
• Confirmation de la position de lecture en cours.
Vous pouvez faire glisser le cercle à gauche ou
à droite pour modifier la position de lecture.
(Fichier vidéo uniquement)
4
Touches de commande
• 1] : Fait une recherche de piste/fichier. Pour plus de
détails sur les recherches, voir Recherche (p.39).
• E][F] : Recherche la piste/fichier précédent/
suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance ou un retour rapide. (Annulé
automatiquement au bout d'environ 50
secondes.)
• [DH] : Lit ou met en pause.
• [
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.90)
5
Liste des contenus
• Touchez le côté droit de l'écran pour afficher la Liste
de contenu. Touchez de nouveau pour fermer la liste.
• Affiche la liste de lecture. Lorsque vous appuyez sur un
nom de fichier/piste dans la liste, la lecture démarre.
6
Illustration/VU-mètre
• Affiche/dissimule la zone d'illustration.
• La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche.
• Touchez pour passer de l'illustration au VU-mètre.
7
Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
• [][] : Recherche le dossier précédent/suivant.
38
• [USB DEVICE CHANGE] :
Se connecte à un autre périphérique USB
lorsque deux périphériques USB sont connectés.
8
Éléments indicateurs
• [VIDEO]: Identifie le fichier vidéo.
• [MUSIC]: Identifie le fichier musical.
Écran vidéo
10
9
Zone de recherche des fichiers (fichier
vidéo uniquement)
Touchez pour faire une recherche du fichier
suivant/précédent.
10
Zone d'affichage des touches (fichier
vidéo uniquement)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
99
USB
Recherche
Vous pouvez rechercher des fichiers de musique
ou vidéo en procédant comme suit.
Touchez [1].
1
Touchez [S].
2
Choisissez un type de liste.
3
REMARQUE
• Pour en savoir plus sur les actions de l'écran de
liste, voir Écran des listes (p.18).
Ñ Recherche par catégorie
Vous pouvez rechercher un fichier en
sélectionnant une catégorie.
Touchez [Category List].
1
Sélectionnez si vous recherchez des
2
fichiers audio ou des fichiers vidéo
.
Touchez la catégorie de votre choix.
3
Ñ Recherche par lien
Vous pouvez rechercher un fichier du même
artiste/album/genre que celui de la piste en
cours.
Touchez [Link Search].
1
Touchez le type d'étiquette souhaité.
2
Vous avez le choix entre les artistes, les
albums et les genres.
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
Touchez l'élément de votre choix dans la
3
liste des contenus.
Ñ Recherche de dossier
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction
de la hiérarchie.
Touchez [Folder List].
1
Touchez le dossier de votre choix.
2
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
Touchez pour sélectionner l'élément de
4
votre choix dans la liste. Répétez cette
étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le
fichier voulu.
Le contenu d'un dossier est affiché lorsque
vous touchez celui-ci.
Touchez pour sélectionner l'élément de
3
votre choix dans la liste. Répétez cette
étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le
fichier voulu.
39Français
iPod/iPhone
iPod/iPhone
Préparation
Ñ iPod/iPhone connectables
Les modèles suivants peuvent être reliés à cet
appareil.
Convient pour
• iPhone XS Max
• iPhone XS
• iPhone XR
• iPhone X
• iPhone 8 Plus
• iPhone 8
REMARQUE
• Dernière liste compatible de iPod/iPhone. Pour
plus de détails, voir www.kenwood.com/cs/ce/ipod/.
• En branchant votre iPod/iPhone sur cet appareil
avec le câble de connexion KCA-iP103 d'iPod
(accessoire en option), votre iPod/iPhone lit la
musique, tout en étant alimenté et rechargé.
Notez que l'alimentation de cet appareil doit être
continue.
• Si vous redémarrez la lecture après avoir connecté
l'iPod, la musique qui a été lue par l'iPod est jouée
en premier.
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPod touch (6e
génération)
Connectez l'iPod/iPhone à l'aide du KCA-
1
iP103. (p.107)
Appuyez sur le bouton [HOME].
2
Touchez [].
3
Appuyez sur [iPod]. (p.15)
4
● Pour débrancher l’iPod/iPhone connecté
avec le câble :
Débranchez l'iPod/l'iPhone.
1
Connexion Bluetooth
Appariez le périphérique iPhone par Bluetooth.
Préparation
• Pour connecter un iPhone via Bluetooth,
enregistrez-le comme un périphérique Bluetooth
et exécutez au préalable le réglage du profil de la
connexion. Voir Enregistrer l'appareil Bluetooth
(p.65) et Connectez l'appareil Bluetooth
(p.66).
• Connectez un iPhone via Bluetooth lorsque Apple
CarPlay et l'iPod/iPhone ne sont pas connectés
via USB.
• Avec un iPhone prenant en charge Apple CarPlay,
désactivez Apple CarPlay en faisant fonctionner
l'iPhone en configuration fonctionnelle avant de
connecter l'iPhone. Pour des détails concernant
la méthode de configuration, veuillez contacter le
fabricant de la borne.
Ñ Connectez un iPod/iPhone
Connexion par fil
Préparation
• Connectez un iPod/iPhone avec le KCA-iP103
(accessoire en option) lorsque Apple CarPlay n'est
pas connecté.
• Avec un iPhone prenant en charge Apple CarPlay,
désactivez Apple CarPlay en faisant fonctionner
l'iPhone en configuration fonctionnelle avant de
connecter l'iPhone. Pour des détails concernant
la méthode de configuration, veuillez contacter le
fabricant de la borne.
• Branchez l'iPod/iPhone à la borne USB grise à
l'aide du KCA-iP103 (accessoire en option).
• Seule un iPod/iPhone peut être connecté.
40
Fonctionnement de base de
l'iPod/iPhone
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à utiliser
l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (p.96).
Écran de contrôle
1
2
3
4
5
iPod/iPhone
Ouvrir le tiroir
6
2
5
Fermer le tiroir
2
5
7
1
Informations sur la piste
• Affiche les informations concernant le fichier en
cours.
• Touchez pour afficher l'écran de la liste des
catégories. Voir Recherche par catégorie (p.42).
• Réduire la taille du texte d'informations sur la
chanson lorsque le « petit texte audio » est réglé sur
« ON » dans l'écran de l'interface utilisateur (p.82).
2
Illustration/VU-mètre
• Affiche/dissimule la zone d'illustration.
• La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche.
• Touchez pour passer de l'illustration au VU-mètre.
3
Indicateur du mode de lecture/du temps
de lecture
• D, B, etc. : Indicateur du mode de lecture en
cours
Les significations des pictogrammes individuels
sont les suivantes :
D (lecture), B (avance rapide), A (retour
rapide), H (pause).
4
Touches de commande
• 1] : Recherche un morceau/un fichier. Pour plus de
détails sur les recherches, voir Recherche (p.41).
• E][F] : Recherche le morceau/fichier
précédent/suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance ou un retour rapide. (Annulé
automatiquement au bout d'environ 50 secondes.)
• [DH] : Lit ou met en pause.
• [
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.90)
5
Liste des contenus
• Touchez le côté droit de l'écran pour afficher
la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour
fermer la liste.
• Affiche la liste de lecture. Lorsque vous appuyez
sur un nom de fichier/piste dans la liste, la
lecture démarre.
6
[]/[]
• [] : Répète la piste/l'album en cours. Chaque
fois que vous touchez la touche, les modes de
répétition changent dans l'ordre suivant ;
Répétition du morceau (), Répétition de tous
les morceaux (), Répétition désactivée ()
• [
] : Lit aléatoirement toutes les plages de
l'album actuel. Chaque fois que vous touchez
la touche, les modes aléatoires changent dans
l'ordre suivant ;
Chanson au hasard (
( )
7
Éléments indicateurs
• [MUSIC]: Identifie le fichier musical.
), Fonction sur arrêt
Recherche
Vous pouvez rechercher des fichiers musicaux
en procédant comme suit.
Touchez [1].
1
Touchez [S].
2
Choisissez un type de liste.
3
REMARQUE
• Pour en savoir plus sur les actions de l'écran de
liste, voir Écran des listes (p.18).
41Français
iPod/iPhone
Ñ Recherche par catégorie
Vous pouvez rechercher un fichier en
sélectionnant une catégorie.
Touchez [Category List].
1
Touchez la catégorie de votre choix.
2
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
Touchez pour sélectionner l'élément de
3
votre choix dans la liste. Répétez cette
étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le
fichier voulu.
Ñ Recherche par lien
Vous pouvez rechercher un fichier du même
artiste/album/genre/compositeur que celui de la
piste en cours.
Touchez [Link Search].
1
Touchez le type d'étiquette souhaité.
2
Vous pouvez sélectionner parmi des
artistes, des albums, des genres et des
compositeurs.
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
Touchez l'élément de votre choix dans la
3
liste des contenus.
42
Radio (DDX9707S / DMX9707S)
Utilisation de base de la radio
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle des sources.
Pour écouter la source radio, appuyez sur l'icône
[Radio] sur l'écran de sélection de la source.
(p.15)
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à utiliser
l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (p.96).
Écran de contrôle
1
2
6
5
3
Ouvrir le tiroir
6
Fermer le tiroir
6
Radio
1
Affichage des informations
• Affiche les informations concernant la station en
cours : Fréquence
Toucher [ ] vous permet de basculer entre le
Contenu A et le Contenu B.
Contenu A : Nom du PS, texte radio, titre et
artiste
Contenu B : Genre PTY, Radio Texte Plus
Préréglage # : Numéro de préréglage
• Réduire la taille du texte d'informations sur la
chanson lorsque le « petit texte audio » est réglé sur
« ON » dans l'écran de l'interface utilisateur (p.82).
2
Mode de recherche
Touchez pour changer de mode de recherche
dans l'ordre suivant : [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
• [AUTO1] : Syntonise automatiquement sur une
station offrant une bonne réception.
• [AUTO2] : Syntonise les stations en mémoire les
4
4
4
7
unes après les autres.
• [MANUAL] : Commute sur la fréquence suivante
manuellement.
3
Touches de commande
• [E][F] : Syntoniser sur une station. Il
est possible de changer la méthode de
commutation des fréquences (voir 2 Mode de
recherche).
• [
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.90))
4
Liste des présélections
• Un simple appui sur [ ]/[ ] vous permet de
changer la taille de l'écran.
• Rappelle la station mémorisée.
• En le touchant pendant 2 secondes, il mémorise
la station en cours de réception.
5
Touches de bande
Change les bandes (entre FM et AM).
6
Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
• [TI] (FM uniquement) : Sélectionne le mode
infos-trafic. Pour plus de détails, voir Trafic routier (p.45).
• [
AME] : Prédéfinit automatiquement les stations.
Pour plus de détails voir Mémoire automatique (p.44).
43Français
Radio
• [PTY] (FM uniquement) : Recherche un
programme par type de programme. Pour
plus de détails, voir Recherche par type de programme (p.45).
• [MONO] (FM uniquement) : Sélectionne le mode
de réception monaurale.
7
Éléments indicateurs
• [ST]: Indique que l´émission stéréo est
actuellement reçue.
• [MONO]: Indique que la fonction monophonique
forcée est active.
• [TI]: Indique l´état de réception des informations
routières.
Blanc : Le signal TP est reçu.
Orange : Le signal TP n'est pas reçu.
Utilisation de la mémorisation
Ñ Mémoire automatique
Vous pouvez enregistrer automatiquement les
stations offrant une bonne réception dans la
mémoire.
Touchez la touche de la bande de votre
1
choix.
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
2
Touchez [AME].
Appuyez sur [Yes ].
3
44
La mémorisation automatique se lance.
Ñ Mémoire manuelle
Vous pouvez enregistrer la station en cours de
réception dans la mémoire.
Sélectionnez la station que vous
1
souhaitez mémoriser.
Touchez [FM#] (# :1-15) ou [AM#] (# :1-5)
2
dans lequel vous souhaitez enregistrer
la station pendant 2 secondes jusqu'à ce
que vous entendiez un bip.
Radio
Utilisation de la sélection
Ñ Sélection des présélections
Vous pouvez lister et sélectionner les stations
mémorisées.
Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran.
1
Sélectionnez une station dans la liste.
Ñ Recherche par type de programme
(syntoniseur FM uniquement)
Vous pouvez syntoniser la station qui diffuse le type de
programme spécifié lorsque vous écoutez la radio FM.
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
1
Touchez [PTY].
Trafic routier
(syntoniseur FM uniquement)
Vous pouvez écouter et regarder les
informations de circulation routière
automatiquement, à l'instant ou l'appareil reçoit
un bulletin d'infos-trafic. Cependant, cette
fonction nécessite un Système de données radio
qui contient les informations TI.
Vous pouvez rechercher la station qui
diffuse le type de programme sélectionné.
REMARQUE
• Il faut que la fonction des informations routières
soit activée afin que l'écran des informations
routières apparaisse automatiquement.
• Le volume auquel est réglé le son pendant la
réception de l'infos-trafic est automatiquement
mémorisé. Lors de la réception du prochain
bulletin d'infos-trafic, l'appareil rétablit
automatiquement le volume sonore.
• Pour annuler des informations routières : Touchez
[Cancel].
45Français
Syntoniseur HD Radio™
Syntoniseur HD Radio™
(DDX9907XR / DMX957XR / DMX907S)
Fonctionnement de base du
syntoniseur HD Radio
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle des sources.
Pour écouter la source HD Radio, touchez l'icône [HD Radio] sur l'écran de sélection de la source. (p.15)
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en
mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil,
voir Sélection du mode d'utilisation (p.96).
• La diffusion HD Radio est destinée au marché
d'Amérique du Nord uniquement.
• La capture d'écran ci-dessous illustre le syntoniseur.
Elle peut être différente avec la diffusion HD Radio.
Écran de contrôle
1
2
3
4
5
Ouvrir le tiroir
4
Fermer le tiroir
3
4
8
46
1
Affichage des informations
• Affiche les informations concernant la station en
cours : Fréquence et canal
Toucher [
Contenu A, le Contenu B et le Contenu C.
Contenu A : Nom de la station, titre de la
chanson, nom de l'artiste
Contenu B : Message de la station, texte radio
Contenu C : Genre PTY, nom de l'album
• Réduire la taille du texte d'informations sur la
chanson lorsque le « petit texte audio » est réglé sur
« ON » dans l'écran de l'interface utilisateur (p.82).
2
Mode de recherche
Touchez pour changer de mode de recherche dans
l'ordre suivant : [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
• [AUTO1] : Syntonise automatiquement sur une
station offrant une bonne réception.
• [AUTO2] : Syntonise les stations en mémoire les
unes après les autres.
• [MANUAL] : Commute sur la fréquence suivante
manuellement.
3
Picture
6
6
7
6
9
• Affiche/dissimule la zone d'image.
• Les informations de l'image ou du logo de station
disponibles dans le fichier actuel s'affichent.
4
Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
• [10key Direct] : Affiche directement la station /
l'écran de recherche de canaux. Pour plus de détails,
se reporter à la section Recherche directe
• [AME] : Prédéfinit automatiquement les stations. Pour
plus de détails voir Mémoire automatique
• [RCV] : Modifie le mode de réception HD Radio.
Pour plus de détails, se reporter à la section
Mode de réception (p.48).
• [PTY] (FM uniquement) : Recherche un
programme par type de programme. Pour plus de
détails, voir Recherche par type de programme
(p.49)
• [] : Enregistre les informations relatives à la chanson
en cours de réception. Voir Favoris
• [Emergency Alerts] : Activez ou désactivez le
message d'alerte. Voir Message d'alerte (p.51).
• [E][F] : Syntoniser sur une station. Il
est possible de changer la méthode de
commutation des fréquences (voir
recherche).
• [CHS][CHR] : Sélectionne un canal.
• [1] : Affichez l'écran de liste des canaux. Voir
Recherche de canal (p.49).
• [
] : Affichez une liste des signets enregistrés.
Voir Liste des favoris (p.50).
• []
: Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.90))
6
Liste des présélections
• Un simple appui sur [ ]/[ ] vous permet de
changer la taille de l'écran.
• Rappelle la station ou le canal mémorisé.
• Touchez pendant 2 secondes pour mémoriser la
station ou le canal en cours de réception.
7
Affichage de l'indicateur
Lorsque vous recevez une station HD Radio, cela
s'éclaire en orange lorsque l'audio est numérique
et en gris lorsque l'audio est analogique. Lorsque
vous recevez une station analogique, cela s'éteint.
8
Touches de bande
Change les bandes (entre FM et AM).
9
Éléments indicateurs
• [MC]: Un programme de multidiffusion
numérique est en cours de réception.
• [ANALOG]: Un programme analogique est en
cours de réception.
• [DIGITAL]: Un programme numérique est en
cours de réception.
• [ST]: Indique que l´émission stéréo est
actuellement reçue.
• [EA]:
2
Mode de
Blanc : L'alerte d'urgence est activée.
Pas d'éclairage : L'alerte d'urgence est
désactivée.
Orange : Interruption ou en état d'arrêt
momentané/ignoré.
Syntoniseur HD Radio™
• À côté des principales stations traditionnelles
se trouvent les canaux HD2/HD3, fournissant de
nouveaux programmes originaux sur la bande
FM
• Une fonction de découverte de musique et de
produits qui permet aux utilisateurs d'enregistrer
des informations relatives au contenu passant à
la radio et donne des informations interactives
via des codes QR
• Très net, qualité audio numérique similaire à un
CD pour les consommateurs ; élimine les bruits
de fond
• Fournit le nom du morceau, l'artiste, l'ID de la
station et d'autres données pertinentes pour
enrichir l'expérience de l'auditeur
• Images visuelles, telles qu'une pochette d'album
de morceaux diffusés en direct par des stations
de HD Radio
• Fournit des messages essentiels et vitaux au
public dans les situations d'urgence
47Français
Syntoniseur HD Radio™
Mode de réception
Permet de définir le mode de réception de la
radio.
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
1
Touchez [RCV].
Sélectionnez un mode de réception.
2
■ [Auto]
Bascule automatiquement entre l'audio
numérique et analogique.
■ [Digital]
Sélectionnez cela pour régler uniquement
sur audio numérique.
■ [Analog]
Sélectionnez cela pour régler uniquement
sur audio analogique.
Utilisation de la mémorisation
Ñ Mémoire automatique
Vous pouvez enregistrer automatiquement les
stations offrant une bonne réception dans la
mémoire.
Touchez la touche de la bande de votre
1
choix.
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
2
Touchez [AME].
Appuyez sur [Yes ].
3
La mémorisation automatique se lance.
Ñ Mémoire manuelle
Vous pouvez enregistrer la station ou le canal en
cours de réception dans la mémoire.
Sélectionnez la station ou le canal que
1
vous souhaitez mémoriser.
Touchez [FM#] (#:1-15) ou [AM #] (#:1-5) à
2
laquelle vous souhaitez associer la station
ou le canal, pendant 2 secondes, jusqu'à
confirmation par un bip.
Utilisation de la sélection
Ñ Sélection des présélections
Vous pouvez afficher la liste des stations ou
canaux mémorisés et les sélectionner.
Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran.
1
Sélectionnez dans la liste la station ou le
canal de votre choix.
48
Ñ Recherche directe
Vous pouvez syntoniser en saisissant la
fréquence ou le numéro de station souhaité(e).
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
1
Touchez [10key Direct].
Sélectionnez la méthode de recherche.
2
Saisissez la fréquence ou le numéro de
3
canal.
Touchez [Enter].
4
REMARQUE
• Pour effacer le numéro saisi, appuyez sur [BS].
Syntoniseur HD Radio™
Sélectionner la catégorie voulue dans la liste.
2
REMARQUE
• Touchez [Info Change] dans la liste des canaux.
Sélectionnez l'ordre de la liste (titre de la chanson,
nom de l'artiste, nom de l'album).
Ñ Recherche par type de programme
(syntoniseur FM uniquement)
Vous pouvez syntoniser la station qui diffuse
le type de programme spécifié lorsque vous
écoutez la radio FM.
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
1
Touchez [PTY].
Ñ Recherche de canal
Il est possible d'indiquer le canal souhaité.
Touchez [1].
1
L'écran de mode du type de programme
s'affiche.
Sélectionnez dans la liste le type de
2
programme de votre choix.
Touchez [Search].
3
Vous pouvez rechercher la station qui
diffuse le type de programme sélectionné.
49Français
Syntoniseur HD Radio™
Favoris
Enregistre les informations de la balise (titre,
artiste, album, URL et description) relative au
morceau que vous écoutez jusqu'à présent.
Les données détaillées et les QR codes peuvent
être affichés d'après les informations de la balise
qui ont été enregistrées.
Ñ Inscription de signet
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
1
Touchez [
].
■ [ Delete]
Supprime les favoris affichés.
Suppression de favoris
Suppression d'un favori.
Touchez [Delete].
1
Enregistre un favori.
REMARQUE
• Jusqu'à 100 favoris peuvent être enregistrés sur
cet appareil.
Ñ Liste des favoris
Affichage d'une liste de favoris enregistrés et
d'informations détaillées et du QR code du morceau.
Touchez [].
1
Sélectionnez le favori de votre choix dans
2
la liste.
Les informations du signet s'affichent.
Sélectionnez le favori à supprimer de la
2
liste.
■ [þ All]
Sélectionnez tous les favoris.
■ [¨ All]
Efface toutes les coches.
Touchez [Delete].
3
Le message de confirmation s'affiche.
Appuyez sur [Yes ].
4
Tous les favoris sélectionnés sont
supprimés.
50
Syntoniseur HD Radio™
Message d'alerte
Cette fonction sert à recevoir des messages
d'alerte. Vous devez tout d'abord activer les
«Emergency Alerts» (Alertes d'urgence).
(p.46)
Ñ Lorsqu'un message d'alerte
arrive
[Snooze]
Le message d'alerte est effacé. Le même message
d'alerte ne peut pas être affiché pendant les 10
prochaines minutes.
[Ignore]
Le message d'alerte est effacé. Le même message
d'alerte ne peut pas être affiché pendant les 12
prochaines heures.
[Allow Alert]
Touchez pour passer à ce canal de la source HD
Radio.
Ñ Affichage du message d'alerte
reçu
Vous pouvez lire le message d'alerte reçu par la
suite.
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
1
Touchez [Alert Message Log] (journal de
messages d'alerte).
Sélectionnez le Message d'alerte souhaité
2
dans la liste.
Le message d'alerte apparaît.
Touchez [Close] (fermer).
3
51Français
SiriusXM®
SiriusXM®
Utilisation de base de SiriusXM®
Seul SiriusXM® vous propose encore plus de ce
que vous aimez écouter, tout au même endroit.
Disposez de plus de 140 canaux, musique sans
publicité comprise plus le meilleur du sport,
des informations, des débats, de la comédie et
du divertissement. Bienvenue dans le monde
de la radio satellite. Syntoniseur pour véhicule
SiriusXM et abonnement requis. Pour de plus
amples informations, visitez la page www.
siriusxm.com.
Pour écouter la source SiriusXM, touchez l'icône
[SiriusXM] sur l'écran de sélection de la source.
(p.15)
Activation de l'abonnement
• Vérifiez votre identifiant radio.
L'identifiant de la radio satellite SiriusXM est
nécessaire pour l'activation et est disponible en
allant sur le Canal 0 ainsi que sur l'étiquette qui
se trouve sur le syntoniseur SiriusXM Connect et
son emballage.
L'identifiant Radio ne comprend pas les lettres I,
O, S ou F.
• Activez le syntoniseur de véhicule SiriusXM,
à l'aide d'une des deux méthodes expliquées
ci-après :
– Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis
En ligne : Visitez www.siriusxm.com/
activatenow
Téléphone : Appelez le service après-vente
SiriusXM au 1-866-635-2349
– Pour les utilisateurs résidant au Canada :
En ligne : Visitez https://www.siriusxm.ca/help/
activation-help/
Téléphone : Appelez le service après-vente XM
au 1-877-438-9677
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à utiliser
l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (p.96).
• L'accessoire en option est indispensable au
fonctionnement du Radio satellite SiriusXM®.
Écran de contrôle
1
2
3
7
5
4
Ouvrir le tiroir
7
5
Fermer le tiroir
6
3
5
7
1
Affichage des informations
• Affiche les informations du canal en cours : Nom du canal
P#: Numéro de préréglage
N° + ch : Numéro de canal
Logo : Logo du canal
Toucher [ ] vous permet de basculer entre le
Contenu A, le Contenu B et le Contenu C.
Contenu A : Nom de l'artiste, titre de la chanson
Contenu B : Informations du contenu, nom de
la catégorie
Contenu C : Description du canal, canaux similaires
[] : Touchez pendant 2 secondes pour
enregistrer, en tant que contenu d'alerte, l'artiste
de la chanson que vous êtes en train d'écouter.
[] : Touchez pendant 2 secondes pour enregistrer
la chanson actuelle en tant que contenu d'alerte.
Pour plus de détails, voir Alertes de contenu (p.57).
52
SiriusXM®
• Réduire la taille du texte d'informations sur la
chanson lorsque le « petit texte audio » est réglé sur
« ON » dans l'écran de l'interface utilisateur (p.82).
REMARQUE
• Pendant l'obtention du contenu, « Waiting »
apparaît sur l'affichage.
2
Touche de bande
Bascule entre les bandes. (SXM1/ SXM2/ SXM3/ SXM4)
3
Illustrations
• Affiche/dissimule la zone d'illustration.
• Affiche les illustrations des albums pour la
plupart des chaînes musicales SiriusXM
4
Touches de commande
• [1] : Affichez l'écran de recherche de catégorie.
Pour plus de détails sur les recherches, voir
Recherche de catégorie/canal (p.55).
• DH] : Lit ou met en pause. Voir Rediffusion (p.55).
• [CHS][CHR] : Sélectionne un canal.
: Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
• []
(p.90))
5
Liste des présélections
• Un simple appui sur [ ]/[ ] vous permet de
changer la taille de l'écran.
• Rappelle le canal mémorisé.
• Touchez pendant 2 secondes pour mémoriser le
canal en cours de réception.
6
Affichage de l'indicateur
Affiche le « Mix » (TuneMix™), « Scan »
(TuneScan™), (Traffic & Weather), ou
l'indicateur
(SportsFlash™) ainsi que l'intensité du signal
reçu à partir du syntoniseur SiriusXM.
7
Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
• [Direct Channel] : Touchez et entrez le numéro
de votre choix. Pour plus de détails, se reporter à
la section Recherche directe (p.54).
• [ SETUP] : Touchez pour afficher l'écran
CONFIGURATION SiriusXM. Pour plus
d'informations, voir CONFIGURATION SiriusXM (p.58).
• [Replay/Live] : Touchez pour activer ou
désactiver le mode replay. Voir Rediffusion (p.55).
• [Traffic & Weather]
Pour SXV300 *
1
Traffic & Weather Now™ vous permet
d'accéder au dernier rapport à tout moment.
Sélectionnez votre ville dans le menu
de configuration (voir Sélectionner une ville pour Traffic & Weather (p.63)) et
touchez [Traffic & Weather] pour vérifier le
dernier rapport. Il commencera dès le début.
•
(Blanc) : Déjà lus.
•
(Vert) : Nouvelles informations
arrivées.
•
(Pourpre) : En cours de lecture.
•
(Gris) : Aucune information.
Pour SXV200 ou SXV100 *
2
Active ou désactive la fonction d'infos trafic
et de prévisions météo.
•
(Blanc) : Fonction activée.
•
(Pourpre) : En cours de lecture.
•
(Gris) : Fonction désactivée.
• [TuneScan]*3 : Vous permet d'écouter quelques
secondes des chansons de chacune des chaînes
musicales SmartFavorite sur le préréglage
actuel de la bande. Reportez-vous à la section
TuneScan™ (p.56).
• [TuneMix]*
4
: Lorsqu'il est activé, il mélange
les canaux préréglés sur P1-P6 pour lire un
mélange de morceaux de vos canaux favoris. Voir
TuneMix™ (p.56).
• [SportsFlash]*
4
: S'affiche pendant SportsFlash™.
Touchez pour annuler la fonction SportsFlash™
et retourner au canal précédent. Voir
SportsFlash™ (p.58) et Configuration de
SportsFlash™ (p.62).
1
Compatibles avec modèles de syntoniseurs
*
SXV300 ou plus récents. Il faudra peut-être
quelques minutes après la mise sous tension
pour obtenir le premier rapport complet de
votre ville. Les canaux d'informations liées au
trafic ne sont pas disponibles au Canada.
2
*
Lorsque l'appareil est connecté au SXV200 ou
SXV100.
3
*
Compatibles avec modèles de syntoniseurs
SXV200 ou plus récents.
4
*
Compatibles avec modèles de syntoniseurs
SXV300 ou plus récents.
53Français
SiriusXM®
Mémorisation des canaux dans la
mémoire de présélections
Vous pouvez mémoriser le canal que vous êtes
en train de recevoir.
Sélectionnez le canal que vous souhaitez
1
mémoriser.
Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran.
2
Touchez [SXM(1-4) P(1-6)] dans lequel
3
vous souhaitez enregistrer le canal
pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous
entendiez un bip.
Sélection des présélections
Vous pouvez lister et sélectionner les canaux
mémorisés.
Pour sélectionner à partir de la liste
préréglée
Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran.
1
Sélectionnez un canal dans la liste.
Recherche directe
Vous pouvez syntoniser un canal directement.
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
1
Touchez [Direct Channel].
Saisir un numéro de code et appuyer sur
2
[Enter].
REMARQUE
• Pour effacer le numéro saisi, appuyez sur [BS].
54
SiriusXM®
Recherche de catégorie/canal
Il est possible d'indiquer une catégorie donnée
et une station.
Touchez [1].
1
Sélectionnez une catégorie.
2
La liste des canaux s'affiche.
Sélectionner la catégorie voulue dans la
3
liste.
REMARQUE
• Tous les canaux dans la catégorie sélectionnée
apparaissent.
• Toucher [All-Channels] affiche tous les canaux.
• Touchez [Info Change] dans la liste des canaux.
Sélectionnez l'élément de votre choix :
Informations du contenu, nom du canal, nom de
l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie.
• Les catégories portant le préfixe « Featured » sont
des favoris sélectionnés.
• Les Favoris sont des groupes de canaux crées
en utilisant le département de programmation
SiriusXM vous permettant de découvrir de
nouveaux canaux. Les canaux de favoris sont
dynamiques et peuvent souvent changer, vous
permettant de découvrir de nouveaux canaux.
– Vous pouvez choisir d'être averti lorsque le
thème saisonnier utilisé est mis à jour. (p.63)
Rediffusion
Vous pouvez réécouter les 60 dernières minutes
du programme du canal sélectionné.
Touchez [L] ou [Replay] sur le panneau
1
de fonction.
■ [E] [F]
Appuyez pour passer à la piste précédente/suivante.
Appuyez et maintenez enfoncé pour effectuer un
Affiche la capacité des données enregistrées
et la position de lecture.
D, B, etc. : Indicateur du mode de lecture en cours
■ [1]
Affiche la liste des données enregistrées sur
la base du programme.
Touchez [1] pour afficher un écran de la
2
Liste de relecture instantanée.
■ Liste de relecture instantanée
Touchez pour réexécuter le programme affiché.
[Live] : Touchez pour revenir à la musique/
contenu en direct.
■ [Info Change]
Touchez [Info Change]. Sélectionnez l'élément de votre choix :
Informations du contenu, nom du canal, nom de
l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie.
55Français
SiriusXM®
Pour revenir à la musique/au contenu
en direct
Touchez le côté gauche de l'écran.
1
Touchez [Live].
2
TuneMix™
TuneMix™ est un mélange unique de morceaux pris
dans un canal de musique présélectionné de la bande
présélectionnée SiriusXM actuelle, vous permettant
de construire un canal personnalisé à partir de deux à
6 canaux. Vous pouvez également sauter les chansons
que vous ne souhaitez pas écouter.
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
1
Touchez [TuneMix] pour le régler sur ON
(activer) ou OFF (désactiver).
REMARQUE
• Compatibles avec modèles de syntoniseurs
SXV300 ou plus récents.
TuneScan™
TuneScan™ est une fonctionnalité qui lit des
échantillons des débuts de plusieurs chansons
mémorisées à partir de chaque canal SmartFavorites
jouant essentiellement des sélections musicales.
Vous pouvez facilement accéder à un large
échantillonnage musical et écouter les chansons
qui vous plaisent en arrêtant le balayage.
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
1
Touchez [TuneScan] pour commencer à
2
numériser vos canaux SmartFavorites.
Vous écouterez quelques secondes
des chansons de chacune des chaînes
musicales SmartFavorite.
Pendant la lecture de votre chanson
3
préférée, touchez [TuneScan] à nouveau
pour commencer à écouter cette chanson.
SmartFavorites, TuneStart™
Les canaux présélectionnés numéros 1 à 6 de la
bande actuelle sont des canaux SmartFavorites.
Le syntoniseur pour véhicule SiriusXM met
automatiquement en mémoire tampon le contenu
audio diffusé des canaux Smart Favorites en arrière-plan.
Vous pouvez retourner en arrière et relire jusqu'à
30minutes de tout programme d'informations,
de discussion, de sport ou musical sur les canaux
SmartFavorites. (Voir Rediffusion (p.55).)
Lorsque vous rejoignez un canal SmartFavorites,
les morceaux commenceront au début de chaque
piste (TuneStart™). Vous pouvez activer/désactiver
Tune Start. (Voir TuneStart™
REMARQUE
• Compatibles avec modèles de syntoniseurs
SXV200 ou plus récents.
(p.63).)
56
Le balayage se termine et le morceau est
lu en continu.
REMARQUE
• Pour annuler TuneScan™, touchez le côté gauche
de l'écran. Touchez [TuneScan].
• Maintenez enfoncé [TuneScan] pour annuler
TuneScan, et la lecture de la musique/contenu
qui était présent(e) sur le canal avant le
démarrage de Tune Scan reprend.
• Compatibles avec modèles de syntoniseurs
SXV200 ou plus récents.
SiriusXM®
Traffic & Weather Now™
Traffic & Weather Now™ vous permet
d'accéder au dernier rapport à tout moment.
Sélectionnez d'abord votre ville dans le menu de
configuration. Voir Sélectionner une ville pour Traffic & Weather (p.63).
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
1
Touchez [Traffic & Weather].
2
Le rapport commence dès le début. Pour
interrompre et retourner au canal précédent,
touchez-le à nouveau.
Affichage de l'indicateur
•
(Blanc) : Déjà lus.
•
(Vert) : Nouvelles informations
arrivées.
•
(Pourpre) : En cours de lecture.
•
(Gris) : Aucune information.
REMARQUE
• Compatibles avec modèles de syntoniseurs
SXV300 ou plus récents.
Alertes de contenu
Lorsqu'une émission diffusée en rapport avec
l'artiste, le morceau ou l'équipe enregistrée
commence, un écran de liste de contenu d'alerte
s'affiche pour vous permettre de passer du canal
en cours au canal approprié.
Lorsque la diffusion du contenu
1
enregistré démarre, un écran de liste
d'alerte de contenu apparaît.
Sélectionnez dans la liste le contenu de
2
votre choix.
REMARQUE
• Touchez [Ty pe]. Sélectionnez l'élément de votre
choix.
Alerte d'artiste, alerte de chanson, GameAlert™
• Pour apprendre comment enregistrer des
artistes et des chansons vers la fonction d'alerte
de contenu, reportez-vous à
informations dans Utilisation de base de SiriusXM® (p.52).
• Pour apprendre comment configurer la fonction
d'alerte de contenu et sélectionner les équipes
pour les alertes, voir Paramètres des alertes de contenu (p.60).
Affichage des
1
57Français
SiriusXM®
SportsFlash™
Sportsflash ™ vous avertit lorsque le jeu de vos
équipes sportives favorites est exceptionnel
pendant un match. Sélectionnez pour régler et
écoutez le déroulement du jeu comme en direct.
Continuez à écouter le match ou retournez au
précédent canal.
Lorsqu'un grand match est en train de se
1
jouer, un écran d'alerte apparaît.
■ [Listen]
Touchez pour passer à ce canal et lire le
grand match.
■ [Ignore]
Touchez pour annuler cette alerte
SportsFlash spécifique. En touchant [Ignore]
permet d'ignorer l'alerte spécifique en
question mais permettra les alertes futures
pour ce jeu.
■ [Cancel]
Touchez pour annuler l'alerte SportsFlash.
Aucune alerte pour ce match ne sera affichée
ensuite.
REMARQUE
• Compatibles avec modèles de syntoniseurs
SXV300 ou plus récents.
• Pour savoir comment configurer la fonction
d'alerte SportsFlash, reportez-vous à la section
Configuration de SportsFlash™ (p.62).
CONFIGURATION SiriusXM
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
1
Touchez [SETUP].
L'écran SiriusXM SETUP s'affiche.
Consultez les sections qui suivent pour
chaque réglage.
• Configuration du code parental (p.59)
• Configuration du contrôle parental
(p.59)
• Configuration du saut de station (p.60)
• Configuration des alertes de
contenu(p.60)
• Configuration des équipes pour
SportsFlash™ (p.62)
• Sélection de la ville pour Traffic &
Weather Jump ou Traffic & Weather Now™
(p.63)
• Sélection des messages de mise à jour
des bandes utilisées (p.63)
• Configuration de TuneStart™ (p.63)
• Réinitialisation (p.63)
58
SiriusXM®
Ñ Code parental
Vous pouvez configurer un code parental
SiriusXM.
Touchez [Parental Code] sur l'écran de
1
configuration SiriusXM.
L'écran de contrôle du code d'accès
parental s'affiche.
REMARQUE
• Le numéro de code est configuré par défaut
sur “0000”.
Saisissez le code actuel et appuyez sur
2
[Enter].
Le premier écran du code d'accès
parental s'affiche.
Saisir le nouveau code et appuyer sur
3
[Enter].
Ñ Contrôle parental
Le contrôle parental est une fonctionnalité qui
permet à l'utilisateur d'éviter l'accès non autorisé
à des contenus réservés aux adultes et à des
stations sélectionnées par l'utilisateur.
Touchez [Parental Control] sur l'écran de
1
CONFIGURATION SiriusXM.
Touchez [User], [Mature] ou [OFF].
2
■ [User]
Verrouille uniquement les chaînes sélectionnées.
■ [Mature]
Verrouille les chaînes classées « mature »
(pour adultes) uniquement.
■ [OFF]
Désactive les verrouillages de contrôle
parental et utilisateurs.
Saisissez le code parental que vous avez
3
initialement saisi tel qu'indiqué dans Code
parental (p.59) puis appuyez sur [Enter].
Lors de la sélection de [User]
Cela vous permet de restreindre l'accès à tout
canal SiriusXM (canal de verrouillage parental).
Touchez [Parental Lock Channel
1
Selection] sur l'écran de CONFIGURATION
SiriusXM.
L'écran de contrôle du code d'accès parental s'affiche.
REMARQUE
• Vous devez configurer un code parental
au préalable, comme indiqué dans Code parental (p.59).
Le 2ème écran du code d'accès parental
s'affiche.
Saisissez le même numéro de code que
4
celui saisi à l'étape 3 et touchez [Enter].
Le numéro du code est confirmé et le
code parental SiriusXM est à présent
programmé.
Saisissez le code parental que vous avez
2
initialement saisi, tel qu'indiqué dans Code
parental (p.59) puis appuyez sur [Enter].
Touchez la catégorie de votre choix dans la liste.
3
Affiche tous les canaux dans la catégorie
sélectionnée.
59Français
SiriusXM®
REMARQUE
• Touchez [All-Channels] pour afficher tous
les canaux.
• Pour supprimer le paramètre de verrouillage
parental de canal, touchez [Disable All] puis
touchez [YES] sur l'écran de confirmation.
Touchez chaque canal de la liste puis
4
réglez-le sur ON (marche) ou OFF (arrêt).
[ON]: Verrouille le canal.
[OFF]: Déverrouille le canal.
REMARQUE
• Touchez [Info Change]. Sélectionnez l'élément
de votre choix :
Informations du contenu, nom du canal, nom de
l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie.
Ñ Saut de station
Vous pouvez choisir de sauter (ou ignorer) les
stations qui ne vous intéressent pas.
Touchez [Skip Channel Select].
1
L'écran Skip Category Select s'affiche.
Touchez la catégorie de votre choix dans
2
la liste.
Touchez chaque canal dans la liste puis
3
réglez-le sur ON ou OFF.
REMARQUE
• Pour supprimer le paramètre de saut de canal,
touchez [Disable All] puis touchez [YES] sur
l'écran de confirmation.
• Touchez [Info Change]. Sélectionnez l'élément
de votre choix :
Informations du contenu, nom du canal, nom de
l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie.
• Les fonctions Canal direct et Mémoire préréglée
vous permettent de sélectionner les canaux.
Ñ Paramètres des alertes de contenu
Activation d'une alerte de contenu
Touchez [Content Alerts] sur l'écran de
1
CONFIGURATION SiriusXM.
La fonction d'alertes de contenu est activée
ou désactivée. Le choix par défaut est “ON”.
Sélection du contenu pour les alertes de
contenu
Touchez [Content Alerts Contents Set]
1
sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM.
Sélectionnez le contenu que vous voulez
2
configurer.
60
Affiche tous les canaux dans la catégorie
sélectionnée.
REMARQUE
• Pour annuler toutes les alertes de contenu,
touchez [Clear] puis touchez [YES] sur l'écran
de confirmation.
• Sélectionnez [OFF] pour le contenu pour
lequel vous voulez désactiver l'alerte de
contenu.
Touchez chaque élément de la liste de
3
contenu que vous voulez cocher ou
décocher.
REMARQUE
• Vous pouvez sélectionner (þ) jusqu'à 60 artistes
et chansons.
● Pour supprimer l'artiste et la chanson
Touchez [Delete].
1
Touchez le(s) contenu(s) dans la liste que
2
vous souhaitez sélectionner.
SiriusXM®
Pour sélectionner une Team
Soyez alerté lorsque votre équipe sportive
préférée est en train de jouer sur une autre
station SiriusXM avec GameAlert™
Touchez [My Games].
1
Touchez la division de votre choix dans
2
la liste.
Appuyez sur l'équipe(s) dans la liste que
3
vous souhaitez sélectionner.
■ [þ All]
Sélectionne tous les contenus.
■ [¨ All]
Efface toutes les coches.
Touchez [Delete] puis touchez [YES] sur
3
l'écran de confirmation.
REMARQUE
• Vous pouvez sélectionner (þ) jusqu'à 30 équipes.
61Français
SiriusXM®
Ñ Configuration de SportsFlash™
Activer SportsFlash
Touchez [SportsFlash] sur l'écran de
1
CONFIGURATION SiriusXM.
SportsFlash est activé ou désactivé.
Le choix par défaut est “ON”.
Sélection de SportsFlash Beep
Touchez [SportsFlash Beep] sur l'écran de
1
CONFIGURATION SiriusXM.
SportsFlash Beep est activé ou désactivé.
Le choix par défaut est “ON”.
Sélection des équipes pour SportsFlash
Touchez [SportsFlash Team S et] sur
1
l'écran de CONFIGURATION SiriusXM.
L'écran de configuration de l'équipe
s'affiche.
Touchez [Edit].
2
Touchez la division de votre choix dans
3
la liste.
Appuyez deux fois sur [ ].
5
■ [Edit]
Permet de régler et de retirer les équipes.
■ [Priority]
Configure la priorité d'une équipe.
■ [Clear]
Permet de retirer toutes les équipes qui ont
été réglées. Touchez [Clear]. Lorsque l'écran
de confirmation s'affiche, touchez [YES].
REMARQUE
• Sportsflash™ est disponible sur les modèles de
syntoniseurs SXV300 ou plus récents.
• Vous pouvez ajouter jusqu'à 50 équipes.
Réglez la priorité d'équipe SportsFlash™
Touchez [Priority].
1
Touchez chaque équipe dans la liste que
4
vous souhaitez sélectionner.
62
Réglez la priorité d'une équipe.
2
La priorité est configurée sur réinitialisation
à chaque fois que vous touchez une
Équipe.
Touchez [Done].
3
REMARQUE
• Vous pouvez régler la priorité sur un maximum
de 5 équipes.
• Lorsque la priorité a déjà été réglée pour 5
équipes, elle ne peut pas être réglée pour une
quelconque autre équipe. Supprimer une équipe
inutile.
Ñ Sélectionner une ville pour Traffic
& Weather
Vous pouvez sélectionner la ville pour laquelle
vous souhaitez recevoir les prévisions Traffic &
Weather de SiriusXM et les écouter depuis le
début.
Touchez [Traffic & Weather City Select]
1
sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM.
Touchez [T] et [U] pour sélectionner une
2
ville.
Ñ TuneStart™
Touchez [Tune Start] sur l'écran de
1
CONFIGURATION SiriusXM.
La fonction TuneStart est activée ou
désactivée.
Le choix par défaut est “ON”.
Ñ Réinitialisation
Touchez [SiriusXM Reset] sur l'écran de
1
CONFIGURATION SiriusXM.
L'écran de confirmation s'affiche.
Touchez [YES].
2
Tous les réglages SiriusXM sont
réinitialisés sur leurs valeurs par défaut.
SiriusXM®
Ñ Sélection des messages de mise à
jour de bandes utilisées
Vous pouvez choisir d'être averti lorsque le
thème saisonnier utilisé est mis à jour.
Touchez [Featured Bands Update
1
Messages] sur l'écran de CONFIGURATION
SiriusXM.
Les messages de mise à jour de bandes
utilisées sont activés ou désactivés.
63Français
Utilisation du Bluetooth
Utilisation du Bluetooth
L'utilisation de la fonction Bluetooth vous
permet d'utiliser différentes fonctions telles que
l'écoute du fichier audio et de passer/recevoir
un appel.
Informations pour l'utilisation de
périphériques Bluetooth®
Bluetooth est une technologie de
communication radio sans fil à courte distance
pour les appareils portables tels que les
téléphones portables, les ordinateurs portables
et autres appareils.
Les périphériques Bluetooth peuvent être
connectés sans câbles et sans communiquer les
uns avec les autres.
REMARQUE
• Pendant que vous conduisez, ne réalisez
pas d'opérations compliquées telles que la
composition d'un numéro, l'utilisation du
répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces
opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit
sûr.
• Il se peut que certains périphériques Bluetooth
ne puissent pas être connectés à cet appareil en
fonction de la version Bluetooth du périphérique.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec
certains périphériques Bluetooth.
• Les conditions de connexion peuvent varier en
fonction des circonstances autour de vous.
• Certains périphériques Bluetooth sont
déconnectés lorsque cet appareil est mis hors
tension.
• Les appareils Bluetooth ne peuvent pas être
utilisés lors de l'utilisation d'Apple CarPlay.
• L'appareil Bluetooth actuellement connecté un
autre appareil est déconnecté quand un iPhone
compatible avec Apple CarPlay est connecté.
Ñ À propos du téléphone mobile et
du lecteur audio Bluetooth
Cet appareil est conforme aux caractéristiques
techniques suivantes de la norme Bluetooth :
Version
Bluetooth Ver. 5.0
Profils
Téléphone mobile :
HFP (V1.7) (Profil mains libres)
SPP (Profil port série)
PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique)
Lecteur audio :
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
AVRCP (V1.6) (Profil de télécommande audio/
vidéo)
Codec son
LDAC (DDX9907XR / DMX957XR), SBC, AAC
REMARQUE
• Les appareils disposant de la fonction Bluetooth
sont certifiés conformes à la norme Bluetooth
d'après la procédure prescrite par Bluetooth SIG.
• Cependant, il est possible que ces appareils ne
puissent pas communiquer avec certains types
de téléphones portables.
64
Enregistrer l'appareil Bluetooth
Il est indispensable de déclarer à l'appareil le
lecteur audio ou le téléphone mobile Bluetooth
avant de pouvoir utiliser la fonction Bluetooth.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 appareils
Bluetooth.
REMARQUE
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 appareils
Bluetooth. Si vous essayez d'enregistrer un 11ème
appareil Bluetooth, l'appareil Bluetooth connecté
à la date la plus ancienne sera effacé pour pouvoir
enregistrer la 11ème.
• L'appareil est compatible avec la fonction Easy
Pairing (Appairage Facile) d'Apple. Lorsqu'un
iPod touch, ou iPhone connecté précédemment
via la borne USB est connecté de nouveau,
une boîte de dialogue d'authentification
apparaît. L'authentification sur cet appareil ou
sur un smartphone iOS permet d'enregistrer le
smartphone en tant que périphérique Bluetooth.
Appuyez sur le bouton [MENU].
1
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP].
2
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
Touchez [Bluetooth].
3
Utilisation du Bluetooth
Touchez [Select Device] sur l'écran de
4
configuration du Bluetooth.
Touchez [] sur l'écran de sélection de
5
l'appareil.
La fenêtre de dialogue d'attente
d'appariement Bluetooth apparaît.
REMARQUE
• Vous pouvez aussi enregistrer un iPhone sur l'écran
de la liste des appareils Apple CarPlay. (p.32)
• Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android Auto, ou
encore un téléphone Bluetooth mains-libres n'est
connecté, appuyez et maintenez le bouton [] enfoncé pour afficher la boîte de dialogue de
mise en attente d'appariement Bluetooth.
L'écran de configuration du Bluetooth
apparaît.
Recherchez l'appareil (« DDX**** »/
6
« DMX**** ») à partir de votre
smartphone/téléphone portable.
Complétez les étapes 6 à 9 dans un délai de
30 secondes.
Utilisez votre smartphone/téléphone
7
portable en fonction des messages affichés.
● Confirmez la requête sur le
smartphone/téléphone portable.
65Français
Utilisation du Bluetooth
● Entrez le code PIN sur votre
smartphone/téléphone portable.
Le code PIN est défini par défaut en tant que
« 0000 ».
Sélectionnez la fonction que vous voulez
8
utiliser.
■ HFP [Hands Free1/Hands Free2/No
Connection.]
Sélectionnez le numéro mains libres pour
vous connecter.
■ A2DP/SPP [Audio/App]
Sélectionnez si vous désirez utiliser
l'application de lecture audio de votre
smartphone sur A2DP et les autres
applications de votre smartphone sur SPP.
■ PBAP [Phonebook DL]
Sélectionnez si vous désirez transférer les
données de votre répertoire téléphonique.
REMARQUE
• Pour sélectionner [Phonebook DL], sélectionnez
d'abord [Hands Free1] ou [Hands Free2] pour
HFP.
Configuration Bluetooth
REMARQUE
• La configuration de la fonction Bluetooth est
désactivée lors de l'utilisation d'Apple CarPlay.
Appuyez sur le bouton [MENU].
1
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP].
2
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
Touchez [Bluetooth].
3
L'écran de configuration du Bluetooth
apparaît.
Consultez la section qui suit pour
chaque option.
• Connectez l'appareil Bluetooth (p.66)
• Modifiez le code PIN (p.68)
• Changez le nom de l'appareil (p.67)
Ñ Connectez l'appareil Bluetooth
Touchez [Select Device] sur l'écran de
1
configuration du Bluetooth.
Appuyez sur le nom du périphérique que
2
vous souhaitez connecter.
Appuyez sur [Yes ].
9
Lorsque la transmission et la connexion
des données sont terminées, l'icône de
connexion au Bluetooth apparaît sur l'écran.
REMARQUE
• Lors de l'enregistrement de l'iPhone disponible
pour Apple CarPlay sans fil, un message de
confirmation s'affiche.
– [Ye s ] : Affiche l'écran Apple CarPlay pour la
connexion sans fil.
– [No] : Apple CarPlay n'est pas connecté. Si vous
utilisez Apple CarPlay, voir Sélectionner un appareil Apple CarPlay (p.32).
66
L'écran de sélection des profils apparaît.
REMARQUE
• Si le pictogramme est en surbrillance, cela
indique que l'appareil correspondant sera utilisé.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un smartphone
Android qui est connecté comme périphérique
Android Auto.
Définissez chaque profil de la manière
3
suivante.
■ [TEL (HFP) 1], [TEL (HFP) 2]
Sélectionnez quand le périphérique est
connecté avec l'unité comme téléphone
mains libres 1 ou 2.
■ [Audio (A2DP)/App (SPP)]
Sélectionnez pour interconnecter avec une
application installée sur un smartphone ou
pour utiliser un lecteur audio.
Touchez [Close] (fermer).
4
Pour supprimer l'appareil Bluetooth
enregistré
Touchez [] sur l'écran de sélection de
1
l'appareil.
Utilisation du Bluetooth
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas sélectionner un smartphone
Android qui est connecté comme périphérique
Android Auto.
Touchez [Delete].
3
Le message de confirmation s'affiche.
Appuyez sur [Yes ].
4
Tous les appareils sélectionnés sont
supprimés.
REMARQUE
• Si l'appareil compatible avec Apple CarPlay sans fil
est supprimé, le même appareil est supprimé de
l'écran de la liste des appareils Apple CarPlay.
Ñ Changer le nom du périphérique
Touchez [Device Name] sur l'écran de
1
configuration du Bluetooth.
L'écran Changer le nom du périphérique
s'affiche.
Touchez et maintenez [].
2
Entrez le nom du périphérique.
3
Touchez le nom du périphérique pour
2
vérifier.
■ [þ All]
Sélectionne tous les périphériques Bluetooth.
■ [¨ All]
Efface toutes les coches.
Touchez [Enter].
4
67Français
Utilisation du Bluetooth
Ñ Modifiez le code PIN
Touchez [PIN Code] sur l'écran de
1
configuration du Bluetooth.
L'écran Changer le code PIN s'affiche.
Touchez et maintenez [].
2
Entrez le code PIN.
3
Touchez [SET].
4
68
Lecture de l'appareil audio
Bluetooth
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle des sources.
Pour sélectionner la source Bluetooth, touchez l'icône
[Bluetooth] sur l'écran de sélection de la source. (p.15)
REMARQUE
• La source audio Bluetooth est désactivée lors de
l'utilisation d'Apple CarPlay.
• La source audio Bluetooth est désactivée lorsque
l'appareil réglé comme audio (A2DP)/App (SPP)
utilise Android Auto.
Ñ Utilisation de base du module
Bluetooth
Écran de contrôle
54
1
2
3
1
Illustration/VU-mètre
• Affiche/dissimule la zone d'illustration.
• Touchez pour passer de l'illustration au VU-mètre.
2
Indicateur du mode de lecture/du temps
de lecture
D, H : Indicateur du mode de lecture en cours
Les significations des pictogrammes individuels
sont les suivantes :
D (lecture), B (avance rapide), A (retour
rapide), H (pause), I (arrêt).
LDAC (DDX9907XR / DMX957XR) : Indique qu'un
périphérique compatible LDAC est connecté.
3
Touches de commande *
• [1]: Recherche un fichier. Voir Recherche de
fichier (p.70).
• [E][F] : Recherche le contenu précédent/
suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance ou un retour rapide. (Annulé
automatiquement au bout d'environ 50 secondes.)
• [D] : Lecture.
• [H] : Pause.
6
Utilisation du Bluetooth
• [ ] : Affiche l'écran de configuration Bluetooth.
(p.66)
• [
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.90)
4
Compilation KENWOOD
Les appareils audio Bluetooth peuvent être
facilement changés pour jouer de la musique. Se
référer à Compilation KENWOOD (p.69).
5
[]/[] *
• [] : Répète la piste/le dossier en cours.
Chaque fois que vous touchez la touche, les
modes de répétition changent dans l'ordre
suivant ;
Répéter fichier (), Répéter dossier (),
Répéter toutes les chansons (), Arrêt de la
répétition ()
• [
] : Lit de manière aléatoire tous les
morceaux du dossier en cours. Chaque fois que
vous touchez la touche, les modes aléatoires
changent dans l'ordre suivant ;
Dossier aléatoire (), Tous aléatoires (),
Arrêt de la fonction aléatoire ()
6
Affichage des informations *
• Affiche les informations du nom de la piste.
• Nom du périphérique connecté.
• Réduire la taille du texte d'informations sur la
chanson lorsque le « petit texte audio » est réglé
sur « ON » dans l'écran de l'interface utilisateur
(p.82).
* Ces éléments ne sont affichés que lorsque le
lecteur audio connecté prend en charge le profil
AVRCP.
REMARQUE
• Les touches de commande, les indications et les
informations affichées sur l'écran diffèrent selon
l'appareil connecté.
• Si les touches de commande ne sont pas
affichées, utilisez celles du lecteur.
• Selon le téléphone mobile ou le lecteur audio
utilisé, il peut arriver que les informations texte ne
soient pas affichées alors que le son est audible et
que vous pouvez agir dessus.
• Si le volume est trop bas, augmentez-le sur votre
téléphone mobile ou sur votre lecteur audio.
• Il est recommandé de changer la qualité de
lecture de « priority on sound quality » à « priority
on stable connection » dans les paramètres de
votre périphérique compatible LDAC afin d'éviter
tout problème lié au son par intermittence.
(DDX9907XR / DMX957XR)
Ñ Compilation KENWOOD
Jusqu'à 5 appareils audio Bluetooth peuvent
être connectés et changés facilement pour lire
de la musique.
Touchez [].
1
Une liste des périphériques enregistrés
s'affiche.
Touchez [] du nom de l'appareil que
2
vous souhaitez connecter.
• Toucher [
de configuration de la connexion de
l'appareil Bluetooth. (p.66)
• Appuyer sur [
l'appareil connecté ([]) a pour effet
de déconnecter cet appareil.
• : Appareil utilisé normalement.
•
: Appareil utilisé pour la Compilation
Touchez [ ] (blanc) sur la gauche du nom
3
de l'appareil qui doit être lu.
[
] (blanc) se transforme en [ ] (violet) et
lance la lecture.
• (Gris) : Pas connecté.
•
(Blanc) : Connecté.
•
(Pourpre) : Pendant la lecture.
Touchez [].
4
] permet d'afficher l'écran
] sur la gauche de
KENWOOD
69Français
Utilisation du Bluetooth
REMARQUE
• Si un périphérique audio Bluetooth connecté
est utilisé pour lire de la musique, les connexions
sont changées.
• Lorsqu'une source Bluetooth est commutée sur
une autre source, ses paramètres sont supprimés
et la connexion est rétablie sur celle qui a précédé
le changement de source.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un smartphone
Android qui est connecté comme périphérique
Android Auto.
Ñ Recherche de fichier
Touchez [1].
1
Touchez le fichier ou le dossier de votre
2
choix.
Le contenu d'un dossier est affiché lorsque
vous touchez celui-ci.
Touchez l'élément de votre choix dans la
3
liste des contenus.
La lecture commence.
REMARQUE
• Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir Écran des
listes (p.18).
Utilisation du module mains-libres
Vous pouvez utiliser la fonction téléphone
en connectant le téléphone Bluetooth à cet
appareil.
REMARQUE
• Si vous utilisez la fonction mains libres
fréquemment, déplacez la touche de raccourci
TEL (icône) sur l'écran d'accueil. (p.16)
• Lorsque l'application Apple CarPlay ou Android
Auto est connectée, la fonction Bluetooth Mains
libres et les connexions de deux périphériques
Bluetooth ne peuvent pas être utilisées. Seule la
fonction Mains libres Apple CarPlay ou Android
Auto peut être utilisée.
Ñ Effectuez un appel
Appuyez sur le bouton [HOME].
1
Touchez [].
2
Touchez [TEL].
3
L'écran mains-libres s'affiche.
REMARQUE
• Si votre téléphone portable est compatible
avec PBAP, vous pouvez afficher le répertoire
téléphonique et les listes d'appel sur l'écran
tactile lorsque le téléphone cellulaire est
connecté.
– Répertoire téléphonique : jusqu'à 1 000 entrées
– Jusqu'à 50 entrées, y compris appels
composés, appels reçus et appels manqués
70
Sélectionnez une méthode de
4
numérotation.
• [] : Appel depuis l'historique des appels
• [
] : Appel depuis le répertoire
téléphonique
• [
] : Appel depuis un numéro
présélectionné
• [
] : Appel en saisissant un numéro de
téléphone
● Sélectionnez le téléphone mobile à
utiliser
Lorsque vous connectez deux téléphones
portables
1) Appuyez sur [] pour
sélectionner le téléphone que vous voulez
utiliser.
● Configuration Bluetooth
1) Touchez [
L'écran de configuration du Bluetooth
apparaît.
● Reconnaissance vocale
1) Appuyez sur [
REMARQUE
• Les pictogrammes d'état, notamment ceux
représentant une batterie et une antenne,
peuvent être différents de ceux affichés sur le
téléphone portable.
• Le fait de configurer le téléphone portable au
mode privé peut désactiver la fonction mains
libres.
].
]. (p.72)
Utilisation du Bluetooth
Appel depuis l'historique des appels
Touchez [].
1
Sélectionnez dans la liste le numéro de
2
téléphone.
Appel depuis le répertoire téléphonique
Touchez [].
1
Touchez [].
2
Sélectionner l'initiale.
3
• Les caractères n'ayant aucun nom
correspondant ne sont pas affichés.
• Un premier caractère avec un accent tel
que « ü » peut être cherché à l'aide d'un
caractère sans accent « u ». Un caractère
avec un accent dans la phrase ne peut
pas être cherché.
Sélectionnez la personne que vous
4
souhaitez appeler dans la liste.
71Français
Utilisation du Bluetooth
Sélectionnez dans la liste le numéro de
5
téléphone.
REMARQUE
• Vous pouvez trier les numéros de téléphone dans
la liste par nom de famille ou par prénom. Pour
plus de détails, voir Configuration Mains libres
(p.75).
Appel depuis un numéro présélectionné
Touchez [].
1
Touchez le nom ou le numéro de
2
téléphone.
Appel par entrée d'un numéro de
téléphone
Ñ Reconnaissance vocale
Vous pouvez accéder à la fonction de
reconnaissance vocale du téléphone portable
branché sur cet appareil. Vous pouvez effectuer
une recherche dans le répertoire téléphonique
par la voix. (La fonctionnalité dépend du modèle
de votre téléphone portable.)
Appuyez sur le bouton [] pendant 1
1
seconde.
DDX9907XR / DDX9707S
Appuyez pendant 1 seconde
DMX957XR / DMX907S / DMX9707S
Appuyez pendant 1 seconde
L'écran de reconnaissance vocale
apparaît.
Commencez à parler.
2
REMARQUE
• Vous pouvez utiliser la fonction de
reconnaissance vocale en touchant [] sur
l'écran mains libres.
• Vous pouvez utiliser la fonction de
reconnaissance vocale pour le téléphone
portable connecté si vous avez sélectionné
[Hands Free1] ou [Hands Free2] pour HFP lors
de son enregistrement.
Touchez [].
1
Utilisez les touches numériques pour
2
entrer un numéro de téléphone.
Touchez [].
3
72
Utilisation du Bluetooth
Ñ Réception d'un appel
Touchez [] pour répondre à un appel
1
téléphonique ou
[
] pour rejeter un appel entrant.
REMARQUE
• Lors du passage du levier de vitesse en position
marche à arrière (R) et en surveillant l'image à
partir de la caméra de recul, cet écran n'apparaît
pas, même si un appel est reçu.
Pour mettre fin à l'appel
Pendant une conversation, touchez [].
1
Ñ Actions possibles pendant un appel
● Régler le volume de votre voix
1) Touchez [Speech Quality].
2) Touchez [T] ou [U] pour [Microphone Level].
DDX9907XR / DDX9707S
DMX957XR / DMX907S / DMX9707S
● Mettre votre voix en sourdine
Touchez [] pour mettre votre voix en sourdine
ou annuler cette fonction.
● Envoyer la tonalité de numérotation
Touchez [DTMF] pour afficher l'écran de saisie
des tonalités.
Vous pouvez envoyer des tonalités en touchant
les touches voulues à l'écran.
● Passer d'une destination de sortie vocale
à une autre
En touchant []/[], les destinations de la
sortie vocale basculent systématiquement entre
le téléphone portable et le haut-parleur.
● Attente d'appel
Lorsque vous recevez un nouvel appel alors que
vous êtes en cours de conversation, vous pouvez
répondre au nouvel appel entrant en touchant [
]. L'appel en cours est alors mis en attente.
Chaque fois que vous touchez [
changez de correspondant.
Touchez [
passer sur l'appel en attente.
● Pour fermer la fenêtre contextuelle
Mains-Libres
Touchez [×] pour fermer l'écran contextuel
Mains-Libres.
] pour mettre fin à l'appel en cours et
], vous
Pour l'afficher à nouveau
1 Appuyez sur le bouton [HOME].
2 Touchez [
3 Touchez [TEL].
].
● Régler le volume de réception
Appuyez sur le bouton [S] ou [R].
73Français
Utilisation du Bluetooth
Ñ Préréglage de numéros de
téléphone
Vous pouvez enregistrer dans l'appareil les
numéros de téléphone que vous utilisez souvent.
Touchez [].
1
Touchez [Edit].
2
Sélectionnez où prédéfinir.
3
■ [Delete all]
Pour supprimer tous les numéros préréglés,
touchez [Delete all] puis touchez [Yes ] sur
l'écran de confirmation.
Sélectionnez comment prédéfinir.
4
■ [Delete]
Pour supprimer un numéro préréglé, touchez
[Delete] puis touchez [OK] sur l'écran de
confirmation.
Ñ
Transfert vers le répertoire téléphonique
Vous pouvez transférer des données de
répertoire téléphonique de votre smartphone
Bluetooth à l'aide du PBAP.
Touchez [].
1
Touchez [].
2
Le transfert des données du répertoire
téléphonique démarre.
REMARQUE
• Si le répertoire téléphonique contient plus
de 1 000 entrées, les données du répertoire
téléphonique ne peuvent pas être transférées.
• Si aucun répertoire téléphonique n'a été téléchargé,
appuyez sur [Download Phonebook Now] pour
commencer le téléchargement du répertoire.
Suppression du répertoire téléphonique
Touchez [].
1
Touchez le nom à vérifier.
2
■ [Add number from phonebook]
Sélectionnez le numéro à prérégler à
partir du répertoire téléphonique. Voir
Appel depuis le répertoire téléphonique
(p.71).
■ [Add number direct]
Saisissez directement le numéro de
téléphone et touchez [SET] (régler).
Voir Appel par entrée d'un numéro de téléphone (p.72).
74
■ [þ All]
Coche toutes les cases.
■ [¨ All]
Efface toutes les coches.
Touchez [Delete].
3
Le message de confirmation s'affiche.
Appuyez sur [Yes ].
4
Utilisation du Bluetooth
Configuration Mains libres
Vous pouvez effectuer divers réglages pour la
fonction mains libres.
Appuyez sur le bouton [MENU].
1
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP].
2
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
Touchez [Bluetooth].
3
L'écran de configuration du Bluetooth
apparaît.
Touchez [TEL SETUP].
4
L'écran de configuration du téléphone
s'affiche.
Réglez chaque fonction comme suit.
5
■ [Auto Response]*
Définissez un temps de réponse automatique
pour prendre un appel entrant.
[OFF ](Par défaut) : Désactive la fonction de
réponse automatique.
[1/5/10/15/20/25/30]: Définit la durée de la
sonnerie (en seconde).
■ [Auto Pairing]
Lorsque le réglage est fait sur “ON”, la
fonction Auto Pairing est activée pour
enregistrer automatiquement le iPod touch,
ou le iPhone connecté à cet appareil.
[ON ](Par défaut) : Active la fonction
d'appariement automatique d'Apple.
[OFF]: Désactive la fonction d'appariement
automatique d'Apple.
■ [Sort Order]
Définissez la façon de trier les données dans
le répertoire du téléphone portable.
[First]: Trie les données par prénom.
[Last ](Par défaut) : Trie les données par nom
de famille.
* Soit le temps de réponse auto configuré
sur cet appareil soit le temps réglé sur le
téléphone portable, c'est le temps le plus
court qui prend effet.
Touchez [OK].
6
■ [Bluetooth HF/Audio]
Sélectionnez les haut-parleurs pour la sortie
de son à partir du téléphone portable
(tel qu'un appel téléphonique vocal et la
sonnerie) et le lecteur audio Bluetooth.
[Front]: Diffuse le son par les haut-parleurs
avant.
[All ](Par défaut) : Diffuse le son par tous les
haut-parleurs.
75Français
Autres appareils externes
Autres appareils externes
Caméra de vision
REMARQUE
• Pour connecter un appareil photo, voir
Connexion de la caméra (p.108).
• Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil
REVERSE est requise. (p.104)
• Si [Rear Camera Interruption] est actif, l'écran
de la caméra est affiché lorsque vous passez la
vitesse en position de recul (R).
• La caméra dont la vue a été affichée en dernier
est conservée et la même vue sera affichée la
prochaine fois. Si ses paramètres d'assignation
sont modifiés, la vue de la caméra arrière s'affiche.
• L'écran d'interruption de la caméra arrière/avant
n'est pas conservé, mais l'écran de la caméra sera
affiché la prochaine fois.
Ñ Affichez l'écran de la caméra
Appuyez sur le bouton [MENU].
1
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Camera].
2
2
Arrêt de la caméra
Touchez pour quitter l'écran de la caméra.
3
Basculement du guidage *
Touchez à chaque fois pour activer ou
désactiver le guidage.
4
Changer l'angle *
Touchez chaque fois pour changer les angles
de la caméra.
*1 Lorsque deux ou plusieurs caméras, arrière,
avant, tableau de bord, gauche, droite et la
3ème sont connectées à cet appareil.
*2
Uniquement lorsque l'écran de la caméra arrière
est affiché et que la série CMOS-3xx est connectée
à cet appareil en tant que caméra arrière.
2
2
Ñ Configuration des caméras
Appuyez sur le bouton [MENU].
1
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP].
2
L'écran de menu de configuration s'affiche.
Touchez [Camera].
3
L'écran de la caméra de vision s'affiche.
Réglez chaque option comme suit.
3
1
34
2
1
Touches de commutation de l'appareil
1
photo *
Touchez pour basculer la vue de la caméra.
Il est impératif de configurer « Camera
Assignment Settings » au préalable, excepté
« Rear ». Reportez-vous à la section Pour
configurer les réglages d'affectation de la
caméra (p.77).
76
L'écran de la caméra apparaît.
Réglez chaque option comme suit.
4
■ Paramètres d'affectation de caméra
Configurez l'affectation de la caméra. Voir
Pour configurer les réglages d'affectation
de la caméra (p.77).
■ [Rear Camera Interruption]
[ON]: Affiche l'image de la caméra de vision
arrière lorsque vous passez la marche
arrière (R).
[OFF ](Par défaut) : Sélectionnez cette option
lorsqu'aucune caméra n'est connectée.
■ [Rear Camera Message *]
[Always display] (par défaut) : Affiche
toujours le message de mise en garde sur
l'écran d'interruption de la caméra arrière.
[Clear after 5 seconds] : Affiche le message
de mise en garde pendant environ 5
secondes sur l'écran d'interruption de la
caméra arrière.
1
Autres appareils externes
■ [Rear Camera Settings *]
2
Ajuste le modèle CMOS-3xx avec ID 1 (« Rear
Camera »). Pour plus de détails, voir le
manuel d'instruction de votre caméra.
■ [Parking Guidelines]
Vous pouvez afficher les directives
de stationnement pour faciliter le
stationnement lorsque vous changez le
rapport dans la position marche arrière (AR).
Le choix par défaut est “ON”.
■ [Guidelines SETUP]
Si vous sélectionnez [ON] pour [Parking
Guidelines], il est possible d'ajuster les
instructions de parking. Voir Pour régler les
instructions de parking (p.78).
■ [Front Camera Settings *]
3
Ajuste le modèle CMOS-3xx avec l'ID 2
(« Front Camera »). Pour plus de détails, voir le
manuel d'instruction de votre caméra.
■ [Front Camera Interruption *]
4
[10 sec]/[15 sec] (par défaut)/[20 sec] : L'écran
de la caméra avant s'affiche lorsque vous
désengagez la marche arrière (R).
[OFF]: Annuler.
*1 Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire de
régler [Rear Camera Interruption] sur [ON].
*2 Lorsque le modèle CMOS-3xx est connecté à
cet appareil.
*3
Pour utiliser la fonction, il est nécessaire de connecter
la série CMOS-3xx et de configurer [Camera Assignment Settings] sur [Front].
*4 Pour utiliser la fonction, il est nécessaire de
configurer [Rear Camera Interruption] sur
[ON] et de configurer [Camera Assignment
Settings] sur [Front].(p.77)
(p.77)
Ñ Pour configurer les réglages
d'affectation de la caméra
Touchez sur [Camera Assignment
1
Settings] sur l'écran de la caméra.
Sélectionnez l'élément à configurer.
2
■ [REAR VIEW CAMERA] (DDX9907XR /
DMX957XR)
Modifiez le paramètre de qualité d'image
de la caméra HD lorsqu'une caméra HD est
connectée.
■ [FRONT VIEW CAMERA / DASH CAM]
Réglez l'affectation de la caméra à partir d'une
caméra de vue connectée à la borne d'entrée de la
caméra de vue avant/caméra de tableau de bord.
(p.76)
Modifiez le paramètre de qualité d'image
de la caméra HD lorsqu'une caméra HD
est connectée. (DDX9907XR / DMX957XR
uniquement)
■ [3rd VIEW CAMERA]
Réglez l'affectation de la caméra depuis la
caméra de vue connectée à la borne d'entrée
de la 3ème caméra de vue.
■ [AV-IN]
Réglez l'affectation de la caméra depuis la caméra
de vue connectée à la borne d'entrée AV-IN.
Sélectionnez la caméra de vue à
3
configurer.
25
63417
1
Paramètres de qualité d'image
(DDX9907XR / DMX957XR) *
Changez le réglage de la qualité de l'image
lorsqu'une caméra HD est utilisée pour la
caméra de vue arrière/avant.
« ON »/« OFF » (par défaut)
2
[Picture from view camera]
Affiche l'image de la caméra de vue
connectée à la borne d'entrée à définir.
(p.108)
3
[Front] *
2
Attribuez la position avant à la caméra
de vue connectée à la borne d'entrée
sélectionnée.
4
[Dashboard Camera] *
Attribuez la position de la caméra de tableau
de bord à la caméra de vue connectée à la
borne d'entrée sélectionnée.
5
[Right] *
2
Attribuez une position correcte à la caméra de
vue connectée à la borne d'entrée sélectionnée.
[Left] *
2
6
Attribuez la position gauche à la caméra de vue
connectée à la borne d'entrée sélectionnée.
1
2
77Français
Autres appareils externes
[None] *
2
7
N'attribuez aucune position à la caméra
de vue connectée à la borne d'entrée
sélectionnée.
*1 Les écrans de réglage [REAR VIEW CAMERA]
et [FRONT VIEW CAMERA / DASH CAM]
uniquement.
*2 À l'exception de l'écran de réglage [REAR VIEW
CAMERA].
Touchez [Enter].
4
REMARQUE
• La capture d'écran ci-dessus correspond à l'écran
de réglage [FRONT VIEW CAMERA / DASH
CAM]. Il peut être différent de ceux de [REAR
VIEW CAMERA], [3rd VIEW CAMERA] et
[AV-IN].
• La caméra de tableau de bord peut être
sélectionné lorsqu'elle est connectée. (p.108)
Réglage de la position du repère
4
sélectionné.
A
C
B
Assurez-vous que les lignes A et B sont
parallèles horizontalement, et que les
lignes C et D ont la même longueur.
REMARQUE
• Touchez [Initialize] puis touchez [Ye s ] pour
régler toutes les marques
d'origine par défaut.
D
sur leurs positions
Ñ Pour régler les instructions de
parking
REMARQUE
• Installez la caméra de recul dans la position
appropriée en fonction du manuel d'instructions
fourni avec la caméra de recul.
• Lors de l'ajustement des lignes de guidage de
stationnement, assurez-vous de serrer le frein de
stationnement pour éviter que la voiture bouge.
Touchez [Parking Guidelines] dans l'écran
1
de la caméra et réglez sur [ON]. (p.76)
Touchez [Guidelines SETUP] sur l'écran de
2
la Caméra.
Réglez les directives de stationnement en
3
sélectionnant le repère
.
Utilisation de la caméra du
tableau de bord
Une Caméra de tableau de bord, DRV-N520
(accessoire en option), connectée à cet
appareil, vous permet de lire des données
d'enregistrements vidéo, etc.
Pour plus de détails, voir le manuel
d'instructions de la Caméra du tableau de bord
DRV-N520 (accessoire en option).
REMARQUE
• Pour connecter une caméra de tableau de bord,
voir Connexion de la caméra (p.108).
• Pour utiliser la fonction de la caméra du tableau
de bord, il est nécessaire de configurer « Camera
Assignment Settings » sur « Dashboard Camera ».
(p.77)
Ñ Affichez l'écran de la caméra du
tableau de bord
Appuyez sur le bouton [MENU].
1
Le menu contextuel s'affiche.
78
Touchez [Camera].
2
Autres appareils externes
Lecteurs audio/vidéo extérieurs
(AV-IN)
Connectez un appareil extérieur à la
1
borne d'entrée AV-IN. (p.105)
Choisissez [AV-IN] comme source. (p.15)
1
2
Mettez l'appareil connecté sous tension
3
et démarrez la lecture de la source.
REMARQUE
• Pour sélectionner la source AV-IN, il est nécessaire
de configurer « AV-IN » sur « None » dans
[Camera Assignment Settings]. (p.77)
1
Touches de commutation de l'appareil
photo
Touchez pour activer la caméra de vue. Il est
nécessaire de régler « Camera Assignment
Settings » au préalable sauf « Rear ». Voir
Pour configurer les réglages d'affectation
de la caméra (p.77).
2
Arrêt de la caméra
Touchez pour quitter l'écran de la caméra.
3
Affichage des touches
Touchez pour afficher les touches de
commande de la caméra du tableau de bord.
23
Utilisation des fonctionnalités
OEM
En connectant cet appareil au système à bus du
véhicule à l'aide d'un iDataLink (disponible dans
le commerce), celui-ci peut accéder à la source
Radio satellite fournie pour le véhicule et peut
afficher des informations relatives au véhicule
sur cet appareil.
Appuyez sur le bouton [HOME].
1
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Touchez [] sur l'écran d'ACCUEIL.
2
79Français
Autres appareils externes
Touchez l'icône.
3
• Affiche l'écran de contrôle de la fonction
Mains-libres Bluetooth fournie pour le
véhicule.
• Affiche les informations concernant la
pression des pneus du véhicule. *
• Affiche l'écran de contrôle de la source
radio satellite fournie pour le véhicule.
• Affiche l'écran de contrôle de la source du
lecteur média fournie pour le véhicule.
• Affiche l'écran de contrôle de la source du
flux Bluetooth fournie pour le véhicule.
• Affiche des informations relatives au
détecteur de radars. *
• Affiche les informations concernant les
instruments tels qu'un compteur de
vitesse.
• Affiche les informations concernant la
climatisation du véhicule. *
• Affiche les informations concernant le
détecteur de stationnement.
* Ces fonctions de l'adaptateur ADS sont affichées en
élément graphique sur l'écran d'accueil. (p.14)
Vous pouvez afficher les écrans correspondants en
touchant l'élément graphique.
REMARQUE
• Les écrans susceptibles de s'afficher, les noms de
touche et les noms d'écran varient selon le type
d'iDataLink connecté et le modèle du véhicule.
Pour plus de détails, voir l'URL suivante :
www.idatalink.com/
80
Configuration
Configuration
Configuration d'écran du
moniteur
Vous pouvez régler la qualité d'image pour les
vidéos, les écrans de menu, etc.
Appuyez sur le bouton [MENU].
1
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Screen Adjustement].
2
L'écran de réglage de l'écran s'affiche.
Ajustez chaque réglage comme suit.
3
■ [Backlight/Contrast/Black/
Brightness/Color/Tint]
Ajustez chaque réglage.
■ [Aspect]
Sélectionnez un mode d'écran.
[Full]: Modifie le rapport d'aspect de la vidéo
et affiche la vidéo en plein écran.
[Normal]: Affiche la vidéo au ratio de 4:3.
[Auto]:
Support DVD, VCD et disque : Une vidéo
16:9 s'affiche en mode plein écran et une
vidéo 4:3 s'affiche sur l'écran en mode
normal.
Périphérique USB : Affiche les vidéos
en plein écran (verticalement ou
horizontalement) sans modification de
rapport.
REMARQUE
• Les paramètres de réglage varient selon la source
en cours.
Configuration système
Appuyez sur le bouton [MENU].
1
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP].
2
Consultez la section qui suit pour
chaque option.
• Configurer AV (p.86)
• Configuration de l'affichage (p.84)
• Configurer l'interface utilisateur (p.82)
• Configuration de la caméra (p.76)
• Configuration spéciale (p.83)
• Configuration Bluetooth (p.66)
81Français
Configuration
Configuration de l'interface
utilisateur
Vous pouvez configurer les paramètres de
l'interface utilisateur.
Appuyez sur le bouton [MENU].
1
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP].
2
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
Touchez [User Interface].
3
L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
Réglez chaque paramètre comme suit.
4
■ [Small Audio Text]
Modifier la taille de texte pour l'écran de
contrôle des sources.
[ON] : Réduire la taille du texte.
[OFF] (par défaut) : Annuler.
■ [Beep]
Activez ou désactivez la touche de
verrouillage.
Le choix par défaut est “ON”.
■ [Widget SETUP]
Configurez le widget affiché sur l'écran
d'accueil. (p.21)
■ [Parking Assist Display]
Lorsqu'un adaptateur ADS est connecté,
vous pouvez afficher des informations à
propos des obstacles se trouvant autour de
la voiture.
[ON]: Affiche toujours les informations.
[Dyn.] (par défaut) : Affiche des informations
lorsque le capteur détecte des obstacles.
[OFF]: Désactive cette fonction.
Ce réglage est possible lorsque l'iDataLink
(disponible dans le commerce) est
connecté.
■ [Parking Assist Position]
Sélectionnez l'emplacement où vous voulez
afficher les informations sur les obstacles à
l'écran (à gauche ou à droite).
« Left » (gauche)/« Right » (droite) (par défaut)
Ce réglage est possible lorsque l'iDataLink
(disponible dans le commerce) est connecté.
■ [Language Select]
Sélectionnez une langue.
■ [Touch Panel Adjust]
(DDX9707S / DMX9707S)
Réglez la détection de position du panneau
tactile. (p.82)
■ [Time Format]
Sélectionnez le format d'affichage de l'heure.
« 12-Hour » (Par défaut)/ « 24-Hour »
■ [Clock]
[GPS-SYNC ](par défaut) : Synchronise l'heure
de l'horloge avec le GPS.
[Manual]: Réglez l'horloge manuellement.
■ [Time Zone]
Sélectionnez le fuseau horaire.
■ [Clock Adjust]
Si vous sélectionnez [Manual] pour l'horloge,
réglez la date et l'heure manuellement.
(p.83)
Ñ Réglage du panneau tactile
Touchez [Touch Panel Adjust] sur l'écran
1
d'interface utilisateur.
L'écran de réglage du panneau tactile
s'affiche.
Suivez les instructions affichées à l'écran,
2
maintenez enfoncé chaque [] en son centre.
2
82
1
REMARQUE
• Pour annuler le réglage du panneau tactile,
touchez [Cancel].
• Pour réinitialiser à la valeur par défaut, appuyez
sur [Reset].
Configuration
Ñ Réglez la date et l'heure
manuellement
Touchez [Clock] sur l'écran d'interface
1
utilisateur.
Sélectionnez [Manuel].
2
Touchez [Time Zone] sur l'écran
3
d'interface utilisateur.
Sélectionnez le fuseau horaire.
4
Touchez [Clock Adjust] sur l'écran
5
d'interface utilisateur.
Réglez la date puis l'heure.
6
Touchez [Set].
7
Configuration spéciale
Vous pouvez configurer des paramètres
spéciaux.
Appuyez sur le bouton [MENU].
1
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP].
2
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
Touchez [Special].
3
L'écran spécial apparaît.
Réglez chaque paramètre comme suit.
4
■ [DEMO]
Sélectionnez le mode de démonstration. Le
choix par défaut est “ON”.
■ [Software Information]
Confirmez la version logicielle de cet
appareil. (p.83)
■ [Open Source Licenses]
Afficher les licences open source.
■ [Initialize]
Touchez [Initialize] puis touchez [Yes ] pour
ramener tous les réglages aux réglages
initiaux par défaut.
• La mémoire des RÉGLAGES audio n'est pas
initialisée.
Ñ Informations logicielles
Vous pouvez vérifier la version logicielle de cet
appareil.
Touchez [Software Information] dans
1
l'écran spécial.
Confirmez la version logicielle.
2
83Français
Configuration
REMARQUE
• Pour savoir comment mettre à jour le logiciel, consultez
les instructions correspondantes fournies avec le logiciel.
Configuration de l'affichage
Appuyez sur le bouton [MENU].
1
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP].
2
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
Touchez [Display].
3
L'écran d'affichage apparaît.
Réglez chaque paramètre comme suit.
4
■ [Dimmer]
Sélectionnez le mode d'atténuation de l'éclairage.
[OFF]: N'atténue pas l'éclairage de l'affichage
et des touches.
[ON]: Atténue l'éclairage de l'affichage et des
touches.
[SYNC ]
(par défaut) : Synchronise l'atténuation
de l'éclairage avec la mise sur marche ou sur
arrêt du sélecteur d'éclairage du véhicule.
■ [OSD Clock]
Sélectionnez si vous souhaitez afficher
l'horloge lorsque l'écran est éteint, ou en
regardant un DVD et des fichiers vidéo (USB,
disque à contenu multimédia), etc.
■ [Key Color]
Vous pouvez définir la couleur d'éclairage
des touches. (p.84)
■ [Wallpaper Customize]
Vous pouvez modifier l'image du fond
d'écran ou la couleur. (p.85)
■ [Viewing Angle]
(DMX907S / DMX9707S)
S'il est encore difficile de voir l'image
uniformément à l'écran, réglez l'angle de
vue. Plus la valeur est petite (négative), plus
l'image apparaît blanche à l'écran.
« 0 » (par défaut)/« -1 »/« -2 »/« -3 »
■ [Screen transition effect]
Sélectionnez s'il faut utiliser l'effet de
transition d'écran lorsque l'écran de
commande source passe sur l'écran d'accueil.
« ON » (marche) (par défaut)/« OFF » (arrêt)
Ñ Personnalisation de la couleur
des touches
Vous pouvez définir la couleur d'éclairage des touches.
Touchez [Key Color] sur l'écran d'affichage.
1
Touchez la couleur de votre choix.
2
■ [User]
La couleur sélectionnée lors du processus
[Adjust] est enregistrée.
■ [Scan]
Vous pouvez configurer la couleur des
touches pour qu'elle varie en permanence
sur tout le spectre des couleurs.
■ [Car Color]
Ceci peut être sélectionné lorsqu'un
adaptateur ADS compatible est connecté.
Touchez [User] sur l'écran de couleur des touches.
1
Touchez [Adjust].
2
Utilisez [−] et [+] pour modifier la valeur
3
de chaque couleur.
Touchez [].
4
84
Configuration
Ñ Changez l'image ou la couleur du
fond d'écran
Touchez [Wallpaper Customize] sur
1
l'écran d'affichage.
Sélectionnez une image.
2
1
*
1
*
L'Album Art actuellement affiché est utilisé
comme fond d'écran.
2
*
Sélectionnez à l'avance une couleur de
fond d'écran.
3
*
Sélectionnez en avance une image
originale.
Pour sélectionner une couleur de fond
d'écran
Touchez [Wallpaper Color] sur l'écran du
1
fond d'écran.
Sélectionnez une couleur de fond d'écran.
2
2
*
Pour enregistrer une image originale
Vous pouvez charger une image à partir d'un
périphérique USB connecté et la choisir comme
image de fond d'écran.
Avant d'entamer cette procédure, il vous faut
brancher le périphérique contenant l'image à
charger.
Touchez [User1 Select] ou [User2 Select]
1
sur l'écran de personnalisation du fond
d'écran.
Sélectionnez l'image à charger.
3
*
2
Touchez [Enter].
3
1
*
1
*
La couleur que vous avez sélectionnée
dans [Key Color] est ajoutée à l'image.
Si vous sélectionnez « Scan » dans [Key Color], vous ne pouvez sélectionner cette
image.
Touchez [].
3
L'image sélectionnée est chargée
et l'affichage revient à l'écran de
personnalisation du papier-peint.
REMARQUE
• Touchez [] pour faire tourner l'image
dans le sens antihoraire.
Sélectionnez le périphérique à utiliser en
mode Android Auto. (p.35)
■ [Apple CarPlay Device List]
Sélectionnez l'appareil à utiliser en mode
Apple CarPlay. (p.32)
■ [Speech Quality Adjust]
Régler la qualité du son.
[Microphone Level] :
gain du microphone. La valeur par défaut est “0”.
[Echo Cancel Level] : Règle le niveau
d'atténuation de l'écho. La valeur par défaut
est “0”.
[Noise Reduction Level] : Réduit le bruit
généré dans l'environnement immédiat sans
changer le volume du microphone. Utilisez
cette fonction quand la voix de l'appelant
n'est pas très claire. La valeur par défaut est “0”.
■ [AV-OUT]
Vous pouvez choisir une source AV dont la
sortie doit être envoyée à la prise AV OUTPUT.
OFF, AV-IN, DISC (DDX9907XR / DDX9707S
uniquement), USB ou iPod
• Vous ne pouvez pas sélectionner AV-IN si
la borne d'entrée AV-IN est utilisée pour la
caméra.
• Vous ne pouvez pas sélectionner votre iPod
si celui-ci est connecté via Bluetooth.
• Si vous sélectionnez USB, iPod, DISC (CD de
musique/disque), Bluetooth audio, Radio
ou HD Radio comme source principale,
vous ne pouvez pas sélectionner USB, iPod
ou DISC (CD de musique/disque) comme
source de sortie AV.
Réglez le niveau de
• Si vous sélectionnez Wireless Mirroring,
Apple CarPlay ou Android Auto comme
source principale, vous ne pouvez
pas sélectionner de disque (CD de
musique/disque à contenu multimédia),
périphérique USB ou iPod comme source
de sortie AV.
■ [Driving Position]
Sélectionnez la position de conduite (gauche
ou droite).
« Left » (gauche) (par défaut)/ « Right »
(droite)
■ [Wi-Fi SETUP]
Vous pouvez modifier le nom de l'appareil
et afficher l'adresse de l'appareil, le
mot de passe. Voir Changer le nom du périphérique (p.86).
■ [OEM SETUP]
Confirmer les informations sur ou changer les
paramètres d'utilisation de l'adaptateur ADS.
■ [Reset Android Auto Wireless
Connection]
Vous pouvez changer le mot de passe pour
Android Auto sans fil.
Le système de l'unité est redémarré après
avoir sélectionné [YES].
Ñ Changer le nom du périphérique
Touchez [Wi-Fi SETUP] sur l'écran AV.
1
Touchez [Device Name].
2
L'écran Changer le nom du périphérique
s'affiche.
Touchez et maintenez [].
3
Entrez le nom du périphérique.
4
Touchez [Enter].
5
86
Contrôle de l'audio
Contrôle de l'audio
Vous pouvez régler différents paramètres,
comme la balance audio ou le niveau du caisson
de graves par exemple.
Appuyez sur le bouton [MENU].
1
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Audio].
2
Consultez la section qui suit pour
chaque option.
• Configuration de l'enceinte/X'over
(p.88)
• Contrôler le niveau EQ / SW (p.90)
• Définir la position / DTA (p.94)
• Contrôle de l'équilibre avant et arrière /
balance (p.90)
• Configurer la compensation de volume
(p.91)
• Effectuer le contrôle des zones (p.92)
• Réglage des effets sonores (p.93)
• Utiliser la mémoire audio (p.95)
Configuration du système
d'enceintes à 3 voies (DDX9907XR
/ DMX957XR / DMX907S)
Sélectionnez le mode de réseau de transition
approprié pour le système d'enceintes utilisé
(système de haut-parleur à 2 voies ou 3 voies).
Appuyez sur le bouton [HOME].
1
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Touchez [].
2
L'écran de sélection de la source
apparaît.
Touchez [STANDBY].
3
Appuyez sur la touche 1 et la touche 2
4
pendant 1 seconde en même temps.
DDX9907XR
21
DMX957XR / DMX907S
12
L'écran de sélection du système
d'enceinte s'affiche.
Sélectionnez le mode de réseau de
5
transition.
Un écran de confirmation s'affiche.
Appuyez sur [Yes ].
6
REMARQUE
• Lorsque le système d'enceintes à 3 voies
est sélectionné, les fonctions suivantes sont
désactivées.
– Focus avant pour la position d'écoute/DTA
– Atténuateur pour contrôle audio général
– Contrôle de zone
– Sélection des enceintes pour la sortie de son
à partir du téléphone portable du Bluetooth
HF/Audio.
– Bip de la configuration d'interface utilisateur
• Connecter des enceintes à 3 voies lorsque
le mode sélectionné est à 2 voies peut
endommager les enceintes.
• Lorsque la zone double est sélectionnée et
qu'une source audio autre que « OFF » est
sélectionnée comme source arrière, le système
d'enceintes ne peut pas être commuté.
87Français
Contrôle de l'audio
Configuration de l'enceinte/du
répartiteur
Appuyez sur le bouton [MENU].
1
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Audio].
2
L'écran audio s'affiche.
Touchez [Speaker/X'over].
3
Choisissez un type de voiture.
4
Vous pouvez sélectionner le type de la
voiture et le réseau de haut-parleurs, etc.
Quand vous sélectionnez le type de votre
voiture, la temporisation des canaux est
automatiquement activée (pour corriger la
synchronisation en sortie de chaque canal) pour
que les effets surround soient les plus marqués.
Touchez le haut-parleur (1) que vous
5
souhaitez ajuster et configurez chaque
paramètre (2) comme suit.
1
2
■ [Tweeter] (Uniquement pour avant)
Vous pouvez régler le haut-parleur des aigus
quand vous sélectionnez les haut-parleurs avant.
Arrêt, petit, moyen, grand
■ [Xʼover]
Afficher l'écran de configuration de
répartition entre haut-parleurs.
Vous pouvez modifier la fréquence de
répartition qui a été automatiquement
paramétrée lorsque vous avez sélectionné le
type de haut-parleur.
Pour plus de détails, veuillez consulter
Configuration du réseau de répartition
(p.88)
Lorsque le réseau d'enceintes est réglé
sur 3 voies :
1
2
REMARQUE
• Pour basculer vers le système d'enceintes
à 3 voies, voir Configuration du système d'enceintes à 3 voies (p.87).
enceintes à 3 voies lorsque le mode sélectionné
est à 2 voies peut endommager les enceintes.
• Sélectionnez “None” (Aucun) si vous n'avez pas de
haut-parleurs.
Connecter des
■ [Speaker]
Vous pouvez sélectionner un type de hautparleur ainsi que son diamètre afin d'obtenir
le meilleur rendu sonore.
Lorsque le type et le diamètre des haut-parleurs
sont sélectionnés, le réseau de répartition entre
haut-parleurs est automatiquement paramétré.
■ [Location] (Uniquement pour avant,
arrière)
Sélectionnez l'emplacement de l'enceinte
vous avez installée.
88
Ñ Configuration du réseau de
répartition
Vous pouvez définir la fréquence de
recouvrement entre haut-parleurs.
Touchez [X'over].
1
Touchez l'enceinte pour la configurer.
2
Réglez chaque paramètre comme suit.
3
■ [HPF FREQ]
Ajustement du filtre passe-haut. (Lorsque
Avant ou Arrière est sélectionné sur l'écran
de sélection des haut-parleurs)
■ [LPF FREQ]
Ajustement du filtre passe-bas. (Lorsque le
caisson de graves est sélectionné sur l'écran
de sélection des haut-parleurs)
■ [Slope]*
1
Configure la pente de recouvrement.
■ [Gain]
Réglez le gain du haut-parleur avant, du
haut-parleur arrière ou du caisson de graves.
■ [TW Gain] *
2
Règle le niveau de l'enceinte d'aigus. (Quand
Avant est sélectionné sur l'écran de sélection
des haut-parleurs)
■ [Phase Inversion]*
3
Configure la phase de sortie du caisson de
graves.
Cochez [Phase Inversion] pour changer
la phase à 180 degrés. (Lorsque le caisson
de graves est sélectionné sur l'écran de
sélection des haut-parleurs)
1
*
Uniquement lorsque « LPF FREQ »/« HPF
FREQ » est réglé sur un mode autre que
« Through » dans [Xʼover].
2
*
Uniquement quand l'option « Tweeter » est
réglée sur « Small », « Medium », « Large »
dans [Speaker Setup].
3
*
Uniquement quand « Subwoofer » est
réglée sur un mode autre que « None »
dans [Speaker Setup].
Contrôle de l'audio
Lorsque le réseau d'enceintes est réglé
sur 3 voies :
■ [FREQ] (Bande passante haute)
Ajustement du filtre passe-haut.
■ [HPF FREQ], [LPF FREQ] (Bande
passante)
Ajustement du filtre passe de bande.
(Lorsque l'enceinte du milieu est
sélectionnée dans l'écran de sélection des
enceintes)
■ [FREQ] (Bande passante basse)
Ajustement du filtre passe-bas. (Lorsque le
haut-parleur des basses est sélectionné sur
l'écran de sélection des haut-parleurs)
1 *2
■ [Slope]*
Configure la pente de recouvrement.
■ [Gain]
Réglez le gain de chaque enceinte.
■ [Phase Inversion]
Réglez la phase de sortie du haut-parleur des
aigus, des médiums, et des basses.
Cochez [Phase Inversion] pour changer la
phase à 180 degrés.
1
*
Uniquement lorsque « LPF FREQ »/« HPF
FREQ » (passe-bande) est réglé sur un
mode autre que « Through » dans [X'over].
2
*
Uniquement lorsque « FREQ » (passe-bas)
est réglé sur un mode autre que «Through
» dans [X'over].
REMARQUE
• Pour basculer vers le système d'enceintes
à 3 voies, voir Configuration du système d'enceintes à 3 voies (p.87). Connecter des
enceintes à 3 voies lorsque le mode sélectionné
est à 2 voies peut endommager les enceintes.
89Français
Contrôle de l'audio
Contrôle de l’audio en général
Appuyez sur le bouton [MENU].
1
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Audio].
2
L'écran audio s'affiche.
Touchez [Fader / Balance].
3
Réglez chaque paramètre comme suit.
4
■ [Fader / Balance]
Réglez la balance en agissant sur les touches
périphériques.
[C] et [D] permettent de régler la balance
droite/gauche.
[R] et [S] permettent de régler la balance
avant/arrière.
■ [Center]
Annulez le réglage.
REMARQUE
• Lorsque le système d'enceintes à 3 voies est
sélectionné, le réglage « Fader » est désactivé.
Contrôle d'égaliseur
Vous pouvez régler l'égaliseur en sélectionnant
le réglage optimal pour chaque catégorie.
Appuyez sur le bouton [MENU].
1
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Audio].
2
L'écran audio s'affiche.
Touchez [EQ/SW Level].
3
Touchez l'écran pour configurer
4
l'égaliseur graphique comme vous le
souhaitez.
■ Niveau de gain (zone dans le cadre
pointillé)
Réglez le niveau de gain en touchant chacune
des barres de fréquences.
Vous pouvez sélectionner une barre de fréquence
et ajuster son niveau en utilisant [R], [S].
■ [Preset Select]
Affichez l'écran pour sélectionner la courbe
prédéfinie de l'égaliseur. (p.91)
■ [Memory]
Enregistre la courbe d'égaliseur ajustée en
tant que « User1 » à « User4 ». (p.91)
■ [Initialize]
Initialiser (aplatir) la courbe EQ actuelle.
■ [ALL SRC]
Appliquez la courbe de l'égaliseur ajustée
pour toutes les sources. Appuyez sur [ALL SRC] puis appuyez sur [OK] sur l'écran de
confirmation.
■ [Bass EXT] (Réglages extension basse)
Lorsque cette fonction est active, les fréquences
inférieures à 62,5 Hz sont configurées sur le
même niveau de gain (62,5 Hz).
90
Contrôle de l'audio
■ [SW Level]
Réglez le volume du caisson de graves. Ce
réglage n'est pas disponible quand l'option
du caisson de graves est réglée sur « None ».
Voir Configuration de l'enceinte/du répartiteur (p.88).
Ñ Réaffiche la courbe de l'égaliseur
Touchez [Preset Select].
1
Sélectionnez une courbe de l'égaliseur.
2
REMARQUE
• [iPod] est disponible pour les sources iPod, Apple
CarPlay, Spotify et Pandora et est connecté via
USB.
• [iPod] est également disponible pour la source
Apple CarPlay connectée sans fil.
Ñ Enregistrez la courbe de
l'égaliseur
Réglez la courbe de l'égaliseur.
1
Touchez [Memory].
2
Sélectionnez l'emplacement de
3
sauvegarde.
Décalage du volume
Réglez finement le volume de la source
actuellement sélectionnée pour minimiser
la différence de volume entre les différentes
sources.
Appuyez sur le bouton [MENU].
1
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Audio].
2
L'écran audio s'affiche.
Touchez [Volume Offset].
3
Touchez [+] ou [-] pour régler le niveau.
4
■ [Initialize]
Revient aux paramètres initiaux.
REMARQUE
• Si vous avez d'abord augmenté le volume, puis
réduit le volume en utilisant la fonction « Volume
Offset ». Changer la source actuelle sur une autre
source peut soudainement produire un son
extrêmement fort.
91Français
Contrôle de l'audio
Contrôle de zone
Vous pouvez sélectionner des sources
différentes à l'avant ou à l'arrière du véhicule.
Appuyez sur le bouton [MENU].
1
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Audio].
2
L'écran audio s'affiche.
Touchez [Zone Control].
3
L'écran de contrôle de zone s'affiche.
Touchez [Zone Select] (sélection de zone).
4
Touchez [Dual Zone].
5
Réglez chaque source comme suit.
6
■ [Zone Select]
Touchez [Single Zone] pour désactiver la
fonction de double zone.
■ [Front Source], [Rear Source]
Sélectionnez une source audio pour chaque
option.
Source arrière ;
« AV-IN »/« DISC »/« iPod »/« USB »/« OFF »
■ [Rear VOL.]
Réglez le volume de la source arrière.
REMARQUE
• Lorsque le son du canal arrière est activé, la
source audio envoyée en sortie à la prise AV
OUTPUT passe également sur la même source.
• Lorsque la fonction de double zone est active, les
fonctions suivantes sont indisponibles.
– Signal de sortie au caisson de graves
– Niveau du caisson de graves/accentuation des
graves (p.93)
– Contrôle d'égaliseur/Effet sonore/Position
d'écoute (p.90, 93, 94)
– Configuration des enceintes (p. 88)
– Lecture de fichier source à son en haute
résolution
• Vous ne pouvez pas sélectionner AV-IN si la borne
d'entrée AV-IN est utilisée pour la caméra.
• Vous ne pouvez pas sélectionner votre iPod si
celui-ci est connecté via Bluetooth.
• Si vous sélectionnez USB, iPod, DISC (CD de
musique/disque), Bluetooth audio, Radio ou HD
Radio comme source principale, vous ne pouvez
pas sélectionner USB, iPod ou DISC (CD de
musique/disque) comme source arrière.
• Si vous sélectionnez Wireless Mirroring, Apple
CarPlay ou Android Auto comme source avant,
vous ne pouvez pas sélectionner DISC (CD de
musique/disque à contenu multimédia), USB ou
iPod comme source arrière.
• Lorsque la zone double est sélectionnée et
qu'une source audio autre que « OFF » est
sélectionnée comme source arrière, le système
d'enceintes ne peut pas être commuté.
92
Contrôle de l'audio
Effet sonore
Vous pouvez paramétrer les effets sonores.
Appuyez sur le bouton [MENU].
1
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Audio].
2
L'écran audio s'affiche.
Touchez [Sound Effect].
3
Réglez chaque paramètre comme suit.
4
■ [Bass Boost]
Réglez le niveau d'amplification des graves
« OFF »/« 1 »/« 2 »/« 3 ».
■ [Loudness]
Définissez le niveau d'amplification des
graves et des aigus.
« OFF »/« Low » (Bas)/« High » (Haut).
■ [Drive Equalizer]
Réduit le bruit de la conduite en augmentant
la bande passante.
« OFF »/« ON ».
■ [Space Enhancer]
Sélectionner la sensation d'amélioration de
l'espace sonore.
« OFF » (arrêt)/« Small » (petit)/« Medium »
(moyen)/« Large » (grand).
Ce réglage n'est pas disponible pour la
source tuner HD Radio.
■ [Supreme]
Activez/Désactivez la fonction Supreme.
Technologie permettant d'incrémenter
et de compléter, à l'aide de l'algorithme
propriétaire, la bande haute fréquence qui
est interrompue lors de l'encodage.
■ [Realizer]
Rendez virtuellement le son plus réaliste à
l'aide du système Digital Signal Processor
(DSP).
Sélectionnez le niveau parmi « OFF »
(arrêt)/« 1 »/« 2 »/« 3 ».
■ [Stage EQ]
Vous pouvez régler virtuellement la hauteur
des enceintes afin de les adapter à votre
position d'écoute.
« OFF » (arrêt)/« Low » (bas)/« Middle »
(moyen)/« High » (haut).
93Français
Contrôle de l'audio
Position d'écoute/DTA
Position d'écoute/DTA vous permet d'améliorer
le champ sonore en fonction de la position du
siège dans lequel vous êtes assis.
Position d'écoute/DTA vous permet de régler
«Listening Position» et «Front Focus». Vous ne
pouvez pas activer les deux options en même
temps.
Appuyez sur le bouton [MENU].
1
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Audio].
2
L'écran audio s'affiche.
Touchez [Position/DTA].
3
• Configurer la position d'écoute (p.94)
• Configurer le focus avant (p.94)
Ñ Position d'écoute
Réglez le délai de temporisation du son de
sorte que les sons émis par les différentes
enceintes arrivent à l'auditeur assis sur le fauteuil
sélectionné en même temps.
Touchez [Listening Position] sur l'écran
1
Position/DTA.
Sélectionnez une position d'écoute parmi
2
les choix [Front R], (Right front), [Front L]
(Left front), [Front All] (All front), et [All].
Touchez [T] ou [U] pour ajuster le délai de
3
l'enceinte sélectionnée.
Touchez [Level].
4
Touchez [T] ou [U] pour ajuster le niveau
5
sonore de l'enceinte sélectionnée.
REMARQUE
• Pour initialiser les paramètres Retard et Niveau,
touchez [Initialize] puis [Ye s] sur l'écran de
confirmation.
Ñ Focus avant
Vous pouvez concentrer l'image sonore
imaginaire à l'avant du siège sélectionné.
Touchez [Front Focus] sur l'écran Position/
1
DTA .
Sélectionnez une position de focus avant.
2
Pour [Front All] (tous à l'avant) et [All]
(tous), sélectionnez Priorité G ou D en
fonction du côté où vous souhaitez placer
l'image sonore imaginaire.
Contrôle de DTA position
Vous pouvez ajuster finement votre position
d'écoute.
Touchez [Adjust].
1
Touchez [Delay].
2
94
Contrôle de l'audio
REMARQUE
• Lorsque le système d'enceintes à 3 voies est sélectionné,
la fonction de mise au point suivante est désactivée.
Ñ Ajustement précis du focus avant
Touchez [Adjust].
1
Touchez [Delay].
2
Réglez chaque paramètre comme suit.
3
■ [Sound Image LR (Front)]
Concentrez l'image sonore à l'avant des
sièges avant.
■ [Sound Image LR (Rear)]
Concentrez l'image sonore à l'avant des sièges arrière.
■ [Size of the Virtual Sound Field]
Ajustez la taille de l'image sonore pour l'adapter à
vos goûts. Si l'image sonore est basculée depuis
l'avant, ramenez-la en arrière avec [Sound Image LR (Front)] ou [Sound Image LR (Rear)].
■ [Subwoofer Delay]
Ajustez la temporisation du son de la caisse
de graves.
Touchez [Level].
4
Touchez [T] ou [U] pour ajuster le niveau
5
sonore de l'enceinte sélectionnée.
Mémoire de configuration audio
Les paramètres de contrôle audio peuvent être
mémorisés. Les réglages mémorisés peuvent
être rappelés à tout moment.
Appuyez sur le bouton [MENU].
1
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Audio].
2
L'écran audio s'affiche.
Appuyez sur [Audio Memory].
3
■ [SETUP Memory]
Verrouillez ou déverrouillez Audio SETUP
Memory/Recall/Clear.
Effacez la mémoire de CONFIGURATION
audio, ainsi que les réglages audio
mémorisés.
REMARQUE
• Pour initialiser les paramètres Retard et Niveau,
touchez [Initialize] puis [Ye s] sur l'écran de
confirmation.
95Français
Télécommande
Télécommande
Cet appareil peut être utilisé avec une
télécommande KNA-RCDV331 (accessoire en
option).
#ATTENTION
• Placez la télécommande dans un endroit où elle
ne risque pas de bouger durant le freinage ou au
cours d'autres manœuvres. Si la télécommande
tombait et se retrouvait coincée sous les pédales
alors que le véhicule est en marche, cela pourrait
entraîner un danger.
• Ne pas laisser la pile près d'une flamme ou en
plein soleil. Ceci peut provoquer un incendie,
une explosion ou une surchauffe excessive.
• Ne pas recharger, court-circuiter, casser ni
chauffer la pile, et ne pas la mettre au feu.
Ces actions peuvent provoquer des fuites
du liquide de la pile. Si du liquide entrait en
contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez
immédiatement à grande eau et consultez un
médecin.
• Placez la pile hors de portée des enfants. Dans
l'éventualité peu probable où un enfant avalerait
la pile, veuillez consulter immédiatement un
médecin.
Installation des piles
Si la télécommande fonctionne uniquement
quand elle se trouve à de courtes distances, ou
ne fonctionne pas du tout, il est possible que les
piles soient déchargées.
Si tel est le cas, remplacez les deux piles par des
neuves.
Insérez 2 piles “AAA”/“R03” en respectant
1
les polarités et , comme indiqué sur le
schéma à l'intérieur du boîtier.
Fonctions des boutons de la
télécommande
Ñ Sélection du mode d'utilisation
Les fonctions de la télécommande sont
différentes selon la position du sélecteur.
AUD
•
DVD
•
•
T V
•
NAV
■ Mode AUD
Passez à ce mode pour commander
une source sélectionnée, une source de
syntoniseur, etc.
■ Mode DVD
Passez à ce mode pour lire un disque à
contenu multimédia, notamment un DVD,
VCD ou CD.
■ Mode T V/mode NAV
Non utilisé.
REMARQUE
• Pour contrôler un lecteur qui n'est pas intégré à
l'appareil, sélectionnez le mode "AUD".
Ñ Mode de recherche directe
Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez
passer directement au fichier, au morceau, ou
au chapitre souhaité, etc. en entrant le numéro
correspondant au contenu.
REMARQUE
• Cette action n'est pas possible pour un
périphérique USB et un iPod.
96
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [#BS]
1
jusqu'à afficher le contenu voulu.
Les contenus disponibles sont différents
selon le type de source.
Télécommande
18
20
11
■ DVD
Numéro de titre/Numéro de chapitre
■ VCD 1.X et 2.X (PBC OFF)
Numéro de piste
■ VCD 2.X (PBC ON)
Numéro de scène/numéro de piste
■ CD de musique
Numéro de piste
■ Radio
(DDX9707S / DMX9707S)
Fréquence
■ Syntoniseur HD Radio
(DDX9907XR / DMX957XR / DMX907S)
Fréquence/Numéro de canal
■ SiriusXM
Numéro de canal
Entrez le numéro du contenu à lire à l'aide
2
du clavier numérique.
Avec un DVD, un VCD, ou un CD musical,
3
appuyez sur le bouton [ENTER].
Pour la radio, appuyez sur le bouton [C]
MENUDVDArrête la lecture et mémorise le dernier point où le disque a été arrêté.
3
OUT, IN−Non utilisé.
4
POSITIONAUD, DVDMet en pause la piste ou le fichier, et reprend la lecture après un double appui.
5
Touches du
6
curseur
ENTER−Applique la fonction sélectionnée.
7
ROUTE MAUD
8
VOICEAUDAffiche l'écran de contrôle de la source en cours. (USB, iPod, DISQUE)
9
VIEWAUD, DVDSélectionne successivement les sources AV à envoyer en sortie.
10
MAP DIRAUD, DVDAlterne entre les angles d'affichage à chaque appui. (DDX9907XR / DDX9707S
11
Changement
de mode
En mode mains-libres, raccroche le téléphone.
Appuyez deux fois pour supprimer ce dernier point.
Pour les sources Radio (DDX9707S / DMX9707S uniquement) et HD Radio (DDX9907XR
/ DMX957XR / DMX907S uniquement) en mode AUD, change le mode de recherche.
DVDCommande le mouvement du curseur dans le menu du DVD.
DVDRetourne au menu supérieur du DVD.
DVDAffiche le menu du DVD.
Le mode d'écran change chaque fois que vous appuyez sur cette touche pendant la lecture vidéo.
Active ou désactive la commande de lecture pendant la lecture d'un VCD.
/ DMX957XR uniquement)
Ñ Utilisation de base
1
3
4
6
7
8
9
10
12
13
14
15
16
Fonction
2
5
17
19
21
22
23
24
25
26
97Français
Télécommande
Nom des
touches
R/S
12
C/D
13
Touches
14
numérotées
* +DVDEfface un caractère en mode de recherche directe.
15
# BSAUD, DVDPasse en mode de recherche directe.
16
AUDIODVDChange la langue audio à chaque pression de cette touche.
17
CANCELDVDAnnule le mode de recherche directe et revient à l'écran précédent.
18
SUBTITLEDVDChange la langue des sous-titres.
19
20
ANGLEDVDChange l'angle de l'image à chaque pression de cette touche.
21
VOL RS
22
ZOOMDVDAlterne entre les rapports de zoom (2, 3, 4, Arrêt) chaque fois que vous
23
2 ZONEAUD, DVDActive ou désactive la fonction Dual Zone.
24
R.VOL −Règle le volume à l'arrière quand la fonction Dual Zone est activée.
25
Changement
Fonction
de mode
AUD, DVDSélectionne le dossier à utiliser.
AUD, DVDSélectionne la piste ou le fichier à lire.
AUDVous permet de saisir le numéro à rechercher en mode de recherche directe.
DVDPour la source DVD en mode DVD, vous permet d'entrer le numéro à
−Quand un appel est reçu, répond à l'appel.
−Règle le volume.
Pour les sources Radio (DDX9707S / DMX9707S uniquement) et HD
Radio (DDX9907XR / DMX957XR / DMX907S uniquement) en mode AUD,
sélectionne la bande FM/AM à recevoir.
Pour SiriusXM comme source en mode AUD, sélectionne la bande de fréquences à recevoir.
Pour la source DVD en mode DVD, sélectionne le titre à lire.
Pour les sources Radio (DDX9707S / DMX9707S uniquement) et HD Radio
(DDX9907XR / DMX957XR / DMX907S uniquement), et les sources SiriusXM en
mode AUD, bascule entre les stations de diffusion reçues par l'appareil.
Pour la source DVD/VCD en mode DVD, sélectionne le chapitre/la scène/la piste à jouer.
Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de recherche directe (p.96). Pour les sources Radio (DDX9707S / DMX9707S
uniquement) et HD Radio (DDX9907XR / DMX957XR / DMX907S uniquement)
et les SiriusXM, vous permet d'entrer le numéro de préréglage.
• Si le numéro préréglé est un seul chiffre, appuyez sur le numéro.
• Si le numéro préréglé comprend deux chiffres, appuyez de façon continue
sur les chiffres dans un délai de 3 secondes.
• Si vous appuyez sur [C][D] dans un délai de 3 secondes, vous pouvez
déterminer le numéro prédéfini à un seul chiffre.
Pour la source VCD, vous permet d'entrer le numéro de la piste lorsque le
contrôle de lecture (PBC) est activé et que le menu est affiché.
• Si le numéro de piste est un seul chiffre, appuyez sur le numéro.
• Si le numéro de piste est composé de deux chiffres, passez en mode de
recherche directe pour entrer les numéros.
rechercher en mode de recherche directe.
Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de recherche directe (p.96).
Pour la source DVD en mode DVD, changez le mode de lecture comme suit :
• Appuyez sur [1][2] pour obtenir l'avance/retour rapide.
• Appuyez sur [4][5] pour obtenir le ralenti avant/arrière. Ralentit la vitesse de
reproduction chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de recherche directe (p.96).
Pour la source VCD en mode DVD, retourne à la scène précédente.*
*Uniquement lorsque le contrôle de lecture (PBC) est activé.
appuyez sur cette touche.
98
ATT−Diminue le volume lorsque vous appuyez une fois.
26
Rétablit le niveau précédent du volume en appuyant deux fois.
Connexion/Installation
Connexion/Installation
Cette section est destinée à l'installateur
professionnel.
Pour des raisons de sécurité, confiez le câblage
et le montage à des professionnels. Consultez le
revendeur du système audio du véhicule.
Avant l'installation
Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre les
mesures de précaution suivantes.
#AVERTISSEMENTS
• Si vous branchez le câble d'allumage (rouge) et
le câble de la batterie (jaune) au châssis de la
voiture (masse), il peut y avoir un court-circuit
entraînant, à son tour, un incendie. Il faut toujours
brancher ces câbles à la source d'alimentation
fonctionnant via le boîtier de fusibles.
• Ne débranchez pas le fusible du câble
d'allumage (rouge) ni du câble de la batterie
(jaune). L'alimentation électrique doit être
connectée aux câbles via le fusible.
#ATTENTION
• Installez cet appareil dans la console du véhicule.
Ne touchez pas les éléments métalliques de cet
appareil pendant et juste après l'utilisation de
l'appareil. Les éléments métalliques tels que le
dissipateur thermique et le coffret sont très chauds.
REMARQUE
• Le montage et le câblage de ce produit
requièrent expérience et savoir-faire. Pour des
questions de sécurité, les travaux de montage
et de câblage doivent être effectués par des
professionnels.
• Veillez à brancher l'appareil à une alimentation
électrique négative de 12 Vcc avec mise à la terre.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit
directement exposé aux rayons du soleil, à
une chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez
également les endroits trop poussiéreux ou
susceptibles d'être éclaboussés par de l'eau.
• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les
vis fournies. L'utilisation de vis non appropriées
risque d'endommager l'appareil.
• Si l'appareil n'est pas sous tension (« There is
an error in the speaker wiring. Please check
the connections. » (Il y a un problème avec le
câblage du haut-parleur. Veuillez vérifier les
branchements) s'affiche), le câble du hautparleur est peut-être en court-circuit ou est en
contact avec le châssis du véhicule et la fonction
de protection a peut-être été enclenchée. C'est
pourquoi il faut vérifier le câble de l'enceinte.
• Si l'allumage de votre véhicule ne possède pas
de position ACC, branchez les câbles d'allumage
à une source d'alimentation que la clé de contact
peut allumer ou éteindre. Si vous branchez le
câble d'allumage à une source d'alimentation
à tension constante comme les câbles de la
batterie, il se peut que la batterie se décharge.
• Si la console est dotée d'un couvercle, veillez à
installer l'appareil de sorte que la façade ne heurte
pas le couvercle quand elle s'ouvre ou se ferme.
• Si le fusible saute, vérifiez d'abord que les câbles
ne se touchent pas afin d'éviter tout courtcircuit, puis remplacez l'ancien fusible par un
nouveau fusible de même puissance.
• Isolez les câbles non connectés avec un ruban vinyl,
ou tout autre matériau similaire. Pour éviter tout
court-circuit, ne retirez pas les capuchons placés aux
extrémités des câbles non connectés ou des bornes.
• Branchez correctement les câbles de l'enceinte
aux bornes correspondantes. L’appareil peut
subir des dommages et ne plus fonctionner si
vous partagez les fils ¤ ou les mettez à la masse
avec une partie métallique du véhicule.
• Si seulement deux enceintes sont branchées
au système, branchez les connecteurs soit aux
bornes de sortie avant soit aux bornes de sortie
arrière (ne pas mélanger les bornes de sortie
avant et arrière). Par exemple, si vous connectez
le connecteur ¢ de l'enceinte gauche à une
borne de sortie avant, ne connectez pas le
connecteur ¤ à une borne de sortie arrière.
• Une fois l'appareil installé, vérifiez que les feux de
freinage, les clignotants et les essuie-glace, etc.
du véhicule fonctionnent correctement.
• L'angle de montage de l'appareil doit être
inférieur ou égal à 30°.
• Cet appareil est équipé d'un ventilateur destiné
à réduire la température interne. Ne montez
pas l'appareil dans un endroit où les orifices du
ventilateur seraient obstrués. L'obstruction de
ces orifices empêcherait le refroidissement de la
température interne du ventilateur, provoquant
alors un dysfonctionnement.
99Français
Connexion/Installation
En cas de DDX9907XR
Ventilateur
• N'exercez pas de pression excessive sur la surface
du panneau lors de l'installation de l'appareil
dans le véhicule. Cela risque de rayer la surface,
de l'endommager ou d'entraîner une défaillance.
• Il se peut que la réception soit mauvaise si des
objets métalliques se trouvent à proximité de
l’antenne Bluetooth.
Antenne Bluetooth
Ñ Accessoires fournis pour
l'installation
1
x1
2
(Noir 1 m)
3
(Gris 1 m)
4
5
(3 m)
x1
x1
x1
6
(M5 x 8 mm)
7
(M5 x 8 mm)
8
9
(3,5 m)
0
[1]
-
[1]
DDX9907XR / DMX907S / DMX957XR
x6
x6
x1
x1
x1
x1
uniquement
Ñ Procédure d'installation
1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de
contact, puis débranchez la borne ¤ de la
batterie.
2) Veillez à effectuer correctement les
connexions des câbles d'entrée et de sortie
pour chaque appareil.
3) Brancher les fils de haut-parleur du faisceau
de câblage.
4) Brancher les fils du faisceau de câblage dans
l'ordre suivant : masse, batterie, contact.
5) Branchez le connecteur du faisceau de fils sur
l'appareil.
6) Installez l'appareil dans votre véhicule.
7) Reconnectez la borne ¤ de la batterie.
8) Procédez au réglage initial.
Voir CONFIGURATION initiale (p.10).
100
x2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.