Kenwood DDX7029 User Manual [pt]

Page 1
MONITOR COM RECEPTOR DVD
DDX7029
MANUAL DE INSTRUÇÕES
© B64-3599-00/01 (EV)
Page 2
Índice
Como ler este manual 4 Precauções de segurança 6 Notas 7
Ver DVD/VCD 16
Funções durante o ecrã Reprodução 16 Funções quando visualiza o
painel de controlo fácil 17
Funções enquanto visualiza o
ecrã Controlo 17 Menu disco DVD 18 Controlo de zoom de VCD 20 Procura Directa 20
Ouvir CD de música e ficheiros áudio 21
Funções quando visualiza o
painel de controlo fácil 21 Funções enquanto visualiza o
ecrã Controlo 22 Definir nome do disco 25 Selecção da pasta
(Função de ficheiro áudio) 25 Selecção discos
(Função do carregador de discos) 26 Procura Directa 26
Ver ficheiros de vídeo/ficheiros de imagem 27
Funções durante o ecrã Reprodução 27 Funções quando visualiza o
painel de controlo fácil 27 Funções enquanto visualiza o ecrã Controlo 28 Controlo de imagem 29 Selecção de pastas 29
Operações básicas 12
Controlo de iPod 36
Ligar um iPod 36 Funções quando visualiza o
painel de controlo fácil 36
Funções enquanto visualiza o
ecrã Controlo 37
Lista do iPod 38
Funções quando visualiza o
painel de controlo fácil 39
Funções enquanto visualiza o
ecrã Controlo 39 Lista USB 40 Selecção de pastas 41
Ver televisão 42
Funções durante o ecrã TV 42 Funções quando visualiza o
painel de controlo fácil 42 Funções enquanto visualiza o
ecrã Controlo 43 Modo busca 43 Memória auto 44 Memória manual 44 Seleccionar predefinição 45 Definir nome da estação 45
Ver vídeo 46
Funções quando visualiza o
painel de controlo fácil 46
Escutar rádio 30
Funções quando visualiza o
painel de controlo fácil 30
Funções enquanto visualiza o
ecrã Controlo 30 Modo busca 31 Memória auto 32 Memória manual 32 Seleccionar predefinição 33 Rádio texto 33 Procura Directa 34 Informações de trânsito 34 Procura do tipo de programa 35
2 DDX7029
Controlo do sintonizador DAB 47
Funções quando visualiza o
painel de controlo fácil 47
Funções enquanto visualiza o
ecrã Controlo 47 Modo busca 48 Memória conjunto auto 49 Memória de pré-selecção de serviço 49 Selecção de serviço 50 Definição do filtro da língua 50 Procura do tipo de programa 51 Alertas DAB 51
Page 3
Selecção de Fonte 52
Mostrar o ecrã Controlo 52
Controlo do ecrã 55
Controlo do ecrã 55
Desligar o volume áudio quando recebe uma chamada de telefone 53
Desligar o volume áudio quando recebe uma
chamada de telefone 53
Introdução de caracteres 54
Como utilizar o ecrã Introdução de caracteres
54
Menu definir 64
Menu definir 64 Definir áudio 64 Definir rede crossover 65 Definição do DVD 65 Definir língua 66 Definir nível de bloqueio paternal 67 Definir DivX 68 Informação do software 68 Definir iPod 69 Definir sistema 69 Definir interface áudio e visual (AV) 70 Interface do utilizador 71 Introduzir fundo 73 Apagar fundo 73 Selecção de fundo 74 Ajuste do painel de toque 74 Definir relógio 75 Definir monitor 76 Definir código de segurança 78 DEFINIR TV 79 Definir RDS 80 Definir DAB 80 Selecção de alerta 81 Controlo do amplificador 81 Definir memória 82
Unidade de controlo mãos livres 56
Função de controlo do ecrã 56 Quando recebe uma chamada 57 Quando marcar um número 57 Marcação rápida 58 Chamadas pela lista telefónica 58 Remarcar 60 Definir o Telefone mãos livres 61 Seleccionar um telefone mãos livres 62 Apagar o telefone mãos livres 63
Controlo de áudio 84
Menu Controlo de áudio 84 Controlo de áudio 84 Controlo do equalizador 85 Definir tom 86 Controlo de zona 86
Controlo remoto 88
Instalação das pilhas 88 Interruptor de modo do controlo remoto 88 Operações comuns (modo AUD) 89 DVD/VCD/CD/Ficheiros áudio (modo DVD) 90 TV (modo TV) 91 Rádio (modo AUD) 92
Ajuda? Resolução de problemas 93 Ajuda? Erro 94
Códigos de língua DVD 95 Especificações 96
Português 3
Page 4
Como ler este manual
Este manual utiliza figuras para explicar as operações.
As visualizações e os painéis mostrados neste manual são exemplos utilizados para dar explicações claras sobre as operações. Por esta razão, poderão ser diferentes das visualizações reais e dos painéis utilizados, ou alguns dos padrões das visualizações poderão ser diferentes.
Modo busca
Define uma selecção de estação.
De cada vez que o botão é pressionado, o modo comuta na ordem seguinte.
Visualização Definição
"AUTO1" Sintoniza automaticamente uma estação com
"AUTO2" Sintoniza as estações memorizadas uma após
"MANU" Comuta manualmente para a frequência seguinte.
boa recepção.
outra.
Memória manual
Memoriza a estação a ser recebida no momento.
SRC
4 DDX7029
1 Seleccione uma estação que deseje
armazenar na memória
2 Armazenar na memória
Próxima página
O exemplo de operação com a marca, em cima, é diferente da operação em si.
Page 5
Português 5
Page 6
Precauções de segurança
2ADVERTÊNCIA
Devem ser tomadas as seguintes precauções para evitar ferimentos ou incêndio:
• Para prevenir curto-circuitos, nunca se deve colocar ou deixar objectos metálicos (p.ex., moedas ou ferramentas de metal) dentro do aparelho.
• Não veja nem fixe os olhos no visor da unidade quando está a conduzir por longos períodos.
• Montar e ligar este aparelho requer perícia e experiência. Para sua segurança, deixe a montagem e o trabalho das ligações para os profissionais.
2CUIDADO
Para prevenir danos ao equipamento, devem ser tomadas as seguintes precauções:
• Assegure-se de ligar a massa do aparelho ao negativo de uma fonte de alimentação de 12V CC.
• Não instalar o aparelho num local exposto à luz solar directa ou calor e humidade excessivos. Evitar também locais com poeira em demasia ou a possibilidade de pingos de água.
• Não submeter o painel frontal a choques excessivos, pois trata-se de uma peça de equipamento de precisão.
• Ao trocar um fusível, deve-se utilizar somente um novo com a potência nominal prescrita. Usar um fusível com potência nominal errada pode causar mau funcionamento do aparelho.
• Não utilize força excessiva para abrir o painel frontal nem coloque objectos lá dentro. Se o fizer poderá causar danos ou avaria.
• Não use os seus próprios parafusos. Use apenas os parafusos fornecidos. O uso de parafusos não apropriados pode resultar em danos ao aparelho principal.
Sobre leitores de CD/carregadores de disco ligados a esta unidade
Os carregadores de disco/leitores de CD da Kenwood comercializados em 1998, ou mais tarde, podem ser ligados a esta unidade. Consulte o catálogo ou o distribuidor da Kenwood para ligar os modelos de carregadores de disco/ leitores de CD. Note que os carregadores de disco/leitores de CD comercializados em 1997, ou anteriormente, e carregadores de disco feitos por outras marcas não podem ser ligados a esta unidade. Ligar carregadores de disco/leitores de CD que não são suportados a esta unidade pode resultar em danos. Definir o interruptor "O-N" para a posição "N" para os carregadores de disco/leitores de CD da Kenwood a que tal se aplique. As funções que podem ser utilizadas e a informação que pode ser visualizada poderá ser diferente dependendo dos modelos que estão a ser ligados.
¤
• Pode danificar a unidade e o carregador de CD se os ligar incorrectamente.
Embaciamento da Lente
Ao ligar o aquecimento do carro quando está frio, poderá formar-se humidade ou condensação na lente do leitor de CD da unidade. Chamado embaciamento da lente, esta condensação na lente pode impedir que o CD toque. Numa situação destas, retire o disco e espere algum tempo para que a condensação se evapore. Se a unidade ainda não estiver a funcionar normalmente passado um bocado, consulte o seu distribuidor Kenwood.
Não introduza CDs 3-in. na ranhura para CDs
Se tentar introduzir um CD 3-in. com o adaptador na unidade, o adaptador pode separar-se do CD e danificar a unidade.
6 DDX7029
Page 7
Notas
• Se aparecerem problemas durante a instalação, consulte o seu concessionário Kenwood.
• Quando compra acessórios opcionais, certifique-se junto do seu distribuidor da Kenwood de que eles funcionam com o modelo que comprou e na sua área.
• Os caracteres que estão conforme a norma de definição de caracteres ISO 8859-1 podem ser visualizados.
• A função RDS ou RBDS não funciona onde o serviço não é suportado por uma estação de transmissão.
• As ilustrações do visor e do painel que aparecem neste manual são exemplos utilizados para explicar mais claramente como é que os controlos são utilizados. Portanto, o que aparece no visor nas figuras pode ser diferente daquilo que aparece no visor do equipamento, e algumas das figuras do visor podem não se aplicar.
Como repor as definições da sua unidade
• Se a unidade não funcionar correctamente, prima o botão Reset. A unidade repões as definições da fábrica quando o botão Reset é premido.
• Retire o dispositivo USB antes de premir o botão Reset. Pressionar o botão Reset com o dispositivo USB instalado pode danificar os dados do dispositivo USB. Para saber como remover os dispositivo USB, consulte <Reproduzir um ficheiro USB> (página 13).
• Prima o botão reset se o carregador automático do disco não funcionar correctamente. Deve retomar as operações normais.
¤
• Pulverizar um produto de limpeza directamente na unidade pode afectar as suas partes mecânicas. Limpar o painel frontal com um pano rijo ou com um líquido volátil, como um diluente ou álcool, pode riscar a superfície e apagar os caracteres.
Sintonizadores de televisão que podem ser ligados a esta unidade
• KTC-V500E
• KTC-V300E
Sobre as unidades de navegação que podem ser ligadas a esta unidade
• KNA-G520
• KNA-DV3200
• KNA-DV2200
Sobre os iPod que podem ser ligados a esta unidade
Pode controlar um iPod a partir desta unidade ligando o iPod (produto comercial) com um conector Dock utilizando um cabo de ligação acessório opcional do iPod (KCA-iP300V).
Os seguintes iPod podem ser controlados a partir desta unidade.
iPod controlável Versão do software
iPod nano Software iPod nano 1.2 Segunda geração do iPod nano Software iPod nano 1.1.1 iPod com vídeo Software iPod 1.2
SRC
Botão de reajuste
Limpar a unidade
Se o painel frontal desta unidade estiver manchado, limpe-o com um pano seco e macio como um pano de silicone. Se o painel frontal estiver muito manchado, limpe a mancha com um pano humedecido com um produto de limpeza neutro.
Tem que actualizar o software do iPod se a versão for inferior à citada acima.
A versão do software do iPod é visualizada no campo "Version" premindo o botão MENU do iPod e seleccionando em seguida "Set", "Information". Pode transferir o software de actualização mais recente do iPod a partir da página da internet da Apple Computer.
Esta unidade suporta o conjunto de caracteres ISO08859-1.
Os caracteres que não podem ser visualizados correctamente aparecem como "*".
Ao ligar o iPod a esta unidade com cabo de ligação iPod acessório opcional (KCA-iP300V), pode fornecer energia ao seu iPod e carregá-lo enquanto ouve música. Contudo, esta unidade tem que estar ligada.
Português 7
Page 8
Notas
Manusear os CDs
• Não toque a superfície de gravação do CD.
• Não cole fita-cola, etc. no CD, nem utilize um CD que tenha fita-cola colada.
• Não utilize acessórios tipo disco.
• Limpe a partir do centro do disco para fora.
• Quando remover os discos da unidade, coloque-os horizontalmente.
• Se o buraco central ou a borda do CD tiverem saliências, apenas utilize o CD depois de remover as saliências com uma esferográfica, etc.
CDs que não podem ser utilizados
• Os CDs que não são redondos não podem ser utilizados.
• Os CDs com a superfície de gravação colorida ou que estão sujos não podem ser utilizados.
• Esta unidade só pode reproduzir CDs com
Esta unidade não consegue reproduzir
correctamente CDs que não tenham a marca.
• Não pode reproduzir um CD-R ou CD-RW que não tenha sido finalizado. (Para o processo de finalização consulte os manuais de instruções do seu software de gravação de CD-R/CD-RW, e do seu gravador CD-R/CD-RW.)
.
Lista de disco reproduzíveis
Tipos
de
disco
DVD DVD Vídeo
CD CD de música
Outros Dualdisc (CD de um lado e
: A reprodução é possível.
‡ % : A reprodução não é possível.
× : A reprodução é impossível.
Padrão Suporte Observação
DVD Áudio ×
DVD-R
Reprodução de MP3/ WMA/AAC/JPEG/MPEG/ DivX
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
Multi-fronteiras/ Multi-sessões
(A reprodução depende das condições de autorização)
Compatível com discos de 8 cm (3 inch)
DVD-R DL
(Camada dupla)
DVD+R DL
Apenas no formato vídeo.
(Camada dupla)
DVD-RAM ×
Suporta discos CD-TEXT/ 8-cm (3 inch).
CD-ROM
CD-R
CD-RW
Reprodução de MP3/
WMA/AAC/JPEG/DivX
Suporta multi-sessão Não suporta pacote de escrita.
DTS-CD
CD vídeo (VCD)
‡ ‡
Super CD vídeo × CD de imagens ×
CD-EXTRA
HDCD
%
Só pode reproduzir a sessão de música do CD.
%
Quanlidade de som dos CDs normais
CCCD ×
×
DVD do outro)
Super CD áudio
%
Só reproduz o lado do CD.
• Os ficheiros DivX têm que ter a extensão ".divx", ".div", ou ".avi".
• Quando comprar conteúdos compatíveis com DRM, verifique o código de registo em <Definir DivX> (página
68). O código de registo muda cada vez que um ficheiro com o código de registo visualizado é reproduzido para proteger contra cópias.
8 DDX7029
Page 9
Códigos de região no mundo
É atribuído um código de região aos leitores de DVD de acordo com o país ou área onde são comercializados, conforme indicado no mapa seguinte.
1
4
Marcas dos discos DVD
Símbolo Descrição
ALL
8
32
Indica o número de uma região. Um disco com esta marca pode ser reproduzido em qualquer leitor de DVD.
Indica o número de línguas gravadas em formato áudio. Podem ser gravadas até 8 línguas. Pode seleccionar a sua língua preferida.
Indica o número de línguas em que existem legendas gravadas. Podem ser gravadas até 32 línguas.
5
2
1
2
6
3
5
2
1
4
Marcas de regulação das operações
Com este DVD, algumas funções desta unidade, como a função de reprodução, poderão sofrer restrições dependendo do local onde o DVD está a reproduzir. Neste caso, as seguintes marcas irão aparecer no ecrã. Para mais informações consulte o manual do disco.
Marca de
禁止マーク
proibição
9
16:9 LB
Se o DVD tiver cenas filmadas de vários ângulos, pode seleccionar o ângulo que prefere.
Indica o tipo de ecrã para a imagem. A marca à esquerda indica que uma imagem larga (16:9) está a ser visualizada numa televisão padrão com ecrã (4:3) com uma faixa sem nada no topo e no fundo do ecrã (letter box).
Discos com período limitado de utilização
Não deixe os discos com um período de utilização limitado nesta unidade. Se introduzir um disco que já tenha passado a validade, poderá não ser capaz de retirá-lo desta unidade.
Português 9
Page 10
Notas
Sobre os ficheiros áudio
• Ficheiros áudio reproduzíveis
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)
• Se as músicas de um CD normal e de outros sistemas de reprodução forem gravadas no mesmo disco, só o sistema de reprodução gravado primeiro é reproduzido.
• Ficheiro AAC-LC reproduzível
Ficheiro ".m4a" codificado pelo formato AAC-LC.
Velocidade de transferência de bits: 16 – 320 kbps Frequência de amostragem: 16 – 48 kHz
• Ficheiro MP3 reproduzível
Ficheiro MPEG 1/2 Áudio Layer 3 Velocidade de transferência de bits: 8 – 320 kbps Frequência de amostragem: 8 – 48 kHz
• Ficheiro WMA reproduzível
O ficheiro compatível com o Windows Media
Audio (Excepto os ficheiros Windows Media Player
9 ou posteriores que têm novas funções) Velocidade de transferência de bits: 48-192 kbps Frequência de amostragem: 32, 44,1, 48 kHz
• Discos reproduzíveis
CD-R/RW/ROM, DVD±R/RW
• Formato de ficheiro para discos reproduzíveis
ISO 9660 Nível 1/2, Joliet, Romeo, nome de ficheiro
Long.
• Número máximo de caracteres a ser visualizado
(CD-R/RW/DVD±R/RW)
Nome de ficheiro/pasta: 128 caracteres
MP3 ID3 Tag versão 1.x: 30 caracteres
• Limitação da estrutura para o ficheiro e para a
pasta (CD-R/RW/DVD±R/RW/Dispositivo USB)
Número máximo de níveis de directórios: 8
Número máximo de ficheiros: 254
Número máximo de ficheiros por pasta: 255
Número máximo de ficheiros por lista de
reprodução: 7000 (Dispositivo USB)
• Dispositivo USB reproduzível
Classe de armazenamento em massa USB, iPod
com KCA-iP300V
• Sistema de ficheiros do dispositivo USB
reproduzível
FAT16, FAT32
• Sobre a ligação do dispositivo USB
Se precisar de um cabo de extensão para a ligação
do dispositivo USB, recomenda-se a utilização do
CA-U1EX (opção).
Não se garante a reprodução normal quando
utiliza um cabo que não seja compatível com USB.
Ligar um cabo cujo comprimento total é superior a
5 m pode resultar numa reprodução anormal. Apesar dos ficheiros áudio estarem em conformidade
10 DDX7029
com os padrões listados em cima, a reprodução pode ser impossível dependendo dos tipos ou das condições do suporte ou dos dispositivos.
• Ordem de reprodução dos ficheiros áudio
No exemplo da pasta/ficheiro mostrado em baixo,
os ficheiros são reproduzidos pela seguinte ordem 1 to 0.
Pasta
<

v

: Folder
v
: Audio 
Ficheiro áudio
v v
v
CD
()
v 

v.
Os ficheiros áudio reproduzem-se segundo a
ordem em que o software de gravação em CD os gravou. Pode ser capaz de definir a ordem de reprodução escrevendo os números da sequência de reprodução como "01" a "99" no início do nome do ficheiro.
Os ficheiros áudio são reproduzidos na mesma
ordem em que foram gravados. Pode especificar a ordem da reprodução numerando os ficheiros numa pasta e organizando-os por pastas. (Dispositivo USB)
• Neste manual, a palavra "USB device" é utilizada para memórias flash e leitores áudio digitais utilizados como dispositivos de classe de armazenamento em massa.
• "iPod" neste manual refere-se ao iPod ligado com um KCA-iP300V (Acessório opcional). Um iPod ligado com KCA-iP300V pode ser controlado a partir desta unidade. Os iPods que podem ser ligados com KCA-iP300V são o iPod nano e o iPod com vídeo. Se ligar um iPod com um cabo USB disponível comercialmente, ele será tratado como um dispositivo de classe de armazenamento em massa.
• Para mais informações sobre os formatos suportados e tipos de dispositivos USB, consulte www.kenwood.com/usb/.
• Coloque a extensão correcta no ficheiro áudio (AAC: ".M4A", MP3: ".MP3", WMA: ".WMA")
• Não coloque extensões em ficheiros que não sejam ficheiros áudio. Se colocar uma extensão, o ficheiro, que não é um ficheiro áudio, irá ser reproduzido emitindo um som alto que causará dano à coluna.
• Os ficheiros com reprodução contra cópias não podem ser reproduzidos.
Page 11
• A unidade poderá não ser compatível com actualizações do padrão do formato de compressão e com especificações adicionais.
• Os discos CD-RW que são formatados rapidamente pelo software de gravação não podem ser utilizados.
• Quando gravar à capacidade máxima do suporte CD-R/RW de uma vez, o software de gravação estará definido para "Disc at once".
• O nome do ficheiro/pasta é o número de caracteres, incluindo as extensões.
• Esta unidade pode mostrar as seguintes versões do MP3 ID3 tag: versão 1,0/ 1,1/ 2,2 (Dispositivo USB)/ 2,3 (Dispositivo USB)
• O AAC ID3 Tag não pode ser mostrado.
• Contacte o seu agente de vendas para saber se o seu dispositivo USB está conforme as especificações da classe de armazenamento em massa USB.
• Utilizar um dispositivo USB que não é suportado pode resultar numa reprodução ou visualização anormal do ficheiro áudio. Mesmo que utilize o dispositivo USB que esteja conforme as especificações acima, os ficheiros áudio poderão não ser reproduzidos normalmente dependendo do tipo ou das condições do dispositivo USB.
• Não deixe o dispositivo USB no veículo durante muito tempo. Pode ficar deformado ou danificado devido a luz directa do sol, temperaturas altas, etc.
Sobre os ficheiros de vídeo
Ficheiros de vídeo aceitáveis
• Formato: MPEG1, MPEG2, DivX
• Tamanho da imagem
MPEG1: 320 × 240, 352 × 240 MPEG2: 640 × 480, 704 × 480 DivX: 352 x 240, 352 x 288, 720 x 450, 720 x 576
• Formato de áudio:
MPEG1/2: MPEG áudio Layer 2 DivX: MP3, Dolby Digital
• Frequências de amostragem áudio: 32/ 44,1/ 48
kHz
• Velocidade de bits áudio: 32–384 kbps (Apenas
velocidades constantes de bits)
Extensões
Os ficheiros vídeo têm que ter uma das seguintes extensões: mpg, mpeg, mpe, m1v, m2v
Os formatos de disco, os nomes dos ficheiros e das pastas e a ordem de reprodução são iguais às dos ficheiros áudio. Consulte <Sobre os ficheiros áudio> (página 10).
Sobre os ficheiros de imagem
Ficheiros de imagens aceitáveis
• Formato: JPEG
• Formato base: Até ao máximo de 8192(W) × 7680(H) pixels
• Formato progressivo: Até ao máximo de 1600(W) × 1200(H) pixels
• Aumenta e reduz as imagens para o tamanho mostrado acima para que encaixem no ecrã.
• Os ficheiros de imagens com informação anexada (como Exif) podem não ser visualizados nem operados correctamente (por exemplo: rotação da visualização).
Extensões
Os ficheiros de imagem devem ter uma das seguintes extensões: jpg, jpeg, jpe
Os discos aceitáveis, os formatos de disco, os nomes dos ficheiros e das pastas e a ordem de reprodução são iguais às dos ficheiros áudio. Consulte <Sobre os ficheiros áudio> (página 10).
Sobre o dispositivo USB
• Instale o dispositivo USB num local onde não o impedirá de conduzir o veículo correctamente.
• Não pode ligar um dispositivo USB através de um concentrador USB.
• Faça cópias de segurança dos ficheiros áudio utilizados nesta unidade. Os ficheiros podem ser apagados, dependendo das condições de funcionamento do dispositivo USB. Não será dada nenhuma compensação a qualquer dano causado devido ao apagamento dos dados armazenados.
• Não se fornece nenhum dispositivo USB com esta unidade. Tem que comprar um dispositivo USB disponível comercialmente.
Utilização do "DualDisc"
Quando reproduzir um "DualDisc" nesta unidade, a superfície do disco que não está a ser reproduzida pode ficar riscada enquanto o disco é introduzido ou ejectado. Como a superfície do CD de música não está conforme o padrão de CD, a reprodução é impossível.
(Um "DualDisc" é um disco que contém numa superfície sinais padrão DVD e que na outra contém sinais de CD de música.)
Português 11
Page 12
Operações básicas
SRC
A EDC F
A
Atenua o volume
Pressione novamente para cancelar o silenciador.
A
Ouvir a informação de trânsito
Prima durante mais de 1 segundo para ligar ou desligar a função Informação de trânsito. (página 34)
B
B
E
Ligar/desligar
Prima a chave para ligar. Quando a chave é mantida premida durante 1 segundo ou mais, a unidade é desligada.
C
Muda a fonte AV OUT
Comuta a fonte que é debitada pelo terminal AV OUTPUT quando é pressionado durante mais de 1 segundo.
Ajusta o volume
F
Reproduzir um disco
Prima o botão [0] (Eject) para abrir o painel de operações. Quando introduz um disco na ranhura para a introdução de discos, o disco começa a reproduzir. Se aparecer um menu, enquanto reproduz um disco vídeo, seleccione o item que deseja.
• Consulte <Lista de disco reproduzíveis> (página 8) para uma lista de discos e formatos que são suportados.
Remover um disco
Prima o botão [0] (Eject) para abrir o painel de operações. Depois de remover o disco, prima o botão [0] (Eject) para fechar o painel de operações.
12 DDX7029
Page 13
Reproduzir um ficheiro USB
Quando ligar um dispositivo USB, a reprodução começa automaticamente.
Remova o dispositivo USB
Prima no ecrã de controlo USB para activar o modo de suspensão, e em seguida retire o dispositivo USB. Consulte <Controlo do dispositivo USB> (página 39).
¤
• Remover o dispositivo USB antes de iniciar o modo de suspensão USB pode danificar os dados contidos no dispositivo USB.
• Se a fonte USB for seleccionada sem que haja um dispositivo USB ligado, visualiza-se "No Device".
• Quando a reprodução é parada e depois recomeçada, a reprodução começa do ponto onde foi parada pela última vez. Mesmo que o USB seja removido e ligado de novo, a reprodução irá começar do ponto em que se parou da última vez a não ser que os conteúdos do dispositivo USB tenham sido alterados.
• Certifique-se de que o dispositivo USB está firmemente ligado.
C
Muda o ecrã das funções
O ecrã controlo das funções muda pela seguinte ordem cada vez que prime o botão.
Painel de Imagem e Controlo fácil
Controlo de Fonte
Imagem (desligar)
Os seguintes botões são sempre visualizados no ecrã controlo da fonte.
6
5
5
1 Mostra o ecrã Selecção de fonte. (página 52)
1
2 Volta para o ecrã Controlo da fonte.
2
3 Mostra o ecrã Menu de controlo áudio. (página 84) 4 Mostra o ecrã Menu definir. (página 64)
3
5 Ajusta o volume.
4
6 Visualização do relógio
• Toque o visualizado no fundo à direita nos vários ecrãs para voltar ao ecrã original.
Próxima página3
Português 13
Page 14
Operações básicas
SRC
A EDC F
B
D
Muda a fonte de vídeo
A fonte de vídeo muda pela seguinte ordem cada vez que prime o botão.
Leitor de disco incorporado
TV
Video
iPod
R-CAM (Câmara de vista traseira)
Navegação
Também pode desligar o visor vídeo premindo a botão durante mais de 1 segundo. Quando premir novamente a botão, torna a aparecer a visualização de vídeo anterior.
• A imagem traseira da câmara de vídeo é visualizada quando as mudanças do veículo estão em "Reverse".
• Ligue "RGB"/"AV-IN" a "NAVIGATION" do <Definir interface áudio e visual (AV)> (página 70) para visualizar o vídeo de navegação.
14 DDX7029
Page 15
E
Muda a fonte áudio
A fonte áudio muda pela seguinte ordem cada vez que prime o botão.
DAB
SINTONIZADOR
Leitor de disco incorporado
Dispositivo USB
iPod
TV
VIDEO
Leitor de disco externo
AUX EXT
Navegação
Modo espera
Recebe transmissões FM/AM. (página 30)
Reproduz o disco inserido no leitor externo, por exemplo no carregador de CDs (acessório opcional). (página 21)
Emite o sinal sonoro recebido para o terminal externo AUX (acessório opcional).
Apesar de nada ser reproduzido, o relógio, etc. são visualizados.
• Não pode mudar para uma fonte que não está ligada ou inserida.
• Também pode reproduzir ficheiros áudio, ficheiros vídeo e ficheiros de imagens com o leitor de CD incorporado. Consulte <Lista de disco reproduzíveis> (página 8) para os tipos e formatos do suporte.
• É necessário regular a "NAVIGATION Source" de <Definir interface AV> (página 70) em "On" para adicionar Navegação como uma fonte áudio que pode ser seleccionada com a tecla [SRC].
Português 15
Page 16
Ver DVD/VCD
Pode reproduzir DVD/VCD utilizando várias funções.
Para o método básico para ver DVD/VCD, consulte <Operações básicas> (página 12).
Defina o modo do controlo remoto para o modo "DVD" antes de começar a operação, consulte <Interruptor de modo do
controlo remoto> (página 88).
Funções durante o ecrã Reprodução
As funções básicas estão disponíveis mesmo quando o ecrã Reprodução é visualizado.
Visualização do ecrã Reprodução.
ou
SRC
Ecrã Reprodução DVD
1 2 3
5 4
1 Visualizar o número do título 2 Visualização do número do capítulo 3 Visualização do tempo de reprodução 4 Área de procura de capítulos avançando
Selecciona o próximo capítulo. 5 Área de procura de capítulos recuando Selecciona o capítulo anterior. 6 Área dos botões de controlo do menu do
disco DVD Mostra os botões de controlo do menu do disco (página 18).
7 Área do botões de visualização de
informação
6
7
Ecrã Reprodução VCD
8 9
11 10
12
13
8 Visualização do número da cena/faixa 9 Visualização do tempo de reprodução p Área de procura de cena/faixa avançando
Selecciona a cena seguinte (quando PBC está ligado) ou faixa (quando PBC está desligado).
q Área de procura de cena/faixa recuando
Selecciona a cena anterior (quando PBC está ligado) ou faixa (quando PBC está desligado).
w Área de botão de controlo de zoom
Mostra os botões de controlo de zoom (página 20).
e Área do botões de visualização de
informação
• A visualização de informações é apagada automaticamente ao fim de aproximadamente 5 segundos. A informação também pode ser visualizada automaticamente quando é actualizada.
16 DDX7029
Page 17
Funções quando visualiza o painel de controlo fácil
Mostra um painel de controlo flutuante no ecrã.
SRC
6
1
2 3 453 4
1 Muda a fonte. 2 Pára a reprodução.
Quando for pressionado duas vezes, o disco é reproduzido desde o início na próxima vez que o reproduzir.
3 Avanço rápido ou recuo rápido. 4 Procura de capítulos (durante a reprodução
do DVD) Procura um capítulo. Procura de cena/ faixa (durante a reprodução de VCD) Selecciona uma cena (quando PBC está ligado) ou uma faixa (quando PBC está desligado).
5 Reproduz ou pausa. 6 Mostra o ecrã Controlo de ecrã.
Consulte <Controlo do ecrã> (página 55).
• O painel de controlo fácil é escondido quando tocar na parte central do monitor.
Funções enquanto visualiza o ecrã Controlo
Muda para o ecrã Controlo para que utilize várias funções de reprodução.
SRC
SRC
13
11
10
14
1
4
7
6
8 9
15
12
2
2
5
6
16
3
4
Próxima página3
Português 17
Page 18
Ver DVD/VCD
Quando reproduzir um VCD
17 9
1 Ejecta o disco do leitor de CD incorporado. 2 Avanço rápido ou recuo rápido. 3 Pára a reprodução.
Quando for pressionado duas vezes, o disco
é reproduzido desde o início na próxima vez que o reproduzir.
4 Selecciona um capítulo, uma cena ou uma
faixa.
Quando o DVD-VIDEO/CD vídeo está na
pausa, toque neste botão para começar o avanço de um único frame.
5 Reproduz ou pausa. 6 Avançar ou recuar lento. (durante a
reprodução de DVD)
7 Muda a visualização do botão. 8 Muda a operação de repetir a reprodução
na seguinte sequência.
DVD: Repetir título, Repetir capítulo, Repetir
desligado
VCD: Repetir faixa, repetir desligado
(Disponível quando o PBC está desligado)
9 Muda a visualização do tempo da
reprodução na seguinte sequência. DVD: Capítulo, título, restantes títulos VCD: Faixa, disco, restantes discos (Activo
apenas quando a função PBC está desligada)
p Visualização do número do título (durante a
reprodução de DVD) q Visualização do número do capítulo/cena/
faixa
w Visualização do modo de reprodução e Visualização do tempo de reprodução r Visualização da etiqueta do volume
Quando aparece, a visualização do texto
desloca-se quando o prime.
t Indicador de função y Aparece quando se insere um disco. u Liga e desliga a função PBC dos CDs vídeo.
(só quando utiliza o CD vídeo Ver 2.0)
Menu disco DVD
Selecciona uma opção do Menu disco DVD.
1 Mostra o ecrã Controlo do menu do disco
1
6
3
7234
1 Chama o menu. 2 Volta para o ecrã Menu disco. 3 Selecciona uma opção do menu. 4 Introduz a sua selecção do menu. 5 Volta para o ecrã do menu anterior. 6 Mostra o menu principal. 7 Controlo de realce. 8 Apaga o Controlo do menu do disco.
5
33
8
18 DDX7029
Page 19
Controlo de realce
Pode seleccionar um capítulo e título para o ecrã Menu DVD. Quando toca no ecrã, pode seleccionar o Menu DVD.
q Muda a língua das legendas.
(apenas durante a reprodução do programa)
w Muda a língua da voz.
(apenas durante a reprodução do programa)
e Mostra o ecrã Controlo do zoom. r Apaga o Controlo do menu do disco.
Controlo de zoom
16
• Para cancelar o controlo de realce, prima o botão [V.SEL].
2 Seleccione Opções do menu disco
Menu disco
9
9 Mostra o Menu controlo. p Muda o ângulo da imagem.
(apenas durante a reprodução do programa)
11 12
1413 10
16 16
15
16
17 18
t Muda a proporção do zoom em 4 níveis (2
vezes, 3 vezes, 4 vezes, ou desligado) cada vez que toca.
y Desloca o ecrã na direcção em que tocar. u Volta para o ecrã Controlo do menu disco. i Apaga o Controlo do menu do disco.
Português 19
Page 20
Ver DVD/VCD
Y
Controlo de zoom de VCD
Mostra um ecrã VCD ampliado.
1 Mostra o ecrã Controlo do zoom
1
1 Muda a proporção do zoom em 2 níveis
(2 vezes ou desligado) cada vez que toca. 2 Apaga o botão de controlo de zoom.
Procura Directa
Pode procurar um capítulo DVD/VCD, cena ou faixa introduzindo o seu número.
1 Selecciona o modo de procura directa
R.VOL
7
PQRS
CLEAR AT TDIRECT
8TUV
WXYZ
9
0
Os elementos seguintes podem ser procurados directamente de cada vez que este é pressionado. DVD: Título, capítulo, tempo, número directo VCD (quando o PBC está ligado): Cena, número directo VCD (quando o PBC está desligado): Faixa No entanto, a procura directa poderá não ser suportada por alguns discos.
2
2 Introduzir o número ou o tempo
ABC 3DEF
2
5JKL
8TUV
0
2ZONE
6
MNO
R.VOL
WXYZ
9
1
1
4GHI
7
PQRS
CLEAR AT TDIRECT
Quando reproduzir o VCD, introduza o número de uma cena PBC (se o PBC estiver ligado) ou o número de uma faixa (se o PBC estiver desligado).
• Para apagar uma entrada incorrecta, prima
3 Procura
 
O
AUD
O
FM
AM
+
DVD
ENTER
TV
O
O
O
OPEN
CLEAR
(CLEAR).
• A operação termina automaticamente se não operar dentro de 10 segundos.
• A função de procura por tempo poderá não procurar correctamente na definição de tempo, dependendo do disco em particular.
20 DDX7029
Page 21
Ouvir CD de música e ficheiros áudio
Pode chamar vários ecrãs de controlo durante a reprodução de CD/ficheiros áudio/carregador de discos.
• Para conhecer o método básico para reproduzir um CD de música/ficheiro áudio, consulte <Operações básicas> (página 12).
• Consulte <Lista de disco reproduzíveis> (página 8) para discos reproduzíveis.
• Consulte <Sobre os ficheiros áudio> (página 10) para os ficheiros reproduzíveis.
Funções quando visualiza o painel de controlo fácil
Mostra um painel de controlo flutuante no ecrã.
SRC
Durante a reprodução de CD
8
1 2 3 3
Durante a reprodução de ficheiros áudio
1 2 6 6
Durante a reprodução com carregador de discos
1 7 7
4 4 5
4 4 5
4 4 5
7 Selecciona um disco. (apenas quando um
disco é reproduzido no carregador de discos)
8 Mostra o ecrã Controlo de ecrã.
(página 55 do <Controlo do ecrã>)
• O painel de controlo fácil é escondido quando tocar na parte central do monitor.
1 Muda a fonte. 2 Pára a reprodução. 3 Avanço rápido ou recuo rápido. (apenas
quando um CD é reproduzido no leitor de discos incorporado).
4 Selecciona uma música.
Quando continuar a tocar no botão: Avanço rápido ou recuo rápido. Desligado quando um CD (leitor de discos incorporado) está a ser reproduzido.
5 Reproduz ou pausa. 6 Selecciona uma pasta. (apenas quando um
ficheiros áudio é reproduzido no leitor de disco incorporado)
Português 21
Page 22
Ouvir CD de música e ficheiros áudio
Funções enquanto visualiza o ecrã Controlo
Muda para o ecrã Controlo para que utilize várias funções de reprodução.
SRC
SRC
Durante a reprodução de CD
13
1
2
5
14
3
3
6
15
4
5
8 Começa ou pára a reprodução de pesquisa
(que reproduz o início de cada música, uma a seguir à outra).
9 Repete a reprodução (da faixa actual). p Começa ou pára a reprodução aleatória
(para reproduzir a música aleatoriamente).
q Muda o número de linhas que é visualizado
na visualização de informação.
w Muda a visualização do tempo reproduzido
entre Faixa, Disco, e Tempo restante do disco.
e Visualização do número da faixa (música) r Visualização do modo de reprodução t Visualização do tempo de reprodução y Indicador de função u Aparece quando se insere um disco.
18
i Define o nome do disco a ser reproduzido.
Consulte <Definir nome do disco> (página
25).
7 8 9 10
1 Visualização da informação da música
Selecciona o nome do disco (Consulte <Definir nome do disco>, página 25), texto do disco ou texto da faixa. Quando aparece, a visualização do texto desloca-se quando o prime.
2 Ejecta o disco do leitor de CD incorporado. 3 Avanço rápido ou recuo rápido. 4 Pára a reprodução do leitor de discos
incorporado. Quando for pressionado duas vezes, o disco é reproduzido desde o início na próxima vez que o reproduzir.
5 Selecciona uma faixa. 6 Reproduz ou pausa. 7 Muda a visualização do botão.
22 DDX7029
11
16
17
12
Page 23
Durante a reprodução de ficheiros áudio
31
19
20
26 27 28 29 30
21
24 23
25 25
34
32
21 22
24
35
33
o Visualização da informação da música
Selecciona o Nome da pasta, Nome da faixa, Título (ID3/WMA tag), Nome do artista (ID3/ WMA tag), ou Nome do álbum (ID3 tag). Quando aparece, a visualização do texto desloca-se quando o prime.
; Ejecta o disco. a Avanço rápido ou recuo rápido.
(Desactivado quando é reproduzido um
JPEG.) s Pára a reprodução. Quando for pressionado duas vezes, o disco
é reproduzido desde o início na próxima
vez que o reproduzir.
d Selecciona um ficheiro. f Reproduz ou pausa. g Selecciona uma pasta. h Muda a visualização do botão. j Começa ou pára a reprodução de pesquisa
(que reproduz o início de cada música ou
dos dados, uns a seguir aos outros). k Repete a reprodução (dos ficheiros ou dos
dados predefinidos). l Começa ou pára a reprodução aleatória
(para reproduzir os ficheiros na pasta actual
aleatoriamente). / Muda o número de linhas que é visualizado
na visualização de informação. z Visualização do número do ficheiro e da
pasta
x Visualização do modo de reprodução c Visualização do tempo de reprodução v Indicador de função b Aparece quando se insere um disco.
36
n Repete a reprodução da música ou dos
dados da pasta actual.
37 38
m Pode procurar pastas ou ficheiros áudio por
hierarquia. Consulte <Selecção da pasta (Função de ficheiro áudio)> (página 25).
, Mostra a informação da música (como o Tag
e as propriedades do conteúdo) do ficheiro áudio que está a ser reproduzido.
Próxima página3
Português 23
Page 24
Ouvir CD de música e ficheiros áudio
Durante a reprodução com carregador de discos
48 49
40 40
44 45 46 4743
51
41
42
41
52
. Visualização da informação da música
Selecciona o nome do disco (consulte <Definir nome do disco>, página 25) ou o modo de texto da faixa para a visualização do texto. Quando aparece, a visualização do texto desloca-se quando o prime.
P Selecciona uma faixa.
Inicia o avanço rápido ou recuo rápido quando é tocado continuamente.
Q Selecciona um disco. (Função de carregador
de discos)
W Reproduz ou pausa. E Muda a visualização do botão. R Começa ou pára a reprodução de pesquisa
(que reproduz o início de cada música, uma a seguir à outra).
T Repete a reprodução (da música actual). Y Começa ou pára a reprodução aleatória
(para reproduzir a música aleatoriamente).
U Muda o número de linhas que é visualizado
na visualização de informação.
I Visualização do número do disco (Função
do carregador de discos)
O Visualização do número da faixa : Visualização do tempo de reprodução A Indicador de função S Aparece quando se insere um disco.
50
39
55 56
G Define o nome do disco a ser reproduzido.
(página 25)
H Mostra a lista de discos no carregador de
discos e permite-lhe seleccionar o disco a ouvir. Consulte <Selecção discos> (página
26).
• As funções que podem ser usadas, e a informação que pode ser mostrada, variará dependendo dos modelos conectados.
• A informação mostrada variará dependendo do carregador de discos usado.
• Os botões e as informações visualizadas dependem dos ficheiros áudio a reproduzir, do CD e das funções do carregador de discos.
D Repete a reprodução de um disco (o disco
actual). (Função de carregador de discos)
F Começa ou pára a reprodução aleatória
de arquivo (para reproduzir músicas do carregador de discos aleatoriamente). (Função de carregador de discos)
24 DDX7029
53 54
Page 25
Definir nome do disco
Designa o nome do CD.
1 Reproduza um CD a que deseje dar um
nome
2 Comece a definição do nome
3 Introduza o nome
Consulte <Introdução de caracteres> (página
54) para informações sobre como introduzir um nome.
4 Termine a definição do nome
Selecção da pasta (Função de ficheiro áudio)
Procura pastas e ficheiros áudio armazenados no suporte e nos dispositivos segundo a hierarquia.
1 Comece a selecção da pasta
2 Selecciona uma música
2
1
1
1 Desloca a lista. 2 Lista as pastas e os ficheiros áudio
A pasta abre-se quando é tocada, e o ficheiro áudio é reproduzido.
3 Move até ao nível mais alto da hierarquia. 4 Move para o nível seguinte da hierarquia. 5 Volta para o ecrã original.
3
4
5
Português 25
Page 26
Ouvir CD de música e ficheiros áudio
Y
MODE FNC/PBC
O
Y
ENTER
O
O
Selecção discos (Função do carregador de discos)
Mostra a lista de discos no carregador de discos e permite-lhe seleccionar o disco a ouvir.
1 Comece a selecção directa
2 Seleccione um disco
1
1 Lista os discos. Reproduz quando tocado. 2 Muda o nome da lista para nome do disco
ou texto do disco.
3 Volta para o ecrã original.
Procura Directa
Procura um disco ou uma faixa quando é introduzido o seu número.
Durante a reprodução no leitor de discos incorporado
1 Selecciona o modo de procura directa
R.VOL
7
PQRS
CLEAR AT TDIRECT
Os elementos seguintes podem ser procurados directamente de cada vez que este é pressionado. CD: número da faixa, tempo de reprodução
total
Ficheiro áudio: pasta, ficheiro
8TUV
WXYZ
9
0
2 Introduza o número da faixa
2
ABC 3DEF
5JKL
8TUV
0
2ZONE
6
MNO
R.VOL
9
WXYZ
1
1
4GHI
7
PQRS
CLEAR AT TDIRECT
3 Procura
Quando procurar uma faixa:
RETURN
MENU
TOP MENU
DVD SETUP
SUBTITLE
AUDIO ANGLE ZOOM
 
O
AUD
DVD
Durante a reprodução num leitor de discos
2
externo ou carregador de discos
1 Introduza o número do disco ou da faixa
2
ABC 3DEF
5JKL
8TUV
0
2ZONE
6
MNO
R.VOL
9
WXYZ
1
1
4GHI
7
PQRS
3
CLEAR AT TDIRECT
2 Procura
Quando procurar uma faixa:
O
OPEN
FM
AM
+
Y
ABC 3DEF
2
VOL
O
2ZONE
MNO
D
1
1
4GHI 5JKL 6
Quando procurar um disco:
TV
O
O
OPEN
FM
AM
+
D
VOL
O
Y
• A operação termina automaticamente se não operar dentro de 10 segundos.
26 DDX7029
Page 27
Ver ficheiros de vídeo/ficheiros de imagem
Pode chamar vários ecrãs de controlo durante a reprodução de ficheiros vídeo (ficheiros MPEG 1, MPEG 2 e DivX) e de ficheiros de imagens (ficheiros JPEG).
Funções durante o ecrã Reprodução
As funções básicas estão disponíveis mesmo quando o ecrã Reprodução é visualizado.
Visualização do ecrã Reprodução.
ou
SRC
1
4 3
5
6
1 Visualização do número de ficheiro/pasta 2 Visualização do tempo de reprodução 3 Área de procura de ficheiros avançando
Selecciona o próximo ficheiro. 4 Área de procura de ficheiros recuando Selecciona o ficheiro anterior. 5 JPEG: Área do botão de controlo da
imagem (página 29) DivX: Sub=Desligado, Áudio1/1 MPEG: Desactivado 6 Área do botões de visualização de
informação
2
Funções quando visualiza o painel de controlo fácil
Mostra um painel de controlo flutuante no ecrã.
SRC
1 2 3 3 4 4 5
1 Muda a fonte. 2 Pára a reprodução. 3 Seleccione uma pasta. 4 Seleccione um ficheiro. 5 Reproduz ou pausa.
Português 27
Page 28
Ver ficheiros de vídeo/ficheiros de imagem
Funções enquanto visualiza o ecrã Controlo
Muda para o ecrã Controlo para que utilize várias funções de reprodução.
13
1
2 3 3 4
5 56
7 7
8 9 10
1 Visualização da informação de vídeo/
imagem Selecciona o nome da pasta, o nome do ficheiro, o título, o nome do artista ou o nome do álbum. Quando aparece, a visualização do texto desloca-se quando o prime.
2 Ejecta o disco. 3 Avanço rápido ou recuo rápido.
(Desactivado quando é reproduzido um JPEG.)
4 Pára a reprodução.
Quando for pressionado duas vezes, o disco é reproduzido desde o início na próxima vez que o reproduzir.
5 Selecciona um ficheiro. 6 Reproduz ou pausa. 7 Selecciona uma pasta.
28 DDX7029
11 12
16
14
17
8 Muda a visualização do botão. 9 Começa ou pára a reprodução de pesquisa
(que reproduz o início de cada música ou dos dados, uns a seguir aos outros).
p Repete a reprodução (dos ficheiros ou dos
dados predefinidos).
SRC
q Começa ou pára a reprodução aleatória
(para reproduzir os ficheiros na pasta actual aleatoriamente).
w Muda o número de linhas que é visualizado
na visualização de informação.
e Visualização do número do ficheiro e da
pasta
r Visualização do modo de reprodução t Visualização do tempo de reprodução y Indicador de função u Aparece quando se insere um disco.
SRC
18
i Repete a reprodução do ficheiro da pasta
actual.
15
19 20
o Pode procurar pastas e ficheiros por
hierarquia. Consulte <Selecção de pastas> (página 29).
; Mostra a informação do ficheiro que está a
ser reproduzido.
Page 29
Controlo de imagem
Ajustar a visualização do vídeo.
1 Começa o controlo de imagem
2 Ajusta a visualização do vídeo
2 3
Selecção de pastas
Procura pastas e ficheiros vídeo/ficheiros de imagem armazenados no suporte e nos dispositivos segundo a hierarquia.
1 Comece a selecção da pasta
2 Selecciona um ficheiro.
1
4
1 Inverte a imagem horizontalmente. 2 Roda no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio.
3 Roda no sentido dos ponteiros do relógio. 4 Termina o controlo de imagem.
152
1
3
4
1 Desloca a lista. 2 Lista as pastas e os ficheiros vídeo/ficheiros
de imagens. A pasta abre-se quando é tocada, e o ficheiro vídeo/ficheiro de imagem é reproduzido.
3 Move até ao nível mais alto da hierarquia. 4 Move para o nível seguinte da hierarquia. 5 Volta para o ecrã original.
Português 29
Page 30
Escutar rádio
Aparecem diversos ecrãs de controlo no modo fonte sintonizador.
Para o método básico para receber as operações chave, consulte <Operações básicas> (página 12).
Defina o modo do interruptor do controlo remoto para "AUD" antes de começar a operação, consulte <Interruptor de modo
do controlo remoto> (página 88).
Funções quando visualiza o painel de controlo fácil
Mostra um painel de controlo flutuante no ecrã.
SRC
5
1 2 2 3 3 4
1 Muda a fonte. 2 Muda a banda (para AM ou FM1/2/3). 3 Sintoniza a estação. 4 Muda o modo de busca.
Consulte <Modo busca> (página 31).
5 Mostra o ecrã Controlo de ecrã.
Consulte <Controlo do ecrã> (página 55).
• O painel de controlo fácil é escondido quando tocar na
parte central do monitor.
Funções enquanto visualiza o ecrã Controlo
Interruptor para o ecrã Controlo para utilizar várias funções.
SRC
SRC
1
2
5 5
7 8 9 106
3
4
11
30 DDX7029
1 Visualização da informação da estação de
rádio. Selecciona o nome do serviço do programa, título, nome do artista, nome da estação, nome da categoria 1/2, ou texto do rádio.
2 Liga ou desliga a função informações de
trânsito. Consulte <Informações de trânsito>, (página 34).
3 Muda para a banda FM1/2/3. 4 Muda para a banda AM.
Page 31
5 Sintoniza a estação.
Utilize o <Modo busca> (página 31) para
mudar a frequência.
6 Muda a visualização do botão. 7 Selecciona o modo de recepção mono.
(Apenas quando a receber uma emissão
FM) 8 Selecciona o modo de memória
automático.
(Consulte a página 32 da <Memória auto>) 9 Muda o modo de busca.
(Consulte a página 31 do <Modo busca>) p Muda o número de linhas que é visualizado
na visualização de informação. q Liga e desliga a função de busca local.
12
w Quando os botões para
aparecem, pode voltar a sintonizar as
estações pela memória.
Para a memória das estações de rádio,
consulte <Memória auto> (página 32) ou
<Memória manual> (página 32).
13
14 15
Modo busca
Define uma selecção de estação.
De cada vez que o botão é pressionado, o modo comuta na ordem seguinte.
Visualização Definição
"AUTO1" Sintoniza automaticamente uma estação com
boa recepção.
"AUTO2" Sintoniza as estações memorizadas uma após
outra.
"MANU" Comuta manualmente para a frequência
seguinte.
e Procura as estações por tipo de programa.
Consulte <Procura do tipo de programa>
(página 35). r Lista e selecciona as estações memorizadas.
Consulte <Seleccionar predefinição>
(página 33). t Mostra o ecrã do texto da rádio. Consulte
<Rádio texto> (página 33).
Português 31
Page 32
Escutar rádio
Memória auto
Memoriza automaticamente estações com boa recepção.
1 Selecciona a banda que deseja armazenar
na memória
2 Selecciona o modo de memória
automático
3 Comece a memória automática
Memória manual
Memoriza a estação a ser recebida no momento.
1 Seleccione uma estação que deseje
armazenar na memória
2 Armazenar na memória
Continue a tocar até que apareça o número da memória.
Toque em ou . Memória auto termina quando 6 estações forem memorizadas ou quando todas as estações forem sintonizadas.
• A operação termina automaticamente se não operar
dentro de 10 segundos.
32 DDX7029
Page 33
#
: Prima # durante alguns segundos.
Seleccionar predefinição
Lista e selecciona as estações memorizadas.
1 Comece Seleccionar predefinição
2 Selecciona uma estação
1
1
1 Desloca a lista. 2 As estações memorizadas são visualizadas.
Toque numa para sintonizar. 3 Volta para o ecrã original.
2
3
Rádio texto
Pode mostrar o rádio texto. (Apenas quando receber uma emissão FM)
1 Seleccione uma estação
2 Visualize o texto da rádio
1
2
2
3
1 Seleccione o nome do serviço do programa,
título e o nome do artista, nome da estação, texto da rádio extra, ou texto da rádio para visualização em texto. Quando aparece, a visualização do texto desloca-se quando o prime.
2 Desloca o texto da rádio e a visualização. 3 Volta para o ecrã original.
Português 33
Page 34
Escutar rádio
Y
Procura Directa
Sintoniza a estação cuja frequência é introduzida.
1 Seleccione uma banda
O
FM
Y
ABC 3DEF
2
O
OPEN
+
VOL
O
2ZONE
AM
D
1
2 Selecciona o modo de procura directa
R.VOL
9
7
PQRS
8TUV
WXYZ
CLEAR AT TDIRECT
0
3 Introduza a frequência
2
ABC 3DEF
5JKL
8TUV
0
2ZONE
6
MNO
R.VOL
9
WXYZ
1
1
4GHI
7
PQRS
CLEAR AT TDIRECT
Quando introduzir a frequência, começa a ser recebido o sinal. Exemplo: Quando recebe FM 92.1 MHz
Exemplo: Quando recebe AM 810 kHz
0
9
0
8TUV
1
2ABC
WXYZ
0
1
• A operação termina automaticamente se não operar
dentro de 10 segundos.
Informações de trânsito
Quando começa um boletim de trânsito, qualquer fonte é comutada para a informação de trânsito e esta é mostrada automaticamente.
1 Definir o modo de informação do trânsito
Quando o boletim de trânsito começa...
O ecrã Informações de trânsito aparece automaticamente.
Ecrã Informações de trânsito
• É necessário ter a função informações de trânsito ligada a fim de fazer aparecer automaticamente o ecrã Informações de trânsito.
• Durante a recepção de informações de trânsito o volume ajustado é automaticamente guardado em memória, e a próxima vez que é comutado para informações de trânsito fica automaticamente no volume guardado em memória.
34 DDX7029
Page 35
Procura do tipo de programa
É sintonizado um programa quando define o seu tipo de programa. (Apenas quando a receber uma emissão FM)
1 Introduza o modo do tipo de programa
2 Seleccione um tipo de programa
2
2
1
3
4
1 O tipo de programa é visualizado. Toque
para seleccionar um tipo de programa.
2 Desloca a lista de tipos de programa. 3 Procura o tipo de programa.
É visualizado quando o tipo de programa é seleccionado.
4 Volta para o ecrã original.
3 Procura a estação do tipo de programa
seleccionado
Português 35
Page 36
Controlo de iPod
Pode controlar e ouvir músicas no seu iPod ligando o iPod com vídeo ou o iPod nano a esta unidade com um KCA-iP300V (acessório opcional). Também pode visualizar conteúdos vídeo nesta unidade quando ligar um iPod com vídeo.
Ligar um iPod
Ligue um iPod a esta unidade.
2
3
1
1 Área de procura de música/vídeo
avançando Selecciona o próximo música/vídeo.
2 Área de procura de música/vídeo recuando
Selecciona o música/vídeo anterior.
3 Área dos botões de visualização de
informação A informação é visualizada durante 5 segundos.
• Retire todos os acessórios, como auscultadores, antes de ligar o iPod. Poderá não ser capaz de controlar o iPod se o ligar com os acessórios.
• Quando liga o iPod a esta unidade a reprodução começa a partir da música que estava a reproduzir no próprio iPod (Função de retoma).
• Se a música reproduzida não for conteúdo vídeo, "No iPod Video Signal" é visualizado no ecrã vídeo.
• Enquanto liga um iPod, "KENWOOD" aparece no iPod e o controlo do iPod é desactivado.
Funções quando visualiza o painel de controlo fácil
Mostra um painel de controlo flutuante no ecrã.
SRC
5
1 2 2 43 3
.
1 Muda a fonte. 2 Avanço rápido ou recuo rápido. 3 Procura de música/vídeo. 4 Reproduz ou pausa. 5 Mostra o ecrã Controlo de ecrã. Consulte
<Controlo do ecrã> (página 55).
• O ecrã Painel de controlo fácil é escondido quando tocar na parte central do monitor.
36 DDX7029
Page 37
Funções enquanto visualiza o ecrã Controlo
Muda para o ecrã Controlo para que utilize várias funções de reprodução.
SRC
6 Começa ou pára a reprodução de pesquisa
(que reproduz o início de cada música ou vídeo, um a seguir ao outro).
7 Repete a reprodução (dos ficheiros ou dos
dados predefinidos).
8 Começa ou pára a reprodução aleatória.*
1
9 Visualização do número total de músicas no
iPod e do número da música
p Visualização do modo de reprodução q Visualização do tempo de reprodução
12
w Começa ou pára a reprodução aleatória de
álbum (reproduz aleatoriamente o álbum
1
actual).*
SRC
9
2
2 43
7
5
6
10
3
8
11
1
1 Visualização da informação da música/vídeo Selecciona o título, nome do artista, nome
do álbum ou nome do iPod.
Quando aparece, a visualização do texto
desloca-se quando o prime.
2 Avanço rápido ou recuo rápido. 3 Seleccione música/vídeo. 4 Reproduz ou pausa. 5 Muda a visualização do botão.
13 14
15 16
e Mostra a lista da categoria música. Consulte
<Lista do iPod> (página 38).
r Mostra a lista da categoria vídeo. Consulte
<Lista do iPod> (página 38).
t Mostra o ecrã anterior da lista de música/
vídeos. Consulte <Lista do iPod> (página
38).
y Mostra o ecrã de informação da música/
do vídeo que está a ser reproduzido.
• *1 Desactive quando o vídeo estiver a ser reproduzido.
Português 37
Page 38
Controlo de iPod
Lista do iPod
Lista e procura as músicas/vídeos no iPod.
1 Mostra a lista do iPod
2 Seleccione a música/o vídeo
1
2
1
3
4
5
1 Muda a página da lista. 2 São listadas as categorias e as músicas.
Toque no nome de uma categoria para ir para o nível inferior. Se o título da música for visualizado, a música é reproduzida quando o toca. Se tocar em , todas as músicas na categoria são tocadas.
3 Volta para a categoria anterior. 4 Move-se para a categoria superior. 5 Mostra a categoria que está a ser
reproduzida.
38 DDX7029
Page 39
Controlo do dispositivo USB
Pode controlar e ouvir músicas do seu dispositivo USB ligando-o simplesmente ao conector USB desta unidade.
Para a ligação de um dispositivo USB, consulte <Operações básicas> (página 12).
Funções quando visualiza o painel de controlo fácil
Mostra um painel de controlo flutuante no ecrã.
NAV
5
1 2 2 43 3
1 Muda a fonte. 2 Selecciona uma pasta. (Só no modo
selecção de pasta)
3 Selecciona um ficheiro. 4 Reproduz ou pausa. 5 Mostra o ecrã Controlo de ecrã. Consulte
<Controlo do ecrã> (página 55).
• O ecrã Painel de controlo fácil é escondido quando tocar na parte central do monitor.
Funções enquanto visualiza o ecrã Controlo
Muda para o ecrã Controlo para que utilize várias funções de reprodução.
NAV
NAV
13
5
1
2 3 3 4
7 8 9
6
11
12
4
10
1 Visualização da informação da música
Selecciona o nome da pasta, o nome do ficheiro, o título, o nome do artista ou o nome do álbum. Quando aparece, a visualização do texto desloca-se quando o prime.
Próxima página 3
Português 39
Page 40
Controlo do dispositivo USB
2 Retira o dispositivo USB.
Quando "No Device" é mostrado, o dispositivo USB pode ser removido em segurança. Se deseja voltar a reproduzi-lo enquanto o dispositivo USB está ligado, prima-o novamente.
3 Selecciona uma pasta. (Só no modo
selecção de pasta)*
1
4 Selecciona um ficheiro. 5 Reproduz ou pausa. 6 Muda a visualização do botão. 7 Começa ou pára a reprodução de pesquisa
(que reproduz o início de cada música, uma a seguir à outra).
8 Repete a reprodução (da música actual). 9 Começa ou pára a reprodução aleatória
(para reproduzir a música aleatoriamente). (Só no modo selecção de pasta)*
1
p Muda o número de linhas que é visualizado
na visualização de informação.
q Visualização do número da faixa (música) w Visualização do modo de reprodução e Visualização do tempo de reprodução
14
r Repete a reprodução da músicaou dos
dados da pasta actual. (Só no modo selecção de pasta)
15
17
16
t Mostra a lista de pastas. Consulte <Selecção
de pastas> (página 41).
y Mostra a lista da categoria. Consulte <Lista
USB> (página 40).
u Mostra o ecrã de informação da música que
está a ser reproduzida.
• *1 Desactive durante o modo de lista de reprodução.
Lista USB
Lista e procura as músicas no dispositivo USB.
1 Mostra a categoria da lista
2 Seleccione uma categoria
1
1 Volta para o ecrã original.
3 Seleccione a música
2
2 Muda para o nível mais baixo da categoria. 3 Lista todas as músicas na categoria
seleccionada.
4 Muda para o nível superior da categoria. 5 Move-se para a categoria superior. 6 Mostra a categoria que está a ser
reproduzida. (Visualizado apenas no modo Categoria)
7 Volta para o ecrã original.
3
4
5
6
7
40 DDX7029
Page 41
Selecção de pastas
Procura pastas e ficheiros áudio armazenados no dispositivo USB segundo a hierarquia.
1 Comece a selecção da pasta
2 Selecciona uma música
1 2 3
1
4
5
6
1 Desloca a lista. 2 Lista as pastas e os ficheiros áudio
A pasta abre-se quando é tocada, e o ficheiro áudio é reproduzido.
3 Move até ao nível mais alto da hierarquia. 4 Move para o nível seguinte da hierarquia. 5 Mostra o ficheiro actualmente a ser
reproduzido.
6 Volta para o ecrã original.
Português 41
Page 42
Ver televisão
Aparecem diversos ecrãs de controlo no modo fonte TV. (Apenas pode operar a TV com o acessório opcional sintonizador TV ligado.)
Funções durante o ecrã TV
As funções básicas estão disponíveis mesmo quando o ecrã TV é visualizado.
Visualização do ecrã TV
SRC
1 3
5 4
2
6
7
1 Visualização do número de banda da TV 2 Visualização do número da memória 3 Visualização do número do canal 4 Área de aumento do canal
Aumenta o canal.
5 Área de diminuição do canal
Diminui o canal.
6 Área de mudança de banda
Muda para TV1 ou TV2.
7 Área do botões de visualização de
informação
• Para seleccionar a imagem da TV e operações chave do receptor, consulte <Operações básicas> (página 12).
• A visualização de informações é apagada automaticamente ao fim de aproximadamente 5 segundos. A informação também pode ser visualizada automaticamente quando é actualizada.
Funções quando visualiza o painel de controlo fácil
Mostra um painel de controlo flutuante no ecrã.
SRC
5
1 2 3 3 4
1 Muda a fonte. 2 Muda a banda da TV (para TV1 ou TV2). 3 Selecciona um canal.
Utilize o <Modo busca> (página 43) para mudar a sequência de sintonização dos canais.
4 Muda o modo de busca.
(página 43 do <Modo busca>)
5 Mostra o ecrã Controlo de ecrã.
(página 55 do <Controlo do ecrã>)
• O ecrã Painel de controlo fácil é escondido quando tocar na parte central do monitor.
42 DDX7029
Page 43
Funções enquanto visualiza o ecrã Controlo
Muda para o ecrã Controlo para que utilize várias funções de reprodução.
SRC
SRC
6 Muda o modo de busca.
Consulte <Modo busca> (página 43).
7 Indica o modo de busca actual. 8 Visualização do grupo da área da TV
Consulte <DEFINIR TV> (página 79).
9 Visualização do número da memória p Visualização do número do canal
11
q Quando os botões para
aparecem, pode voltar a sintonizar os canais pela memória. Para a memória das estações de televisão, consulte <Memória auto> (página 44) ou <Memória manual> (página 44).
12 13
w Define o nome da estação sintonizada.
(página 45)
e Lista e selecciona as estações memorizadas.
Consulte <Seleccionar predefinição> (página 45).
1
4
8 109
3 3
7
2
5 6
1 Visualização da informação do canal 2 Muda para TV1 ou TV2. 3 Selecciona um canal.
Utilize o <Modo busca> (página 43) para mudar a sequência de sintonização dos canais.
4 Muda a visualização do botão. 5 Selecciona o modo de memória
automático. Consulte <Memória auto> (página 44).
Modo busca
Define uma selecção de estação.
De cada vez que o botão é pressionado, o modo comuta na ordem seguinte.
Visualização Definição
"AUTO1" Sintoniza automaticamente uma estação com
"AUTO2"
"MANU" Comuta manualmente para a frequência seguinte.
boa recepção. Sintoniza as estações memorizadas uma após
outra.
Português 43
Page 44
Ver televisão
Memória auto
Memoriza automaticamente estações com boa recepção.
1 Selecciona a banda que deseja armazenar
na memória
2 Selecciona o modo de memória
automático
3 Comece a memória automática
Memória manual
Memoriza o canal a ser recebido no momento.
1 Seleccione uma estação que deseje
armazenar na memória
2 Armazenar na memória
Continue a tocar até que apareça o número da memória.
Memória auto termina quando 6 estações forem memorizadas ou quando todas as estações forem sintonizadas.
• A operação termina automaticamente se não operar dentro de 10 segundos.
44 DDX7029
Page 45
#
: Prima # durante alguns segundos.
Seleccionar predefinição
Lista e selecciona as estações memorizadas.
1 Comece Seleccionar predefinição
2 Selecciona uma estação
1
1 As estações memorizadas são visualizadas.
Toque numa para sintonizar.
Definir nome da estação
Define o nome da estação.
1 Seleccione uma estação a que deseje dar
um nome
2 Comece a definição do nome
3 Introduza o nome
Consulte <Introdução de caracteres> (página
54) para informações sobre como introduzir um nome.
4 Termine a definição do nome
Português 45
Page 46
Ver vídeo
Funções quando visualiza o painel de controlo fácil
Mostra um painel de controlo flutuante no ecrã.
SRC
2
1
1 Muda a fonte. 2 Mostra o ecrã Controlo de ecrã.
(página 55 do <Controlo do ecrã>)
• O ecrã Painel de controlo fácil é escondido quando tocar na parte central do monitor.
46 DDX7029
Page 47
Controlo do sintonizador DAB
Aparecem diversos ecrãs de controlo no modo fonte sintonizador DAB. (apenas com o acessório opcional sintonizador DAB ligado)
Funções quando visualiza o painel de controlo fácil
Mostra um painel de controlo flutuante no ecrã.
SRC
6
4
1 3
2 3
4 5
1 Muda a fonte. 2 Muda a banda (para DAB1/2/3). 3 Selecciona um serviço. 4 Selecciona o conjunto. 5 Muda o modo de busca.
(Consulte a página 48 do <Modo busca>)
6 Mostra o ecrã Controlo de ecrã.
(página 55 do <Controlo do ecrã>)
• O ecrã Painel de controlo fácil é escondido quando tocar na parte central do monitor.
Funções enquanto visualiza o ecrã Controlo
Muda para o controlo de ecrã para utilizar várias funções.
SRC
SRC
1
546 8
7
10
3
2
3
9
4
1 Mostra a informação da música que está a
ser reproduzida. Muda a visualização entre etiqueta em conjunto, a etiqueta PTY, a etiqueta de componente, a etiqueta de região e a qualidade áudio.
Quando aparece, a visualização do texto
desloca-se quando o prime.
2 Muda a banda (para DAB1/2/3). 3 Selecciona um serviço.
Próxima página 3
Português 47
Page 48
Controlo do sintonizador DAB
4 Selecciona o conjunto. 5 Muda a visualização do botão. 6 Selecciona a operação primária ou
secundária.
7 Selecciona o modo de memória
automático. (página 49 da <Memória conjunto auto>)
8 Muda o modo de busca.
(página 48 do <Modo busca>)
9 Muda o número de linhas que é visualizado
na visualização de informação.
p Indica o modo de busca actual.
11
q Quando os botões para
aparecem, pode voltar a aceder ao serviço pela memória.
12 13 14 15
w Pode definir o menu da língua. Consulte
<Definição do filtro da língua> (página 50)
e Procura a estação por um tipo de programa
específico. Consulte <Procura do tipo de programa> (página 51).
r Pode listar e seleccionar serviços. Consulte
<Selecção de serviço> (página 50).
t Mostra a informação DAB.
Modo busca
Define o modo de selecção de estação.
De cada vez que o botão é pressionado, o modo comuta na ordem seguinte.
Visualização Definição
"AUTO1" Sintoniza automaticamente um conjunto com
"AUTO2"
"MANU" Comuta manualmente para o canal seguinte.
boa recepção. Sintoniza os serviços memorizados um após
outro.
48 DDX7029
Page 49
#
: Prima # durante alguns segundos.
Memória conjunto auto
É memorizado automaticamente um conjunto com boa recepção.
1 Selecciona a banda que deseja armazenar
na memória
2 Selecciona o modo de memória
automático
3 Comece a memória automática
Memória de pré-selecção de serviço
O serviço recebido no momento é memorizado.
1 Seleccione um serviço que deseje
armazenar na memória
2 Armazenar na memória
Continue a tocar até que apareça o número da memória.
Toque em ou . Memória auto termina quando 6 estações forem memorizadas ou quando todas as estações forem sintonizadas.
Português 49
Page 50
Controlo do sintonizador DAB
Selecção de serviço
Listar a seleccionar um serviço no conjunto actual.
1 Comece a selecção de serviço
2 Seleccione um serviço
1
2
2
3
1 Selecciona um serviço.
Sintoniza o serviço em que tocou.
2 Desloca a lista de serviços. 3 Volta para o ecrã original.
3 Procurar o serviço
Definição do filtro da língua
Definir o menu da língua.
1 Comece a definição do filtro da língua
2 Seleccione uma língua
1
1 Visualização da língua 2 Muda a lista das línguas. 3 Volta para o ecrã original.
3 Procure a língua
22
3
50 DDX7029
Page 51
Procura do tipo de programa
Especificar o tipo de programa e procurar o serviço.
1 Comece o modo tipo de programa
2 Seleccione o tipo de programa
1 22
4
55
1 Visualização do tipo de programa 2 Muda o tipo de programa. 3 4 5 são visualizados e pode mudar a
língua. Tocar mais um apaga 4 5 e depois pode mudar o tipo do programa.
4 Visualização da língua 5 Muda a lista das línguas. 6 Volta para o ecrã original.
3 Procura o serviço do tipo de programa
seleccionado
3
6
Alertas DAB
Quando o Alerta que tenha ligado começar, qualquer fonte é comutada automaticamente para o Alerta.
Quando o alerta começa...
O ecrã Alerta aparece automaticamente.
Ecrã Alerta
Português 51
Page 52
Selecção de Fonte
A fonte que deseja ouvir pode ser rapidamente seleccionada.
Mostrar o ecrã Controlo
1 Mostrar o ecrã Controlo
SRC
Prima várias vezes até que o ecrã Controlo apareça.
2 Mostrar o ecrã Selecção da fonte
3 Seleccione uma fonte
1
2
3
4
2
1 Muda para a fonte seleccionada. 2 Desloca a visualização da fonte. 3 Muda o skin. (3 tipos) 4 Mostra o ecrã Controlo mãos livres.
Consulte <Controlo da unidade mãos livres> (página 56).
• A fonte visualizada depende do tipo de dispositivo que está ligado. Para além disso, não pode premir o botão de uma fonte que não esteja actualmente disponível.
52 DDX7029
Page 53
Desligar o volume áudio quando recebe uma chamada de telefone
Desligar o volume áudio quando recebe uma chamada de telefone
Quando o telefone recebe uma chamada, o sistema entra automaticamente em pausa.
Quando o telefone recebe uma chamada...
Aparece o ecrã Chamada Telefónica ("CALL"), e o sistema entra em pausa.
Ecrã Chamada telefónica ("CALL")
Se quiser continuar a escutar a fonte áudio durante a chamada telefónica...
SRC
O sistema retoma a reprodução áudio durante a chamada telefónica.
Quando a chamada terminar...
Desligue o telefone.
O sistema retoma automaticamente a reprodução.
• Para utilizar a função Mute telefone, precisa de ligar um cabo MUTE ao seu telefone utilizando um acessório de telefone disponível comercialmente. Consulte o <MANUAL DE INSTALAÇAO>.
Português 53
Page 54
Introdução de caracteres
Como utilizar o ecrã Introdução de caracteres
Quando seleccionar o modo definir nome do disco ou outros, aparecerá o ecrã seguinte para digitar caracteres.
Ecrã Introdução de caracteres
1
4
4
2
1
3
5
1 Muda o cursor. 2 Introduz um espaço.
Se apagar um carácter, localize o cursor sobre ele e toque neste botão.
3 Introduz caracteres. 4 desloca para cima ou para baixo a
visualização dos botões de caracteres.
5 Sai do modo de introdução de caracteres e
volta ao ecrã anterior.
• Poderá introduzir caracteres apenas depois de ter activado o travão de estacionamento.
54 DDX7029
Page 55
Controlo do ecrã
Controlo do ecrã
Definir o ecrã do monitor.
1 Visualizar o painel de controlo fácil
SRC
2 Mostra o ecrã Controlo do ecrã
3 Ajuste a qualidade da imagem
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
1 Controlo da luminosidade 2 Controlo do tom
Visualizado para um sistema de imagem NTSC na TV, Vídeo, iPod ou Câmara de vista traseira.
3 Controlo da cor
Visualizado apenas na TV, Vídeo, iPod ou ecrã Câmara de vista traseira.
4 Controlo do contraste 5 Ajuste do nível traseiro
6 Definir modo de atenuação da luz
"SYNC": Liga ou desliga a função de
atenuação da luz quando o interruptor de controlo da luz do
veículo está ligado ou desligado. "On": O nível de iluminação diminui. "Off": O nível de iluminação não diminui. 7 Volta para o ecrã original.
• O ecrã Controlo de ecrã é mostrado apenas após ter activado o travão de estacionamento.
• A qualidade de imagem pode ser definida para cada fonte.
• Pode definir a qualidade da imagem de ecrãs como o menu a partir de <Definir monitor> (página 76) do <Menu definir>.
6
7
Português 55
Page 56
Unidade de controlo mãos livres
O
Precisa registar o seu telemóvel na Caixa mãos livres da Bluetooth antes. Leia também o manual de instruções da Caixa de mãos livres da Bluetooth.
9
Função de controlo do ecrã
Visualização do ecrã Controlo e utilização das várias funções.
1 Visualizar o ecrã Controlo
SRC
Prima várias vezes até que o ecrã Controlo apareça.
2 Visualizar o ecrã Selecção da fonte
1
1 Mostra o estado da ligação com o
telemóvel. Branco: O telemóvel está ligado. Laranja: O telemóvel não está ligado ou
está fora da área de serviço.
3 Visualizar o ecrã Controlo mãos livres
16
2
3
4
5
8
14
2 Mostra o ecrã Procura por lista telefónica.
Consulte <Chamadas pela lista telefónica>, (página 58).
3 Mostra o ecrã Chamadas feitas.
(Consulte <Remarcar>, página 60)
4 Mostra o ecrã Chamadas recebidas.
(Consulte <Remarcar>, página 60)
5 Muad entre o modo privado e o modo
mãos livres (apenas no decorrer de uma chamada).
6 Mostra o ecrã Definir mãos livres.
Consulte <Definir o Telefone mãos livres>, (página 61).
7 Introduza três números de telefone para a
marcação rápida. (Consulte <Marcação rápida>, página 58)
8 Introduza um número de telefone.
(Consulte <Quando marcar um número>, página 57)
9 Mostra a força do sinal.*
Quantos mais segmentos houver, mais forte é o sinal.
p Mostra o estado actual da Auto resposta
Quando a Auto resposta está activada:
AUT
Quando a Auto resposta está desactivada:
10 11
7
12
13
6
15
56 DDX7029
q Mostra o nível de bateria do telemóvel.*
Quanto maior for o número de segmentos, mais alto é o nível da bateria.
w Começa a chamada. e Termina a chamada.
Apaga o número de telefone que está a ser introduzido.
r Apaga o número de telefone introduzido. t Volta para o ecrã original.
Page 57
y Mostra o número da chamada e das
chamadas anteriores. Se registou o número de telefone na Lista telefónica, o nome da pessoa a que a chamada se destina é visualizado.
• Enquanto o carro não estiver em movimento, algumas das funções são desactivadas por questões de segurança. Os botões associados com as funções desactivadas não funcionam quando são pressionados.
• Quando o ecrã Controlo mãos livres aparece, o nome do telemóvel ligado é visualizado durante 5 segundos.
• * Como o número de passos da unidade de controlo
é diferente do telemóvel, o estado visualizado na unidade de controlo pode ser diferente daquele que é visualizado no telemóvel. Não se visualiza nenhum estado se a informação não puder ser obtida.
• Colocar o telemóvel no modo privado pode desactivar a função mãos livres.
Quando recebe uma chamada
Quando recebe uma chamada pode utilizar o telemóvel mãos livres.
Quando marcar um número
Faça uma chamada introduzindo um número de telefone.
1 Introduza um número de telefone
2 Faça uma chamada
1 Atender uma chamada
Quando recebe uma chamada o ecrã Controlo mãos livres aparece automaticamente.
2 Terminar a chamada
Aparece o ecrã anterior.
Pode começar a falar quando responderem no destino.
• Para apagar uma introdução correcta, toque .
3 Terminar a chamada
Aparece o ecrã anterior.
• Pode introduzir no máximo 32 dígitos.
Português 57
Page 58
Unidade de controlo mãos livres
Marcação rápida
Pode registar até 3 números na marcação rápida.
Para registar um número de telefone:
1 Visualize um número de telefone que
deseje registar
Consulte <Chamadas pela lista telefónica> (página 58), <Remarcar> (página 60) e <Quando marcar um número> (página 57).
2 Registar o número de telefone
Continue a tocar durante mais de 2 segundos.
Fazer uma chamada para um número de telefone da memória:
1 Volte a marcar o número de telefone
2 Faça uma chamada
Chamadas pela lista telefónica
Pode telefonar para uma pessoa utilizando o número registado na Lista telefónica.
1 Mostra o ecrã Lista telefónica
O ecrã Entrada inicial aparece.
Ecrã Entrada inicial
2
1
1
3
1 Desloca a visualização da fila dos caracteres. 2 Mostra a Lista telefónica começando pelo
nome que tem o primeiro carácter em que tocou.
3 Volta para o ecrã Controlo mãos livres.
2 Seleccione o primeiro carácter do nome da
pessoa na memória
• Só os números de telefone podem ser registados para a Marcação rápida. Por isso, o nome do subscritor de destino e outras informações não são visualizadas durante a marcação.
58 DDX7029
O ecrã Registo da lista telefónica aparece.
Page 59
#
: Prima # durante alguns segundos.
Ecrã Registo da lista telefónica
5
4
4
6
7
4 Desloca a lista. 5 Introduza o nome de destino. 6 Volta para o ecrã original. 7 Volta para o ecrã Controlo mãos livres.
3 Seleccione o destino para o qual deseja
fazer a chamada
4 Confirme o destino
5 Faça uma chamada
Pode começar a falar quando responderem no destino.
6 Terminar a chamada
Aparece o ecrã anterior.
• Para utilizar a Lista telefónica tem que a transferir do seu telemóvel. Para mais detalhes, consulte o manual de instruções da Caixa mãos livres da Bluetooth e do seu telemóvel.
• Podem ser visualizados até 20 caracteres por cada nome na Lista telefónica.
• As iniciais, incluindo as que não correspondem a um nome, não serão visualizadas.
• Durante a procura, procura-se um carácter não acentuado como "u" em vez de um carácter acentuado como "ü".
O ecrã Controlo mãos livres aparece novamente. Os dados do destino seleccionado são visualizados.
Português 59
Page 60
Unidade de controlo mãos livres
Remarcar
Pode remarcar, um dos últimos 10 números que recebeu ou para o qual fez a chamada.
1 Mostra a busca pelo ecrã Chamadas feitas
ou pelo ecrã Chamadas recebidas
: Chamadas feitas
: Chamadas recebidas O ecrã com as Chamadas feitas ou Chamadas recebidas aparece.
Ecrã Chamadas feitas ou Chamadas recebidas
2
1
1
5
3
3 Confirme o destino
O ecrã Controlo mãos livres aparece novamente. Os dados do destino seleccionado são visualizados.
4 Faça uma chamada
Pode começar a falar quando responderem no destino.
5 Terminar a chamada
1 Desloca a lista. 2 Introduza o nome de destino. 3 Muda a lista de remarcação entre a
visualização de 5 números e a visualização de um só número.
4 Introduz os dados de destino e volta para o
ecrã Controlo mãos livres.
5 Volta para o ecrã Controlo mãos livres.
2 Seleccione o destino para o qual deseja
fazer a chamada
60 DDX7029
4
Aparece o ecrã anterior.
• O ecrã da lista das Chamadas recebidas ou Chamadas feitas mostra a lista de chamadas que se originaram ou foram recebidas por esta unidade. Não são as que estão armazenadas na memória do telemóvel.
Page 61
Definir o Telefone mãos livres
O sistema mãos livres pode ser definido da seguinte maneira.
Ecrã Definir mãos livres
1
2 2
4 5
1
3
6
1 Define um tempo de resposta automático
depois da chamada ter terminado. ( "8") "Off": Esta função não pode utilizada. "0-99": Define o tempo do toque de
chamada (segundos).
2 Define a posição de saída do tom de
chamada. ( "Front-R") "Front-L": Emite o tom a partir da coluna
dianteira esquerda.
"Front-R": Emite o tom a partir da coluna
dianteira direita.
"Front All": Emite o tom a partir das duas
colunas dianteiras.
3 Define o sinal de recepção de chamada.
( "On") "On": O sinal é ouvido. "Off": O sinal é cancelado.
4 Mostra o ecrã Seleccionar telefone. 5 Mostra o ecrã Apagar telefone. 6 Volta para o ecrã Controlo mãos livres.
• O intervalo para resposta automática definido nesta unidade ou o intervalo definido no telemóvel, o que for mais curto, é activado.
• Seleccione a coluna que está mais longe do microfone para evitar barulhos ou ecos.
Português 61
Page 62
Unidade de controlo mãos livres
Seleccionar um telefone mãos livres
Pode escolher o telefone mão livres a partir da lista.
1 Mostra o ecrã Definir mãos livres
2 Mostra a lista Selecção de telefone
Ecrã Selecção de telefone
1
3 Seleccione o telefone mãos livres que
deseja utilizar
1 Selecciona o telemóvel a ser utilizado como
telefone mãos livres.
2 Volta para o ecrã Definir mãos livres.
62 DDX7029
2
Page 63
Apagar o telefone mãos livres
Pode cancelar o registo do telefone mãos livres.
1 Mostra o ecrã Definir mãos livres
2 Mostra a lista Apagar telefone
Ecrã Apagar telefone
1
• A lista telefónica, a lista das chamadas feitas e a lista das chamadas recebidas são apagadas juntamente com o telefone mão livres.
2
1 Selecciona o telemóvel a ser apagado da
lista.
2 Volta para o ecrã Definir mãos livres.
3 Seleccione o telefone mãos livres que
deseja apagar
Português 63
Page 64
Menu definir
Poderá definir vários parâmetros do receptor.
Menu definir
Mostra o menu Definir para definir várias funções.
1 Visualizar o ecrã Controlo
SRC
Prima várias vezes até que o ecrã Controlo apareça.
2 Visualizar o menu definir
3 Seleccione o item a definir
1
2
2
1 O ecrã definir seleccionado aparece. 2 Desloca o menu definir.
Definir áudio
Pode instalar uma rede de colunas, etc.
1 Visualizar o ecrã DEFINIR áudio
Toque em [Audio SETUP] no menu DEFINIR (página 64).
• [Audio SETUP] não pode ser seleccionado quando não se seleccionou nenhuma fonte.
2 Definir cada item
2
3
1
1 Selecciona a coluna para definir o crossover.
Consulte <Definir rede crossover> (página
65).
2 Define a disponibilidade dos sub woofers. 3 Selecciona o tipo das colunas dianteiras.
"Standard": Definição para colunas com um
diâmetro geral
"Narrow": Definição para as colunas de
pequeno diâmetro
"Middle": Definição para colunas com
diâmetro médio
"Wide": Definição para colunas com
grande diâmetro
4 Muda para o ecrã de definição crossover.
Consulte <Definir rede crossover> (página
65).
5 Volta para o ecrã original.
4
5
64 DDX7029
Page 65
Definir rede crossover
Pode definir uma frequência de crossover para as colunas.
1 Seleccione a coluna para definir o
crossover
1
1
Definição do DVD
Poderá definir a reprodução DVD.
1 Visualizar o ecrã DEFINIR DVD
Toque em [DVD SETUP] no menu DEFINIR (página 64).
2 Definir cada item
2 2
3
4
5
1 Define o filtro passa-alto da coluna
dianteira.
2 Define o filtro passa-alto da coluna traseira. 3 Define o filtro passa-baixo do woofer. 4 Muda para o ecrã de definição crossover. 5 Volta para o ecrã original.
2 Visualizar o ecrã Definir crossover
3 Definir o crossover
6
7
8
6 Define a frequência do crossover. 7 Define a fase do woofer. (Apenas quando
"Subwoofer" está definido para "On" em Definir áudio e "LPF SUB FREQ" está definida para qualquer outro além de "Through")
8 Volta para o ecrã original.
1
2
3
4
5
1 Selecciona a língua de um menu do disco.*
(Consulte <Definir língua>, página 66)
2 Selecciona uma língua para as legendas.*
(Consulte <Definir língua>, página 66)
3 Selecciona uma língua áudio.*
1
(Consulte <Definir língua>, página <Definir língua>, página 66)
4 Sets the dynamic range.*1 ( Wide)
A gama dinâmica é reduzida quando se muda de "Wide" para "Normal" e de "Normal" para "Dialog". O "Dialog" faz com que o volume total do som fique maior, quando comparado com "Wide" e "Normal", permitindo-lhe ouvir os diálogos dos filmes mais claramente. Isto apenas tem efeito quando estiver a usar um software Dolby Digital.
5 Volta para o ecrã original.
• * Desactivado quando é reproduzido um DVD.
1
1
Próxima página 3
Português 65
Page 66
Menu definir
6
7
8
9
6 Define a visualização da marca do ângulo.
( On)
7 Selecciona o modo de visualização do
ecrã.*1 ( 16:9)
"16:9": Visualização de imagens
panorâmicas.
"4:3 LB": Mostra as imagens panorâmicas
no formato Letter Box (com riscas pretas no topo e no fundo da imagem).
"4:3 PS": Mostra as imagens panorâmicas
no formato Pan and Scan (mostrar as imagens cortadas nas pontas esquerda e direita).
8 Mostra o ecrã Bloqueio Parental.*1 ( Off )
(Consulte <Definir nível de bloqueio paternal>, página 67)
9 Mantenha o "Auto" quando utilizar.*
• * Desactivado quando é reproduzido um DVD.
10
p Selecciona o tempo de visualização da
imagem. *1 ( Middle) A visualização de uma imagem JPEG é alterada. "Short", "Middle", "Long"
• * Desactivado quando é reproduzido um DVD.
Definir língua
Selecciona a língua que usa para a voz e para os menus.
1 Seleccione o item de língua a definir
Consulte <Definição do DVD> (página 65) e seleccione [Menu Language], [Subtitle Language] ou [Audio Language].
2 Visualizar o ecrã Definir língua
1
5
1
1 Introduz o código da língua. 2 Cancela a definição da língua e volta para o
ecrã DEFINIR DVD 1.
3 Define a língua áudio original.
(Aparece durante a definição da língua áudio.)
4 Define a língua e volta para o ecrã DEFINIR
DVD 1. (Aparece depois de ter introduzido um código de língua.)
5 Apaga o código de língua.
3 Introduza um código de língua
Consulte <Códigos de língua DVD> (página 95) e seleccione a língua que deseja.
2
3
4
66 DDX7029
Page 67
4 Defina a língua que vai utilizar
Definir nível de bloqueio paternal
Define um nível de bloqueio paternal.
1 Visualizar o ecrã Número de código do
bloqueio parental
Consulte <Definição do DVD> (página 65) e toque em [Parental Level].
2
1
1 Introduz o número do código. 2 Apaga a definição actual e volta para o ecrã
DEFINIR DVD 2.
3 Indica o nível do bloqueio parental actual. 4 Determina o número do código e mostra o
ecrã Definir bloqueio parental.
5 Apaga o número do código.
2 Introduza o número do código
3
4
5
• O número que introduzir primeiro é definido como o seu número de código.
• Poderá apagar o número de código pressionando o botão de reiniciar.
Próxima página 3
Português 67
Page 68
Menu definir
3 Visualizar o ecrã DEFINIR bloqueio
parental
4 Seleccione um nível de bloqueio parental
e termine a definição
1
1
2
Definir DivX
Verifica o código de registo. Este código é necessário quando reproduz um disco DRM (Gestão de direitos digitais).
1 Visualizar o ecrã DEFINIR DivX
Toque em [DivX SETUP] no menu DEFINIR (página 64).
1
2
1 Mostra o código de registo. 2 Volta para o ecrã original.
• Quando descarregar um ficheiro DivX VOD controlado por DRM, registe o código que aparece no ecrã tal como o anterior. Caso contrário, poderá não ser possível reproduzir o ficheiro. É apresentado o número de visualização restante quando reproduz um ficheiro DivX VOD com restrição de visualização. Quando o número de visualização restante atingir 0, aparece uma mensagem de aviso e não é possível reproduzir o ficheiro.
1 Selecciona o nível de bloqueio parental. 2 Termina a definição do nível de bloqueio
parental e volta para o ecrã DEFINIR DVD 2.
• Se o disco tiver um nível de supervisão parental superior, terá de introduzir o número de código.
• O nível de bloqueio paternal varia dependendo do disco carregado.
• Se um disco não tiver bloqueio parental, qualquer pessoa pode reproduzi-lo mesmo quando tiver definido o bloqueio parental.
68 DDX7029
Page 69
Informação do software
Verifique a versão do software desta unidade.
Definir sistema
Poderá definir os parâmetros do sistema.
1 Apresenta o ecrã de Informação do
software
Toque em [Software Information] no menu DEFINIR (página 64).
1
2
1 Apresenta o ecrã de Informação do
software.
2 Volta para o ecrã original.
Definir iPod
Realiza a definição quando utiliza o iPod.
1 Visualizar o ecrã DEFINIR iPod
Toque em [iPod SETUP] no menu DEFINIR (página 64).
2 Definir cada item
1
2
3
1 Define a velocidade de reprodução do
audiolivro.
2 Activa ou desactiva o ecrã panorâmico. 3 Volta para o ecrã original.
• O "Wide Screen" não pode ser definido enquanto o iPod estiver ligado.
1 Visualizar o ecrã DEFINIR sistema
Toque em [System SETUP] no menu DEFINIR (página 64).
2 Definir cada item
1
2
3
4
5
1 Liga e desliga o som de toque nas teclas.
( On)
2 Permite a deslocação da visualização do
texto no ecrã Controlo da fonte.
( Manual) "Auto": Desloca o ecrã automaticamente. "Manual": Permite-lhe deslocar o ecrã
manualmente.
3 Selecciona um sinal de controlo remoto.
( On)
Se o regular em "Off", a sua operação
a partir do controlo remoto é rejeitada
quando estiver em modo TV. 4 Define a reprodução de um CD de música.
( 1) "1": Reconhece automaticamente e
reproduz um disco de ficheiros áudio, um DVD ou um CD de música.
"2": Reproduz um disco compulsivamente
como um CD de música. Seleccione "2" se não quiser reproduzir um CD de música com formato especial ou se não consegue reproduzir um disco na posição "1".
5 Volta para o ecrã original.
• Não pode reproduzir um CD com ficheiros áudio/CD vídeo na posição "2". Além disso, não é possível reproduzir alguns CDs de música na posição "2".
• A definição é desactivada quando o disco estiver a ser reproduzido.
Português 69
Page 70
Menu definir
Definir interface áudio e visual (AV)
Pode definir os parâmetros de interface áudio e visual (AV).
1 Visualizar o ecrã Interface áudio e visual
(AV)
Toque em [AV Interface] no menu DEFINIR (página 64).
2 Definir cada item
1
2
3
4
1 Define o nome a ser visualizado quando
selecciona um sistema que está ligado pela porta AV INPUT. ( VIDEO)
• Se definiu a ligação do sistema de navegação para "AV IN", a visualização é fixada em "NAV".
2 Define a visualização da imagem do sistema
que está ligado através da porta AV INPUT. ( Off)
"Off": Quando a fonte de imagem está
ligada, a imagem que entra pela porta AV INPUT é visualizada.
"On": Quando o sinal da imagem entra
pela porta AV INPUT, esta imagem é visualizada.
3 Selecciona uma ligação de sistema de
navegação. ( RGB)
"RGB": Permite que o sistema de navegação
da Kenwood se ligue através do cabo interface.
"AV-IN": Permite que outro sistema de
navegação se ligue pela porta AV INPUT.
"Off": Tem que ser utilizado se não houver
um sistema de navegação ligado. (O sistema de navegação é cancelado quando a fonte AV é desligada.)
4 Volta para o ecrã original.
5
6
7
5 Selecciona uma fonte AV a ser debitada na
porta AV OUTPUT. ( AV-IN)
6 Define o método para mudar para a
visualização da câmara de vídeo traseira. ( Off)
"On": Muda para a visualização da câmara
de vídeo traseira quando muda a alavanca das mudanças para "Reverse".
"Off": Muda para a visualização da
câmara de vídeo traseira quando muda a alavanca das mudanças para "Reverse" e quando prime o interruptor [V.SEL] várias vezes.
7 Pode mudar a visualização da câmara de
vídeo traseira para a esquerda e para a direita. Defina em "Reverse" e a vista traseira será apresentada no ecrã trocando a direita e a esquerda em imagem de espelho no ecrã. ( Off)
70 DDX7029
Page 71
Interface do utilizador
8
9
10
11
Pode definir os parâmetros da interface do utilizador.
1 Visualizar o ecrã Interface do utilizador
Toque em [User Interface] no menu DEFINIR (página 64).
2 Definir cada item
8 Seleccione as colunas utilizadas para o
comando de voz do sistema de navegação. ( F-Left)
"F-Left": Utiliza a coluna dianteira
esquerda para o comando de voz.
"F-Right": Utiliza a coluna dianteira direita
para o comando de voz.
"Front All": Utiliza as duas colunas dianteiras
para o comando de voz.
9 Ajusta o volume do comando de voz do
sistema de navegação. ( 21)
p Desliga o som durante o comando de voz
do sistema de navegação. ( On) Quando ligado, o nível de volume baixa para o comando de voz.
q Define um método de selecção da fonte
áudio do sistema de navegação.( Off ) "On": Permite-lhe seleccionar a entrada
da fonte áudio a partir do interface do sistema de navegação ao premir [SRC] ou fazer a selecção a partir do ecrã Seleccionar fonte.
"Off": A fonte áudio não pode ser
seleccionada utilizando [SRC] ou pelo ecrã Seleccionar fonte.
1
2
3
4
5
1 Selecciona o fundo a ser visualizado. "Change": Mostra as imagens introduzidas
nesta unidade. Consulte <Selecção de fundo> (página 74).
2 Permite-lhe introduzir ou apagar imagens
de fundo nesta unidade. Prima para iniciar o modo de suspensão USB, e em seguida remova o dispositivo USB.
"Memory": Permite-lhe introduzir imagens
de fundo. Consulte <Introduzir fundo> (página 73).
"Delete": Permite-lhe apagar as imagens
introduzidas nesta unidade. Consulte <Apagar fundo> (página 73).
3 Define se se mostra o alvo quando se toca
no painel.
4 Define o método de visualização dos
caracteres que não são reconhecidos. "On": Visualização com os caracteres russos. "Off": Visualização com os caracteres
europeus.
5 Volta para o ecrã original.
Próxima página 3
Português 71
Page 72
Menu definir
6
7
8
q Define a visualização no ecrã do ecrã de TV.
(
Auto) (apenas com o acessório opcional
sintonizador TV ligado)
"Auto": A informação é visualizada
durante 5 segundos e depois actualizada.
"Manual": A informação é visualizada
quando toca no ecrã.
w Volta para o ecrã original.
9
6 Faz a visualização o ecrã do ecrã de
reprodução do iPod. ( Auto)
"Auto": A informação é visualizada
durante 5 segundos e depois actualizada.
"Manual": A informação é visualizada
quando toca no ecrã.
7 Define a visualização no ecrã do ecrã de
navegação. ( Off )
"Auto": A informação é visualizada durante 5
segundos e depois actualizada. "Off": A informação não é visualizada. 8 Define a visualização no ecrã do ecrã de
reprodução do vídeo. ( Auto)
"Auto": A informação é visualizada
durante 5 segundos e depois actualizada.
"Manual": A informação é visualizada
quando toca no ecrã.
9 Volta para o ecrã original.
10
11
13
14
15
e Define se se visualiza a animação quando se
muda de cena.
r Define se se visualiza o nome dos botões
, , , e no lado
direito do ecrã de menu.
t Volta para o ecrã original.
p Define a visualização no ecrã do ecrã de
reprodução DVD. ( Manual)
"Auto": A informação é visualizada
"Manual": A informação é visualizada
72 DDX7029
12
durante 5 segundos e depois actualizada.
quando toca no ecrã.
Page 73
Introduzir fundo
Transfere imagens para utilizar como fundo.
Apagar fundo
Apaga a imagem de fundo.
1 Ligue o dispositivo que tem a imagem a
ser transferida
2 Visualizar o ecrã Interface do utilizador
3 Seleccione a imagem a transferir
Background Memory
Folder Select
3
3
usb1
sample images1 sample images2 sample images3 sample images4 sample images5
10:10
Root
1
Fol
2
1 Volta para o ecrã Seleccionar suporte. 2 Volta para a pasta anterior. 3 Desloca a lista.
4 Transfira a imagem
Rotation Angle Select/Memory
4 4
5
Cancel
10:10
1 Visualizar o ecrã Selecção da imagem a
apagar
2 Seleccione a imagem a ser apagada
Background Delete
10:10
Cancel
1 Volta para o ecrã original.
3 Apague a imagem
Background Delete
10:10
Cancel
Enter
1
aaaaa
Enter
4 Roda a imagem. 5 Volta para o ecrã Seleccionar imagem.
• Consulte <Sobre os ficheiros de imagem> (página 11) para as especificações sobre as imagens reproduzíveis.
• Pode-se transferir até 3 imagens.
• Esta operação não é possível quando o USB está seleccionado como fonte.
4 Confirme
Background Delete
Would You Like to delete
Background?
Yes No
2 Volta para o ecrã Selecção de imagem.
10:10
1
2
Português 73
Page 74
Menu definir
Selecção de fundo
Selecciona uma imagem para o fundo.
1 Seleccione o ecrã Selecção de fundo
2 Seleccione uma imagem para o fundo
Background Change
1 Volta para o ecrã original. 2 Volta ao fundo inicial.
3 Definir a imagem como fundo
Background Change
1 2
Default
Enter
Default
Enter
Cancel
Cancel
10:10
10:10
Ajuste do painel de toque
Pode ajustar as operações do painel de toque.
1 Visualizar o ecrã Ajuste do painel de toque
Toque em [Touch] no menu DEFINIR (página
64).
2 Inicia a definição do painel de toque
1
1 Volta para o ecrã original.
3 Ajusta o painel de toque
2 3
Siga as instruções no ecrã e toque no centro de . 2 Cancela o ajuste e volta para o ecrã Ajuste
do painel de toque.
3 Repõe o estado inicial.
74 DDX7029
Page 75
Definir relógio
Pode acertar o relógio.
1 Visualizar o ecrã Definir relógio
Toque em [Clock] no menu DEFINIR (página
64).
2 Defina o relógio
2
1
2
3
3
4
5
6
1 Visualização das horas 2 Acerte as horas. 3 Acerte os minutos. 4 Coloca os minutos a "00".
Exemplos de definição: 3:00~3:29 \ 3:00
3:30~3:59 \ 4:00
5 Define as horas em sincronização com os
dados da hora enviados da estação RDS. ( On) Quando ligado, o modo sincronizado é iniciado e o relógio não pode ser ajustado manualmente.
6 Volta para o ecrã original.
3 Acerte as horas
Português 75
Page 76
Menu definir
Definir monitor
Pode ajustar a posição, a qualidade da imagem e o modo de ecrã do monitor.
1 Visualizar o ecrã DEFINIR monitor
Toque em [Monitor SETUP] no menu DEFINIR (página 64).
2 Definir cada item
1
6
7
6 Define o ângulo do monitor. 7 Volta para o ecrã original.
2
3
4
5
1 Controlo da luminosidade 2 Controlo do contraste 3 Ajuste do nível traseiro 4 Definir modo de atenuação da luz
"SYNC": Liga ou desliga a função de
atenuação da luz quando o interruptor de controlo da luz do
veículo está ligado ou desligado. "On": O nível de luz diminui. "Off": O nível de luz não diminui. 5 Volta para o ecrã original.
• Neste ecrã Controlo de ecrã, pode realizar as definições para o ecrã de menu. As definições para os vídeo como para DVD podem ser feitas no <Controlo do ecrã> (página 55).
8
9
10
11
8 Selecciona o modo de ecrã do ecrã de
reprodução do iPod vídeo. Pode seleccionar qualquer um dos seguintes modos de ecrã. "FULL", "JUST", "ZOOM", "NORMAL"
9 Selecciona um modo de ecrã para o ecrã de
reprodução DVD. Pode seleccionar qualquer um dos seguintes modos de ecrã. "FULL", "JUST", "ZOOM", "NORMAL"
p Selecciona um modo de ecrã para o ecrã de
reprodução vídeo. Pode seleccionar qualquer um dos seguintes modos de ecrã. "FULL", "JUST", "ZOOM", "NORMAL"
q Volta para o ecrã original.
76 DDX7029
Page 77
Modo de imagem integral (FULL)
12
13
14
w Selecciona um modo de ecrã para o ecrã da
câmara de vista traseira (R-CAM). Pode seleccionar qualquer um dos seguintes modos de ecrã. "FULL", "JUST", "ZOOM", "NORMAL"
e Selecciona um modo de ecrã para o ecrã da
TV. Pode seleccionar qualquer um dos seguintes modos de ecrã. "FULL", "JUST", "ZOOM", "NORMAL"
r Volta para o ecrã original.
• Quando seleccionar o menu, o ecrã de controlo fácil, ou navegação, o mostrador é apresentado automaticamente em modo de imagem integral. O modo de ecrã destas apresentações não pode ser alterado.
• A qualidade da imagem pode ser definida para cada uma das fontes.
Modo de zoom de imagem (ZOOM)
Modo justificar imagem (JUST)
Modo de imagem normal (NORMAL)
Português 77
Page 78
Menu definir
Definir código de segurança
Poderá definir um código de segurança para proteger o seu sistema receptor contra roubo.
• Quando a função código de segurança é activada, não pode ser cancelada. Note, o seu Código de Segurança é o número de 4 dígitos inscrito no seu "Car Audio Passport" neste conjunto.
1 Visualizar o ecrã Definir código de
segurança
Toque em [Security] no menu DEFINIR (página
64).
1
2
3
1 Mostra o ecrã de introdução do código de
segurança.
2 Liga e desliga a função informação do
sistema (SI). Quando regulado em "On", a luz de alarme anti roubo pisca quando a ignição do veículo estiver desligada. ( On)
3 Volta para o ecrã original.
2 Comece a definição do código de
segurança
3 Introduza um código de segurança
Introduza um número de quatro dígitos.
4 Registe o código de segurança
5 Reintroduza o código de segurança
Reintroduza o mesmo código de segurança que introduziu no passo 3 para confirmação.
• Se introduzir um código diferente do seu código de segurança, o ecrã volta ao passo 3 (para a primeira
introdução de código).
6 Registe novamente o código de segurança
• Se já acabou o registo do código, não pode tocar
78 DDX7029
Agora o seu código de segurança está registado. Se pressionar o botão Reset ou se desligar o receptor da bateria depois de registar o código, precisará de introduzir o código de segurança registado.
Set
.
Page 79
Se tiver pressionado o botão Reset ou se tiver desligado o receptor da bateria...
1 Introduza o código de segurança correcto
Tem que introduzir o mesmo código de segurança que introduziu no passo 3.
2 Introduza o código de segurança
Agora já poderá usar o seu receptor.
• Se introduzir um código de segurança incorrecto, não pode usar o receptor durante algum tempo.
Contagem de introduções erradas
1­2 5 minutos 3 1 hora 4 ou mais 24 horas
Tempo de receptor inoperável
DEFINIR TV
As áreas de recepção de sinal TV podem ser definidas. (apenas com o acessório opcional sintonizador TV ligado)
1 Visualizar o ecrã DEFINIR TV
Toque em [TV SETUP] no menu DEFINIR (página 64).
2 Definir TV
1
2
1 Define a actual área de recepção TV1. 2 Volta para o ecrã original.
3
4
3 Define a actual área de recepção TV 2. 4 Volta para o ecrã original.
Português 79
Page 80
Menu definir
Definir RDS
Os parâmetros relacionados com RDS podem ser definidos.
1 Visualizar o ecrã DEFINIR RDS
Toque em [RDS SETUP] no menu DEFINIR (página 64).
2 Definir RDS
1
2
3
4
5
1 Define uma hora para interromper o
boletim de notícias.
2 Liga e desliga a função Frequência
alternativa. ( On)
3 Liga e desliga a função Restrição da região.
( On)
4 Liga e desliga a função Busca auto TP.
( On)
5 Volta para o ecrã original.
6
Definir DAB
Pode definir a recepção DAB. (apenas com o acessório opcional sintonizador DAB ligado)
1 Visualizar o ecrã Definir DAB
Toque em [DAB Set Up] no menu DEFINIR (página 64).
2 Definir DAB
1
2
3
4
5
1 Liga e desliga a prioridade DAB. 2 Liga e desliga a função Controlo da gama
dinâmica.
3 Liga e desliga a função Alerta regional. 4 Define o tipo de programa a ser
seleccionado automaticamente quando o conjunto de recepção é activado.
5 Volta para o ecrã original.
6
6 Selecciona uma língua de visualização para
a função PTY.
7 Volta para o ecrã original.
80 DDX7029
7
6 Mostra o ecrã Selecção do alerta. (página
81)
Page 81
Selecção de alerta
Poderá definir vários parâmetros de recepção de alertas.
1 Visualizar o ecrã Alerta
Consulte <Definir DAB> (página 80).
2 Defina os parâmetros do alerta
1
Controlo do amplificador
Estabelece a ligação do amplificador através do barramento LX. (apenas com o acessório opcional LX Power Amp ligado)
1 Visualizar o ecrã Controlo do amplificador
Toque em [Amp Control] no menu DEFINIR (página 64).
2 Definir Controlo do amplificador
2
1 Liga e desliga a função Recepção de alerta. 2 Volta para o ecrã original.
1
4
2
33
2
5
1 Visualização da opção e do valor definidos 2 Seleccione uma opção de definição. 3 Selecciona um valor para a definição. 4 Introduz o valor da definição. 5 Volta para o ecrã original.
• Sobre qual nome do modelo do amplificador que é possível controlar a partir do sistema, consulte o catálogo do amplificador.
• Sobre as opções e valores que é possível alterar e para o funcionamento do amplificador quando alterado, consulte o manual de instruções do amplificador.
Português 81
Page 82
Menu definir
Definir memória
As definições áudio e da interface AV podem ser memorizadas. As definições memorizadas podem ser chamadas a qualquer momento. Por exemplo, mesmo quando as definições forem apagadas devido à substituição da bateria, podem ser restauradas.
1 Visualizar o ecrã DEFINIR memória
Toque em [SETUP Memory] no menu DEFINIR (página 64).
1
2
3
1 Bloqueia as definições de definir áudio
e interface AV. Quando seleccionado, não pode fazer as definições em DEFINIR áudio e interface.
2 Memoriza ou chama as definições. Para
cancelar a função, toque em cancelar a memorização, toque em O ecrã do menu Definir aparece novamente.
3 Volta para o ecrã original.
2 Comece a definição da memória
Lock
está
No
.Para
No
4
4 Chama as definições memorizadas. 5 Memoria as definições actuais de Definir
áudio e Interface AV.
6 Apaga as definições actualmente
memorizadas.
7 Volta para o ecrã Definir memória.
3 Memorize ou chame as definições
Quando memorizar as definições de Definir áudio e Interface AV:
Se as definições já tiverem sido memorizadas,
.
aparece uma mensagem de confirmação. Toque em toque em
Yes
. Para cancelar a memorização,
No
.
Quando chamar as definições memorizadas:
7
5 6
82 DDX7029
Tocando no ecrã apresenta uma mensagem de confirmação. Toque em invocação, toque em
Yes
. Para cancelar a
No
.
Page 83
Quando apagar as configurações memorizadas:
Tocando no ecrã apresenta uma mensagem de confirmação. Toque em apagamento, toque em
Yes
. Para cancelar o
No
.
4 Sair de memorizar/chamar definições
Português 83
Page 84
Controlo de áudio
Menu Controlo de áudio
Mostra o menu Controlo áudio para definir a função de efeitos de som desta unidade.
1 Visualizar o ecrã Controlo
SRC
Prima várias vezes até que o ecrã Controlo apareça.
2 Visualizar o menu Controlo de áudio
3 Seleccione o item Controlo de áudio
1
1 Muda para o ecrã Controlo de áudio
seleccionado.
Controlo de áudio
Poderá ajustar o balanço áudio dianteira/traseira e direita/esquerda.
1 Visualizar o Controlo de áudio
Toque em [Audio Control] no menu Controlo de áudio (página 84).
2 Visualizar o ecrã Controlo de áudio
2
1 1
2
1 Ajusta o balanço do volume da direita e da
esquerda.
2 Ajusta o balanço do volume da dianteira e
da traseira.
3 Liga e desliga a função Controlo da
sonoridade. Quando regulado em "On", os sons graves e agudos são automaticamente aumentados quando em baixo volume.
4 Mostra a informação da fonte actual.
A velocidade (Dolby Digital, dts, PCM linear, MPEG ou MP3/WMA) e os canais de entrada (canais dianteiros ou traseiros) são visualizados.
5 Volta para o ecrã original.
3
4
5
84 DDX7029
Page 85
Controlo do equalizador
Pode definir o equalizador.
6
7
8
9
10
6 Ajusta o bass boost do amplificador de
potência B.M.S. (acessório opcional).
7 Define a frequência central do bass boost
que tem que definir para "AMP Bass".
Se definir a frequência central em "Low",
esta será cortada em aproximadamente 20% a 30%.
8 Ajusta o volume do subwoofer. 9 Ajusta o volume da fonte actual com base
no nível de diferença do volume original.
p Volta para o ecrã original.
• Se tiver aumentado primeiro o volume, e depois reduzido o volume usando "Vol. Offset", o som gerado se mudar repentinamente para outra fonte pode ser extremamente alto.
• Não é possível regular alguns modelos de amplificadores em "+18". Consulte o catálogo ou manual de instruções do amplificador de potência.
1 Visualizar o Controlo do equalizador
Toque em [Equalizer] no menu Controlo de áudio (página 84).
2 Visualizar o ecrã Equalizador
1
2
3
4
1 Selecciona um tipo de curva de equalizador. Pode seleccionar qualquer das seguintes
curvas de equalizador.
• "Natural"
• "Rock"
• "Pops"
• "Easy"
• "Top40"
• "Jazz" 2 Selecciona itens para ajustar a definição da
curva de tom. Quando regulado em "Off", apenas o nível poderá ser definido para as curvas de tom.
3 Mostra o ecrã de Definir curva de tom.
(página 86)
4 Volta para o ecrã original.
Português 85
Page 86
Controlo de áudio
Definir tom
Poderá definir uma curva de tons.
1 Visualizar o ecrã Tom
Consulte <Controlo do equalizador> (página
85).
2 Defina o tom
1
6
2
7
3
8
4
1 Os itens de ajuste dos graves são
visualizados.
2 Os itens de ajuste dos médios são
visualizados.
3 Os itens de ajuste dos agudos são
visualizados.
4 Definições dos graves DC Extend (Só
quando Grave está seleccionado) Quando regulado em "On", aumenta a frequência de graves centrais para o registo baixo em cerca de 20%.
5 O curva do som torna-se bemol. 6 Define a frequência central. 7 Define o nível. 8 Define o factor Q. (Só os graves e os médios
podem ser definidos)
9 Volta para o ecrã original.
9
Controlo de zona
Pode definir a fonte áudio dianteira e traseira.
1 Visualizar o Controlo de zona
Toque em [Zone Control] no menu Controlo de áudio (página 84).
5
2 Defina o Controlo de zona
1
1 Liga e desliga a função Zona (que define
diferentes fontes de som para as colunas dianteiras e traseiras).
2 Comuta as fontes áudio dianteira e traseira.
(Este botão aparece quando a função Zona está ligada.) Use "Reverse" para trocar as fontes áudio dianteira e traseira.
3 Define a fonte áudio dianteira e traseira
separadamente. (Este botão aparece quando a função zona está ligada.)
2
3
3
4
5
86 DDX7029
Page 87
• Quando o som da coluna traseira estiver comutado, a fonte áudio que é debitada no terminal AV OUTPUT também é comutada para a mesma fonte. No entanto, se tiver definido "Area" em "Reverse", a fonte de áudio debitada pelo terminal AV OUTPUT é comutada dependendo da fonte de som dianteira.
4 Ajusta o volume do canal traseiro.
(Este botão aparece quando a função zona está ligada.)
5 Volta para o ecrã original.
• Existem as seguintes limitações quando a função de zona é definida em "On".
- O subwoofer não debita.
- O <Definir áudio> (página 64) e <Controlo do
equalizador> (página 85) não estão disponíveis.
Português 87
Page 88
Controlo remoto
Esta unidade pode ser operada pelo controlo remoto fornecido com a unidade.
¤
Coloque o controlo remoto num local onde não se possa mexer durante as travagens ou outras operações. Pode ocorrer uma situação perigosa, se o controlo remoto cair e ficar preso debaixo dos pedais enquanto conduz.
Não coloque as pilhas perto de uma chama ou de uma fonte de calor. Pode provocar a explosão das pilhas.
Não recarregue, não faça curto-circuito, parta ou aqueça as pilhas nem as coloque no fogo. Tais acções podem fazer com que
as pilhas percam líquido. Se o líquido entornado entrar em contacto com os seus olhos ou com a roupa, lave imediatamente com água e consulte um médico.
Coloque as pilhas fora do alcance das crianças. Se, apesar das baixas probabilidades, uma criança engolir as pilhas, consulte imediatamente um médico.
Instalação das pilhas
Utilize duas pilhas tamanho "AAA"/"R03". Faça deslizar a tampa pressionando-a para baixo para a remover, como se mostra na figura. Coloque as pilhas com os pólos + e ­correctamente alinhados, de acordo com a ilustração dentro da caixa.
• Se o controlo remoto só funcionar a curtas distâncias ou não funcionar, é possível que as pilhas estejam gastas. Nesse caso, substitua ambas as pilhas por pilhas novas.
Interruptor de modo do controlo remoto
As funções operadas a partir do controlo remoto diferem dependendo da posição do interruptor de modo.
Modo AUD
Mude para este modo quando controlar a fonte que seleccionou ou um carregador de CDs, etc.
AUD
DVD
TV
O
O
Modo DVD
Mude para este modo quando reproduzir DVDs ou CDs, etc., com o leitor integrado nesta unidade.
Modo TV
Este modo é activado quando controla a TV.
• A posição do interruptor do modo do controlo remoto é indicada no título de cada modo, por exemplo, "(AUD mode)".
• Quando controlar um leitor que não está integrado na unidade, seleccione modo "AUD".
88 DDX7029
Page 89
Operações comuns (modo AUD)
OPEN
FM
+
AM
Y
O
Mudança de fonte
Muda para a fonte a ser reproduzida.
DISP
MENU
SUBTITLE
DVD SETUP
V.SEL
RETURN
SRC
MODE FNC/PBC
TOP MENU
AUDIO ANGLE ZOOM
Visualizar o ângulo
Muda o ângulo da visualização cada vez que é premido.
O
AUD
O
AM
FM
DVD
ENTER
TV
O
O
O
OPEN
+
VOL
Controlo do volume
Ajusta o volume.
O
FM
+
Y
ABC 3DEF
2
O
OPEN
VOL
O
2ZONE
AM
 D
1
Atenuador do volume
Prima a tecla uma vez para baixar o volume. Prima novamente para restaurar o volume anterior.
R.VOL
9
7
PQRS
8TUV
WXYZ
CLEAR AT TDIRECT
0
Zona dual
Liga e desliga a função zona dual.
D
1
1
4GHI 5JKL 6
Y
ABC 3DEF
2
VOL
O
2ZONE
MNO
R.VOL
Controlo do volume traseiro
Ajusta o volume traseiro quando a função zona dual está ligada.
ABC 3DEF
2
5JKL
8TUV
0
2ZONE
6
MNO
R.VOL
WXYZ
9
1
1
4GHI
7
PQRS
CLEAR AT TDIRECT
Tecla do cursor
Move o cursor quando o menu é visualizado.
 
O
AUD
O
AM
FM
DVD
ENTER
TV
O
O
O
OPEN
+
ENTER
Introduz as opções.
 
O
AUD
O
AM
FM
DVD
ENTER
TV
O
O
O
OPEN
+
Comunicação mãos livres
Introduz o modo de selecção do método de marcação.
Quando recebe uma chamada, atende a chamada.
FM
+
D
Y
2
ABC 3DEF
O
OPEN
VOL
O
2ZONE
AM
1
1
Função
Muda o ecrã das funções
DISP
MENU
SUBTITLE
DVD SETUP
V.SEL
RETURN
SRC
MODE FNC/PBC
TOP MENU
AUDIO ANGLE ZOOM
Seleccionar vídeo
Mudar vídeo Muda o vídeo cada vez que é premido.
DISP
MENU
SUBTITLE
DVD SETUP
V.SEL
RETURN
SRC
MODE FNC/PBC
TOP MENU
AUDIO ANGLE ZOOM
MODE
Muda o modo de ecrã. O modo do ecrã muda cada vez que prime esta tecla.
DISP
MENU
SUBTITLE
DVD SETUP
V.SEL
RETURN
SRC
MODE FNC/PBC
TOP MENU
AUDIO ANGLE ZOOM
Português 89
Page 90
Y
O
O
4GHI
5JKL
6
MNO
Controlo remoto
DVD/VCD/CD/Ficheiros áudio (modo DVD)
Procura de pasta
Selecciona a pasta a ser reproduzida.
O
FM
Y
2
ABC 3DEF
FM
Y
2
ABC 3DEF
MENU
SUBTITLE
MENU
SUBTITLE
O
OPEN
+
VOL
O
2ZONE
O
O
OPEN
+
VOL
O
2ZONE
RETURN
DVD SETUP
O
AUD
DVD
RETURN
DVD SETUP
O
AUD
DVD
AM
D
1
1
Procura de faixas e de ficheiros
Selecciona a faixa ou o ficheiro a ser reproduzido.
AM
 D
1
1
Reprodução/Pausa
Pausa a faixa. Prima novamente para voltar a reproduzir.
TOP MENU
AUDIO ANGLE ZOOM
 
Parar
Memoriza o último ponto em que o disco parou. Quando é premido novamente, o último ponto é apagado.
TOP MENU
AUDIO ANGLE ZOOM
 
* Poderá não ser capaz de utilizar esta função com alguns
discos ou com algumas cenas.
CD
Número da faixa Tempo de reprodução Cancelar
Ficheiros áudio
Número da pasta Número do ficheiro Cancelar
VCD 1.X, VCD 2.X (PBC Desligado)
Número da faixa Cancelar
VCD 2.X (PBC Ligado)
Número da cena Número Cancelar
Assim que tiver mudado para a função de procura directa, especifique o número de procura a partir do teclado numérico, e em seguida prima a tecla
ENTER
[ENTER].
Teclado numérico
2
ABC 3DEF
5JKL
8TUV
0
2ZONE
6
MNO
R.VOL
WXYZ
9
1
1
4GHI
7
PQRS
CLEAR AT TDIRECT
90 DDX7029
Procura Directa
R.VOL
7
PQRS
CLEAR AT TDIRECT
8TUV
WXYZ
9
0
Premir este botão muda as funções que podem ser procuradas directamente.
DVD:
Número do título Número do capítulo Tempo de reprodução Número do item* Cancelar
• Especifique o número a ser procurado na
procura directa.
1
• Prima
Muda a velocidade do avançar/recuar rápido
2ABC
para avançar/recuar rápido.
cada vez que prime esta tecla.
• Prima
4GHI 5JKL
para avançar/recuar lento. Muda a velocidade de reprodução lenta cada vez que prime esta tecla.
Menu principal DVD
Volta para o menu principal DVD.
DISP
SUBTITLE
V.SEL
MENU
RETURN
DVD SETUP
SRC
MODE FNC/PBC
TOP MENU
AUDIO ANGLE ZOOM
Page 91
Menu DVD
Y
Mostra o menu DVD. Liga ou desliga o controlo de reprodução enquanto reproduz o VCD.
DISP
MENU
SUBTITLE
DVD SETUP
V.SEL
RETURN
SRC
MODE FNC/PBC
TOP MENU
AUDIO ANGLE ZOOM
Legendas
Muda a língua das legendas.
DISP
MENU
SUBTITLE
DVD SETUP
V.SEL
RETURN
SRC
MODE FNC/PBC
TOP MENU
AUDIO ANGLE ZOOM
Zoom
Muda a proporção do zoom cada vez que prime esta tecla.
DISP
MENU
SUBTITLE
DVD SETUP
V.SEL
RETURN
SRC
MODE FNC/PBC
TOP MENU
AUDIO ANGLE ZOOM
Ângulo da imagem
Muda o ângulo da imagem cada vez que prime esta tecla.
DISP
MENU
SUBTITLE
DVD SETUP
V.SEL
RETURN
SRC
MODE FNC/PBC
TOP MENU
AUDIO ANGLE ZOOM
TV (modo TV)
Mudar banda/vídeo
Muda entre a estação da banda para receber a TV e a entrada de vídeo.
O
FM
+
Y
2
ABC 3DEF
FM
+
Y
ABC 3DEF
2
ABC 3DEF
2
5JKL
8TUV
0
O
OPEN
VOL
O
2ZONE
O
O
OPEN
VOL
O
2ZONE
2ZONE
6
MNO
R.VOL
WXYZ
9
)
6
MNO
AM
 D
1
1
Selecção de canais
Seleccionar o canal de TV a receber.
AM
 D
1
1
Teclado numérico
1
1
4GHI
7
PQRS
CLEAR AT TDIRECT
• O número da estação memorizada é seleccionado. (1 –
• Prima primeiro a tecla da sintonização directa, em seguida especifique o canal da estação a receber.
ÁUDIO
Muda a língua da voz Muda a língua da voz cada vez que prime esta tecla.
DISP
MENU
SUBTITLE
DVD SETUP
V.SEL
RETURN
SRC
MODE FNC/PBC
TOP MENU
AUDIO ANGLE ZOOM
Português 91
Page 92
Controlo remoto
4GHI
5JKL
6
MNO
Y
Rádio (modo AUD)
Mudar a banda
Muda para as bandas recebidas pela unidade.
O
FM
Y
2
ABC 3DEF
FM
Y
2
ABC 3DEF
8TUV
0
O
OPEN
+
VOL
O
2ZONE
O
O
OPEN
+
VOL
O
2ZONE
R.VOL
9
WXYZ
AM
D
1
1
Selecção da estação
Muda para as estações de transmissão recebidas pela unidade.
AM
 D
1
1
Sintonização directa
Depois de premir esta tecla, utilize o teclado para especificar a estação de transmissão que deseja receber.
7
PQRS
CLEAR AT TDIRECT
92 DDX7029
Exemplo: 92.1MHz (FM)
1
2ABC
9
WXYZ
0
Exemplo: 810kHz (AM)
8TUV
0
1
0
Teclado numérico
2
ABC 3DEF
5JKL
8TUV
0
2ZONE
6
MNO
R.VOL
WXYZ
9
1
1
4GHI
7
PQRS
CLEAR AT TDIRECT
• Para utilizar a sintonização predefinida, prima o número de uma estação de rádio programada. (1 –
)
6
MNO
• Prima a tecla de sintonização directa primeiro, e em seguida especifique a estação a receber.
Page 93
Ajuda? Resolução de problemas
Algumas das funções desta unidade poderão ser desactivadas por algumas das definições feitas neste computador.
! • Não é possível definir o subwoofer.
• Não é possível definir a fase do subwoofer.
• Não existe débito do subwoofer.
• Não é possível definir o filtro passa-baixo.
• Não é possível definir o filtro passa-alto.
O subwoofer não está ligado.
<Definir áudio> (página 64)
A função dual zone está activada.
<Controlo de zona> (página 86)
! Não consegue definir a fase do subwoofer.
O subwoofer não está ligado.
<Definir áudio> (página 64)
O filtro passa-baixo está definido para
Passagem.
<Definir rede crossover> (página 65)
! • Não é possível seleccionar o destino de saída
da sub fonte no dual zone.
• Não é possível ajustar o volume das colunas traseiras.
A função Dual zone está desactivada.
<Controlo de zona> (página 86)
! Não é possível reproduzir ficheiros áudio.
O "CD Read" ou <Definir sistema> (página 69) está definido como "2".
! Não é possível seleccionar a pasta.
A função reprodução de pesquisa ou reprodução aleatória está activada.
! Não é possível fazer repetir reprodução.
A função PBC está activada.
! • A definição da Informação de trânsito não
funciona.
• A definição do relógio sincronizado não funciona.
• Não consegue seleccionar o sintonizador
como uma fonte para a Dual zone.
O HD Radio está a ser utilizado.
! • Não é possível definir o equalizador.
• Não consegue definir a rede crossover.
A função dual zone está activada.
<Controlo de zona> (página 86)
Aquilo que pode parecer uma avaria da unidade pode de facto ser apenas o resultado de uma pequena má operação ou de um engano na escrita. Antes de levar o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica para consertá-lo, verifique primeiro na seguinte tabela os possíveis problemas.
Geral
? O tom do sensor de toque não soa.
A ficha pré-saída está a ser utilizada. O tom do sensor de toque não pode ser
debitado pela ficha pré-saída.
Fonte do sintonizador
? A recepção rádio é fraca.
A antena do carro não está estendida. Puxe a antena até o fim.
O cabo de controlo da antena não está
ligado.
Ligue devidamente o cabo, consultando
a respectiva secção no <MANUAL DE INSTALAÇAO>.
Fonte do Disco
? O disco especificado não é reproduzido, mas
outro é.
O CD especificado está muito sujo. Limpe o CD.
O disco foi inserido numa ranhura diferente
da que foi especificada.
Ejecte o magazine de disco e verifique o
número do disco especificado.
O disco está muito riscado. Experimente outro disco.
Fonte dos ficheiros áudio
? O som salta quando um ficheiro áudio está a
ser reproduzido.
O suporte está sujo ou riscado.Limpe o suporte, consultando a limpeza do
CD na secção sobre <Manusear os CDs> (página 8).
A condição da gravação é má. Grave novamente o suporte ou utilize outro
suporte.
Português 93
Page 94
Ajuda? Erro
Quando a unidade não funciona correctamente, a causa da falha aparece no ecrã.
Protect (Protecção) :
O circuito de protecção foi activado porque o cabo da coluna sofreu um curto-circuito ou entrou em contacto com o chassis do carro.
Ligue ou isole o cabo da coluna
apropriadamente e em seguida prima o botão Reset.
Hot Error (Erro de calor) :
Quando a temperatura interna desta unidade sobe acima dos 60ºC ou mais, o circuito de protecção é activado e poderá não ser possível operar a unidade. Nessas alturas a seguinte mensagem aparece.
Utilize a unidade novamente depois de reduzir a
temperatura dentro do veículo.
Hold Error (Erro parar) :
A activação do circuito de protecção quando a temperatura dentro do carregador de CDs é superior a 60º Celsius impede o funcionamento do carregador de CD. Nessas alturas a seguinte mensagem aparece.
Utilize quando a temperatura do local onde o
carregador de CDs foi montado descer.
Mecha Error (Erro mecânico) :
O leitor de discos está a funcionar mal.
Ejecte o disco e tente inseri-lo novamente.
Contacte o concessionário Kenwood se esta indicação continuar a piscar ou se o disco não puder ser ejectado.
Disc Error (Erro do disco) :
Foi inserido um disco que não pode ser reproduzido.
Read Error (Erro de leitura) :
• O disco está muito sujo.
Limpe o disco, consultando a secção <Manusear
os CDs> (página 8).
• O disco está ao contrário.
Introduza o disco com a etiqueta virada para
cima.
Region code Error (Erro de código da região) :
O disco que quer reproduzir tem um código de região que não pode ser reproduzido nesta unidade.
Parental level Error (Erro de nível parental) :
O disco que quer reproduzir tem um nível de bloqueio parental mais alto do que aquele que definiu.
Error 07–67 (Erro 07–67) :
A unidade não está a funcionar correctamente por alguma razão.
Prima o botão Reset da unidade. Se a mensagem
"Error 07−67" não desaparecer, contacte o seu distribuidor Kenwood mais próximo.
No Device (Sem dispositivo) (dispositivo USB)/ Disconnected (iPod):
O dispositivo USB/iPod foi seleccionado como fonte embora não haja nenhum dispositivo USB/iPod ligado.
Mude a fonte para qualquer outra fonte para
além de USB/iPod. Ligue um dispositivo USB/iPod e mude a fonte novamente para USB/iPod.
No Music (Sem música) :
O dispositivo USB não tem nenhum ficheiro áudio reproduzível. O suporte reproduzido não tem dados áudio gravados que a unidade consiga reproduzir.
USB Device Error!! (Erro USB):
É atribuída ao dispositivo USB ligado uma maior capacidade do que aquela que é permitida. .
Verifique o dispositivo USB.
Pode ter ocorrido algum problema com o dispositivo USB que está ligado.
Mude a fonte para qualquer outra fonte para
além de USB. Remova o dispositivo USB.
Authorization Error (Erro de autorização) :
A ligação ao iPod falhou.
Remova o iPod e em seguida volte a ligar.
A unidade não suporta o iPod.
Consulte <Sobre os iPod que podem ser ligados
a esta unidade> (página 7).
Update your iPod (Actualizar o iPod) :
A versão do software iPod é anterior e a unidade não suporta. Verifique se tem a última versão do software do
iPod. Consulte <Sobre os iPod que podem ser ligados a esta unidade> (página 7).
94 DDX7029
Page 95
Códigos de língua DVD
Código e Linguagem
aa Afar ab Abkhaziano af Africânder am Amharico ar Árabe as Assamês ay Aymara az Azerbaijanês ba Bashkir be Bielorusso bg Búlgaro bh Bihari bi Bislama bn Bengalês, Bangla bo Tibetano br Bretão ca Catalão co Corso cs Checo cy Galês da Dinamarquês de Alemão dz Butanês el Grego en Inglês eo Esperanto es Espanhol et Estónio eu Basco fa Persa fi Finlandês fj Fiji fo Faroês fr Francês fy Frísio ga Irlandês gd Celta Escocês gli Galego gn Guarani gu Gujarati ha Hausa he Hebreu hi Hindu hr Croata hu Húngaro hy Arménio ia Interlingua ie Interlingue ik Inupiak id Indonésio
Código e Linguagem
is Islandês it Italiano ja Japonês jv Javanês ka Georgianês kk Kazakistanês kl Greenlandês km Cambodjano kn Kannada ko Coreano ks Cashmiranês ku Kurdistanês ky Kirguizanês la Latim lb Luxemburguês ln Lingala lo Laociano lt Lituanês lv Lapão, Latviano mg Malaguês mi Maori mk Macedónio ml Malayalam mn Mongolês mo Moldaviano mr Marathi ms Malaio mt Maltês my Burmanês na Nauru ne Nepalês nl Holandês no Norueguês oc Occitan om (Afan) Oromo ou Oriya pa Punjabi pl Polonês ps Pashto, Pushto pt Português qu Quechua rm Reto-Romano rn Kirundi ro Romeno ru Russo rw Kinyar wanda sa Sânscrito sd Sindhi sg Sangho sh Servo-Croata
Código e Linguagem
si Singalês sk Eslovaco sl Eslovénio sm Samoanês sn Shona so Somalês sq Albanês sr Sérvio ss Siswati st Sesotho su Sundanese sv Sueco sw Swahili ta Tamil te Telugu tg Tajik th Tailandês ti Tigrinya tk Turkmanês tl Tagalog tn Setswana to Tongan tr Turco ts Tsonga tt Tatar tw Twi uk Ucraniano ur Urdu uz Uzbek vi Vietnamês vo Volapuk wo Wolof xh Xhosa yo Yoruba zh Chinês zu Zulu
Português 95
Page 96
Especificações
Secção do monitor
Tamanho da imagem
: 6,95 polegadas (diagonal) panorâmica
156,2 x 82,4 mm
Sistema de visualização
: Painel transparente TN LCD
Sistema da unidade
:Sistema de matriz activa TFT
Número de pixels
: 336.960 (480H×234V×RGB)
Pixels efectivos
: 99,99 %
Disposição dos pixels
: Disposição em linhas RGB
Iluminação de fundo
: Tubo fluorescente de cátodo frio
Secção DVD
Conversor D/A
: 24 bit
Descodificador
: PCM linear/ Dolby Digital/ dts/ MP3/ WMA/AAC
Modulação e vibração
: Abaixo do limite mensurável
Resposta de frequência
Frequência de amostragem; 96 kHz : 20 – 44.000 Hz Frequência de amostragem; 48 kHz : 20 – 22.000 Hz Frequência de amostragem; 44,1 kHz : 20 – 20.000 Hz
Distorção harmónica total
: 0,01 % (1 kHz)
Relação S/N (dB)
: 98dB(DVD-Vídeo 96k)
Gama dinâmica
: 98dB(DVD-Vídeo 96k)
Formato do disco
: DVD-Vídeo/CD-VÍDEO/CD-DA
Frequência de amostragem:
: 44.1kHz/48kHz/ 96kHz
Número de bits de quantificação
: 16/ 20/ 24 bit
Secção USB IF
Padrão USB
: USB 1.1 / 2.0
Sistema de ficheiros
: FAT 16/32
Corrente de fornecimento de potência máxima
: 500mA
Conversor D/A
: 24 Bit
Descodificador
: MP3/WMA/AAC
Secção do sintonizador FM
Amplitude de frequência
: 87.5MHz – 108.0MHz (50kHz)
Sensibilidade utilizável (S/N : 26dB)
: 0,7 V/75 
Sensibilidade de silenciamento (S/N : 46 dB)
: 1,6 V/75 
Resposta de frequência (± 3,0 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
S/N
: 65 dB (MONO)
Selectividade (± 400 kHz)
: ≥ 80 dB
Separação estéreo
: 35dB(1kHz)
96 DDX7029
Page 97
Secção do sintonizador LW
Gama de frequência (9 kHz)
: 153 kHz – 281 kHz
Sensibilidade utilizável
: 45V
Secção do sintonizador MW
Gama de frequência (9 kHz)
: 531 kHz – 1611 kHz
Sensibilidade utilizável
: 25V
Secção vídeo
Sistema de cor da entrada de vídeo externo
: NTSC/PAL
Nível de entrada do vídeo externo (fichas RCA)
: 1Vp-p/75
Nível de entrada máximo do áudio externo (fichas RCA)
: 2V/25k
Entrada analógica RGB
: 0,7Vp-p/75
Nível de saída vídeo (fichas RCA)
: 1Vp-p/75
Nível de saída áudio (fichas RCA)
: 1,2V/10k
Secção de áudio
Potência máxima (dianteira e traseira)
: 50 W × 4
Potência da banda total (dianteira e traseira) (PWR DIN45324,+B=14.4v)
: 30 W × 4
Nível de pré-saída (V)
: 2V/10k
Impedância da pré-saída
: 600
Impedância das colunas
: 4 – 8
Acção de tom
Grave: 100 Hz ±8 dB Médio: 1 kHz ±8 dB Agudo: 10 kHz ±8 dB
Geral
Tensão de operação
: 14,4 V (11 – 16 V admissível)
Consumo actual
: 15 A
Tamanho da instalação (W × H × D)
: 182 × 112 × 163 mm
Amplitude da temperatura de funcionamento
: -10 °C – +60 °C
Amplitude da temperatura de armazenamento
: -20 °C – +85 °C
Peso
: 2,65 kg
As especificações podem ser alteradas sem prévia notificação.
Apesar do valor de pixels efectivos do painel de cristal líquido ser de 99,99% ou mais, 0,01% dos pixels podem não acender ou podem acender incorrectamente.
Português 97
Page 98
Sobre o DivX
O DivX é uma tecnologia de mídia popular criada pela DivX, Inc. Os arquivos de mídia do DivX contêm vídeo altamente compactado com alta qualidade visual que mantém um tamanho de arquivo relativamente pequeno. Os arquivos do DivX também podem incluir recursos avançados de mídia, como menus, legendas e faixas de áudio alternadas. Muitos arquivos de mídia do DivX estão disponíveis para download on-line, e você pode criar seus próprios arquivos com seu conteúdo pessoal e as ferramentas fáceis de usar do DivX.com.
Sobre os produtos DivX Certified
Os produtos DivX Certified são oficialmente testados pelos criadores do DivX e reproduzem todas as versões de vídeo DivX, inclusive o DivX 6. Os produtos Certified qualificam-se para um dentre vários perfis de DivX que designam o tipo de vídeo suportado pelo produto, desde o vídeo portátil compacto até o vídeo de alta definição.
98 DDX7029
Page 99
A marca dos produtos usando laser (excepto para algumas áreas)
CLASS 1 LASER PRODUCT
A etiqueta é presa no chassis/estojo e indica que o componente utiliza raios laser, classificados como sendo de Classe 1. Isto significa que o aparelho está usando raios laser que são de uma classe mais fraca. Não há perigo de radiação maléfica fora do aparelho.
Informação sobre a forma de deitar fora Equipamento Eléctrico ou Electrónico Velho (aplicável nos países da UE que adoptaram sistemas de recolha de lixos separados)
Produtos com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados fora junto com o lixo
doméstico. Equipamentos eléctricos ou electrónicos velhos deverão ser reciclados num local capaz de o fazer bem assim como os seus subprodutos. Contacte as autoridades locais para se informar de um local de reciclagem próximo de si. Reciclagem e tratamento de lixo correctos ajudam a poupar recursos e previnem efeitos prejudiciais na nossa saúde e no ambiente.
Este produto não é instalado pelo fabricante de um veículo na linha de produção, nem pelo importador profissional de um veículo para um Estado Membro da UE.
The "AAC" logo is trademark of Dolby Laboratories.
Apple, the Apple logo, and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
DivX, DivX Certified e os logotipos associados são marcas comerciais da DivX, Inc. e são usados sob licença
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries.
Este produto incorpora tecnologia de protecção de direitos de autor que é protegida por patentes dos EUA e outros direitos de propriedade intelectual. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor deverá ser autorizada pela Macrovision, e visa exclusivamente a utilização doméstica e outras utilizações de visualização limitada, excepto se de outra forma autorizado pela Macrovision. É proibida a engenharia inversa ou desmontagem.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. "Dolby" e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
"DTS" and "DTS 2.0 + Digital Out" are trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
Português 99
Page 100
Loading...