KENWOOD BL760 User Manual [fr]

Page 1
English 2 - 6
Nederlands 7 - 12
Français 13 - 18
Deutsch 19 - 24
Italiano 25 - 30
Português 31 - 36
Español 37 - 42
Dansk 43 - 47
Svenska 48 - 52
Norsk 53 - 57
Suomi 58 - 62
Türkçe 63 - 67
Head Office Address:
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwoodworld.com
Made in China
19565/1
BL760 series
BL770 series
Ïesky 68 - 72
Magyar 73 - 78
Polski 79 - 84
Русский 85 - 91
Ekkgmij 92 - 97
Slovenčina 98 - 102
Українська 103 - 108
´¸∂w
901 - 411
LD
FO
N
U
Page 2
English
Use your blender for soups, drinks,
âtés, mayonnaise, breadcrumbs,
p
iscuit crumbs, chopping nuts and
b crushing ice. Use your mill (if
upplied) for milling herbs, nuts,
s
offee beans, spices and purées.
c
before using your Kenwood appliance
Read these instructions carefully and retain for future reference.
Remove all packaging and any labels.
Wash the parts: see ‘care and cleaning’.
safety
Switch off and unplug:
before fitting or removing parts;
when not in use;
before cleaning.
Never fit the blade unit to the power unit without the blender goblet or mill jar fitted.
Always unplug the appliance before putting your hands or utensils in the goblet.
Always take care when handling the blade assembly and avoid touching the cutting edge of the blades when cleaning.
Only operate the blender with the lid in place.
Only use the goblet with the blade assembly supplied.
Never let the power unit, cord or plug get wet.
Never use a damaged appliance. Get it checked or repaired: see ‘service and customer care’.
Never use an unauthorised attachment.
Liquids should be allowed to cool to room temperature before blending.
Never leave the appliance unattended when it is operating.
When removing the blender or mill
rom the power unit:
f
ait until the blades have
w completely stopped;
on’t accidentally unscrew the
d
oblet or mill jar from the blade
g assembly.
Never run the blender empty.
Never blend more than the maximum capacity stated in the recommended speed chart.
To ensure long life of your blender and mill, do not run it for longer than 60 seconds.
Smoothie recipes - never blend frozen ingredients that have formed a solid mass during freezing, break it up before adding to the goblet.
Don’t use the blender as a storage container. Keep it empty before and after use.
Always use the blender on a secure, dry level surface.
Never place this appliance on or near a hot gas or electric burner or where it could touch a heated appliance.
Misuse of your blender can result in injury.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.
The maximum rating is based on the attachment that draws the greatest load. Other attachments may draw less power.
2
Page 3
Français
Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations
Utilisez votre mixeur pour réaliser
es soupes, des boissons, des
d
âtés, de la mayonnaise, de la
p chapelure, piler des biscuits, broyer
es noix et piler de la glace. Utilisez
d
otre moulin (s’il est fourni) pour
v moudre des herbes, des noix, des grains de café ou des épices, ou pour faire des purées.
avant d’utiliser votre appareil Kenwood
Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes.
Lavez les éléments : voir ‘entretien et nettoyage’.
sécurité
Éteignez et débranchez l’appareil :
avant d’adapter ou de retirer des éléments
lorsqu’il n’est pas utilisé ;
avant le nettoyage.
Ne jamais fixer le bloc de lames au bloc moteur sans que le bol du mixeur ou le gobelet du moulin ne soient installés.
Débranchez toujours l’appareil avant d’introduire vos mains ou un ustensile dans le bol.
Prenez toujours des précautions lorsque vous manipulez l’ensemble porte-lames et évitez de toucher le bord tranchant des lames lors du nettoyage.
Ne faites fonctionner le mixeur que lorsque le couvercle est en place.
N’utilisez le bol qu’avec l’ensemble porte-lames fourni.
Ne laissez jamais le bloc-moteur, le cordon d’alimentation ou la prise électrique se mouiller.
N’utilisez jamais un appareil endommagé. Faites-le vérifier ou réparer : voir « service après-vente ».
N’utilisez jamais un accessoire non
dapté à cet appareil.
a
aissez les liquides refroidir à
L température ambiante avant de les
lacer dans le mixeur.
p
e laissez jamais l’appareil sans
N surveillance lorsqu’il fonctionne.
Lorsque le mixeur ou le moulin est retiré du bloc d’alimentation :
attendez l’arrêt complet des lames ;
évitez de dévisser accidentellement le bol ou le pichet du moulin de l’ensemble porte-lames.
Ne faites jamais fonctionner le mixeur à vide.
Ne mixez jamais plus de la capacité maximale indiquée dans le tableau de vitesse recommandée.
Pour assurer la longévité de votre mixeur et de votre moulin, ne le faites pas fonctionner en continu plus de 60 secondes.
Recettes pour smoothies – ne mixez jamais d’ingrédients surgelés qui ont formé une masse solide pendant la congélation. Brisez les ingrédients avant de les placer dans le bol.
N’utilisez pas le mixeur comme récipient de conservation des aliments. Gardez-le vide avant et après utilisation.
Utilisez toujours le mixeur sur une surface sûre, sèche et plane.
Ne placez jamais cet appareil à proximité ou sur une plaque de cuisson électrique ou un brûleur à gaz. Veillez à ce qu’il ne puisse pas être en contact avec un appareil chaud.
Une mauvaise utilisation de votre mixeur peut provoquer des blessures.
13
Page 4
Cet appareil n’est pas destiné à être
tilisé par des personnes (y compris
u
es enfants) dont les capacités
d physiques, sensorielles ou mentales
ont diminuées, ou qui ne disposent
s
as des connaissances ou de
p l’expérience nécessaires, à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne puissent pas jouer avec cet appareil.
N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées.
Le chiffre maximum est basé sur l’accessoire qui utilise la plus grande charge d’énergie. D’autres accessoires peuvent demander moins d’énergie.
avant de brancher l’appareil
Assurez-vous que votre alimentation électrique correspond à celle qui est indiquée sur la partie inférieure de votre appareil.
Cet appareil est conforme à la directive 2004/108/CE de la CE sur la compatibilité électromagnétique, et au règlement 1935/2004 de la CE du 27/10/2004 sur les matériaux destinés au contact alimentaire.
légende
mixeur
bouchon de remplissage
  couverclegobeletanneau d’étanchéité du mixeurensemble porte-lames du mixeursoclecommande de la vitesse et de la
fonction pulse
boutons de programmes préréglésbloc moteurrangement du câble
mixeur (si fourni)
pichet du moulinanneau d’étanchéité du moulinensemble porte-lames du moulinsocle du moulincouvercle du moulin
utilisation de votre mixeur
1 Installez le joint sur le bloc de
lames du mixeur marqué du symbole en vous assurant que celui-ci est correctement situé dans l’espace prévu.
Des fuites se produiront si le joint est endommagé ou s’il n’est pas correctement installé.
2 Fixer l’unité à lame sur la base . 3 Vissez le bloc de lames sur le bol –
en vous assurant de bien le serrer.
4 Placez vos ingrédients dans le bol.
Ne jamais mélanger plus de 1,6 litre ou plus de 1 litre pour les liquides mousseux comme les milk-shakes.
5 Fixez le bouchon sur le couvercle. 6 Installez le couvercle en appuyant
jusqu’à ce qu’il soit bien fixé.
7 Placez le mixeur sur le bloc moteur.
L’appareil ne fonctionnera pas si le mixeur n’est pas correctement installé.
8 Branchez et les 4 boutons de pré-
programme s’allumeront.
1413
Page 5
9 Choisissez l’une des options
uivantes :
s
électionnez un des 4 boutons pré-
S programmés (référez-vous au
ableau de sélection des fonctions.).
t
uand on appuie sur le bouton de
Q pré-programme voulu, les lumières des 3 autres boutons s’éteignent. Le mixeur s’arrêtera automatiquement à la fin du temps pré-réglé. Si vous souhaitez arrêter avant la fin du temps pré-réglé, appuyez à nouveau sur le bouton de sélection des programmes.
Sélectionnez la vitesse de 1 (lente) à 5 (rapide) en tournant le bouton de contrôle. Une fois le mixage terminé, remettez le bouton en position “0” avant de retirer le mixeur.
(P) Pulse – fait fonctionner le moteur par à-coups. La fonction ‘pulse’ est enclenchée aussi longtemps que le bouton est maintenu appuyé. NOTE : Les voyants lumineux de pré-programme se mettront à clignoter dans les cas suivants :
Le bloc moteur est branché mais le bol n’est pas fixé au bloc moteur.
Le bol est retiré du bloc moteur sans avoir remis le bouton de contrôle à “0”.
Le bloc moteur ne se remettra pas en route tant que le bouton n’est pas remis sur “0” et une vitesse à nouveau sélectionnée.
conseils
Pour mélanger des ingrédients secs – coupez-les en morceaux, retirez le bouchon de remplissage, puis, l’appareil étant en marche, laissez­les tomber un par un. Laissez une main au-dessus de l’ouverture. Pour de meilleurs résultats, videz régulièrement.
Lorsque vous préparez de la
ayonnaise, placez tous les
m
ngredients, à l’exception de l’huile,
i dans le mixeur. Retirez le bouchon
e remplissage. Puis, l’appareil étant
d
n marche, ajoutez l’huile
e doucement par l’orifice du couvercle.
Les mélanges épais, comme les pâtés et les sauces, peuvent nécessiter de racler les parois de l’appareil. En cas de difficulté à mixer, ajoutez davantage de liquide.
15
Page 6
P
Réglage
pré-
rogrammé ment
p
utilisation de votre moulin (si fourni)
1 Placez vos ingrédients dans le
gobelet. (Référez-vous au tableau d’utilisation du moulin recommandée).
2 Installez le joint sur le bloc de
lames du moulin marqué du symbole
en vous assurant que le joint est correctement situé dans l’espace prévu.
Assurez-vous que le joint est installé correctement.
peut être observé – ceci est normal
tilisation qté
u
Boissons et cocktails 1,6 litre Lait mousseux et milk-shakes 1 litre Boissons à base de lait frappé au 1 litre de 60 secondes
yaourt. Place les fruits frais et les liquide ingrédients liquides en premier (y compris le yaourt, le lait et les jus de fruits). Ajoutez ensuite la glace ou les ingrédientscongelés (y compris les fruits congelés, la glace ou la crème glacée)
Soupes à base de bouillon 1,6 litre 30 secondes Soupes à base de lait 1 litre
Laissez les liquides refroidir à température ambiante avant de les placer dans le mixeur. Note : Démarrage lent quand le programme est sélectionné.
Sauces, purées de fruits et de 200g 60 secondes légumes (ajoutez du liquide en cas de difficulté à mélanger).
Mayonnaise 1 œuf
Concassage de glace 8 cubes 30 secondes
Fonctionnement avec 150g impulsion automatique
3 Puis fixez le bloc de lames à la
base du moulin .
4 Retournez le bloc de lames. Mettez-
le dans le gobelet, les lames vers le bas. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
verrouiller 5 Placez le moulin sur le bloc moteur. 6 Sélectionnez une vitesse ou utilisez le
bouton ‘pulse’. (Référez-vous au
tableau d’utilisation du moulin
recommandée). 7 Après avoir moulu, vous pouvez
remplacer le bloc de lames par le
couvercle du moulin.
aximum
m
150 ml d’huile
temps de
fonctionne-
pré-réglé
ableau de réglage des vitesses des pré-programmes
t
endant le réglage des pré-programmes, un changement de vitesse
16
Page 7
astuces
our une performance optimale pour
P
oudre des épices, nous
m recommandons de ne pas en mettre
lus de 50 g à la fois dans le moulin.
p
es épices entiers gardent leur
L
Pour dégager une saveur maximale
t des huiles essentielles, mieux vaut
e
riller les épices avant de les
g
moudre.
es herbes sont mieux moulues
L
uand elles sont propres et sèches.
q
saveur bien plus longtemps que les épices moulus. Mieux vaut donc en moudre une petite quantité à chaque utilisation pour garder leur saveur.
tableau d’utilisation du moulin recommandée
Ingrédients Qté Max. Vitesse Temps de
fonctionnement
Noix, noisettes 50 g 5 10 secondes Grains de café 50 g 5 30 secondes Viande de bœuf crue – coupée 100 g Pulse 5 secondes
en cubes de 2,5 cm Herbes 10 g 5 5 secondes Aliments pour bébé & Purées 100 g 30 secondes
de fruits Epices –poivre noir en grains, 50 g 5 30-60 secondes
graines de cardamome, graines de cumin, graines de coriandre, graines de fenouil et clous de girofle
entretien et nettoyage
Éteignez, débranchez et démontez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
Videz le pichet avant de le dévisser de l’unité porte-lames.
N’immergez pas l’unité porte­lames dans l’eau.
Le gobelet du moulin et le bol du mixeur peuvent être lavés au lave­vaisselle.
bloc-moteur
Passez un linge humide, puis séchez.
N’immergez pas le socle d’alimentation dans l’eau.
Stocker l’excédent de cordon dans la zone de stockage située à l’arrière du bloc d’alimentation .
ensemble porte-lames
unité porte-lames
1 Dévissez le mixeur ou la base du
moulin du bol. Puis retirez le bloc de
lames en poussant de bas en haut.
Prenez des précautions
lorsque vous retirez l’unité
porte-lames du mixeur ou du
moulin.
2 Retirez et lavez la bague
d’étanchéité. 3 Ne touchez pas les lames
tranchantes : brossez-les à l’aide
d’eau chaude savonneuse pour les
nettoyer, puis rincez-les
soigneusement sous l’eau du
robinet. N’immergez pas l’unité
porte-lames dans l’eau.
4 Laissez sécher à l’envers.
autres parties
Lavez à la main, puis séchez.
17
Page 8
service après-vente
Si le cordon est endommagé, il doit
tre remplacé, pour des raisons de
ê sécurité, par KENWOOD ou par un réparateur agréé KENWOOD.
Si vous avez besoin d’aide concernant :
l’utilisation de votre appareil
l’entretien ou les réparations Contactez le magasin où vous avez acheté votre appareil.
Conçu et développé par Kenwood au Royaume-Uni.
Fabriqué en Chine.
AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/EC.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d'éviter les retombées négatives pour l'environnement et la santé dérivant d'une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d'une économie importante en termes d'énergie et de ressources.Pour rappeler l'obligation d'éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d'un caisson à ordures barré.
1817
Loading...