KENWOOD BL760 User Manual [fr]

English 2 - 6
Nederlands 7 - 12
Français 13 - 18
Deutsch 19 - 24
Italiano 25 - 30
Português 31 - 36
Español 37 - 42
Dansk 43 - 47
Svenska 48 - 52
Norsk 53 - 57
Suomi 58 - 62
Türkçe 63 - 67
Head Office Address:
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwoodworld.com
Made in China
19565/1
BL760 series
BL770 series
Ïesky 68 - 72
Magyar 73 - 78
Polski 79 - 84
Русский 85 - 91
Ekkgmij 92 - 97
Slovenčina 98 - 102
Українська 103 - 108
´¸∂w
901 - 411
LD
FO
N
U
English
Use your blender for soups, drinks,
âtés, mayonnaise, breadcrumbs,
p
iscuit crumbs, chopping nuts and
b crushing ice. Use your mill (if
upplied) for milling herbs, nuts,
s
offee beans, spices and purées.
c
before using your Kenwood appliance
Read these instructions carefully and retain for future reference.
Remove all packaging and any labels.
Wash the parts: see ‘care and cleaning’.
safety
Switch off and unplug:
before fitting or removing parts;
when not in use;
before cleaning.
Never fit the blade unit to the power unit without the blender goblet or mill jar fitted.
Always unplug the appliance before putting your hands or utensils in the goblet.
Always take care when handling the blade assembly and avoid touching the cutting edge of the blades when cleaning.
Only operate the blender with the lid in place.
Only use the goblet with the blade assembly supplied.
Never let the power unit, cord or plug get wet.
Never use a damaged appliance. Get it checked or repaired: see ‘service and customer care’.
Never use an unauthorised attachment.
Liquids should be allowed to cool to room temperature before blending.
Never leave the appliance unattended when it is operating.
When removing the blender or mill
rom the power unit:
f
ait until the blades have
w completely stopped;
on’t accidentally unscrew the
d
oblet or mill jar from the blade
g assembly.
Never run the blender empty.
Never blend more than the maximum capacity stated in the recommended speed chart.
To ensure long life of your blender and mill, do not run it for longer than 60 seconds.
Smoothie recipes - never blend frozen ingredients that have formed a solid mass during freezing, break it up before adding to the goblet.
Don’t use the blender as a storage container. Keep it empty before and after use.
Always use the blender on a secure, dry level surface.
Never place this appliance on or near a hot gas or electric burner or where it could touch a heated appliance.
Misuse of your blender can result in injury.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.
The maximum rating is based on the attachment that draws the greatest load. Other attachments may draw less power.
2
Français
Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations
Utilisez votre mixeur pour réaliser
es soupes, des boissons, des
d
âtés, de la mayonnaise, de la
p chapelure, piler des biscuits, broyer
es noix et piler de la glace. Utilisez
d
otre moulin (s’il est fourni) pour
v moudre des herbes, des noix, des grains de café ou des épices, ou pour faire des purées.
avant d’utiliser votre appareil Kenwood
Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes.
Lavez les éléments : voir ‘entretien et nettoyage’.
sécurité
Éteignez et débranchez l’appareil :
avant d’adapter ou de retirer des éléments
lorsqu’il n’est pas utilisé ;
avant le nettoyage.
Ne jamais fixer le bloc de lames au bloc moteur sans que le bol du mixeur ou le gobelet du moulin ne soient installés.
Débranchez toujours l’appareil avant d’introduire vos mains ou un ustensile dans le bol.
Prenez toujours des précautions lorsque vous manipulez l’ensemble porte-lames et évitez de toucher le bord tranchant des lames lors du nettoyage.
Ne faites fonctionner le mixeur que lorsque le couvercle est en place.
N’utilisez le bol qu’avec l’ensemble porte-lames fourni.
Ne laissez jamais le bloc-moteur, le cordon d’alimentation ou la prise électrique se mouiller.
N’utilisez jamais un appareil endommagé. Faites-le vérifier ou réparer : voir « service après-vente ».
N’utilisez jamais un accessoire non
dapté à cet appareil.
a
aissez les liquides refroidir à
L température ambiante avant de les
lacer dans le mixeur.
p
e laissez jamais l’appareil sans
N surveillance lorsqu’il fonctionne.
Lorsque le mixeur ou le moulin est retiré du bloc d’alimentation :
attendez l’arrêt complet des lames ;
évitez de dévisser accidentellement le bol ou le pichet du moulin de l’ensemble porte-lames.
Ne faites jamais fonctionner le mixeur à vide.
Ne mixez jamais plus de la capacité maximale indiquée dans le tableau de vitesse recommandée.
Pour assurer la longévité de votre mixeur et de votre moulin, ne le faites pas fonctionner en continu plus de 60 secondes.
Recettes pour smoothies – ne mixez jamais d’ingrédients surgelés qui ont formé une masse solide pendant la congélation. Brisez les ingrédients avant de les placer dans le bol.
N’utilisez pas le mixeur comme récipient de conservation des aliments. Gardez-le vide avant et après utilisation.
Utilisez toujours le mixeur sur une surface sûre, sèche et plane.
Ne placez jamais cet appareil à proximité ou sur une plaque de cuisson électrique ou un brûleur à gaz. Veillez à ce qu’il ne puisse pas être en contact avec un appareil chaud.
Une mauvaise utilisation de votre mixeur peut provoquer des blessures.
13
Loading...
+ 5 hidden pages