This machine is only suitable for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops and offices other than
normal residential housekeeping purposes.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using.
WARNING!
To reduce risk of fire, electric shock, or injury:
•Do not leave the appliance when it is plugged in. Unplug the unit from the outlet when not in use and before servicing.
•To avoid electric shock, do not expose to rain. Store indoors.
•Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
•Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
•Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, return it to a service center.
•Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on a cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not
run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
•Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
•Do not handle plug or appliance with wet hands.
•Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that may
reduce air flow.
•Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
•Turn off all controls before unplugging.
•Use extra care when cleaning on stairs.
•Do not use with flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
•Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FORM NO. 56041532 / ECFM 17/20 - 3
Page 4
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Cette machine ne convient qu´à un usage industriel, par exemple dans des hôtels, écoles, hôpitaux, usines, boutiques et bureaux
et autres à l´exclusion de tout usage de maintenance résidentielle normale.
L’utilisation d’un appareil électrique demande certaines précautions:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER (CET APPAREIL)
AVERTISSEMENT!
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure:
•Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant
l’entretien.
•Pour réduire les risques de choc électrique, utiliser à l’intérieur seulement.
•Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil. Une attention particulière est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé
par des enfants ou à proximité de ces derniers.
•N’utiliser que conformément à cette notice avec les accessoires recommandés par le fabricant.
•Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommagé. Retourner l’appareil à un atelier de réparation s’il ne fonctionne pas
bien, s’il est tombé ou s’il a été endommagé, oublié à l’extérieur ou immergé.
•Ne pas tirer soulever ou traîner l’appareil par le cordon. Ne pas utiliser le cordon comme une poignée, le coincer dans
l’embrasure d’une porte ou l’appuyer contre des arêtes vives ou des coins. Ne pas faire rouler l’appareil sur le cordon. Garder
le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
•Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Tirer plutôt la fiche.
•Ne pas toucher la fiche ou l’appareil lorsque vos mains sont humides.
•N’insérer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’une ouverture est bloquée. S’assurer que de la
poussière, de la peluche, des cheveux ou d’autres matières ne réduisent pas le débit d’air.
•Maintenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces
mobiles.
•Mettre toutes les commandes à la position ARRÊT avant de débrancher l’appareil.
•User de prudence lors du nettoyage des escaliers.
•Ne l´utilisez pas avec des liquides inflammables ou combustibles comme l´essence ou ne l´utilisez pas dans des endroits où
ils pourraient être présents.
•Ne brancher qu’à une prise de courant avec mise à la terre. Voir les instructions visant la mise à la terre.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
4 - FORM NO. 56041532 / ECFM 17/20
Page 5
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should electrically malfunction, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric
shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet
that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
DANGER!
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician
or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance.
If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in Figure 1 below. A temporary adapter illustrated
in Figures 2 and 3 may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle as shown in Figure 2 if a properly grounded outlet is not available. The temporary adapter
should be used only until a properly grounded outlet (Figure 1) can be installed by a qualified electrician. The green-colored rigid ear, tab, or the like extending
from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover. Whenever the adapter is used, it must be held in place
by a metal screw. Grounding adapters are not approved for use in Canada.
Replace the plug if the grounding pin is damaged or broken.
The Green (or Green/Yellow) wire in the cord is the grounding wire. When replacing a plug, this wire must be attached to the grounding pin only.
Extension cords connected to this machine should be 12 gauge, three-wire cords with three-prong plugs and outlets. DO NOT use extension cords more than
50 feet (15 m) long.
PLEASE NOTE: FOR NORTH AMERICA ONLY
INSTRUCTIONS VISANT LA MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne éventuelles, la mise a la terre fournit au courant un chemin de moindre résistance qui réduit
le risque de choc électrique. Cet appareil est pourvu d’un cordon muni d’un conducteur de terre et d’une fiche avec broche de terre. La fiche doit être branchée
dans une prise appropriee correctement installée et mise à la terre conformément aux règlements et ordonnances municipaux.
AVERTISSEMENT!
Un conducteur de terre mal raccordé peut entraîner un risque de choc électrique. Consulter un électricien ou un technicien d’entretien
qualifié si vous n’êtes pas certain que la prise est correctement mise à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec l’appareil - si
elle ne peut être insérée dans la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Cet appareil est destiné à un circuit de 120 V et est muni d’une fiche de terre semblable à celle illustrée par le croquis 1. Un adaptateur temporaire semblable
à celui illustré par le croquis 2 et C peut être utilisé pour brancher cette fiche à une prise bipolaire comme l’illustre le croquis 2 si une prise avec mise à la terre
n’est pas disponible. L’adaptateur temporaire devrait etre utilisé seulement jusqu’à ce qu’une prise avec mise à la terre soit installée par un électricien qualifié.
L’oreille rigide ou le crochet ou autre dispositif semblable, de couleur verte, prolongeant l’adaptateur doit Iêtre raccordé à un élément correctement mis à la terre
comme le couvercle d’une boîte de sortie mise à la terre. L’adaptateur doit être fixé par une vis métallique. Note: Au Canada, I’utilisation d’un adaptateur temporaire
n’est pas autorisée par le Code canadien de l’électricité.
Remplacez la prise si la prise de terre est abîmée ou cassée.
Le fil Vert (ou Vert/Jaune) dans la ganse est le fil de terre. Lors du remplacement d´une prise, ce fil doit être raccordé à la prise de terre uniquement.
Les ralonges connectées à cette machine doivent avoir 12 mesures, trois ganses de fil ayant trois fiches masculines féminines tree-prong plugs and outlets.
N´UTILISEZ PAS de ralonge de plus de 15 m (50 pieds) de long.
VEUILLEZ NOTER: CES INSTRUCTIONS CONCERNENT UNIQUEMENT L’AMÉRIQUE DU NORD
FORM NO. 56041532 / ECFM 17/20 - 5
Page 6
INTRODUCTION
This manual will help you get the most from your ECFM 17/20. Read it thoroughly
before operating the machine.
This product is intended for commercial use; polishing, spray buffing, scrubbing,
stripping and rotary carpet shampooing.
OPERATION
1Unwrap the Power Cord (5) and plug it into a properly grounded outlet.
2Loosen the Handle Adjustment Knob (4). Move the Operator Handle
downward until your arms are almost straight. Then tighten the Knob
(4) to lock the handle in place.
3Lift the Handle until the brush (or pad) is flat against the floor.
PARTS AND SERVICE
Repairs, when required, should be performed by your Authorized Euroclean
Service Center, who employs factory trained service personnel, and maintains
an inventory of Euroclean original replacement parts and accessories.
Call the EUROCLEAN DEALER named below for repair parts or service. Please
specify the Model and Serial Number when discussing your machine.
(Dealer, affix service sticker here.)
NAME PLATE
The Model Number and Serial Number of your machine are shown on the
Nameplate on the bottom of the machine. This information is needed when
ordering repair parts for the machine. Use the space below to note the Model
Number and Serial Number of your machine for future reference.
MODEL NUMBER
SERIAL NUMBER
UNCRATE THE MACHINE
When the machine is delivered, carefully inspect the shipping carton and the
machine for damage. If damage is evident, save the shipping carton so that it
can be inspected. Contact the Euroclean Customer Service Department
immediately to file a freight damage claim.
(A)-KNOW YOUR MACHINE
1Operator Hand Grips
2Cord Hook
3Switch Levers - Squeeze - ON / Release - OFF
4Handle Adjustment Knob
5Power Cord
6Operator Handle
WARNING!
Be prepared to control the machine as soon as the motor starts.
Just a slight up or down movement of the Handle will make the
machine move from side to side. Raise the Handle to go right.
Lower the Handle to go left.
CAUTION!
Immediately start moving the machine back and forth. Keep the
machine moving while the motor is running to avoid damage to
the floor.
4Hold the Operator Hand Grips (1) firmly, then compress the Switch
Levers (3) to start the motor. NOTE: When the dual controlled switch
levers are released, the machine shuts off immediately.
NOTE: When spray buffing, check the pad every 15 minutes for dirt and
wax build-up. If the pad is dirty, turn it over to expose the clean side or
install a clean pad.
AFTER USE
1Unplug the Power Cord, wrap it around the Operator Hand Grips (1) and
the Cord Hook (2).
2Remove the pad holder or brush from the machine. Clean the pad or
brush and hang it up to dry. Allow buffing pads to dry completely before
using again.
Store brushes and pad holders separate from the machine. Never store
the machine with the pad holder or brush on the machine.
3Wipe the entire machine with a clean, damp cloth. Wipe the underside
of the brush housing after wet use.
4Inspect the entire machine and all accessories for damage. Perform
any required maintenance or repairs before storage.
5Store the machine in a clean, dry place with the Handle locked in the
upright position.
WARNING!
This machine contains moving parts. To reduce the risk of injury,
always unplug the power cord before servicing.
(B)-INSTALLING THE BRUSH OR PAD
HOLDER
Align the Lugs (A) with the corresponding Slots (B) in the brush or pad holder and
turn the brush or pad holder counterclockwise to lock it in place. To remove
brush/pad holder, give it a quick, hard turn clockwise.
CAUTION!
Using the wrong brush or pad on this machine can damage the
floor or overload the motor.
6 - FORM NO. 56041532 / ECFM 17/20
Page 7
TROUBLESHOOTING
SWIRLS ON THE FLOOR
AFTER SCRUBBING
•Floor not clean.
•Incorrect solution.
•Area not properly swept - debris in pad or brush.
•Improper pad or brush for the job.
•Moving the machine too fast.
SWIRLS ON THE FLOOR
AFTER DRY BUFFING
•Moving the machine too fast.
•Floor finish too soft.
•Area not properly swept - debris in pad or brush.
•Improper pad or brush for the job.
CIRCLES ON THE FLOOR
•Machine standing still while the brush or pad is running.
FLOOR FINISH REMOVED
•Improper pad... too aggressive.
•Solution too strong.
MACHINE WOBBLES DURING OPERATION
•Defective pad... one side is more dense than the other.
•Machine left sitting on brush or pad for extended period of time causing
bristles or pad to “take a set”.
•Pad not “seated” properly into pad holder bristles.
•Warped block on brush or padholder - replace.
MACHINE DOES NOT RUN
•Check plug for proper connection - on machine and at wall outlet.
•Check building circuit breaker.
•Call for service.
TECHNICAL SPECIFICATIONS (as installed and tested on the unit)
ModelECFM 17ECFM 20
Model Number5664901756649018
Motor1 hp1.5 hp
TransmissionPlanetaryPlanetary
Pad/Brush Speed175 rpm175 rpm
Pad/Brush Size17” (43 cm)21” (53 cm)
Cord Length50’ (15 m)50’ (15 m)
Height without Handle13.125” (33 cm)13.125” (33 cm)
Weight97lbs (44kg)114lbs (52kg)
AMP1213.5