When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using.
This machine is for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops and offices other than normal residential
housekeeping purposes.
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR DRY USE ONLY!
DO NOT USE FOR WET FLOOR OR CARPET!
WARNING !
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
*Do not leave the appliance when it is plugged in. Unplug the unit from the outlet when not in use and before servicing.
WARNING !
To reduce the risk of electric shock, do not use outdoors or on wet surfaces.
*Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
*Use only as described in this manual. Use only the manufacturer’s recommended attachments.
*If the appliance is not working as it should be, has been dropped, damaged, left outdoors or dropped into water, return it to a service
center. The machine must not be used if the electrical cord shows any sign of damage. Regularly inspect the cord for damage,
particularly if it has been crushed, shut in a door or run over.
*Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, or pull the cord around sharp edges or corners. Keep the cord away
from heated surfaces.
*Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
*Do not handle the plug, cord or appliance with wet hands.
*Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked.
*Keep loose clothing, hair, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
*Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes or matches. Under no circumstances should the machine
be used for picking up hot material. In particular the machine must not be used for cleaning open and closed fireplaces, ovens
or similar that contain warm or glowing ashes.
*Do not use without dust bag and/or filters in place.
*Turn off all controls before unplugging. The plug must always be removed from the socket outlet before starting any service or
repair work of the vacuum cleaner or the cord.
*Avoid vacuuming hard or sharp objects.
*Use extra care when cleaning on stairs.
*The machine must not be used for picking up combustible materials which are health endangering or explosive materials such
as petrol (gasoline), nor should it be used in an explosive atmosphere. The machine must not be used for picking up water, other
liquids or for picking up hazardous - i.e. poisonous dust.
*No changes or modifications of the mechanical, electrical or thermal safety devices should be made.
*When repairing or replacing the cord, the same type of cord as originally supplied with the machine must be used. This cord can
be supplied by KENT.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FORM NO. 56041490 / DuraVac™ 152 - 2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Toujours suivre certaines précautions élémentaires lors de l’utilisation d’un appareil électrique.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser la machine.
Cette machine est adaptée à l’usage commercial, par exemple dans les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les magasins et
les bureaux.
CET APPAREIL NE DOIT ETRE UTILISE QU’A SEC!
NE PAS UTILISER SUR UNE SURFACE HUMIDE!
AVERTISSEMENT !
Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures:
*Ne pas abandonner l’appareil s’il est branché. Débrancher l’alimentation secteur quand l’appareil n’est pas utilisé ou avant
l’entretien.
AVERTISSEMENT !
Pour réduire les risques de décharges électriques, ne pas utiliser l’appareil en extérieur ou sur des surfaces humides.
*Cet appareil n’est pas un jouet. Rester attentif quand il est utilisé par ou près des enfants.
*Utiliser l’appareil conformément aux instructions de la notice. Utiliser seulement les accessoires préconisés par le fabricant.
*Ne pas utiliser l’appareil si le cable d’alimentation ou la prise est endommagé. Retourner l’appareil au centre de service après-
vente s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, s’il a été endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans
l’eau.
*Ne pas tirer ou porter l’appareil par le cable d’alimentation, ou coincer le cable dans une porte ou tirer le cable sur des angles
vifs ou des coins. Ne pas faire passer l’appareil sur le cable. Eloigner le cable des surfaces chaudes.
*Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cable d’alimentation, mais en saisissant la prise.
*Ne pas manipuler la prise, le cable d’alimentation ou l’appareil avec les mains humides.
*Ne rien introduire dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si l’une des ouvertures est obstruée; éliminer la
poussière, les peluches, les cheveux et tout corps étranger pouvant gêner le flux d’air.
*Eloigner les vêtements amples, cheveux, doigts et toute autre partie du corps des pièces en mouvement et des ouvertures.
*Ne pas aspirer d’objets qui brûlent ou dégagent de la fumée, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes,
ni de poussières dangereuses pour la santé. Ne pas aspirer d’eau ou des liquides.
*Ne pas utiliser sans sac à poussière et/ou filtre en place.
*Placer toutes les commandes en position d’arrêt avant de débrancher l’appareil.
*Eviter d’aspirer des corps durs ou pointus.
*Etre particulièrement prudent en nettoyant les escaliers.
*Ne pas aspirer de liquides inflammables ou combustibles, telle l’essence, et ne pas utiliser à proximité.
*Eviter d’aspirer des objets durs ou pointus.
*Ne pas modifier les systèmes électriques, mécaniques ou thermiques.
*Remplacer le cable far un cable identique fourni far Kent.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
3 - FORM NO. 56041490 / DuraVac™ 152
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Deben aplicarse ciertas precauciones básicas siempre que se utilice un aparato eléctrico, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar la máquina.
Esta máquina también es adecuada para el uso profesional, por ejemplo, en hóteles, colegios, hospitales, fábricas, tiendas y oficinas,
que no sean los usos domésticos normales.
¡ESTE APARATO HA SIDO DISEÑADO ÚNICAMENTE PARA SU USO EN SECO!
¡NO UTILICE LA MÁQUINA EN SUELOS O MOQUETAS HÚMEDOS!
¡AVISO !
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión:
*No deje la máquina conectada a la red. Desenchufe la máquina cuando no se está utilizando y antes de efectuar una revisión.
¡AVISO !
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no utilice la máquina al aire libre, ni en superficies húmedas o mojadas.
*No deje que se utilice la máquina como juguete. Debe prestarse una atención especial cuando la maneja o se utiliza cerca de
los niños.
*Siga escrupulosamente las indicaciones de este manual. Utilice únicamente piezas recomendadas por el fabricante.
*No utilice la máquina con el cable o clavija en estado defectuoso. Si el aparato no funciona correctamente, si ha sufrido una caída
o daños, si se ha dejado a la intemperie, o si ha sufrido una inmersión en agua, devuélvalo a un Centro de Servicio. No utilice
la máquina si el cable eléctrico muestra cualquier signo de daño. Inspeccione regularmente el cable por si presente algún daño,
especialmente cuando haya sido aplastado, cogido por una puerta o pisado por un objeto pesado.
*No arrastre o transporte la máquina por el cable. No utilice el cable para dirigir la máquina. Mantenga el cable alejado de bordes
y esquinas que lo podrían dañar. Así mismo, mantenga el cable alejado de fuentes de calor.
*No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufar, tire de la clavija, no del cable.
*No toque la clavija, el cable o la máquina con las manos húmedas o mojadas.
*No inserte ningún objeto en las aberturas. No utilice la máquina con ninguna abertura obstruida.
*Mantenga alejado de las aberturas y piezas en movimiento las prendas sueltas, el pelo, los dedos y todas las demás partes del
cuerpo.
*No aspire ningún tipo de objeto que esté ardiendo o que desprenda humo, como cigarrillos o cerillas. Bajo ninguna circunstancia
la máquina podrá ser usada para aspirar materiales calientes. En particular no utilice la máquina para limpiar chimeneas, hornos
o similares con cenizas calientes o incandescentes.
*No utilice la máquina sin tener colocados los filtros y/o la bolsa del polvo.
*Apague todos los controles antes de desenchufar la máquina. La clavija siempre debe ser desenchufada de la red eléctrica antes
de revisar o reparar la máquina o el cable de conexión eléctrica.
*No aspire objetos duros o afilados.
*Tenga un cuidado especial cuando aspirar las escaleras.
*No utilice la máquina para recoger combustible, materiales nocivos para la salud o materiales explosivos como la gasolina,
tampoco debe utilizarse en atmósferas explosivas. No utilice la máquina para aspirar agua u otros líquidos o para aspirar polvo
peligroso, contaminante o tóxico.
*No realice ningún tipo de intervención o modificación en los dispositivos mecánicos, eléctricos o de seguridad térmica de la
máquina.
*Cuando repare o sustituya el cable de conexión eléctrica, utilice el mismo tipo de cable suministrado originalmente con la
máquina. Este cable le puede ser suministrado por KENT.
NO PIERDA ESTAS INSTRUCCIONES
FORM NO. 56041490 / DuraVac™ 152 - 4
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should electrically malfunction, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce
the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
DANGER!
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or
service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance.
If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in Figure 1 below. A temporary
adapter illustrated in Figures 2 and 3 may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle as shown in Figure 2 if a properly grounded outlet
is not available. The temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet (Figure 1) can be installed by a qualified electrician.
The green-colored rigid ear, tab, or the like extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded
outlet box cover. Whenever the adapter is used, it must be held in place by a metal screw. Grounding adapters are not approved for use in Canada.
Replace the plug if the grounding pin is damaged or broken.
The Green (or Green/Yellow) wire in the cord is the grounding wire. When replacing a plug, this wire must be attached to the grounding pin only.
Extension cords connected to this machine should be 12 gauge, three-wire cords with three-prong plugs and outlets. DO NOT use extension cords
more than 50 feet (15 m) long.
PLEASE NOTE: FOR NORTH AMERICA ONLY
INSTRUCTIONS VISANT LA MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne éventuelles, la mise a la terre fournit au courant un chemin de moindre
résistance qui réduit le risque de choc électrique. Cet appareil est pourvu d’un cordon muni d’un conducteur de terre et d’une fiche avec broche
de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriee correctement installée et mise à la terre conformément aux règlements et
ordonnances municipaux.
AVERTISSEMENT !
Un conducteur de terre mal raccordé peut entraîner un risque de choc électrique. Consulter un électricien ou un technicien d’entretien
qualifié si vous n’êtes pas certain que la prise est correctement mise à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec l’appareil - si elle
ne peut être insérée dans la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Cet appareil est destiné à un circuit de 120 V et est muni d’une fiche de terre semblable à celle illustrée par le croquis 1. Un adaptateur temporaire
semblable à celui illustré par le croquis 2 et C peut être utilisé pour brancher cette fiche à une prise bipolaire comme l’illustre le croquis 2 si une
prise avec mise à la terre n’est pas disponible. L’adaptateur temporaire devrait etre utilisé seulement jusqu’à ce qu’une prise avec mise à la terre
soit installée par un électricien qualifié. L’oreille rigide ou le crochet ou autre dispositif semblable, de couleur verte, prolongeant l’adaptateur doit
Iêtre raccordé à un élément correctement mis à la terre comme le couvercle d’une boîte de sortie mise à la terre. L’adaptateur doit être fixé par
une vis métallique. Note: Au Canada, I’utilisation d’un adaptateur temporaire n’est pas autorisée par le Codecanadien de l’électricité.
Remplacez la prise si la prise de terre est abîmée ou cassée.
Le fil Vert (ou Vert/Jaune) dans la ganse est le fil de terre. Lors du remplacement d´une prise, ce fil doit être raccordé à la prise de terre uniquement.
Les ralonges connectées à cette machine doivent avoir 12 mesures, trois ganses de fil ayant trois fiches masculines féminines tree-prong plugs
and outlets. N´UTILISEZ PAS de ralonge de plus de 15 m (50 pieds) de long.
VEUILLEZ NOTER: CES INSTRUCTIONS CONCERNENT UNIQUEMENT L’AMÉRIQUE DU NORD
5 - FORM NO. 56041490 / DuraVac™ 152
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.