Page 1

E L ! T E
®
Bottom-Mount Refrigerator
Use & Care Guide
Refrigerador con montaje inferior
Manual de uso y cuidado
R_frig_rateur & compartiment inf_rieur
Guide d'utilisation et d'entretien
Ili
¢1
I11
10937057
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 Au Canada, www.sears.ca
\
Page 2

_lbRecognize this symbol as a safety precaution.
Electrical Requirements
I A WARNING I
To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not cut or remove the round
grounding prong from the plug. Refrigerator must be grounded at all times. Do not remove warning tag from cord.
Do not use a two-prong adaptor. Do not use an extension cord.
Electrical Grounding Instructions --This refrigerator is equipped with a three-prong (grounding) plug
for protection against possible shock hazards. If you encounter a two-prong receptacle, contact a
qualified electrician and have the two-prong wall receptacle replaced with a properly grounded
three-prong wall receptacle in accordance with the National Electrical Code.
Refrigerator is designed to operate on a separate 103 to 126 volt, 15 amp., 60 cycle line.
DANGER
Proper Disposal of Your Refrigerator
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or
abandoned refrigerators are still dangerous--even if they will sit for "just a few days". If
you discard an old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent
accidents.
BEFORE YOU THROW AWAY YOUR OLD REFRIGERATOR OR
FREEZER:
• Take offthe doors.
• Leave the shelves in place so children may not easily climb inside.
Warranty
Full One Year Warranty on Refrigerator
For one year from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with it, Sears wilt repair it, free of charge, if defective in material or workmanship.
Full Five Year Warranty on Sealed Refrigeration System
For five years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with it, Sears will repair the sealed system (consisting of refrigerator, connecting tubing and
compressor motor) free of charge, if defective in material or workmanship.
The above warranty coverage applies only to refrigerators which are used for storage of food for private household
purposes. Excludes original and replacement Kenmore Filtered Ice & Water filter cartriges and Kenmore Air Filtration
cartridges. Original and replacement cartridges are warranted for 30 days, parts only, against defects of material and
workmanship.
Warranty Service is available by contacting 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663).
This warranty applies only while this product is in use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co, Dept 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
i
Read and Save These Instructions
Record in the space provided below the model and serial numbers found on the serial plate located on the top left wall
of the refrigerator compartment.
Model Number: 596.
Serial Number:
Purchase Date:
Page 3

Contents
Electrical Requirements ..................................................... 2
Proper Disposal of Your Refrigerator .................................. 2
Warranty ............................................................................. 2
Read and Save These Instructions .................................... 2
Space Requirements ......................................................... 3
Installation Instructions ....................................................... 3
To Remove Doors ....................................................... 3
To Reverse Doors ....................................................... 4
To Replace Doors ....................................................... 4
Connect Ice Maker Supply Line .................................. 4
Leveling Refrigerator .................................................. 5
Controls .............................................................................. 6
Refrigerator and Freezer Controls ............................... 6
Setting Controls .......................................................... 6
Refrigerator Features ......................................................... 6
Refrigerator Shelves ................................................... 6
Deli Center .................................................................. 7
Drawers ....................................................................... 7
Bottle Rack .................................................................. 7
Dairy Compartment ..................................................... 7
Door Buckets ............................................................... 7
Door Shelf ................................................................... 8
Water Filtration System ............................................... 8
Air Filtration Cartridge ................................................. 8
Freezer Features ................................................................ 9
Automatic Ice Maker .................................................... 9
Slideout Shelf .............................................................. 9
Vertical Shelf Divider ................................................... 9
Tilt-Out Bin .................................................................. 9
Care and Cleaning ........................................................... 10
General Cleaning ...................................................... 10
Stainless Steel Cleaning ........................................... 10
Adhesives ................................................................. 10
Door Gaskets ............................................................ 10
Condenser Coil ......................................................... 10
Glass Shelves ........................................................... 10
Odor Removal ........................................................... 10
Light Bulbs ................................................................ 1 1
Energy Tips ...................................................................... 1 1
Vacation Tips .................................................................... 11
Normal Operating Sounds ............................................... 12
Before Calling For Service ............................................... 13
Espafiol ............................................................................ 15
Frangais ............................................................................ 29
Note: Translation may sometimes cause variations in mean-
ing. In all cases where meaning varies, the most accurate
meaning will be the English version of this document.
Space Requirements
Keep flammable materialsand vapors, such as
gasoline,away from refrigerator.Failuretodo so can
I WARNING II
resultindeath, explosion,fire,orburns.
To ensure proper ventilationforyour refrigerator,allow
fora I"(2.5cm) space at the top of your refrigerator.
Make sure you leave some extraspace at the back to
allowforthe water lineconnection.
NOTE: Do not install the refrigerator near an oven,
radiator, or other heat source. Do not install the
refrigerator in a location where the temperature will fall
below 55°F (13°C).
Installation Instructions
Proper installation will ensure that this refrigerator
operates most efficiently.
Tools Required
Putty knife (blade covered with masking tape)
5/le" hex nut driver
3/8" hex nut driver
9//32"hex nut driver
Phillips screwdriver
IMPORTANT:
• Save all screws for reuse.
• For plug removal use a putty knife blade covered with
masking tape to avoid damage to refrigerator finish.
For plugs using a screwdriver or nut driver style head,
use appropriate tool to avoid damage to plugs.
To Remove Doors
I WARNING I
To avoid electrical shock, which can cause severe
personal injury or death, disconnect power to
refrigerator before removing doors. After replacing
doors, connect power.
.
Remove top hinge cover(A). Top hinge cover snaps off.
While supporting refrigerator door, remove top hinge(B)
and shim(C) using _/16"hex nut driver to remove
screws (D).
J .S;
t
2. Lift refrigerator door off center hinge.
IMPORTANT: To avoid damage to interior finish, remove
buckets and shelves from freezer and refrigerator door
before continuing door reversal. Lay door interior-side
down on carpet, or a table or floor protected with blankets
or towels.
3. While supporting freezer door, remove center hinge
pin(A) from center hinge bracket(B with 9/32"hex nut
driver. Remove and retain all round washer shims(C), if
present.
I'll
3
Page 4

4. Remove freezer door by lifting door off bottom hinge.
• Models have an internal support rod(A) installed in
the hinge socket of door. Remove and retain for
later replacement.
6. Tighten down top hinge. Use a dime at top to space
door W16"(18 mm) from cabinet.
7. Handle side of door should be approximately Vs"
(3 mm) higher than hinge side. Door will become
level when it is loaded with food.
Note: If not proceeding with Connect Ice Maker Water
Supply Line, continue with section entitled
Leveling Refrigerator.
1/8" _,
(3 mm)----
5. Remove center hinge bracket(A) and shim(B) by
removing screws(C) using Phillips screwdriver.
A--_ ( *--B
6. Remove toe grille and bottom hinge cover. Both snap
7. Remove bottom hinge(A) and shim(B) with 3/8" hex nut
driver. Remove hinge pin(C). Remove and retain all
round washer shims(D), if present.
B
To Reverse Doors
If you wish to reverse doors on unit, call 1-800-4-MY-
HOME sm(1-800-469-4663), to schedule a service
appointment. This visit will be free of charge if
appointment is made within three months of purchase
date.
To Replace Doors
1. Replace bottom hinge and shims. Replace bottom
hinge pin in bottom hinge bracket in hole outside of
cabinet, along with all washer shims retained from
hinge removal.
2. Replace center hinge bracket, and shims.
3. Assemble top hinge, hinge shim(s), and positioning
shim together. Attach loosely to cabinet to allow for
door clearance.
4. Place freezer door on bottom hinge pin.
5. Replace center hinge pin with hex nut driver. Make
sure fit is tight. Replace round shims and door
closure.
1/16"
(18 mm)
Connect Ice Maker Supply Line
1 WARNING
To avoid electricalshock which can cause severe
personal injuryor death, disconnect power to
refrigeratorbefore connecting water supply.After
connecting water supply,connect power.
CAUTION
Observe the following to avoid property damage:
• Verify that bypass cartridge has been removed and
replaced with water filter in water filter assembly.
• Make sure water pressure to water valve is
between 20 and 100 pounds per square inch.
• Tighten adapter fitting and nuts with pliers and
wrenches. Do not overtighten.
• Check for water leaks and correct if necessary
before returning refrigerator to normal location.
After 24 hours check again for leaks.
IMPORTANT
• Before connecting water supply, contact a plumber to
connect copper tubing to household plumbing in
compliance with local codes and ordinances.
• Do not use a piercing-type or 3/16"saddle valve!
Both reduce water flow, become clogged with time and
in addition, may cause leaks if repair is attempted. The
correct type of shut-off valve requires a ¼" hole to be
drilled in the water supply pipe before valve
attachment.
• Do not install copper tubing in area where temperatures
drop below 32°F (0°C).
Page 5

¼" O.D. (6 mm) flexible copper tubing is required. Length
of copper tubing must reach from water supply
connection to water valve inlet port on back of
Materials Required Ii
refrigerator, plus additional 8' (2 m) of tubing for a service
loop. A service loop will allow refrigerator to be pulled 1.
away from the wall without disconnecting tubing. 2.
Procedure 3.
1. Remove plastic cap(A) from water valve inlet port(B).
2. Place brass nut(A) and brass sleeve(B) on copper
tubing(C) (Brass nut and sleeve are found in your
literature packet). Insert copper tubing into water
valve inlet port(D). Connect brass nut(A) on copper
tubing(C) to water valve inlet port(D). Make sure
copper tubing is secure by pulling on copper tubing.
3. Create a service loop using extreme care to avoid
kinks. Secure copper tubing to refrigerator cabinet
with a "P" clamp(E). It is important to secure copper
tubing to refrigerator to avoid leaks when pushing
refrigerator back into opening.
Leveling Refrigerator
Protect soft vinyl or other flooring with cardboard, rugs
or other protective material to avoid property damage.
Plug in power cord.
Move refrigerator into final location.
Level refrigerator using a level placed on top of the
refrigerator.
• Remove toe grille(A). Remove bottom hinge
cover(B).
• Turn roller adjustment screws(C) to the right to
raise cabinet, or to the left to lower cabinet. Front
of refrigerator must be ¼" (6 mm), or ½ bubble
on your level, higher than the back of your
refrigerator.
• Make sure refrigerator cabinet is level from side
to side by adjusting left and right roller
adjustment screw.
• Turn stabilizing leg(D) clockwise until firmly
against floor.
.
Replace toe grille(A) and bottom hinge cover(B). See
markings on inside of toe grille to insure proper
placement.
• Snap top portion into place first. Press down
on lower part of grille until bottom portion snaps
into place.
CAUTION iI
I11
4. Turn on water supply to refrigerator and check for
leaks. Correct any leaks at connection. Be careful not
to overtighten connection.
A
B
D
5
Page 6

Controls
This refrigerator is designed to operate at normal
household temperatures of 55° to 110°F (13 ° to 43°C).
Refrigerator and Freezer Controls
Refrigerator control is located on upper rear wall of
refrigerator section.
Refrigerator Features
Refrigerator Shelves
Shelves adjust to meet individual storage needs. Models
feature spillproof shelves and slide out shelves. Spillproof
shelves hold minor spills for easier cleaning.
3 5
Freezer control is located on left front ceiling of freezer
section.
Freezer Control
cold
4 _ coldest
I I I I
Setting Controls
When freezer control is set to OFF, neither refrigerator nor
freezer sections will cool. Initially, set both controls to 4.
Wait 24 hours for refrigerator and freezer sections to
stabilize temperatures. After 24 hours, adjust controls,
one number at a time, as desired. 1 is warmest setting
and 7 is coldest.
Set controls precisely using a household thermometer
with a temperature range between -5°to 50°F
(-21° to 10°C).
Make sureshelfissecurebeforereplacingitemson
shelf to avoid property damage.
CAUTION I
CAUTION
Handle tempered glass shelves carefully to avoid
personal injury or property damage. Shelves may
break suddenly if nicked, scratched, or exposed to
sudden temperature change.
• Remove shelves(A)by lifting up shelf front, releasing
hooks(B)from metal track(C), then pulling out.
• Replace shelves by inserting hooks(B)into metal
track(C) and lowering front of shelf.
C
A
\
B
Slide out shelves pull forward for easy access of items in
back.
Put thermometer snugly between frozen packages in
freezer section. Wait 5-8 hours. Iffreezer temperature is
not 0° to 2°F (-17° to -16°C), adjust freezer control 1
number at a time. Check again after 5-8 hours.
Put thermometer in a glass of water in middle of
refrigerator section. Wait 5-8 hours. If refrigerator
temperature is not 38° to 40°F (3° to 4°C), adjust
refrigerator control 1 number at a time. Check again after
5-8 hours.
Page 7

Deli Center
The Deli Center provides space saving storage
underneath spillproofshelf and pulls forward for easy
access.
• Remove drawer by pulling forward until drawer stops.
Push tabs(A) on sides of drawer in and pull drawer
forward.
• Replace drawer by inserting drawer into track and
sliding back.
3. Remove left* drawer by lifting front while supporting
underneath then pulling out.
*For doors hinged on left, remove right drawer.
4. Remove support post at recess in bottom center of
refrigerator section by lifting.
5. Remove other drawer by sliding to opposite wall. Lift
front while supporting underneath then pull out.
6. Replace drawers and shelf by reversing steps 1-5.
Bottle Rack
Bottle rack(A) provides convenient storage for a large
bottle, eggs, etc.
Drawers
Humidity Controlled Crisper Drawer
The right drawer is humidity controlled. This drawer keeps
produce fresh longer. Wrap produce tightly. Do not wash
produce before placing in drawer. Excess moisture could
cause produce to spoil prematurely. Do not line drawer
with paper towels. Paper towels will retain moisture.
Humidity control is located below front shelf trim. Control
adjusts humidity in drawer. Slide control to right for
produce with leaves such as lettuce, spinach or cabbage.
Slide control to left for produce with skins such as
cauliflower, corn or tomatoes.
Temperature Controlled Drawer
The left drawer is temperature controlled. This drawer
keeps food fresh longer and up to 5°F (3°C) colder than
refrigerator temperature. Use this drawer for deli storage
or additional produce storage.
Temperature control is located below front shelf trim.
Control adjusts amount of air circulating around drawer.
Slide control left for normal refrigerator temperature and
right for colder temperature. Ice crystals may form on
drawer or food on coldest setting. Cold air can decrease
refrigerator temperature. Refrigerator control may need to
be adjusted.
Remove shelf and drawers by completing the following
steps.
1. Open left* drawer.
*For doors hinged on left, open right drawer.
A
Dairy Compartment
Dairy compartment provide convenient storage for items
such as butter, cheese, etc.
• Remove dairy compartment by lifting door(A), pushing
tabs(B) toward center and pulling out.
• Replace dairy compartment by sliding in until tabs(B)
lock into place and lowering door.
• I
B
Door Buckets
Door buckets adjust to meet individual storage needs.
• Remove door buckets by pushing tabs(A) toward
center and pulling out.
• Replace door buckets by sliding in until tabs(A)lock
into place.
CAUTION
To avoid personal injury or property damage, handle
tempered glass shelves carefully. Shelves may break
suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden
temperature change.
2. Remove glass crisper top by gently pushing up from
underneath. Tilt one end up then pull out.
7
Page 8

Door Shelf
• Remove door shelf by lifting ends and pulling out.
• Replace door shelf by placing shelf on glides(A) and
sliding down.
Water Filtration System
Bypass cartridge must be removed before
connecting water to unit.
Remove bypass cartridge from water filter head in rear
right corner of refrigerator section. Twist cartridge left
1¼turn and pull down to remove. Save bypass for use
at a later date.
See Water Filtration System Installation and Operation
Instructions provided with water filter cartridge for filter
installation and operation.
Air Filtration Cartridge
Cartridge should be replaced every three months. Strong
food odors (i.e. unwrapped onions, garlic, etc.) will
shorten life of cartridge.
1. Locate air filtration assembly at air return of
refrigeration cabinet. Filter holder(A)is attached to
cabinet by Velcro ®strip. Pull holder off cabinet wall.
2. Insert filter by sliding into grooves(B).
\
Page 9

Freezer Features
Frost-Free System
The refrigerator and freezer sections are completely frost-
free. Defrosting is automatic under normal conditions.
Refrigerator and freezer sections never have to be
defrosted.
Automatic Ice Maker
• Make sure ice bucket is in place and ice maker arm(A)
is down(B).
%
• After freezer section reaches normal temperature, the
ice maker fills with water and begins operating. Allow
24-48 hours after installation before first harvest of ice.
Ice maker produces 7 to 9 harvests of ice in a 24-hour
period under ideal conditions.
• After ice is formed, ice maker drops ice cubes into ice
storage bucket. During ice production, ice maker arm
raises and lowers. When ice storage bucket is full, ice
maker arm(A) turns ice maker off(C).
Note: Discard first 3 harvests of ice so any impurities left
in the water line after installation are not consumed.
If you wish to stop automatic ice production lift ice
maker arm(A). A definite click is heard when proper
position is reached. Ice maker arm will remain in that
position until pushed down.
Vertical Shelf Divider
Install vertical shelf divider by completing the following
steps:
1. Slide prongs of shelf divider beneath desired grill
work, slightly off-center from center rail.
2. Press top of divider down and slide hook assembly
beneath center rail.
To remove divider:
• Press top of divider down and slide hook out from
under center rail.
• Pull back on divider to release prongs from grill work.
2
Tilt-Out Bin
The tilt-out bin provides convenient storage for frozen
food items in freezer door and tilts forward for easy
access of those items.
CAUTION
Make sure shelf is secure before placing items on
shelf to avoid property damage.
Slideout Shelf
Slide out shelf pulls forward for easy access to items in
back.
• Remove slideout shelf by sliding forward until ball
point(A) beneath center rail (B) catches in molding
groove.
• Grasp shelf by center rail(B), pull up, and remove.
• Slide in until ball point(A)falls into molding groove.
B
9
Page 10

Care and Cleaning
Disconnect power to refrigerator before cleaning to
avoid electrical shock which can cause severe
personal injury or death. After cleaning, restore power.
WARNING I
CAUTION
Read and follow all manufacturer's cleaning directions
I
to avoid personal injury or property damage.
General Cleaning
See section on Stainless Steel Cleaning if doors are
stainless steel.
1. Wash surfaces with 4 tablespoons baking soda
dissolved in 1 quart warm water and a soft, clean
e}
uJ
cloth.
• To clean Velcro ® strips, use warm soapy water and
a soft clean cloth or brush.
Rinse surfaces with warm water. Dry surfaces with a
soft, clean cloth.
• Do not use the following items:
abrasive or harsh cleaners, ammonia,
chlorine bleach, etc.
concentrated detergents or solvents
metal scouring pads
These items can scratch, crack and discolor
surfaces.
• Do not place buckets, shelves, etc. in dishwasher.
Stainless Steel Cleaning
Damage to stainless steel finish due to improper use
of cleaning products, or using non-recommended
cleaning products, is not covered under warranty,
1. Wash surfaces with warm soapy water and a soft,
clean cloth or sponge.
2. Rinse surfaces with warm water. Dry surfaces with a
soft, clean cloth.
• Do not use the following harsh cleaners:
abrasive or acidic cleaners (ammonia, chlorine
bleach, vinegar-based product, etc.
citrus-based cleaners
scouring pads (metal, textured plastic, etc.)
These items can scratch, discolor, or permanently
tarnish surfaces.
3. Follow up rinsing by immediately drying with a soft,
clean cloth. This will avoid water spotting on
stainless steel finish.
Adhesives
1. Remove adhesive residue from refrigerator surfaces
by rubbing toothpaste into adhesive with fingers until
adhesive loosens.
2. Rinse surface with warm water. Dry surface with a
soft, clean cloth.
Door Gaskets
1. Clean door gaskets every 3 months according to
General Cleaning instructions. Clean any spills
immediately.
Condenser Coil
Clean condenser coil behind toe grille every 3 months to
ensure maximum performance of refrigerator.
Accumulated dust and lint may cause the following:
• reduced cooling performance
• increased energy usage
• premature part failure
1. Remove toe grille by holding ends and pulling away
from refrigerator.
2. Clean front surface of condenser coil with a vacuum
cleaner hose nozzle.
3. Replace toe grille by inserting clips in holes and
snapping in.
4. Raise stabilizing legs by turning counterclockwise.
Glass Shelves
CAUTION J
Handle tempered glass shelves carefullyto avoid
personal injuryor propertydamage. Shelves may
break suddenly ifnicked,scratched,or exposed to
sudden temperature change.
Remove shelf by lifting front, releasing hooks from metal
track then pulling out. Place shelf on a towel. Allow shelf
to adjust to room temperature before cleaning.
Clean crevices by completing the following:
1. Dilute mild detergent and brush solution into crevices
using a plastic bristle brush. Let sit for 5 minutes.
2. Spray warm water into crevices using faucet spray
attachment.
3. Dry shelf thoroughly and replace shelf by inserting
hooks into metal track and lowering it from the front.
Odor Removal
1. Remove all food and disconnect power to refrigerator.
2. Clean all interior surfaces including ceiling, floor, and
walls according to General Cleaning instructions. Pay
special attention to corners, crevices, and grooves.
Include all drawers, shelves, and gaskets.
3. Connect power to refrigerator and return food to
refrigerator. Wash and dry all containers. Wrap foods
in tightly sealed containers to prevent further odor.
After 24 hours, check if odor has been eliminated.
Complete steps 4-9 if odor has not been eliminated.
4. Place crispers on top shelf of refrigerator section.
Pack refrigerator and freezer sections, including
doors, with crumpled sheets of newspaper.
5. Place charcoal briquettes randomly throughout
newspaper.
6. Close doors and let stand 24-48 hours.
7. Remove charcoal briquettes and newspapers.
8. Complete steps 2-3.
If odor is still not eliminated, contact a Sears Service
Center.
10
Page 11

Energy Tips
Light Bulbs
l WARNING 1
To avoid electrical shock which can cause severe
personal injury or death, disconnect power to
refrigerator before replacing light bulb.After replacing
light bulb, connect power.
CAUTION
To avoid personal injury or property damage, observe
the following:
• Allow light bulb to cool.
• Wear gloves when replacing light bulb.
Refrigerator Light
• Remove light bulb cover(A) by removing ¼" hex nut
screws(B). Replace with appliance bulb no greater
than 60 watts.
• Replace light bulb cover(A) by replacing 1¼,,hex nut
screws (B).
B
• Operate in normal household temperatures of 55° to
110°F (13°C to 43°C) away from heat sources and
direct sunlight.
• Set refrigerator, freezer, and drawer controls no colder
than necessary.
• Keep freezer section full.
• Keep door gaskets clean and pliable. Replace gaskets
ifworn.
• Keep condenser coils clean.
Vacation Tips
Complete the following steps for short vacations.
1. Remove perishable foods. Warranty does not cover
food loss. Check warranty certificate for specific
coverage. ¶
2. Move ice maker arm to off position.
Complete the following steps for long vacations. A
1. Empty refrigerator and freezer sections.
2. Unplug refrigerator.
3. Clean refrigerator and door gaskets according to
General instructions in Care and Cleaning section.
4. Prop doors open, so air can circulate inside.
5. Turn water supply to refrigerator off and move ice
maker arm to off position.
li#
oyc==' ly
,4
Freezer Light
• Remove light bulb cover(A) by removing ¼" hex nut
screws(B). Replace with appliance bulb no greater
than 60 watts.
• Replace light bulb cover(A) by replacing ¼" hex nut
screws (B).
A
11
Page 12

Normal Operating Sounds
This new refrigerator may be replacing a differently
designed, less efficient or smaller refrigerator. Today's
refrigerators have new features and are more energy
efficient. As a result, certain sounds may be unfamiliar.
These sounds are normal and will soon become familiar.
These sounds also indicate refrigerator is operating and
performing as designed.
1. Freezer control clicks when starting or stopping
compressor.
2. Freezer fan air rushes and whirs.
3. Sealed system (evaporator and heat exchanger)
refrigerant flow gurgles, pops or sounds like boiling
water.
Defrost heater sizzles, hisses or pops.
4.
5.
Defrost timer sounds like an electric clock and
snaps in and out of defrost cycle.
Condenser fan air rushes and whirs.
Compressor has a high pitched hum or pulsating
sound.
Ice cubes from ice maker drop into ice bucket.
Ice maker water valve hookup buzzes when ice
Ul
maker fills with water. This occurs whether or not
refrigerator is connected to water supply. If
refrigerator is not connected to water supply, stop
sound by raising ice maker arm to off position.
Note: Foam insulation is very energy efficient and has
excellent insulating capabilities. However, foam insulation
is not as sound absorbent as previously used fiberglass
insulation.
12
Page 13

Before Calling For Service
Problem
Refrigerator does not
operate.
Refrigerator still will
not operate.
Food temperature
appears too warm.
Food temperature is
too cold.
Refrigerator runs too
frequently.
Water droplets form on
inside of refrigerator.
Water droplets form on
outside of refrigerator.
Solution
• Make sure freezer control is on.
• Make sure refrigerator is plugged in. If not, firmly plug the cord into a live outlet
with proper voltage.
• Check fuse or circuit breaker. Plug in another item at that wall outlet. If outlet does
not work, replace the fuse or reset the circuit.
• If freezer control is on, light works but 2 fans and compressor are not operating,
refrigerator may be in defrost cycle. Wait 40 minutes to see if refrigerator restarts.
• Unplug refrigerator. Transfer food to another refrigerator or place dry ice in freezer
section to preserve food. Call for service.
• See above sections.
• Allow time for recently added warm food to reach refrigerator or freezer
temperature. Adding food warms the refrigerator. It can take afew hours for the
refrigerator to return to normal temperature.
• Check gaskets for proper seal. Gaskets should seal tightly to cabinet.
• Clean condenser coils. See "Condenser Coils" instructions in "Care and Cleaning"
section.
• Adjust refrigerator and/or freezer control. See "Setting Controls" instructions in
"Controls" section.
• Freezer or refrigerator light stays on. If light stays on, call service.
• Return air vents behind crisper are blocked restricting airflow. Locate return air
vent behind crispers and remove any debris that blocks vents or restricts airflow.
• Clean condenser coils. See "Condenser Coils" instructions in "Care and Cleaning"
section.
• Adjust refrigerator control. See "Setting Controls" instructions in "Controls" section.
• Adjust freezer control to warmer setting. See "Setting Controls" instructions in
"Controls" section. Allow several hours for temperature to adjust.
• It may be normal to maintain constant temperature.
• Doors have been opened frequently or for an extended period of time. When the
door is opened warm humid air is allowed into the refrigerator. The more the door
is opened the more warm air the refrigerator must cool.
• Allow time for recently added warm food to reach refrigerator or freezer
temperature. It can take a few hours for the refrigerator to return to normal
temperature.
• Clean condenser coils. See "Condenser Coils" instructions in "Care and Cleaning"
section.
• Adjust freezer control. See "Setting Controls" instructions in "Controls" section.
• Check gaskets for proper seal. Gaskets should seal tightly to cabinet.
• Freezer light stays on. If light stays on, call service.
• Make sure refrigerator is level. See "Leveling Refrigerator" section of Installation
Instructions.
• It is normal during high humidity periods or if doors have been opened frequently.
• Wrap food tightly and wipe off damp containers prior to storing in the refrigerator to
avoid moisture accumulation.
• Check door seals for proper seal. Gaskets should seal tightly to cabinet.
• It is normal during high humidity periods or if doors have been opened frequently.
I11
63
13
Page 14

Before Calling For Service
Problem
Deli center or crisper
drawer does not close
freely.
Refrigerator has an
odor.
Refrigerator makes
unfamiliar sounds or
seems too loud.
Ice cubes have an
odor.
Ice cubes stick together
or "shrink".
Ice maker (some
models) is not
producing ice.
Ice maker (some
models) is not
producing enough ice.
Ice forms in inlet tube to
ice maker (some
models).
Solution
• Check for a package that may prevent drawer from closing properly.
• Confirm drawer is in proper position.
• Clean drawer channels with warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly.
• Apply a thin layer of petroleum jelly to drawer channels.
• Confirm refrigerator is level.
• See "Odor Removal" instructions in "Care and Cleaning" section.
• Air filter cartridge may need changing. See "Air Filter" section for instructions.
• It may be normal. See "Normal Operating Sounds" section.
• See "Odor Removal" instructions in "Care and Cleaning" section.
• Ice maker (some models) was recently installed. Discard first few batches of ice
to avoid discolored or off-flavored ice.
• Food has not been wrapped tightly in either refrigerator or freezer compartment.
Rewrap foods since odors may migrate to the ice if food is not wrapped properly.
• Discard ice and clean ice bucket or trays more frequently. Ice cubes are porous
and absorb odors easily.
• Water supply contains minerals such as sulfur. In some situations a filter may
need to be installed to eliminate taste and odor problems.
• Empty ice cube bucket or trays more frequently. If used infrequently, ice cubes
may stick together or shrink.
• Water pressure may be to low or high. Ice maker requires a water pressure of
20-100 psi to function properly.
• Confirm ice maker arm is down. See "Automatic Ice Maker" section.
• Confirm household water supply is reaching water valve. Make sure the water
valve shut off is fully turned on.
• Piercing type 3 ,,
and may become clogged with time. Replace these valves with correct type of
saddle valve requiring 1/4"hole to be drilled in water supply pipe prior to valve
attachment.
• Confirm ice maker wiring harness is inserted completely in proper holes.
• Check for kinks in copper or plastic tubing. Remove kinks or replace tubing.
• Check electrical connections to water valve coil and connector block on
refrigerator cabinet.
• If a water filter has been installed on the water line outside the refrigerator, check
the filter for clogs or improper installation of the filter.
• Ice maker has just recently been installed or a large amount of ice has just been
used. Wait 24 hours for ice production to begin and for ice maker to restock after
emptied.
• Confirm household water supply is reaching water valve. Make sure the water
valve shut off is fully turned on.
• Piercing type or 3116"saddle valve was used for hookup. Both reduce water flow
and may become clogged with time. Replace these valves with correct type of
saddle valve requiring 1/4"hole to be drilled in water supply pipe prior to valve
attachment.
• Check for kinks in copper or plastic tubing. Remove kinks or replace tubing
• Confirm freezer section is operating at proper temperature. Freezer must be cold
enough to produce ice. See 'Setting Controls" section.
• Check water pressure. Low water pressure causes valves to leak.
• Piercing type or 3116"saddle valve was used for hookup. Both reduce water flow
and may become clogged with time. Replace these valves with correct type of
saddle valve requiring V4"hole to be drilled in water supply pipe prior to valve
attachment.
or /16 saddle valve was used for hookup. Both reduce water flow
VEL ('RO _ Ls"a regLs'tel'ed trademark of Velcl.o Ind_tstl.ies B.
14
Page 15

Requerimientos electricos
_ Reconozca este simbolo como precauci6n de seguridad.
ADVERTENCIA I
No corte ni elimine, bajo ninguna circunstancia, la punta redonda de conexi6n a tierra del enchufe. El
refrigerador debe estar conectado a tierra en todo momento. No quite el r6tulo de advertencia del cord6n
electrico.
No utilice un adaptador de dos puntas. No utilice un cable de extensi6n.
Instrucciones para conexi6n a tierra -- Este refrigerador esta equipado con un enchufe de tres puntas (para
conexi6n a tierra) para proveer protecci6n contra posibles riesgos de descargas electricas. Si tiene un
tomacorriente de dos orificios, comuniquese con un electricista calificado para que reemplace este
tomacorriente de pared de dos orificios por otro de tres orificios correctamente conectado a tierra, en
conformidad con el C6digo EI6ctrico Nacional.
Este refrigerador ha sido disefiado para que funcione con una linea separada de 103 a 126 voltios,
15 amperios y 60 ciclos.
I PELIGRO
Forma apropiada de desechar su refrigerador
IMPORTANTE: Los ni_os atrapados y asfixiados en refrigeradores no es cosa del
pasado. Los refrigeradores que se arrumban o abandonan, aun cuando sea por
"solo unos cuantos dias", continQan siendo un peligro. Si desecha un refrigerador
viejo, sirvase seguir las siguientes instrucciones para ayudar a prevenir un accidente.
ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR O CONGELADOR VIEJO:
• Quitele las puertas.
• D_jele las repisas puestas para que los ni_os no puedan meterse Mcilmente.
Garantia
Garantia completa de un a_o en el refrigerador
Por un afio a partir de ta fecha de compra, cuando a este refrigerador se le da el funcionamiento y el manteni-miento
indicados en las instrucciones adjuntas o proporcionadas con el, Sears reparara este refrigerador, sin cargo alguno, por
defectos de fabricaci6n y materiales.
Garantia completa de cinco aRos en el sistema de refrigeracion sellado
Por cinco afios a partir de la fecha de compra, cuando a este refrigerador se te da el funcionamiento y el mantenimiento
indicados en las instrucciones adjuntas o proporcionadas con el, Sears reparara el sistema seltado (que consiste del
refrigerador, tuberia de conexi6n y motor del compresor) sin cargo alguno, por defectos de fabricaci6n y materiales.
La cobertura de garantia anterior se aplica s61o a los refrigeradores que se usan para almacenar alimentos en hogares
particulares. Exctuye el cartucho original y el de reemplazo del filtro de agua y hielo Kenmore. El cartucho original y el de
reeplazo estan garantizados por 30 dias (piezas solamente).
El servicio de garantia esta a su disposici6n comunicandose al 1-800-4-MY-HOME (469-4663).
Esta garantia se aplica solamente mientras este producto se use en los Estados Unidos.
Esta garantia otorga derechos legales especificos y usted puede tener tambien otros derechos, los cuales pueden variar
en distintos estados.
Sears, Roebuck y Co., Depto. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 EE.U.U.
\
I
Lea y conserve estas instrucciones
Registre el n_mero de modelo y de srie en el espacio que se proporciona mas adelante 31; estos n_meros se
encuentran Iocalizados en la placa de serie en la pared superior izquierda del compartimiento del refrigerador.
NQmero de modelo: 596.
NQmero de serie:
Fecha de compra:
15
Page 16

,O
Contenido
Requerimientos electricos ................................................. 15
Forma apropiada de desechar su refrigerador .................. 15
Garantia ............................................................................. 15
Lea y conserve estas instrucciones .................................. 15
Requerimientos de espacio ............................................... 16
Instrucciones para la instalaci6n ....................................... 16
Remoci6n de tas puertas ............................................ 16
Para invertir tas puertas .............................................. 17
Colocaci6n de nuevo de tas puertas .......................... 17
Conexi6n para linea de suministro de agua de ta
maquina de hielos ...................................................... 18
Para nivelar el refrigerador ................................................ 19
Controles ............................................................................ 19
Controles de alimentos frescos y del congelador ...... 19
Ajuste de los controles ............................................... 19
Caracteristicas de la secci6n de alimentos frescos .......... 20
Repisas que contienen los derrames menores .......... 20
Centro de embutidos (Dell Center) ............................. 20
Cajones ....................................................................... 20
Compartimiento para botellas (en algunos modelos). 21
Centros para productos tacteos .................................. 21
Compartimientos de la puerta .................................... 21
Repisa de ta puerta .................................................... 21
Instalaci6n del cartucho de fittraci6n de agua ............ 22
Instalaci6n del cartucho de fittraci6n de aire .............. 22
Caracteristicas del congelador .......................................... 23
Sistema sin escarcha(Frost-Free) .............................. 23
Maquina de hielo automatica ...................................... 23
Repisa deslizable ....................................................... 23
Separador vertical de repisa ...................................... 23
Gaveta inclinable ........................................................ 23
Cuidado y timpieza ............................................................ 24
Generalidades ............................................................ 24
Limpieza del acero inoxidable .................................... 24
Adhesivos ................................................................... 24
Empaques de la puerta .............................................. 24
Serpentin del condensador ........................................ 24
Repisas de vidrio ........................................................ 24
Eliminaci6n de olores ................................................. 24
Reemplazo de focos ................................................... 25
Sugerencias para conservar energia ................................ 25
Sugerencias para las vacaciones ...................................... 25
Ruidos del funcionamiento normal .................................... 26
Antes de ttamar para solicitar servicio ............................... 27
Nota: La traducci6n algunas veces puede causar variaciones
en el significado. En todos los casos cuanndo el significado
varle, el mas preciso sera el de la versi6n en ingles de este
documento.
Requerimientos de espacio
• Si su refrigerador tiene una maquina para hacer
hielo, asegQrese de dejar espacio adicional en la parte
posterior para la conexion de la linea de agua. El
refrigerador puede estar al ras con la pared posterior si
no instala una maquina para hacer hielo.
• Si se instala el refrigeradorjunto a una pared fija, deje
un espacio de 2 ½" (6.35 cm) en cada lado
(dependiendo del modelo) para permitir que las puertas
se abran 90 °.
NOTA: No instale el refrigerador junto a un homo, radiador
u otra fuente de calor, ni en un area donde la temperatura
bajara a menos de 55 ° F (13° C).
Instrucciones para la instalacion
La instalaci6n correcta del refrigerador asegurara el
funcionamiento mas eficiente.
Herramientas necesarias
Espatula (la hoja cubierta con cinta adhesiva)
Desarmador hexagonal de tuercas de 9/32"
Desarmador hexagonal de tuercas de 5/16"
Desarmador hexagonal de tuercas de 3/8"
Desarmador Phillips
IMPORTANTE:
• Conserve todos los tornillos para volver a usarios.
• Para quitar el tapon use la hoja de una esp_tula
cubierta con cinta protectora masking para evitar
da_ar el acabado del refrigerador. Para los tapones
que usan un destornillador 0 una Ilave para tuercas, use
la herramienta apropiada para evitar da_ar los tapones.
Remocibn de las puertas
I ADVERTENCIA
Desconecte la corriente electrica del refrigerador antes
de quitar las puertas para evitar descargas electricas
que pueden causar lesiones personales graves o la
muerte. Despues de volver a colocar las puertas
conecte la corriente electrica.
Quite la cubierta de la bisagra superior (,4). La cubierta
de la bisagra superior se saca de golpe. Mientras
sostiene la puerta del refrigerador, quite la bisagra
superior (B) y el adorno (¢) usando una Ilave para tuercas
hexagonales de 5/16"para quitar los tornillos (D).
ADVERTENCIA I
Mantenga los materiales y los vapores inflamables,
como gasolina, lejos del refrigerador. El no hacerlo
puede causar como resultado la muerte, una
explosi6n, un incendio o quemaduras.
Para asegurar la ventilacion apropiada del refrigerador,
deje un espacio de 1" (2.5 cm) en la parte superior del
refrigerador.
2. Levante y saque la puerta de la bisagra central de la
puerta.
16
Page 17

IMPORTANTE: Para evitar da5os al acabado insterior,
quite los recipientes y las repisas de la puerta del
congelador y del refrigerador. Coloque las puertas con la
parte interior hacia abajo en la alfombra 0 sobre una mesa
0 el piso protegidos con colchas 0 toallas.
3. Mientras sostiene la puerta del congelador, quite el
pasador de la bisagra central (,4) del soporte de la
bisagra central (B) con una Ilave para tuercas
hexagonales de 9/32". Quite y conserve todos los
espaciadores de las arandelas redondas (C), si hay
alguna.
,
Quite la puerta del congelador levantadola y
sacandola de la bisagra inferior.
• Los modelos tienen una varilla interna de soporte (A)
instalada en el manguito de la bisagra de la puerta.
Quitela y conservela para reemplazarla mas
adelante.
,
Quite el soporte de la bisagra central (,4) y el
espaciador (B) quitando los tornillos (C) con el
destornillador Phillips.
Para invertir las puertas
Se desea invertir la posicion de las puertas de la unidad
Ilame al telefono1-800-676-5811, para prgramar una visita
de servicio. Esta visita sera gratuita si la cita se programa
durante un lapso de tres meses a partir de la fecha de
compra.
Colocacibn de nuevo de las puertas
1. Instale la bisagra inferior y los espaciadores. Instale el
pasador de la bisagra inferior en el soporte de la
bisagra inferior en el orificio afuera del bisagra.
Reemplace los espaciadores de las arandelas
redondas, si hay alguna.
2. Vuelva a colocar el soporte de la bisagra central
y los espaciadores.
3. Ensamble la bisagra superior, las cu_as de la bisagra
y acomode las cu_as. Deje espacio suficiente para
deslizar el lado de la bisagra de
la puerta del refrigerador en su lugar.
4. Cuelgue la puerta del congelador sobre el pasador de
la bisagra inferior.
5. Instale el pasador de la bisagra central con un
desarmador hexagonal de tuercas. Asegure se que el
ajuste quede firmemente. Vuelva a colocar las cu_as
redondas.
6. Asegure se que el ajuste sostenga la puerta
firmemente. Use una moneda pequen_a encima para
separar la puerta 11/16"(18mm) del gabinete.
7. El lado del asa de la puerta debe estar
aproximademente a 1/8"(3 mm) mas alto que el lado de
la bisagra. La puerta se nivelar_ cuando se cargue
con alimentos.
Note: Si no va a continuar con Conexi6n de la Linea de
Suministro de Agua a la Maquina de Hielos,
continOe con la seccion titulada Nivelaci6n del
Refrigerador.
I11
I C_.__B
6. Quite la parilla inferior y la cubierta de la bisagra
inferior.
7. Quite la bisagr inferior (A) y espaciador (B) con la Ilave
para tuercas hexagonales 3/. Quite el pasador de la
bisagra inferior (¢). Quite y conserve todos los
espaciadores de las arandelas redondas (D), si hay
alguna.
-8 "
I
1/8" _,
(3 ram)--_
t
1/16"
(18 mm)
17
Page 18

Conexibn para linea de suministro de agua
de la m_quina de hielos
PRECAUCION
Para evitar dafios materiales, proteja el piso vinilico suave
o de otro tipo con cartonesl alfombras u otros materiales
protectores cuando mueva el refrigerador. AsegQrese de
que la pata estabitizadora esta levantada antes de mover
el refrigerador, levantela girandola en direcci6n contraria a
las manecillas del reloj.
PRECAUCION
Procedimiento
1. Quite la tapa de plastico(A) de la lumbrera de entrada
de la valvula de agua(B).
,O
Z
Acate los puntos siguientes para evitar daSos
materiales:
• Quite el cartucho de derivacibn antes de conectar
el suministro de agua a la unidad.
• Compruebe que la presion del agua en la valvula
de agua este entre 20 y 120 libras por pulgada
cuadrada.
• Apriete la conexion y las tuercas del adaptador
con unas pinzas y con una Ilave de tuercas.
No Io apriete de mas.
• Revise si hay goteras de agua y arreglelas si es
necesario antes de volver a colocar el refrigerador en
su lugar. Despues de 24 horas revise nuevamente si
hay goteras.
Importante
Antes de conectar el suministro de agua, comuniquese
con un plomero para que conecte la tuberia de cobre a
la plomeria de la casa en conformidad con los codigos y
reglamentos locales.
iNo utilice una v_lvula de sillin de 3/16" ni de
perforacibn! Ambas reducen el flujo del agua, con el
tiempo se obstruyen y ademas pueden causar goteras
si trata de repararlas. El tipo correcto de valvula de
cierre requiere que se haga un orificio de ¼" (6 mm) en
la tuberia del suministro de agua antes de conectar la
valvula. Sears no es responsable por daSos materiales
causados por una conexion de agua inapropiada.
Materiales necesarios
Se requiere tuberia de cobre flexible de 1/" (6 mm).
La Iongitud de la tuberia de cobre debe alcanzar desde
la conexion del suministro de agua hasta la lumbrera de
entrada de la valvula de agua en la parte trasera del
refrigerador, ademas se necesitan 8 pies (2 m) adicionales
de tuberia para un lazo de servicio. El lazo de servicio
permitira que el refrigerador se pueda separar de la pared
sin desconectar la tuberia.
-4
2. Coloque la tuerca y la manga de bronce(C) en la
tuberia de cobre(B). (La tuerca y la manga de bronce
se encuentran en el paquete de informacion.)
Introduzca la tuberia de cobre en la lumbrera de
entrada de la valvula de agua(E). Conecte la tuerca de
bronce(D) en la tuberia de cobre en la lumbrera de
entrada de la valvula de agua. Compruebe que la
tuberia de cobre este bien segura tirando de ella
ligeramente.
3. Haga un lazo de servicio con extremado cuidado para
evitar dobleces. Asegure la tuberia de cobre al
gabinete del refrigerador con una abrazadera "P"(A).
.
Abra el suministro de agua que va al refrigerador y
revise posibles goteras. Repare las goteras cuando Io
conecte. Tenga cuidado de no apretar demasiado
la conexion.
18
Page 19

Para nivelar el refrigerador Controles
[ PRECAUCION
Para evitar dafios materiales, proteja el piso vinilico
suave o de otro tipo con cartones, alfombras u otros
materiales protectores cuando mueva el refrigerador.
AsegQre se de que la pata estabilizador, levantela
girandola en direcci6n contraria alas manecillas del
reloj.
Enchufe el cord6n electrico.
2. Mueve el refrigerador a la ubicaci6n final.
3. Nivele el refrigerador con un nivelador colocado
encima de refrigerador.
• Quite la parilla inferior (A). Quite la cubierta de la
bisagra inferior (B).
• Gire el tornillo de ajuste (C) para subir o bajar el
gabinet del refrigerador. La parte delantera del
refrigerador debe estar ¼" (6mm), 6 ½ burbuja de
nivel mas alta que la parte posterior.
• Asegure se que el gabinete del refrigerador est6
nivelado de lado alado ajustando los tornillos de
ajuste de rodillo derecho e izquierdo.
Gire la rosca estabilizadora (D) en el sentido de las
manecillas de reloj hasta que est6 firmemente
apoyado contra el piso.
4.Vuelva a colocar la parilla (,4)y la cubierta de la
bisagra inferiores (B). Busque la flecha pintada en
la parte interior de la parrilla para asegurar la
colocaci6n apropriada.
• Primero coloque a presi6n la porci6n superior
en su lugar. Oprima la parte inferior de la parrilla
hasta que la porci6n inferior entre a presi6n en su
lugar.
C
A
B
Este refrigerador funciona con mayor eficacia a
temperaturas normales de casa, entre 550 y 110°F (130 y
43°C).
Controles de alimentos frescos y del
congelador
El control de alimentos frescos esta ubicado en la parte
superior de la pared trasera de la secci6n de alimentos
frescos.
sma,meach
4
3 5
El control del congelador esta ubicado en el techo
delantero del lado derecho de la seccion congelador.
Cuando el control del congelador esta en la posicion OFF,
ni la seccion de alimentos frescos ni la congelador
enfriaran. Inicialmente fije ambos controles en 4. Espere 24
horas hasta que las secciones de alimentos frescos y
congelador alcancen las temperaturas deseadas. Despues
de 24 horas, ajuste los controles, un solo nOmero a la vez,
segOn se desee. El 1 es el menos frio y el 7 el mas frio.
Ajuste de los controles
Ajuste con precision los controles utilizando un termometro
comOn que abarque temperaturas entre -50 y 50°F (-210 y
10°C).
Coloque comodamente el termometro entre paquetes
congelados en la seccion congelador y espere de 5 a 8
horas. Si la temperatura de la seccion congelador no se
encuentra entre 0°y 2°F (-17° y-16°C), ajuste el control, un
solo nOmero a la vez. Compruebe nuevamente despues de
5 a 8 horas.
Coloque el termometro en un vaso de agua en medio de la
seccion de alimentos frescos y espere de 5 a 8 horas. Si la
temperatura de la seccion de alimentos frescos no se
encuentra entre 380 y 40°F (30y 4°C), ajuste el control, un
solo nOmero a la vez. Compruebe nuevamente despues de
5 a 8 horas.
II'1
O!
19
Page 20

Caracteristicas de la seccion de
alimentos frescos
Repisas que contienen los derrames
menores
Los modelos tienen repisas a prueba de derrames y
deslizables.
Para evitar daRos a la propiedad, verifique que la repisa
I A culoAoo 1
este bien instalada antes de colocar articulos en la misma.
I CUIDADO I
Maneje con cuidado las repisas de vidrio temptado para
evitar tesiones personales o da5os a la propiedad. Las
repisas se pueden romper L_bitamente si sufren
raspaduras, golpes o se exponen a cambios repentinos de
temperatura.
• Quite las repisas (A) levantando desde el frente y
soltando los ganchos (B) de la guia de metal (C).
• Vuelva a colocar las repisas insertando los ganchos (B)
en la guia de metal (C) y bajando el frente.
C
A
\
B
Las repisas deslizables se pueden deslizar hacia adelante
)ara tener acceso facil a los articulos de la parte posterior.
Centro de embutidos (Deli Center)
El centro de embutidos proporciona un espacio para
almacenar debajo de la repisa a prueba de derrames y se
saca hacia adelante para un facil acceso.
• Quite el cajon tirando de €1 hacia adelante hasta que
tope.Oprima las leng0etas (A) laterales del cajon y
estirelo hacia adelante.
• Vuelva a colocar el cajon insertandolo en los rieles y
empujandolo hacia atras.
Cajones
Caj6n para alimentos frescos de humedad
controlada
El cajon de la derecha es el de humedad controlada. Este
cajon conserva frescas las frutas y legumbres por mas
tiempo. Envuelva bien los productos. No los lave antes de
colocarlos en los cajones para alimentos frescos. El exceso
de humedad podria causar que los productos se pudran
prematuramente. No forre los cajones para alimentos
frescos con toallas de papel. Las toallas de papel retienen
la humedad.
El control de humedad esta ubicado debajo del adorno de
la repisa delantera. El control ajusta la temperatura en el
cajon. Gire el control hacia la derecha para productos que
tengan hojas, como la lechuga, espinacas o repollo. Gire el
control a la izquierda para productos que tengan cascara,
como la coliflor, los elotes o los jitomates.
Caj6n de temperatura controlada
El cajon de la izquierda es el de temperatura controlada.
Este cajon conserva frescos los alimentos por mas tiempo
y hasta 5°F (3°C) mas frios que la temperatura de
alimentos frescos. Utilice este cajon para almacenar los
productos deli o frutas y legumbres adicionales.
El control de temperatura esta ubicado debajo del adorno
de la repisa delantera. El control ajusta la cantidad de aire
que circula alrededor del cajon. Gire el control hacia la
izquierda para la temperatura normal de la seccion de
alimentos frescos y hacia la derecha para la temperatura
mas fria. Es posible que se formen cristales de hielo en el
cajon o en los alimentos en la posicion de frio maximo. El
aire frio puede disminuir la temperatura de la seccion de
alimentos frescos. Tal vez sea necesario ajustar el control
de alimentos frescos.
2O
Page 21

Quitelasrepisasycajonesrealizandolossiguientes
pasos:
1.Abraelcaj6nizquierdo*.
* Para las puertas con las bisagras en el lado izquierdo, abra el
caj6n derecho.
I CUIDADO
Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado para
evitar lesiones personales o da_os a la propiedad. Las
repisas se pueden romper sQbitamente si sufren
raspaduras, golpes o se exponen a cambios repentinos
de temperatura.
2. Quite la tapa de vidrio del cajon de frutas y verduras
(crisper) oprimiendolo con suavidad hacia arriba por la
parte inferior. Ladee un extremo y luego saquelo.
3. Quite el cajon izquierdo* levantando la parte delantera
mientras Io sostiene por debajo y luego jalelo. *Para las
puertas con las bisagras en el lado izquierdo, quite el
cajon derecho.
4. Extraiga el poste de soporte del hueco en el centro de
la parte inferior de la seccion de alimentos frescos
jalandolo.
5. Quite el otro cajon para alimentos frescos deslizandolo
hacia la pared opuesta. Levante la parte delantera del
cajon mientras Io sostiene por debajo y luego jalelo.
6. Vuelva a colocar los cajones y repisas repitiendo los
pasos del 1 al 5 en orden inverso.
su sitio y luego baje la puerta.
Compartimientos de la puerta
Los compartimientos de la puerta se ajustan para
satisfacer las necesidades individuales de
almacenamiento.
• Quite los compartimientos de la puerta empujando las
pesta_as (A) hacia el centro y jalando hacia afuera.
• Vuelva a poner los compartimientos de la puerta
deslizandolos hasta que las pesta6as encajen en su
sitio.
Compartimiento para botellas
(en algunos modelos)
El compartimiento para botellas (,4)proporciona un
conveniente lugar para guardar una botella de cuello
largo, huevos, etc.
• Cuelgue este compartimiento enganchandolo por el
lado de la repisa.
A
Centros para productos I_cteos
Los centros para productos lacteos guardan mantequilla,
quesos, etc. en un lugar facil y conveniente.
• Quite los centros para productos lacteos levantando
la puerta(A), empujando las lengOetas(B) hacia el
centro y jalando hacia afuera.
• Vuelva a colocar los centros para productos lacteos
deslizandolos hasta que las lengOetas (B) encajen en
Repisa de la puerta
• Quite la repisa de la puerta levantandola de los
extremos y jalando hacia afuera.
• Vuelva a colocar la repisa colocandola en las
guias(A) y deslizandola hacia abajo.
O!
21
Page 22

Instalacibn del cartucho de filtracibn de
agua
• Quite el cartucho de derivacibn antes de conectar
el suministro de agua a la unidad.
• Quite el cartucho de derivacion de la parte superior del
filtro de agua que se encuentra en la esquina posterior
derecha de la seccion del refrigerador. Haga girar el
cartucho ¼ de vuelta hacia la izquierda y halelo hacia
abajo para quitarlo. Guarde el cartucho de derivacion
para usarlo posteriormente.
• Para instalar y operar el filtro, consulte las
Instrucciones de instalaci6n y operaci6n del sistema de
filtraci6n de agua que se proporcionan con el cartucho
de filtracion de agua.
Instalacibn del cartucho de filtracibn de aire
Debe cambiar este cartucho cada tres meses. Los olores
fuertes de los alimentos (como cebollas destapadas, ajos,
etc.) acortaran la vida Otil del cartucho.
1. Localice el conjunto de filtracion de aire en el retorno
de aire del gabinete del refrigerador. El portafiltro(A) se
encuentra adherido en el gabinete por medio de
Velcro ®.Desprenda el portafiltro de la pared del
gabinete.
2. Inserte el filtro deslizandolo en las ranuras (B).
\
22
Page 23

Caracteristicas del congelador
CUIDADO
Para evitar da_os a la propiedad, verifique que la
repisa est6 bien instalada antes de colocar articulos
I
en la misma.
Sistema sin escarcha (Frost-Free)
Las secciones del refrigerador y del congelador se
mantienen completamente sin escarcha. La
descongelaci6n es automatica bajo condiciones
normales. Nunca se tiene que descongelar la secci6n
del refrigerador ni la del congelador.
M_quina de hielo autom_tica
• AsegL_rese de que el dep6sito de hielo se encuentre
en su lugar y que el brazo de la maquina de hacer
hielo(A) se encuentre en posici6n activada(on-B).
,%
\_ B
• Despues que la secci6n del congelador alcanza la
temperatura normal, la maquina de hielo se Ilena de
agua y comienza a funcionar. Espere de 24 a 48
horas despues de instalarla para que los hielos
est6n listos. La maquina de hielo produce de 7 a 9
raciones de hielo durante 24 horas bajo condiciones
ideales.
• Despues de que se forma el hielo, la maquina deja
caer los hielos adentro del recipiente de hielo.
Mientras el hielo se esta haciendo, el brazo de la
maquina se levanta y se baja. Cuando el recipiente
de hielo se Ilena, el brazo de la maquina(A)la
desconecta(off-C).
Nota: Deseche las tres primeras raciones de hielo para
que no consumir ninguna impureza que quede en la
linea de agua al instalarla.
• Si desea detener la producci6n automatica de hielo
levante el brazo de la maquina. Se escucha
claramente un chasquido cuando se coloca en la
posici6n adecuada. El brazo de la maquina se
quedara en esta posici6n hasta que se empuje
hacia abajo.
Repisa deslizable
Las repisas deslizables se pueden jalar hacia el frente
para tener un acceso facil a los articulos colocados en la
parte posterior.
• Para quitar la repisa deslizable tire de ella hacia el
frente hasta que la punta de bola (,4)debajo de riel
central (B)se acomode en el canal de la moldura.
• Sostenga la repisa por el riel central (B), jale hacia
arriba y retirela.
• Deslicelo hacia adentro hasta que la punta de bola (A)
caiga en el canal de la moldura.
A
Separador vertical de repisa
Instale el separador vertical de repisa siguiendo los
pasos a continuaci6n:
1. Deslice las puntas del separador de repisa debajo
de la rejilla que se desee, ligeramente fuera de
centro del riel central.
2. Oprima la parte superior del divisor y deslice el
ensamble de gancho debajo del riel central.
Gaveta inclinable
La gaveta inclinable es una conveniente area de
almacenamiento de alimentos congelados en la puerta del
congelador, y se inclina hacia adelante para facilitar el
acceso a estos articulos.
I PRECAUCION
Verifique que la repisa est6 segura antes de colocar
articulos en ella para evitar daQos materiales.
23
Page 24

,O
Cuidado y limpieza
I ADVERTENCIA I
Para evitar descargas electricas que pueden causar
lesiones personales graves o la muerte, desconecte la
energia del refrigerador antes de limpiarlo. Despues de
limpiarlo, conecte la energia.
Lea y cumpla con las instrucciones del fabricante de los
productos de limpieza para evitar lesiones personales o
I CUIDADO I
dafios a la propiedad.
Generalidades
Vea la seccibn Limpieza del acero inoxidable por las
puertas del acero inoxidable.
1. Lave las superficies con cuatro cucharadas de
bicarbonato de sodio disuelto en un litro de agua tibia
utilizando un trapo suave y limpio.
• Para limpiar las tiras de Velcro®, use agua tibia
jabonosa y un patio o un cepillo suave y limpio.
2. Enjuague las superficies con agua tibia. Seque las
superficies con un trapo suave y limpio.
• No utilice los siguientes productos:
- limpiadores abrasivos o asperos tales como
amoniaco, cloro, etc.
- detergentes o disolventes concentrados
- estropajos metalicos
Estos productos pueden rayar, rajar y descolorar las
superficies.
• No lave las repisas, recipientes, etc. en un lavaplatos
automatico.
Limpieza del acero inoxidable
Los dafios al acabado del acero inoxidable debidos al
uso incorrecto de los productos de limpieza, o al uso
de productos de limpieza no recomendados, no est_n
cubiertos por la garantia.
1. Lave las superficies con agua jabonosa tibia y un patio o
una esponja suave y limpia.
• Para limpiar las tiras de Velcro®, use agua tibia
jabonosa y un patio o un cepillo suave y limpio.
2. Enjuague las superficies con agua tibia. Seque las
superficies con un patio suave y limpio.
• No use los siguientes limpiadores abrasivos:
- limpiadores abrasivos o acidos (amoniaco, cloro,
blanqueador, productos con base de vinagre, etc.)
- limpiadores con base de citricos
- almohadillas de estropajo (metalicas, con textura de
plastico, etc.)
Estos articulos pueden rallar, decolorar o manchar
permanentemente las superficies.
3. A continuacion, enjuague inmediatamente y sequelo
con un patio suave y limpio. Esto evitara que se
manche con gotas de agua el acabado de acero
inoxidable.
Adhesivos
1. Elimine el residuo de goma frotando un poco de pasta
dental sobre el adhesivo hasta aflojarlo.
2. Enjuague la superficie con agua tibia. Sequela
superficie con un trapo limpio y suave.
Empaques de la puerta
1. Limpie los empaques de la puerta cada tres meses de
acuerdo con las instrucciones de limpieza de la
seccion "Generalidades'.
Serpentin del condensador
Limpie el serpentin del condensador cada tres meses para
asegurar un funcionamiento optimo del refrigerador. La
acumulacion de polvo y pelusas puede causar Io siguiente:
• menor rendimiento de enfriamiento
• aumento del consumo de energia
• falla prematura de las piezas
1. Quite la rejilla inferior sosteniendola de los extremos y
jalandola hacia adelante.
2. Limpie la superficie delantera del serpentin con la
boquilla de manguera de una aspiradora.
3. Vuelva a colocar la rejilla inferior insertando y
encajando las presillas en los agujeros del gabinete.
I PRECAUCION
Para evitar dafios a la propiedad, proteja los pisos de
vinilo delicado o de otra clase con cartones, tapetes u
otros materiales de proteccion.
4. Eleve la rosca estabilizadora (en algunos modelos)
girandola en sentido contrario al de las manecillas del
reloj.
Repisas de vidrio
I PRECAUCION
Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado para
evitar lesiones personales o dafios a la propiedad. Las
repisas se pueden romper sQbitamente si sufren
raspaduras, golpes o se exponen a cambios repentinos
de temperatura.
Saque la repisa levantandola del frente, liberando los
ganchos de los rieles metalicos, luego jalando la repisa
hacia adelante. Coloquela sobre una toalla y permita que la
repisa se adapte a la temperatura ambiental durante una
hora antes de limpiarla.
1. Diluya un detergente suave y apliquielo en las
hendiduras usando un cepillo con cerdas de plastico.
Dejelo reposar durante cinco minutos.
2. Rocie agua tibia en las hendiduras usando un
aditamento para rociar agua desde el grifo.
3. Seque bien la repisa y vuelva a colocarla insertando
los ganchos en los rieles metalicos y bajando la parte
delantera.
Eliminacibn de olores
1. Saque todos los alimentos y desconecte la corriente
electrica al refrigerador.
2. Lave todas las superificies interiores incluyendo el
techo, el piso y las paredes, de acuerdo con las
instrucciones de limpieza de la seccion
"Generalidades'. Preste atencion especial alas
ewquinas, hendiduras y ranuras. Incluya todos los
accesorios, cajones, repisas y empaques.
24
Page 25

3. Conecte la corriente electrica al refrigerador y
vuelva a colocar los alimentos en el refrigerador. Lave
y seque todas las botellas, frascos y recipientes. Guar-
de todos los alimentos en recipientes sellados herme-
ticamente para evitar malos olores adicionales. Des-
pues de 24 horas revise si se ha eliminado el olor.
Si no se ha eliminado el olor, siga los siguientes pasos.
4. Complete los pasos del 1 al 2.
5. Coloque los cajones para verduras en la repisa
superior de la seccion Alimentos frescos. Llene las
secciones Alimentos frescos y Congelador, incluyendo
las puertas, con hojas estrujadas de periodico blanco y
negro.
6. Coloque pedazos de carbon en diferentes lugares del
periodico.
7. Cierre las puertas y deje reposar de 24 a 48 horas.
8. Saque los pedazos de carbon y los periodicos.
9. Complete los pasos 2 y 3.
10. Coloque pedazos de carbon al azar sobre el periodico.
11. Cierre las puertas y espere de 24 a 48 horas.
12. Retire el carbon y periodico.
13. Realice los pasos 2 y 3.
Si el mal olor persiste, Ilame al Centro de Servicio de Sears.
Reemplazo de focos
I ADVERTENCIA
Desconecte la corriente electrica al refrigerador antes
de cambiar los focos para evitar descargas electricas
que podrian causar lesiones graves o la muerte.
Despues de cambiar los focos, vuelva a conectar la
corriente.
I PRECAUCION
Lleve a cabo Io siguiente para evitar lesiones
Personales o da_os a la propiedad:
• Permita que se enfrie el foco.
Use guantes para cambiar el foco.
El Foco del Refrigerador
• Quite la tapa (B) del foco extrayendo los tornillos (,4)
hexagonales de ¼ de pulgada (6mm). Reemplacelo con
un foco para aparatos electrodom_sticos de 60 vatios
o menor.
• Vuelva a colocar la tapa (B) del foco atornillando los
tornillos (A) hexagonales de ¼ de pulgada (6mm).
B
oy I//
#'9"-q r-q I r--q r--q_
A
El Foco del Congelador
• Quite la tapa del foco (,4) extrayendo los tornillos (B)
hexagonales de ¼ de pulgada (6mm). Reemplacelo con
un foco para aparatos electrodom6sticos de 60 vatios
o menor.
• Vuelva a colocar la tapa del foco atornillando los tornillos
hexagonales de ¼ de pulgada (6mm).
A
Sugerencias para las vacaciones
Siga los siguientes pasos en caso de tomarse vacaciones
breves.
1. Saque los alimentos que se puedan echar a perder. La
garantia no cubre las p_rdidas de alimentos. Revise
su certificado de garantia para ver si cubre algo en
especifico.
2. Si tiene instalada una maquina para hacer hielo,
ponga el brazo de la maquina en posicion desactivada
(off).
Siga los siguientes pasos en caso de tomarse vacaciones
largas.
1. Vacie las secciones Alimentos frescos y congelador.
2. Desenchufe el refrigerador.
3. Limpie el interior del refrigerador y los empaques de
las puertas de acuerdo con las instrucciones de
limpieza de la seccion <<Generalidades>> en la seccion
<<Cuidado y limpieza>>.
4. Deje las puertas abiertas para que pueda circular el
aire en el interior.
5. Si tiene instalada una maquina para hacer hielo, cierre
el suministro de agua al refrigerador y ponga el brazo
de la maquina en posicion desactivada (off).
Sugerencias para conservar energia
• Mantengalo funcionando a temperaturas normales entre
55 ° y 110°F (13 ° y 43°C) alejado de las fuentes de calor
y de la luz directa del sol.
• No ajuste los controles del Alimentos frescos,
congelador ni del Chiller FreshO a una temperatura mas
fria que Io que sea necesario.
• Mantenga Ilena la seccion congelador.
• Mantenga los empaques de la puerta limpios y flexibles.
Reemplace los empaques si estan gastados.
• Mantenga limpios los serpentines del congelador.
• Gire el control de humedad exterior a la posicion ON
(encendido) cuando sea necesario.
OI
25
Page 26

,0
ul
Sonidos normales de funcionamiento
Es posible que este refrigerador nuevo este reemplazando
a uno de diferent disefio, menos eficiente o mas pequefio.
Los refrigeradores actuales tienen caracteristicas nuevas y
un mejor rendimiento de energia, como resultado de esto,
ciertos sonidos pueden parecer poco comunes. Estos
sonidos son normales y pronto le seran familiares. Estos
sonidos indican tambien que el refrigerador esta
funcionadndo y rindiendo segQn su disefio.
1. Control del congelador El control del congelador hace
un clic al arrancar o detenerse el compresor.
2. Ventilador del congelador El aire del ventilador del
congelador se acelera y zumba.
3. Sistema sellado (evaporador e intercambiador de calor)
El flujo del refrigerante del sistema sellado gorgojea,
revienta o suena como agua hirviendo.
4. Calentador de descarchado. Hace chirridos, silba o
cruje.
5. El cronbmetro de descongelacibn (Defrost timer)
suena como un reloj electrico y entra y sale del ciclo de
descongelacion.
6. El aire del ventilador del condensador (Condenser
fan) resopla y gira.
7. El Compresor tiene un ruido agudo o de pulsacion.
8. Los cubos de hielo de la maquina caen en la tina.
La conexibn de la v_lvula del agua de la m_quina de
hielo emite un ruido cuando se Ilena de agua. Esto
ocurre ya sea que el refrigerador este o no este
conectado al suministro de agua. Si el refrigerador no
esta conectado al suministro de agua, elimine el ruido
levantando el brazo de la maquina de hielo a la posicion
apagada.
Nota: El aislamiento de espuma tiene muy buen
rendimiento de energia y excelente capacidad aislante. Sin
embargo, no absorbe el ruido como aislamiento de fibra de
vidrio que se usaba anteriormente.
26
Page 27

Antes de Ilamar para solicitar servicio
Problema
El refrigerador no funciona.
Aen no funciona el
refrigerador.
La temperatura de los
alimentos parece demasiado
tibia.
La temperatura de los
alimentos es demasiado fria
Et refrigerador funciona con
demasiada frecuencia.
Se forman gotas de agua
dentro del refrigerador
Se forman gotas de agua
fuera del refrigerador.
Solucion
• Compruebe que el control del congelador este activado.
• Compruebe que el refrigerador este enchufado
• Revise el fusible o cortacircuitos. Enchufe otro artefacto en ese tomacorriente de pared.
• Espere 40 minutos para ver si vuelve a arrancar el refrigerador. Si el control del
congelador esta activado, funcionan las tuces pero no funcionan los dos ventiladores ni
el compresor, el refrigerador podria estar en el ciclo de descarchado.
• Desenchufe el refrigerador. Cambie los alimentos a otra unidad o ponga hielo seco en
la secci6n del congelador para conservar los alimentos. La garantia no ¢ubre las
perdidas de alimentos. Revise su certificado de garantia para ver si cubre algo en
especifico. Llame para solicitar servicio.
• Vea las secciones anteriores.
• Deje que transcurra suficiente tiempo para que los alimentos calientes que se acaban
de afiadir alcancen la temperatura de alimentos frescos o del congelador.
• Revise los empaques de la puerta para ver si sellan correctamente.
• Limpie los serpentines del condensador.
• Ajuste el control de alimentos frescos y/o del congelador.
• Las luces del congelador o refrigerador permanecen encendidas. Si la luz permanece
encendida, ttame para solicitar servicio.
• Las ventitas de aire estan obstruidas y restringen la circulaci6n del aire frio. Ubique las
ventilas y restrinjan el flujo de aire.
• Limpie los serpentines del congelador. Yea las instrucciones de "Serpentines del
congelador" en la secci6n "Cuidado y timpieza".
• Ajuste el control del congelador a una posici6n mas tibia. Yea las instrucciones en
"Ajuste de los controles" en la secci6n "Controles". Deje que pasen varias horas para
que ta temperatura se ajuste.
• Compruebe que la tapa de ptastico este colocada en el lado opuesto del caj6n para
carnes. Consulte la secci6n "Caj6n para carnes".
• Podria ser normal para mantener una emperatura constante.
• Las puertas se han abierto frecuentemente o durante periodos prolongados de tiempo.
Cuando se abre ta puerta el aire tibio entra al refrigerador. Entre masse abre la puerta
mayor es el aire tibio que el refrigerador tiene que enfriar.
• Permita tiempo suficiente para que los alimentos tibios recientemente guardados
alcancen la temperatura del refrigerador o del congelador. Puede tomar varias horas
para que el refrigerador alcance otra vez la temperatura normal.
• Limpie los serpentines del condensador. Yea las instrucciones de "Serpentines del
condensador" en la secci6n "Cuidado y timpieza".
• Ajuste el control del congelador. Yea las instrucciones en "Ajuste de los controles" en la
secci6n "Controles".
• Revise los empaques de la puerta para ver si sellan correctamente. Los empaques
deben sellar ajustadamente al gabinete.
• La luz del congelador permanece encendida. Si la luz permanece encendida, quite el
foco y tlame para solicitar servicio.
• Cerci6rese de que el refrigerador este nivelado. Consulte la secci6n "Nivelaci6n del
refrigerador" en las instrucciones de instalaci6n.
• Es normal durante periodos de alta humedad o si se abren las puertas con mucha
frecuencia.
• Envuelva bien los alimentos y seque los recipientes hQmedos antes de guardarlos en el
refrigerador para evitar la acumulaci6n de humedad.
• Revise los empaques de la puerta para ver si seltan corectamente. Los empaques
deben seltar ajustadamente al gabinete.
• Es normal durante periodos de alta humedad o si se abren las puertas con mucha
frecuencia.
27
Page 28

Antes de Ilamar para solicitar servicio
Problema
El centro de embutidos o el
caj6n de frutas y verduras no se
cierran con libertad.
El refrigerador tiene mal olor • Consulte las instrucciones para la "Eliminaci6n de olores" en la secci6n ded "Cuidado y
El refrigerador hace sonidos • Podria ser normal. Consulte la secci6n de "Sonidos normales del functionamiento
poco comuneso que parece
demasiado altos
Los cubos de hielo tienen mal
olor.
Los cubos de hielo se pegano
se "encogen".
La m&quina de hielo (en
algunos modelos) no est&
haciendo hielo.
La m&quina de hielo (en
algunos modelos)no produce
suficiente hielo.
Se forma hielo en el tubo de
entrada de la maquina de
hielo (en algunos modelos)
YEL ('RO_,R_ es zma marca regi,sw_¢d_¢ de Ve[cl_ Indzcstries B. V.
8olucion
• Revise si hay un paquete que impida que cierre bien el caj6n.
• Compruebe que el caj6n este en la posici6n correcta.
• Limpie los canales del caj6n con agua tibia y jabonosa. Enjuague y seque bien.
• Aplique una capa delgada de vaselina a los canales del caj6n.
• Compruebe que el refrigerador este nivelado.
limpieza".
• Es posible que el cartucho del filtro de aire necesite cambiarse. Yea la secci6n "Filtro de aire"
para obtener las instrucciones.
• Consulte las instrucciones para la "Eliminaci6n de olores" en la secci6n de "Cuidado y
limpieza".
• La maquina para hacer hielo se instal6 recientemente. Deseche varios Iotes de hielo para
evitar hielos desconloridos o con mal sabor.
• Hay alimentos que no est&n bien sellados en el compartimiento del refrigerador o del
congelador. Vuelva a envolver los alimentos ya que los olores pueden impregnar el hielo si los
alimentos no est&n apropiadamente envueltos.
• Deseche el hielo y lave el recipiente o las bandejas para hielo con mas frecuencia. Los cubos
de hielo son porosos y absorben olores con facilidad.
• El suministro de agua contiene minerales tales como sulfuro. En algunos casos se necesita
instalar un filtro para eliminar los problemas con el sabor y con el olor.
• Vac[e el recipiente o las bandejas para hielo con mas frecuencia. Si se usan con poca
frecuencia, los cubos pueden pegarse o encogerse.
• La presi6n del agua puede estar muy baja o muy alta. La maquina de hielo requiere una presi6r
de agua de 20 a 100 psi para funcionar de modo apropiado.
• Compruebe que el brazo de la maquina de hielo est& hacia abajo. Vea la secci6n "M&quina de
hielo "automatica".
• Compruebe que el suministro de agua de la casa Ilega a la v&lvula de agua. AsegQrese que la
v&lvula de cierre del suministro principal de agua este completamente abierta.
• Se us6 una v&lvula de tipo de penetraci6n o de silla de 3/16" para la conexi6n. Ambas reducen el
flujo de agua y pueden obstruirse con el tiempo. Reemplace estas v&lvulas con el tipo correcto
de v&lvula de silla que requirer que se haga un orificio de ¼" en la tuberia de suministro de agua
antes de conectar la v&lvula.
• Compruebe que los alambres del arnes de la m&quina de hielo est&n completamente dentro de
los orificios apropiados.
• Revise para ver si hay torceduras en las tuberias de cobre o de pl&stico. Elimine las torceduras
o reemplace la tuberia.
• Revise las conexiones electricas al serpenfin de la v&lvula del agua y el bloc conector en el
gabinete del refrigerador.
• Si se instal6 un filtro de agua en la linea de agua afuera del refrigerador, revise el filtro para ver
si hay obstrucciones o si fue instalado incorrectamente.
• La m&quina de hielo se instal6 recientemente o se us6 recientemente una cantidad grande de
hielo. Espere 24 horas para que la producci6n de hielo comience y para que la m&quina de
hielo se surta despues de ser vaciada.
• Compruebe que el suministro de agua Ilega a la v&lvula de agua. AsegQrese que la Ilave de la
v&lvula de agua este completamente abierta.
• Se us6 una v&lvula de tipo de penetraci6n o de silla de 3/16" para la conexi6n. Ambas reducen el
flujo de agua y pueden obstruirse con el tiempo. Reemplace estas v&lvulas con el tipo correcto
de v&lvula de silla que requiere que se haga un orificio de ¼" en la tuberia de suministro de
agua antes de conectar la v&lvula.
• Elimine las torceduras o reemplace la tuberia.
• Compruebe que la secci6n del congelador est& funcionando a la temperatura apropiada. El
congelador debe estar Io suficientemente frio para producir hielo. Yea la secci6n de "Ajuste de
los controles".
• Revise la presi6n del agua. La presi6n de agua baja causa que la v&lvula gotee.
• Se us6 una v&lvula de tipo de penetraci6n o de silla de 3/16" para la conexi6n. Ambas reducen el
fiujo de agua y pueden obstruirse con el tiempo. Reemplace estas valvulas con el tipo correcto
de valvula de silla que requirer que se haga un orificio de ¼" en la tuberia de suministro de agua
antes de conectar la valvula.
28
Page 29

_Ce symbole signale une mesure de s_curit&
Normes electriques
MISE EN GARDE I
Ne jamais couper ou enlever la broche ronde de mise _ la terre de la fiche. Le r_frigerateur doit _tre mis
la terre en tout temps. Ne jamais enlever I'etiquette d'avertissement du cordon d'alimentation.
Ne jamais utiliser d'adaptateur _ deux broches. Ne jamais utiliser de rallonge.
Instructions de mise & la terre -- Ce r6frigerateur est muni d'une fiche a 3 broches pour prevenir les
risques d'electrocution. Si la prise de courant disponible convient uniquement a une fiche a 2
broches, contacter un electricien qualifie et la faire remplacer par une prise de courant a 3 orifices
correctement reliee a la terre, conformement au Code national de 1'61ectricite.
Le refrig6rateur est conc;u pour fonctionner sur une ligne s6paree de 60 Hz, 15 A, de 103 a 126 V.
DANGER
Mise au rebut du refrigerateur
IMPORTANT: Les enfants qui se trouvert enfermes dans un r6frig6rateur et y meurent
d'asphyxie ne sont pas un probleme du passe. Les r6frig6rateurs mis au rebut ou
abandonnes sont encore dangereux, meme s'ils ne sont 14que <<pour quelquesjours >>.
Lors de la mise au rebut d'un r6frig6rateur, veiller a suivre les indications ci-dessous pour
6viter les accidents.
AVANT DE JETER VOTRE VIEUX RI FRIGI RATEUR OU
CONGI LATEUR:
\
• Enlever les portes.
• Laisser les etag_res en place de faqon _ ce que les enfants aient des difficultes
se glisser _ I'interieur.
Garantie
Garantie totale d'un an du refrigerateur
Pendant un an a partir de la date d'achat et si ce refrigerateur est utilise et entretenu tel qu'indique darts les instructions attachees
I'appareil ou fournies avec lui, Sears reparera gratuitement ce refrigerateur s'il presente des defauts de materiel ou de main-d'oeuvre.
Garantie totale de cinq ans sur le syst6me de refrigeration scelle
Pendant cinq arts a partir de la date d'achat et si ce refrigerateur est utilise et entretenu tel qu'indique darts les instructions attachees
I'appareil ou fournies avec lui, Sears reparera gratuitement le systeme de refrigeration scelle de ce refrigerateur (qui se compose
du refrigerateur, des conduites et du moteur du compresseur) s'il presente des defauts de materiel ou de main-d'oeuvre.
La couverture relative a la garantie s'applique uniquement aux refrigerateurs utilises a des fins non commerciales darts une residence
privee. Exclut les cartouches originales et de rechange pour filtre a glace eta eau Kenmore (si I'appareil est dote d'un systeme de
filtre). Les cartouches originales et de rechange sont garanties pendant 30 jours (pieces seulement).
Cette garantie s'applique uniquement aux refrigerateurs utilises a des fins menageres.
Pour obtenir des prestations de garantie, contacter 1-800-4-MY-HOME (469-4663).
Cette garantie est valable uniquement pendant que cet appareil est utilise aux Etats-Unis.
Cette garantie vous donne des droits specifiques et vous pouvez jouir d'autres droits qui varient d'une province a I'autre.
Sears, Roebuck and Co., Dept 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 E.-U.
Lire et conserver ces instructions ,_
Indiquer ci-dessous dans I'espace pr_vu a cet effet les numeros de module et de s_rie qui se trouvent sur la plaque
signaletique situee sur la paroi gauche sup¢rieure du compartiment r¢frig¢rateur.
Numero de module • 596. ill_l_
Numero de s¢riel:
Date d'achat •
Vw
29
Page 30

Table des Matieres
Normes electriques .................................................. 29
Mise au rebut du refrigerateur .................................. 29
Garantie .................................................................... 29
Lire et conserverce instructions ............................... 29
Espace necessaire ................................................... 30
Consignes de mise en service ................................. 30
Retraits des portes ............................................... 30
Inverser des portes ............................................... 31
Remise en place des portes ................................. 31
Raccordement de I'appareil a glace
I'alimentation en eau (certains modeles) ............. 32
Mise a niveau du refrigerateur .............................. 33
Commandes ............................................................. 34
Thermostats du refrigerateur et du congelateur ... 34
Reglage des thermostats ...................................... 34
Composants du refrigerateur .................................... 34
Tablettes du refrigerateur ...................................... 34
Deli Center ............................................................. 35
Bacs a Legumes ................................................... 35
Porte-bouteilles (certains modeles) ...................... 35
Casier laitier .......................................................... 35
Bacs de porte ........................................................ 36
Balconnets de porte .............................................. 36
Installation de la cartouche de filtration de I'eau. 36
Installation de la cartouche de filtration de I'air ... 36
Composants du congelateur .................................... 37
Systeme auto-degivrant ........................................ 37
Appareil a glace (certains modeles) ..................... 37
Tablette coulissante .............................................. 37
Separateur de clayette vertical
(certains modeles) ................................................ 37
Bac a bascule ....................................................... 37
Entretien et nettoyage .............................................. 38
General .................................................................. 38
Nettoyage de I'acier inoxydable ........................... 38
Adhesifs ................................................................ 38
Joints de portes .................................................... 38
Bobine du condenseur .......................................... 38
Clayettes en verre ................................................. 38
Suppression des odeurs ....................................... 38
Remplacement des ampoules electriques ........... 39
Conseils pour les vacances ..................................... 39
Conseils pour des economies d'energie .................. 39
Bruits normaux ......................................................... 40
Avant d'appeler service de depannage .................... 41
Remarque:
La traduction peut parfois donner a des variations dans
le sens des termes. Dans tousles cas oO il y aura une
difference de sens, la version anglaise de ce document
prevaut.
Si le refrigerateur est 6quip6 d'un appareil a glace,
veiller & laisser suffisamment d'espace & I'arriere pour
le raccordement a I'alimentation en eau. S'il n'est pas
6quip6 d'un appareil & glace, il peut
toucher le mur arriere.
• Si le refrigerateur est place pres d'un mur ou d'une
cloison, laisser un minimum de 2 1/2po (6.4 cm) de
chaque c6t6 (en fonction du modele) pour permettre
I'ouverture de la porte & 90 °.
REMARQUE : Ne pas placer le refrigerateur pres d'un
four, d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur ni
dans un endroit o_ la temperature risque de tomber au-
dessous de 55° F (13° C).
Consignes de mise en service
Une mise en service correctemente effectuee assure le
fonctionnement efficace du refrigerateur.
Outils n_cessaires
Ruban-cache
Couteau a mastic
Tourne-ecrou a six pans de 5/16"
Tourne-ecrou a six pans de 3/8"
Tourne-ecrou a six pans de 8/82"
Tournevis cruciforme
IMPORTANT:
• Conserver toutes les vis pour les reutiliser.
• Pour retirer le bouchon, utiliser une lame de couteau
mastic recouverte de ruban-cache pour ne pas
endommager le fini du refrigerateur. Pour les
obturateurs utilisant une t_te de type tournevis ou
tourne-ecrou, utiliser le tournevis approprie pour eviter
d'endommager les obturateurs.
Retraits des portes
I MISEENGARDE I
Pour eviter toute decharge electrique susceptible de
causer des blessures graves ou mortelles, debrancher
I'alimentation du refrigerateur avant de retirer les
portes. Rebrancher I'appareil une fois que les portes
ont ete remises en place.
,
Retirer le couvre-charniere superieur (,4). Celui-ci se
desenclenche. Tout ewn soutenant la porte du
refrigerateur, retirer la charniere superieure (B) et la
cale (C) en utilisant un tournevis a t¢te hexagonale de
5/_8"po pour enlever les vis (D).
Espace necessaire
MISE EN GARDE J
Conserver toutes matieres ou vapeurs inflammables
telles que I'essence a distance sore du refrigerateur.
Le non respect de cette consigne risque d'entrafner
une explosion, un incendie, des br01ures, voire la
mort.
• Laisser un espace de ½ po (1.3 cm) au haut du
refrigerateur pour assurer un apport d'air suffisant.
*-C
,
Soulever la porte du refrigerateur hors de la charniere
centrale.
3O
Page 31

IMPORTANT:Pournepasendommagerlafinition
interieure,enleverlesbacsetlestablettesdurefrigerateur
etducongelateur.Deposerlesportessuruntapis,une
tableouunplancherrecouvertdeserviettesoudedraps,
ceteinterieurverslebas.
.
Tout en soutenant la porte du congelateur, soulever le
dispositif de fermeture de la porte (,4) hors de la
charniere centrale (B) a I'aide d'un tournevis a tete
hexagonale de 9/32po. Retirer et conserver toutes les
rondelles-cales (C), s'il y a lieu.
.
Retirer la porte du congelateur en soulevant la porte
hors de la charniere inferieure.
• Les modeles sont dotes d'une tige de soutien
interne (,4) installee dans la cavite de la charniere
de la porte. La retirer et la conserver afin de la
remettre en place ulterieurement.
.
Retirer le support de la charniere centrale (,4) et la
cale (B) en enlevant les vis (¢) a I'aide d'un tournevis
cruciforme.
Inverser des portes
Pour inverser le sens d'ouverture de la porte, composer le 1-
877-LE-FOYER sm(1-877-533-6937), pour fixer un rendez-
vous de service. Ce service est gratuit si le rendez-vous est
fix¢ dans les trois mois suivant la date d'achat.
Remise en place des portes
1. Remettre en place les cales et la charniere inferieure.
Remettre en place la broche de la charniere inferieure
sur le support de la charniere inferieure dans le trou
I'exterieur de I'appareil, de meme que toutes les
rondelles-cales conservees apres le retrait de la
charniere.
2. Remettre en place le support de la charniere centrale
et les cales.
3. Assembler la charniere superieure, les cales de la
charniere et la cale de positionnement. Les fixer sans
serrer a I'appareil pour permettre le degagement
de la porte.
4. Poser la portedu congelateur.
5. Remettre I'axe de charniere centrale en place a I'aide
d'un tourne-ecrous. S'assurer que le tout est bien
serr¢. Remettre les cales rondes en place.
6. Serrer la charniere superieure. Utiliser une piece de
dix cents dans la partie superieure pour espacer la
porte de 1t/t6"(18 mm) du refrigerateur.
7. Le c6te poignee de la porte doit etre environ % po
(3 mm) plus eleve que le cete charniere. La porte est
de niveau Iorsqu'elle est remplie de nourriture.
Remarque : Si I'etape Reccordement de I'alimentation en
eau de la machine a glace n'a pas lieu d'etre,
passer a I'etape Mise a niveau du refrigerateur.
1/8"
(3 ram)--_
t
1/16"
(18 mm)
.
Retirer la grille de ventilation et le couvre-charniere
inferieur. Les deux se desenclenchent.
7.
Retirer la charniere inferieure (,4) et la cale (B) a I'aide
d'un tournevis a tete hexagonale de 3/8po. Retirer la
broche de la charniere (C). Retirer et conserver toutes
les rondelles-cales (D), s'il y a lieu.
c
Z
m
3!
Page 32

Raccordement de I'alimentation en eau de
la machine a glace (certains modules)
DANGER
Pour eviter tout risque d'electrocution pouvant causer
des blessures graves voire mortelles, debrancher le
r6frigerateur avant de faire le raccorde-ment
I'alimentation en eau. Le rebrancher une fois le
raccordement effectue.
I ATTENTION I
Observer les consignes suivantes pour eviter tout
dommage materiel:
• S'assurer que la pression de I'eau a I'electrovanne est
bien entre 20 et 100 livres par pouce carre (138 et
690 kPa).
• Serrer les raccords et les ecrous a I'aide de pinces et
de cles. Serrer le raccord et les ecrous de I'adaptateur
avec une cle anglaise.Ne pas trop serrer.
• Verifier qu'il n'y a pas de fuites et les reparer s'il y a lieu
avant de mettre le refrig6rateur a son emplacement final.
Proceder a une nouvelle verification 24 heures apres
le raccordement.
IMPORTANT:
• Avant d'effectuer le raccordement & I'alimentation en
eau, contacter un plombier pour raccorder la conduite
en cuivre a I'arrivee d'eau de la maison conformement
aux codes et reglements Iocaux.
• NE PAS utiliser de soupape avec bride de 3/16po ou
auto-taraudeuse! Uun comme I'autre reduisent le debit
d'eau, se bouchent au fil des annees et peuvent
provoquer des fuites Iorsqu'on essaie de les reparer.
Pour convenir, un robinet d'arrCt exige le percement
d'un trou de 1/4po (6 mm) dans la conduite
d'alimentation en eau avant d'y fixer le robinet.
• Ne pas installer de tuyau en cuivre dans un endroit oQ
la temperature descend sous 32 °F (0 °C).
Materiel n_cessaire
Une tubulure flexible en cuivre de diametre externe de
1/4po (6 mm)
Cle ouverte de ½ po
La Iongueur de la conduite doit Ctre suffisante pour
couvrir la distance entre I'arrivee d'eau de I'electrovanne
et le point de raccordement a I'alimentation en eau
I'arriere du refrigerateur, additionnee de 8 pi (2 mm) pour
former une boucle permettant le deplacement de celui-ci
sans avoir a desolidariser la conduite.
Marche _ suivre
1. Enlever le capuchon en plastique (,4) de I'orifice
d'arrivee d'eau de I'electrovanne (B).
Placer I'ecrou en laiton (,4) et le manchon en laiton (El)
sur le tuyau en cuivre (C). (!_:ecrou et le manchon en
laiton se trouvent dans le paquet d'accessoires qui
accompagnent I'appareil.) Visser I'ecrou en laiton qui
se trouve sur le tuyau en cuivre sur I'orifice d'arrivee
d'eau de I'electrovalve. Commencer a visser a la
main, puis terminer a la cle ouverte de ½ po.
S'assurer que le tuyau en cuivre est bien fixe en tirant
dessus.
3.
Creer une boucle de service en prenant soin d'eviter
tout entortillement. Fixer le tuyau en cuivre (C)au
refrigerateur avec une pince en P (E).
÷C
4.
Ouvrir I'alimentation en eau du refrigerateur et verifier
qu'il n'y a pas de fuites. Reparer toute fuite au niveau
du raccordement. Veiller a ne pas trop serrer I'ecrou.
_ B
32
Page 33

Mise a niveau du refrigerateur
ATTENTION I
Pour 6viter tous dommages, proteger les planchers
en vinyle ou de tout autre type avec du carton, de la
moquette ou un autre materiau protecteur.
1.
Brancher le refrigerateur.
2.
Le mettre a son emplacement final.
3.
Pour mettre lew refrigerateur a plat, placer un niveau
sur le dessus de I'appareil et proceder de la maniere
suivante:
• Enlever la grille de ventilation (A). Enlever le
couvre-charniere inferieur (B).
• Tourner les vis de reglage (¢) du rouleau a tete
hexagonale de 3/8po pour €lever ou abaisser le
coffrage du refrigerateur. I'avant du refrigerateur
doit ¢tre ¼ po (6 mm), ou ½ bulle sur le niveau,
plus €leve que I'arriere.
• S'assurer que le refrigerateur est de niveau d'un
cete a I'autre en ajustant la vis de reglage (¢)
gauche eta droite.
• Tourner le pied de stabilisation (D) dans le sens
horaire jusqu'a ce qu'il repose fermement sur le
plancher.
.
Remettre la grille de ventilation (,4) et le couvre-
charniere inferieur (B). Reperer la fleche imprimee
sur I'interieur de la grille pour determiner
I'emplacement adequat.
• Enclencher d'abord la partie superieure en place.
Appuyer sur la partie inferieure de la grille jusqu'a
ce qu'elle s'enclenche en place.
C
A
B
t
D
Z
m
33
Page 34

Commandes
Ce r6frig6rateur est con_u pour fonctionner
temperature ambiante normale a I'int6rieur d'une maison,
de55 ° a 110 ° F(13 ° a43 ° C).
Thermostats du r_frig_rateur et du
congdlateur
Le thermostat du r6frig6rateur se trouve au haut de la
3aroi arriere du compartiment refrigerateur.
Composants du refrigerateur
Tablettes du r6frig6rateur
Les modeles sont dotes de tablettes anti-eclaboussures
et de tablettes coulissantes.
ATTENTION
S'assurer que la tablette est stable avant d'y placer
des articles afin d'eviter des deg&ts.
ATTENTION
6 2
3
\ J
Le thermostat du congelateur se trouve & I'avant et &
gauche du plafond du compartiment congelateur.
Freezer
(!4 1 COntrOl
I III II I,
R_glage des thermostats
Lorsque le thermostat du congelateur est sur OFF(arr_t),
nile compartiment congelateur nile compartiment
refrigerateur ne fonctionnent. Au depart, regler ces deux
thermostats sur 4. Attendre 24 heures que les comparti-
ments refrigerateur ou congelateur atteignent latemperature
desiree. Apres 24 heures, modifier le reglage, d'un chiffre
la fois, s'il y a lieu. Le reglage le moins froid est 1 et le
plus froid 7.
Regler les thermostats precisement a I'aide d'un
thermometre menager dont la temperature s'echelonne
entre -5° et 50 ° F (-21 oet 10° C).
Placer le thermometre au milieu des aliments surgeles
dans le compartiment congelateur. Attendre 5 a 8 heures.
Au bout de cette periode de temps, s'il n'indique pas une
temperature situee entre 0° et 2 ° F (-17 ° et -16 ° C),
ajuster le thermostat du congelateur d'un chiffre a la
fois en reverifiant la temperature 5 a 8 heures plus tard.
Placer le thermometre dans un verre d'eau au milieu du
compartiment refrigerateur. Attendre 5 a 8 heures. Au
bout de cette periode de temps, s'il n'indique pas une
temperature situee entre 38 oet 40 oF (3 oet 4° C),
ajuster le thermostat du refrigerateur d'un chiffre a la fois
!1_
en reverifiant la temperature 5 a 8 heures plus tard.
Pour eviter tous dommages materiels ou blessures,
manipuler les tablettes en verre trempe avec
prudence. Celles-ci peuvent se briser brusquement
si elles sont egratignees, ebrechees ou soumises
des changements brusques de temperature.
• Pour enlever les tablettes (A), en soulever I'avant et
decrocher les crochets (B) de la cremaillere
metallique (C), puis tirer.
• Pour remettre les tablettes (A) en place, inserer les
crochets (B) sur la cremaillere metallique (C) et
abaisser I'avant.
C
A
B
Les tablettes coulissantes peuvent etre tirees comme un
tiroir pour faciliter I'acces aux articles qui se trouvent
rarriere.
34
Page 35

Deli Center
Le Dell Center procure de I'espace de rangement sous la
tablette anti-eclaboussure et peut Ctre tire vers sol pour
faciliter I'acces.
• Retirer le tiroir en le tirant vers sol jusqu'a ce qu'il
s'arr6te.
Pousser les attaches (,4) sur les c6tes du tiroir et tirer le
tiroir vers sol.
• Remettre le tiroir en place en inserant celui-ci dans la
cremaillere et en le faisant glisser vers I'arriere.
Bacs _ Ldgumes
Les bacs a legumes gardent les legumes frais plus
Iongtemps. Bien emballer les legumes. Ne pas les laver avant
de les placer dans les bacs. I'humidite excessive peut faire
en sorte que les legumes se g_tent prematur6ment. Ne pas
etendre d'essuie-tout dans le fond des bacs car cela retient
I'humidit&
La commande des bacs a legumes se trouve sous les
moulures avant de la clayette. La commande permet de
regler le taux d'humidite dans les tiroirs des bacs a legumes.
Faire glisser la commande a high (elev6) pour les legumes
feuillus tels que la laitue, les epinards ou le chou. Faire
glisser la commande a low (faible) pour les legumes a peau
tels que le chou-fleur, le maYs ou les tomates.
Pour nettoyer ou remettre en place les tiroirs des bacs
legumes, retirer la clayette et les tiroirs en procedant comme
suit:
1. Ouvrir le bac a legumes gauche.
• Pour les portes dont les charnieres se trouvent
gauche, ouvrir le bac a legumes droit.
ATTENTION I
Manipuler les tablettes en verre trempe avec soin pour
eviter toutes blessures ou d6g_ts materiels. Les tablettes
peuvent se briser soudainement si elles sont ebr6ch6es,
egratign6es ou exposees a des changements soudains
de temperature.
2. Retirer le dessus en verre du bac a legumes en le
poussant doucement par en dessous. Incliner une
extremit6 puis tirer vers sol.
3. Enlever le bac de gauche en soulevant I'avant tout en
soutenant le dessous et tirer. Dans le cas d'une porte
oe les charnieres sont a gauche, enlever le bac de
droite.
4. Enlever la barre de soutien du creux au centre du bas
du compartiment r6frigerateur.
5. Enlever I'autre bac en le faisant glisser vers la paroi
opposce. Soulever I'avant tout en soutenant le
dessous et tirer.
6. Remettre les bacs et la tablette en place en inversant
les etapes 2 & 5 ci-dessus.
Porte-bouteilles (certains modules)
Le porte-bouteille (A) offre un rangement pratique pour les
grandes bouteilles, les cartons d'oeufs, etc.
• Pendre le porte-bouteille en le suspendant sur le c6te
de la tablette.
A
Casier laitier
Le casier offre un espace de rangement pratique pour les
articles tels que le beurre, le fromage, etc.
• Pour enlever le casier laitier, soulever la porte, pousser
les pattes (A) de chaque c6te de la tablette vers le bas
et tirer.
• Pour remettre le casier laitier en place, le faire coulisser
jusqu'a ce que les pattes se bloquent en place, puis
abaisser la porte.
35
Page 36

Bacs de porte
Les bacs sont reglables pour mieux repondre aux besoins
individuels de rangement.
• Pour enlever les bacs de porte, pousser les pattes
(A) de chaque c6te de la tablette vers le centre et
tirer vers soi.
• Pour remettre les bacs de porte, les glisser en place
jusqu'a ce que les pattes (A) se bloquent.
Balconnets de porte
• Pour enlever les balconnets, soulever les extremit6s et
tirer.
• Pour remettre les balconnets en place, les embofter sur
le guide (A) et les abaisser.
Installation de la cartouche de filtration de
I'air
II faut remplacer la cartouche aux trois mois. Les odeurs
fortes de nourriture (par ex., oignons, ail non emballes,
etc.) reduiront la duree de vie de la cartouche.
1. Reperer le systeme de filtration de I'air situ¢ au
retour d'air de la caisse du refrigerateur. Le porte-
filtre (A) est fix¢ a la caisse par un Velcro ®.
Detacher le porte-filtre de la paroi de la caisse.
2. Inserer le filtre en le faisant glisser dans les
rainures (B).
\
Installation de la cartouche de filtration de
I'eau
1. II faut retirer la cartouche de ddrivation avant de
raccorder la canalisation d'eau au rdfrigdrateur.
Retirer la cartouche de derivation de la t_te du filtre
d'eau situ¢ darts le coin arriere droit du refrigerateur.
Tourner la cartouche d'un quart de tour vers la
gauche et la tirer vers le bas pour I'enlever.
Conserver la cartouche de derivation pour
utilisation future.
2. Voir les Instructions d'installation et de
fonctionnement du systeme de filtration de I'eau
fournies avec la cartouche du filtre d'eau pour
savoir comment installer et faire fonctionner le
filtre.
m
36
Page 37

Composants du congelateur
Syst_me auto-ddgivrant
Aucune accumulation de glace ne peut se produire
dans les compartiments refrig6rateur et congelateur.
Le degivrage est automatique et, dans des conditions
d'utilisation normale, les compartiments refrig6rateur
et congelateur n'auront jamais besoin d'¢tre d6givres.
Appareil _ glace (certains modules)
• Verifier que le bac & glace est bien en place et que
le bras-levier (A) de I'appareil & glace est abaiss¢ (B).
.... c
Une fois que le compartiment congelateur atteint une
temperature normale, I'appareil a glace se remplit d'eau
et commence a fonctionner. Le laisser fonctionner 24
48 heures apres son installation avant de prendre de la
glace. Dans des conditions ideales, I'appareil a glace
produit sept a neuf lots de glace par jour.
• Une fois les cubes de glace formes, I'appareil les verse
dans le bac a glace. Au fur et a mesure que le bac
glace se remplit, le bras-levier de I'appareil se leve.
Quand le bac a glace est plein, le bras-levier de I'appareil
arrCte la production de cubes de glace.
Remarque : Jeter les trois premiers lots de cubes de glace
pour eviter la consommation d'impuretes qui ont
pu rester dans la conduite apres sa pose.
• Pour arrCter la production automatique de glace, soulever
le bras-levier (B). Un <<clic >>se fait entendre quand la
position voulue est atteinte. Le bras-levier de I'appareil &
glace reste alors dans cette position jusqu'a ce qu'on
I'abaisse.
Tablette coulissante
Les tablettes coulissantes se tirent vers I'avant pour
faciliter I'acces aux articles places a I'arriere.
• Retirer la tablette coulissante en la faisant glisser
vers I'avant jusqu'a ce que la pointe ronde (A) se
trouvant sous la cremaillere centrale (B) s'enclenche
dans la rainure de moulage.
• Saisir la tablette par la cremaillere centrale (B), la
soulever, puis la retirer.
• Faire glisser la tablette jusqu'a ce que la pointe
ronde (A)se place dans la rainure de moulage.
B
4
Sdperateur de clayette vertical
(certains modeles)
Certains tablettes coulissants sont dotees d'un
seperateur vertical amovible.
Pour instaler le separateur:
1. Faire glisser les pointes du separateur de tablettes
sous la grille desir6es, legerement a I'exterieur de
I'axe de la cremaillere centrale.
2. Appuyer sur le dessus du separateur et faire glisser
le crochet sous la cremaillere centrale.
Pour retirer le separateur:
• Appuyer sur dessus du separateur et faire glisser le
crochet hors de la cremaillere centrale.
• Tirer le separateur pour degager les dents de la
grille.
I ATTENTION
Pour eviter tous dommages materiels, s'assurer que la grille
est fermement en place avant de mettre des articles dessus.
Bac & bascule
Le bac a bascule pratique permet de conserver les
aliments congeles dans la porte du congelateur et il
bascule vers I'avant pour faciliter I'acces aces aliments.
37
Page 38

Entretien et nettoyage
Pour eviter tout risque d'electrocution pouvant
causer des blessures graves voire mortelles,
debrancher le refrigerateur avant de le nettoyer. Une
fois le nettoyage effectue, rebrancher I'appareil.
Pour eviter tous dommages materiels ou blessures,
lire et suivre toutes les consignes des fabricant
concernant le nettoyage.
G_n_ral
Voir la section Nettoyage de I'acier inoxydable si les
portes sont en acier inoxydable.
1.
Nettoyer les surfaces avec 4 c. & table de bicarbonate
de soude dissout dans un litre d'eau tiede et un linge
doux et propre.
• Pour nettoyer les bandes Velcro®, utiliser de I'eau
chaude savonneuse et un linge doux ou une
brosse.
.
Rincer les surfaces a I'eau tiede et les essuyer avec
un linge doux et propre.
• Ne pas utiliser les articles suivants:
produits nettoyants abrasifs ou decapants,
ammoniaques, javellisant, etc.
detergents ou solvants concentres
tampons & recurer metalliques
Ces articles peuvent egratigner, craqueler ou
decolorer les surfaces.
• Ne pas placer les bacs, clayettes, etc. dans le
lave-vaisselle.
Nettoyage de I'acier inoxydable
La garantie ne couvre pas les dommages causes & la finition
en acier inoxydable suite a un usage inadequat ou non
recommand¢ des produits de nettoyage.
1. Nettoyer les surfaces avec de I'eau chaude
savonneuse et un linge propre et doux ou une
eponge.
• Pour nettoyer les bandes Velcro®, utiliser de I'eau
chaude savonneuse et un linge doux ou une
brosse.
2. Rincer les surfaces avec de I'eau chaude. Les
essuyer avec un linge propre et doux.
• Ne pas utiliser les produits de nettoyage trop
puissants qui suivent:
U)
m
IL
3. Rincer, puis secher immediatement avec un linge
Adhdsifs
1. Enlever les residus de colleen frottant I'adhesif avec
produits de nettoyage acides ou abrasifs
(ammoniaque, javellisant, produits a base de
vinaigre, etc.)
produits de nettoyage a base de citron
tampons a recurer (metalliques, en plastique
texture, etc.)
IIs peuvent egratigner, decolorer ou ternir les
surfaces en permanence.
propre et doux. Cela evitera que I'eau ne fasse des
taches sur la finition en acier inoxydable.
du dentifrice jusqu'a ce que celui-ci se decolle.
WARNING
ATTENTION I
2. Rincer les surfaces a I'eau tiede. Essuyer la surface
avec un linge doux et propre.
Joints de porte
1. Nettoyer les joints de porte tousles 3 mois
conformement aux instructions de la section
"General".
Bobine de condensateur
Nettoyer la bobine de condensateur tousles 3 mois afin
d'assurer un rendement maximum du refrigerateur. La
poussiere accumulee et les peluches peuvent entrafner
les problemes suivants :
• refroidissement moins efficace
• consommation d'energie plus elevee
• defaillance de piece prematuree
1. Enlever la grille en tenant les extremites et en tirant
vers I'avant.
2. Nettoyer la surface avant de la bobine du
condensateur avec le suceur d'un boyau d'aspirateur.
3. Replacer la grille en inserant les attaches dans les
trous et en les mettant en place avec un claquement.
4. Soulever le pied de stabilisation (sur certains
modeles) en le tournant dans le sens antihoraire.
ATTENTION I
Pour eviter tous deg&ts materiels, recouvrir le plancher
en vinyle mou ou tout autre type de plancher avec du
carton, des tapis ou autre materiel de protection.
5. l_loigner le refrigerateur du mur. Passer la brosse de
I'aspirateur sur la grille, au dos du refrigerateur.
Clayettes en verre
ATTENTION I
Pour eviter tous deg&ts materiels ou toutes
blessures corporelles, manipuler les clayettes en
verre trempe avec soin. Celles-ci peuvent casser
soudainement si elles sont entaillees, egratignees ou
exposees a un changement soudain de temperature.
Enlever la clayette en soulevant le devant, en rel&chant
les crochets de la tringle en metal, puis en tirant. Placer
la clayette sur une serviette. La laisser s'adapter a la
temperature ambiante avant de proceder au nettoyage.
Nettoyer les fentes en suivant ces etapes:
1. Diluer un detergent doux et appliquer la solution
I'interieur des fentes en brossant celles-ci a I'aide
d'une a poils en plastique. Laisser penetrer durant
5 minutes.
2. Vaporiser de I'eau tiede a I'interieur des fentes a I'aide
d'un vaporisateur con(_u a cet effet.
3. Secher la clayette a fond et replacer celle-ci en
inserant les crochets dans la tringle en metal et en
rabaissant le devant.
Suppression des odeurs
1. Enlever toute la nourriture et debrancher le
refrigerateur.
2. Nettoyer toutes les surfaces interieures, notamment la
partie superieure, la partie inferieure et les parois
conformement aux instructions <<generales >>.Porter
38
Page 39

uneattentionspecialeauxcoins,fissuresetrainures,
dememequ'auxtiroirs,clayettesetjoints.
3. Nettoyeret essuyertouteslesbouteilles,tousles
contenantsetlespotsavantderemettrelanourriture
danslerefrigerateur.Emballerlanourrituredansdes
recipientssceneshermetiquementafindeprevenir
I'emanationd'odeurs.Apres24heures,verifiersi
I'odeurpersistetoujours.
Sirodeurpersiste,proc6derdelafa(_onsuivante:
4. Recommencerlesetapes1et2.
5. Placerleslegumescroquantsdujardinsurlaclayette
superieureducompartimentAlimentsfrais.Recouvrir
lescompartimentsAlimentsfraisetcongelateur,
notammentlesportes,avecdesfeuillesdepapier
journalnoiretblancchiffonnees.
6. Disposerlesbriquettesdecharbondeboisunpeu
partoutsurlepapierjournal.
7. Fermerlesportesetlaisserenplacedurant24a48
heures.
8. Enleverlesbriquettesdecharbondeboisetles
journaux.
9. Recommencerlesetapes2 et3.
Sirodeurn'atoujourspas6t661imin6e,contacterun
centredeserviceapres-venteSears.
Remplacement des ampoules dlectriques
A:k MISE EN GARDE I
Pour 6viter des blessures graves ou le d6c_s par
electrocution, d6brancher le r6frig6rateur avant de
remplacer I'ampoule. Une fois I'ampoule remplac6e,
rebrancher le r6frig6rateur.
ATTENTION I
Pour 6viter tous dommages materiels ou blessures,
proc6der comme suit:
• Laisser I'ampoule refroidir.
• Porter des gants pour remplacer I'ampoule.
Ampoules electrique de r_frigerateur
• Retirer le couvre-ampoule (B) en enlevant les vis (,4)
t6te hexagonale de 1/4po (6 mm). Remplacer par une
ampoule n'excedant pas 60 watts.
• Remettre le couvre-ampoule(B) en place en remettant
les vis(A) a t_te hexagonale de 1/4po (6 mm) en place.
A
Ampoules electrique de congelateur
• Retirer le couvre-ampoule (,4) en enlevant les vis (B)
t6te hexagonale de 1/4po (6 mm). Remplacer par une
ampoule n'exc_dant pas 60 watts.
• Remettre le couvre-ampoule(A)en place en remettant
les vis (B) a t6te hexagonale de 1/4po (6 mm) en place.
A
Conseils pour les vacances
Pour les vacances de courte duree, proceder comme suit
1. Enlever les denrees perissables.
2. Si le refrigerateur est equipe d'un appareil a glace,
placer le bras-levier en position off (position d'arr_t).
(Voir la partie <<Appareil a glace >>.)
Pour les vacances de Iongue duree, proceder comme suit
1. Enlever les aliments des compartiments
congelateur et refrigerateur.
2. Debrancher I'appareil.
3. Nettoyer I'appareil, joints compris, en suivant les
indications generales fournies dans la section
<<Entretien >>du manuel.
4. Ouvrir et bloquer les portes de fa(_on ace que I'air
circule a I'interieur des compartiments.
5. Si le refrigerateur est equipe d'un appareil a glace,
couper I'alimentation en eau a I'appareil et mettre le
bras-levier en position off (arr_t). (Voir la partie
<<Appareil a glace >>.)Conseils pour des economies
Conseils pour des economies
d'energie
• Faire fonctionner le refrigerateur a temperature
normale, de 55 ° a 110° F (13 ° a 43 ° C), loin de toute
source de chaleur ou de la lumiere directe du soleil.
• Regler le thermostat des compartiments congelateur
et refrigerateur et du bac a viande a temperature
contr61ee sur un reglage qui ne soit pas a une
temperature plus froide que necessaire. !_ I
• Garder le compartiment congelateur plein, i_
• Garder les joints des portes propres et souples.
Les remplacer s'ils sont uses.
• Garder les serpentins du condenseur propres.
II
B
39
Page 40

Bruits normaux
Ce refrigerateur peut remplacer un modele d'une
conception differente, a plus grande consommation en
electricite ou plus petit. Les refrigerateurs actuels sont
dotes de nouveaux composants et de nouvelles fonctions
et ils consomment moins d'electricite. II en resulte qu'ils
peuvent produire des bruits qui ne vous sont pas familiers.
Ces bruits sont normaux et vous seront rapidement
familiers. IIs indiquent egalement que le refrigerateur est
en marche et qu'il fonctionne comme prevu.
1. Le thermostat du cong_lateur produit un <<clic >>
Iors de la mise en marche et de I'arr_t du
compresseur.
2. Le ventilateur du congelateur ronronne et I'air
brass¢ produit un certain bruit.
3. Le syst_me de r_frig_ration scell_ (evaporateur/
echangeur de chaleur) contient du liquide refrigerant
qui fait differents bruits de liquide, y compris celui de
I'eau qui bout.
4. La resistance de d_givrage gresille, siffle ou produit
des claquements.
5. La minuterie de degivrage emet un son qui
ressemble & celui d'un reveille-matin electrique et
se declenche et s'arr¢te au debut et a la fin du
cycle de degivrage.
6. I'air du ventilateur du condensateur se deplace
rapidement et emet un son semblable a un
ronronnement.
7. Le compresseur emet un bourdonnement ou une
vibration.
8. Les gla£)onsprovenant de la machine a glace
tombent dans le bac a gla£)ons.
Le raccord du robinet de la machine &glace
bourdonne Iorsque la machine &glace se remplit
d'eau. Cela se produit peu importe si le refrigerateur
est raccord6 ou non & I'alimentation en eau. Si le
refrigerateur n'est pas raccord6 & I'alimentation en
eau, le bruit cesse Iorsque le levier de la machine
glace est a la position <<off>>(arret).
Remarque : La mousse est un excellent isolant sur le
plan thermique et de la consommation d'electricite.
Ce n'est cependant pas un isolant acoustique aussi
efficace que la fibre de verre, qui etait utilisee
auparavant dans les refrigerateurs.
m
40
Page 41

Avant d'appeler le service de depannage
Probleme
Le refrigerateur ne fonctionne
pas.
Le refrigerateur ne fonctionne
toujours pas.
Les denrees ne semblent pas
assez froides.
Le bac a viande est a une
temperature insuffisamment
froide.
Les denrees sont trop froides.
Le refrigerateur se met en
marche trop frequemment,
Des .qouttes d'eau se forment
I'interieur du refrigerateur.
Des flouttes d'eau se forment
I'exterieur du refrigerateur.
Solution
. Verifier que le thermostat du compartiment congelateur est sur un reglage de marche.
. Verifier que le refrigerateur est branch& S'il ne I'est pas, brancher fermement le cordon dans une prise
sous tension de la tension qui convient.
. Verifier le fusible ou le disioncteur. Brancher un autre appareil dans la prise murale. S'il ne fonctionne pas,
remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur.
. Si le thermostat est sur un reglage de marche, que la lumiere s'allume mais que les deux ventilateurs et le
compresseur ne fonctionnent pas, il se peut que le refrigerateursoit en cycle de degivrage. Attendre 40
minutes et verifier si le refriqerateur s'est remis en marche.
. Debrancher le refrigerateur. Transferer son contenu dans un autre refrigerateur ou mettre de la glace
carbonique dans le compartiment congelateur pour proteger la nourriture. Appeler le service de
depannaqe.
. Voir les points ci-dessus.
. Laisser a I'appareil suffisamment de temps pour que les aliments non froids recemment ajoutes puissent
atteindre la temperature voulue dans les compartiments refrige-rateur ou congelateur. L'ajout de nourriture
augmente la temperature dans le refrigerateur et celui-ci peut prendre quelques heures avant de revenir
sa temperature de fonctionnement normale.
. Verifier que les joints assurent la fermeture hermetique des portes.
. Nettoyer le serpentin du condenseur. Voir sous "Serpen-tins du condenseur" dans la pattie "Entretien".
. Ajuster le thermostat des compartiments refrigerateur et congelateur. Voir sous "Reglage des thermostats"
dans la pattie "Commandes".
. La lumiere du compartiment refriflerateur ou conflelateur reste allumee. Le cas echeant, retirer rampoule
et appeler le service apres-vente.
. Les orifices de ventilation sont bloques, ce qui reduit la circulation d'air. Les Iocaliser en passant la main
pour sentir d'oQ I'air vient et d@lacer les paquets qui bloquent les orifices de ventilation et ainsi la
circulation d'air.
. Mettre le thermostat sur un reglage plus froid.
. Mettre le thermostat du compartiment congelateur sur un reglage plus froid. Voir sous "Reglage des
thermostats" dans la pattie "Commandes".
. Nettoyer le serpentin du condenseur. Voir sous "Serpen-tins du condenseur" dans la pattie "Entretien".
. Ajuster le thermostat du compartiment refrigerateur. Voir sous "Reglage des thermostats" dans la pattie
"Commandes".
. Mettre le thermostat du compartiment congelateur sur un reglage moins froid. Voir sous "Reglage des
thermostats" dans la pattie "Commandes". Attendre plusieurs heures que la temperature se stabilise.
. Cela peut 6tre necessaire pour maintenir la temperature au niveau desir&
. Les portes ont pu #tre ouvertes trop souvent ou trop Iongtemps. Lorsque la porte est ouverte, I'air chaud et
humide penetre dans le refriqerateur. Plus la porte est ouverte, plus le refriqerateur a d'air chaud a refroidir.
. Laisser a I'appareil suffisamment de temps pour que des aliments non froids recemment ajoutes puissent
atteindre la temperature voulue dans les compartiments refrigera-teur ou congelateur. II peut falloir
plusieurs heures avant que le refrigerateur ne retourne a sa temperature normale.
. Nettoyer le serpentin du condenseur. Voir sous "Serpentins du condenseur" dans la pattie "Entretien".
. Ajuster le thermostat du compartiment congelateur. Voir sous "Reglage des thermostats" dans la pattie
"Commandes".
. Verifier que les joints assurent la fermeture hermetique des portes.
. La lumiere du compartiment congelateur reste allumee.
. Le cas echeant, retirer rampoule et appeler le service apres-vente.
. Ceci est normal pendant les periodes de forte humidite ou si les portes sont frequemment ouvertes.
. Bien enrober les aliments et essuyer les recipients humides avant de les placer dans le refigerateur afin
d'eviter toute accumulation d'humidit&
. Verifier que les joints des portes ferment hermetiquement.
. Ceci est normal pendant les periodes de forte humidite ou si les portes sont frequemment ouvertes.
Z
m
4!
Page 42

Avant d'appeler le service de depannage
Probl_me Solution
Le bac a legurnes ou le Deli • Verifier si un ernballage ernpeche le tiroir de ferrner correctement.
Center ne se ferme pas • S'assurer que le tiroir est en place.
facilement. • Nettoyer les cannelures du tiroir avec de I'eau tiede savonneuse. Rincer et secher a fond.
• Appliquer une mince couche de gelee de petrole dans les cannelures du tiroir.
• S'assurer que le refrigerateur est de niveau.
Une odeur persiste dans le • Voir les instructions "Suppression des odeurs" dans la section "Entretien et nettoyage".
refrigerateur. • La cartouche du filtre a air doit possiblement etre changee. Voir la rubrique "filtre a air" pour savoir
Le refrigerateur emettent des • Cela est peut-etre normal. Voir la section "Bruits de fonctionnement normaux'.
sons peu familiers ou trop
bruyants.
Les glagons degagent une
odeur.
Les glagons collent les uns aux
autres ou "retrecissent".
L'appareil a glagons (sur
certains modeles) ne fabrique
pas de glagons.
L'appareil a glace ne
produit pas assez de
glace.
De la glace se forme dans le
tuyau d'entree de I'appareil &
glagons(sur certains modeles)
comment proceder.
• Voir les explications sous "t_limination des odeurs" dansla partie "Entretien" de ce manuel.
• L'appareil a glace vient d'etre installe. Jeter les premiers lots de glace pour eviter des cubes de
glace decolores ou qui ont un goQt.
• La nourriture n'est pas emballee hermetiquement dans le congelateur ou le refrigerateur. La
reemballer car les odeurs peuvent alors passer dans la glace.
• Jeter les cubes de glace et nettoyer le bac a glace ou les moules a cubes de glace plus
frequemment. Les cubes de glace sont tres poreux et absorbent facilement les odeurs.
• L'alimentation en eau contient des mineraux comme le soufre. Dans certains cas, un filtre pourra
devoir etre installe sur la conduite pour eliminer les problemes de mauvais goQt et d'odeur.
• Vider le seau a glace ou les bacs & glagons plus frequemment. Si on les laisse trop Iongtemps dans
le conqelateur, les glagons collent les uns aux autres ou retrecissent.
• La pression de reau peut etre trop faible ou trop elevee. L'appareil a glace exige une pression de
I'alimentation en eau de 20 a 100 psi (138 a 827 kPa) pour fonctionner correctement.
• S'assurer que le bras de I'appareil a glagons est tourne vers le bas.
• S'assurer que I'alimentation en eau domestique atteint la soupape d'eau.
• Un robinet auto-taradeur ou un robinet a etrier de 3/16po (5mm) a ete utilise pour le raccordement.
L'une comme I'autre reduisent le debit d'eau et peuvent se boucher au fil des annees. Les
remplacer par un robinet d'arret eigeant le percement d'un trou de ¼ po (6mm) dans la conduite
d'alimentation en eau avant d'y fixer le robinet.
• S'assurer que le faisceau de I'appareil a glagons est completement insere dans les trous
appropries.
• Verifier s'il le tuyau de plastique ou de cuivre comporte des entortillements. Defaire les
entortillements ou remplacer le tuyau.
• Verifier les raccords electriques de la bobine de soupape d'eau et du bloc de raccordement sur le
meuble du refrigerateur.
• S'assurer que la section congelateur fonctionne a la temperature appropriee.
• II a ete installe recemment ou une grande quantite de glace vient d'etre utilisee. Attendre 24 heures
que la production commence et que la provision de cubes de glace soit reconstituee.
• Verifier que ralimentation en eau de la maison arrive a I'electrovanne. S'assurer que le robinet
d'arret est completement ouvert.
• Un robinet auto-taradeur ou un robinet a etrier de 3/16po (5mm) a ete utilise pour le raccordement.
L'une comme I'autre reduisent le debit d'eau et peuvent se boucher au fil des annees. Les
remplacer par un robinet d'arret eigeant le percement d'un trou de ¼ po (6mm) dans la conduite
d'alimentation en eau avant d'y fixer le robinet.
• Verifier que la conduite en cuivre ou la tubulure en plastique ne sont pas pliees. Redresser la
conduite ou la tubulure ou les remplacer.
• Verifier que le compartiment congelateur fonctionne a la bonne temperature. Celui-ci doit etre
suffisamment froid pour produire de la glace. Voir sous "Reglage des thermostats".
• Verifier la pression d'eau. Une pression d'eau trop faible cause des fuites dans la soupape. Les
soupapes qui se percent d'elles-memes font diminuer la pression d'eau.
• Un robinet auto-taradeur ou un robinet a etrier de 3/16 po (5mm) a ete utilise pour le raccordement.
L'une comme I'autre reduisent le debit d'eau et peuvent se boucher au fil des annees. Les
remplacer par un robinet d'arret eigeant le percement d'un trou de 1/4po (6mm) dans la conduite
d'alimentation en eau avant d'y fixer le robinet.
VELCRO (R)est une marque d_posOe de Velcm h_dustt_ies B.V.
I,I.
42
Page 43
Page 44

For in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOM ESM(1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparaci6n - 1-800-676-5811
Au Canada pour tout le service- 1-877-LE FOYER SM(1-877-533-6937)
For the repair or replacement parts you need
Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week
PartsDirect
1-800-366-PART (1-8oo-366-7278)
www.sears.com/partsdirect
Para ordenar piezas - 1-800-659-7084
For a Sears Service Center location in your area
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
For a Sears Maintenance Agreement purchase or inquiry:
Call 7 a.m.-5 p.m. CST, Monday-Saturday
1-800-827-6655
SEARS
HomeCentrar °
Part No. 10937057 Printed in U.S.A.-01/01