Kenmore 59671009100, 59671002100, Elite 596 Use & Care Manual

Page 1
E L ! T E
®
Bottom-Mount Refrigerator Use & Care Guide
Refrigerador con montaje inferior
Manual de uso y cuidado R_frig_rateur & compartiment inf_rieur
Guide d'utilisation et d'entretien
Ili
¢1
I11
10937057
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 Au Canada, www.sears.ca
Page 2
_lbRecognize this symbol as a safety precaution.
Electrical Requirements
I A WARNING I
To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not cut or remove the round grounding prong from the plug. Refrigerator must be grounded at all times. Do not remove warning tag from cord.
Do not use a two-prong adaptor. Do not use an extension cord.
Electrical Grounding Instructions --This refrigerator is equipped with a three-prong (grounding) plug for protection against possible shock hazards. If you encounter a two-prong receptacle, contact a qualified electrician and have the two-prong wall receptacle replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle in accordance with the National Electrical Code.
Refrigerator is designed to operate on a separate 103 to 126 volt, 15 amp., 60 cycle line.
DANGER
Proper Disposal of Your Refrigerator
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or
abandoned refrigerators are still dangerous--even if they will sit for "just a few days". If you discard an old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent
accidents.
BEFORE YOU THROW AWAY YOUR OLD REFRIGERATOR OR FREEZER:
Take offthe doors.
Leave the shelves in place so children may not easily climb inside.
Warranty
Full One Year Warranty on Refrigerator
For one year from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with it, Sears wilt repair it, free of charge, if defective in material or workmanship.
Full Five Year Warranty on Sealed Refrigeration System For five years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with it, Sears will repair the sealed system (consisting of refrigerator, connecting tubing and compressor motor) free of charge, if defective in material or workmanship.
The above warranty coverage applies only to refrigerators which are used for storage of food for private household purposes. Excludes original and replacement Kenmore Filtered Ice & Water filter cartriges and Kenmore Air Filtration
cartridges. Original and replacement cartridges are warranted for 30 days, parts only, against defects of material and workmanship.
Warranty Service is available by contacting 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663). This warranty applies only while this product is in use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co, Dept 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
i
Read and Save These Instructions
Record in the space provided below the model and serial numbers found on the serial plate located on the top left wall of the refrigerator compartment.
Model Number: 596. Serial Number:
Purchase Date:
Page 3
Contents
Electrical Requirements ..................................................... 2
Proper Disposal of Your Refrigerator .................................. 2
Warranty ............................................................................. 2
Read and Save These Instructions .................................... 2
Space Requirements ......................................................... 3
Installation Instructions ....................................................... 3
To Remove Doors ....................................................... 3
To Reverse Doors ....................................................... 4
To Replace Doors ....................................................... 4
Connect Ice Maker Supply Line .................................. 4
Leveling Refrigerator .................................................. 5
Controls .............................................................................. 6
Refrigerator and Freezer Controls ............................... 6
Setting Controls .......................................................... 6
Refrigerator Features ......................................................... 6
Refrigerator Shelves ................................................... 6
Deli Center .................................................................. 7
Drawers ....................................................................... 7
Bottle Rack .................................................................. 7
Dairy Compartment ..................................................... 7
Door Buckets ............................................................... 7
Door Shelf ................................................................... 8
Water Filtration System ............................................... 8
Air Filtration Cartridge ................................................. 8
Freezer Features ................................................................ 9
Automatic Ice Maker .................................................... 9
Slideout Shelf .............................................................. 9
Vertical Shelf Divider ................................................... 9
Tilt-Out Bin .................................................................. 9
Care and Cleaning ........................................................... 10
General Cleaning ...................................................... 10
Stainless Steel Cleaning ........................................... 10
Adhesives ................................................................. 10
Door Gaskets ............................................................ 10
Condenser Coil ......................................................... 10
Glass Shelves ........................................................... 10
Odor Removal ........................................................... 10
Light Bulbs ................................................................ 1 1
Energy Tips ...................................................................... 1 1
Vacation Tips .................................................................... 11
Normal Operating Sounds ............................................... 12
Before Calling For Service ............................................... 13
Espafiol ............................................................................ 15
Frangais ............................................................................ 29
Note: Translation may sometimes cause variations in mean- ing. In all cases where meaning varies, the most accurate meaning will be the English version of this document.
Space Requirements
Keep flammable materialsand vapors, such as
gasoline,away from refrigerator.Failuretodo so can
I WARNING II
resultindeath, explosion,fire,orburns.
To ensure proper ventilationforyour refrigerator,allow fora I"(2.5cm) space at the top of your refrigerator.
Make sure you leave some extraspace at the back to
allowforthe water lineconnection.
NOTE: Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or other heat source. Do not install the refrigerator in a location where the temperature will fall below 55°F (13°C).
Installation Instructions
Proper installation will ensure that this refrigerator
operates most efficiently. Tools Required
Putty knife (blade covered with masking tape)
5/le" hex nut driver 3/8" hex nut driver 9//32"hex nut driver
Phillips screwdriver IMPORTANT:
Save all screws for reuse.
For plug removal use a putty knife blade covered with masking tape to avoid damage to refrigerator finish.
For plugs using a screwdriver or nut driver style head, use appropriate tool to avoid damage to plugs.
To Remove Doors
I WARNING I
To avoid electrical shock, which can cause severe
personal injury or death, disconnect power to refrigerator before removing doors. After replacing doors, connect power.
.
Remove top hinge cover(A). Top hinge cover snaps off. While supporting refrigerator door, remove top hinge(B)
and shim(C) using _/16"hex nut driver to remove screws (D).
J .S;
t
2. Lift refrigerator door off center hinge.
IMPORTANT: To avoid damage to interior finish, remove buckets and shelves from freezer and refrigerator door
before continuing door reversal. Lay door interior-side
down on carpet, or a table or floor protected with blankets or towels.
3. While supporting freezer door, remove center hinge pin(A) from center hinge bracket(B with 9/32"hex nut
driver. Remove and retain all round washer shims(C), if present.
I'll
3
Page 4
4. Remove freezer door by lifting door off bottom hinge.
Models have an internal support rod(A) installed in the hinge socket of door. Remove and retain for
later replacement.
6. Tighten down top hinge. Use a dime at top to space door W16"(18 mm) from cabinet.
7. Handle side of door should be approximately Vs"
(3 mm) higher than hinge side. Door will become level when it is loaded with food.
Note: If not proceeding with Connect Ice Maker Water
Supply Line, continue with section entitled Leveling Refrigerator.
1/8" _,
(3 mm)----
5. Remove center hinge bracket(A) and shim(B) by removing screws(C) using Phillips screwdriver.
A--_ ( *--B
6. Remove toe grille and bottom hinge cover. Both snap
7. Remove bottom hinge(A) and shim(B) with 3/8" hex nut
driver. Remove hinge pin(C). Remove and retain all
round washer shims(D), if present.
B
To Reverse Doors
If you wish to reverse doors on unit, call 1-800-4-MY- HOME sm(1-800-469-4663), to schedule a service appointment. This visit will be free of charge if appointment is made within three months of purchase
date.
To Replace Doors
1. Replace bottom hinge and shims. Replace bottom
hinge pin in bottom hinge bracket in hole outside of cabinet, along with all washer shims retained from
hinge removal.
2. Replace center hinge bracket, and shims.
3. Assemble top hinge, hinge shim(s), and positioning
shim together. Attach loosely to cabinet to allow for door clearance.
4. Place freezer door on bottom hinge pin.
5. Replace center hinge pin with hex nut driver. Make
sure fit is tight. Replace round shims and door closure.
1/16"
(18 mm)
Connect Ice Maker Supply Line
1 WARNING
To avoid electricalshock which can cause severe
personal injuryor death, disconnect power to refrigeratorbefore connecting water supply.After
connecting water supply,connect power.
CAUTION
Observe the following to avoid property damage:
Verify that bypass cartridge has been removed and replaced with water filter in water filter assembly.
Make sure water pressure to water valve is
between 20 and 100 pounds per square inch.
Tighten adapter fitting and nuts with pliers and wrenches. Do not overtighten.
Check for water leaks and correct if necessary before returning refrigerator to normal location.
After 24 hours check again for leaks.
IMPORTANT
Before connecting water supply, contact a plumber to connect copper tubing to household plumbing in
compliance with local codes and ordinances.
Do not use a piercing-type or 3/16"saddle valve!
Both reduce water flow, become clogged with time and in addition, may cause leaks if repair is attempted. The
correct type of shut-off valve requires a ¼" hole to be drilled in the water supply pipe before valve
attachment.
Do not install copper tubing in area where temperatures drop below 32°F (0°C).
Page 5
¼" O.D. (6 mm) flexible copper tubing is required. Length of copper tubing must reach from water supply connection to water valve inlet port on back of
Materials Required Ii
refrigerator, plus additional 8' (2 m) of tubing for a service loop. A service loop will allow refrigerator to be pulled 1.
away from the wall without disconnecting tubing. 2.
Procedure 3.
1. Remove plastic cap(A) from water valve inlet port(B).
2. Place brass nut(A) and brass sleeve(B) on copper tubing(C) (Brass nut and sleeve are found in your
literature packet). Insert copper tubing into water valve inlet port(D). Connect brass nut(A) on copper
tubing(C) to water valve inlet port(D). Make sure copper tubing is secure by pulling on copper tubing.
3. Create a service loop using extreme care to avoid kinks. Secure copper tubing to refrigerator cabinet with a "P" clamp(E). It is important to secure copper
tubing to refrigerator to avoid leaks when pushing refrigerator back into opening.
Leveling Refrigerator
Protect soft vinyl or other flooring with cardboard, rugs
or other protective material to avoid property damage.
Plug in power cord. Move refrigerator into final location. Level refrigerator using a level placed on top of the
refrigerator.
Remove toe grille(A). Remove bottom hinge cover(B).
Turn roller adjustment screws(C) to the right to raise cabinet, or to the left to lower cabinet. Front
of refrigerator must be ¼" (6 mm), or ½ bubble on your level, higher than the back of your
refrigerator.
Make sure refrigerator cabinet is level from side
to side by adjusting left and right roller
adjustment screw.
Turn stabilizing leg(D) clockwise until firmly against floor.
.
Replace toe grille(A) and bottom hinge cover(B). See markings on inside of toe grille to insure proper
placement.
Snap top portion into place first. Press down
on lower part of grille until bottom portion snaps
into place.
CAUTION iI
I11
4. Turn on water supply to refrigerator and check for leaks. Correct any leaks at connection. Be careful not
to overtighten connection.
A
B
D
5
Page 6
Controls
This refrigerator is designed to operate at normal household temperatures of 55° to 110°F (13 ° to 43°C).
Refrigerator and Freezer Controls
Refrigerator control is located on upper rear wall of refrigerator section.
Refrigerator Features
Refrigerator Shelves
Shelves adjust to meet individual storage needs. Models feature spillproof shelves and slide out shelves. Spillproof shelves hold minor spills for easier cleaning.
3 5
Freezer control is located on left front ceiling of freezer section.
Freezer Control
cold
4 _ coldest
I I I I
Setting Controls
When freezer control is set to OFF, neither refrigerator nor freezer sections will cool. Initially, set both controls to 4. Wait 24 hours for refrigerator and freezer sections to stabilize temperatures. After 24 hours, adjust controls, one number at a time, as desired. 1 is warmest setting
and 7 is coldest. Set controls precisely using a household thermometer
with a temperature range between -5°to 50°F (-21° to 10°C).
Make sureshelfissecurebeforereplacingitemson
shelf to avoid property damage.
CAUTION I
CAUTION
Handle tempered glass shelves carefully to avoid personal injury or property damage. Shelves may break suddenly if nicked, scratched, or exposed to
sudden temperature change.
Remove shelves(A)by lifting up shelf front, releasing hooks(B)from metal track(C), then pulling out.
Replace shelves by inserting hooks(B)into metal
track(C) and lowering front of shelf.
C
A
\
B
Slide out shelves pull forward for easy access of items in back.
Put thermometer snugly between frozen packages in freezer section. Wait 5-8 hours. Iffreezer temperature is not 0° to 2°F (-17° to -16°C), adjust freezer control 1 number at a time. Check again after 5-8 hours.
Put thermometer in a glass of water in middle of refrigerator section. Wait 5-8 hours. If refrigerator temperature is not 38° to 40°F (3° to 4°C), adjust refrigerator control 1 number at a time. Check again after
5-8 hours.
Page 7
Deli Center
The Deli Center provides space saving storage underneath spillproofshelf and pulls forward for easy
access.
Remove drawer by pulling forward until drawer stops. Push tabs(A) on sides of drawer in and pull drawer
forward.
Replace drawer by inserting drawer into track and
sliding back.
3. Remove left* drawer by lifting front while supporting underneath then pulling out.
*For doors hinged on left, remove right drawer.
4. Remove support post at recess in bottom center of refrigerator section by lifting.
5. Remove other drawer by sliding to opposite wall. Lift front while supporting underneath then pull out.
6. Replace drawers and shelf by reversing steps 1-5.
Bottle Rack
Bottle rack(A) provides convenient storage for a large bottle, eggs, etc.
Drawers
Humidity Controlled Crisper Drawer
The right drawer is humidity controlled. This drawer keeps produce fresh longer. Wrap produce tightly. Do not wash
produce before placing in drawer. Excess moisture could cause produce to spoil prematurely. Do not line drawer
with paper towels. Paper towels will retain moisture. Humidity control is located below front shelf trim. Control
adjusts humidity in drawer. Slide control to right for produce with leaves such as lettuce, spinach or cabbage. Slide control to left for produce with skins such as cauliflower, corn or tomatoes.
Temperature Controlled Drawer The left drawer is temperature controlled. This drawer
keeps food fresh longer and up to 5°F (3°C) colder than refrigerator temperature. Use this drawer for deli storage or additional produce storage.
Temperature control is located below front shelf trim. Control adjusts amount of air circulating around drawer.
Slide control left for normal refrigerator temperature and right for colder temperature. Ice crystals may form on
drawer or food on coldest setting. Cold air can decrease refrigerator temperature. Refrigerator control may need to
be adjusted. Remove shelf and drawers by completing the following
steps.
1. Open left* drawer. *For doors hinged on left, open right drawer.
A
Dairy Compartment
Dairy compartment provide convenient storage for items
such as butter, cheese, etc.
Remove dairy compartment by lifting door(A), pushing tabs(B) toward center and pulling out.
Replace dairy compartment by sliding in until tabs(B) lock into place and lowering door.
I
B
Door Buckets
Door buckets adjust to meet individual storage needs.
Remove door buckets by pushing tabs(A) toward center and pulling out.
Replace door buckets by sliding in until tabs(A)lock into place.
CAUTION
To avoid personal injury or property damage, handle tempered glass shelves carefully. Shelves may break
suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden temperature change.
2. Remove glass crisper top by gently pushing up from underneath. Tilt one end up then pull out.
7
Page 8
Door Shelf
Remove door shelf by lifting ends and pulling out.
Replace door shelf by placing shelf on glides(A) and sliding down.
Water Filtration System
Bypass cartridge must be removed before connecting water to unit.
Remove bypass cartridge from water filter head in rear right corner of refrigerator section. Twist cartridge left turn and pull down to remove. Save bypass for use
at a later date.
See Water Filtration System Installation and Operation Instructions provided with water filter cartridge for filter installation and operation.
Air Filtration Cartridge
Cartridge should be replaced every three months. Strong food odors (i.e. unwrapped onions, garlic, etc.) will
shorten life of cartridge.
1. Locate air filtration assembly at air return of
refrigeration cabinet. Filter holder(A)is attached to
cabinet by Velcro ®strip. Pull holder off cabinet wall.
2. Insert filter by sliding into grooves(B).
\
Page 9
Freezer Features
Frost-Free System
The refrigerator and freezer sections are completely frost- free. Defrosting is automatic under normal conditions.
Refrigerator and freezer sections never have to be defrosted.
Automatic Ice Maker
Make sure ice bucket is in place and ice maker arm(A)
is down(B).
%
After freezer section reaches normal temperature, the ice maker fills with water and begins operating. Allow
24-48 hours after installation before first harvest of ice.
Ice maker produces 7 to 9 harvests of ice in a 24-hour
period under ideal conditions.
After ice is formed, ice maker drops ice cubes into ice storage bucket. During ice production, ice maker arm
raises and lowers. When ice storage bucket is full, ice maker arm(A) turns ice maker off(C).
Note: Discard first 3 harvests of ice so any impurities left in the water line after installation are not consumed.
If you wish to stop automatic ice production lift ice
maker arm(A). A definite click is heard when proper position is reached. Ice maker arm will remain in that
position until pushed down.
Vertical Shelf Divider
Install vertical shelf divider by completing the following
steps:
1. Slide prongs of shelf divider beneath desired grill work, slightly off-center from center rail.
2. Press top of divider down and slide hook assembly beneath center rail.
To remove divider:
Press top of divider down and slide hook out from under center rail.
Pull back on divider to release prongs from grill work.
2
Tilt-Out Bin
The tilt-out bin provides convenient storage for frozen food items in freezer door and tilts forward for easy
access of those items.
CAUTION
Make sure shelf is secure before placing items on shelf to avoid property damage.
Slideout Shelf
Slide out shelf pulls forward for easy access to items in back.
Remove slideout shelf by sliding forward until ball point(A) beneath center rail (B) catches in molding groove.
Grasp shelf by center rail(B), pull up, and remove.
Slide in until ball point(A)falls into molding groove.
B
9
Page 10
Care and Cleaning
Disconnect power to refrigerator before cleaning to
avoid electrical shock which can cause severe
personal injury or death. After cleaning, restore power.
WARNING I
CAUTION
Read and follow all manufacturer's cleaning directions
I
to avoid personal injury or property damage.
General Cleaning
See section on Stainless Steel Cleaning if doors are stainless steel.
1. Wash surfaces with 4 tablespoons baking soda dissolved in 1 quart warm water and a soft, clean
e}
uJ
cloth.
To clean Velcro ® strips, use warm soapy water and a soft clean cloth or brush.
Rinse surfaces with warm water. Dry surfaces with a soft, clean cloth.
Do not use the following items:
abrasive or harsh cleaners, ammonia, chlorine bleach, etc.
concentrated detergents or solvents metal scouring pads
These items can scratch, crack and discolor surfaces.
Do not place buckets, shelves, etc. in dishwasher.
Stainless Steel Cleaning
Damage to stainless steel finish due to improper use of cleaning products, or using non-recommended cleaning products, is not covered under warranty,
1. Wash surfaces with warm soapy water and a soft, clean cloth or sponge.
2. Rinse surfaces with warm water. Dry surfaces with a soft, clean cloth.
Do not use the following harsh cleaners: abrasive or acidic cleaners (ammonia, chlorine
bleach, vinegar-based product, etc. citrus-based cleaners
scouring pads (metal, textured plastic, etc.)
These items can scratch, discolor, or permanently tarnish surfaces.
3. Follow up rinsing by immediately drying with a soft, clean cloth. This will avoid water spotting on
stainless steel finish.
Adhesives
1. Remove adhesive residue from refrigerator surfaces by rubbing toothpaste into adhesive with fingers until
adhesive loosens.
2. Rinse surface with warm water. Dry surface with a soft, clean cloth.
Door Gaskets
1. Clean door gaskets every 3 months according to General Cleaning instructions. Clean any spills
immediately.
Condenser Coil
Clean condenser coil behind toe grille every 3 months to ensure maximum performance of refrigerator.
Accumulated dust and lint may cause the following:
reduced cooling performance
increased energy usage
premature part failure
1. Remove toe grille by holding ends and pulling away
from refrigerator.
2. Clean front surface of condenser coil with a vacuum cleaner hose nozzle.
3. Replace toe grille by inserting clips in holes and snapping in.
4. Raise stabilizing legs by turning counterclockwise.
Glass Shelves
CAUTION J
Handle tempered glass shelves carefullyto avoid personal injuryor propertydamage. Shelves may
break suddenly ifnicked,scratched,or exposed to
sudden temperature change.
Remove shelf by lifting front, releasing hooks from metal
track then pulling out. Place shelf on a towel. Allow shelf to adjust to room temperature before cleaning.
Clean crevices by completing the following:
1. Dilute mild detergent and brush solution into crevices
using a plastic bristle brush. Let sit for 5 minutes.
2. Spray warm water into crevices using faucet spray attachment.
3. Dry shelf thoroughly and replace shelf by inserting hooks into metal track and lowering it from the front.
Odor Removal
1. Remove all food and disconnect power to refrigerator.
2. Clean all interior surfaces including ceiling, floor, and walls according to General Cleaning instructions. Pay special attention to corners, crevices, and grooves.
Include all drawers, shelves, and gaskets.
3. Connect power to refrigerator and return food to refrigerator. Wash and dry all containers. Wrap foods
in tightly sealed containers to prevent further odor.
After 24 hours, check if odor has been eliminated.
Complete steps 4-9 if odor has not been eliminated.
4. Place crispers on top shelf of refrigerator section. Pack refrigerator and freezer sections, including
doors, with crumpled sheets of newspaper.
5. Place charcoal briquettes randomly throughout newspaper.
6. Close doors and let stand 24-48 hours.
7. Remove charcoal briquettes and newspapers.
8. Complete steps 2-3.
If odor is still not eliminated, contact a Sears Service Center.
10
Page 11
Energy Tips
Light Bulbs
l WARNING 1
To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, disconnect power to
refrigerator before replacing light bulb.After replacing light bulb, connect power.
CAUTION
To avoid personal injury or property damage, observe the following:
Allow light bulb to cool.
Wear gloves when replacing light bulb.
Refrigerator Light
Remove light bulb cover(A) by removing ¼" hex nut screws(B). Replace with appliance bulb no greater
than 60 watts.
Replace light bulb cover(A) by replacing 1¼,,hex nut screws (B).
B
Operate in normal household temperatures of 55° to 110°F (13°C to 43°C) away from heat sources and direct sunlight.
Set refrigerator, freezer, and drawer controls no colder
than necessary.
Keep freezer section full.
Keep door gaskets clean and pliable. Replace gaskets ifworn.
Keep condenser coils clean.
Vacation Tips
Complete the following steps for short vacations.
1. Remove perishable foods. Warranty does not cover
food loss. Check warranty certificate for specific
coverage.
2. Move ice maker arm to off position. Complete the following steps for long vacations. A
1. Empty refrigerator and freezer sections.
2. Unplug refrigerator.
3. Clean refrigerator and door gaskets according to
General instructions in Care and Cleaning section.
4. Prop doors open, so air can circulate inside.
5. Turn water supply to refrigerator off and move ice
maker arm to off position.
li#
oyc==' ly
,4
Freezer Light
Remove light bulb cover(A) by removing ¼" hex nut screws(B). Replace with appliance bulb no greater
than 60 watts.
Replace light bulb cover(A) by replacing ¼" hex nut screws (B).
A
11
Page 12
Normal Operating Sounds
This new refrigerator may be replacing a differently designed, less efficient or smaller refrigerator. Today's refrigerators have new features and are more energy efficient. As a result, certain sounds may be unfamiliar.
These sounds are normal and will soon become familiar. These sounds also indicate refrigerator is operating and
performing as designed.
1. Freezer control clicks when starting or stopping compressor.
2. Freezer fan air rushes and whirs.
3. Sealed system (evaporator and heat exchanger) refrigerant flow gurgles, pops or sounds like boiling
water. Defrost heater sizzles, hisses or pops.
4.
5.
Defrost timer sounds like an electric clock and snaps in and out of defrost cycle.
Condenser fan air rushes and whirs. Compressor has a high pitched hum or pulsating
sound. Ice cubes from ice maker drop into ice bucket.
Ice maker water valve hookup buzzes when ice
Ul
maker fills with water. This occurs whether or not refrigerator is connected to water supply. If
refrigerator is not connected to water supply, stop sound by raising ice maker arm to off position.
Note: Foam insulation is very energy efficient and has excellent insulating capabilities. However, foam insulation is not as sound absorbent as previously used fiberglass
insulation.
12
Page 13
Before Calling For Service
Problem
Refrigerator does not operate.
Refrigerator still will not operate.
Food temperature appears too warm.
Food temperature is too cold.
Refrigerator runs too
frequently.
Water droplets form on inside of refrigerator.
Water droplets form on outside of refrigerator.
Solution
Make sure freezer control is on.
Make sure refrigerator is plugged in. If not, firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage.
Check fuse or circuit breaker. Plug in another item at that wall outlet. If outlet does not work, replace the fuse or reset the circuit.
If freezer control is on, light works but 2 fans and compressor are not operating, refrigerator may be in defrost cycle. Wait 40 minutes to see if refrigerator restarts.
Unplug refrigerator. Transfer food to another refrigerator or place dry ice in freezer section to preserve food. Call for service.
See above sections.
Allow time for recently added warm food to reach refrigerator or freezer temperature. Adding food warms the refrigerator. It can take afew hours for the
refrigerator to return to normal temperature.
Check gaskets for proper seal. Gaskets should seal tightly to cabinet.
Clean condenser coils. See "Condenser Coils" instructions in "Care and Cleaning" section.
Adjust refrigerator and/or freezer control. See "Setting Controls" instructions in "Controls" section.
Freezer or refrigerator light stays on. If light stays on, call service.
Return air vents behind crisper are blocked restricting airflow. Locate return air vent behind crispers and remove any debris that blocks vents or restricts airflow.
Clean condenser coils. See "Condenser Coils" instructions in "Care and Cleaning" section.
Adjust refrigerator control. See "Setting Controls" instructions in "Controls" section.
Adjust freezer control to warmer setting. See "Setting Controls" instructions in "Controls" section. Allow several hours for temperature to adjust.
It may be normal to maintain constant temperature.
Doors have been opened frequently or for an extended period of time. When the door is opened warm humid air is allowed into the refrigerator. The more the door
is opened the more warm air the refrigerator must cool.
Allow time for recently added warm food to reach refrigerator or freezer temperature. It can take a few hours for the refrigerator to return to normal
temperature.
Clean condenser coils. See "Condenser Coils" instructions in "Care and Cleaning" section.
Adjust freezer control. See "Setting Controls" instructions in "Controls" section.
Check gaskets for proper seal. Gaskets should seal tightly to cabinet.
Freezer light stays on. If light stays on, call service.
Make sure refrigerator is level. See "Leveling Refrigerator" section of Installation
Instructions.
It is normal during high humidity periods or if doors have been opened frequently.
Wrap food tightly and wipe off damp containers prior to storing in the refrigerator to avoid moisture accumulation.
Check door seals for proper seal. Gaskets should seal tightly to cabinet.
It is normal during high humidity periods or if doors have been opened frequently.
I11
63
13
Page 14
Before Calling For Service
Problem
Deli center or crisper drawer does not close
freely.
Refrigerator has an odor.
Refrigerator makes unfamiliar sounds or seems too loud.
Ice cubes have an odor.
Ice cubes stick together or "shrink".
Ice maker (some models) is not
producing ice.
Ice maker (some models) is not
producing enough ice.
Ice forms in inlet tube to ice maker (some
models).
Solution
Check for a package that may prevent drawer from closing properly.
Confirm drawer is in proper position.
Clean drawer channels with warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly.
Apply a thin layer of petroleum jelly to drawer channels.
Confirm refrigerator is level.
See "Odor Removal" instructions in "Care and Cleaning" section.
Air filter cartridge may need changing. See "Air Filter" section for instructions.
It may be normal. See "Normal Operating Sounds" section.
See "Odor Removal" instructions in "Care and Cleaning" section.
Ice maker (some models) was recently installed. Discard first few batches of ice to avoid discolored or off-flavored ice.
Food has not been wrapped tightly in either refrigerator or freezer compartment. Rewrap foods since odors may migrate to the ice if food is not wrapped properly.
Discard ice and clean ice bucket or trays more frequently. Ice cubes are porous and absorb odors easily.
Water supply contains minerals such as sulfur. In some situations a filter may need to be installed to eliminate taste and odor problems.
Empty ice cube bucket or trays more frequently. If used infrequently, ice cubes may stick together or shrink.
Water pressure may be to low or high. Ice maker requires a water pressure of 20-100 psi to function properly.
Confirm ice maker arm is down. See "Automatic Ice Maker" section.
Confirm household water supply is reaching water valve. Make sure the water
valve shut off is fully turned on.
Piercing type 3 ,, and may become clogged with time. Replace these valves with correct type of saddle valve requiring 1/4"hole to be drilled in water supply pipe prior to valve
attachment.
Confirm ice maker wiring harness is inserted completely in proper holes.
Check for kinks in copper or plastic tubing. Remove kinks or replace tubing.
Check electrical connections to water valve coil and connector block on
refrigerator cabinet.
If a water filter has been installed on the water line outside the refrigerator, check the filter for clogs or improper installation of the filter.
Ice maker has just recently been installed or a large amount of ice has just been used. Wait 24 hours for ice production to begin and for ice maker to restock after
emptied.
Confirm household water supply is reaching water valve. Make sure the water valve shut off is fully turned on.
Piercing type or 3116"saddle valve was used for hookup. Both reduce water flow and may become clogged with time. Replace these valves with correct type of
saddle valve requiring 1/4"hole to be drilled in water supply pipe prior to valve attachment.
Check for kinks in copper or plastic tubing. Remove kinks or replace tubing
Confirm freezer section is operating at proper temperature. Freezer must be cold
enough to produce ice. See 'Setting Controls" section.
Check water pressure. Low water pressure causes valves to leak.
Piercing type or 3116"saddle valve was used for hookup. Both reduce water flow
and may become clogged with time. Replace these valves with correct type of saddle valve requiring V4"hole to be drilled in water supply pipe prior to valve
attachment.
or /16 saddle valve was used for hookup. Both reduce water flow
VEL ('RO _ Ls"a regLs'tel'ed trademark of Velcl.o Ind_tstl.ies B.
14
Page 15
Requerimientos electricos
_ Reconozca este simbolo como precauci6n de seguridad.
ADVERTENCIA I
No corte ni elimine, bajo ninguna circunstancia, la punta redonda de conexi6n a tierra del enchufe. El refrigerador debe estar conectado a tierra en todo momento. No quite el r6tulo de advertencia del cord6n
electrico. No utilice un adaptador de dos puntas. No utilice un cable de extensi6n.
Instrucciones para conexi6n a tierra -- Este refrigerador esta equipado con un enchufe de tres puntas (para conexi6n a tierra) para proveer protecci6n contra posibles riesgos de descargas electricas. Si tiene un tomacorriente de dos orificios, comuniquese con un electricista calificado para que reemplace este tomacorriente de pared de dos orificios por otro de tres orificios correctamente conectado a tierra, en conformidad con el C6digo EI6ctrico Nacional.
Este refrigerador ha sido disefiado para que funcione con una linea separada de 103 a 126 voltios,
15 amperios y 60 ciclos.
I PELIGRO
Forma apropiada de desechar su refrigerador
IMPORTANTE: Los ni_os atrapados y asfixiados en refrigeradores no es cosa del pasado. Los refrigeradores que se arrumban o abandonan, aun cuando sea por "solo unos cuantos dias", continQan siendo un peligro. Si desecha un refrigerador viejo, sirvase seguir las siguientes instrucciones para ayudar a prevenir un accidente.
ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR O CONGELADOR VIEJO:
Quitele las puertas.
D_jele las repisas puestas para que los ni_os no puedan meterse Mcilmente.
Garantia
Garantia completa de un a_o en el refrigerador
Por un afio a partir de ta fecha de compra, cuando a este refrigerador se le da el funcionamiento y el manteni-miento indicados en las instrucciones adjuntas o proporcionadas con el, Sears reparara este refrigerador, sin cargo alguno, por
defectos de fabricaci6n y materiales.
Garantia completa de cinco aRos en el sistema de refrigeracion sellado
Por cinco afios a partir de la fecha de compra, cuando a este refrigerador se te da el funcionamiento y el mantenimiento indicados en las instrucciones adjuntas o proporcionadas con el, Sears reparara el sistema seltado (que consiste del
refrigerador, tuberia de conexi6n y motor del compresor) sin cargo alguno, por defectos de fabricaci6n y materiales. La cobertura de garantia anterior se aplica s61o a los refrigeradores que se usan para almacenar alimentos en hogares
particulares. Exctuye el cartucho original y el de reemplazo del filtro de agua y hielo Kenmore. El cartucho original y el de reeplazo estan garantizados por 30 dias (piezas solamente).
El servicio de garantia esta a su disposici6n comunicandose al 1-800-4-MY-HOME (469-4663). Esta garantia se aplica solamente mientras este producto se use en los Estados Unidos.
Esta garantia otorga derechos legales especificos y usted puede tener tambien otros derechos, los cuales pueden variar
en distintos estados.
Sears, Roebuck y Co., Depto. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 EE.U.U.
\
I
Lea y conserve estas instrucciones
Registre el n_mero de modelo y de srie en el espacio que se proporciona mas adelante 31; estos n_meros se encuentran Iocalizados en la placa de serie en la pared superior izquierda del compartimiento del refrigerador. NQmero de modelo: 596.
NQmero de serie:
Fecha de compra:
15
Page 16
,O
Contenido
Requerimientos electricos ................................................. 15
Forma apropiada de desechar su refrigerador .................. 15
Garantia ............................................................................. 15
Lea y conserve estas instrucciones .................................. 15
Requerimientos de espacio ............................................... 16
Instrucciones para la instalaci6n ....................................... 16
Remoci6n de tas puertas ............................................ 16
Para invertir tas puertas .............................................. 17
Colocaci6n de nuevo de tas puertas .......................... 17
Conexi6n para linea de suministro de agua de ta
maquina de hielos ...................................................... 18
Para nivelar el refrigerador ................................................ 19
Controles ............................................................................ 19
Controles de alimentos frescos y del congelador ...... 19
Ajuste de los controles ............................................... 19
Caracteristicas de la secci6n de alimentos frescos .......... 20
Repisas que contienen los derrames menores .......... 20
Centro de embutidos (Dell Center) ............................. 20
Cajones ....................................................................... 20
Compartimiento para botellas (en algunos modelos). 21
Centros para productos tacteos .................................. 21
Compartimientos de la puerta .................................... 21
Repisa de ta puerta .................................................... 21
Instalaci6n del cartucho de fittraci6n de agua ............ 22
Instalaci6n del cartucho de fittraci6n de aire .............. 22
Caracteristicas del congelador .......................................... 23
Sistema sin escarcha(Frost-Free) .............................. 23
Maquina de hielo automatica ...................................... 23
Repisa deslizable ....................................................... 23
Separador vertical de repisa ...................................... 23
Gaveta inclinable ........................................................ 23
Cuidado y timpieza ............................................................ 24
Generalidades ............................................................ 24
Limpieza del acero inoxidable .................................... 24
Adhesivos ................................................................... 24
Empaques de la puerta .............................................. 24
Serpentin del condensador ........................................ 24
Repisas de vidrio ........................................................ 24
Eliminaci6n de olores ................................................. 24
Reemplazo de focos ................................................... 25
Sugerencias para conservar energia ................................ 25
Sugerencias para las vacaciones ...................................... 25
Ruidos del funcionamiento normal .................................... 26
Antes de ttamar para solicitar servicio ............................... 27
Nota: La traducci6n algunas veces puede causar variaciones en el significado. En todos los casos cuanndo el significado
varle, el mas preciso sera el de la versi6n en ingles de este documento.
Requerimientos de espacio
Si su refrigerador tiene una maquina para hacer hielo, asegQrese de dejar espacio adicional en la parte
posterior para la conexion de la linea de agua. El refrigerador puede estar al ras con la pared posterior si
no instala una maquina para hacer hielo.
Si se instala el refrigeradorjunto a una pared fija, deje un espacio de 2 ½" (6.35 cm) en cada lado (dependiendo del modelo) para permitir que las puertas
se abran 90 °.
NOTA: No instale el refrigerador junto a un homo, radiador u otra fuente de calor, ni en un area donde la temperatura
bajara a menos de 55 ° F (13° C).
Instrucciones para la instalacion
La instalaci6n correcta del refrigerador asegurara el
funcionamiento mas eficiente.
Herramientas necesarias
Espatula (la hoja cubierta con cinta adhesiva) Desarmador hexagonal de tuercas de 9/32" Desarmador hexagonal de tuercas de 5/16"
Desarmador hexagonal de tuercas de 3/8" Desarmador Phillips
IMPORTANTE:
Conserve todos los tornillos para volver a usarios.
Para quitar el tapon use la hoja de una esp_tula cubierta con cinta protectora masking para evitar
da_ar el acabado del refrigerador. Para los tapones que usan un destornillador 0 una Ilave para tuercas, use
la herramienta apropiada para evitar da_ar los tapones.
Remocibn de las puertas
I ADVERTENCIA
Desconecte la corriente electrica del refrigerador antes de quitar las puertas para evitar descargas electricas que pueden causar lesiones personales graves o la
muerte. Despues de volver a colocar las puertas conecte la corriente electrica.
Quite la cubierta de la bisagra superior (,4). La cubierta de la bisagra superior se saca de golpe. Mientras
sostiene la puerta del refrigerador, quite la bisagra superior (B) y el adorno (¢) usando una Ilave para tuercas
hexagonales de 5/16"para quitar los tornillos (D).
ADVERTENCIA I
Mantenga los materiales y los vapores inflamables,
como gasolina, lejos del refrigerador. El no hacerlo
puede causar como resultado la muerte, una
explosi6n, un incendio o quemaduras.
Para asegurar la ventilacion apropiada del refrigerador, deje un espacio de 1" (2.5 cm) en la parte superior del
refrigerador.
2. Levante y saque la puerta de la bisagra central de la puerta.
16
Page 17
IMPORTANTE: Para evitar da5os al acabado insterior, quite los recipientes y las repisas de la puerta del congelador y del refrigerador. Coloque las puertas con la
parte interior hacia abajo en la alfombra 0 sobre una mesa 0 el piso protegidos con colchas 0 toallas.
3. Mientras sostiene la puerta del congelador, quite el pasador de la bisagra central (,4) del soporte de la bisagra central (B) con una Ilave para tuercas
hexagonales de 9/32". Quite y conserve todos los espaciadores de las arandelas redondas (C), si hay
alguna.
,
Quite la puerta del congelador levantadola y sacandola de la bisagra inferior.
Los modelos tienen una varilla interna de soporte (A) instalada en el manguito de la bisagra de la puerta.
Quitela y conservela para reemplazarla mas adelante.
,
Quite el soporte de la bisagra central (,4) y el espaciador (B) quitando los tornillos (C) con el destornillador Phillips.
Para invertir las puertas
Se desea invertir la posicion de las puertas de la unidad
Ilame al telefono1-800-676-5811, para prgramar una visita de servicio. Esta visita sera gratuita si la cita se programa durante un lapso de tres meses a partir de la fecha de
compra.
Colocacibn de nuevo de las puertas
1. Instale la bisagra inferior y los espaciadores. Instale el pasador de la bisagra inferior en el soporte de la
bisagra inferior en el orificio afuera del bisagra. Reemplace los espaciadores de las arandelas
redondas, si hay alguna.
2. Vuelva a colocar el soporte de la bisagra central y los espaciadores.
3. Ensamble la bisagra superior, las cu_as de la bisagra y acomode las cu_as. Deje espacio suficiente para
deslizar el lado de la bisagra de
la puerta del refrigerador en su lugar.
4. Cuelgue la puerta del congelador sobre el pasador de la bisagra inferior.
5. Instale el pasador de la bisagra central con un desarmador hexagonal de tuercas. Asegure se que el
ajuste quede firmemente. Vuelva a colocar las cu_as redondas.
6. Asegure se que el ajuste sostenga la puerta firmemente. Use una moneda pequen_a encima para
separar la puerta 11/16"(18mm) del gabinete.
7. El lado del asa de la puerta debe estar
aproximademente a 1/8"(3 mm) mas alto que el lado de la bisagra. La puerta se nivelar_ cuando se cargue
con alimentos.
Note: Si no va a continuar con Conexi6n de la Linea de
Suministro de Agua a la Maquina de Hielos,
continOe con la seccion titulada Nivelaci6n del
Refrigerador.
I11
I C_.__B
6. Quite la parilla inferior y la cubierta de la bisagra inferior.
7. Quite la bisagr inferior (A) y espaciador (B) con la Ilave para tuercas hexagonales 3/. Quite el pasador de la
bisagra inferior (¢). Quite y conserve todos los espaciadores de las arandelas redondas (D), si hay
alguna.
-8 "
I
1/8" _,
(3 ram)--_
t
1/16"
(18 mm)
17
Page 18
Conexibn para linea de suministro de agua de la m_quina de hielos
PRECAUCION
Para evitar dafios materiales, proteja el piso vinilico suave o de otro tipo con cartonesl alfombras u otros materiales
protectores cuando mueva el refrigerador. AsegQrese de que la pata estabitizadora esta levantada antes de mover
el refrigerador, levantela girandola en direcci6n contraria a las manecillas del reloj.
PRECAUCION
Procedimiento
1. Quite la tapa de plastico(A) de la lumbrera de entrada de la valvula de agua(B).
,O
Z
Acate los puntos siguientes para evitar daSos materiales:
Quite el cartucho de derivacibn antes de conectar
el suministro de agua a la unidad.
Compruebe que la presion del agua en la valvula de agua este entre 20 y 120 libras por pulgada
cuadrada.
Apriete la conexion y las tuercas del adaptador con unas pinzas y con una Ilave de tuercas. No Io apriete de mas.
Revise si hay goteras de agua y arreglelas si es necesario antes de volver a colocar el refrigerador en su lugar. Despues de 24 horas revise nuevamente si
hay goteras.
Importante
Antes de conectar el suministro de agua, comuniquese con un plomero para que conecte la tuberia de cobre a
la plomeria de la casa en conformidad con los codigos y reglamentos locales.
iNo utilice una v_lvula de sillin de 3/16" ni de perforacibn! Ambas reducen el flujo del agua, con el
tiempo se obstruyen y ademas pueden causar goteras si trata de repararlas. El tipo correcto de valvula de
cierre requiere que se haga un orificio de ¼" (6 mm) en la tuberia del suministro de agua antes de conectar la
valvula. Sears no es responsable por daSos materiales
causados por una conexion de agua inapropiada.
Materiales necesarios
Se requiere tuberia de cobre flexible de 1/" (6 mm). La Iongitud de la tuberia de cobre debe alcanzar desde la conexion del suministro de agua hasta la lumbrera de entrada de la valvula de agua en la parte trasera del refrigerador, ademas se necesitan 8 pies (2 m) adicionales de tuberia para un lazo de servicio. El lazo de servicio permitira que el refrigerador se pueda separar de la pared
sin desconectar la tuberia.
-4
2. Coloque la tuerca y la manga de bronce(C) en la tuberia de cobre(B). (La tuerca y la manga de bronce se encuentran en el paquete de informacion.)
Introduzca la tuberia de cobre en la lumbrera de entrada de la valvula de agua(E). Conecte la tuerca de
bronce(D) en la tuberia de cobre en la lumbrera de entrada de la valvula de agua. Compruebe que la tuberia de cobre este bien segura tirando de ella
ligeramente.
3. Haga un lazo de servicio con extremado cuidado para evitar dobleces. Asegure la tuberia de cobre al gabinete del refrigerador con una abrazadera "P"(A).
.
Abra el suministro de agua que va al refrigerador y
revise posibles goteras. Repare las goteras cuando Io conecte. Tenga cuidado de no apretar demasiado
la conexion.
18
Page 19
Para nivelar el refrigerador Controles
[ PRECAUCION
Para evitar dafios materiales, proteja el piso vinilico
suave o de otro tipo con cartones, alfombras u otros
materiales protectores cuando mueva el refrigerador. AsegQre se de que la pata estabilizador, levantela girandola en direcci6n contraria alas manecillas del
reloj.
Enchufe el cord6n electrico.
2. Mueve el refrigerador a la ubicaci6n final.
3. Nivele el refrigerador con un nivelador colocado encima de refrigerador.
Quite la parilla inferior (A). Quite la cubierta de la bisagra inferior (B).
Gire el tornillo de ajuste (C) para subir o bajar el gabinet del refrigerador. La parte delantera del refrigerador debe estar ¼" (6mm), 6 ½ burbuja de nivel mas alta que la parte posterior.
Asegure se que el gabinete del refrigerador est6 nivelado de lado alado ajustando los tornillos de ajuste de rodillo derecho e izquierdo.
Gire la rosca estabilizadora (D) en el sentido de las manecillas de reloj hasta que est6 firmemente apoyado contra el piso.
4.Vuelva a colocar la parilla (,4)y la cubierta de la bisagra inferiores (B). Busque la flecha pintada en la parte interior de la parrilla para asegurar la colocaci6n apropriada.
Primero coloque a presi6n la porci6n superior en su lugar. Oprima la parte inferior de la parrilla hasta que la porci6n inferior entre a presi6n en su lugar.
C
A
B
Este refrigerador funciona con mayor eficacia a temperaturas normales de casa, entre 550 y 110°F (130 y 43°C).
Controles de alimentos frescos y del
congelador
El control de alimentos frescos esta ubicado en la parte superior de la pared trasera de la secci6n de alimentos
frescos.
sma,meach
4
3 5
El control del congelador esta ubicado en el techo delantero del lado derecho de la seccion congelador.
Cuando el control del congelador esta en la posicion OFF,
ni la seccion de alimentos frescos ni la congelador
enfriaran. Inicialmente fije ambos controles en 4. Espere 24
horas hasta que las secciones de alimentos frescos y
congelador alcancen las temperaturas deseadas. Despues de 24 horas, ajuste los controles, un solo nOmero a la vez, segOn se desee. El 1 es el menos frio y el 7 el mas frio.
Ajuste de los controles
Ajuste con precision los controles utilizando un termometro
comOn que abarque temperaturas entre -50 y 50°F (-210 y
10°C).
Coloque comodamente el termometro entre paquetes
congelados en la seccion congelador y espere de 5 a 8
horas. Si la temperatura de la seccion congelador no se
encuentra entre 0°y 2°F (-17° y-16°C), ajuste el control, un solo nOmero a la vez. Compruebe nuevamente despues de
5 a 8 horas.
Coloque el termometro en un vaso de agua en medio de la seccion de alimentos frescos y espere de 5 a 8 horas. Si la temperatura de la seccion de alimentos frescos no se
encuentra entre 380 y 40°F (30y 4°C), ajuste el control, un solo nOmero a la vez. Compruebe nuevamente despues de
5 a 8 horas.
II'1
O!
19
Page 20
Caracteristicas de la seccion de alimentos frescos
Repisas que contienen los derrames menores
Los modelos tienen repisas a prueba de derrames y deslizables.
Para evitar daRos a la propiedad, verifique que la repisa
I A culoAoo 1
este bien instalada antes de colocar articulos en la misma.
I CUIDADO I
Maneje con cuidado las repisas de vidrio temptado para evitar tesiones personales o da5os a la propiedad. Las repisas se pueden romper L_bitamente si sufren raspaduras, golpes o se exponen a cambios repentinos de
temperatura.
Quite las repisas (A) levantando desde el frente y soltando los ganchos (B) de la guia de metal (C).
Vuelva a colocar las repisas insertando los ganchos (B) en la guia de metal (C) y bajando el frente.
C
A
\
B
Las repisas deslizables se pueden deslizar hacia adelante
)ara tener acceso facil a los articulos de la parte posterior.
Centro de embutidos (Deli Center)
El centro de embutidos proporciona un espacio para almacenar debajo de la repisa a prueba de derrames y se
saca hacia adelante para un facil acceso.
Quite el cajon tirando de €1 hacia adelante hasta que tope.Oprima las leng0etas (A) laterales del cajon y
estirelo hacia adelante.
Vuelva a colocar el cajon insertandolo en los rieles y empujandolo hacia atras.
Cajones
Caj6n para alimentos frescos de humedad controlada
El cajon de la derecha es el de humedad controlada. Este cajon conserva frescas las frutas y legumbres por mas
tiempo. Envuelva bien los productos. No los lave antes de
colocarlos en los cajones para alimentos frescos. El exceso
de humedad podria causar que los productos se pudran
prematuramente. No forre los cajones para alimentos
frescos con toallas de papel. Las toallas de papel retienen
la humedad. El control de humedad esta ubicado debajo del adorno de
la repisa delantera. El control ajusta la temperatura en el cajon. Gire el control hacia la derecha para productos que
tengan hojas, como la lechuga, espinacas o repollo. Gire el
control a la izquierda para productos que tengan cascara, como la coliflor, los elotes o los jitomates.
Caj6n de temperatura controlada
El cajon de la izquierda es el de temperatura controlada. Este cajon conserva frescos los alimentos por mas tiempo
y hasta 5°F (3°C) mas frios que la temperatura de
alimentos frescos. Utilice este cajon para almacenar los productos deli o frutas y legumbres adicionales.
El control de temperatura esta ubicado debajo del adorno
de la repisa delantera. El control ajusta la cantidad de aire que circula alrededor del cajon. Gire el control hacia la
izquierda para la temperatura normal de la seccion de alimentos frescos y hacia la derecha para la temperatura
mas fria. Es posible que se formen cristales de hielo en el cajon o en los alimentos en la posicion de frio maximo. El
aire frio puede disminuir la temperatura de la seccion de alimentos frescos. Tal vez sea necesario ajustar el control
de alimentos frescos.
2O
Page 21
Quitelasrepisasycajonesrealizandolossiguientes pasos:
1.Abraelcaj6nizquierdo*.
* Para las puertas con las bisagras en el lado izquierdo, abra el
caj6n derecho.
I CUIDADO
Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado para
evitar lesiones personales o da_os a la propiedad. Las
repisas se pueden romper sQbitamente si sufren raspaduras, golpes o se exponen a cambios repentinos
de temperatura.
2. Quite la tapa de vidrio del cajon de frutas y verduras (crisper) oprimiendolo con suavidad hacia arriba por la parte inferior. Ladee un extremo y luego saquelo.
3. Quite el cajon izquierdo* levantando la parte delantera mientras Io sostiene por debajo y luego jalelo. *Para las
puertas con las bisagras en el lado izquierdo, quite el cajon derecho.
4. Extraiga el poste de soporte del hueco en el centro de la parte inferior de la seccion de alimentos frescos
jalandolo.
5. Quite el otro cajon para alimentos frescos deslizandolo hacia la pared opuesta. Levante la parte delantera del
cajon mientras Io sostiene por debajo y luego jalelo.
6. Vuelva a colocar los cajones y repisas repitiendo los pasos del 1 al 5 en orden inverso.
su sitio y luego baje la puerta.
Compartimientos de la puerta
Los compartimientos de la puerta se ajustan para satisfacer las necesidades individuales de
almacenamiento.
Quite los compartimientos de la puerta empujando las pesta_as (A) hacia el centro y jalando hacia afuera.
Vuelva a poner los compartimientos de la puerta deslizandolos hasta que las pesta6as encajen en su
sitio.
Compartimiento para botellas
(en algunos modelos)
El compartimiento para botellas (,4)proporciona un conveniente lugar para guardar una botella de cuello largo, huevos, etc.
Cuelgue este compartimiento enganchandolo por el
lado de la repisa.
A
Centros para productos I_cteos
Los centros para productos lacteos guardan mantequilla, quesos, etc. en un lugar facil y conveniente.
Quite los centros para productos lacteos levantando
la puerta(A), empujando las lengOetas(B) hacia el centro y jalando hacia afuera.
Vuelva a colocar los centros para productos lacteos
deslizandolos hasta que las lengOetas (B) encajen en
Repisa de la puerta
Quite la repisa de la puerta levantandola de los extremos y jalando hacia afuera.
Vuelva a colocar la repisa colocandola en las guias(A) y deslizandola hacia abajo.
O!
21
Page 22
Instalacibn del cartucho de filtracibn de agua
Quite el cartucho de derivacibn antes de conectar el suministro de agua a la unidad.
Quite el cartucho de derivacion de la parte superior del filtro de agua que se encuentra en la esquina posterior derecha de la seccion del refrigerador. Haga girar el cartucho ¼ de vuelta hacia la izquierda y halelo hacia abajo para quitarlo. Guarde el cartucho de derivacion para usarlo posteriormente.
Para instalar y operar el filtro, consulte las
Instrucciones de instalaci6n y operaci6n del sistema de filtraci6n de agua que se proporcionan con el cartucho
de filtracion de agua.
Instalacibn del cartucho de filtracibn de aire
Debe cambiar este cartucho cada tres meses. Los olores fuertes de los alimentos (como cebollas destapadas, ajos,
etc.) acortaran la vida Otil del cartucho.
1. Localice el conjunto de filtracion de aire en el retorno de aire del gabinete del refrigerador. El portafiltro(A) se
encuentra adherido en el gabinete por medio de Velcro ®.Desprenda el portafiltro de la pared del
gabinete.
2. Inserte el filtro deslizandolo en las ranuras (B).
\
22
Page 23
Caracteristicas del congelador
CUIDADO
Para evitar da_os a la propiedad, verifique que la repisa est6 bien instalada antes de colocar articulos
I
en la misma.
Sistema sin escarcha (Frost-Free)
Las secciones del refrigerador y del congelador se mantienen completamente sin escarcha. La descongelaci6n es automatica bajo condiciones normales. Nunca se tiene que descongelar la secci6n del refrigerador ni la del congelador.
M_quina de hielo autom_tica
AsegL_rese de que el dep6sito de hielo se encuentre
en su lugar y que el brazo de la maquina de hacer hielo(A) se encuentre en posici6n activada(on-B).
,%
\_ B
Despues que la secci6n del congelador alcanza la temperatura normal, la maquina de hielo se Ilena de agua y comienza a funcionar. Espere de 24 a 48 horas despues de instalarla para que los hielos est6n listos. La maquina de hielo produce de 7 a 9 raciones de hielo durante 24 horas bajo condiciones
ideales.
Despues de que se forma el hielo, la maquina deja caer los hielos adentro del recipiente de hielo.
Mientras el hielo se esta haciendo, el brazo de la maquina se levanta y se baja. Cuando el recipiente
de hielo se Ilena, el brazo de la maquina(A)la desconecta(off-C).
Nota: Deseche las tres primeras raciones de hielo para que no consumir ninguna impureza que quede en la linea de agua al instalarla.
Si desea detener la producci6n automatica de hielo levante el brazo de la maquina. Se escucha claramente un chasquido cuando se coloca en la posici6n adecuada. El brazo de la maquina se quedara en esta posici6n hasta que se empuje hacia abajo.
Repisa deslizable
Las repisas deslizables se pueden jalar hacia el frente para tener un acceso facil a los articulos colocados en la parte posterior.
Para quitar la repisa deslizable tire de ella hacia el frente hasta que la punta de bola (,4)debajo de riel
central (B)se acomode en el canal de la moldura.
Sostenga la repisa por el riel central (B), jale hacia arriba y retirela.
Deslicelo hacia adentro hasta que la punta de bola (A) caiga en el canal de la moldura.
A
Separador vertical de repisa
Instale el separador vertical de repisa siguiendo los pasos a continuaci6n:
1. Deslice las puntas del separador de repisa debajo
de la rejilla que se desee, ligeramente fuera de centro del riel central.
2. Oprima la parte superior del divisor y deslice el ensamble de gancho debajo del riel central.
Gaveta inclinable
La gaveta inclinable es una conveniente area de almacenamiento de alimentos congelados en la puerta del congelador, y se inclina hacia adelante para facilitar el
acceso a estos articulos.
I PRECAUCION
Verifique que la repisa est6 segura antes de colocar articulos en ella para evitar daQos materiales.
23
Page 24
,O
Cuidado y limpieza
I ADVERTENCIA I
Para evitar descargas electricas que pueden causar lesiones personales graves o la muerte, desconecte la
energia del refrigerador antes de limpiarlo. Despues de limpiarlo, conecte la energia.
Lea y cumpla con las instrucciones del fabricante de los productos de limpieza para evitar lesiones personales o
I CUIDADO I
dafios a la propiedad.
Generalidades
Vea la seccibn Limpieza del acero inoxidable por las puertas del acero inoxidable.
1. Lave las superficies con cuatro cucharadas de bicarbonato de sodio disuelto en un litro de agua tibia
utilizando un trapo suave y limpio.
Para limpiar las tiras de Velcro®, use agua tibia jabonosa y un patio o un cepillo suave y limpio.
2. Enjuague las superficies con agua tibia. Seque las superficies con un trapo suave y limpio.
No utilice los siguientes productos:
- limpiadores abrasivos o asperos tales como amoniaco, cloro, etc.
- detergentes o disolventes concentrados
- estropajos metalicos
Estos productos pueden rayar, rajar y descolorar las superficies.
No lave las repisas, recipientes, etc. en un lavaplatos automatico.
Limpieza del acero inoxidable
Los dafios al acabado del acero inoxidable debidos al uso incorrecto de los productos de limpieza, o al uso
de productos de limpieza no recomendados, no est_n cubiertos por la garantia.
1. Lave las superficies con agua jabonosa tibia y un patio o una esponja suave y limpia.
Para limpiar las tiras de Velcro®, use agua tibia jabonosa y un patio o un cepillo suave y limpio.
2. Enjuague las superficies con agua tibia. Seque las superficies con un patio suave y limpio.
No use los siguientes limpiadores abrasivos:
- limpiadores abrasivos o acidos (amoniaco, cloro, blanqueador, productos con base de vinagre, etc.)
- limpiadores con base de citricos
- almohadillas de estropajo (metalicas, con textura de plastico, etc.)
Estos articulos pueden rallar, decolorar o manchar permanentemente las superficies.
3. A continuacion, enjuague inmediatamente y sequelo con un patio suave y limpio. Esto evitara que se
manche con gotas de agua el acabado de acero inoxidable.
Adhesivos
1. Elimine el residuo de goma frotando un poco de pasta dental sobre el adhesivo hasta aflojarlo.
2. Enjuague la superficie con agua tibia. Sequela superficie con un trapo limpio y suave.
Empaques de la puerta
1. Limpie los empaques de la puerta cada tres meses de acuerdo con las instrucciones de limpieza de la
seccion "Generalidades'.
Serpentin del condensador
Limpie el serpentin del condensador cada tres meses para asegurar un funcionamiento optimo del refrigerador. La
acumulacion de polvo y pelusas puede causar Io siguiente:
menor rendimiento de enfriamiento
aumento del consumo de energia
falla prematura de las piezas
1. Quite la rejilla inferior sosteniendola de los extremos y
jalandola hacia adelante.
2. Limpie la superficie delantera del serpentin con la boquilla de manguera de una aspiradora.
3. Vuelva a colocar la rejilla inferior insertando y encajando las presillas en los agujeros del gabinete.
I PRECAUCION
Para evitar dafios a la propiedad, proteja los pisos de vinilo delicado o de otra clase con cartones, tapetes u otros materiales de proteccion.
4. Eleve la rosca estabilizadora (en algunos modelos) girandola en sentido contrario al de las manecillas del
reloj.
Repisas de vidrio
I PRECAUCION
Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado para
evitar lesiones personales o dafios a la propiedad. Las
repisas se pueden romper sQbitamente si sufren raspaduras, golpes o se exponen a cambios repentinos
de temperatura.
Saque la repisa levantandola del frente, liberando los
ganchos de los rieles metalicos, luego jalando la repisa
hacia adelante. Coloquela sobre una toalla y permita que la repisa se adapte a la temperatura ambiental durante una
hora antes de limpiarla.
1. Diluya un detergente suave y apliquielo en las hendiduras usando un cepillo con cerdas de plastico.
Dejelo reposar durante cinco minutos.
2. Rocie agua tibia en las hendiduras usando un aditamento para rociar agua desde el grifo.
3. Seque bien la repisa y vuelva a colocarla insertando los ganchos en los rieles metalicos y bajando la parte
delantera.
Eliminacibn de olores
1. Saque todos los alimentos y desconecte la corriente electrica al refrigerador.
2. Lave todas las superificies interiores incluyendo el techo, el piso y las paredes, de acuerdo con las
instrucciones de limpieza de la seccion "Generalidades'. Preste atencion especial alas
ewquinas, hendiduras y ranuras. Incluya todos los accesorios, cajones, repisas y empaques.
24
Page 25
3. Conecte la corriente electrica al refrigerador y vuelva a colocar los alimentos en el refrigerador. Lave
y seque todas las botellas, frascos y recipientes. Guar- de todos los alimentos en recipientes sellados herme-
ticamente para evitar malos olores adicionales. Des- pues de 24 horas revise si se ha eliminado el olor.
Si no se ha eliminado el olor, siga los siguientes pasos.
4. Complete los pasos del 1 al 2.
5. Coloque los cajones para verduras en la repisa superior de la seccion Alimentos frescos. Llene las
secciones Alimentos frescos y Congelador, incluyendo las puertas, con hojas estrujadas de periodico blanco y negro.
6. Coloque pedazos de carbon en diferentes lugares del periodico.
7. Cierre las puertas y deje reposar de 24 a 48 horas.
8. Saque los pedazos de carbon y los periodicos.
9. Complete los pasos 2 y 3.
10. Coloque pedazos de carbon al azar sobre el periodico.
11. Cierre las puertas y espere de 24 a 48 horas.
12. Retire el carbon y periodico.
13. Realice los pasos 2 y 3.
Si el mal olor persiste, Ilame al Centro de Servicio de Sears.
Reemplazo de focos
I ADVERTENCIA
Desconecte la corriente electrica al refrigerador antes
de cambiar los focos para evitar descargas electricas que podrian causar lesiones graves o la muerte.
Despues de cambiar los focos, vuelva a conectar la
corriente.
I PRECAUCION
Lleve a cabo Io siguiente para evitar lesiones Personales o da_os a la propiedad:
Permita que se enfrie el foco. Use guantes para cambiar el foco.
El Foco del Refrigerador
Quite la tapa (B) del foco extrayendo los tornillos (,4) hexagonales de ¼ de pulgada (6mm). Reemplacelo con
un foco para aparatos electrodom_sticos de 60 vatios
o menor.
Vuelva a colocar la tapa (B) del foco atornillando los
tornillos (A) hexagonales de ¼ de pulgada (6mm).
B
oy I//
#'9"-q r-q I r--q r--q_
A
El Foco del Congelador
Quite la tapa del foco (,4) extrayendo los tornillos (B) hexagonales de ¼ de pulgada (6mm). Reemplacelo con
un foco para aparatos electrodom6sticos de 60 vatios
o menor.
Vuelva a colocar la tapa del foco atornillando los tornillos hexagonales de ¼ de pulgada (6mm).
A
Sugerencias para las vacaciones
Siga los siguientes pasos en caso de tomarse vacaciones breves.
1. Saque los alimentos que se puedan echar a perder. La
garantia no cubre las p_rdidas de alimentos. Revise su certificado de garantia para ver si cubre algo en
especifico.
2. Si tiene instalada una maquina para hacer hielo, ponga el brazo de la maquina en posicion desactivada
(off).
Siga los siguientes pasos en caso de tomarse vacaciones largas.
1. Vacie las secciones Alimentos frescos y congelador.
2. Desenchufe el refrigerador.
3. Limpie el interior del refrigerador y los empaques de las puertas de acuerdo con las instrucciones de limpieza de la seccion <<Generalidades>> en la seccion
<<Cuidado y limpieza>>.
4. Deje las puertas abiertas para que pueda circular el aire en el interior.
5. Si tiene instalada una maquina para hacer hielo, cierre el suministro de agua al refrigerador y ponga el brazo
de la maquina en posicion desactivada (off).
Sugerencias para conservar energia
Mantengalo funcionando a temperaturas normales entre
55 ° y 110°F (13 ° y 43°C) alejado de las fuentes de calor y de la luz directa del sol.
No ajuste los controles del Alimentos frescos,
congelador ni del Chiller FreshO a una temperatura mas fria que Io que sea necesario.
Mantenga Ilena la seccion congelador.
Mantenga los empaques de la puerta limpios y flexibles.
Reemplace los empaques si estan gastados.
Mantenga limpios los serpentines del congelador.
Gire el control de humedad exterior a la posicion ON
(encendido) cuando sea necesario.
OI
25
Page 26
,0
ul
Sonidos normales de funcionamiento
Es posible que este refrigerador nuevo este reemplazando a uno de diferent disefio, menos eficiente o mas pequefio. Los refrigeradores actuales tienen caracteristicas nuevas y un mejor rendimiento de energia, como resultado de esto, ciertos sonidos pueden parecer poco comunes. Estos sonidos son normales y pronto le seran familiares. Estos sonidos indican tambien que el refrigerador esta funcionadndo y rindiendo segQn su disefio.
1. Control del congelador El control del congelador hace un clic al arrancar o detenerse el compresor.
2. Ventilador del congelador El aire del ventilador del
congelador se acelera y zumba.
3. Sistema sellado (evaporador e intercambiador de calor) El flujo del refrigerante del sistema sellado gorgojea,
revienta o suena como agua hirviendo.
4. Calentador de descarchado. Hace chirridos, silba o
cruje.
5. El cronbmetro de descongelacibn (Defrost timer)
suena como un reloj electrico y entra y sale del ciclo de descongelacion.
6. El aire del ventilador del condensador (Condenser
fan) resopla y gira.
7. El Compresor tiene un ruido agudo o de pulsacion.
8. Los cubos de hielo de la maquina caen en la tina.
La conexibn de la v_lvula del agua de la m_quina de hielo emite un ruido cuando se Ilena de agua. Esto
ocurre ya sea que el refrigerador este o no este conectado al suministro de agua. Si el refrigerador no esta conectado al suministro de agua, elimine el ruido
levantando el brazo de la maquina de hielo a la posicion
apagada.
Nota: El aislamiento de espuma tiene muy buen rendimiento de energia y excelente capacidad aislante. Sin
embargo, no absorbe el ruido como aislamiento de fibra de vidrio que se usaba anteriormente.
26
Page 27
Antes de Ilamar para solicitar servicio
Problema
El refrigerador no funciona.
Aen no funciona el
refrigerador.
La temperatura de los alimentos parece demasiado
tibia.
La temperatura de los alimentos es demasiado fria
Et refrigerador funciona con
demasiada frecuencia.
Se forman gotas de agua
dentro del refrigerador
Se forman gotas de agua
fuera del refrigerador.
Solucion
Compruebe que el control del congelador este activado.
Compruebe que el refrigerador este enchufado
Revise el fusible o cortacircuitos. Enchufe otro artefacto en ese tomacorriente de pared.
Espere 40 minutos para ver si vuelve a arrancar el refrigerador. Si el control del congelador esta activado, funcionan las tuces pero no funcionan los dos ventiladores ni
el compresor, el refrigerador podria estar en el ciclo de descarchado.
Desenchufe el refrigerador. Cambie los alimentos a otra unidad o ponga hielo seco en la secci6n del congelador para conservar los alimentos. La garantia no ¢ubre las
perdidas de alimentos. Revise su certificado de garantia para ver si cubre algo en
especifico. Llame para solicitar servicio.
Vea las secciones anteriores.
Deje que transcurra suficiente tiempo para que los alimentos calientes que se acaban de afiadir alcancen la temperatura de alimentos frescos o del congelador.
Revise los empaques de la puerta para ver si sellan correctamente.
Limpie los serpentines del condensador.
Ajuste el control de alimentos frescos y/o del congelador.
Las luces del congelador o refrigerador permanecen encendidas. Si la luz permanece encendida, ttame para solicitar servicio.
Las ventitas de aire estan obstruidas y restringen la circulaci6n del aire frio. Ubique las ventilas y restrinjan el flujo de aire.
Limpie los serpentines del congelador. Yea las instrucciones de "Serpentines del congelador" en la secci6n "Cuidado y timpieza".
Ajuste el control del congelador a una posici6n mas tibia. Yea las instrucciones en "Ajuste de los controles" en la secci6n "Controles". Deje que pasen varias horas para que ta temperatura se ajuste.
Compruebe que la tapa de ptastico este colocada en el lado opuesto del caj6n para carnes. Consulte la secci6n "Caj6n para carnes".
Podria ser normal para mantener una emperatura constante.
Las puertas se han abierto frecuentemente o durante periodos prolongados de tiempo. Cuando se abre ta puerta el aire tibio entra al refrigerador. Entre masse abre la puerta
mayor es el aire tibio que el refrigerador tiene que enfriar.
Permita tiempo suficiente para que los alimentos tibios recientemente guardados alcancen la temperatura del refrigerador o del congelador. Puede tomar varias horas para que el refrigerador alcance otra vez la temperatura normal.
Limpie los serpentines del condensador. Yea las instrucciones de "Serpentines del condensador" en la secci6n "Cuidado y timpieza".
Ajuste el control del congelador. Yea las instrucciones en "Ajuste de los controles" en la secci6n "Controles".
Revise los empaques de la puerta para ver si sellan correctamente. Los empaques deben sellar ajustadamente al gabinete.
La luz del congelador permanece encendida. Si la luz permanece encendida, quite el foco y tlame para solicitar servicio.
Cerci6rese de que el refrigerador este nivelado. Consulte la secci6n "Nivelaci6n del refrigerador" en las instrucciones de instalaci6n.
Es normal durante periodos de alta humedad o si se abren las puertas con mucha frecuencia.
Envuelva bien los alimentos y seque los recipientes hQmedos antes de guardarlos en el refrigerador para evitar la acumulaci6n de humedad.
Revise los empaques de la puerta para ver si seltan corectamente. Los empaques deben seltar ajustadamente al gabinete.
Es normal durante periodos de alta humedad o si se abren las puertas con mucha frecuencia.
27
Page 28
Antes de Ilamar para solicitar servicio
Problema
El centro de embutidos o el caj6n de frutas y verduras no se
cierran con libertad.
El refrigerador tiene mal olor Consulte las instrucciones para la "Eliminaci6n de olores" en la secci6n ded "Cuidado y
El refrigerador hace sonidos Podria ser normal. Consulte la secci6n de "Sonidos normales del functionamiento poco comuneso que parece
demasiado altos
Los cubos de hielo tienen mal
olor.
Los cubos de hielo se pegano
se "encogen".
La m&quina de hielo (en
algunos modelos) no est&
haciendo hielo.
La m&quina de hielo (en
algunos modelos)no produce suficiente hielo.
Se forma hielo en el tubo de
entrada de la maquina de
hielo (en algunos modelos)
YEL ('RO_,R_ es zma marca regi,sw_¢d_¢ de Ve[cl_ Indzcstries B. V.
8olucion
Revise si hay un paquete que impida que cierre bien el caj6n.
Compruebe que el caj6n este en la posici6n correcta.
Limpie los canales del caj6n con agua tibia y jabonosa. Enjuague y seque bien.
Aplique una capa delgada de vaselina a los canales del caj6n.
Compruebe que el refrigerador este nivelado.
limpieza".
Es posible que el cartucho del filtro de aire necesite cambiarse. Yea la secci6n "Filtro de aire" para obtener las instrucciones.
Consulte las instrucciones para la "Eliminaci6n de olores" en la secci6n de "Cuidado y limpieza".
La maquina para hacer hielo se instal6 recientemente. Deseche varios Iotes de hielo para evitar hielos desconloridos o con mal sabor.
Hay alimentos que no est&n bien sellados en el compartimiento del refrigerador o del congelador. Vuelva a envolver los alimentos ya que los olores pueden impregnar el hielo si los
alimentos no est&n apropiadamente envueltos.
Deseche el hielo y lave el recipiente o las bandejas para hielo con mas frecuencia. Los cubos de hielo son porosos y absorben olores con facilidad.
El suministro de agua contiene minerales tales como sulfuro. En algunos casos se necesita instalar un filtro para eliminar los problemas con el sabor y con el olor.
Vac[e el recipiente o las bandejas para hielo con mas frecuencia. Si se usan con poca frecuencia, los cubos pueden pegarse o encogerse.
La presi6n del agua puede estar muy baja o muy alta. La maquina de hielo requiere una presi6r de agua de 20 a 100 psi para funcionar de modo apropiado.
Compruebe que el brazo de la maquina de hielo est& hacia abajo. Vea la secci6n "M&quina de hielo "automatica".
Compruebe que el suministro de agua de la casa Ilega a la v&lvula de agua. AsegQrese que la v&lvula de cierre del suministro principal de agua este completamente abierta.
Se us6 una v&lvula de tipo de penetraci6n o de silla de 3/16" para la conexi6n. Ambas reducen el flujo de agua y pueden obstruirse con el tiempo. Reemplace estas v&lvulas con el tipo correcto de v&lvula de silla que requirer que se haga un orificio de ¼" en la tuberia de suministro de agua
antes de conectar la v&lvula.
Compruebe que los alambres del arnes de la m&quina de hielo est&n completamente dentro de los orificios apropiados.
Revise para ver si hay torceduras en las tuberias de cobre o de pl&stico. Elimine las torceduras o reemplace la tuberia.
Revise las conexiones electricas al serpenfin de la v&lvula del agua y el bloc conector en el gabinete del refrigerador.
Si se instal6 un filtro de agua en la linea de agua afuera del refrigerador, revise el filtro para ver si hay obstrucciones o si fue instalado incorrectamente.
La m&quina de hielo se instal6 recientemente o se us6 recientemente una cantidad grande de hielo. Espere 24 horas para que la producci6n de hielo comience y para que la m&quina de hielo se surta despues de ser vaciada.
Compruebe que el suministro de agua Ilega a la v&lvula de agua. AsegQrese que la Ilave de la v&lvula de agua este completamente abierta.
Se us6 una v&lvula de tipo de penetraci6n o de silla de 3/16" para la conexi6n. Ambas reducen el flujo de agua y pueden obstruirse con el tiempo. Reemplace estas v&lvulas con el tipo correcto de v&lvula de silla que requiere que se haga un orificio de ¼" en la tuberia de suministro de agua antes de conectar la v&lvula.
Elimine las torceduras o reemplace la tuberia.
Compruebe que la secci6n del congelador est& funcionando a la temperatura apropiada. El congelador debe estar Io suficientemente frio para producir hielo. Yea la secci6n de "Ajuste de
los controles".
Revise la presi6n del agua. La presi6n de agua baja causa que la v&lvula gotee.
Se us6 una v&lvula de tipo de penetraci6n o de silla de 3/16" para la conexi6n. Ambas reducen el fiujo de agua y pueden obstruirse con el tiempo. Reemplace estas valvulas con el tipo correcto de valvula de silla que requirer que se haga un orificio de ¼" en la tuberia de suministro de agua
antes de conectar la valvula.
28
Page 29
_Ce symbole signale une mesure de s_curit&
Normes electriques
MISE EN GARDE I
Ne jamais couper ou enlever la broche ronde de mise _ la terre de la fiche. Le r_frigerateur doit _tre mis
la terre en tout temps. Ne jamais enlever I'etiquette d'avertissement du cordon d'alimentation.
Ne jamais utiliser d'adaptateur _ deux broches. Ne jamais utiliser de rallonge.
Instructions de mise & la terre -- Ce r6frigerateur est muni d'une fiche a 3 broches pour prevenir les risques d'electrocution. Si la prise de courant disponible convient uniquement a une fiche a 2
broches, contacter un electricien qualifie et la faire remplacer par une prise de courant a 3 orifices
correctement reliee a la terre, conformement au Code national de 1'61ectricite.
Le refrig6rateur est conc;u pour fonctionner sur une ligne s6paree de 60 Hz, 15 A, de 103 a 126 V.
DANGER
Mise au rebut du refrigerateur
IMPORTANT: Les enfants qui se trouvert enfermes dans un r6frig6rateur et y meurent
d'asphyxie ne sont pas un probleme du passe. Les r6frig6rateurs mis au rebut ou abandonnes sont encore dangereux, meme s'ils ne sont 14que <<pour quelquesjours >>. Lors de la mise au rebut d'un r6frig6rateur, veiller a suivre les indications ci-dessous pour
6viter les accidents.
AVANT DE JETER VOTRE VIEUX RI FRIGI RATEUR OU CONGI LATEUR:
\
Enlever les portes.
Laisser les etag_res en place de faqon _ ce que les enfants aient des difficultes se glisser _ I'interieur.
Garantie
Garantie totale d'un an du refrigerateur
Pendant un an a partir de la date d'achat et si ce refrigerateur est utilise et entretenu tel qu'indique darts les instructions attachees I'appareil ou fournies avec lui, Sears reparera gratuitement ce refrigerateur s'il presente des defauts de materiel ou de main-d'oeuvre.
Garantie totale de cinq ans sur le syst6me de refrigeration scelle Pendant cinq arts a partir de la date d'achat et si ce refrigerateur est utilise et entretenu tel qu'indique darts les instructions attachees
I'appareil ou fournies avec lui, Sears reparera gratuitement le systeme de refrigeration scelle de ce refrigerateur (qui se compose
du refrigerateur, des conduites et du moteur du compresseur) s'il presente des defauts de materiel ou de main-d'oeuvre. La couverture relative a la garantie s'applique uniquement aux refrigerateurs utilises a des fins non commerciales darts une residence
privee. Exclut les cartouches originales et de rechange pour filtre a glace eta eau Kenmore (si I'appareil est dote d'un systeme de filtre). Les cartouches originales et de rechange sont garanties pendant 30 jours (pieces seulement).
Cette garantie s'applique uniquement aux refrigerateurs utilises a des fins menageres. Pour obtenir des prestations de garantie, contacter 1-800-4-MY-HOME (469-4663).
Cette garantie est valable uniquement pendant que cet appareil est utilise aux Etats-Unis. Cette garantie vous donne des droits specifiques et vous pouvez jouir d'autres droits qui varient d'une province a I'autre.
Sears, Roebuck and Co., Dept 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 E.-U.
Lire et conserver ces instructions ,_
Indiquer ci-dessous dans I'espace pr_vu a cet effet les numeros de module et de s_rie qui se trouvent sur la plaque signaletique situee sur la paroi gauche sup¢rieure du compartiment r¢frig¢rateur.
Numero de module 596. ill_l_ Numero de s¢riel:
Date d'achat
Vw
29
Page 30
Table des Matieres
Normes electriques .................................................. 29
Mise au rebut du refrigerateur .................................. 29
Garantie .................................................................... 29
Lire et conserverce instructions ............................... 29
Espace necessaire ................................................... 30
Consignes de mise en service ................................. 30
Retraits des portes ............................................... 30
Inverser des portes ............................................... 31
Remise en place des portes ................................. 31
Raccordement de I'appareil a glace
I'alimentation en eau (certains modeles) ............. 32
Mise a niveau du refrigerateur .............................. 33
Commandes ............................................................. 34
Thermostats du refrigerateur et du congelateur ... 34
Reglage des thermostats ...................................... 34
Composants du refrigerateur .................................... 34
Tablettes du refrigerateur ...................................... 34
Deli Center ............................................................. 35
Bacs a Legumes ................................................... 35
Porte-bouteilles (certains modeles) ...................... 35
Casier laitier .......................................................... 35
Bacs de porte ........................................................ 36
Balconnets de porte .............................................. 36
Installation de la cartouche de filtration de I'eau. 36 Installation de la cartouche de filtration de I'air ... 36
Composants du congelateur .................................... 37
Systeme auto-degivrant ........................................ 37
Appareil a glace (certains modeles) ..................... 37
Tablette coulissante .............................................. 37
Separateur de clayette vertical
(certains modeles) ................................................ 37
Bac a bascule ....................................................... 37
Entretien et nettoyage .............................................. 38
General .................................................................. 38
Nettoyage de I'acier inoxydable ........................... 38
Adhesifs ................................................................ 38
Joints de portes .................................................... 38
Bobine du condenseur .......................................... 38
Clayettes en verre ................................................. 38
Suppression des odeurs ....................................... 38
Remplacement des ampoules electriques ........... 39
Conseils pour les vacances ..................................... 39
Conseils pour des economies d'energie .................. 39
Bruits normaux ......................................................... 40
Avant d'appeler service de depannage .................... 41
Remarque:
La traduction peut parfois donner a des variations dans le sens des termes. Dans tousles cas oO il y aura une
difference de sens, la version anglaise de ce document
prevaut.
Si le refrigerateur est 6quip6 d'un appareil a glace, veiller & laisser suffisamment d'espace & I'arriere pour
le raccordement a I'alimentation en eau. S'il n'est pas
6quip6 d'un appareil & glace, il peut toucher le mur arriere.
Si le refrigerateur est place pres d'un mur ou d'une cloison, laisser un minimum de 2 1/2po (6.4 cm) de
chaque c6t6 (en fonction du modele) pour permettre
I'ouverture de la porte & 90 °.
REMARQUE : Ne pas placer le refrigerateur pres d'un
four, d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur ni
dans un endroit o_ la temperature risque de tomber au- dessous de 55° F (13° C).
Consignes de mise en service
Une mise en service correctemente effectuee assure le
fonctionnement efficace du refrigerateur.
Outils n_cessaires
Ruban-cache Couteau a mastic
Tourne-ecrou a six pans de 5/16" Tourne-ecrou a six pans de 3/8"
Tourne-ecrou a six pans de 8/82" Tournevis cruciforme
IMPORTANT:
Conserver toutes les vis pour les reutiliser.
Pour retirer le bouchon, utiliser une lame de couteau
mastic recouverte de ruban-cache pour ne pas endommager le fini du refrigerateur. Pour les obturateurs utilisant une t_te de type tournevis ou tourne-ecrou, utiliser le tournevis approprie pour eviter d'endommager les obturateurs.
Retraits des portes
I MISEENGARDE I
Pour eviter toute decharge electrique susceptible de
causer des blessures graves ou mortelles, debrancher
I'alimentation du refrigerateur avant de retirer les portes. Rebrancher I'appareil une fois que les portes
ont ete remises en place.
,
Retirer le couvre-charniere superieur (,4). Celui-ci se desenclenche. Tout ewn soutenant la porte du
refrigerateur, retirer la charniere superieure (B) et la cale (C) en utilisant un tournevis a t¢te hexagonale de 5/_8"po pour enlever les vis (D).
Espace necessaire
MISE EN GARDE J
Conserver toutes matieres ou vapeurs inflammables telles que I'essence a distance sore du refrigerateur.
Le non respect de cette consigne risque d'entrafner une explosion, un incendie, des br01ures, voire la
mort.
Laisser un espace de ½ po (1.3 cm) au haut du refrigerateur pour assurer un apport d'air suffisant.
*-C
,
Soulever la porte du refrigerateur hors de la charniere centrale.
3O
Page 31
IMPORTANT:Pournepasendommagerlafinition interieure,enleverlesbacsetlestablettesdurefrigerateur
etducongelateur.Deposerlesportessuruntapis,une tableouunplancherrecouvertdeserviettesoudedraps,
ceteinterieurverslebas.
.
Tout en soutenant la porte du congelateur, soulever le dispositif de fermeture de la porte (,4) hors de la
charniere centrale (B) a I'aide d'un tournevis a tete hexagonale de 9/32po. Retirer et conserver toutes les rondelles-cales (C), s'il y a lieu.
.
Retirer la porte du congelateur en soulevant la porte hors de la charniere inferieure.
Les modeles sont dotes d'une tige de soutien interne (,4) installee dans la cavite de la charniere
de la porte. La retirer et la conserver afin de la remettre en place ulterieurement.
.
Retirer le support de la charniere centrale (,4) et la cale (B) en enlevant les vis (¢) a I'aide d'un tournevis
cruciforme.
Inverser des portes
Pour inverser le sens d'ouverture de la porte, composer le 1-
877-LE-FOYER sm(1-877-533-6937), pour fixer un rendez- vous de service. Ce service est gratuit si le rendez-vous est fix¢ dans les trois mois suivant la date d'achat.
Remise en place des portes
1. Remettre en place les cales et la charniere inferieure. Remettre en place la broche de la charniere inferieure
sur le support de la charniere inferieure dans le trou
I'exterieur de I'appareil, de meme que toutes les rondelles-cales conservees apres le retrait de la
charniere.
2. Remettre en place le support de la charniere centrale et les cales.
3. Assembler la charniere superieure, les cales de la charniere et la cale de positionnement. Les fixer sans
serrer a I'appareil pour permettre le degagement de la porte.
4. Poser la portedu congelateur.
5. Remettre I'axe de charniere centrale en place a I'aide
d'un tourne-ecrous. S'assurer que le tout est bien serr¢. Remettre les cales rondes en place.
6. Serrer la charniere superieure. Utiliser une piece de
dix cents dans la partie superieure pour espacer la
porte de 1t/t6"(18 mm) du refrigerateur.
7. Le c6te poignee de la porte doit etre environ % po (3 mm) plus eleve que le cete charniere. La porte est
de niveau Iorsqu'elle est remplie de nourriture.
Remarque : Si I'etape Reccordement de I'alimentation en
eau de la machine a glace n'a pas lieu d'etre,
passer a I'etape Mise a niveau du refrigerateur.
1/8"
(3 ram)--_
t
1/16"
(18 mm)
.
Retirer la grille de ventilation et le couvre-charniere inferieur. Les deux se desenclenchent.
7.
Retirer la charniere inferieure (,4) et la cale (B) a I'aide d'un tournevis a tete hexagonale de 3/8po. Retirer la
broche de la charniere (C). Retirer et conserver toutes les rondelles-cales (D), s'il y a lieu.
c
Z
m
3!
Page 32
Raccordement de I'alimentation en eau de la machine a glace (certains modules)
DANGER
Pour eviter tout risque d'electrocution pouvant causer des blessures graves voire mortelles, debrancher le
r6frigerateur avant de faire le raccorde-ment I'alimentation en eau. Le rebrancher une fois le
raccordement effectue.
I ATTENTION I
Observer les consignes suivantes pour eviter tout dommage materiel:
S'assurer que la pression de I'eau a I'electrovanne est bien entre 20 et 100 livres par pouce carre (138 et
690 kPa).
Serrer les raccords et les ecrous a I'aide de pinces et de cles. Serrer le raccord et les ecrous de I'adaptateur avec une cle anglaise.Ne pas trop serrer.
Verifier qu'il n'y a pas de fuites et les reparer s'il y a lieu avant de mettre le refrig6rateur a son emplacement final. Proceder a une nouvelle verification 24 heures apres le raccordement.
IMPORTANT:
Avant d'effectuer le raccordement & I'alimentation en eau, contacter un plombier pour raccorder la conduite
en cuivre a I'arrivee d'eau de la maison conformement aux codes et reglements Iocaux.
NE PAS utiliser de soupape avec bride de 3/16po ou auto-taraudeuse! Uun comme I'autre reduisent le debit
d'eau, se bouchent au fil des annees et peuvent
provoquer des fuites Iorsqu'on essaie de les reparer. Pour convenir, un robinet d'arrCt exige le percement
d'un trou de 1/4po (6 mm) dans la conduite d'alimentation en eau avant d'y fixer le robinet.
Ne pas installer de tuyau en cuivre dans un endroit oQ la temperature descend sous 32 °F (0 °C).
Materiel n_cessaire
Une tubulure flexible en cuivre de diametre externe de 1/4po (6 mm)
Cle ouverte de ½ po La Iongueur de la conduite doit Ctre suffisante pour
couvrir la distance entre I'arrivee d'eau de I'electrovanne et le point de raccordement a I'alimentation en eau
I'arriere du refrigerateur, additionnee de 8 pi (2 mm) pour
former une boucle permettant le deplacement de celui-ci
sans avoir a desolidariser la conduite. Marche _ suivre
1. Enlever le capuchon en plastique (,4) de I'orifice d'arrivee d'eau de I'electrovanne (B).
Placer I'ecrou en laiton (,4) et le manchon en laiton (El)
sur le tuyau en cuivre (C). (!_:ecrou et le manchon en
laiton se trouvent dans le paquet d'accessoires qui accompagnent I'appareil.) Visser I'ecrou en laiton qui se trouve sur le tuyau en cuivre sur I'orifice d'arrivee
d'eau de I'electrovalve. Commencer a visser a la
main, puis terminer a la cle ouverte de ½ po. S'assurer que le tuyau en cuivre est bien fixe en tirant
dessus.
3.
Creer une boucle de service en prenant soin d'eviter tout entortillement. Fixer le tuyau en cuivre (C)au
refrigerateur avec une pince en P (E).
÷C
4.
Ouvrir I'alimentation en eau du refrigerateur et verifier qu'il n'y a pas de fuites. Reparer toute fuite au niveau
du raccordement. Veiller a ne pas trop serrer I'ecrou.
_ B
32
Page 33
Mise a niveau du refrigerateur
ATTENTION I
Pour 6viter tous dommages, proteger les planchers en vinyle ou de tout autre type avec du carton, de la moquette ou un autre materiau protecteur.
1.
Brancher le refrigerateur.
2.
Le mettre a son emplacement final.
3.
Pour mettre lew refrigerateur a plat, placer un niveau sur le dessus de I'appareil et proceder de la maniere suivante:
Enlever la grille de ventilation (A). Enlever le couvre-charniere inferieur (B).
Tourner les vis de reglage (¢) du rouleau a tete hexagonale de 3/8po pour €lever ou abaisser le
coffrage du refrigerateur. I'avant du refrigerateur doit ¢tre ¼ po (6 mm), ou ½ bulle sur le niveau,
plus €leve que I'arriere.
S'assurer que le refrigerateur est de niveau d'un cete a I'autre en ajustant la vis de reglage (¢)
gauche eta droite.
Tourner le pied de stabilisation (D) dans le sens
horaire jusqu'a ce qu'il repose fermement sur le
plancher.
.
Remettre la grille de ventilation (,4) et le couvre-
charniere inferieur (B). Reperer la fleche imprimee sur I'interieur de la grille pour determiner
I'emplacement adequat.
Enclencher d'abord la partie superieure en place. Appuyer sur la partie inferieure de la grille jusqu'a
ce qu'elle s'enclenche en place.
C
A
B
t
D
Z
m
33
Page 34
Commandes
Ce r6frig6rateur est con_u pour fonctionner
temperature ambiante normale a I'int6rieur d'une maison,
de55 ° a 110 ° F(13 ° a43 ° C).
Thermostats du r_frig_rateur et du
congdlateur
Le thermostat du r6frig6rateur se trouve au haut de la
3aroi arriere du compartiment refrigerateur.
Composants du refrigerateur
Tablettes du r6frig6rateur
Les modeles sont dotes de tablettes anti-eclaboussures
et de tablettes coulissantes.
ATTENTION
S'assurer que la tablette est stable avant d'y placer des articles afin d'eviter des deg&ts.
ATTENTION
6 2
3
\ J
Le thermostat du congelateur se trouve & I'avant et &
gauche du plafond du compartiment congelateur.
Freezer
(!4 1 COntrOl
I III II I,
R_glage des thermostats
Lorsque le thermostat du congelateur est sur OFF(arr_t), nile compartiment congelateur nile compartiment refrigerateur ne fonctionnent. Au depart, regler ces deux
thermostats sur 4. Attendre 24 heures que les comparti-
ments refrigerateur ou congelateur atteignent latemperature
desiree. Apres 24 heures, modifier le reglage, d'un chiffre
la fois, s'il y a lieu. Le reglage le moins froid est 1 et le
plus froid 7.
Regler les thermostats precisement a I'aide d'un thermometre menager dont la temperature s'echelonne entre -5° et 50 ° F (-21 oet 10° C).
Placer le thermometre au milieu des aliments surgeles dans le compartiment congelateur. Attendre 5 a 8 heures. Au bout de cette periode de temps, s'il n'indique pas une temperature situee entre 0° et 2 ° F (-17 ° et -16 ° C), ajuster le thermostat du congelateur d'un chiffre a la fois en reverifiant la temperature 5 a 8 heures plus tard.
Placer le thermometre dans un verre d'eau au milieu du compartiment refrigerateur. Attendre 5 a 8 heures. Au
bout de cette periode de temps, s'il n'indique pas une temperature situee entre 38 oet 40 oF (3 oet 4° C), ajuster le thermostat du refrigerateur d'un chiffre a la fois
!1_
en reverifiant la temperature 5 a 8 heures plus tard.
Pour eviter tous dommages materiels ou blessures, manipuler les tablettes en verre trempe avec
prudence. Celles-ci peuvent se briser brusquement si elles sont egratignees, ebrechees ou soumises des changements brusques de temperature.
Pour enlever les tablettes (A), en soulever I'avant et decrocher les crochets (B) de la cremaillere
metallique (C), puis tirer.
Pour remettre les tablettes (A) en place, inserer les crochets (B) sur la cremaillere metallique (C) et
abaisser I'avant.
C
A
B
Les tablettes coulissantes peuvent etre tirees comme un
tiroir pour faciliter I'acces aux articles qui se trouvent
rarriere.
34
Page 35
Deli Center
Le Dell Center procure de I'espace de rangement sous la tablette anti-eclaboussure et peut Ctre tire vers sol pour
faciliter I'acces.
Retirer le tiroir en le tirant vers sol jusqu'a ce qu'il s'arr6te.
Pousser les attaches (,4) sur les c6tes du tiroir et tirer le tiroir vers sol.
Remettre le tiroir en place en inserant celui-ci dans la cremaillere et en le faisant glisser vers I'arriere.
Bacs _ Ldgumes
Les bacs a legumes gardent les legumes frais plus Iongtemps. Bien emballer les legumes. Ne pas les laver avant de les placer dans les bacs. I'humidite excessive peut faire
en sorte que les legumes se g_tent prematur6ment. Ne pas etendre d'essuie-tout dans le fond des bacs car cela retient
I'humidit& La commande des bacs a legumes se trouve sous les
moulures avant de la clayette. La commande permet de regler le taux d'humidite dans les tiroirs des bacs a legumes. Faire glisser la commande a high (elev6) pour les legumes feuillus tels que la laitue, les epinards ou le chou. Faire
glisser la commande a low (faible) pour les legumes a peau tels que le chou-fleur, le maYs ou les tomates.
Pour nettoyer ou remettre en place les tiroirs des bacs legumes, retirer la clayette et les tiroirs en procedant comme
suit:
1. Ouvrir le bac a legumes gauche.
Pour les portes dont les charnieres se trouvent
gauche, ouvrir le bac a legumes droit.
ATTENTION I
Manipuler les tablettes en verre trempe avec soin pour
eviter toutes blessures ou d6g_ts materiels. Les tablettes peuvent se briser soudainement si elles sont ebr6ch6es,
egratign6es ou exposees a des changements soudains de temperature.
2. Retirer le dessus en verre du bac a legumes en le poussant doucement par en dessous. Incliner une
extremit6 puis tirer vers sol.
3. Enlever le bac de gauche en soulevant I'avant tout en soutenant le dessous et tirer. Dans le cas d'une porte
oe les charnieres sont a gauche, enlever le bac de droite.
4. Enlever la barre de soutien du creux au centre du bas du compartiment r6frigerateur.
5. Enlever I'autre bac en le faisant glisser vers la paroi opposce. Soulever I'avant tout en soutenant le
dessous et tirer.
6. Remettre les bacs et la tablette en place en inversant
les etapes 2 & 5 ci-dessus.
Porte-bouteilles (certains modules)
Le porte-bouteille (A) offre un rangement pratique pour les
grandes bouteilles, les cartons d'oeufs, etc.
Pendre le porte-bouteille en le suspendant sur le c6te de la tablette.
A
Casier laitier
Le casier offre un espace de rangement pratique pour les articles tels que le beurre, le fromage, etc.
Pour enlever le casier laitier, soulever la porte, pousser les pattes (A) de chaque c6te de la tablette vers le bas
et tirer.
Pour remettre le casier laitier en place, le faire coulisser
jusqu'a ce que les pattes se bloquent en place, puis
abaisser la porte.
35
Page 36
Bacs de porte
Les bacs sont reglables pour mieux repondre aux besoins individuels de rangement.
Pour enlever les bacs de porte, pousser les pattes (A) de chaque c6te de la tablette vers le centre et
tirer vers soi.
Pour remettre les bacs de porte, les glisser en place
jusqu'a ce que les pattes (A) se bloquent.
Balconnets de porte
Pour enlever les balconnets, soulever les extremit6s et tirer.
Pour remettre les balconnets en place, les embofter sur le guide (A) et les abaisser.
Installation de la cartouche de filtration de I'air
II faut remplacer la cartouche aux trois mois. Les odeurs
fortes de nourriture (par ex., oignons, ail non emballes,
etc.) reduiront la duree de vie de la cartouche.
1. Reperer le systeme de filtration de I'air situ¢ au retour d'air de la caisse du refrigerateur. Le porte-
filtre (A) est fix¢ a la caisse par un Velcro ®.
Detacher le porte-filtre de la paroi de la caisse.
2. Inserer le filtre en le faisant glisser dans les rainures (B).
\
Installation de la cartouche de filtration de I'eau
1. II faut retirer la cartouche de ddrivation avant de raccorder la canalisation d'eau au rdfrigdrateur.
Retirer la cartouche de derivation de la t_te du filtre d'eau situ¢ darts le coin arriere droit du refrigerateur.
Tourner la cartouche d'un quart de tour vers la gauche et la tirer vers le bas pour I'enlever.
Conserver la cartouche de derivation pour utilisation future.
2. Voir les Instructions d'installation et de fonctionnement du systeme de filtration de I'eau
fournies avec la cartouche du filtre d'eau pour savoir comment installer et faire fonctionner le
filtre.
m
36
Page 37
Composants du congelateur
Syst_me auto-ddgivrant
Aucune accumulation de glace ne peut se produire dans les compartiments refrig6rateur et congelateur. Le degivrage est automatique et, dans des conditions
d'utilisation normale, les compartiments refrig6rateur et congelateur n'auront jamais besoin d'¢tre d6givres.
Appareil _ glace (certains modules)
Verifier que le bac & glace est bien en place et que
le bras-levier (A) de I'appareil & glace est abaiss¢ (B).
.... c
Une fois que le compartiment congelateur atteint une temperature normale, I'appareil a glace se remplit d'eau et commence a fonctionner. Le laisser fonctionner 24
48 heures apres son installation avant de prendre de la glace. Dans des conditions ideales, I'appareil a glace
produit sept a neuf lots de glace par jour.
Une fois les cubes de glace formes, I'appareil les verse dans le bac a glace. Au fur et a mesure que le bac
glace se remplit, le bras-levier de I'appareil se leve. Quand le bac a glace est plein, le bras-levier de I'appareil
arrCte la production de cubes de glace.
Remarque : Jeter les trois premiers lots de cubes de glace pour eviter la consommation d'impuretes qui ont
pu rester dans la conduite apres sa pose.
Pour arrCter la production automatique de glace, soulever le bras-levier (B). Un <<clic >>se fait entendre quand la
position voulue est atteinte. Le bras-levier de I'appareil &
glace reste alors dans cette position jusqu'a ce qu'on
I'abaisse.
Tablette coulissante
Les tablettes coulissantes se tirent vers I'avant pour
faciliter I'acces aux articles places a I'arriere.
Retirer la tablette coulissante en la faisant glisser vers I'avant jusqu'a ce que la pointe ronde (A) se trouvant sous la cremaillere centrale (B) s'enclenche
dans la rainure de moulage.
Saisir la tablette par la cremaillere centrale (B), la soulever, puis la retirer.
Faire glisser la tablette jusqu'a ce que la pointe
ronde (A)se place dans la rainure de moulage.
B
4
Sdperateur de clayette vertical
(certains modeles)
Certains tablettes coulissants sont dotees d'un seperateur vertical amovible.
Pour instaler le separateur:
1. Faire glisser les pointes du separateur de tablettes
sous la grille desir6es, legerement a I'exterieur de I'axe de la cremaillere centrale.
2. Appuyer sur le dessus du separateur et faire glisser
le crochet sous la cremaillere centrale.
Pour retirer le separateur:
Appuyer sur dessus du separateur et faire glisser le
crochet hors de la cremaillere centrale.
Tirer le separateur pour degager les dents de la
grille.
I ATTENTION
Pour eviter tous dommages materiels, s'assurer que la grille est fermement en place avant de mettre des articles dessus.
Bac & bascule
Le bac a bascule pratique permet de conserver les aliments congeles dans la porte du congelateur et il
bascule vers I'avant pour faciliter I'acces aces aliments.
37
Page 38
Entretien et nettoyage
Pour eviter tout risque d'electrocution pouvant
causer des blessures graves voire mortelles, debrancher le refrigerateur avant de le nettoyer. Une
fois le nettoyage effectue, rebrancher I'appareil.
Pour eviter tous dommages materiels ou blessures, lire et suivre toutes les consignes des fabricant
concernant le nettoyage.
G_n_ral
Voir la section Nettoyage de I'acier inoxydable si les
portes sont en acier inoxydable.
1.
Nettoyer les surfaces avec 4 c. & table de bicarbonate
de soude dissout dans un litre d'eau tiede et un linge doux et propre.
Pour nettoyer les bandes Velcro®, utiliser de I'eau chaude savonneuse et un linge doux ou une
brosse.
.
Rincer les surfaces a I'eau tiede et les essuyer avec
un linge doux et propre.
Ne pas utiliser les articles suivants:
produits nettoyants abrasifs ou decapants,
ammoniaques, javellisant, etc. detergents ou solvants concentres tampons & recurer metalliques
Ces articles peuvent egratigner, craqueler ou decolorer les surfaces.
Ne pas placer les bacs, clayettes, etc. dans le lave-vaisselle.
Nettoyage de I'acier inoxydable La garantie ne couvre pas les dommages causes & la finition
en acier inoxydable suite a un usage inadequat ou non recommand¢ des produits de nettoyage.
1. Nettoyer les surfaces avec de I'eau chaude savonneuse et un linge propre et doux ou une
eponge.
Pour nettoyer les bandes Velcro®, utiliser de I'eau chaude savonneuse et un linge doux ou une brosse.
2. Rincer les surfaces avec de I'eau chaude. Les essuyer avec un linge propre et doux.
Ne pas utiliser les produits de nettoyage trop puissants qui suivent:
U)
m
IL
3. Rincer, puis secher immediatement avec un linge
Adhdsifs
1. Enlever les residus de colleen frottant I'adhesif avec
produits de nettoyage acides ou abrasifs (ammoniaque, javellisant, produits a base de
vinaigre, etc.)
produits de nettoyage a base de citron
tampons a recurer (metalliques, en plastique texture, etc.)
IIs peuvent egratigner, decolorer ou ternir les
surfaces en permanence.
propre et doux. Cela evitera que I'eau ne fasse des taches sur la finition en acier inoxydable.
du dentifrice jusqu'a ce que celui-ci se decolle.
WARNING
ATTENTION I
2. Rincer les surfaces a I'eau tiede. Essuyer la surface avec un linge doux et propre.
Joints de porte
1. Nettoyer les joints de porte tousles 3 mois conformement aux instructions de la section
"General".
Bobine de condensateur
Nettoyer la bobine de condensateur tousles 3 mois afin
d'assurer un rendement maximum du refrigerateur. La
poussiere accumulee et les peluches peuvent entrafner les problemes suivants :
refroidissement moins efficace
consommation d'energie plus elevee
defaillance de piece prematuree
1. Enlever la grille en tenant les extremites et en tirant vers I'avant.
2. Nettoyer la surface avant de la bobine du condensateur avec le suceur d'un boyau d'aspirateur.
3. Replacer la grille en inserant les attaches dans les trous et en les mettant en place avec un claquement.
4. Soulever le pied de stabilisation (sur certains modeles) en le tournant dans le sens antihoraire.
ATTENTION I
Pour eviter tous deg&ts materiels, recouvrir le plancher
en vinyle mou ou tout autre type de plancher avec du carton, des tapis ou autre materiel de protection.
5. l_loigner le refrigerateur du mur. Passer la brosse de I'aspirateur sur la grille, au dos du refrigerateur.
Clayettes en verre
ATTENTION I
Pour eviter tous deg&ts materiels ou toutes blessures corporelles, manipuler les clayettes en
verre trempe avec soin. Celles-ci peuvent casser soudainement si elles sont entaillees, egratignees ou
exposees a un changement soudain de temperature.
Enlever la clayette en soulevant le devant, en rel&chant les crochets de la tringle en metal, puis en tirant. Placer
la clayette sur une serviette. La laisser s'adapter a la
temperature ambiante avant de proceder au nettoyage.
Nettoyer les fentes en suivant ces etapes:
1. Diluer un detergent doux et appliquer la solution I'interieur des fentes en brossant celles-ci a I'aide
d'une a poils en plastique. Laisser penetrer durant 5 minutes.
2. Vaporiser de I'eau tiede a I'interieur des fentes a I'aide d'un vaporisateur con(_u a cet effet.
3. Secher la clayette a fond et replacer celle-ci en inserant les crochets dans la tringle en metal et en rabaissant le devant.
Suppression des odeurs
1. Enlever toute la nourriture et debrancher le refrigerateur.
2. Nettoyer toutes les surfaces interieures, notamment la partie superieure, la partie inferieure et les parois
conformement aux instructions <<generales >>.Porter
38
Page 39
uneattentionspecialeauxcoins,fissuresetrainures, dememequ'auxtiroirs,clayettesetjoints.
3. Nettoyeret essuyertouteslesbouteilles,tousles contenantsetlespotsavantderemettrelanourriture
danslerefrigerateur.Emballerlanourrituredansdes recipientssceneshermetiquementafindeprevenir
I'emanationd'odeurs.Apres24heures,verifiersi I'odeurpersistetoujours.
Sirodeurpersiste,proc6derdelafa(_onsuivante:
4. Recommencerlesetapes1et2.
5. Placerleslegumescroquantsdujardinsurlaclayette superieureducompartimentAlimentsfrais.Recouvrir
lescompartimentsAlimentsfraisetcongelateur, notammentlesportes,avecdesfeuillesdepapier
journalnoiretblancchiffonnees.
6. Disposerlesbriquettesdecharbondeboisunpeu partoutsurlepapierjournal.
7. Fermerlesportesetlaisserenplacedurant24a48 heures.
8. Enleverlesbriquettesdecharbondeboisetles
journaux.
9. Recommencerlesetapes2 et3.
Sirodeurn'atoujourspas6t661imin6e,contacterun centredeserviceapres-venteSears.
Remplacement des ampoules dlectriques
A:k MISE EN GARDE I
Pour 6viter des blessures graves ou le d6c_s par
electrocution, d6brancher le r6frig6rateur avant de
remplacer I'ampoule. Une fois I'ampoule remplac6e, rebrancher le r6frig6rateur.
ATTENTION I
Pour 6viter tous dommages materiels ou blessures, proc6der comme suit:
Laisser I'ampoule refroidir.
Porter des gants pour remplacer I'ampoule.
Ampoules electrique de r_frigerateur
Retirer le couvre-ampoule (B) en enlevant les vis (,4)
t6te hexagonale de 1/4po (6 mm). Remplacer par une ampoule n'excedant pas 60 watts.
Remettre le couvre-ampoule(B) en place en remettant
les vis(A) a t_te hexagonale de 1/4po (6 mm) en place.
A
Ampoules electrique de congelateur
Retirer le couvre-ampoule (,4) en enlevant les vis (B) t6te hexagonale de 1/4po (6 mm). Remplacer par une
ampoule n'exc_dant pas 60 watts.
Remettre le couvre-ampoule(A)en place en remettant
les vis (B) a t6te hexagonale de 1/4po (6 mm) en place.
A
Conseils pour les vacances
Pour les vacances de courte duree, proceder comme suit
1. Enlever les denrees perissables.
2. Si le refrigerateur est equipe d'un appareil a glace, placer le bras-levier en position off (position d'arr_t).
(Voir la partie <<Appareil a glace >>.)
Pour les vacances de Iongue duree, proceder comme suit
1. Enlever les aliments des compartiments congelateur et refrigerateur.
2. Debrancher I'appareil.
3. Nettoyer I'appareil, joints compris, en suivant les indications generales fournies dans la section
<<Entretien >>du manuel.
4. Ouvrir et bloquer les portes de fa(_on ace que I'air circule a I'interieur des compartiments.
5. Si le refrigerateur est equipe d'un appareil a glace, couper I'alimentation en eau a I'appareil et mettre le
bras-levier en position off (arr_t). (Voir la partie <<Appareil a glace >>.)Conseils pour des economies
Conseils pour des economies
d'energie
Faire fonctionner le refrigerateur a temperature
normale, de 55 ° a 110° F (13 ° a 43 ° C), loin de toute
source de chaleur ou de la lumiere directe du soleil.
Regler le thermostat des compartiments congelateur et refrigerateur et du bac a viande a temperature
contr61ee sur un reglage qui ne soit pas a une
temperature plus froide que necessaire. !_ I
Garder le compartiment congelateur plein, i_
Garder les joints des portes propres et souples. Les remplacer s'ils sont uses.
Garder les serpentins du condenseur propres.
II
B
39
Page 40
Bruits normaux
Ce refrigerateur peut remplacer un modele d'une conception differente, a plus grande consommation en electricite ou plus petit. Les refrigerateurs actuels sont
dotes de nouveaux composants et de nouvelles fonctions et ils consomment moins d'electricite. II en resulte qu'ils
peuvent produire des bruits qui ne vous sont pas familiers. Ces bruits sont normaux et vous seront rapidement
familiers. IIs indiquent egalement que le refrigerateur est en marche et qu'il fonctionne comme prevu.
1. Le thermostat du cong_lateur produit un <<clic >> Iors de la mise en marche et de I'arr_t du
compresseur.
2. Le ventilateur du congelateur ronronne et I'air brass¢ produit un certain bruit.
3. Le syst_me de r_frig_ration scell_ (evaporateur/ echangeur de chaleur) contient du liquide refrigerant qui fait differents bruits de liquide, y compris celui de
I'eau qui bout.
4. La resistance de d_givrage gresille, siffle ou produit des claquements.
5. La minuterie de degivrage emet un son qui ressemble & celui d'un reveille-matin electrique et
se declenche et s'arr¢te au debut et a la fin du cycle de degivrage.
6. I'air du ventilateur du condensateur se deplace rapidement et emet un son semblable a un
ronronnement.
7. Le compresseur emet un bourdonnement ou une vibration.
8. Les gla£)onsprovenant de la machine a glace tombent dans le bac a gla£)ons.
Le raccord du robinet de la machine &glace bourdonne Iorsque la machine &glace se remplit d'eau. Cela se produit peu importe si le refrigerateur
est raccord6 ou non & I'alimentation en eau. Si le refrigerateur n'est pas raccord6 & I'alimentation en
eau, le bruit cesse Iorsque le levier de la machine glace est a la position <<off>>(arret).
Remarque : La mousse est un excellent isolant sur le
plan thermique et de la consommation d'electricite. Ce n'est cependant pas un isolant acoustique aussi efficace que la fibre de verre, qui etait utilisee
auparavant dans les refrigerateurs.
m
40
Page 41
Avant d'appeler le service de depannage
Probleme
Le refrigerateur ne fonctionne pas.
Le refrigerateur ne fonctionne
toujours pas.
Les denrees ne semblent pas
assez froides.
Le bac a viande est a une
temperature insuffisamment froide.
Les denrees sont trop froides.
Le refrigerateur se met en marche trop frequemment,
Des .qouttes d'eau se forment
I'interieur du refrigerateur.
Des flouttes d'eau se forment
I'exterieur du refrigerateur.
Solution . Verifier que le thermostat du compartiment congelateur est sur un reglage de marche.
. Verifier que le refrigerateur est branch& S'il ne I'est pas, brancher fermement le cordon dans une prise
sous tension de la tension qui convient.
. Verifier le fusible ou le disioncteur. Brancher un autre appareil dans la prise murale. S'il ne fonctionne pas,
remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur.
. Si le thermostat est sur un reglage de marche, que la lumiere s'allume mais que les deux ventilateurs et le
compresseur ne fonctionnent pas, il se peut que le refrigerateursoit en cycle de degivrage. Attendre 40
minutes et verifier si le refriqerateur s'est remis en marche.
. Debrancher le refrigerateur. Transferer son contenu dans un autre refrigerateur ou mettre de la glace
carbonique dans le compartiment congelateur pour proteger la nourriture. Appeler le service de depannaqe.
. Voir les points ci-dessus. . Laisser a I'appareil suffisamment de temps pour que les aliments non froids recemment ajoutes puissent
atteindre la temperature voulue dans les compartiments refrige-rateur ou congelateur. L'ajout de nourriture augmente la temperature dans le refrigerateur et celui-ci peut prendre quelques heures avant de revenir
sa temperature de fonctionnement normale.
. Verifier que les joints assurent la fermeture hermetique des portes. . Nettoyer le serpentin du condenseur. Voir sous "Serpen-tins du condenseur" dans la pattie "Entretien". . Ajuster le thermostat des compartiments refrigerateur et congelateur. Voir sous "Reglage des thermostats"
dans la pattie "Commandes".
. La lumiere du compartiment refriflerateur ou conflelateur reste allumee. Le cas echeant, retirer rampoule
et appeler le service apres-vente.
. Les orifices de ventilation sont bloques, ce qui reduit la circulation d'air. Les Iocaliser en passant la main
pour sentir d'oQ I'air vient et d@lacer les paquets qui bloquent les orifices de ventilation et ainsi la
circulation d'air.
. Mettre le thermostat sur un reglage plus froid. . Mettre le thermostat du compartiment congelateur sur un reglage plus froid. Voir sous "Reglage des
thermostats" dans la pattie "Commandes".
. Nettoyer le serpentin du condenseur. Voir sous "Serpen-tins du condenseur" dans la pattie "Entretien". . Ajuster le thermostat du compartiment refrigerateur. Voir sous "Reglage des thermostats" dans la pattie
"Commandes".
. Mettre le thermostat du compartiment congelateur sur un reglage moins froid. Voir sous "Reglage des
thermostats" dans la pattie "Commandes". Attendre plusieurs heures que la temperature se stabilise. . Cela peut 6tre necessaire pour maintenir la temperature au niveau desir& . Les portes ont pu #tre ouvertes trop souvent ou trop Iongtemps. Lorsque la porte est ouverte, I'air chaud et
humide penetre dans le refriqerateur. Plus la porte est ouverte, plus le refriqerateur a d'air chaud a refroidir.
. Laisser a I'appareil suffisamment de temps pour que des aliments non froids recemment ajoutes puissent
atteindre la temperature voulue dans les compartiments refrigera-teur ou congelateur. II peut falloir
plusieurs heures avant que le refrigerateur ne retourne a sa temperature normale.
. Nettoyer le serpentin du condenseur. Voir sous "Serpentins du condenseur" dans la pattie "Entretien". . Ajuster le thermostat du compartiment congelateur. Voir sous "Reglage des thermostats" dans la pattie
"Commandes".
. Verifier que les joints assurent la fermeture hermetique des portes. . La lumiere du compartiment congelateur reste allumee.
. Le cas echeant, retirer rampoule et appeler le service apres-vente. . Ceci est normal pendant les periodes de forte humidite ou si les portes sont frequemment ouvertes.
. Bien enrober les aliments et essuyer les recipients humides avant de les placer dans le refigerateur afin
d'eviter toute accumulation d'humidit& . Verifier que les joints des portes ferment hermetiquement.
. Ceci est normal pendant les periodes de forte humidite ou si les portes sont frequemment ouvertes.
Z
m
4!
Page 42
Avant d'appeler le service de depannage
Probl_me Solution
Le bac a legurnes ou le Deli Verifier si un ernballage ernpeche le tiroir de ferrner correctement. Center ne se ferme pas S'assurer que le tiroir est en place. facilement. Nettoyer les cannelures du tiroir avec de I'eau tiede savonneuse. Rincer et secher a fond.
Appliquer une mince couche de gelee de petrole dans les cannelures du tiroir.
S'assurer que le refrigerateur est de niveau.
Une odeur persiste dans le Voir les instructions "Suppression des odeurs" dans la section "Entretien et nettoyage".
refrigerateur. La cartouche du filtre a air doit possiblement etre changee. Voir la rubrique "filtre a air" pour savoir
Le refrigerateur emettent des Cela est peut-etre normal. Voir la section "Bruits de fonctionnement normaux'. sons peu familiers ou trop
bruyants. Les glagons degagent une
odeur.
Les glagons collent les uns aux autres ou "retrecissent".
L'appareil a glagons (sur certains modeles) ne fabrique pas de glagons.
L'appareil a glace ne produit pas assez de glace.
De la glace se forme dans le tuyau d'entree de I'appareil & glagons(sur certains modeles)
comment proceder.
Voir les explications sous "t_limination des odeurs" dansla partie "Entretien" de ce manuel.
L'appareil a glace vient d'etre installe. Jeter les premiers lots de glace pour eviter des cubes de glace decolores ou qui ont un goQt.
La nourriture n'est pas emballee hermetiquement dans le congelateur ou le refrigerateur. La reemballer car les odeurs peuvent alors passer dans la glace.
Jeter les cubes de glace et nettoyer le bac a glace ou les moules a cubes de glace plus
frequemment. Les cubes de glace sont tres poreux et absorbent facilement les odeurs.
L'alimentation en eau contient des mineraux comme le soufre. Dans certains cas, un filtre pourra devoir etre installe sur la conduite pour eliminer les problemes de mauvais goQt et d'odeur.
Vider le seau a glace ou les bacs & glagons plus frequemment. Si on les laisse trop Iongtemps dans le conqelateur, les glagons collent les uns aux autres ou retrecissent.
La pression de reau peut etre trop faible ou trop elevee. L'appareil a glace exige une pression de I'alimentation en eau de 20 a 100 psi (138 a 827 kPa) pour fonctionner correctement.
S'assurer que le bras de I'appareil a glagons est tourne vers le bas.
S'assurer que I'alimentation en eau domestique atteint la soupape d'eau.
Un robinet auto-taradeur ou un robinet a etrier de 3/16po (5mm) a ete utilise pour le raccordement. L'une comme I'autre reduisent le debit d'eau et peuvent se boucher au fil des annees. Les remplacer par un robinet d'arret eigeant le percement d'un trou de ¼ po (6mm) dans la conduite d'alimentation en eau avant d'y fixer le robinet.
S'assurer que le faisceau de I'appareil a glagons est completement insere dans les trous appropries.
Verifier s'il le tuyau de plastique ou de cuivre comporte des entortillements. Defaire les entortillements ou remplacer le tuyau.
Verifier les raccords electriques de la bobine de soupape d'eau et du bloc de raccordement sur le meuble du refrigerateur.
S'assurer que la section congelateur fonctionne a la temperature appropriee.
II a ete installe recemment ou une grande quantite de glace vient d'etre utilisee. Attendre 24 heures que la production commence et que la provision de cubes de glace soit reconstituee.
Verifier que ralimentation en eau de la maison arrive a I'electrovanne. S'assurer que le robinet d'arret est completement ouvert.
Un robinet auto-taradeur ou un robinet a etrier de 3/16po (5mm) a ete utilise pour le raccordement. L'une comme I'autre reduisent le debit d'eau et peuvent se boucher au fil des annees. Les
remplacer par un robinet d'arret eigeant le percement d'un trou de ¼ po (6mm) dans la conduite d'alimentation en eau avant d'y fixer le robinet.
Verifier que la conduite en cuivre ou la tubulure en plastique ne sont pas pliees. Redresser la conduite ou la tubulure ou les remplacer.
Verifier que le compartiment congelateur fonctionne a la bonne temperature. Celui-ci doit etre suffisamment froid pour produire de la glace. Voir sous "Reglage des thermostats".
Verifier la pression d'eau. Une pression d'eau trop faible cause des fuites dans la soupape. Les soupapes qui se percent d'elles-memes font diminuer la pression d'eau.
Un robinet auto-taradeur ou un robinet a etrier de 3/16 po (5mm) a ete utilise pour le raccordement. L'une comme I'autre reduisent le debit d'eau et peuvent se boucher au fil des annees. Les remplacer par un robinet d'arret eigeant le percement d'un trou de 1/4po (6mm) dans la conduite d'alimentation en eau avant d'y fixer le robinet.
VELCRO (R)est une marque d_posOe de Velcm h_dustt_ies B.V.
I,I.
42
Page 43
Page 44
For in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOM ESM(1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparaci6n - 1-800-676-5811
Au Canada pour tout le service- 1-877-LE FOYER SM(1-877-533-6937)
For the repair or replacement parts you need
Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week
PartsDirect
1-800-366-PART (1-8oo-366-7278)
www.sears.com/partsdirect
Para ordenar piezas - 1-800-659-7084
For a Sears Service Center location in your area
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
For a Sears Maintenance Agreement purchase or inquiry:
Call 7 a.m.-5 p.m. CST, Monday-Saturday
1-800-827-6655
SEARS
HomeCentrar °
Part No. 10937057 Printed in U.S.A.-01/01
Loading...