Kenmore Elite 5.5 cu. ft. Dual-Fuel Range Installation Guide

Page 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FREESTANDING DUAL FUEL
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
If the information in this manual is not followed exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury or death.
FOR YOUR SAFETY:
— Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fi re department.
— Installation and service must be performed
by a qualifi ed installer, service agency or the gas supplier.
Refer to your serial plate for applicable agency certifi cations
Clearances and Dimensions
Location: Check location where the range will be installed. Check for proper electrical and gas supply, and the stability of the fl oor. Dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance. Contact surface must be solid and level.
Tip Over Hazard
• A child or adult can tip the range and be killed.
• Verify the anti-tip device has been installed to floor or wall.
• Ensure the anti-tip device is re-engaged to floor or wall when the range is moved.
• Do not operate the range without the anti-tip device in place and engaged.
• Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
Range leveling leg
Anti-tip bracket
To check if the anti-tip bracket is installed properly, use both arms to grasp the rear edge of the range back. Carefully attempt to tilt range forward. When properly installed, the range should not tilt forward.
Provide Proper Fuel Type
Before proceeding: Your range is factory preset to operate on natural gas. If L.P. conversion is needed, contact your local L.P. Gas provider for assistance.
The L.P. conversion kit may be located on the lower rear back panel of the range. If no L.P. kit is provided, contact your product dealer to obtain the correct L.P. conversion kit.
Refer to the anti-tip bracket installation instructions supplied with your range for proper installation.
1
PN 316454928 Rev A (1206)
Page 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FREESTANDING DUAL FUEL
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FREESTANDING DUAL FUEL
IMPORTANT NOTE TO THE CONSUMER
Keep these instructions with your Use & Care Guide for future reference.
As when using any appliance generating heat, there are certain safety precautions you should follow. These are listed in the Use & Care Guide, read it carefully.
Be sure your range is installed and grounded properly by a qualifi ed installer or service technician.
Make sure the wall coverings around the range can withstand the heat generated by the range.
To eliminate the need to reach over the surface elements or burners, cabinet storage space directly above the range should be avoided.
IMPORTANT NOTES TO THE INSTALLER
Read all instructions contained in these installation instructions before installing range.
Remove all packing material from the oven compartments before connecting the gas and electrical supply to the range.
Observe all governing codes and ordinances.
Be sure to leave these instructions with the consumer.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1—latest edition when installed in the United States.
• When installed in a manufactured (mobile) home, installation must conform with the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 [formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD (Part 280)] or, when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installations, ANSI/NCSBCS A225.1, or with local codes.
• Proper Installation—Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualifi ed technician in accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223- latest edition, or in Canada CAN/CGA B149.1 and CAN/GGA B149.2, and the National Electrical Code ANSI/NFPA No.70-latest edition, or in Canada CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local code requirements. Install only per installation instructions provided in the literature package for this range.
• This range has been design certifi ed by CSA International. As with any appliance using gas and generating heat, there are certain safety precautions you should follow. You will fi nd them in the Use & Care Guide, read it carefully.
• Special instructions for appliances installed in the State of Massachusetts: This appliance can only be installed in the State of Massachusetts by a Massa­chusetts licensed plumber or gas fi tter. When using a fl exible gas connector, it must not exceed 3 feet
(36 inches) in length. A “T” handle type manual gas valve must be installed in the gas supply line to this appliance.
Be sure your range is installed and grounded properly by a qualifi ed installer or service technician.
This range must be electrically grounded in accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70 — latest edition when installed in the United States. See “Grounding Instructions” on page 7-9 in the Installation Steps.
Before installing the range in an area covered with linoleum or any other synthetic fl oor covering, make sure the fl oor covering can withstand heat at least 90°F above room temperature without shrinking, warping or discoloring. Do not install the range over carpeting unless you place an insulating pad or sheet of 1/4-inch thick plywood between the range and carpeting.
Make sure the wall coverings around the range can withstand the heat generated by the range.
Do not obstruct the fl ow of combustion air at the oven vent nor around the base or beneath the lower front panel of the range. Avoid touching the vent openings or nearby surfaces as they may become hot while the oven is in operation. This range requires fresh air for proper burner combustion.
Do not store items of interest to children in the cabinets above the range. Children could be seriously burned climbing on the range to reach items.
To eliminate the need to reach over the surface burners, cabinet storage space above the burners should be avoided.
Adjust surface burner fl ame size so it does not extend beyond the edge of the cooking utensil. Excessive ame is hazardous.
Do not use the oven as a storage space. This creates a potentially hazardous situation.
Never use your range for warming or heating the room. Prolonged use of the range without adequate ventilation can be dangerous.
Do not store or use gasoline or other fl ammable vapors and liquids near this or any other appliance. Explosions or fi res could result.
• Reset all controls to the “off” position after using a programmable timing operation.
FOR MODELS WITH SELF-CLEAN FEATURE:
Remove broiler pan, food and other utensils before self­cleaning the oven. Wipe up excess spillage. Follow the cleaning instructions in the Use & Care Guide.
Unlike the standard gas range, THIS COOKTOP IS NOT REMOVABLE. Do not attempt to remove the cooktop.
2
Page 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FREESTANDING DUAL FUEL
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FREESTANDING DUAL FUEL
Tools you will need
(Wear safety glasses when using tools):
For leveling legs and Anti-Tip Bracket:
Adjustable wrench or channel lock pliers (Fig. 1).
1/4” & 5/16” Nutdriver or fl at head screwdriver (Fig. 2).
Electric drill & 1/8” dia. bit (5/32” Masonry drill bit if installing in concrete (Fig. 3).
Level (Fig. 4).
For gas supply connection:
Pipe wrench (Fig. 5).
For burner fl ame adjustment:
Phillips head and small blade-type screwdrivers (Fig. 6 and Fig. 7).
For gas conversion (LP/Propane or Natural):
Open end wrench - 1/2” (Fig. 8).
Additional materials you may need:
Anti-Tip Template (Fig. 9), Anti-Tip bracket, 2 mounting screws (bracket and screws are supplied with range ­Fig. 10) and masking tape (Fig. 11).
Pipe joint sealant that resists action of LP/Propane gas (Fig. 12).
Gas line manual shut-off valve (Fig. 13).
1/2” NPT 90° black pipe elbow (Fig. 14).
• A new fl exible metal appliance conduit (1/2” NPT x 3/4” or 1/2” I.D.) must be design certifi ed by CSA International (Fig. 15). Because solid pipe restricts moving the range we recommend using a new fl exible conduit (48” MAXIMUM LENGTH)for each new installation and additional reinstallations.
Always use the (2) new fl are adapters (1/2” NPT x 3/4” or 1/2” I.D.) supplied with the new fl exible appliance conduit for connection of the range (Fig. 16).
Power cord (40/50 ampere rated Cord Kit - 48” MAXIMUM LENGTH - Fig. 17).
4 or 3 wire, 40/50 ampere rated wall receptacle and mounting plate (Fig. 18).
Copper electrical wiring and metal conduit (for hard wiring installation only).
Tools
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Materials
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
48”MAXIMUM
LENGTH
Fig. 15
Fig. 16
4 or 3 Wire Cord Kit
48”MAXIMUM LENGTH
Fig. 17
3
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 18
Fig. 14
Page 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FREESTANDING DUAL FUEL
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FREESTANDING DUAL FUEL
To eliminate the risk of burns or fi re by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5” beyond the bottom of the cabinets.
Cabinet and countertop dimensions
Check for wall and cabinet clearances where the range will be installed.
Check the stability of the fl oor where the range will be installed.
Check for proper electrical and gas supply. Note: All dimensions provided are minimal unless otherwise stated.
Fig. A
Install a flush mount 240V 40/50 ampere electrical wall outlet
Fig. B
Do not seal the range to side cabinets.
Do not pinch the power supply cord between the range and the wall.
If cabinet depth is greater than 25”, the oven front frame must extend beyond cabinet front by 1/2” minimum.
All openings in the wall or fl oor where the range is to be installed must be sealed.
in the shaded area.
This shaded floor area is for thru the floor connection of gas pipe stub and shut-off valve.
Fig. C
Note: The gas supply pipe stube and elbow assembly centerline should not exceed 4” height form the fl oor.
4
Add 1/2” NPT 90° black pipe elbow to the gas supply pipe stub and orient the elbow as shown.
Page 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FREESTANDING DUAL FUEL
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FREESTANDING DUAL FUEL
Installation with cabinets and wall
Minimum clearance to side wall on either side of range is 5”
Anti-tip bracket installation
1. Place the Bracket Using the Template - Bracket
may be positioned on either the left or right side of the range. Refer to Fig. 19, Fig. 20, and Fig. 22 to position the bracket if template is not available.
2. Mark the fl oor or wall where left or right side of the range will be located.
If rear of range is against wall or no further than 1-1/4” from wall when installed, you may use the wall or fl oor mount method (Fig 19).
For wall mount (Fig. 19), locate the bracket by placing the back edge of the template against rear wall and the side edge of template on the mark made referencing the side of the range. Place bracket on top of template and mark location of the screw holes in wall. If rear of range is further than 1-1/4” from wall when installed, attach bracket to the fl oor.
Fig. D
Anti-tip installation IMPORTANT SAFETY WARNING!
To reduce the risk of tipping of the range, the range must be secured to the fl oor by properly installed anti-tip bracket and screws packed with the range. Failure to install the anti-tip bracket will allow the range to tip over if excessive weight is placed on an open door or if a child climbs upon it. Serious injury might result from spilled hot liquids or from the range itself.
If range is ever moved to a different location, the anti-tip brackets must also be moved and installed with the range.
Instructions are provided for installation in wood or cement fastened to either the fl oor or wall. When installed to the wall, make sure that screws completely penetrate dry wall and are secured in wood or metal. When fastening to the oor or wall, be sure that screws do not penetrate electrical wiring or plumbing.
Fig 19
• For fl oor mount (Fig. 20), locate the bracket by placing back edge of the template where the rear of the range will be located. Mark the location of the screw holes shown in template.
If molding is installed and does not allow the bracket to t fl ush against wall, remove molding or mount bracket to fl oor (Fig. 20).
Fig 20
5
Page 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FREESTANDING DUAL FUEL
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FREESTANDING DUAL FUEL
3. Drill Pilot Holes & Fasten Bracket - Drill 1/8” pilot
hole where screws are to be located (Fig. 21). If bracket is to be mounted to the wall, drill pilot hole at an approximate 20° downward angle. If bracket is to be mounted to masonry or ceramic fl oors, drill 3/16” pilot hole 1-3/4” deep. The screws provided may be used in wood or concrete material. Use 5/16” nut­driver or fl at head screwdriver to secure the bracket in place.
Fig 21
4. Level & Position Range - Level range by adjusting
the (4) leveling legs with a wrench. Note: A minimum clearance of 1/8” is required between bottom of range and leveling legs to allow room for bracket. Slide range back into position (Fig. 22). Remove lower panel or storage drawer to visually check that rear leveling leg is inserted into and fully secured by the bracket. For models with a warmer drawer or broiler compartment, grasp the top rear edge of the range and carefully attempt to tilt it forward.
Electrical connection requirements
3 and 4 - Wire electrical wall receptacle types and
recommended mounting orientation on wall
Required for new and remodeled
installations
4-Wire Wall receptacle (14-50R)
Allowed for existing installations
3 Wire Wall
receptacle (10-50R)
Fig. 24
This appliance must be properly installed and grounded by a qualifi ed technician in accordance with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70 -- latest edition -- and local electrical code requirements.
This appliance may be connected by means of permanent “Hard Wiring” or “Power Supply Cord Kit.”
When hard wiring, do not leave excess wire in range compartment. Excess wire in the range compartment may not allow the access cover to be replaced properly, and could create a potential electrical hazard if wires become pinched. Connect only as instructed under “WIRING INSTRUCTIONS” in Step B of the Installation Steps. When using fl exible conduit or range cable use fl ex connector or range cable strain relief (See Fig. 27 on page 7).
Fig 22
5. Use a level to check your adjustments (Fig. 23).
Fig 23
NOTE: Only use copper wire in connection to terminal
block.
MODELS REQUIRING POWER SUPPLY CORD KIT
RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK MAY OCCUR IF AN INCORRECT SIZE RANGE CORD KIT IS USED, THE INSTALLATION INSTRUCTIONS ARE NOT FOLLOWED OR STRAIN RELIEF BRACKET IS DISCARDED.
This appliance may be connected by means of a power supply cord. Only a power supply cord kit rated at 125/250 volts minimum, and marked for use with ranges shall be used. See chart (Fig. 28) for cord kit ampere rating information. Cord must have either four (4) or three (3) conductors (See Fig. 24). Terminals on end of wires must be either closed loop or open-end spade lugs with upturned ends. Cord must have strain relief clamp. See Step B in Installation Steps for 4 or 3 - Wire connections.
6
Page 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FREESTANDING DUAL FUEL
DO NOT MAKE ANY ATTEMPT TO
OPERATE THE ELECTRIC IGNITION OVEN DURING AN ELECTRICAL POWER FAILURE. RESET ALL OVEN CONTROLS TO “OFF” IN THE EVENT OF A POWER FAILURE.
The electric ignitor will automatically re-ignite the oven burner when power resumes if the oven thermostat control was left in the “ON” position.
When an electrical power failure occurs during use, the surface burners will continue to operate.
During a power outage, the surface burners can be lit with a match. Hold a lighted match to the burner, then
Fig. 26
slowly turn the knob to the
(lite) position. Use extreme
caution when lighting burners this way.
RANGE INSTALLATIONS STEPS
Access the terminal block
A
The rear access cover must be removed. To remove, loosen center screw (one screw) and remove access cover. The terminal block will then be accessible (See Fig. 25).
Range Connection Opening Size Chart
Supply cord kit ampere rating information. See serial plate on range for
kilowatt (kw) rating
120/240 Volts 120/208 Volts Cord kit Perma-
8.8-16.5 kw 7.9-12.5 kw 40/50
16.6-22.5 kw 12.6-18.5 kw 50 Amp 1-3/8 in 1-3/8 in
Fig. 27
Cord Kit Ampere
Rating
Amp
Diameter (inches) of range conenction opening
nent wiring
1-3/8 in 1-1/8 in
Fig. 25
Fig. 28
7
Page 8
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FREESTANDING DUAL FUEL
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FREESTANDING DUAL FUEL
4-wire connection instructions
B
Before wiring the range review the suggested power source location drawing in Fig. B. If connecting to a 4-Wire electrical system (new branch-circuit or mobile home requires 4-Wire connection):
Power cord instructions
1. Follow the manufacturer’s installation instructions supplied with the strain relief and install (See Fig. 28).
2. Insert the end connectors for Line 1, Line 2 and Neutral and tighten securely to the terminal block.
IMPORTANT NOTE: DO NOT LOOSEN the factory
installed nut connections which secure the range wiring to the terminal block. Electrical failure or loss of electrical connection may occur if these 3 nuts are loosened or removed.
3. You must disconnect the ground strap. Remove the factory installed ground screw and plate to release the copper ground strap from the frame of the appliance. Cut and discard the copper ground strap and plate. KEEP the ground screw.
4. Connect the ground wire (Green) lead with the eyelet to the frame of the appliance with the ground screw using the same hole in the frame where the ground screw was originally installed (See Fig. 29).
5. Make sure all screws are tightened securely and replace the rear access cover (See Fig. 25).
OR 3-wire connection instructions
B
(for existing installations ONLY)
Power Cord Instructions
1. Follow the manufacturer’s installation instructions supplied with the strain relief and install (See Fig. 28).
2. Insert the end connectors for Line 1, Line 2 and Neutral and tighten securely to the terminal block (See Fig. 30).
IMPORTANT NOTE: DO NOT LOOSEN the factory
installed nut connections which secure the range wiring to the terminal block. Electrical failure or loss of electrical connection may occur if these 3 nuts are loosened or removed.
3. Make sure all connections are tightened securely and replace the rear access cover (See Fig. 25).
Fig. 29
Fig. 30
3-Wire Connections ONLY - Grounding Instructions
A ground strap is installed on this range which connects the center terminal of the terminal block (neutral) to the range chassis. The ground strap is connected to the range by the center, lowest screw ( strap must not be removed unless national or local codes do not permit use of ground strap. NOTE: If the ground strap is removed for any reason, a separate ground wire must be connected to the separate ground screw attached to the range chassis and to an adequate ground source.
8
See Fig. 30). The ground
Page 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FREESTANDING DUAL FUEL
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FREESTANDING DUAL FUEL
3 & 4-Wire permanent connections ONLY
IMPORTANT: 3 - Wire permanent connection - follow
Steps 1, 2 and 5 below.
IMPORTANT: 4 - Wire permanent connection - follow Steps 1 thru 5 below.
Before wiring the range, review the suggested power source location drawings in Fig. A and B on page 4. If connecting to a 4-Wire electrical system (new branch­circuit or mobile home requires 4-Wire connection):
1. 3 and 4 - Wire Permanent Connections - Follow the
manufacturer’s installation instructions supplied with the strain relief and install (See Figre 28).
2. 3 and 4 - Wire Permanent Connections - Strip
insulation away from the ends of the permanent wiring for Line 1, Line 2, Neutral (also strip ground wire on 4-Wire Connections). Tighten all 3 wire leads to the terminal block (follow wire locations shown in Fig. 31).
3. 4-Wire Permanent Connection ONLY - Disconnect the ground strap. Remove the factory installed ground screw & plate to release the factory installed copper ground strap from frame of the appliance. Cut and discard the copper strap from the terminal block. KEEP the ground screw, ground plate and go to Step 4.
Fig. 32
4. 4-Wire Permanent Connection ONLY - Connect the ground wire lead (Green) to the frame of the appliance using the ground screw & plate as shown in Fig. 32. Be sure to install using the same hole in the frame where the ground screw was originally installed.
5. 3 and 4 - Wire Permanent Connections - Make sure all connections are tightened securely and replace the rear access cover (See Fig. 25).
Fig. 31
NOTE: Non-terminated fi eld wire compression connections must be set at approximately 22in./lbs. Always use 10 ga. wire or larger.
IMPORTANT NOTE: DO NOT LOOSEN the factory
installed nut connections which secure the range wiring to the terminal block. Electrical failure or loss of electrical connection may occur if these 3 nuts are loosened or removed. NOTE: For 3-Wire Permanent Connections skip Steps 3 and 4 and continue with Step 5.
Provide an adequate gas supply.
C
This range is pre-set to operate on 4” natural gas manifold pressure. The Pressure Regulator is connected to the manifold and MUST be connected in series with the gas supply line (See Fig. 33 on page 10).
Care must be taken during installation of range not to obstruct the fl ow of combustion and ventilation air. The gas supply line should be 1/2” or 3/4” I.D.
For proper operation, the maximum inlet pressure to the regulator should be no more than 14 inches of water column pressure. The inlet pressure to the regulator must be at least 1 inch greater than regulator manifold pressure. Examples: If regulator is set for natural gas 4 inch manifold pressure, inlet pressure must be at least 5 inches; if regulator has been converted for LP/Propane gas 10 inch manifold pressure, inlet pressure must be at least 11 inches. Leak testing of the appliance shall be conducted according to the instructions in Step E.
9
Page 10
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FREESTANDING DUAL FUEL
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FREESTANDING DUAL FUEL
Seal the wall and oor openings
D
Seal any openings in the wall behind the range and in the oor under the range after gas supply line is installed. See Figures A, B, C and D on pages 4 and 5.
Connect the range to the gas supply
E
Before connecting gas supply to range, review the suggested power source location drawings (See Figures A, B, and C on page 4). To prevent leaks apply pipe joint sealant on all male (outside) pipe threading. The Pressure Regulator can be found mounted to the lower left rear of range (See Fig 32). To install the gas supply:
1.) Install 1/2” NPT 90° Black Pipe Elbow to the gas supply pipe stub (See Fig 33)
2.) Install an external gas Shut-Off Valve (manual) to gas supply line in an easily-accessible location outside of the range. Be sure you know how and where to shut-off the gas supply to the range (See Fig 33).
3.) Install Flare Adapter* to gas Pressure Regulator (See Fig. 33).
*NOTE: Be sure to use the 2 Flare Adapters supplied with the Flexible Conduit Kit.
Do not use a fl ame to check for gas leaks.
Checking Manifold Gas Pressure:
Disconnect the range and its individual shut-off valve from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures greater than 14” of water column pressure (approximately 1/2” psig). The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 14” of water column pressure (approximately 1/2” psig).
If it should be necessary to check the manifold gas pressure, connect manometer (water gauge) or other pressure device to the top burner right rear orifi ce. Using a rubber hose with inside diameter of approximately 1/4,” hold tubing down tight over orifi ce. Turn burner valve on. For an accurate pressure check have at least two (2) other top burners burning. Be sure the gas supply (inlet) pressure is at least one inch above specifi ed range manifold pressure. The gas supply pressure should never be over 14” water column. When properly adjusted for Natural Gas the manifold pressure is 4” (For LP/Propane Gas the manifold pressure is 10”).
Fig. 33
Do not allow the Pressure Regulator to turn
on pipe when tightening fi ttings.
4.) Attach fl exible Appliance Conduit to Flare Adapter on Pressure Regulator (See Fig 33).
5.) Install 2nd Flare Adapter* to external manual Shut-Off Valve (See Fig 33).
6.) Attach fl exible Appliance Conduit to Flare Adapter on Shut-Off Valve (See Fig 33).
7.) After making these connections, check for gas leaks. Turn the gas supply on to the range and use a liquid leak detector at all joints and conduits to check for leaks in the system.
Read the electrical connection
F
details below. Plug the range into the wall receptacle.
Before servicing, disconnect electrical
supply at circuit breaker, fuse or Power Cord.
PLEASE READ CAREFULLY! For
personal safety, this product must be properly grounded.
10
Page 11
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FREESTANDING DUAL FUEL
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FREESTANDING DUAL FUEL
Carefully slide range into cabinet opening while inserting rear leveling leg into and FULLY ENGAGING THE ANTI­TIP BRACKET (See Fig. 22 on page 6). Make sure that the fl exible appliance conduit and the power cord folds into the remaining open fl oor area behind the range warmer or storage drawer. Make sure that the fl exible appliance conduit does not become pinched or kinked. Pre-shape the exible appliance conduit and power cord if necessary to insure that the range slides into cabinet opening properly. Be sure to check level of the range by placing a level horizontally on an oven rack (See Fig. 23 on page 6).
Surface burner heads, cap & grates
It is very important to make sure that all of the surface burner heads, surface burner caps and surface burner grates are installed correctly.
Your appliance was shipped with the burner heads and burner caps assembled in the correct locations (See Fig. 34).
Should you need to re-install the burner caps please refer to the Use & Care guide for more information.
REMEMBER — DO NOT ALLOW SPILLS, FOOD, CLEANING AGENTS OR ANY OTHER MATERIAL TO ENTER THE GAS ORIFICE HOLDER OPENING.
Carefully slide range into cabinet
G
opening.
H
Check electric ignition of surface burners
I
Operation of electric igniters should be checked after range and supply line connectors have been carefully checked for leaks and range has been connected to electric power.
a. To check for proper ignition, push in and turn a surface
burner knob counterclockwise to the LITE position (see Fig. 35). You will hear the igniter sparking.
b. The surface burner should ignite when gas is available
to the burner. Purge air from supply lines by leaving knob in the LITE position until burner ignites. Each burner should light within four (4) seconds in normal operation after air has been purged from supply lines.
c. Visually check that burner has a fl ame. Once the
burner ignites, the control knob should be turned out of the LITE position.
d. Try each surface control knob separately until all
surface burners have been checked. Each burner location is equipped with a separate electrode.
Always keep the Burner Caps and Burner Heads in place whenever the surface burners are in use.
Fig. 34
4
2
3
1. 5,000 BTU Simmer Burner.
2. 10,000 BTU Bridge Burner.
3. 9,500 BTU Power Burner.
4. 12,000 or 14,200 BTU Power Burner.
5. 18,000 BTU Double Burner (some models).
1
5
Fig. 35
11
Page 12
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FREESTANDING DUAL FUEL
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FREESTANDING DUAL FUEL
Adjust the “LOW” setting of surface
J
burner valve (for linear fl ow valves only)
1. Push in and turn knob to (lite) until burner ignites.
2. Push in and quickly turn knob to LOWEST
POSITION.
3. If burner goes out, reset control to OFF and set to
low fl ame again.
4. Remove the burner control knob.
5. Insert a thin-bladed screwdriver into the hollow
valve stem and engage the slotted screw inside (See Fig. 36). Flame size can be increased or decreased with the turn of the screw. Turn coun­terclockwise to increase fl ame size. Turn clockwise to decrease fl ame size.
Care, cleaning and maintenance
Refer to the Use & Care Guide for cleaning instructions. If removing the range is necessary for cleaning or maintenance, shut off the gas supply. Disconnect the gas and electrical supply. If the gas or electrical supply is inaccessible, lift the range slightly at the front and pull out away from the wall. Pull only as far as necessary to disconnect the gas and electrical supply. Finish removing the range for servicing and cleaning. Reinstall in reverse order making sure to level the range and check gas connections for leaks. See anti-tip instructions for proper anti-tip anchoring instructions.
Before you call for service
Refer to the Use & Care Guide for cleaning instructions. If removing the range is necessary for cleaning or maintenance, shut off the gas supply. Disconnect the gas and electrical supply. If the gas or electrical supply is inaccessible, lift the range slightly at the front and pull out away from the wall. Pull only as far as necessary to disconnect the gas and electrical supply. Finish removing the range for servicing and cleaning. Reinstall in reverse order making sure to level the range and check gas connections for leaks. See page 5 and 6 of this document for proper anti-tip anchoring instructions.
Fig. 36
K
Model and serial number location
The Serial Plate is located on the right-hand surface of the oven front frame at the storage or warmer drawer; or the lower panel area (See Fig. 37).
After installation is complete, make all controls are left in the OFF position.
Fig. 37
When ordering parts for or making inquires about your range, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the Serial Plate on your range. The Serial Plate will also inform you of the rating of the burners, the type of fuel and the pressure the range was adjusted for when it left the factory.
12
Page 13
INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL
LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
WARNING:
Consulte la placa de serie para las certifi caciones de las agencias correspondientes
WARNING:
Si no se sigue estrictamente la información de este manual, se puede producir un incendio o una explosión causando daños materiales, lesiones corporales o fatales.
PARA SU SEGURIDAD: — No almacene ni use gasolina u
otros líquidos o vapores infl am- ables cerca de este o cualquier otro artefacto.
— SI SIENTE OLOR A GAS:
• No trate de encender el artefacto.
• No toque ningún interruptor eléc­trico; no use ningún teléfono en su edifi cio.
• Llame inmediatamente a su prov­eedor de gas desde un teléfono vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al depar­tamento de bomberos.
— La instalación y el servicio deben
ser efectuados por un instalador o técnico califi cado o por el provee- dor de gas.
• Asegúrese de que el dispositivo antivuelco se haya reacoplado cuando mueva la estufa sobre el piso o a la pared.
• No utilice la estufa sin el dispositivo antivuelco instalado y acoplado.
• Si no se siguen estas instrucciones, se puede provocar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
Para verificar si el soporte antivuelco está instalado correctamente, sostenga el borde trasero de la parte trasera de la estufa usando ambos brazos. Intente inclinar la estufa hacia adelante con cuidado. Si está instalada correctamente, la estufa no debería inclinarse hacia adelante.
Consulte las instrucciones de instalación del soporte antivuelco proporcionadas con la estufa para instalarlo adecuadamente.
Espacios Libres y Dimensiones
Ubicación – Revise el lugar donde será instalada la estufa. Verifi que el suministro de energía eléctrica y la estabilidad del piso. Es esencial que se usen las dimensiones que se muestran. Las dimensiones indicadas proveen los espacios libres mínimos. La superfi cie de contacto debe ser fi rme y nivelada.
Riesgo de volcamiento
• Un niño o adulto puede volcar la estufa y acabar muerto.
• Verifique que se haya instalado el dispositivo antivuelco en el piso o en la pared.
Tornillo nivelador de la estufa
Soporte antivuelco
Proporcione el tipo de combustible adecuado
Antes de proceder: Su estufa fue ajustada en la fábrica para utilizar gas natural. Si necesita realizar una conversión a gas LP, llame a su distribuidor local de gas LP para obtener asistencia.
Es posible que el kit de conversión a gas LP se encuentre en el panel inferior trasero de la estufa. Si no se incluye un kit de gas LP, póngase en contacto con su distribuidor de electrodomésticos para obtener el kit de conversión a gas LP adecuado.
PN 316454928 Rev A (1206)
1
Page 14
INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL
AVISO IMPORTANTE AL CONSUMIDOR
Mantenga estas instrucciones con su Guía de Uso y Cuidado para referencia futura.
Al igual que con cualquier electrodoméstico que genere calor, existen ciertas precauciones de seguridad que usted debe seguir. Tales precauciones se encuentran en la Guía de Uso y Cuidado, léala atentamente.
Asegúrese de que la estufa esté bien instalada y puesta a tierra en forma debida por un instalador califi cado o un técnico de servicio.
Asegúrese de que el revestimiento de la pared alrededor de la estufa puede resistir el calor generado por la estufa.
Para eliminar la necesidad de tener que pasar sobre los elementos o quemadores superiores, se recomienda no instalar armarios directamente arriba de la cubierta de la estufa.
NOTAS IMPORTANTES PARA EL INSTALADOR
Lea todas las instrucciones indicadas en estas instrucciones de instalación antes de instalar la estufa.
Saque todo el material de empaque del compartimiento del horno antes de conectar el suministro de gas y de electricidad a la estufa.
Observe todos los códigos y reglamentos pertinentes.
Asegúrese de dejar estas instrucciones con el usuario.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
La instalación de esta estufa debe ser de acuerdo con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1 - última edición cuando sea instalado en los Estados Unidos.
• Cuando la estufa sea instalada en una casa móvil (prefabricada), la instalación debe cumplir con las normas vigentes de Manufactured Home Construction and Safety Standard (Normas de Construcción y Seguridad de Casas Prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente denominada Normas Federales para la Construcción y Seguridad de Viviendas Móviles, Título 24, HUD (Parte
280) o, cuando tales normas no corresponden, se deben cumplir las Normas para Instalaciones en Casas Prefabricadas, ANSI/NCSBCS A225.1 o los códigos locales.
El diseño de esta estufa ha sido certifi cado por la CSA International. Al igual que con cualquier artefacto que use gas y genere calor, se deben seguir ciertas precauciones de seguridad. Las encontrará en la Guía de Uso y Cuidado, léala atentamente.
Asegúrese de que su estufa sea instalada y puesta a tierra en forma debida por un instalador califi cado o un técnico de servicio.
• Esta estufa debe ser puesta a tierra eléctricamente
de acuerdo con los códigos locales o, en ausencia de ellos, con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70 - última edición cuando es instalada en los Estados Unidos. Vea las “Instrucciones para la Puesta a Tierra” en la página 20 y 21 de los Pasos de la Instalación de la Estufa.
Antes de instalar la estufa en un área que esté cubierta con linóleo o con cualquier otro revestimiento sintético de piso, asegúrese de que el revestimiento del piso pueda soportar calor de por lo menos 90°F sobre la temperatura ambiente sin encogerse, combarse o descolorarse. No instale la estufa sobre una alfombra a menos que usted coloque un cojín aislante o una hoja de madera contrachapada de 1/4” de grosor entre la estufa y la alfombra.
Asegúrese de que los revestimientos de la pared alrededor de la estufa puedan soportar el calor generado por la estufa.
No obstruya el fl ujo del aire de combustión en la ventilación del horno ni alrededor de la base ni debajo del panel delantero inferior de la estufa. Evite tocar las aberturas de ventilación o las superfi cies cercanas pues pueden calentarse cuando el horno está en funcionamiento. Esta estufa necesita aire fresco para una combustión adecuada de los quemadores.
• No guarde artículos que interesen a los niños en los armarios que estén arriba de la estufa. Los niños pueden quemarse seriamente si se trepan a la estufa para alcanzar artículos.
Para eliminar la necesidad de alcanzar artículos pasando sobre los quemadores, se debe evitar colocar armarios de almacenamiento sobre los quemadores.
• Ajuste el tamaño de la llama del quemador superior de manera que no se extienda más allá del borde del utensilio de cocina. Una llama excesiva es peligrosa.
No use el horno como espacio para almacenamiento. Esto crea una situación potencialmente peligrosa.
Nunca use este artefacto para calentar o calefaccionar la habitación. El uso prolongado de la estufa sin ventilación adecuada puede ser peligroso.
No almacene ni use gasolina ni otros vapores o líquidos infl amables cerca de este o de cualquier otro artefacto. Se pueden producir explosiones o incendios.
• Vuelva a colocar todos los controles en la posición “OFF” después de usar una operación programable con temporizador.
PARA LOS MODELOS CON LA CARACTERISTICA DE AUTOLIMPIEZA:
Saque la asadera, los alimentos y otros utensilios antes de efectuar la autolimpieza del horno. Limpie los derrames. Siga las instrucciones de limpieza indicadas en la Guía de Uso y Cuidado.
A diferencia de una estufa a gas convencional, ESTA CUBIERTA NO SE PUEDE SACAR. No trate de sacar la cubierta.
2
Page 15
INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL
SELLANTE
DE TUBERÍAS
Herramientas y Materiales Necesarios
(Cuando trabaje con herramientas use lentes protec­tores):
Para los tornillos niveladores y soporte antivuelco: Llave ajustable o pinzas ajustables (Fig. 1).
Llave de tuerca de 1/4” y 5/16” o destornillador de punta plana (Fig. 2).
Taladro eléctrico y broca de 1/8” de diám. (broca para taladro de mampostería de 5/32” si está instalando en concreto) (Fig. 3).
Nivel (Fig. 4)
Para la conexión al suministro del gas:
Llave de tubo (Fig. 5).
Para ajustar la llama del quemador:
Destornillador Phillips y destornilladores de punta plana (Figs. 6 y 7).
Para conversión del gas (Gas propano/G.L.P.):
Llave de boca abierta – 1/2” (Fig. 8).
Materiales adicionales que usted necesitará:
Plantilla del soporte antivuelco (Fig. 9), 2 tornillos de montaje (el soporte y los tornillos son suministrados con la estufa - Fig. 10) y cinta adhesiva (Fig. 11).
Compuesto sellador de juntas resistente al gas G.L.P./ Propano (Fig. 12).
Llave de cierre de la tubería del gas (Fig. 13).
Codo de tubería negro de ½” NPT 90° (Fig. 14).
Un conducto nuevo para artefacto de metal fl exible (1/2” NPT x 3/4” o 1/2” de D.I.) certifi cado por CSA International. Debido a que la tubería sólida restringe la movilidad de la estufa, recomendamos que use un conducto nuevo fl exible (LARGO MAXIMO: 48”) para cada nueva instalación y reinstalaciones adicionales.
Siempre use los (2) adaptadores de unión abocinados nuevos (1/2” NPT x 3/4” o 1/2” de D.I.) suministrados con el nuevo conducto fl exible de artefacto para con- exión de la estufa (Fig. 16).
Cable eléctrico (Juego de Cable para 40/50 amperios ­LARGO MAXIMO: 48” - Fig. 17).
Tomacorriente mural y placa de montaje, tetra o trifi lar, para 40/50 amperios (Fig. 18).
Alambre eléctrico de cobre y tubo de metal (para in­stalación con cables permanentes solamente).
Herramientas
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Materiales
SOPORTE
ANTIVUELCO
PLANTILLA
SOPORTE
ANTIVUELCO
Fig. 9
SOPORTE
ANTIVUELCO
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
LARGO
MAXIMO:
48”
Fig. 15
Fig. 16
LARGO MAXIMO: 48”
Fig. 17
3
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 18
Fig. 14
Page 16
INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL
A fi n de eliminar el riesgo de quemaduras o incendio cuando se pasa sobre los elementos superiors calientes para alcanzar los armarios, se debe evitar instalar armarios arriba de la cubierta. Si se provee espacio para almacenamiento en tal lugar, se puede reducer el riesgo instalando una campana extractora que proteja horizontalmente un minimo de 5” mas alla de la parte inferior de los armarios.
Dimensiones del gabinete y de la cubierta:
• Verifi que el espacio libre entre las paredes y el gabinete del lugar donde se instalará la estufa.
• Verifi que la estabilidad del piso donde se instalará la estufa.
• Verifi que el suministro electrico y de gas.
Nota: Todas las dimensiones están en la mínima longitud, esto si no se menciona alguna excepción.
Fig. A
Ubicaciones sugeridas para la alimentación eléctrica
En esta area rayaka instale un tomacorriente elétrico mural embutido de
Fig. B
No selle la estufa a los armarios laterals.
No apriete el cable el éctrico entre la estufa y la pared.
Si la profundidad del gabinete es superior a 25”, el marco delantero del horo debe extenderse por lo menos ½” m ás all á de la parte delantera del gabinete.
Se deben sellar todas las aberturas de la pared o del piso donde se instale la estufa.
240V 40/50 amperios.
En esta area rayada en el piso es para la instalaci ón a trav és del piso del tubo corto del gas de la b álvula de cierre.
Agregue un codo de tubería negro de ½” NPT 90 al tubo corto del suministro del gas y dirija el codo como se muestra.
Fig. C
Nota: La línea central del conjunto del tubo corto del gas y del codo no dibe estar a m ás de 4: de altura desde el suelo.
4
Page 17
INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL
Instalación con armarios y pared
Distancia mínima a la pared lateral a ambos lados de la estufa: 5”.
Fig. D
Instrucciones de Instalación para el Soporte Antivuelco
1. Ubique el soporte utilizando la plantilla - El soporte
puede ser instalado ya sea en el lado izquierdo o derecho de la estufa. Consulte desde la Fig. 19, 20, y 22 para colocar el soporte si no se dispone de la
plantilla.
2. Marque el piso o la pared donde se colocará el lado izquierdo o derecho de la estufa.
Si la parte trasera de la estufa será colocada contra la pared o a no más de 1-1/4”de la pared cuando ya esté instalada, usted puede usar el método de instalación en el piso o en la pared (Fig. 19).
Para montaje en la pared (Fig. 19), ubique la plantilla colocando el borde trasero de la plantilla contra la pared trasera y el borde lateral de la plantilla en la marca hecha indicando el lado de la estufa. Coloque el soporte sobre la plantilla y marque la ubicación de los agujeros de los tornillos en la pared. Si la parte trasera de la estufa está a más de 1-1/4” de la pared cuando ya está instalada, instale el soporte en el piso.
SOPORTE DE FIJACIÓN
(INSTALACIÓN EN LA PARED O EL PISO)
Pata niveladora
1 1/4" (3 cm) máx.
Instalación en la pared
Instalación del Soporte Antivuelco ¡ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
IMPORTANTE!
Para reducir el riesgo de que la estufa se vuelque, es necesario asegurarla al piso instalando el soporte antivuelco y los tornillos suministrados con la estufa. Si no se instala el soporte antivuelco, la estufa se puede volcar si un niño se sube a ella. Se pueden ocasionar lesiones graves causadas por los líquidos calientes derramados o por la estufa misma.
Si la estufa es movida a otro lugar, el soporte antivuelco debe también ser movido e instalado en la estufa.
Las instrucciones son adecuadas para instalación en pisos de madera o cemento sujeto ya sea al piso o la pared. Cuando se instala en la pared, asegúrese de que los tornillos penetren completamente en el drywall y que estén asegurados en madera o metal. Cuando se asegura al piso o en la pared, asegúrese de que los tornillos no penetren ningún cableado eléctrico o plomería.
Parte
posterior
de la estufa
Larguero
Instalación en el piso
Fig 19
Soporte antivuelco
Para montaje en el piso (Fig. 20), ubique el soporte colocando el borde trasero de la plantilla donde quedará ubicada la parte trasera de la estufa. Marque la ubicación de los agujeros de los tornillos mostrados en la plantilla.
Si tiene moldura instalada y ésta no permite que el soporte quede a ras contra la pared, retire la moldura o instale el soporte en el piso (Fig 20).
SOPORTE DE FIJACIÓN
(ÚNICAMENTE PARA INSTALACIÓN EN EL PISO)
Más de 1 1/4" (3 cm)
Pared
Fig 20
Pata niveladora
Instalación en el piso
posterior
Parte
de la estufa
Soporte antivuelco
5
Page 18
INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL
3. Taladre agujeros pilotos e instale el soporte -
Taladre un agujero piloto de 1/8” donde se van a instalar los tornillos (Fig. 21). Si el soporte va a ser instalado en la pared, taladre un agujero piloto en un ángulo descente de aproximadamente 20°. Si el soporte va a ser instalado en pisos de mampostería o de cerámica, taladre un agujero piloto de 3/16” y 1-3/4” de profundidad. Los tornillos provistos pueden ser usados en materiales de madera o concreto. Use una llave de tuerca de 5/16” o un destornillador de punta plana para asegurar el soporte en su lugar.
Fig 21
4. Nivele y ubique la estufa – Nivele la estufa ajustando
los cuatro (4) tornillos niveladores con una llave. Nota: Se debe dejar un espacio libre mínimo de 1/8” entre la parte inferior de la estufa y los tornillos niveladores a fi n de dejar espacio para instalar el soporte (Fig.
22). Deslice la estufa de nuevo a su lugar. Retire el panel inferior o la gaveta de almacenamiento para verifi car visualmente si el tornillo nivelador trasero está insertado y fi rmemente asegurado por el soporte. Para los modelos con un compartimiento calefactor o compartimiento de asador, sujete la estufa desde el borde superior trasero y trate de inclinarla hacia adelante cuidadosamente.
Fig 22
5. Use un nivel para verifi car sus ajustes (Fig. 23).
Requerimientos Eléctricos
Tipos de tomacorrientes murales eléctricos trifi lares o
tetrafi lares y orientación recomendada de montaje en la pared
Requerido para instalaciones
nuevas y remodeladas
Tomacorriente Mural Tetrafi lar
Permitido para instalaciones
Tomacorriente Mural Tetrafi lar
Fig. 24
Este artefacto debe ser instalado y puesto a tierra en forma correcta por un técnico califi cado de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad ANSI/NFPA No. 70 — última edición — y los requerimientos del código local de electricidad.
Este artefacto debe ser conectado mediante “cableado permanente” o el “Juego de Cable de Alimentación Eléctrica.”
Cuando use cable, no deje el exceso de cable en el compartimiento de la estufa. El exceso de alambre en el compartimiento de la estufa puede impedir que la tapa de acceso sea reinstalada en forma debida y podría crear un riesgo eléctrico potencial si los alambres son apretados. Conecte solamente como se indica en la sección “INSTRUCCIONES PARA EL CABLEADO” en el Paso B de los Pasos de la Instalación. Cuando use tubo fl exible o cable de estufa, use sujetacable de estufa o conector exible (Ver Fig. 27 en la página 7).
NOTA: Use solamente alambre de cobre en la conexión al tablero de bornes.
WARNING:
Modelos que requieren el Juego de Cable de Alimentación Eléctrica PUEDE OCURRIR RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELECTRICO SI SE USA UN JUEGO DE CABLE DE ESTUFA DE CALIBRE INCORRECTO, SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION O SI NO SE USA EL SOPORTE DEL SUJETACABLES.
Este artefacto puede ser conectado mediante un cable de alimentación eléctrica. Se debe usar solamente un juego de cable de alimentación eléctrica para 125/250 voltios mínimo y marcado para uso con estufas. Vea la tabla (Figura 29) para la información sobre la intensidad nominal del juego de cable. El cable debe tener ya sea cuatro (4) o tres (3) conductores (Ver Fig. 28). Los bornes en los extremos de los cables deben ser ya sea en bucle cerrado o terminales de horquilla con los extremos girados hacia arriba. El cable debe tener abrazadera para sujetacable. Ver Paso B en los Pasos de la Instalación para conexiones con cables tetrafi lares o trifi lares.
(14-50R)
existentes
(10-50R)
Fig 23
6
Page 19
INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL
WARNING:
NO INTENTE USAR EL HORNO
DE ENCENDIDO ELECTRICO DURANTE UNA INTERRUPCION DE LA CORRIENTE ELECTRICA. COLOQUE TODOS LOS CONTROLES EN LA POSICION “OFF” (APAGADO) EN CASO DE UNA INTERRUPCION DE LA CORRIENTE ELECTRICA.
El encendedor eléctrico volverá a encender automáticamente el quemador del horno cuando se restaure la corriente eléctrica si es que el control del termostato del horno se dejó en la posición “ON” (ENCENDIDO).
Cuando ocurre una interrupción de la corriente eléctrica durante el uso, los querradores superiores continúan funcionando.
Durante una interrupción de la corriente eléctrica, los quemadores superiores pueden ser encendidos con un fósforo. Sujete un fósforo encendido cerca del quemador, luego gire lentamente la perilla a la posición “LITE”. Tenga mucho cuidado cuando encienda los quemadores de esta manera.
PASOS DE INSTALACIÓN DE LA ESTUFA
Como accesar al bloque de terminales
A
Se debe retirar la cubierta de acceso trasera. Para retirar, afl oje el tornillo central (un tornillo) y retire la cubierta de acceso. De este modo tendrá acceso al tablero de bornes. (Ver Fig. 25).
Fig. 26
Tabla del Tamaña de la Abertura de la
Conexión de la Estufa
Información sobre la intensidad nominal del Juego de Cable de Alimentación.
Ver la placa de serie en la es­tufa para la potencia nominal el kilovatios.
120/240 Voltios
8,8-16,5 kw 7,9-12,5 kw 40/50
16,6-22,5 kw 12,6-18,5 kw 50 Amp 1-3/8
Fig. 27
120/208 Voltios
Inten-
sidad
Nomi-
nal del
Juego
de
cable
Amp
Diámetra (pulga­das) de la abertura de conexión de la estufa.
Juego
cable
1-3/8 pulg.
pulg.
de
Alambra­do Perma­nente
1-1/8 pulg.
1-3/8 pulg.
Fig. 25
Sujetacable
Separe el
sujetacable antes
de la instalación
Fig. 28
Placa de montaje
Instale
aquí el
sujetacable
7
Page 20
INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL
í
Instrucciones para conexión tetra lar
B
Antes del cableado de la estufa, revise los dibujos de las ubicaciones sugeridas para la fuente de alimentación en la Fig. 2. Si se va a conectar a un sistema eléctrico tetrafi lar (los circuitos de derivación nuevos o las casas rodantes requieren conexión tetrafi lar):
Instrucciones para el Cableado
1. Siga las instrucciones de instalación del fabricante suministradas con el sujetacable e instale (Además vea las Fig. 28).
2. Inserte los conectores de extremo para la Línea 1, Línea 2 y Neutro y apriete fi rmemente en el tablero de bornes.
NOTA IMPORTANTE: NO AFLOJE las conexiones
de tuerca instaladas en la fábrica que aseguran el cableado de la estufa en el tablero de bornes. Se puede producir una falla eléctrica o pérdida de la conexión eléctrica si estas 3 tuercas son afl ojadas o retiradas.
3. Usted debe desconectar la cinta de conexión a tierra. Retire el tornillo y placa de tierra instalada en la fábrica para soltar la cinta de conexión a tierra de cobre del marco del electrodoméstico. CONSERVE el tornillo de tierra.
4. Conecte el alambre de puesta a tierra (Verde) con el ojal en el marco del electrodoméstico con el tornillo de tierra usando el mismo agujero del marco donde estaba originalmente instalado el tornillo de tierra (Ver Fig. 29).
5. Asegúrese de que todas las tuercas estén fi rmemente apretadas y vuelva a colocar la cubierta de acceso trasera (Ver Fig. 25).
O Instrucciones para conexión tri lar
B
(para instalaciones existentes SOLAMENTE)
Instrucciones para el Cableado
1. Siga las instrucciones de instalación del fabricante suministradas con el sujetacable e instale (Ver Fig.
28).
2. Inserte los conectores de extremo para la Línea 1, Línea 2 y Neutro y apriete fi rmemente en el tablero de bornes (Ver Fig.
NOTA IMPORTANTE: NO AFLOJE las conexiones
de tuerca instaladas en la fábrica que aseguran el cableado de la estufa en el tablero de bornes. Se puede producir una falla eléctrica o pérdida de la conexión eléctrica si estas 3 tuercas son afl ojadas o retiradas.
3. Asegúrese de que todas las conexiones estén rmemente apretadas y vuelva a colocar la cubierta de acceso trasera (Ver Fig. 25).
Conexión Trifilar
Conecte Línea 1 aquí
Tablero de bornes
CINTA DE
CONEXION
A TIERRA
TORNILLO Y PLACA DE TIERRA
30).
Conexiones instaladas en la fábrica
(NO AFLOJAR)
ALAMBRE
NEGRO
ALAMBRE
(NEUTRO)
Conecte el alambre neutro (blanco o central)
ALAMBRE
Conecte Línea 2 aqu
ROJO
Conexión Tetrafilar
Tablero de bornes
Conecte Línea 1 aquí
Corte la cinta de conexión a tierra. Descarte la cinta y la placa de conexión a tierra
Conecte aquí el alambre de cobre verde aislado de puesta a tierra con el tornillo de tierra
NOTAS: Instale el buje sujetacable. El alambre central o blanco debe estar siempre instalado en el borne central del tablero de bornes.
Fig. 29
Conexiones instaladas en la fábrica
(NO AFLOJAR)
ALAMBRE
NEGRO
ALAMBRE
(NEUTRO)
BLANCO
Conecte aquí el alambre neutro (blanco o central)
ALAMBRE
Conecte Línea 2 aquí
ROJO
NOTAS: Instale el buje sujetacable. El alambre central o blanco debe estar siempre instalado en el borne central del tablero de bornes.
Fig. 30
Conexiones Trifi lares SOLAMENTE - Instrucciones para la Puesta a Tierra
Esta estufa tiene instalada una cinta de conexión a tierra que conecta el borne central del tablero de bornes (neutro) al chasis de la estufa. La cinta de conexión a tierra está conectada a la estufa mediante el tornillo central más inferior (Ver Fig. 30). La cinta de conexión de tierra no debe retirarse a menos que el código nacional, estatal o local no permitan el uso de una cinta de conexión a tierra.
NOTA: Si por cualquier motivo se retira la cinta de conexión a tierra, se debe conectar un alambre de tierra separado al tornillo de tierra instalado en el chasis de la estufa y a una tierra adecuada.
8
Page 21
INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL
Conexión permanente tetrafilar SOLAMENTE
PLACA DE CONEXION A TIERRA
TORNILLO DE
CONEXION A
TIERRA
CABLE
TERMINAL DE
CONEXION
A TIERRA
TIERRA APROPIADA PARA CONEXION PERMANENTE TETRAFILAR
TIERRA
CONEXIONES DEL CABLEADO PERMANENTE TRIFILAR Y TETRAFILAR:
3 - Conexión trifi lar permanente - siga los pasos 1, 2 y 5 incluidos a continuación. 4 - Conexión tetrafi lar permanente - siga los pasos 1 al 5 que se encuentran más abajo.
Antes del cableado de la estufa, examine los dibujos de la ubicación sugerida para la fuente de alimentación en la Fig A y B.
1. (Conexiones permanentes tri lares y tetra lares)
Siga las instrucciones de instalación del fabricante suministradas con el sujetacable e instale (Fig. 28).
2. (Conexiones permanentes tri lares y tetra lares)
Desforre el aislamiento de los extremos del cableado permanente para la Línea 1, Línea 2, Neutro (además desforre el alambre de conexión a tierra en las conexiones tetrafi lares). Apriete los 3 conductores hacia el tablero de bornes (Siga las ubicaciones de los alambres que se muestran en la Fig. 31).
Conexión permanente tetrafilar SOLAMENTE
Fig. 31
APRIETE LOS 3 CABLES TERMINALES
Línea 1
Neutro
Tablero de bornes
PLACA DE CONEXION A TIERRA TORNILLO DE CONEXION A TIERRA
CINTA DE CONEXION DE TIERRA
NOTA: Las conexiones de compresión no terminadas
del cableado de campo deben ser ajustadas a aproximadamente 22 pulg./lbs. Siempre use un alambre galga 10 o mas grande.
NOTA IMPORTANTE: NO AFLOJE las conexiones
de tuerca instaladas en la fábrica que aseguran el cableado de la estufa en el tablero de bornes. Se puede producir una falla eléctrica o pérdida de la conexión eléctrica si estas 3 tuercas son afl ojadas o retiradas. NOTA: Para las conexiones permanentes trifi lares omita los Pasos 3 y 4 y continúe con el Paso 5.
3. (Conexión permanente tetra lar SOLAMENTE)
Desconecte la cinta de conexión a tierra. Retire el tornillo y placa de tierra instalada en la fábrica para soltar la cinta de conexión a tierra de cobre del marco del electrodoméstico. CONSERVE el tornillo de tierra, la placa de tierra y siga con el Paso 4.
Línea 2
Fig. 32
4. (Conexión permanente tetra lar SOLAMENTE) Conecte el alambre terminal de puesta a tierra (Verde) al marco del electrodoméstico usando el tornillo y la placa de conexión a tierra, como se muestra en la Fig. 32. Asegúrese de instalarlo usando el mismo agujero del marco donde estaba originalmente instalado el tornillo de tierra.
5. (Conexiones permanentes tri lares y tetra lares) Asegúrese de que todas las tuercas estén fi rmemente apretadas y vuelva a colocar la cubierta de acceso trasera (Ver Fig. 25).
Use un suministro de gas adecuado.
C
Esta estufa ha sido ajustada para funcionar a una presión de 4” (columna de agua) del gas natural en el colector. Un regulador de presión ha sido conectado al colector y DEBE ser conectado en serie con la tubería de suministro de gas (Consulte la Fig. 33).
Se debe tener cuidado durante la instalación de la estufa de no obstruir el fl ujo de la combustión y el aire de ventilación. La tubería de suministro del gas debe tener un diámetro interior de 1/2” o 3/4”.
Para funcionamiento adecuado, la presión máxima de entrada al regulador no debe ser de más de 14 pulgadas de columna de agua. La presión de entrada al regulador debe de ser de por lo menos 1 pulgada mayor que la presión del regulador/colector. Ejemplos: Si la presión del gas natural en el colector es de 4 pulgadas, la presión de entrada debe ser de por lo menos 5 pulgadas; si el regulador ha sido convertido a gas licuado de petróleo/ gas propano a una presión de 10 pulgadas de columna de agua en el colector, la presión de entrada debe ser de por lo menos 11 pulgadas (columna de agua). La prueba de escapes del electrodoméstico será efectuada de acuerdo con las instrucciones en el Paso E.
9
Page 22
INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL
Selle la abertura de la pared y del piso
D
Selle cualquier abertura que pueda haber en la pared detrás de la estufa y en el piso debajo de la estufa después de que se instale la tubería de suministro de gas. Consulte las Figs A, B, y C.
Conexión del suministro del gas
E
a la estufa
Antes de conectar el gas a la estufa, revise los dibujos de las ubicaciones sugeridas para la fuente de alimentación (Figs. A, B y D). Para evitar fugas, aplique compuesto sellador para juntas en todas las roscas machos (exteriores) de la tubería. El regulador de presión se encuentra en la parte trasera inferior izquierda de la estufa (Ver Fig. 32). Para instalar el suministro de gas proceda de la manera siguiente:
1.) Instale un codo de tubo negro de ½” NPT 90° al tubo corto de suministro del gas (Ver Fig. 33)
2.) Instale una válvula externa de cierre del gas (manual) en la tubería de suministro del gas en una ubicación de fácil acceso, fuera de la estufa. Asegúrese de estar informado como y donde se cierre el suministro de gas a la estufa (Fig 33).
3.) Instale un adaptador abocinado* en el regulador de presión del gas (Fig. 33).
Figura 37
7.) Después de hacer estas conexiones, verifi que si hay fugas de gas. Abra el suministro de gas hacia la estufa y use un detector de fugas líquido en todas las juntas.
*NOTA: Asegúrese de usar los 2 adaptadores abocinados suministrados con el Juego de Conducto Flexible.
WARNING:
fugas de gas.
Verifi cación de la Presión del Gas en el Colector
Desconecte la estufa y su válvula de cierre individual del sistema de tubería del suministro de gas cuando efectúe cualquier prueba de presión de ese sistema a presiones de prueba superiores a 14” de la presión en la columna de agua (aproximadamente ½ lb/pulg.2). La estufa debe aislarse del sistema de tubería del suministro de gas cerrando su válvula de cierre manual individual durante cualquier prueba de presión del sistema de tubería del suministro de gas a presiones de prueba iguales o inferiores a 14”de la presión en la columna de agua (aproximadamente 1/2 lb/pulg.2).
Si fuera necesario verifi car la presión del gas en el colector, conecte un manómetro (columna de agua) u otro dispositivo para medir la presión en la tobera del quemador superior derecho trasero. Use una manguera de goma con un diámetro interior de aproximadamente 1/4” (0,63 cm) y mantenga la manguera bien apretada sobre la tobera. Abra la válvula del quemador. Para una verifi cación exacta de la presión, tenga por lo menos dos (2) de los quemadores superiores encendidos. Asegúrese de que la presión de suministro del gas (de admisión) sea por lo menos una (1) pulgada más alta que la presión especifi cada para el colector de la estufa. La presión del suministro de gas no debe ser superior a 14 pulgadas (columna de agua). Cuando está debidamente ajustada para gas natural, la presión en el colector es de 4”. (Para G.L.P./gas propano, la presión en el colector es de 10”.)
No use una llama para verifi car si hay
Fig. 33
WARNING:
la tubería cuando esté apretando los accesorios.
4.) Instale el conducto fl exible del artefacto en el adaptador abocinado en el regulador de presión (Fig 33).
5.) Instale un segundo adaptador abocinado* en la válvula de cierre externa manual (Fig 33).
6.) Instale el conducto fl exible del artefacto en el adaptador abocinado en la válvula de cierre (Fig 33).
No permita que el regulador de presión gire en
Lea los detalles de la conexión léctrica
F
indicados a continuación. Enchufe la estufa en el tomacorriente mural.
WARNING:
eléctrico en el disyuntor, fusible o cordón eléctrico.
WARNING:
seguridad personal, esta estufa debe ser puesta a tierra de manera correcta.
10
Antes de reparar, desconecte el suministro
¡POR FAVOR LEA ATENTAMENTE! Para
Page 23
INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL
Oprimir
hacia dentro
G
i
r
a
r
h
a
c
i
a
l
a
i
z
q
u
i
e
r
d
a
Deslice cuidadosamente la estufa hacia
G
la abertura del gabinete
Deslice cuidadosamente la estufa hacia la abertura del gabinete a la vez que inserta el tornillo nivelador trasero en el SOPORTE ANTIVUELCO VERFICIANDO QUE QUEDE BIEN ENGANCHADO (Ver Fig. 22). Asegúrese de que el conducto fl exible del artefacto y el cordón de alimentación quede plegado en el resto del área abierta del piso detrás de la gaveta de almacenamiento o gaveta calentadora de la estufa. ¡Asegúrese de que el conducto exible de la estufa no quede aplastado o doblado! Arregle de antemano la forma del conducto fl exible del artefacto y el cordón de alimentación si es necesario para asegurar de que la estufa se deslice en forma debida hacia la abertura del gabinete. Asegúrese de verifi car la nivelación de la estufa colocando un nivel horizontalmente en una de las parrillas del horno (Fig. 23).
Instalación de las cabezas y tapas de
H
los quemadores
Su estufa fué enviada con los cabezales y tapas de los quemadores ensamblados en el lugar correcto (Fig. 34).
Si necesita instalar de nuevo las tapas de los quemadores por favor refi erase a la Guia de Uso y Cuidado para may or información.
Veri que el encendido eléctrico de los
I
quemadores superiores.
Se debe revisar el funcionamiento de los encendedores eléctricos después de que la estufa y los conectores de la tubería de suministro han sido cuidadosamente revisados para verifi car fugas y la estufa ha sido conectada a la energía eléctrica.
a. Para verifi car el encendido adecuado, oprima y gire
la perilla de un quemador superior a la izquierda a la posición ‘LITE’. Usted oirá el ruido de las chispas del encendedor (Ver Fig. 35)
b. El quemador superior debe encenderse cuando llega
gas al quemador superior. Purgue el aire de las tuberías de suministro dejando la perilla en la posición “LITE” hasta que el quemador se encienda. Todos los quemadores deben encenderse dentro de cuatro (4) segundos en funcionamiento normal después de que el aire ha sido purgado de la tubería de suministro.
c. Verifi que visualmente si se encendió el quemador.
Una vez que el quemador se enciende, la perilla de control debe ser girada para sacarla de la posición “LITE”.
d. La estufa tiene electrodos (encendedores)
separados para cada quemador. Pruebe cada perilla separadamente hasta que todas las válvulas de los quemadores hayan sido revisadas.
RECUERDE — NO PERMITA QUE ENTREN DERRAMES, ALIMENTO, AGENTES DE LIMPIEZA NI NINGUN OTRO MATERIAL EN LA ABERTURA DEL PORTATOBERA.
Siempre mantenga las tapas de los quemadores y las cabezas de los quemadores en sus lugares cuando se usen los quemadores superiores.
4
1
2
3
5
1. Quemador de fuego lento perfecto™- 5,000 BTU.
2. Quemador puente de 10,000 BTU.
3. Quemadores estandar - 9,500 BTU.
4. Quemador grande- 12,000 o 14,200 BTU.
5. Quemador doble - 18,000 BTU.
Fig. 34
Fig. 35
11
Page 24
INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL GAS DUAL
Regule el ajuste “LO” (BAJO) de la
J
válvula del quemador superior (para válvulas de fl ujo lineal solamente)
Prueba para verifi car si los ajustes de “LO or LOW” deben ser ajustados (posicion frontal derecha SOLAMENTE):
1. Empuje hacia adentro y dele vuelta a la perilla hacia (lite) hasta que el quemador encienda.
2. Empuje hacia adentro rapidamente dele vueltas a la perilla a la POSICION MAS BAJA.
3. Si el quemador se apaga, ponga el control en OFF o apagado y empiece a girar otra vez hasta ponerlo en ama baja.
4. Remueva la perilla de control del quemador.
5. Utilice un desatornillador de hoja delgada y ajuste el tamaño de la llama intern con los tornillos derechos (Vea la Fig. 36). Ajuste el tamaño de la llama externa con el juego de tornillos bajos (Vea la Fig. 36). Dele vueltas en direccion contraria a las manijas del reloj para incrementar el tamaño de la llama. Dele vueltas en direccion a las manecillas de reloj para decrecer el tamaño de la llama.
Cuidado, Limpieza y Mantenimiento
Consulte la Guía de Uso y Cuidado para las instrucciones de limpieza. Si es necesario sacar la estufa para limpieza o mantenimiento, cierre el suministro del gas. Desconecte el gas y el suministro eléctrico. Si el suministro del gas o el suministro eléctrico no son accesibles, levante ligeramente la estufa del frente y retírela de la pared. Retírela solamente hasta donde sea necesario para desconectar el gas y la electricidad. Termine de retirar la estufa para reparación y limpieza. Vuelva a instalar en el orden inverso asegurándose de nivelar la estufa y revisar las conexiones del gas para verifi car si hay fugas. Ver en la página 3 de este documento las instrucciones para anclaje correcto del soporte antivuelco.
Antes de Hacer una Llamada de Servicio
Lea la sección “Antes de Solicitar Servicio” en su Guía de Uso y Cuidado. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye los incidentes más comunes que no son originados por la fabricación o materiales defectuosos en este artefacto. Consulte la garantía en su Guía de Uso y Cuidado para obtener nuestro número gratis de servicio y dirección. Por favor llame o escriba si usted tiene preguntas sobre su estufa y/o necesidad de hacer pedidos de piezas.
Fig. 36
K
Después de haberse completado la instalación, asegúrese de que todos los controles fueron dejados en la posición “OFF” (APAGADO).
Ubicación del Número de Modelo y Número de Serie
La placa de serie está ubicada en la superfi cie derecha del marco delantero del horno en la gaveta de almacenamiento o calentamiento; o en el área del panel inferior (Ver Fig. 37).
Fig. 37
Cuando haga pedidos de piezas para su estufa o haga consultas acerca de su estufa, siempre asegúrese de incluir el número de modelo y de serie y un número de lote o letra de la placa de identifi cación de su estufa. La placa de serie también provee información sobre la potencia nominal de los quemadores, el tipo de combustible y la presión a la cual fue ajustada la estufa al salir de la fábrica.
12
Loading...