Antes de ajustar los controles superiores................................................... 7
Ajuste de los controles superiores ............................................................ 10
Antes de ajustar los controles del horno................................................. 13
Ajuste de los controles del horno ............................................................. 14
Cuidado y limpieza .................................................................................... 30
Antes de solicitar servicio técnico............................................................. 35
Soluciones de problemas comunes .......................................................36
Garantía Kenmore Elite
Cuando se instala, opera y mantiene este electrodoméstico de acuerdo con todas las instrucciones suministradas, se aplica la siguiente cobertura
bajo garantía. Para organizar el servicio de garantía, llame al 1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663).
Cobertura bajo garantía para EE. UU.
•Garantía limitada de un año para el electrodoméstico
Durante un año a partir de la fecha de compra, se ofrecerán reparaciones gratuitas si este electrodoméstico falla debido a un defecto de
material o de mano de obra.
•Garantía limitada de dos años para utensilios de vidrio cerámico (si corresponde)
•Durante dos años a partir de la fecha de compra, si un utensilio de vidrio cerámico falla debido a choque térmico, o si un
elemento de la cubierta de vidrio cerámico tiene algún defecto, se suministrará una pieza de repuesto gratis. Después del
primer año a partir de la fecha de compra, deberá pagar los costos de mano de obra para la instalación de las piezas.
•Si este electrodoméstico se utiliza para otros fines que no sean el uso familiar privado, la cobertura de esta garantía rige
únicamente durante 90 días a partir de la fecha de compra.
Cobertura bajo garantía para Canadá
•Garantía limitada de dos años para el electrodoméstico
•Durante dos años a partir de la fecha de compra, se ofrecerán reparaciones gratuitas si una pieza no consumible de este
electrodoméstico falla debido a un defecto de material o de mano de obra. Si el electrodoméstico se utiliza para otros fines
que no sean el uso familiar privado, esta cobertura rige únicamente durante 90 días a partir de la fecha de compra. Para
obtener información acerca de una posible cobertura adicional, llame al 1-800-4-MY-HOME®.
Esta garantía cubre ÚNICAMENTE los defectos de material y mano de obra, y NO cubre lo siguiente:
1.Grietas en la cubierta de vidrio cerámico que no sean resultado de choque térmico.
2.Manchas y rayas en la cubierta de vidrio cerámico causadas por mal mantenimiento según todas las instrucciones proporcionadas con el
producto.
3.Componentes consumibles que pueden gastarse debido al uso habitual, incluyendo, y sin limitarse a los filtros, las correas, las lámparas
incandescentes y las bolsas.
4.Técnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el producto.
5.Un técnico que limpie o realice el mantenimiento de este producto.
6.Daños o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las instrucciones proporcionadas
con el producto.
7.Daños o fallas en el producto que sean el resultado de accidentes, abuso, mal uso u otra clase de uso que no sea el apropiado.
8.Daños o fallas en el producto causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o elementos que no sean los
recomendados en las instrucciones provistas con el producto.
9.Daños o fallas de las piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas hechas al producto.
Renuncia de responsabilidades de garantías implícitas; limitación de acciones legales
La única y exclusiva opción del cliente bajo esta garantía limitada es la reparación del producto según se indica. Las garantías implícitas, incluidas las
garantías de aptitud para la venta o de idoneidad para un fin en particular, están limitadas a un año en los EE. UU. o dos años en Canadá o al
período más corto permitido por la ley. Sears no se responsabiliza por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o las limitaciones de duración de las garantías implícitas de comercialización o aptitud,
por lo que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplica únicamente mientras este producto se use dentro de los Estados Unidos o Canadá.*
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener, además, otros derechos que varían de un estado a otro
y de una provincia a otra.
* El servicio de reparación a domicilio no está disponible en todas las áreas geográficas de Canadá, así como tampoco está cubierto
el viaje del usuario o del técnico y los gastos de transporte por esta garantía si este producto está ubicado en un área remota (como
está definido por Sears Canada Inc.) en donde no está disponible el técnico de reparaciones autorizado.
Reservados todos los derechos. Impreso en los EE. UU.
2
Page 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
WARNING:
WARNING:
WARNING:
Riesgo de vuelco
• Un niño o adulto puede volcar
el electrodoméstico y acabar
muerto.
• Verifique que el dispositivo
esté conectado con los mostradores o que se
haya instalado el dispositivo a las paredes
del gabinete, a la pared o al piso según las
instrucciones de instalación.
• Asegúrese de que el dispositivo antivuelco se
haya reacoplado al mostrador, las paredes
del gabinete, la pared o al piso según las
instrucciones de instalación cuando mueva el
electrodoméstico.
• No utilice el electrodoméstico sin el
dispositivo antivuelco instalado y acoplado.
• Si no se siguen estas instrucciones, se puede
provocar la muerte o quemaduras graves en
niños y adultos.
Para verificar si el soporte
antivuelco está instalado
correctamente, use ambos
brazos para sostener el
borde trasero de la parte trasera del
electrodoméstico. Intente inclinar el
electrodoméstico hacia adelante con cuidado.
Si está instalada correctamente, el
electrodoméstico no debería inclinarse hacia
adelante.
Consulte las instrucciones de instalación del
soporte antivuelco proporcionadas con la
estufa para instalarlo adecuadamente.
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Este manual contiene símbolos e instrucciones
de seguridad importantes. Preste mucha
atención a estos símbolos y siga todas las
instrucciones.
No intente instalar o usar su producto hasta
haber leído las precauciones de seguridad
indicadas en este manual. Las indicaciones
de seguridad presentes en este manual están
etiquetadas como "ADVERTENCIA" o
"PRECAUCIÓN" de acuerdo con el nivel de
riesgo.
DEFINICIONES
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Se usa para alertar sobre peligros
potenciales de lesiones personales.
Obedezca todos los mensajes de seguridad
que tengan este símbolo para evitar posibles
lesiones personales o la muerte.
potencialmente peligrosa que, si no se evita,
podría causar lesiones graves o la muerte
- Indica una situación
.
se suban a la estufa para alcanzar estos
artículos podrían sufrir lesiones graves
.
Pararse, apoyarse o sentarse en la
puerta o los cajones de un horno puede causar
lesiones graves y, además, dañar el
electrodoméstico. No permita que los niños
trepen o jueguen alrededor del horno. El peso
de un niño sobre una puerta abierta puede
volcar el horno, lo que podría devenir en
quemaduras graves u otro tipo de lesiones.
WARNING:
potencialmente peligrosa que, si no se evita,
podría causar lesiones personales leves o
moderadas.
WARNING:
el electrodoméstico: no se deben guardar
materiales inflamables en el horno. Esto
incluye artículos de papel, plástico y tela,
tales como libros de cocina, objetos de
plástico y toallas, así como líquidos
inflamables. No almacene artículos
explosivos, tales como latas de aerosol,
cerca de o sobre el horno.
WARNING:
debe dejar a los niños solos o sin vigilancia en
el área donde se usa el electrodoméstico.
Nunca permita que los niños se sienten o se
paren sobre ninguna pieza del
electrodoméstico, incluyendo el cajón de
almacenamiento, el cajón asador inferior, el
cajón calentador o el horno doble inferior.
WARNING:
vigílelo atentamente. La grasa puede
encenderse si se calienta demasiado.
WARNING:
en los armarios que están por encima de la
estufa o en el protector trasero; los niños que
- Indica una situación
Almacenamiento dentro o sobre
No deje a los niños solos. No se
Cuando caliente grasa o aceite,
No guarde artículos de interés
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
3
Page 4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
WARNING:
Nunca cubra ninguna ranura,
agujero o pasaje en el fondo del horno ni cubra
una parrilla completa con materiales como
papel de aluminio. Las envolturas con papel
de aluminio pueden absorber el calor y causar
un incendio.
No caliente envases de alimentos
cerrados. La acumulación de presión puede
hacer que el envase explote y cause lesiones.
No use agua ni harina en incendios
de grasa. Extinga las llamas con la tapa de una
sartén; use bicarbonato de sodio o un extintor
de químico seco o de espuma.
Vista ropa adecuada cuando
cocine. Nunca use prendas de vestir
holgadas o sueltas cuando use este
electrodoméstico. No deje que la ropa u
otros materiales inflamables entren en
contacto con las superficies calientes
Nota importante: la Ley del Estado de California
.
sobre Seguridad y Contaminación del Agua
Potable (California Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act) exige que el
gobernador de California publique una lista de
las sustancias que según el Estado de California
causan cáncer, defectos congénitos o daños al
sistema reproductor, y exige que los negocios
adviertan a sus clientes de la exposición
potencial a tales sustancias.
No toque los elementos
calentadores ni las superficies interiores del
horno. Dichos elementos pueden estar
calientes aunque su color sea oscuro. Las
superficies interiores del horno pueden
calentarse lo suficiente como para causar
quemaduras. Durante y después del uso del
electrodoméstico, no toque ni deje que la
ropa u otros materiales inflamables toquen
los elementos calentadores
o las superficies
interiores del horno hasta que estos se hayan
enfriado. Otras superficies del
electrodoméstico pueden calentarse lo
suficiente como para causar quemaduras;
entre ellas, la puerta, la ventanilla y el
respiradero del horno.
Utilice tomaollas (textiles) secos.
Los tomaollas mojados o húmedos en
superficies calientes pueden causar
quemaduras por elvapor. No deje que los
tomaollas toquen las áreas calientes de
cocción. No use toallas ni ningún otro tipo de
paño grueso.
Lea y siga todas las
instrucciones, advertencias, precauciones y
notas importantes a la hora de desempacar,
instalar y realizar el mantenimiento del
electrodoméstico:
•Retire todas las cintas adhesivas y los
materiales de empaque antes de usar el
horno. Destruya la caja de cartón y las
bolsas de plástico después de desempacar
el horno. Nunca deje que los niños jueguen
con el material de empaque.
•Instalación correcta: asegúrese de que su
electrodoméstico haya sido correctamente
instalado y puesto a tierra en forma
adecuada por un técnico calificado de
acuerdo con la norma ANSI/NFPA N.º 70
del Código Eléctrico Nacional (última
edición) y con los requisitos de los códigos
eléctricos locales. Si se instala en Canadá,
este artefacto debe instalarse según la
norma CSA C22.1 del Código Canadiense
de Electricidad (Canadian Electrical Code),
Parte 1, y los códigos eléctricos locales.
Instale siguiendo solamente las instrucciones
de instalación proporcionadas en la
documentación de este horno.
•Mantenimiento por el usuario: no repare
ni reemplace ninguna pieza del
electrodoméstico a menos que se
recomiende específicamente en los
manuales. Las reparaciones adicionales
deben ser realizadas por un técnico
calificado. Esto reduce el riesgo de lesiones
personales y daños al horno.
•Consulte con su distribuidor para que le
recomiende un técnico calificado y un
centro de servicio autorizado. Aprenda a
desconectar la energía eléctrica del horno
en el disyuntor o en la caja de fusibles en
caso de una emergencia.
•No modifique ni altere la construcción de
un horno a través de la extracción de los
tornillos niveladores, los paneles, los
protectores de cables, los tornillos o
soportes antivuelco u otra pieza del horno.
•No intente usar el horno durante una falla
eléctrica. Apague el horno siempre que se
interrumpa la energía eléctrica. Si el horno
no se apaga y se restablece el suministro
eléctrico, el horno comenzará a funcionar
nuevamente. Una vez que la electricidad
se reanude, vuelva a programar el reloj y
el horno.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
4
Page 5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
•Las temperaturas bajas pueden dañar el
control electrónico. Cuando use el
electrodoméstico por primera vez, o
cuando este no se haya usado por un
período largo de tiempo, asegúrese de que
la unidad esté en temperaturas superiores
a los 32 °F (0 °C) durante al menos 3 horas
antes de encenderla.
•Asegúrese de que haya un extintor de
espuma adecuado disponible, ubicado
de manera visible y fácilmente accesible
cerca del electrodoméstico.
•Saque la puerta del horno de todo
electrodoméstico que ya no se utilice
cuando lo guarde o lo descarte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL
USO DE LA CUBIERTA
•Familiarícese con cada una de las perillas
que controlan el área de cocción. Coloque
el utensilio con el alimento en el área de
cocción antes de encenderla. Apague el
área de cocción antes de retirar el utensilio.
•Use el tamaño de utensilio adecuado. Este
electrodoméstico viene equipado con una
o más unidades superiores de diferentes
tamaños. Seleccione utensilios con fondos
planos para que coincidan con la unidad
de calentamiento o el elemento superior. El
uso de utensilios demasiado pequeños
dejará expuesta a contacto directo parte
del elemento calentador y se puede
quemar la ropa u otros artículos. Utilizar
los utensilios adecuados en la zona de
cocción mejorará la eficacia.
•Para reducir el riesgo de sufrir
quemaduras, incendios de materiales
inflamables y derrames causados por el
contacto accidental con el utensilio, las
manijas del utensilio deben estar
colocadas hacia adentro y no deben
extenderse sobre otras áreas de cocción.
•Nunca deje los elementos superiores
desatendidos. Los derrames hirvientes o de
grasa pueden encenderse. Un utensilio
cuyos contenidos se hayan secado podría
dañarse o dañar la cubierta.
•Solo ciertos tipos de vidrio, vidrio
cerámico, cerámica, arcilla u otros
utensilios de vidrio son adecuados para su
uso en la cubierta. Los utensilios de cocina
inapropiados pueden romperse debido a
cambios repentinos de temperatura.
Consulte las recomendaciones del
fabricante de utensilios de cocina sobre el
uso en la cubierta de la estufa.
•Cuando prepare alimentos flameados bajo
una campana de ventilación, encienda el
ventilador.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA
CUBIERTAS DE VIDRIO CERÁMICO
•No cocine sobre una cubierta rota. Si se
rompe la cubierta, las soluciones de
limpieza y los derrames podrían penetrar
en la cubierta rota y causar un riesgo de
choque eléctrico. Póngase en contacto
con un técnico de servicio inmediatamente.
•Limpie la cubierta con precaución. Si se
usa una esponja o paño húmedo para
limpiar los derrames en un área de cocción
caliente, tenga cuidado para evitar
quemaduras por vapor. Algunos
limpiadores pueden producir gases tóxicos
si se utilizan sobre una superficie caliente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA
USAR EL HORNO
•Nunca utilice su electrodoméstico para
calentarse o calentar la habitación.
•Abra con cuidado la puerta del horno,
del horno inferior o del cajón calentador
(si viene provisto). Manténgase a un lado
cuando abra la puerta del horno caliente.
Deje salir el aire caliente o el vapor antes
de retirar o volver a colocar los alimentos
en el horno.
•Evite la obstrucción de los conductos de
ventilación del horno. No toque las
superficies en esta área cuando el horno
esté funcionando, ya que podría sufrir
quemaduras graves. No coloque objetos
de plástico o sensibles al calor sobre el
respiradero del horno o cerca de él. Estos
objetos pueden derretirse o encenderse.
•Siempre organice las parrillas del horno
cuando el horno esté frío. Coloque las
parrillas del horno en las posiciones
deseadas mientras el horno esté frío. Si
debe mover una parrilla a otra posición
cuando el horno está caliente, hágalo con
sumo cuidado. Use tomaollas y sujete la
parrilla con ambas manos para volver a
colocarla. No deje que los tomaollas
toquen los elementos calientes del horno.
Quite todos los utensilios y accesorios de
la parrilla antes de retirarla.
•No use una asadera sin el inserto. No cubra
el inserto de la asadera con papel de
aluminio, ya que la grasa podría encenderse.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
5
Page 6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
WARNING:
WARNING:
WARNING:
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
•No use papel de aluminio u otros
revestimientos protectores para revestir la
parte inferior del horno. Use papel de
aluminio solamente como se recomienda
en este manual. La instalación inadecuada
de estos revestimientos puede resultar en
un riesgo de choque eléctrico o incendio.
•No cocine en la parte inferior del horno.
Siempre utilice el utensilio adecuado y las
parrillas del horno.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LIMPIAR
EL HORNO
Antes de limpiar manualmente
cualquier pieza del horno, asegúrese de que
todos los controles estén apagados y el
horno esté frío. La limpieza del horno en
caliente puede ocasionar quemaduras.
Limpie regularmente el horno para mantener
sin grasa todas las piezas que puedan
incendiarse. No deje que se acumule grasa.
Siga siempre las instrucciones de uso
recomendadas por el fabricante en cuanto
a los aerosoles y agentes de limpieza para la
cocina. Tenga presente que los residuos de
los agentes de limpieza y aerosoles pueden
ser inflamables, lo que puede ocasionar
daños y lesiones.
Limpie las campanas de ventilación con
frecuencia. No debe permitir que se acumule
grasa en la campana o el filtro. Siga las
instrucciones del fabricante para la limpieza
de las campanas de ventilación.
HORNOS CON AUTOLIMPIEZA
•Limpie en el ciclo de autolimpieza solo
las piezas que se indican en este manual.
Antes de la autolimpieza, retire la asadera
y todo utensilio, accesorio o alimento que
se encuentre en el horno. Retire las parrillas
a menos que se indique lo contrario.
•No use productos químicos para la limpieza
de hornos. No se deben usar agentes de
limpieza para hornos o revestimientos de
protección de ningún tipo en ninguna pieza
del horno o alrededor de esta.
•No limpie la junta de la puerta del horno.
La junta de la puerta es esencial para un
buen sellado. Tenga cuidado de no frotar,
dañar o mover la junta.
•Los vapores emitidos durante el ciclo de
autolimpieza de cualquier horno pueden
afectar la salud de algunos pájaros
sensibles a ellos. Lleve los pájaros a una
habitación bien ventilada.
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
No utilice un enchufe adaptador
ni un cable de extensión. Tampoco quite la
clavija de conexión a tierra del cable de
alimentación. De lo contrario, podrían
producirse lesiones graves, incendios o
incluso la muerte
.
Evite el riesgo de incendio o de
choque eléctrico. De lo contrario, podrían
producirse lesiones graves, incendios o
incluso la muerte.
Para su seguridad personal, este
electrodoméstico debe estar debidamente
puesto a tierra. Para una máxima seguridad,
el cable de alimentación debe estar enchufado
a un tomacorriente del voltaje adecuado, que
esté correctamente polarizado y debidamente
puesto a tierra de acuerdo con los códigos
locales. Es la responsabilidad personal del
consumidor hacer que un electricista calificado
instale un tomacorriente adecuado con un
receptáculo de pared debidamente puesto a
tierra. Es obligación y responsabilidad del
consumidor comunicarse con un instalador
calificado para garantizar que la instalación
eléctrica sea adecuada y cumpla con todos los
códigos y reglamentos locales.
Vea las instrucciones de instalación que se
incluyen con este electrodoméstico para
obtener información completa sobre su
instalación y puesta a tierra.
Ubicación de la placa de serie
Ubicación de la placa de serie; abra el cajón de
almacenamiento (algunos modelos) o el cajón calentador
(algunos modelos). La placa de serie está instalada en
el marco inferior derecho del marco del horno.
Registre la fecha de compra, el modelo y el número
de serie de su producto en el espacio
correspondiente a continuación.
Número de modelo:_________________________
Número de serie:___________________________
Fecha de compra:__________________________
Conserve su recibo de compra para referencia futura.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
6
Page 7
Antes de ajustar los controles superiores
Uso de los utensilios correctos
El tamaño y tipo de utensilios que use influirán en el ajuste
necesario del nivel de potencia del elemento radiante para
obtener los mejores resultados de la cocción.
Asegúrese de seguir las recomendaciones sobre los utensilios
correctos por utilizar como se muestra en esta página.
Figura 1: asegúrese de que el utensilio tenga fondo plano
usando una regla.
• Utensilio con fondo plano
y lados rectos.
• Tapas bien ajustadas.
• El peso de la manija no
inclina el utensilio. El
utensilio está bien
balanceado.
• El tamaño de los utensilios
concuerda con la cantidad
de alimento por preparar
y el elemento superior.
• Fabricado con material
que es buen conductor
de calor.
• Fácil de limpiar.
• El diámetro del utensilio
debe concordar siempre
con el tamaño del
elemento.
• Utensilios con fondo curvo
y deformado.
• Utensilios de más de media
pulgada (o 12 mm) más grandes
que el área de cocción marcada
en la cubierta.
• La manija pesada inclina
el utensilio.
• Utensilios más pequeños que
el área de cocción marcada
en la cubierta.
Tipos de materiales de los utensilios
El material del utensilio determina qué tan uniforme y rápido
se transfiere el calor del elemento superior al fondo del utensilio.
•Aluminio: excelente conductor de calor. Algunos tipos de
alimentos lo harán oscurecerse (los utensilios de aluminio
anodizado son resistentes a las manchas y picaduras). Si
los utensilios de aluminio se deslizan sobre la superficie
de cocción de cerámica pueden dejar marcas metálicas
que parecerán rayas. Limpie estas marcas inmediatamente.
•Cobre: excelente conductor de calor, pero se decolora
fácilmente. Puede dejar marcas metálicas en el vidrio
cerámico (vea la sección sobre el Aluminio).
•Acero inoxidable: conductor lento de calor que proporciona
resultados de cocción irregulares. Es duradero, fácil de
limpiar y resiste las manchas.
•Hierro fundido: conductor lento de calor, pero lo retiene
muy bien. Cocina de manera uniforme una vez que alcanza
la temperatura de cocción. No se recomienda su uso en
superficies de cocción de vidrio cerámico.
•Porcelana esmaltada sobre metal: las características de
calentamiento variarán de acuerdo con el material base.
La porcelana esmaltada debe ser lisa para evitar rayar
la cerámica.
•Vidrio: conductor lento de calor. No se recomienda su uso
en superficies de cocción de vidrio cerámico porque puede
rayar el vidrio.
Nota importante:
No coloque utensilios de aluminio, vidrio o porcelana esmaltada
vacíos en la cubierta de vidrio cerámico. El punto de derretimiento
de los utensilios fabricados con estos materiales puede ser
alcanzado rápidamente, especialmente si se dejan vacíos, y
se pueden pegar a la cubierta de vidrio cerámico. Si el utensilio
se derrite, dañará la cubierta. Asegúrese de seguir todas las
sugerencias del fabricante del utensilio cuando use cualquier
tipo de utensilio en la cubierta de vidrio cerámico.
Información sobre la cubierta de vidrio cerámico
La cubierta de vidrio cerámico tiene elementos radiantes
superiores ubicados debajo de la superficie del vidrio. El diseño
de la cubierta de cerámica marca los bordes del elemento
superior que se encuentra debajo. Asegúrese de usar utensilios del
mismo diámetro del borde del elemento sobre la cubierta y solo
utilice utensilios de fondo plano. El tipo y tamaño del utensilio, así
como la cantidad de elementos superiores que estén en uso y sus
ajustes respectivos, son factores que afectarán la cantidad de
calor que se distribuirá a las áreas cercanas a los elementos
superiores. Las áreas que rodean los elementos pueden calentarse
lo suficiente como para causar quemaduras.
7
Page 8
Antes de ajustar los controles superiores
WARNING:
WARNING:
Información sobre los elementos radiantes superiores
La temperatura del elemento se eleva de manera gradual
y uniforme. A medida que la temperatura sube, el elemento
brillará de color rojo. Para mantener el ajuste seleccionado,
el elemento pasará por un ciclo de encendido y apagado. El
elemento calefactor retiene suficiente calor para proporcionar
un calentamiento uniforme y constante durante el ciclo de
apagado. Para una cocción eficiente, apague el elemento
varios minutos antes de terminar la cocción. Esto permitirá
que el calor residual complete el proceso de cocción.
Puede que los elementos radiantes superiores
parezcan haberse enfriado después de haberlos apagado. La
superficie de vidrio aún puede estar caliente y se pueden causar
quemaduras si se toca la superficie de vidrio antes de que se
haya enfriado lo suficiente.
No coloque artículos de plástico tales como
saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico
sobre la superficie de cocción mientras esté en uso. Estos objetos
pueden derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas y las
cucharas de madera pueden encenderse si se colocan
demasiado cerca de los elementos superiores.
No permita que papel de aluminio, los utensilios vacíos de vidrio
o porcelana o CUALQUIER otro material que se pueda derretir
entren en contacto con la cubierta de vidrio cerámico. Si estos
materiales se derriten sobre la cubierta, la dañarán.
Figura 3: ajustes entre 9,5 y 3,0.
Figura 4: ajustes entre 2,8 y 1,2.
Las luces indicadoras "HOT ELEMENT" (elementos calientes)
(figura 5) se encenderán cada vez que cualquier elemento de
cocción superior se caliente y permanecerán encendidas hasta
que la cubierta se haya enfriado a un nivel moderado de
temperatura. Si aparece el mensaje "HE" (elemento caliente) en
la pantalla, el control aún puede volver a encenderse para usarse.
Pantalla de la cubierta
Los controles de la cubierta ofrecen una vista digital de cada
uno de los elementos radiantes superiores de la cubierta. Los
niveles de potencia y los mensajes pueden controlarse y
ajustarse con facilidad mediante las teclas de control
correspondientes en combinación con las pantallas.
El control de la cubierta mostrará los niveles de calor que
varían desde "Hi" (alto) a "Lo" (bajo) y "OFF" (apagado)
(figura 2). Los ajustes entre 9,5 y 3,0 (figura 3) se alcanzan en
incrementos de 0,5 (1/2). Los ajustes entre 2,8 y 1,2 (figura 4)
son ajustes de cocción a fuego lento que aumentan o
disminuyen en incrementos de 0,2 (1/5) hasta "Lo" (bajo) para
una mayor precisión en los niveles de temperatura más bajos.
Figura 2: los ajustes de "Hi" (alto) a "Lo" (bajo) a "OFF"
(apagado, pantalla vacía)
Figura 5: indicador de elemento caliente
Mensaje de la función de modo sabático (Sb)
En la pantalla de la cubierta aparecerá el mensaje "Sb" cuando
la función de modo sabático esté activada (figura 6). Cuando
la función de modo sabático está activada, funciona tanto para
el horno, como para la cubierta. Cuando dicha función esté
activa, no aparecerán en la pantalla los cambios de los niveles
de calor de los elementos de la cubierta. La superficie de
cocción reaccionará más lentamente a los cambios del nivel
de calor. Vea la sección del modo sabático para obtener las
instrucciones completas.
Figura 6: pantalla que indica que el horno está ajustado en
modo sabático.
8
Page 9
Antes de ajustar los controles superiores
Bloqueo de la cubierta (--)
Use el bloqueo de la cubierta para bloquear todos los elementos
superiores y evitar que se ENCIENDAN accidentalmente
(incluyendo la ZONA CALENTADORA). Esta característica solo
bloquea las funciones de la cubierta.
Para activar la característica de bloqueo de la superficie
de cocción:
1.Asegúrese de que todos los controles de los elementos
superiores estén en la posición "OFF" (apagado).
2. Mantenga oprimida la tecla "Cooktop Lockout"
(bloqueo de la cubierta) hasta escuchar una señal
sonora (aproximadamente 3 segundos).
Cuando la cubierta esté bloqueada, el indicador de bloqueo de la
cubierta aparecerá en la pantalla de control del horno (figura 7).
Figura 7: indicador de bloqueo de la cubierta
El mensaje (
la función de bloqueo de la cubierta esté activa (figura 8).
Figura 8: guiones que indican que la función de cubierta
está bloqueada.
Si escucha tres señales sonoras (tono de error de entrada),
verifique y asegúrese de que todos los elementos superiores estén
APAGADOS antes de activar la función de bloqueo de la cubierta.
Para desactivar la característica de bloqueo de la superficie
de cocción:
Mantenga oprimida la tecla "Cooktop Lockout" (bloqueo de la
cubierta) hasta escuchar una señal sonora (aproximadamente
3 segundos). La luz del indicador de bloqueo de la cubierta
se APAGARÁ y podrá usar dicha superficie de manera normal.
Notas importantes:
Si el bloqueo de la cubierta está activado y se produce una
falla eléctrica, cuando se restablezca el suministro eléctrico
la cubierta recordará los ajustes y seguirá bloqueada.
La característica de bloqueo de la cubierta se activa
automáticamente cuando se inicia un ciclo de autolimpieza.
La cubierta permanecerá bloqueada hasta que el ciclo de
autolimpieza haya terminado y la puerta se haya desbloqueado.
"--") aparecerá en la pantalla de la cubierta cuando
Notas importantes:
•Los elementos radiantes cuentan con un limitador que
permite que el elemento radiante pase por un ciclo de
encendido y apagado, incluso en el ajuste "HI" (alto).
Este ciclo en el ajuste "HI" (alto) es normal y ocurrirá más
a menudo si el utensilio es demasiado pequeño para el
elemento radiante o si el fondo del utensilio no es plano.
•Asegúrese de leer las instrucciones detalladas para la
limpieza y mantenimiento de la cubierta de vidrio cerámico
en las secciones “Cuidado y limpieza” y “Antes de solicitar
servicio técnico” de esta Guía de uso y cuidado.
Tipos de elementos superiores de la cubierta
La cubierta de vidrio cerámico tiene elementos radiantes
superiores ubicados debajo de la superficie del vidrio. Los
patrones del vidrio cerámico delinearán los tamaños y tipos
de elementos disponibles.
El elemento (o elementos) radiante sencillo tiene un solo diseño
circular sobre la cubierta. El ÁREA DE CALENTAMIENTO
(algunos modelos) ubicada en la zona trasera central de la
cubierta utiliza un diseño circular y está diseñada solo para
mantener alimentos calientes.
El elemento radiante doble o triple (algunos modelos) le permite
usar solamente la porción interior más pequeña como elemento
sencillo o para calentar las porciones interna y externa a la vez.
Enlatado de conservas
Asegúrese de leer y seguir todas las siguientes pautas cuando
enlate conservas con su electrodoméstico. Consulte la página
web de la USDA (Departamento de Agricultura de los EE. UU.)
y lea toda la información disponible además de seguir sus
recomendaciones para los procedimientos de enlatado de
conservas en el hogar.
Consejos y procedimientos de enlatado de conservas:
•Solo use utensilios de enlatado de conservas de fondo
plano de alta calidad. Utilice un borde recto para verificar
el fondo del utensilio de enlatado.
•Cuando enlate conservas en una cubierta de vidrio
cerámico, solo use un utensilio de enlatado de conservas
con fondo completamente plano sin bordes que salgan
desde el centro del fondo del utensilio.
•Asegúrese de que el diámetro del utensilio de enlatado no
sobresalga más de 1 pulgada (2,5 cm) de las marcas del
elemento superior del quemador. Se recomienda usar
utensilios de enlatado de conservas más pequeños sobre
elementos de serpentín eléctricos y sobre cubiertas de
vidrio cerámico. Comience con agua de grifo caliente para
hacer hervir el agua más rápidamente.
•Use el nivel de calentamiento más alto para hacer hervir el
agua por primera vez. Una vez que el agua esté hirviendo,
reduzca el nivel de calentamiento al ajuste más bajo
posible que mantenga el hervor.
•Nunca coloque o extienda un utensilio de cocina sobre 2 áreas
de cocción diferentes a la vez. Esto hará que el calentamiento
no sea uniforme y podría quebrar la cubierta cerámica.
9
Page 10
Ajuste de los controles superiores
WARNING:
WARNING:
Ajuste de los controles superiores
Ajustes del elemento superior radiante
Los ajustes sugeridos a continuación se basan en la cocción con
utensilios de peso mediano fabricados de aluminio y con tapas.
Los ajustes pueden variar cuando se utilizan otros tipos de
utensilio.
Ajustes sugeridos para los elementos superiores radiantes
sencillos y dobles (algunos modelos)
Tabla 1: ajustes sugeridos para diferentes necesidades de
cocción
AjustesTipo de cocción
Alto (8,0 a "HI")Para iniciar la cocción de la
mayoría de los alimentos, hervir
agua, asar en la asadera
Medio alto (5,0 a 8,0)Para mantener un hervor
rápido, freír y freír en grasa
Medio (3,0 a 5,0)Para mantener un hervor lento,
espesar salsas y salsas para
carne y para hervir verduras
al vapor
Intermedio bajo (2,0 a 3,0) Para mantener los alimentos
cocinándose, escalfar y hacer
estofados
Bajo ("LO" a 2,0)Para mantener alimentos
calientes, derretir y hervir a
fuego lento (2,0 o menos es
para cocción a fuego lento)
Mensaje indicador de elemento caliente ("HE")
Después de usar cualquier elemento radiante, la cubierta se
pondrá muy caliente. Incluso después de ajustar los controles
a la posición "OFF" (apagado), la superficie de cocción
permanecerá caliente durante algún tiempo. El control de la
cubierta supervisa la temperatura de la superficie de la cubierta
y muestra el mensaje "HE" (elemento caliente) cuando la
cubierta aún está demasiado caliente al tacto. Si aparece el
mensaje "HE" en la ventana, el control aún puede volver a
encenderse para usarse.
Puede que los elementos radiantes superiores
parezcan haberse enfriado después de haberlos apagado. La
superficie de vidrio aún puede estar caliente y se pueden causar
quemaduras si se toca la superficie de vidrio antes de que se
haya enfriado lo suficiente.
No coloque artículos de plástico tales como
saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico
sobre la superficie de cocción mientras esté en uso. Estos objetos
pueden derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas y las
cucharas de madera pueden encenderse si se colocan
demasiado cerca de los elementos superiores.
WARNING:
vacíos de vidrio o porcelana o CUALQUIER otro material que
se pueda derretir entren en contacto con la cubierta de vidrio
cerámico. Si estos materiales se derriten sobre la cubierta,
la dañarán.
Notas importantes:
•Para una cocción eficiente, apague el elemento varios
minutos antes de terminar la cocción. Esto permitirá que
el calor residual complete el proceso de cocción.
•Consulte los ajustes sugeridos para los elementos radiantes
superiores para obtener sugerencias de niveles de potencia
(tabla 1). Si puede observar una superficie brillante de color
rojo que se extiende más allá del fondo del utensilio
significa que este es demasiado pequeño para el área
de calefacción superior.
Para utilizar los elementos radiantes superiores sencillos:
1.Coloque un utensilio del tamaño apropiado sobre el
elemento radiante superior.
2. Oprima y mantenga oprimida la tecla para el
elemento deseado hasta que escuche una señal sonora.
La pantalla mostrará
Nota: si no se oprime ninguna tecla adicional durante los
siguientes 10 segundos, se anulará el ENCENDIDO del elemento.
3. Oprima la tecla "Hi" (alto) una vez para encender el nivel
de potencia en "HI". Oprima la tecla "Lo" (bajo) una vez
para obtener un nivel de potencia "Lo" (bajo).
4. Cada vez que oprima la tecla "Hi" o "Lo" aumentará o
reducirá el nivel de potencia de 9,0 a 3,0 en incrementos
de 0,5. Los niveles de potencia de cocción a fuego lento
entre 3,0 y 1,2 aumentarán o se reducirán en incrementos
de 0,2 unidades. "Lo" (bajo) es el nivel de potencia
disponible más bajo.
5. Cuando haya terminado de cocinar, oprima la tecla
una vez para APAGAR el elemento.
Notas importantes:
•Inicie la mayoría de las funciones de cocción en un ajuste
mayor y luego bájelo a un ajuste menor para terminar
de cocinar.
•Si puede observar una superficie brillante de color rojo
que se extiende más allá del fondo del utensilio significa
que este es demasiado pequeño para el área de
calefacción superior.
•Los elementos radiantes cuentan con un limitador que
permite que el elemento radiante pase por un ciclo de
ENCENDIDO y APAGADO, incluso en el ajuste "HI" (alto).
Este ciclo en el ajuste "HI" (alto) es normal y ocurrirá más
a menudo si el utensilio es demasiado pequeño para el
elemento radiante o si el fondo del utensilio no es plano.
No permita que papel de aluminio, los utensilios
"--".
10
Page 11
Elemento radiante expansible
La cubierta proporciona elementos radiantes expansibles.
Utilice las siguientes instrucciones cuando use estos elementos.
Utilice la tecla "Element Size" (tamaño del elemento) (figura 9)
para seleccionar las porciones del elemento expansible que
deben calentarse. El tamaño del elemento expansible puede
cambiarse en cualquier momento, mientras el elemento esté
ENCENDIDO. Esta cubierta también posee un elemento doble
en la parte frontal derecha donde caben dos tamaños de
utensilios.
Para usar un elemento radiante expansible:
1.Coloque un utensilio del tamaño apropiado sobre el elemento
radiante expansible.
2. Para activar el elemento expansible, mantenga oprimida
la tecla hasta escuchar una señal sonora.
3. Oprima la tecla "Element Size" (tamaño del elemento) para
seleccionar el ajuste de tamaño simple, doble o triple (si
están disponibles) del elemento expansible (figura 9).
4. Para programar el nivel de potencia, oprima la tecla "Hi"
(alto) o "Lo" (bajo) y, de ser necesario, alterne entre estas
teclas hasta obtener el nivel de potencia que desee. Cada
vez que oprima la tecla "Hi" o "Lo" aumentará o reducirá el
nivel de potencia en 1/2 unidad desde 9,0 hasta 3,0. Los
niveles de potencia de cocción a fuego lento entre 3,0 y 1,2
aumentarán o se reducirán en incrementos de 0,2 unidades.
"Hi" (alto) es el nivel de potencia máximo. "Lo" (bajo) es el
nivel de potencia disponible más bajo.
5. Una vez que finalice la cocción, oprima la tecla para
APAGAR el elemento expansible.
Ajuste de los controles superiores
Figura 10: ajuste más alto, ajuste más bajo y APAGADO.
Notas importantes:
•Para una cocción eficiente, inicie la mayoría de las funciones
de cocción en un ajuste mayor y luego bájelo a un ajuste
menor para terminar de cocinar. Apague el elemento varios
minutos antes de finalizar la cocción. Esto permitirá que el
calor residual complete el proceso de cocción.
•Los elementos radiantes cuentan con un limitador que
permite que el elemento radiante pase por un ciclo de
encendido y apagado, incluso en el ajuste "HI" (alto). Esto
ayuda a evitar daños a la superficie de cocción de vidrio
cerámico. Este ciclo en el ajuste "HI" (alto) es normal y
ocurrirá más a menudo si el utensilio es demasiado
pequeño para el elemento radiante o si el fondo del
utensilio no es plano.
•Si puede observar una superficie brillante de color rojo
que se extiende más allá del fondo del utensilio significa
que este es demasiado pequeño para el área de
calefacción superior.
•No extienda utensilios entre dos superficies de cocción
salvo que los utensilios se hayan diseñado para tal fin,
como la plancha.
Figura 9: selector simple, doble o triple del tamaño de
los elementos
11
Page 12
Ajuste de los controles superiores
WARM ZONE
indicator light
1
1
WARM ZONE
ÁREA CALENTADORA
La "WARM ZONE" (área calentadora) está ubicada en la
posición trasera central de la cubierta. El propósito del área
calentadora es mantener calientes y a temperatura para servir
los alimentos cocinados.
Use el área calentadora para mantener calientes alimentos
cocinados tales como las verduras, salsas para carne, cacerolas,
sopas, guisos, panes, pasteles y platos que se puedan usar en
hornos.
No caliente alimentos fríos mediante el área calentadora.
Siempre comience el uso del cajón calentador con alimentos
calientes. Todos los utensilios que se coloquen en el área
calentadora deben cubrirse con una tapa para mantener la
calidad del alimento.
WARNING:
reposar el alimento por más de una hora antes o después de la
cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o
enfermedades.
Ajuste de la función
1.Coloque la olla con alimentos calientes en el área calentadora.
2. Para activar esta función, oprima y mantenga oprimida la
tecla
escuchar una señal sonora. La luz indicadora del área
calentadora se encenderá.
3. Para programar el nivel de calor, oprima la tecla "Hi" (alto)
o "Lo" (bajo) y, de ser necesario, alterne entre estas teclas
hasta obtener el nivel de potencia que desee. Suelte la
tecla cuando vea el nivel de calor deseado. 1 indica el
ajuste más bajo, 2 indica medio y 3, alto.)
4. Cuando esté listo para servir el alimento, oprima para
apagar la función
Tenga cuidado cuando retire el alimento del ÁREA
CALENTADORA. Los utensilios estarán CALIENTES.
Peligro de intoxicación por alimentos. No deje
"WARM ZONE" (área calentadora):
"WARM ZONE" (área calentadora) hasta
"WARM ZONE" (área calentadora).
WARNING:
superiores, el área calentadora no brillará de color rojo cuando
esté CALIENTE. La superficie de vidrio aún puede estar caliente
y se pueden causar quemaduras si se toca la superficie de vidrio
antes de que se haya enfriado lo suficiente.
WARNING:
saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico
sobre la superficie de cocción mientras esté en uso. Estos objetos
pueden derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas y las
cucharas de madera pueden encenderse si se colocan
demasiado cerca de los elementos superiores. No permita que
el papel de aluminio, los utensilios vacíos de vidrio o porcelana
o cualquier otro material que se pueda derretir entre en
contacto con la cubierta de vidrio cerámico.
Selección de temperatura para la función
(área calentadora)
Estos son los ajustes recomendados para alimentos en el área
calentadora (tabla 2). Si un alimento específico no se encuentra
en la lista, comience en el nivel intermedio y ajuste según sea
necesario.
Tabla 2: ajustes sugeridos para la "WARM ZONE"
(área calentadora)
AlimentoNivel de temperatura
Panes/Pasteles1 (Bajo)
Guisos1 (Bajo)
Platos con comida1 (Bajo)
Huevos1 (Bajo)
Salsas para carne1 (Bajo)
Carnes2 (Medio)
Salsas2 (Medio)
A diferencia de los elementos radiantes
No coloque artículos inflamables tales como
"WARM ZONE"
Figura 11:
"Lo" (bajo, 1)
Sopas (crema)2 (Medio)
Estofados2 (Medio)
Verduras2 (Medio)
Frituras3 (Alto)
Bebidas calientes3 (Alto)
Sopas (caldo)3 (Alto)
Notas importantes:
•Solo use platos y utensilios recomendados para uso en
hornos y cubiertas de vidrio cerámico. No use envoltura
de plástico o papel de aluminio para cubrir el alimento.
El plástico o el papel de aluminio pueden derretirse sobre
la cubierta.
ÁREA CALENTADORA que muestra el ajuste
12
Page 13
Antes de ajustar los controles del horno
WARNING:
WARNING:
parrilla plana
parrilla inferior
del horno
Ubicación del respiradero del horno
La rejilla de ventilación del horno se encuentra debajo del lado
izquierdo del panel de control (Figura 12). Cuando el horno está
encendido, pasa aire caliente a través de este respiradero. Esta
ventilación es necesaria para una circulación adecuada del aire
dentro del horno y para obtener buenos resultados de
horneado. Es normal que salga vapor del respiradero o que
aparezca humedad alrededor de este durante el proceso de
cocción. No bloquee el respiradero del horno:
Figura 12: ubicación del respiradero del horno
Siempre use tomaollas o guantes para hornear
cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior y el exterior
del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que
podría causar quemaduras.
Revestimientos protectores: no use papel de
aluminio para revestir la parte inferior del horno. Use papel de
aluminio solamente como se recomienda en este manual. La
instalación inadecuada de estos revestimientos puede resultar
en un riesgo de choque eléctrico o incendio.
Nota importante: antes de iniciar la autolimpieza, asegúrese de
quitar todas las parrillas y accesorios del horno.
Desinstalación, reinstalación y organización en las posiciones
plana o irregular de las parrilllas del horno
•Para organizar las parrillas: siempre colóquelas en el
interior del horno cuando el horno esté frío (antes de
hacerlo funcionar).
•Para desinstalar la parrilla: tire de ella en dirección recta
hacia afuera, hasta que llegue al tope. Levante la parte
delantera de la parrilla y deslícela hacia afuera.
•Para reinstalar la parrilla: acóplela en las hendiduras a
ambos costados de las paredes del horno. Levante la parte
delantera de la parrilla y deslícela ligeramente hacia atrás
a su posición final. Asegúrese de que las parrillas del horno
estén niveladas antes de usarlas.
Circulación del aire en el horno
Para una mejor circulación del aire durante el horneado, deje 2"
(5 cm) alrededor de los utensilios. Asegúrese de que las
bandejas y los utensilios no se toquen entre sí ni toquen la
puerta, los costados o la pared trasera del horno.
El aire caliente debe poder circular alrededor de los utensilios
para que el calor se distribuya uniformemente.
Tipos de parrillas del horno
parrilla plana
con manija
parrilla irregular
del horno
Figura 13: variedad de parrillas del horno
La parrilla plana (algunos modelos) o la parrilla plana con
manija (algunos modelos) pueden ser utilizadas para la mayoría
de los requerimientos de cocción.
La parrilla irregular (algunos modelos) está diseñada para
ubicar la base de la parrilla aproximadamente 1/2 posición
más baja que las parrillas planas. Este diseño de parrilla
permite varias posiciones adicionales entre las posiciones de
parrilla plana.
Para maximizar el espacio de cocción en el horno, coloque la
parrilla inferior (algunos modelos) en la posición inferior para
las funciones de asado de cortes grandes de carne.
13
Page 14
Ajuste de los controles del horno
Self
Clean
Cakes
Breads
Pre
Heat
Slow
Cook
Warm
& Hold
Delay
Start
Add 1
Minute
Cook
Time
Conv
Bake
BakeBroil
START
STOP
Conv
Roast
Timer
Set/O
Conv
Convert
7809
456
123
COOKTOP
LOCKOUT
OVEN
LOCKOU T
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1112
13
1415
16
1718
20
21
19
Ajuste de los controles del horno
1."Timer Set/Off" (encendido/apagado del temporizador):
se usa para programar y anular el temporizador. El
temporizador no enciende ni detiene el proceso de cocción.
2. "Add 1 Minute" (agregar 1 minuto): cada vez que
selecciona esta función, se agrega un minuto a un
temporizador activo. Al presionar "Add 1 Minute" se
encenderá el temporizador cuando esté inactivo.
3. "Cook Time" (tiempo de cocción): se usa para ajustar una
cantidad específica de tiempo necesaria para la cocción.
Anula automáticamente el proceso de cocción al final del
tiempo programado.
4. "Delay Start" (encendido diferido): se usa para diferir la
cocción o la autolimpieza.
5. "Slow Cook" (cocción lenta): se usa para cocer alimentos
que requieren tiempos prolongados de cocción a
temperaturas más bajas.
6. "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente): se usa
para mantener los alimentos horneados calientes en el
horno hasta 3 horas después de la cocción.
7. "Pre Heat"(precalentamiento): se usa para ajustar la
temperatura del horno deseada para la cocción.
8. "Cakes Breads" (tortas y panes): se utiliza para ajustar
el horno a fin de hornear alimentos más livianos como pan
y pasteles.
9. "Conv Convert" (conversión a convección): se usa para
convertir una temperatura normal de receta a una
temperatura de receta por convección.
10. "Self Clean" (autolimpieza): se usa para seleccionar la
función de autolimpieza.
11. "Conv Bake"(horneado por convección): se usa para
cocinar con la opción de convección. "Light" (luz): se usa
para encender y apagar la luz interior del horno.
12. "Bake" (hornear): se usa para seleccionar la función de
horneado normal.
13. "START" (encendido): se usa para iniciar todas las
funciones de cocción.
14. "Broil" (asado a la parrilla): se usa para seleccionar la
15. "Conv Roast" (asado por convección): se usa para asar
función de asado a la parrilla.
jamón, pavo y asado de res.
16. "Cooktop Lockout" (bloqueo de la cubierta): se usa para
bloquear los controles de la superficie.
17. "Oven Light" (luz del horno): se usa para encender y
apagar la luz del horno.
18. "STOP" (apagar): se utiliza para detener cualquier función
de cocción excepto la hora del día y el temporizador.
19. "Set Clock" (ajuste del reloj): se usa con las teclas
numéricas para ajustar la hora del día.
20. "Oven Lockout" (bloqueo del horno): se usa para
bloquear el horno y el panel de control.
21. Teclas del 0 a 9: se usan para ingresar los tiempos de
cocción y la temperatura, y para ingresar la hora del día
al ajustar el reloj.
Tabla 3: ajustes mínimos y máximos de los controles
FunciónTemp. o tiempo mín. Temp. o tiempo máx.
"Pre Heat"
170 °F (77 °C)550 °F (288 °C)
(precalentamiento)
"Bake" (hornear)170 °F (77 °C)550 °F (288 °C)
"Broil" (asado a la
400 °F (205 °C)550 °F (288 °C)
parrilla)
"Timer"
1 min11 hr 59 min
(Temporizador)
"Self Clean"
2 horas4 horas
(autolimpieza)
"Conv Bake"
170 °F (77 °C)550 °F (288 °C)
(horneado por
convección)
"Conv Roast"
170 °F (77 °C)550 °F (288 °C)
(asado por
convección)
"Slow Cook"
(cocción lenta)
"Warm & Hold"
(calentar y
"LO" (bajo) 225 °F
(108 °C)
"HI" (alto) 275 °F
(134 °C)
170 °F (77 °C)3 horas
mantener caliente)
14
Page 15
Ajuste de los controles del horno
Tabla 3: ajustes mínimos y máximos de los controles
"Cook Time"
(tiempo de
cocción)
Tiempo diferido
de 12 hr
Tiempo diferido
de 24 hr
Reloj de 12 hr1:0012:59
Reloj de 24 hr0:0023:59
1 min11:59
1:0012:59
0:0023:59
Programación del reloj
La primera vez que enchufe el electrodoméstico, en la pantalla
aparecerá intermitente la hora "12:00" (figura 14). Primero debe
programar la hora del día antes de utilizar el horno.
Figura 14: "12:00" en pantalla antes de programar el reloj
Para ajustar el reloj a la 1:30:
1.Oprima la tecla "Set Clock" (ajustar el reloj).
2. Programe "1 3 0" usando las teclas numéricas.
3. Oprima .
Nota importante:
El reloj no puede ser cambiado cuando las funciones de tiempo
de cocción, autolimpieza o encendido diferido están activas.
Ajuste del temporizador
El temporizador le permite hacer un seguimiento de los tiempos
de cocción sin interferir en el proceso de cocción. El
temporizador se puede programar entre un mínimo de 1 minuto
y un máximo de 11 horas y 59 minutos.
Para programar el temporizador para 5 minutos:
1.Oprima la tecla "Timer Set/Off" (encendido/apagado del
temporizador).
2. Programe "5" usando el teclado numérico.
3. Oprima la tecla para iniciar el temporizador. Cuando
el tiempo programado se haya terminado, aparecerá
"END" (fin) en pantalla y el control emitirá 3 señales
sonoras cada 30 segundos hasta que oprima la tecla "Timer
Set-Off" (encendido/apagado del temporizador).
Para anular el temporizador cuando está activo, oprima "Timer
Set/Off" (encendido/apagado del temporizador) nuevamente.
Nota importante:
•El temporizador no enciende ni detiene el proceso de
cocción. Este sirve como un contador adicional que sonará
cuando se acabe el tiempo programado. El temporizador
se puede utilizar solo o junto con cualquier otra función
del horno.
•Cuando el temporizador esté programado para la cocción
durante más de 1 hora, mostrará las horas y los minutos
hasta que solo falte 1 hora. Una vez que quede menos de
1 hora, la pantalla hace un conteo regresivo en minutos y
segundos. Una vez que quede menos de 1 minuto, solo se
mostrarán los segundos.
•Cuando se use durante el proceso de cocción, el
temporizador aparecerá en la pantalla. Para ver el estado
sobre cualquier otra función activa del horno, oprima la
tecla de la función de cocción una vez y aparecerá en
pantalla durante unos segundos.
Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas)
El modo de visualización del reloj permite elegir entre el
formato de 12 o 24 horas. El ajuste predeterminado de fábrica
para el reloj es de 12 horas.
Para activar el formato de 12 o 24 horas:
1.Mantenga oprimida la tecla "Set Clock" (ajuste del reloj)
durante 6 segundos.
2. Oprima "Self Clean" (autolimpieza) para cambiar entre el
formato de hora de "12 Hr day" (formato de 12 horas) y
"24 Hr day" (formato de 24 horas) (figura 15).
3. Oprima para aceptar la opción.
Figura 15: ajuste del formato de hora de 12 y 24 horas
"Add 1 Minute" (Agregar 1 minuto)
Use la función de "Add 1 Minute" (agregar 1 minuto) para
agregar minutos adicionales al temporizador. Cada vez que
oprima la tecla, se agregará 1 minuto. Si oprime "Add 1 Minute"
cuando el temporizador no está activo, el temporizador se
encenderá y comenzará un conteo regresivo de 1 minuto.
Para agregar 2 minutos al temporizador:
Oprima "Add 1 Minute" (agregar 1 minuto) dos veces.
15
Page 16
Ajuste de los controles del horno
Cambio entre horneado continuo y la función de ahorro
de energía después de 12 horas
El control del horno tiene una característica incorporada de
ahorro de energía después de 12 horas de funcionamiento que
permite que el horno se apague si el control se deja encendido
por más de 12 horas. El control puede ser programado para
desactivar esta característica y programar el horneado continuo.
Para cambiar entre horneado continuo y la función de ahorro
de energía de 12 horas:
1.Mantenga oprimida la tecla "Timer Set/Off" (encendido/
apagado del temporizador) durante 6 segundos.
2. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) para cambiar
entre "12 Hour Off" (apagado a las 12 horas) y "Stay On"
(horneado continuo) (figura 16).
3. Oprima para aceptar la opción.
Figura 16: ahorro de energía después de 12 horas (izq.) y ajuste
continuo (der.)
Cambio del formato de temperatura del horno
El control del horno está programado de fábrica para mostrar
°F (Fahrenheit). El control puede ser ajustado para mostrar la
temperatura en grados Fahrenheit o Celsius.
Para cambiar el formato de temperatura a °F (Fahrenheit)
o a °C (Celsius):
1.Mantenga oprimida la tecla "Broil" (asado a la parrilla)
durante 6 segundos.
2. Una vez que "F" (o "C") aparezca en pantalla, oprima
"Self Clean" (autolimpieza) para cambiar el formato entre
grados Fahrenheit y Celsius.
3. Oprima para aceptar la opción.
Nota importante:
No se puede cambiar el formato de temperatura del horno
durante el proceso de cocción, si se ha programado la función de
encendido diferido o si la función de autolimpieza está activa.
Figura 17: pantalla que muestra Fahrenheit y Celsius
Programación del bloqueo de los controles del horno
El control puede programarse para bloquear la puerta del
horno y desactivar los controles del horno.
Para activar las funciones de bloqueo del horno:
1.Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada.
2. Mantenga oprimida la tecla "Oven Lockout" (bloqueo del
horno) durante 3 segundos. "Door Loc" (puerta bloqueada)
aparecerá en la pantalla (figura 18). El mecanismo
motorizado del seguro de la puerta comenzará a bloquear
la puerta del horno automáticamente. No abra la puerta
del horno. Espere aproximadamente 15 segundos para que
la puerta se bloquee completamente. Cuando la puerta esté
bloqueada, "Loc" (bloqueo) aparecerá en la pantalla.
Figura 18: pantalla que muestra la función de puerta bloqueada
y la posición de bloqueo
Para anular la función de bloqueo del horno:
1.Mantenga oprimida la tecla "Oven Lock" (bloqueo del
horno) durante 3 segundos. El mecanismo motorizado del
seguro de la puerta comenzará a desbloquear la puerta del
horno automáticamente. No abra la puerta del horno.
Espere aproximadamente 15 segundos para que la puerta
se desbloquee completamente.
2. Cuando el mensaje "Loc" (bloqueo) desaparezca de la
pantalla, puede abrir la puerta y las teclas de control
de la pantalla estarán disponibles.
Nota importante:
•Para evitar daños al mecanismo de cierre de la puerta,
no intente abrir o cerrar la puerta del horno mientras el
mensaje "door Loc" (puerta bloqueada) se muestre en
la pantalla.
•Si oprime una tecla de control mientras la función "oven
lockout" (bloqueo del horno) está activa, el control puede
emitir tres señales sonoras para indicar que esta acción del
teclado no está disponible durante el bloqueo del horno.
Funcionamiento de las luces del horno
Las luces interiores del horno se encenderán automáticamente
cuando se abra la puerta.
Oprima la tecla para encender y apagar las luces
interiores del horno cuando la puerta del horno esté cerrada.
Las luces interiores del horno están ubicadas en la pared trasera
del interior del horno y están cubiertas con un protector de
vidrio. El protector de vidrio protege la bombilla de las altas
temperaturas y siempre debe estar instalado cuando utilice
el horno.
Nota: la luz del horno no se puede utilizar durante un ciclo de
autolimpieza.
Para cambiar las luces interiores del horno, vea “Reinstalación
de la luz del horno” en la página 32.
16
Page 17
Ajuste de los controles del horno
WARNING:
1
2
3
5
4
Ajuste del precalentamiento
Para obtener el mejor rendimiento del horneado, use la función
"Pre Heat" (precalentamiento). La función de precalentamiento
aumentará la temperatura del horno a la temperatura
programada. Escuchará un tono que le indicará que el horno
alcanzó la temperatura programada y que puede colocar la
comida en el horno.
Para obtener los mejores resultados de cocción, se recomienda
usar la función estándar de horneado y convección cuando se
cocinen alimentos con masa o panificados, como tortas,
pasteles y panes.
Cuando el horno haya terminado de precalentarse, la función
de precalentamiento funcionará como la función de horneado
y mantendrá la temperatura del horno hasta que se anule la
función.
Puede utilizar el precalentamiento para ajustar la temperatura
del horno entre 170 °F (77 °C) y 550 °F (288 °C).
Siempre use tomaollas o guantes para hornear
cuando utilice el horno. Al cocinar, el interior y exterior del
horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que
puede causar quemaduras.
Para ajustar el precalentamiento con la temperatura
predeterminada de horneado de 350 °F (177 °C):
1.Oprima "Pre Heat" (precalentamiento).
2. Oprima .
Para anular el precalentamiento en cualquier momento, oprima
.
Ajuste del horneado
Utilice la función de horneado cuando la receta requiera el
horneado con temperaturas normales. Escuchará un tono que
le indicará que el horno alcanzó la temperatura de horneado
programada y que puede colocar la comida en el horno. Durante
el precalentamiento, el ventilador de convección funcionará para
ayudar a calentar el horno y programar la temperatura.
Puede utilizar el horneado para ajustar la temperatura del
horno entre 170 °F (77 °C) y 550 °F (288 °C).
Para ajustar el horno a una temperatura de 425 °F (218 °C):
1.Oprima la tecla "Bake" (hornear).
2. Ingrese "4 2 5" ("2 1 8") con las teclas numéricas.
3. Oprima .
Para anular el horneado en cualquier momento, oprima .
Para obtener los mejores resultados
•Precaliente totalmente el horno antes de hornear alimentos
como galletas, bizcochos y panes.
•Los utensilios oscuros u opacos absorben más calor que los
utensilios brillantes, lo que puede hacer que los alimentos
queden más tostados o dorados de lo esperado. Es posible
que sea necesario reducir la temperatura del horno o el
tiempo de cocción para evitar que ciertos alimentos se doren
demasiado. Se recomienda utilizar los utensilios oscuros para
hornear pasteles. Se recomienda utilizar los utensilios
brillantes para hornear tortas, galletas y bizcochos.
•Para obtener los mejores resultados de cocción, se
recomienda usar la función normal de horneado cuando se
cocinen alimentos con masa o panificados, como tortas,
pasteles y panes.
:
Figura 19: horno en precalentamiento para hornear
Para precalentar con una temperatura de 450 °F (232 °C):
1.Oprima "Pre Heat" (precalentamiento).
2. Programe "4 5 0" ("2 3 2") con el teclado numérico.
3. Oprima .
Para anular el precalentamiento en cualquier momento, oprima
.
Nota importante:
•Cuando se ajuste la función "Bake" (hornear) o una función
de cocción que precaliente el horno (excepto la función de
asado a la parrilla), el ventilador de convección se
encenderá y permanecerá encendido hasta que el horno
alcance la temperatura programada.
•No es necesario precalentar el horno cuando prepare
asados o guisos.
•Para obtener los mejores resultados de cocción, se
recomienda usar la función normal de horneado cuando
se cocinen alimentos con masa o panificados, como tortas,
pasteles y panes.
Figura 20: posiciones de las parrillas y recomendaciones sobre el
espacio adecuado entre los utensilios
Posiciones de parrilla de horneado radiante:
•Cuando utilice una sola parrilla, colóquela de modo tal que
los alimentos queden en el centro del horno.
•Cuando hornee tortas con 2 parrillas, coloque las parrillas
en las posiciones 2 y 4.
•Cuando hornee alimentos usando 2 parrillas, coloque los
utensilios como se muestra
en la figura 20. Para una
adecuada circulación del aire, deje al menos 2" (5 cm)
alrededor de los utensilios.
17
Page 18
Ajuste de los controles del horno
1
2
3
5
4
Ajuste del horneado por convección
La función de convección utiliza un ventilador para circular
uniforme y continuamente el calor del horno alrededor del
horno (figura 21). Esta mejor distribución del calor permite que
los alimentos se cocinen más rápido, de manera más uniforme
y más dorados. También mejora el horneado cuando se utilizan
dos parrillas a la vez.
Figura 21: circulación del aire en la función de convección
Debido a que la mayoría de los alimentos se cocinan más
rápido y de manera más uniforme con la función de convección,
se aconseja reducir la temperatura recomendada de la receta
en 25° para obtener mejores resultados. Siga las instrucciones
de la receta con el tiempo mínimo de cocción recomendado.
La función de horneado por convección puede ajustarse para una
temperatura del horno de entre 170 ºF (77 ºC) y 550 ºF (288 ºC).
Para programar el horneado por convección con la
temperatura predeterminada de 350ºF (177 °C):
1.Oprima la tecla "Conv Bake" (horneado por convección).
2. Oprima .
Para anular el horneado por convección en cualquier momento,
oprima .
Posiciones de parrilla de horneado por convección:
•Cuando utilice una sola parrilla, colóquela de modo tal que
los alimentos queden en el centro del horno.
•Para obtener los mejores resultados al hornear tortas
usando dos parrillas para horno, coloque las parrillas en las
posiciones 2 y 4, y coloque los utensilios como se muestra
en la figura 22
.
•Para una adecuada circulación del aire, deje al menos 2"
(5 cm) alrededor de los utensilios..
Beneficios de la función de horneado por convección:
•Los alimentos pueden cocinarse un 25 % más rápido, lo que
ahorra tiempo y energía.
•Horneado en múltiples parrillas.
Para obtener los mejores resultados:
Figura 22: posiciones de las parrillas de convección y espacio
adecuado entre los utensilios
•Precaliente totalmente el horno antes de hornear alimentos
como galletas, bizcochos y panes.
•Los utensilios oscuros u opacos absorben más calor que los
utensilios brillantes, lo que puede hacer que los alimentos
queden más tostados o dorados de lo esperado. Es posible
que sea necesario reducir la temperatura del horno o el
tiempo de cocción para evitar que ciertos alimentos se doren
demasiado. Se recomienda utilizar los utensilios oscuros para
hornear pasteles. Se recomienda utilizar los utensilios
brillantes para hornear tortas, galletas y bizcochos.
•Las galletas y bizcochos deben hornearse en bandejas sin
costados o con costados muy llanos, para permitir que el
aire caliente circule alrededor del alimento.
•Para obtener los mejores resultados de cocción, se
recomienda usar la función normal de horneado cuando se
cocinen alimentos con masa o panificados, como tortas,
pasteles y panes.
Nota:
•El ventilador de convección comenzará a girar una vez que
se activen las funciones de horneado por convección, asado
por convección o conversión a convección.
•Si abre la puerta del horno cuando la función de
convección está activa, el ventilador de convección dejará
de girar hasta que cierre la puerta del horno.
•Cuando use el horneado por convección, o cualquier de las
funciones por convección, las reducciones de tiempo de
cocción dependerán de la cantidad y el tipo de alimento
que se va a preparar.
•No abra la puerta del horno con demasiada frecuencia.
Si lo hace, se reducirá la temperatura del horno haciendo
que el calor se disipe y esto podría aumentar el tiempo
de cocción.
18
Page 19
Ajuste de los controles del horno
Ajuste de la conversión a convección
La tecla "Conv Convert" (conversión a convección) convierte
automáticamente la temperatura de cocción ingresada para
una receta de horneado estándar a una temperatura más baja
para horneado por convección.
Cuando utilice la conversión a convección con un tiempo de
horneado por convección de 20 minutos o más, la función de
conversión a convección mostrará "CF" (verificar alimento)
(figura 23) como recordatorio de que debe verificar el alimento
cuando el tiempo de horneado llegue al 75 %. En ese momento
el control del horno emitirá 1 señal sonora larga en intervalos
regulares hasta que el tiempo programado haya terminado.
Figura 23: recordatorio de que debe verificar el alimento en
pantalla
Para hornear con conversión a convección con la temperatura
predeterminada del horno de 350 °F (177 °C) y apagado
automático después de 30 minutos:
1.Oprima la tecla "Conv Bake" (horneado por convección).
2. Oprima para aceptar la opción.
3. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción).
4. Programe "3 0" usando las teclas numéricas.
5. Oprima para aceptar la opción.
6. Oprima la tecla "Conv Convert" (conversión a convección).
Para anular la conversión a convección en cualquier momento,
"Cakes and Breads" (tortas y panes)
Las funciones "Cakes Breads" (tortas y panes) están diseñadas
para ofrecer un rendimiento óptimo de la cocción para tortas
o panes. Estas funciones resultan convenientes para hornear
tortas, bizcochos de chocolate, pasteles (frescos o congelados),
flanes horneados, tortas de queso, panes, rollos, bizcochos,
panecillos y pan de maíz.
La función "Cakes" (tortas) proporciona un precalentamiento
con un ciclo menos fuerte de encendido y apagado que le da
mayor volumen a las tortas y permite que los alimentos
delicados se cocinen de manera uniforme.
La función "Breads" (panes) añade un precalentamiento especial
al ciclo de horneado para calentar completamente el interior del
horno, a fin de dorar los alimentos de manera uniforme.
Para programar la función para tortas o panes con una
temperatura predeterminada de 350 ºF (177 °C):
1.Organice las parrillas del interior del horno cuando estén
frías. Precaliente el horno según lo desee y coloque el
alimento en el horno.
2. Para tortas, oprima la tecla "Cakes Breads" (tortas y panes)
hasta que aparezca "CAKES" (tortas) en la pantalla de
control del horno.
Para panes, oprima la tecla "Cakes Breads" (tortas y panes)
hasta que aparezca "BREADS" (panes) en la pantalla de control
del horno.
3. Oprima
.
oprima .
Para hornear con conversión a convección con la temperatura
predeterminada en la receta de 425 °F (218 °C) y apagado
automático después de 30 minutos:
1.Oprima la tecla "Conv Bake" (horneado por convección).
2. Ingrese "4 2 5" ("2 1 8") con las teclas numéricas.
3. Oprima para aceptar la opción.
4. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción).
5. Programe "3 0" usando las teclas numéricas.
6. Oprima para aceptar la opción.
7.Oprima la tecla "Conv Convert" (conversión a convección).
La temperatura de horneado programada pasará a una
temperatura más baja y comenzará el proceso de
horneado.
Para anular la conversión a convección en cualquier momento,
oprima .
Nota importante:
•La conversión a convección solo se puede utilizar con la
función "Conv Bake" (horneado por convección) y con un
mínimo de 20 minutos de cocción.
•El ventilador de convección comenzará a girar una vez que
se activen las funciones de horneado por convección, asado
por convección o conversión a convección. Si abre la puerta
del horno cuando cualquier función de convección está
activa, el ventilador de convección dejará de girar hasta
que cierre la puerta del horno.
Figura 24: configuración del horno para el horneado de tortas
Figura 25: configuración del horno para el horneado de panes
Nota importante:
•Los utensilios oscuros u opacos y de vidrio absorben más
calor que los utensilios brillantes, lo que puede hacer que
los alimentos queden más tostados, dorados o crudos de
lo esperado. Para evitar esto, es posible que sea necesario
reducir la temperatura del horno o el tiempo de cocción
de ciertos alimentos.
•No abra la puerta del horno con demasiada frecuencia.
Si se abre la puerta, se reducirá la temperatura del horno
y esto podría extender el tiempo de cocción.
•Los panes darán mejores resultados si se emplea una sola
parrilla del horno para hornearlos. Obtendrá los mejores
resultados con tortas de capas usando la función "Cakes"
(tortas).
Horneado de tortas de capas con 1 o 2 parrillas del horno
Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas o
galletas con 2 parrillas, coloque los utensilios en las posiciones
2 y 4. Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas
o galletas usando una sola parrilla, coloque la parrilla irregular
en la posición 3.
19
Page 20
Ajuste de los controles del horno
WARNING:
Ajuste del tiempo de cocción
Utilice la función "Cook Time" (tiempo de cocción) para apagar
automáticamente el horno después del tiempo deseado.
Para programar el horno con una temperatura predeterminada
de 350 °F (177 °C) y apagarlo después de 30 minutos:
1.Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción).
2. Programe "3 0" usando las teclas numéricas.
3. Oprima para aceptar la opción.
4. Oprima la tecla "Bake" (hornear).
5. Oprima .
Cuando el tiempo de cocción programado termine:
"End" (fin) aparecerá en la pantalla y el horno se apagará
automáticamente (figura 26). El control emitirá 3 señales
sonoras cada 30 segundos a modo de recordatorio hasta
que oprima la tecla .
Figura 26: pantalla que muestra que la cocción ha terminado
Nota importante:
•La función "Cook Time" (tiempo de cocción) puede ser
usada con las funciones "Bake" (hornear), "Conv Bake"
(horneado por convección), "Conv Roast" (asado por
convección), "Slow Cook" (cocción lenta) y "Pre Heat"
(precalentamiento). El tiempo de cocción no funcionará con
la función de asado a la parrilla.
•El tiempo máximo predeterminado de la función de tiempo
de cocción es de 11 horas y 59 minutos, a menos que se
haya ajustado el horno para la cocción continua.
•Para controlar el tiempo restante durante una función de
cocción, oprima la tecla de la función de tiempo de
cocción una vez y aparecerá en pantalla el tiempo restante
durante unos segundos.
Ajuste del encendido diferido
"Delay Start" (encendido diferido) programa una hora de inicio
diferida para las funciones de cocción o de limpieza del horno.
Antes de ajustar un encendido diferido, asegúrese de que la
hora del día sea la correcta.
Peligro de intoxicación por alimentos. No deje
reposar el alimento por más de una hora antes o después de la
cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o
enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales
como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne
de ave, deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso
cuando han sido refrigerados, estos productos no deben
permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que
comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente
cuando se termine la cocción.
Para programar el horno para hornear con encendido diferido
a las 5:30 y para apagarse automáticamente después de
50 minutos a 375 °F (190 °C):
1.Oprima la tecla "Cook Time" (tiempo de cocción).
2. Programe "5 0" usando las teclas numéricas.
3. Oprima para aceptar la opción.
4. Oprima "Delay Start" (encendido diferido).
5. Programe "5 3 0" usando las teclas numéricas.
6. Oprima para aceptar la opción.
7.Oprima la tecla "Bake" (hornear).
8. Ingrese "3 7 5" ("1 9 0") con las teclas numéricas.
9. Oprima .
Cuando el tiempo de cocción programado termine:
"End" (fin) aparecerá en la pantalla y el horno se apagará
automáticamente (figura 26). El control emitirá 3 señales
sonoras cada 30 segundos a modo de recordatorio hasta que
oprima la tecla .
Nota importante:
•El encendido diferido se puede programar con el reloj en
formato de 24 horas. Para ajustar el reloj en el formato de
24 horas, vea “Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas)”
en la página 15 para obtener más información.
•La función de encendido diferido se puede utilizar con
las funciones de horneado por convección, asado por
convección, conversión a convección, horneado, cocción
lenta, precalentamiento y autolimpieza. Las opciones de
tiempo de cocción o de encendido diferido no funcionarán
con la función de asado a la parrilla.
20
Page 21
Ajuste de los controles del horno
WARNING:
1
2
3
5
4
Programación del asado
Use la función de asado a la parrilla para cocinar carnes que
requieran exposición directa al calor radiante para obtener un
dorado ideal. La función "Broil" (asado a la parrilla) está ajustada
para comenzar a asar a 550 °F (288 °C). La temperatura de
asado se puede ajustar entre los 400 °F (205 °C) y los 550 °F
(288 °C).
Las sugerencias de la tabla de ajustes de asado a la parrilla
(tabla 4) son solo recomendaciones. Según sus preferencias,
puede aumentar o reducir los tiempos de cocción o mover el
alimento a una posición de parrilla diferente. Si el alimento que
está asando no se encuentra en la tabla, siga las instrucciones
de su libro de recetas y vigile el alimento atentamente.
WARNING:
el horno, cierre la puerta y apague el horno. Si continúa el
incendio, use un extintor. No vierta agua o harina en el fuego.
La harina puede ser explosiva.
cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior y exterior
del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que
puede causar quemaduras.
Nota importante:
•Siempre organice las parrillas del horno cuando el horno
esté frío.
•Para obtener los mejores resultados de asado, utilice una
asadera de alta calidad con un inserto. Las asaderas están
diseñadas para drenar la grasa de los alimentos y ayudar
a evitar las salpicaduras y reducir el humo. NO use la
asadera sin el inserto. No cubra el inserto con papel de
aluminio ya que la grasa se puede encender.
•Cuando ase a la parrilla, siempre tire de la parrilla hasta
que llegue al tope antes de dar vuelta o sacar los
alimentos. Ase alimentos con la puerta del horno cerrada.
En caso de que se produzca un incendio en
Siempre use tomaollas o guantes para hornear
Para asar a la parrilla usando la temperatura
predeterminada de asar de 550 °F (288 °C):
1.Organice las parrillas del horno cuando estén frías. Para
obtener resultados óptimos de dorado, precaliente el horno
durante 2 minutos antes de agregar los alimentos.
2. Coloque los utensilios en el horno en la posición de parrilla
preferida (figura 27).
3. Oprima la tecla "Broil" (asado a la parrilla).
4. Oprima .
5. Ase un lado de los alimentos hasta que se doren; dé vuelta
y ase el otro lado hasta que lo desee.
6. Cuando termine de asar, oprima .
7.Para anular el asado a la parrilla en cualquier momento,
oprima .
Figura 27: posiciones de la parrilla (Izq.) - Asadera e inserto
opcionales (Der.)
•Si no se provee una asadera y un inserto con este
electrodoméstico, usted puede adquirirlos en Sears. Llame
al 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663) y solicite el kit
de asadera 5304442087.
Tabla 4: sugerencias de ajustes para asar a la parrilla
AlimentoPosición de
Filete de res de 1” (2,5 cm) de grueso4 o 5*550 °F / 288 °C64Medio
Filete de res de 1” (2,5 cm) de grueso4 o 5*550 °F / 288 °C75Término medio
Filete de res de 1” (2,5 cm) de grueso4 o 5*550 °F / 288 °C87Bien cocido
Chuletas de cerdo de 3/4” (1,9 cm)
de grueso
Pollo (con hueso)3450 °F/232 °C2010Bien cocido
Pollo (deshuesado)3450 °F/232 °C86Bien cocido
Pescado5*550 °F / 288 °C- como se indica Camarones4550 °F / 288 °CBien cocido
Hamburguesas de 1” (2,5 cm) de grueso5*550 °F / 288 °C97Término medio
Hamburguesas de 1” (2,5 cm) de grueso4550 °F / 288 °C108Bien cocido
*Use la parrilla irregular (si está disponible) al asar en la posición 5.
la parrilla
Ajuste
Tiempo de cocción en minutos
1.º lado 2.º lado
Preparación
4550 °F / 288 °C86Bien cocido
Bien cocido
- como se indica -
21
Page 22
Ajuste de los controles del horno
WARNING:
Ajuste del asado por convección
La función de asado por convección combina un ciclo de
cocción con el ventilador de convección para asar carne de res
y de ave. Las carnes cocinadas con el asado por convección
quedarán más jugosas y la carne de ave quedará crujiente por
fuera, y suave y húmeda por dentro.
Puede utilizar el asado por convección para ajustar la
temperatura del horno entre 170 ºF (77 ºC) y 550 ºF (288 ºC).
Sugerencias para el asado por convección:
•No es necesario precalentar el horno cuando ase alimentos
con la función "Conv Roast" (asado por convección). Dado
que el asado por convección cocina los alimentos más
rápidamente, reduzca el tiempo de cocción en un 25 % el
tiempo recomendado en la receta. De ser necesario, aumente
el tiempo de cocción hasta obtener el dorado deseado.
•La asadera retendrá los derrames de grasa y la rejilla
ayudará a evitar las salpicaduras. La parrilla de asar
sujetará la carne. Use la parrilla irregular en la posición 1.
•No cubra los alimentos durante el asado, ya que esto evita
que la carne se dore adecuadamente.
Para programar el asado por convección con la temperatura
predeterminada de 350 ºF (177 °C):
1.Oprima "Conv Roast" (asado por convección).
2. Oprima .
Para anular el asado por convección en cualquier momento,
oprima .
Nota importante:
•El ventilador de convección comenzará a girar una vez que
se activen las funciones de horneado por convección, asado
por convección o conversión a convección.
•Si abre la puerta del horno cuando cualquier función de
convección está activa, el ventilador de convección dejará
de girar hasta que cierre la puerta del horno.
•No se recomienda asar pollo en una parrilla de asar. Utilice
una bandeja honda y áselo en la parrilla en la posición 1.
Ajuste de cocción lenta
La función de cocción lenta cocina alimentos más lentamente a
temperaturas más bajas por períodos más prolongados. Es ideal
para asar carne de res, de cerdo y de ave. Cuando se usa la
cocción lenta para preparar carnes, el exterior de estas se
oscurece pero no se quema, ya que los jugos quedan atrapados
en el interior.
Hay dos ajustes disponibles para esta función: "HI" (Alto) o "LO"
(Bajo). El ajuste alto es el mejor para cocinar alimentos durante
4 a 5 horas. El ajuste bajo es el mejor para cocinar alimentos
durante 9 o más horas.
Peligro de intoxicación por alimentos. No deje
reposar el alimento por más de una hora antes o después de la
cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o
enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales
como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne
de ave, deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso
cuando han sido refrigerados, estos productos no deben
permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que
comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente
cuando se termine la cocción.
Algunas sugerencias para obtener los mejores resultados del uso
de la función de cocción lenta:
•Descongele completamente todos los alimentos congelados
antes de cocinarlos.
•Cuando use una sola parrilla, colóquela en la posición 2 o
3. Coloque varias parrillas para acomodar el tamaño de los
utensilios de cocción cuando cocine varios alimentos.
•No abra frecuentemente la puerta del horno y no la deje
abierta cuando revise el alimento. Si el calor del horno se
escapa con frecuencia, es posible que se deba extender el
tiempo de cocción lenta.
•Cubra los alimentos para mantener la humedad o use una
tapa holgada o ventilada para permitir que los alimentos
se doren o tuesten.
•Los asados pueden dejarse descubiertos para que se doren.
Los tiempos de cocción variarán según el peso, el contenido
de grasa, si la carne tiene hueso y la forma del asado. No
es necesario precalentar el horno cuando use la función de
cocción lenta.
•Añada las cremas o salsas de queso durante la última hora
de cocción.
Nota importante:
•La función de "Slow Cook" (cocción lenta) puede utilizarse
con "Cook Time" (tiempo de cocción).
•El tiempo máximo de cocción para la función de cocción
lenta es de 11 horas y 59 minutos a menos que se haya
cambiado el control al modo de horneado continuo.
Para programar la cocción lenta:
1.Coloque el utensilio en el horno y cierre la puerta.
2. Oprima la tecla "Slow Cook" (cocción lenta). "HI"
aparecerá en la pantalla para indicar que el ajuste
predeterminado de temperatura es alto.
3. Si requiere un ajuste de temperatura bajo, oprima
nuevamente la tecla "Slow Cook" (cocción lenta) para
seleccionar el nivel bajo ("LO").
4. Oprima para activar "Slow Cook" (cocción lenta).
Para anular la cocción lenta en cualquier momento, oprima .
22
Page 23
Ajuste de los controles del horno
WARNING:
PROOF
BREAD
Hi
Lo
Warmer
Drawer
Hi
Lo
ON
OFF
Ajuste del cajón calentador
Para usar el cajón calentador
Su estufa viene equipada con un cajón calentador. El propósito
del cajón calentador es mantener calientes y a temperatura de
servir los alimentos cocinados. Siempre comience el uso del
cajón calentador con alimentos calientes. No se recomienda
calentar alimentos fríos en el cajón calentador.
Todos los alimentos que se coloquen en el cajón calentador
deben cubrirse con una tapa o con papel de aluminio para
mantener su calidad. No cubra alimentos crujientes. No use
envoltura de plástico para cubrir el alimento. El plástico se
puede derretir en el cajón y ser muy difícil de limpiar.
Solo coloque en el cajón calentador platos, utensilios y ollas
recomendadas para uso en el horno.
WARNING:
reposar el alimento por más de una hora antes o después de la
cocción. Esto puede causar alguna intoxicación.
para retirar el alimento del cajón calentador ya que los
utensilios o los platos estarán calientes.
Para ajustar el cajón calentador:
1. Oprima la tecla "warmer drawer" (cajón calentador)
(figura 28). La luz indicadora del cajón calentador se
encenderá.
2. Oprima la tecla del ajuste deseado. Las temperaturas son
aproximadas. Una luz indicadora para "LO" (bajo), dos
luces para "Med" (medio) y tres luces indicadoras para
"HI" (alto).
3. La luz indicadora se encenderá y permanecerá encendida
para mostrar el ajuste de temperatura seleccionado.
4. Para apagar el cajón calentador, oprima la tecla "warmer
drawer" (cajón calentador). Las luces indicadoras del
cajón calentador y del ajuste seleccionado se apagarán.
Figura 28: control del cajón calentador con ajustes de temperatura
Peligro de intoxicación por alimentos. No deje
Siempre use tomaollas o guantes para hornos
Selección de temperatura del cajón calentador
Consulte los ajustes recomendados en la tabla siguiente. Si
algún alimento en particular no se encuentra en la lista, utilice
el ajuste intermedio. Si desea que el alimento quede más
crujiente, retire la tapa o el papel de aluminio.
La mayoría de los alimentos pueden mantenerse a
temperaturas de servir usando el ajuste intermedio. Cuando
desee mantener caliente una combinación de alimentos (por
ejemplo, un tipo de carne con 2 tipos de verduras y panecillos),
use el ajuste alto. Evite abrir el cajón calentador mientras esté
en uso para eliminar la pérdida de calor.
Para calentar tazones y platos para servir
Caliente los tazones y los platos en el ajuste "LO" (bajo).
Coloque los platos vacíos en la rejilla para levantarlos sobre
el fondo del cajón. Para calentar aún más los platos o para
calentar porcelana fina, consulte el fabricante de los artículos
para conocer su tolerancia de temperatura máxima.
IMPORTANTE: el cajón calentador se apagará automáticamente
cuando el horno entre en el modo de autolimpieza. El cajón
calentador puede ser utilizado inmediatamente después de
que haya terminado la autolimpieza.
Ajustes recomendados para el cajón calentador
AlimentoAjuste
Tocino"HI" (a l to)
Bizcochos"MED" (medio)
Guisos"MED" (medio)
Huevos"MED" (medio)
Platos de comida vacíos"LO" (bajo)
Pescado, mariscos"MED" (medio)
Frituras"HI" (alto)
Salsas para carne"MED" (medio)
Jamón"MED" (medio)
Hamburguesas"HI" (alto)
Panqueques, wafles"HI" (alto)
Pasteles"MED" (medio)
Pasteles (“pays”)"MED" (medio)
Pizza"HI" (alto)
Chuletas de cerdo"HI" (alto)
Papas (horneadas)"HI" (alto)
Papas (puré)"MED" (medio)
Carne de ave"HI" (alto)
Asados (carne de res, de cerdo
o de cordero)
Panecillos (suaves)"LO" (bajo)
Panecillos (duros)"MED" (medio)
"MED" (medio)
23
Page 24
Ajuste de los controles del horno
Posición elevada
Posición inferior
WARNING:
Colocación de las parrillas del cajón calentador
La parrilla del cajón calentador puede ser ajustada a dos
posiciones para recibir alimentos o cualquier artículo que desee
calentar o mantener calientes. La parrilla debe ser colocada en
posición vertical en una de dos maneras distintas.
En la posición elevada (figura 29) para permitir que los
alimentos llanos sean colocados debajo y sobre la parrilla (por
ejemplo, panecillos o bizcochos sobre la parrilla y un guiso en
cacerola debajo).
Figura 29: ubicación adecuada de la parrilla en posición elevada
En la posición inferior (figura 30) para permitirle colocar
alimentos livianos y platos vacíos (por ejemplo, panecillos
o pasteles y platos de comida).
"Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
Peligro de intoxicación por alimentos. No deje
reposar el alimento por más de una hora antes o después de la
cocción. Esto puede causar alguna intoxicación.
La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) solo
se debe utilizar con alimentos que ya se encuentren calientes.
La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
mantendrá los alimentos horneados calientes y listos para servir
hasta 3 horas después de que la cocción haya terminado.
Después de 3 horas, la función "Warm & Hold" (calentar y
mantener caliente) se apaga automáticamente. La función
"Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) mantendrá el
horno a una temperatura de 170 °F (77 °C).
Para programar la función "Warm & Hold" (calentar y mantener
caliente):
1.De ser necesario, organice las parrillas del horno y coloque
el alimento ya cocido en el horno.
2. Oprima "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente).
"HLd" (mantener caliente) aparecerá en la pantalla. Si
no se oprimen teclas adicionales durante los 25 segundos
siguientes, la función de calentar y mantener caliente
quedará anulada.
3. Oprima . La función de calentar y mantener caliente
se encenderá y se apagará automáticamente después de
3 horas, a menos que se anule.
Para apagar la función de calentar y mantener caliente en
cualquier momento, oprima la tecla .
Para activar la función "Warm & Hold" (calentar y mantener
caliente) después de hornear durante 45 minutos a la
temperatura predeterminada del horno de 425 °F (218 °C):
6. Oprima "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente).
"HLd" (mantener caliente) aparecerá en la pantalla.
Figura 30: ubicación adecuada de la parrilla en posición inferior
7.Oprima para aceptar la opción. Cuando el tiempo
de cocción se acabe, la función de calentar y mantener
caliente se ENCENDERÁ automáticamente. Esta función
se apagará automáticamente después de 3 horas.
Nota importante:
•La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
mantendrá el horno a una temperatura de 170 ºF (77 ºC)
durante 3 horas.
•Puede programar la función de "Warm & Hold" (calentar
y mantener caliente) cuando termine de hornear o puede
agregarla automáticamente después de la cocción con la
opción de tiempo de cocción. También puede agregar la
opción de encendido diferido.
24
Page 25
Ajuste de los controles del horno
Programación del modo sabático (para usarlo en el
Shabat y otras fiestas judías)
Para obtener más detalles, instrucciones
para el uso adecuado y una lista completa
de modelos con modo sabático, visite el sitio
siguiente en Internet: www.star-k.org.
Este electrodoméstico ofrece ajustes
especiales para los usuarios que celebren
el Shabat u otras fiestas judías. Este modo desactiva todas
las señales sonoras o los cambios de la pantalla del control
del horno. La función "Bake" (hornear) es la única función de
cocción disponible en el modo sabático. Los controles del
horno están bloqueados durante el modo sabático.
Primero debe programar la función "Bake" (hornear) y la(s)
temperatura(s) requerida(s) para el horno y las opciones
"Cook Time" (tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido
diferido) (si es necesario). Cualquier ajuste realizado antes de
programar el modo sabático se mostrará en la pantalla. La
opción "Cook Time" (tiempo de cocción), cuando se programa
antes de iniciar el modo sabático, emite una señal sonora al
final del tiempo de cocción.
El modo sabático reemplaza al modo de ahorro de energía
después de 12 horas programado de fábrica y el electrodoméstico
permanecerá encendido hasta que se anulen las funciones de
cocción. Si cualquiera de las funciones de cocción se anula
cuando el electrodoméstico está en modo sabático, no habrá
ninguna señal sonora o visual para verificar esta cancelación.
Si va a necesitar las luces del horno, asegúrese de encenderlas
antes de programar el modo sabático. Una vez que la luz del
horno esté encendida y el modo sabático esté activado, la luz
permanecerá encendida hasta que se apague el modo sabático
y se apaguen manualmente las luces. La puerta del horno no
activará las luces interiores del horno cuando se abra o se cierre.
Se recomienda que cualquier cambio de temperatura que se
realice cuando el modo sabático esté activado se confirme
oprimiendo la tecla “START” (encendido) 2 veces. Esto
asegurará que el horno permanezca encendido incluso si la
temperatura que se intentó programar estaba fuera del rango
de temperatura. Si programa la temperatura del horno por
fuera del rango permitido, el horno se ajustará a la temperatura
disponible que más se le acerque. Intente programar la
temperatura del horno nuevamente.
WARNING:
reposar el alimento por más de una hora antes o después de la
cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o
enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales
como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne
de ave, deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso
cuando han sido refrigerados, estos productos no deben
permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que
comience la cocción y deben ser retirados inmediatamente
cuando se termine la cocción.
Peligro de intoxicación por alimentos. No deje
Para programar un horneado a la temperatura predeterminada
de 350 ºF (177 ºC) con el modo sabático:
1.Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día.
2. Organice las parrillas del horno, coloque los utensilios en
el horno y cierre la puerta.
3. Oprima la tecla "Bake" (hornear).
4. Oprima .
5. Si no necesita programar un tiempo de cocción o una hora
de encendido diferido, omita este paso y vaya al paso 6.
Si desea programar un tiempo de cocción o una hora de
encendido diferido, programe las funciones en este paso.
Consulte “Ajuste del horneado” y “Ajuste del horneado”
en la página 17 para obtener más detalles.
6. Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Cook Time" (tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido
diferido) durante aproximadamente 3 segundos para
programar el modo sabático. Una vez que la función esté
programada, "SAb" (figura 31) aparecerá en la pantalla
para indicar que el modo sabático del horno se programó
correctamente.
Figura 31: configuración del horno en el modo sabático
Nota importante:
•No intente activar ninguna otra función que no sea "Bake"
(hornear) mientras el modo sabático esté activo. Las
siguientes teclas funcionarán correctamente cuando el
modo sabático está activo: teclas numéricas del 0 al 9,
"Bake" (hornear), y . Ninguna de las demás
teclas se debe usar una vez que se haya activado el modo
sabático.
•Se puede cambiar la temperatura del horno una vez
qu el mismo haya comenzado a hornear. Oprima "Bake"
(hornear), utilice el teclado numérico para programar la
nueva temperatura del horno (170 ºF a 550 ºF [77 ºC a
288 ºC]) y oprima (solamente para las fiestas judías).
•Recuerde que el control del horno no emitirá señales sonoras
ni mostrará información en la pantalla una vez que se haya
activado el modo sabático.
•Recuerde que el horno se apagará automáticamente después
del tiempo de cocción, del encendido diferido o de un ciclo
de calentar y mantener caliente, por lo que solo podrá usarse
una vez durante el Shabat y otras fiestas judías.
•Si desea programar una hora de inicio diferido en más de
11 horas y 59 minutos, programe el control del horno para
usar el formato de hora de 24 horas. Si desea leer
instrucciones detalladas, vea “Ajuste del formato de la hora
(12 o 24 horas)” en la página 15.
25
Page 26
Ajuste de los controles del horno
Para apagar el horno y mantener el modo sabático activo:
Oprima .
Para apagar el modo sabático:
Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Cook Time"
(tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido diferido)
durante por lo menos 3 segundos para apagar el modo
sabático. El control emitirá una señal sonora para indicar que se
guardaron los cambios y "SAb" (modo sabático) desaparecerá
de la pantalla. El modo sabático ya no estará programado.
Qué hacer durante una falla eléctrica después de activar el
modo sabático:
Si ocurre una falla eléctrica o interrupción del suministro
eléctrico, el horno se apagará. Cuando se restablezca el
suministro eléctrico, el horno no se encenderá automáticamente.
El horno recordará que ha sido programado para el modo
sabático y la pantalla mostrará el mensaje "SF" (falla del modo
sabático) (figura 32).
Figura 32: pantalla que muestra una falla del modo sabático
Puede retirar el alimento del horno mientras el modo sabático
está activado. Sin embargo, el horno no podrá ser encendido
nuevamente hasta que finalice el Shabat o la fiesta judía.
Después de que termine el Shabat, apague el modo sabático.
Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Cook Time"
(tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido diferido)
durante por lo menos 3 segundos para apagar el modo
sabático. "SF" desaparecerá de la pantalla y el horno se podrá
usar de manera normal.
"Recipe Recall" (memoria de recetas)
Utilice la función "Recipe Recall" (memoria de recetas) para
almacenar y volver a utilizar sus ajustes de horneado favoritos.
Esta función guarda y activa ajustes de recetas diferentes
usando "Bake" (hornear), "Conv Bake" (horneado por
convección) y "Conv Roast" (asado por convección).
Puede utilizar "Recipe Recall" (memoria de recetas) para ajustar la
temperatura de horneado entre 170 °F (77 °C) y 550 °F (288 °C).
Para guardar una receta de horneado. La receta de este
ejemplo es para un horneado a 325 °F (162 °C) con un tiempo
de cocción de 45 minutos:
1.Oprima la tecla "Bake" (hornear).
2. Oprima "3 2 5" ("1 6 2") con las teclas numéricas para
programar la temperatura del horno.
3. Oprima .
4. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción).
5. Oprima "4 5" con las teclas numéricas para programar el
tiempo de cocción.
6. Mantenga oprimida la tecla hasta escuchar una señal
sonora (aprox. 3 segundos). La señal sonora indica que esta
receta ha sido guardada en la memoria.
7.Oprima .
Nota importante: el horno comenzará a calentar automáticamente
usando la receta guardada a menos que oprima la tecla .
Para utilizar la receta almacenada en el ejemplo anterior. La
receta es para hornear a 325 °F (162 °C) durante 45 minutos:
1.Coloque el utensilio en el horno y cierre la puerta.
2. Oprima la tecla "Bake" (hornear). (Si guardó la receta
usando otra función de cocción, presione la tecla
correspondiente).
3. Oprima . El horno comenzará a cocinar con la receta
almacenada. Si se programó un tiempo de cocción, esta
función también lo recordará.
Para anular el uso de la memoria de recetas en cualquier
momento, oprima .
Para borrar una receta guardada en memoria:
1.Oprima la función donde se guardó la receta.
2. Oprima .
3. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción), ingrese "0" (cero)
y mantenga oprimida la tecla START (encendido) durante
3 segundos hasta que escuche la señal sonora.
Nota importante:
•La función "Recipe Recall" (memoria de recetas) guarda los
ajustes "Bake" (hornear), "Conv Bake" (horneado por
convección), "Conv Roast" (asado por convección), "Slow
Cook" (cocción lenta), "Cakes Breads" (tortas y panes) y
"Pre Heat" (precalentamiento). Esta característica no
funciona con la opción "Delay Start" (encendido diferido).
•Si la receta utilizada incluye tiempo de cocción, el horno
se apagará automáticamente una vez que el tiempo de
cocción haya transcurrido.
26
Page 27
Ajuste de los controles del horno
Ajuste de la temperatura del horno
Su electrodoméstico ha sido calibrado de fábrica y sometido
a prueba, a fin de asegurar una temperatura de horneado
precisa. Durante los primeros usos, siga cuidadosamente las
instrucciones de tiempo y temperatura de sus recetas. Si piensa
que el horno está cocinando a temperaturas más altas o más
bajas que las de sus recetas, usted puede ajustar el control para
que el horno cocine a mayor o menor temperatura de la que
se muestra.
Puede elevar o reducir la temperatura normal del horno hasta
en 35 °F (19 °C) de su valor predeterminado calibrado en la
fábrica.
Para aumentar (+) o reducir (-) la temperatura del horno en 20 °F:
1.Mantenga oprimida la tecla "Bake" (hornear) hasta que
el control emita una señal sonora (aproximadamente
6 segundos). La temperatura preconfigurada de fábrica
de "0" (cero) debería aparecer en pantalla.
2. Programe "2 0" usando las teclas numéricas.
3. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) para cambiar
entre (+) si va a aumentar la temperatura y (-) si la va a
reducir.
4. Oprima para aceptar el cambio.
Nota importante:
•Los ajustes de temperatura del horno no afectarán las
temperaturas de las funciones "Broil" (asado a la parrilla)
o "Self Clean" (autolimpieza).
•Si la temperatura muestra un ajuste de -20 °F y requiere
cambiarlo a +20 °F, puede cambiar entre (-) y (+) en la
pantalla oprimiendo la tecla "Self Clean" (autolimpieza).
•No utilice termómetros de horno como los que se consiguen
en supermercados para medir la temperatura interior del
horno. Estos termómetros pueden tener una variación de
20 °F a 40 °F grados con respecto a la temperatura real.
Restablecimiento de los ajustes predeterminados
de fábrica
Su electrodoméstico sale de la fábrica con ajustes predeterminados
para el control del horno. Con el pasar del tiempo el usuario
puede cambiar estos ajustes. Las siguientes opciones pueden
modificarse desde la fabricación del electrodoméstico:
•Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas)
•Horneado continuo o ahorro de energía después de 12 horas
•Control silencioso o sonoro
•Pantalla de temperatura del horno (Fahrenheit o Celsius)
•Ajustes de la temperatura del horno (UPO)
•Se borrará cualquier receta guardada en memoria.
Para restaurar el control del horno a los ajustes predeterminados
de fábrica:
WARNING:
opciones a los ajustes predeterminados de fábrica con este
método, todos los ajustes de arriba hechos por el usuario
volverán a la configuración inicial. Esto incluye los ajustes
de temperatura del horno, que volverán a (0) cero.
1.Mantenga oprimida la tecla "7" hasta escuchar una señal
sonora (aprox. 6 segundos).
2. Oprima . El control volvió a la configuración
predeterminada de fábrica.
Si opta por restaurar cualquiera de las
•También puede realizar el ajuste de la temperatura del
horno si el control del horno ha sido modificado para
funcionar en el modo de despliegue de temperatura °C
(grados Celsius). Los ajustes mínimos y máximos en grados
Celsius son de más (+) o menos (-) 19 °C.
27
Page 28
Ajuste de los controles del horno
WARNING:
WARNING:
WARNING:
Autolimpieza
Los hornos con autolimpieza se limpian automáticamente con
temperaturas altas muy por encima de las temperaturas
normales de cocción. Estas temperaturas altas eliminan
completamente las manchas o las reducen a cenizas finas,
las cuales se pueden limpiar fácilmente con un paño húmedo.
La función "Self Clean" (autolimpieza) le permite programar
el tiempo de limpieza entre 2 y 4 horas. El ciclo de limpieza
de 3 horas es ideal para limpieza normal; use el ciclo de
2 horas para suciedad leve y el ciclo de 4 horas para eliminar
las manchas difíciles.
Lea esto antes de iniciar la autolimpieza:
No deje a los niños sin vigilancia en el área
donde se usa el electrodoméstico. Durante el ciclo de
autolimpieza, la parte exterior del horno puede calentarse
mucho y causar quemaduras.
No coloque papel de aluminio en las paredes del
horno, en las parrillas, en el fondo del horno o en ninguna otra
pieza. Esto interferirá con la distribución de calor, producirá
malos resultados de cocción y causará daños permanentes en el
interior del horno. El papel de aluminio se derretirá y se adherirá
al interior del horno.
Los vapores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de
cualquier horno pueden afectar la salud de algunos pájaros.
Lleve los pájaros a una habitación bien ventilada.
No fuerce la puerta para abrirla. Esto puede
dañar el sistema de cierre automático de la puerta. Tenga
cuidado cuando abra la puerta después del ciclo de autolimpieza.
El horno puede estar aún muy caliente y causar quemaduras.
Para evitar posibles quemaduras, hágase a un lado del horno
cuando abra la puerta para permitir que el aire o vapor
caliente escape.
Nota importante:
Retire completamente todas las parrillas y cualquier accesorio
de la cavidad del horno para evitar dañar las parrillas. De lo
contrario, se decolorarán.
•Retire todos los artículos del horno y la cubierta, incluyendo
los utensilios, accesorios y cualquier pieza de papel de
aluminio. El papel de aluminio no soporta las altas
temperaturas de la autolimpieza y se derretirá.
•No use agentes de limpieza para hornos o capas protectoras
en las piezas del interior del horno o alrededor de estas.
•Limpie toda la suciedad pegada al marco del horno, al
revestimiento de la puerta fuera de la junta de la puerta del
horno y al área pequeña en la parte delantera central de la
parte inferior del horno (figura 33). Estas áreas se calientan
lo suficiente como para quemar la suciedad acumulada
sobre la superficie. Limpie usando jabón y agua antes de
iniciar el ciclo de autolimpieza.
•No limpie la junta de la puerta del horno (figura 33). El
tejido del material de la junta de la puerta del horno es
esencial para un buen aislamiento. Se debe tener mucho
cuidado de no frotar, dañar ni extraer la junta de la puerta.
No use ningún agente de limpieza en la junta de la puerta
del horno. Esto podría dañar la junta de la puerta.
•Limpie cualquier acumulación excesiva producto de los
derrames. Limpie cualquier derrame en el fondo del horno
antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Para limpiar, use
agua caliente con detergente y un paño. Los derrames
grandes pueden causar humo denso o un incendio cuando
se exponen a altas temperaturas. No deje que queden en la
superficie del horno derrames con alto contenido de azúcar
o ácido (tales como leche, tomates, chucrut, jugo de frutas
o rellenos de tartas), pues pueden dejar una mancha opaca
incluso después de la limpieza.
Figura 33: área de la puerta del horno con lo que se debe y no se
debe limpiar (junta)
Para programar la autolimpieza:
1.Asegúrese de que el horno esté vacío y de haber retirado
todas las parrillas.
2. Oprima "Self Clean"
(autolimpieza) y el ciclo de limpieza
de 3 horas predeterminado aparecerá en pantalla. Puede
aceptar dicho ciclo desde el paso 3 o elegir un ciclo de
limpieza diferente. Si se desea otro tiempo: oprima "Self
Clean" (autolimpieza) y utilice el teclado numérico para
seleccionar el tiempo entre 2 y 4 horas.
3. Oprima para activar la autolimpieza.
Tan pronto como se active la función "Self Clean"
(autolimpieza), un mecanismo motorizado de cierre bloqueará
la puerta automáticamente y "door Loc" (puerta bloqueada)
aparecerá en la pantalla (figura 34). No abra la puerta del
horno cuando "door Loc" (puerta bloqueada) se muestre en la
pantalla (espere 15 segundos hasta que el mecanismo bloquee
completamente el horno). Una vez que la puerta del horno se
haya bloqueado, "CLn" (limpieza) aparecerá en la pantalla
para indicar que el horno inició el ciclo de autolimpieza.
No fuerce la puerta del horno para abrirla cuando la
autolimpieza esté activada. Esto puede dañar el sistema de
cierre automático de la puerta. Tenga mucho cuidado cuando
abra la puerta después de que se haya completado el ciclo de
autolimpieza, ya que el horno aún puede estar muy caliente
Figura 34: imagen de bloqueo de la puerta (Izq.) y limpieza
activa (Der.)
28
Page 29
Figura 35: mensaje de puerta bloqueada por horno caliente (Izq.)
WARNING:
y puerta abierta (Der.)
Cuando la autolimpieza haya terminado:
Tenga cuidado cuando abra la puerta del
horno después del ciclo de autolimpieza. Es posible que los
elementos de hornear y asar del horno parezcan haberse
enfriado después de haberlos apagado. El horno aún puede
estar caliente y puede causar quemaduras si se tocan estos
elementos antes de que se hayan enfriado. Para evitar posibles
quemaduras, hágase a un lado del horno cuando abra la puerta
para permitir que el aire o vapor caliente escape.
1."CLn" (limpieza) desaparecerá de la pantalla y aparecerá
"Hot" (caliente) (figura 35).
2. Una vez que el horno se haya enfriado (aproximadamente
1 hora) y ya no se muestre "Hot" (caliente) en la pantalla,
aparecerá el mensaje "door Opn" (abrir puerta). Cuando
se apague este mensaje, podrá abrir la puerta.
3. Cuando el interior del horno se haya enfriado
completamente, limpie cualquier residuo en polvo o ceniza
con un paño o toalla de papel húmeda.
Nota importante:
El área de la cocina debe estar bien ventilada. Debe tener una
ventana abierta, un ventilador de extracción o una campana de
ventilación durante el primer ciclo de autolimpieza para ayudar
a eliminar los olores normales asociados con el primer ciclo de
autolimpieza.
Cuando el ciclo de limpieza termine, la puerta del horno
permanecerá bloqueada hasta que el horno se haya enfriado lo
suficiente. Además del tiempo de limpieza programado, debe
esperar por lo menos 1 hora adicional hasta que el horno se
enfríe antes de poder abrir la puerta del horno. La función "Self
Clean" (autolimpieza) no funcionará cuando el horno esté
bloqueado. Programación de un ciclo de autolimpieza diferido
Ajuste de los controles del horno
Si debe anular el ciclo de autolimpieza cuando está activo:
1.Oprima .
2. Si el ciclo de autolimpieza ha calentado el horno a una
temperatura alta, espere el tiempo suficiente a que el horno
se enfríe y "door Opn" (abrir puerta) aparezca en la
pantalla (figura 35). Cuando se apague este mensaje,
podrá abrir el horno.
3. Antes de reiniciar la autolimpieza, asegúrese de leer las
notas importantes a continuación.
Nota importante:
•Cuando la función de autolimpieza está activa, puede
consultar el tiempo restante si oprime la tecla "Self Clean"
(autolimpieza) una vez.
•Si el reloj está programado para mostrar la hora en
formato de 12 horas (predeterminado), la autolimpieza
diferida solo se podrá programar para iniciarse hasta
11 horas y 59 minutos después de la hora que se muestra
en la pantalla (asegúrese de programar el reloj a la hora
actual antes de programar el encendido diferido). Para
programar la hora de inicio de la autolimpieza diferida
en 12 o más horas (el máximo es de 23 horas y 59 minutos)
después de la hora de programación, primero programe
el control del horno para que muestre la hora en formato
de 24 horas.
•Si la autolimpieza está activa y ocurre una falla eléctrica
o la limpieza se detiene antes de que el horno haya
quedado bien limpio, puede que sea necesario repetir el
ciclo de autolimpieza.
•En caso de que la temperatura del horno haya sido lo
suficientemente alta al momento de la interrupción de
la autolimpieza, el control del horno no admitirá la
programación de otro ciclo de autolimpieza sino hasta
transcurridas 4 horas.
Para programar un ciclo de autolimpieza diferido con un tiempo
de limpieza predeterminado de 3 horas que comience a las 9:00:
1.Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día,
2. Oprima "Delay Start" (encendido diferido).
3. Programe "9 0 0" con el teclado numérico para establecer
4. Oprima para aceptar la opción.
5. Oprima "Self Clean" (autolimpieza).
6. Oprima .
que el horno esté vacío y que haya retirado TODAS las
parrillas del horno. Asegúrese de que la puerta esté
completamente cerrada.
la hora de inicio.
29
Page 30
Cuidado y limpieza
Limpieza de las diferentes piezas de su horno
Antes de limpiar cualquier pieza del horno, asegúrese de que todos los controles estén apagados y el horno esté frío. Remueva los
derrames y las manchas grandes lo más pronto posible. La limpieza frecuente reduce la dificultad de las limpiezas posteriores.
Tipo de superficieRecomendación
Aluminio y vinilo
Piezas pintadas del armazón
Moldura decorativa pintada
Panel de control del horno
Membrana de control
Molduras decorativas (algunos
modelos)
Acero inoxidable Easy Clean™
(algunos modelos)
Acero inoxidable (algunos modelos) Solo utilice limpiadores y cremas para pulir fabricadas especialmente para limpiar acero
Use agua caliente jabonosa y un paño. Para manchas más difíciles y grasa acumulada, aplique
detergente líquido directamente en la mancha. Déjelo en la mancha por 30 a 60 minutos.
Enjuague con un paño húmedo y seque.
No use agentes de limpieza abrasivos en ninguno de estos materiales, pues pueden rayar la
superficie.
Antes de limpiar el panel de control, apague todos los controles y active el bloqueo del horno
(en algunos modelos). No use agentes de limpieza abrasivos en ninguno de estos materiales,
pues pueden rayar la superficie. Limpie con agua caliente jabonosa y un paño o esponja.
Asegúrese de escurrir el exceso de agua del paño o la esponja antes de limpiar el panel,
especialmente cuando esté limpiando alrededor de los controles. Cuando lo enjuague, utilice
un paño o una esponja y agua limpia, y asegúrese de escurrir el exceso de agua del paño o
la esponja antes de limpiar el panel de control.
Frote siempre a favor del grano para evitar causar daños. No use limpiadores con altas
concentraciones de cloruros o cloro. No use limpiadores ásperos. Pula la superficie con un
paño libre de pelusas. Siempre asegúrese de limpiar bien el exceso de limpiador o de crema
para pulir de las superficies pues pueden dejar manchas azuladas con el calor las cuales no
pueden ser removidas. Limpie las manchas más difíciles con agua caliente jabonosa y un
paño o esponja. Enjuague bien con
inoxidable. Frote siempre a favor del grano para evitar causar daños. No use limpiadores
con altas concentraciones de cloruros o cloro. No use limpiadores ásperos. Pula la superficie
con un paño libre de pelusas. Siempre asegúrese de limpiar bien el exceso de limpiador o de
crema para pulir de las superficies pues pueden dejar manchas azuladas con el calor las
cuales no pueden ser removidas. Limpie las manchas más difíciles con agua caliente
jabonosa y un paño o esponja. Enjuague bien con agua limpia y seque con un paño.
agua limpia y seque con un paño.
Asadera de porcelana esmaltada e
inserto (disponible a solicitud)
Piezas de porcelana
Revestimiento de la puerta y piezas
del armazón
Parrillas del hornoDebe retirar las parrillas del horno. Límpielas con un agente de limpieza suave siguiendo las
Puerta del hornoUse agua y jabón para limpiar bien la parte superior, delantera y los costados de la puerta
Interior del hornoLimpie los derrames excesivos del fondo del horno antes de iniciar la autolimpieza. Consulte
Cuidado y limpieza de la cubierta de
vidrio cerámico
Restriegue suavemente con una esponja jabonosa de fregar para sacar la mayoría de las
manchas. Enjuague con una solución 1:1 de agua y amoníaco. Si es necesario, cubra las
manchas difíciles con una toalla de papel impregnada en amoníaco por 30 a 40 minutos.
Enjuague con agua limpia y con un paño húmedo y luego frote con una esponja jabonosa de
fregar. Enjuague y seque con un paño limpio. Saque todos los residuos de agentes de
limpieza o de lo contrario la porcelana se puede dañar cuando se vuelva a calentar.
instrucciones del fabricante. Enjuague con agua limpia y seque.
del horno. Enjuague bien. Puede usar limpiavidrios en el exterior de la ventanilla del horno.
No sumerja la puerta en agua. No rocíe o permita que el agua o el limpiavidrios entre en los
respiraderos de la puerta. No use limpiadores para hornos, limpiadores en polvo o cualquier
otro agente de limpieza abrasivo en el exterior de la puerta del horno.
“Autolimpieza” en la página 28 para leer las instrucciones completas sobre cómo limpiar el
horno.
Asegúrese de leer toda la información sobre el cuidado de su cubierta, la cual figura en las
secciones de Vea “Mantenimiento de la cubierta” y “Limpieza de la cubierta” a partir de la
página 31.
30
Page 31
Cuidado y limpieza
WARNING:
Mantenimiento de la cubierta
Es esencial la limpieza adecuada y consistente de la cubierta de
vidrio cerámico para mantenerla.
Antes de usar la cubierta por primera vez, aplique la crema
recomendada de limpieza para cubiertas (CookTop® Cleaning
Creme; visite www.sears.com en Internet para un limpiador de
repuesto; artículo número 40079). Pula con un paño no abrasivo
o una esponja de limpieza antirayas. Esto facilitará la limpieza
cuando la superficie de cocción se ensucie al cocinar. La crema
especial de limpieza para superficies de cocción deja una capa
protectora en el vidrio para ayudar a prevenir rayas y abrasiones.
Si desliza utensilios con fondos de aluminio o de cobre, pueden
dejar marcas metálicas sobre la superficie de cocción. Estas
marcas deben ser eliminadas inmediatamente después de que la
superficie de cocción se haya enfriado, con una crema de limpieza
para superficies de cocción. Las marcas metálicas pueden hacerse
permanentes si no se quitan antes del siguiente uso.
Los utensilios (de hierro fundido, metal, cerámica o vidrio) con
fondos ásperos o sucios pueden marcar o rayar la superficie
de cocción.
No:
•Deslice ningún objeto de metal o de vidrio sobre la cubierta.
•Use utensilios sucios o con acumulación de suciedad en el
fondo. Reemplácelos con utensilios limpios antes de cocinar.
•Use la cubierta como tabla para cortar o como mesa de
trabajo en la cocina.
•Cocine alimentos directamente sobre la superficie de la
cubierta sin un utensilio.
•Deje caer objetos pesados o duros sobre la cubierta de vidrio
cerámico, ya que la pueden quebrar.
Limpieza de la cubierta
NO use un limpiador sobre la cubierta si la
superficie está caliente. Los vapores que se desprenden pueden
ser peligrosos para su salud y pueden dañar químicamente la
superficie de vidrio cerámico.
WARNING:
que los controles estén en la posición "OFF" (apagado) y que
la cubierta esté FRÍA. La superficie de vidrio aún puede estar
caliente, y se pueden causar quemaduras si se toca la superficie
de vidrio antes de que se haya enfriado lo suficiente.
Para las manchas leves a moderadas:
Aplique algunas gotas de la crema de limpieza para cubiertas
(CookTop® Cleaning Creme) directamente sobre la superficie.
Use una toalla de papel o una esponja de limpieza antirayas de
plástico no abrasiva para limpiar la superficie completa de la
cubierta. Asegúrese de que la superficie de cocción esté
completamente limpia y sin residuos.
Para las manchas fuertes y quemadas:
Aplique algunas gotas de la crema de limpieza para cubiertas
(CookTop® Cleaning Creme) directamente sobre el área
manchada. Frote el área manchada usando una esponja de
limpieza antirayas de plástico no abrasiva y aplique presión
cuando sea necesario. No use la esponja que utilice para
limpiar la superficie de cocción para ningún otro propósito.
Si queda suciedad en la superficie de cocción, ráspela
cuidadosamente con una hojilla de afeitar de metal, sosteniéndola
a un ángulo de 30 grados en relación con la superficie. Retire la
suciedad raspada con una crema de limpieza para superficies de
cocción y pula la superficie hasta que quede limpia.
Antes de limpiar la cubierta, asegúrese de
Figura 36: no deslice los utensilios sobre la superficie
Figura 37: uso de una hojilla de afeitar para limpiar alimentos
quemados en la superficie
Plástico o alimentos con alto contenido de azúcar:
Estos tipos de manchas deben ser removidas inmediatamente
si ocurre un derrame o se derriten sobre la superficie de la
cubierta de vidrio cerámico. Pueden ocurrir daños permanentes
(como picaduras sobre la superficie de cocción) si estos
derrames no se limpian inmediatamente. Después de APAGAR
los elementos superiores, use un raspador con hojilla de afeitar
o una espátula de metal con guantes de hornear y raspe el
derrame de la superficie caliente (como se muestra). Permita
que la superficie de cocción se enfríe y use el mismo método
de limpieza que para las manchas fuertes o quemadas
31
.
Page 32
Cuidado y limpieza
BLANQUEADOR
LIMPIADOR
DE HORNOS
AMONÍACO
LIMPIADORES
ABRASIVOS
ESPONJAS DE
RESTREGAR
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
Cuidado y limpieza (cont.)
No use lo siguiente en la cubierta:
•No use limpiadores abrasivos ni esponjas ásperas tales
como las esponjas de metal o de nailon. Estas pueden rayar
la superficie de cocción y dificultar su limpieza.
•No use limpiadores abrasivos tales como el blanqueador
con cloro, el amoníaco o los limpiadores para hornos, ya
que pueden rayar o decolorar la cubierta.
•No use esponjas, paños o toallas de papel sucios, ya que
pueden dejar suciedad o pelusas sobre la cubierta que se
pueden quemar y causar decoloración.
Nota importante:
Si utiliza una esponja de limpieza abrasiva, la cubierta de vidrio
cerámico puede sufrir daños. Solo use productos de limpieza
que hayan sido diseñados específicamente para superficies de
cocción de vidrio cerámico.
Limpieza general
Consulte la tabla de recomendaciones de limpieza en la
primera página de la sección "Cuidado y limpieza" para
obtener información más detallada sobre la limpieza de piezas
específicas de la estufa.
Antes de limpiar manualmente cualquier pieza
de la estufa, asegúrese de que todos los controles estén
APAGADOS y que la estufa esté FRÍA. La estufa puede estar
caliente y causar quemaduras.
Enjuague el amoníaco antes de utilizar el horno.
Proporcione ventilación adecuada.
Papel de aluminio y sus utensilios
NUNCA cubra ninguna ranura, agujero o
pasaje en el fondo del horno ni cubra una parrilla completa con
materiales como papel de aluminio. Las envolturas con papel de
aluminio pueden atrapar el calor y producir un riesgo de incendio.
Revestimientos protectores: NO USE PAPEL DE
ALUMINIO para revestir la parte inferior del horno. Use papel
de aluminio solamente como se recomienda en este manual. La
instalación inadecuada de estos revestimientos puede resultar
en un riesgo de choque eléctrico o incendio.
•Papel de aluminio: el uso del papel de aluminio sobre una
cubierta caliente podría dañar la cubierta. No use utensilios
de aluminio ligero y no permita que el papel de aluminio
entre en contacto con los elementos superiores bajo
NINGUNA circunstancia.
•Utensilios de aluminio: el punto de fusión del aluminio es
mucho más bajo que el de otros metales. Se debe tener
cuidado cuando se usen utensilios de aluminio sobre la
superficie de cocción. Si permite que el contenido de los
utensilios de aluminio se seque durante el uso de la
cubierta, no solo se dañará el utensilio, sino que puede
fundirse sobre la superficie de vidrio cerámico, romperla
o marcarla, dañándola permanentemente.
Reinstalación de la luz del horno
WARNING:
y que todas las piezas estén frías antes de reemplazar las
bombillas del horno.
La luz interior del horno se encuentra en la parte trasera en el
interior del horno (consulte la figura 38).
Para cambiar la bombilla del interior del horno:
Nota importante:
Use una toalla de papel o un guante de algodón para cubrir
la bombilla nueva cuando la instale.
1.Desconecte el suministro eléctrico en la fuente principal
o desenchufe el electrodoméstico. Desatornille la cubierta
de vidrio girándola hacia la izquierda.
2. Reemplace la bombilla por una bombilla halógena nueva
de 25 vatios. Reemplace la cubierta.
3. Vuelva a conectar el suministro eléctrico en la fuente
principal (o vuelva a enchufar el electrodoméstico).
4. Asegúrese de volver a programar la hora del día.
Asegúrese de que el horno esté desenchufado
32
Page 33
Riel izquierdo y palanca de liberación
Soporte izquierdo
Soporte derecho
Cuidado y limpieza
LIBERACIÓN
Figura 38: reinstalación de la luz del horno
Desinstalación y reinstalación del cajón calentador
WARNING:
y causar lesiones graves o la muerte. Desconecte el
electrodoméstico del suministro eléctrico antes de limpiar
o reparar el cajón calentador.
Para retirar el cajón calentador:
1. DESCONECTE el suministro eléctrico al electrodoméstico
antes de retirar el cajón calentador.
2. Abra el cajón calentador completamente.
3. Ubique la palanca negra de liberación en el riel izquierdo del
cajón calentador y presiónelo hacia arriba con el dedo mientras
tira levemente de la manija del cajón. Ubique la palanca negra
de liberación en el riel derecho del cajón calentador y presiónela
hacia abajo con el dedo mientras tira levemente de la manija
del cajón calentador (figura 39).
4. El cajón calentador debe ser liberado de los rieles ahora.
Retire el cajón calentador (usando movimientos rectos y
nivelados) para sacarlo y alejarlo completamente del
electrodoméstico.
Para reinstalar el cajón calentador:
1.Tire de los rodamientos hacia el frente de los canales del
compartimiento exterior hasta que encajen en su lugar
(figura 41).
2. Alinee cuidadosamente ambos lados de los rieles
deslizantes del cajón calentador con los soportes
deslizantes del compartimiento exterior ubicados en el
interior del compartimiento vacío del cajón (figura 40).
3. Mientras sostiene el cajón calentador recto y nivelado
utilizando la manija del cajón, presione (sin forzarlo) el cajón
calentador dentro de los soportes deslizantes del
compartimiento exterior y completamente dentro de la estufa.
Abra nuevamente el cajón calentador para asegurarse de
que los rodamientos se hayan asentado en su lugar.
4. Si no escucha el chasquido de las palancas o siente que los
rodamientos no están asentados, retire el cajón calentador
y repita nuevamente los pasos 1 al 3. Esto minimiza la
posibilidad de causar daños a los rodamientos.
Puede existir un riesgo de choque eléctrico
Manija
del cajón
calentador
LIBERACIÓN
Riel derecho y palanca de liberación
Figura 39: apertura del cajón calentador
Figura 40: canales del cajón calentador
Figura 41: rieles del cajón calentador
33
Page 34
Cuidado y limpieza
WARNING:
Ubicación de las
bisagras de la
puerta del horno
B
L
O
Q
U
E
A
R
D
E
S
B
L
O
Q
U
E
A
R
Aprox.
10º
Bisagra de
la puerta
Puerta del
horno
Pasador de
rotación
Gancho del
brazo de la
bisagra
Desmontaje y reinstalación de la puerta del horno
La puerta es pesada. Para guardarla
temporalmente de manera segura, coloque la puerta
horizontalmente con el lado interior dirigido hacia abajo.
Para extraer la puerta del horno:
1.Abra completamente la puerta del horno, dejándola
horizontal con el piso (vea la figura 42).
2. Tire de los seguros de ambas bisagras (izquierda y derecha)
hacia abajo desde el marco del horno completamente
hacia la puerta del horno (vea la figura 43). Es posible que
necesite una herramienta como un destornillador pequeño
de cabeza plana.
3. Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno
en sus costados. No levante la puerta del horno por la
manija (vea la figura 44).
4. Cierre la puerta aproximadamente a 10 grados del marco
de la puerta del horno.
5. Levante los brazos de las bisagras de la puerta sobre los
pasadores de rotación ubicados a cada lado del marco del
horno (vea la figura 44).
Para reinstalar la puerta del horno:
1.Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno
en sus costados. No levante la puerta del horno por la
manija (vea la figura 44).
Figura 42: ubicación de las bisagras de la puerta
Figura 43: seguros de las bisagras de la puerta
2. Sosteniendo la puerta en el mismo ángulo de extracción
(vea la figura 44), coloque el gancho del brazo de la
bisagra sobre los pasadores de rotación ubicados a cada
lado del marco de la puerta (vea la figura 45). El gancho
de los brazos de las bisagras debe estar completamente
asentado sobre los pasadores de rotación.
3. Abra completamente la puerta del horno, dejándola
horizontal en relación con el piso (vea la figura 42).
4. Empuje los seguros de las bisagras izquierda y derecha
hacia arriba y hacia el interior del marco del horno a su
posición bloqueada (figura 43).
5. Cierre la puerta del horno.
Importante:
Instrucciones especiales de cuidado de la puerta: la mayoría
de las puertas tienen piezas de vidrio que se pueden romper.
No cierre la puerta del horno hasta que todas las parrillas estén
en su lugar. No golpee el vidrio con ollas, sartenes ni ningún otro
objeto. Si se raya, golpea, raspa o se aplica presión sobre el
vidrio, su estructura se puede debilitar, lo que puede aumentar
el riesgo de que se rompa más adelante.
Figura 44: cómo sujetar la puerta para su extracción
Figura 45: ubicación del brazo de la bisagra y el pasador
de rotación
34
Page 35
Antes de solicitar servicio técnico
Horneado
Para obtener mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles, etc. No es necesario
precalentar el horno para asar carnes o preparar guisos.
Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su
electrodoméstico anterior.
Problemas y soluciones de horneado
Problemas de horneadoCausasSoluciones
Las galletas y bizcochos se
queman en su parte inferior.
Las tortas quedan
demasiado oscuras en la
parte superior o inferior.
Las tortas quedan crudas en
el centro.
•Las galletas y bizcochos se
introdujeron en el horno antes
de que el tiempo de
precalentamiento terminara.
•Las tortas se introdujeron en el
horno antes de que el tiempo
de precalentamiento
terminara.
•La parrilla estaba en una
posición demasiado baja
o alta.
•El horno está demasiado
caliente.
•El horno está demasiado
caliente.
•Tamaño de bandeja
incorrecto.
•La bandeja no está centrada
en el horno.
•Deje que el horno se caliente a la temperatura deseada
antes de colocar los alimentos en el horno.
•Elija tamaños de bandejas que dejen entre 2” y 4” (5,1 cm
y 10,2 cm) de espacio en todos los costados cuando se
coloquen en el horno.
•Use una bandeja de hornear de peso medio.
•Deje que el horno se caliente a la temperatura
preseleccionada antes de colocar los alimentos en el horno.
•Use las parrillas en la posición correcta para sus
necesidades de horneado.
•Ajuste la temperatura del horno a 25 °F/13 °C por debajo
de lo recomendado.
•Ajuste la temperatura del horno a 25 °F/13 °C por debajo
de lo recomendado.
•Use una bandeja del tamaño sugerido en la receta.
•Use las parrillas en la posición correcta y coloque la bandeja
en el horno de manera que queden entre 2” y 4” (5,1 cm y
10,2 cm) de espacio en todos los lados de la bandeja.
Las tortas quedan
inclinadas.
Los alimentos no están
completamente cocidos
cuando se termina el tiempo
de cocción.
•El horno no está nivelado.
•La bandeja está demasiado
cerca de la pared o la parrilla
está demasiado llena.
•La bandeja está deformada.
•El horno está demasiado frío.
•El horno está demasiado lleno.
•Se abrió la puerta del horno
con demasiada frecuencia.
•Coloque una taza de medir de vidrio marcada llena de
agua en el centro de la parrilla del horno. Si el agua no está
nivelada, consulte las instrucciones de instalación para
nivelar el horno.
•Asegúrese de dejar entre 2” y 4” (5,1 cm y 10,2 cm) de
espacio en todos los lados de la bandeja en el horno.
•No use bandejas abolladas o deformadas.
•Ajuste el horno a 25 °F/13 °C por encima de la temperatura
sugerida y hornee durante el tiempo recomendado.
•Asegúrese de retirar todas las bandejas del horno excepto
las utilizadas para hornear.
•Abra la puerta del horno solamente después del tiempo
mínimo de horneado recomendado.
35
Page 36
Antes de solicitar servicio técnico
Soluciones de problemas comunes
Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles soluciones son proporcionadas
con los problemas indicados:
ProblemaSolución
Resultados de horneado deficientes. •Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Use la posición de parrilla
correcta. Coloque el alimento en el centro del horno y separe las asaderas para permitir
que circule el aire. Caliente el horno a la temperatura preseleccionada antes de colocar
los alimentos en el horno. Trate de ajustar la temperatura o el tiempo de horneado
recomendados en la receta. Vea “Autolimpieza” en la página 28 si considera que el
horno está demasiado caliente o demasiado frío.
El horno no funciona.•La hora del día no está programada. Primero se debe programar el reloj del horno para
que el horno funcione.
•Asegúrese de que los controles del horno estén configurados adecuadamente. Vea
“Programación del reloj” en la página 15 y repase las instrucciones de la función de
cocción deseada en este manual.
•El cableado de servicio está incompleto.
La luz del horno no funciona.•Asegúrese de que la luz del horno esté instalada firmemente en el casquillo. Vea
“Reinstalación de la luz del horno” en la página 32.
Hay llamas en el horno o sale humo
por el respiradero del horno.
"Self Clean" (autolimpieza) no
funciona.
Las parrillas presentan decoloración
o no se deslizan con facilidad.
Sale mucho humo del horno cuando
se asa a la parrilla.
El panel de control del horno emite
señales sonoras y muestra cualquier
código de error "F" o "E".
•Hay derrames excesivos en el horno. Ha caído grasa o comida en la parte inferior o en
el interior del horno. Limpie los derrames excesivos antes de encender el horno. Si hay
llamas o humo excesivo presentes cuando se asa a la parrilla, vea “"Cakes and Breads"
(tortas y panes)” en la página 19.
•El control del horno no está ajustado correctamente. Repase “Autolimpieza” en la
página 28.
•Se dejaron las parrillas en el interior del horno durante la autolimpieza "Self Clean".
Siempre retire las parrillas del interior del horno antes de iniciar el ciclo de
autolimpieza. Límpielas con un agente de limpieza suave siguiendo las instrucciones del
fabricante. Enjuáguelas con agua limpia, séquelas y vuelva a colocarlas en el horno.
•Ajuste incorrecto. Siga las instrucciones de asado a la parrilla en “"Cakes and Breads"
(tortas y panes)” en la página 19.
•La carne está demasiado cerca del elemento de asar. Vuelva a acomodar la parrilla de
asar de modo que quede un espacio más grande entre la carne y el elemento. Quite el
exceso de grasa de la carne. Corte los bordes de grasa restantes para evitar que la
carne se pandee.
•Se ha acumulado grasa en las superficies del horno. Es necesario efectuar una limpieza
regular cuando ase en forma frecuente. La grasa acumulada o las salpicaduras de
alimentos pueden causar humo excesivo.
•El control del horno ha detectado una condición de falla o de error. Oprima "STOP"
(apagado) para anular el código de error. Pruebe la función de horneado o de asado
a la parrilla. Si se repite el error "F" o "E", desconecte el electrodoméstico, espere
5 minutos y vuelva a conectarlo. Vuelva a programar el reloj con la hora correcta del
día. Pruebe nuevamente la función de horneado o de asado a la parrilla. Si la falla
vuelve a aparecer, oprima "STOP" (apagado) para anular el mensaje.
No se eliminó la suciedad
completamente después del ciclo
de autolimpieza.
•Se interrumpió la autolimpieza. Repase las instrucciones de la sección “Autolimpieza”
en la página 28.
•Derrames excesivos en el fondo del horno. Limpie antes de iniciar la autolimpieza.
•No se limpió toda la suciedad pegada al marco del horno, al revestimiento de la puerta
fuera de la junta de la puerta del horno y al área pequeña en la parte delantera central
de la parte inferior del horno. Estas áreas no entran en el ciclo de autolimpieza, pero se
calientan lo suficiente como para que se quemen los residuos. Limpie estas áreas antes de
iniciar el ciclo de autolimpieza. El residuo quemado se puede limpiar con un cepillo de
nailon duro y agua o con un restregador de nailon. Trate de no dañar la junta del horno.
36
Page 37
Antes de solicitar servicio técnico
Hay rayas o abrasiones sobre la
superficie de cocción.
Hay marcas o puntos marrones en
la superficie de la cubierta.
El electrodoméstico está
desnivelado.
Es difícil mover la estufa. La estufa
debe estar accesible en caso de
reparación.
•Las partículas ásperas tales como las de sal o los derrames endurecidos que queden
entre la superficie de cocción y los utensilios pueden causar rayas. Asegúrese de que
la superficie de cocción y los fondos de los utensilios estén limpios antes de usarlos.
Las rayas pequeñas no afectan la cocción y se harán menos visibles con el tiempo.
•Se usaron materiales de limpieza no recomendados para superficies de cocción de vidrio
cerámico. Aplique la crema recomendada de limpieza para superficies de cocción
(CookTop® Cleaning Creme; visite www.sears.com en Internet para obtener un limpiador
de repuesto; artículo número 40079). Pula con un paño o esponja no abrasiva.
•Se usaron utensilios con fondos ásperos. Use utensilios con fondos lisos y planos.
•Se cocinaron derrames sobre la superficie. Use un raspador con hojilla de afeitar para
remover el derrame seco.
•Asegúrese de que el piso esté nivelado y pueda resistir la estufa de forma adecuada.
•Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso.
•Instalación deficiente. Coloque la parrilla del horno en el centro. Coloque un nivel en la
parrilla del horno. Ajuste los tornillos niveladores en la base del electrodoméstico hasta
que la parrilla quede nivelada.
•Los armarios de la cocina mal alineados pueden dar la impresión de que la estufa
está desnivelada. Asegúrese de que los armarios estén derechos y que haya suficiente
espacio libre entre la base de los armarios y el electrodoméstico.
•Armarios que no están derechos o quedaron muy apretados. Llame a un constructor
o instalador para hacer accesible el electrodoméstico.
•La alfombra interfiere con el electrodoméstico. Proporcione espacio suficiente para
que el electrodoméstico pueda ser levantado sobre la alfombra.
La estufa completa no funciona.•Asegúrese de que el cordón eléctrico esté correctamente conectado al tomacorriente.
•Interrupción del suministro eléctrico. Para estar seguro, revise las luces de la vivienda.
Llame al servicio técnico de su compañía de electricidad local para obtener
información sobre interrupciones del servicio.
•El cableado de servicio está incompleto. Llame al 1-800-4-MY-HOME® para obtener
asistencia (vea la contraportada).
El ventilador hace ruido mientras la
cocción está en proceso.
Hay áreas de decoloración con
brillo metálico en la superficie de la
cubierta de vidrio cerámico.
El ventilador de convección no gira. •La puerta del horno está abierta. El ventilador de convección se apagará si abre la puerta
El elemento superior está
demasiado caliente o no está lo
suficientemente caliente.
El elemento superior no calienta o
no calienta de manera uniforme.
•El ventilador de enfriamiento puede encenderse y apagarse automáticamente para
enfriar piezas internas. Esto es normal y el ventilador puede continuar funcionando
incluso después de apagar el horno.
•Depósitos minerales de agua y alimentos. Remuévalos con la crema recomendada de
limpieza para superficies de cocción (CookTop® Cleaning Creme; visite www.sears.com
en Internet para obtener un limpiador de repuesto; artículo número 40079). Pula con un
paño o esponja no abrasiva.
del horno mientras la función de convección está activa. Cierre la puerta del horno.
•Ajuste de control superior incorrecto. Ajuste el nivel de potencia.
•Verifique que la tecla del control de elemento superior que corresponda esté encendido
para el elemento deseado.
•Se usaron utensilios livianos o deformados. Solo use utensilios planos, balanceados
de peso mediano o pesado. Los utensilios planos calientan mejor que los utensilios
deformados. Los materiales de los utensilios y el peso de los mismos afectan el
calentamiento. Los utensilios de peso mediano y pesados calientan uniformemente.
Debido a que los utensilios livianos no calientan de manera uniforme, los alimentos
se pueden quemar fácilmente.
37
Page 38
Page 39
Page 40
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.