
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
English/Espa_ol
Kenmore
lite®
icrowove Oven
2°2 Cuo Fto, 1200 Watts
Homo de Microondes
22 Pl_:._Cublco 200 Vatios
Medels / _@ede_es_
405°7422931 @,,,,,,IIBI_¢R/ Heg_e
4@5J42233I @,,,,,,S'll_isless S'lleel/A_ere _nexid_'_ble/Heg_e
Customer Assistance/ Asistencia al Cliente
1-800-842-1289
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
www.kmart.com

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in
harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper
with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or
cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that
the oven door closes properly and that there is no damage to the:
(1)DOOR (bent)
(2)HINGES AND LATCHES (broken or loosened)
(3)DOOR SEALS AND SEALING SURFACE
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly
qualified service personnel.
Specifications
Model: 405.74229310/405.74223310
Rated Voltage: 120V_ 60Hz
Rated Input Power(Microwave): 1700W
Rated Output Power(Microwave): 1200W
Oven Capacity: 2.2 cu.ft./62 L
Turntable Diameter: ._ 16.5 inch/420 mm
External Dimensions: 24.05X19.65X13.63 inch (611X499X346 mm)
Net Weight: Approx. 42.33 Lbs (19.2 kg)
EN-1

IMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WA RN iN G reducether,skofburns,e, tr,csho k, re,,njurytopersonsorexposure
to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic
safety precautions, including the following:
1. Read all instructions before using the
appliance.
2. Read and follow the specific: "PRECAU-
TIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY"
found on page 1.
3. As with most cooking appliances, close
supervision is necessary to reduce the risk
of a fire in the oven cavity.
4. To reduce the risk of fire in the oven
cavity:
i) Do not overcook food. Carefully attend
the appliance when paper, plastic, or
other combustible materials are placed
inside the oven to facilitate cooking.
ii) Remove wire twist-ties and metal
handles from paper or plastic containers/
bags before placing them in the oven.
iii) If materials inside the oven ignite,
keep the oven door closed. Turn the
oven off, and unplug the appliance.
Disconnect the power cord, shut off
power at the fuse or circuit breaker panel.
iv) Do not use the oven cavity for storage
purposes. Do not leave paper products,
cooking utensils, or food in the cavity
when not in use.
5. This oven must be grounded. Connect
onty to properly grounded outlet. See
"GROUNDING INSTRUCTIONS" found
on page 3.
6. Install or locate this oven only in
accordance with the installation
instructions provided.
7. Some products such as whole eggs
and sealed containers-for example,
closed glass jars- are abte to explode
and should not be heated in the oven.
8. Use this appliance onlyfor its intended
uses as described in this manual. Do
not use corrosive chemicals or vapors
in this appliance. This oven is
specifically designed to heat or cook
or dry food. It is not designed for
industrial or laboratory use.
9. As with any appliance, close
supervision is necessary when used
by children.
10. Do not operate this oven if it has a
damaged cord or plug, if it is not
working properly or if it has been
damaged or dropped.
11. This microwave should be serviced
only by qualified service personnel.
12. Do not cover or block any openings on
the oven.
13. Do not store or use this appliance
outdoors.
14. Do not use this oven near water, for
example, near a kitchen sink, in a wet
basement, near a swimming pool, or
similar locations.
15. Do not immerse cord or plug in water.
16. Keep cord away from heated surfaces.
17. Do not let cord hang over edge of
table or counter.
18. When cleaning surfaces of door and
oven that comes together on closing
the door, use only mild, nonabrasive
soaps or detergents applied with a
sponge or soft cloth.
19. This appliance is for private household
use only.
EN-2

20.Liquids,suchaswater,coffee,orteaareabletobeoverheatedbeyondtheboilingpoint
withoutappearingtobeboiling.Visiblebubblingorboilingwhenthecontaineris
removedfromthemicrowaveovenisnotalwayspresent.THISCOULDRESULTIN
VERYHOTLIQUIDSSUDDENLYBOILINGOVER WHEN THE CONTAINER IS
DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
i) Do not overheat the liquid.
ii) Stir the liquid both before and halfway through heating it.
iii) Do not use straight-sided containers with narrow necks.
iv) After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time
before removing the container,
v) Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
DANGER
Electric Shock Hazard
Touching some of the internal
components can cause serious
personal injury or death. Do not
disassemble this appliance.
WARNING
Electric Shock Hazard
An improperly grounded appliance
can result in electric shock. Do
not plug into an outlet until
appliance isproperly installed
and grounded,
Three-pronged
(grounding) plug
This appliance must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the risk
of electric shock by providing an escape wire for the
electric current. To protect against electrical shock,
this appliance is equipped with a cord having a 3-
prong grounding-type plug for insertion into a proper
grounding-type receptacle. DO NOT alter the plug
for use in a 2-prong receptacle. If the plug will not fit
into a receptacle, have the proper receptacle installed
by a qualified electrician.
Consult a qualified electrician or serviceman if the
grounding instructions are not completely understood
or if doubt exists as to whether the appliance is
properly grounded. If it is necessary to use an
extension cord, use only a 3-wire extension cord that
has a 3-pronged grounding plug, and a 3-slot
receptacle that will accept the plug on the appliance.
The marked rating of the extension cord shall be
equal to or greater than the electrical rating of the
appliance.
EN-3

1.Ashortpower-supplycordisprovidedtoreducetherisksresultingfrombecomingentangledin
ortrippingoveralongercord.
2.Longercordsetsorextensioncordsareavailableandmaybeusedifcareisexercisedin
theiruse.
3.Ifalongcordsetsorextensioncordisused:
i) Themarkedelectricalratingofthecordsetorextensionmarkedelectricalratingofthecord
setorextensioncordshouldbeatleastasgreatastheelectricalratingoftheappliance.
ii)Theextensioncordmustbeagrounding-type3-wirecord.
iii)Thelongercordshouldbearrangedsothatitwillnotdrapeoverthecountertoportabletop
whereitcanbepulledonbychildrenortrippedoverunintentionally.
Radio interference
1. Operation of the microwave oven may cause interference to your radio, TV or similar
equipment.
2. When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following
measures:
i) Clean door and sealing surface of the oven.
ii) Reorient the receiving antenna of radio or television.
JJJ) Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
iv) Move the microwave oven away from the receiver.
v) Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and
receiver are on different branch circuits.
CAUTION
Personal injury Hazard
Tightly-closed utensils
could explode. Closed
containers should be opened
and plastic pouches should be
pierced before cooking.
UTENSILS
See the instructions on "M_teriats you can use in
microwave oven or to be avoided in microwave oven."
There may be certain non- metallic utensils that are not
safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the
utensil in question following the procedure below.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with I cup of cold
water (250mt) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for I minute.
3. Carefully feet the utensil. If the empty utensil is
warm, do not use itfor microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
EN-4

Materials you
Utensils
Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of
Browning dish Follow manufacturer's instructions. The bottom of browning dish must be
Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use
Glass jars Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars
Glassware Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim.
Oven cooking Follow manufacturer's instructions. Do not close with metal tie. Make
bags slits to allow steam to escape.
Paper plates Use for short-term cooking/warming only. Do not leave oven unattended
and cups while cooking.
Paper towels Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision
Parchment Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
paper
Plastic Microwave-safe only. Follow the manufacturer's instructions. Should be
Plastic wrap Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain
Thermometers Microwave-safe only ( meat and candy thermometers).
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
can use in microwave oven
Remarks
meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too
close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from
oven walls.
at least 3/16 inch (5 mm) above the turntable. Incorrect usage may cause
the turntable to break.
cracked or chipped dishes.
are not heat resistant and may break.
Do not use cracked or chipped dishes.
for a short-term cooking only.
labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food
inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be
stib pierced or vented as directed by package.
moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Materialslo be avoided in microwave oven
Utensils Rema rks
Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
metal handle
Metal or metal- Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may
trimmed utensils cause arcing.
Metal twist ties May cause arcing and could cause a fire in the oven.
Paper bags May cause a fire in the oven.
Plastic foam Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed
to high temperature.
Wood Wood will dry out when used in the microwave oven and may split
or crack.
EN-5

SETTINGUP YOUROVEN
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
Your oven comes with the following accessories:
Glass tray 1
Turntable ring 1
Instruction Manual 1
F
E D C B
G
A) Control panel
B) Turntable shaft
C) Turntable ring
D) Glass tray
E) Observation window
F) Oven Door
G) Safety interlock system
A
Turntable installation
Hub (underside)
Glass tray
l d.
Turntable shaft
Turntable ring
a.
Never place the glass tray upside down. The glass
tray should never be restricted.
Both glass tray and turntable ring must always be
used during cooking.
All food and containers of food are always placed
on the glass tray for cooking.
If glass tray or turntable ring cracks or breaks, contact
the following customer assistance number:
1-800-842-1289.
EN-6

Countertop installation
Remove all packing material and accessories.
Examine the oven for any damage such as
dents or broken door. Do not install if oven is
damaged.
installation
Cabinet: Remove any protective film found
on the microwave oven cabinet surface.
Do not remove the light brown Mica cover
that is attached to the oven cavity to
protect the magnetron.
1. Select a level surface that provide
enough open space for the intake
and/or outlet vents.
3o_h_ _,:
A minimum clearance of 3.0 inches
(7.5cm) is required between the oven and
any adjacent walls. One side must be open.
(1) Leave a minimum clearance of 12
inches (30cm) above the oven.
(2) Do not remove the legs from the
bottom of the oven.
(3) Blocking the intake and/or outlet openings
can damage the oven.
(4) Place the oven as far away from
radios and TV as possible.
Operation of microwave oven may
cause interference to your radio or TV
reception.
2. Plug your oven into a standard household
outlet. Be sure the voltage and the
frequency is the same as the voltage
and the frequency on the rating label.
WARNING: Do not install oven over a
range cooktop or other heat-producing
appliance. If installed near or over a heat
source, the oven could be damaged and
the warranty would be avoid.
EN-7

OPERATION
Control Panel and Features
(l)
(2) o (8)
(3) _ (10)
(4) (11)
(s)
(6) 12)
(7) =(13)
(1) Quick Touch Presets--- Sensor Menu ( Sensor Reheat, Frozen Pizza, Frozen Entree,
Potato, Rice, Veggie )
(2) Auto Menu (Custom Cook, Soften/Melt), Popcorn
(3) Automatically defrosts one pound items
(4) Custom Defrost: Defrost time calculated by entered weight and category of item
(5) Number Pads
(6) Power Level
(7) START ADD 30 SEC
(8) Favorite
(9) Clock
(1 O) Kitchen Timer
(11) ONE TOUCH START Pads (1- 6)
(12) Cook time
(13) STOP Cancel Hotd 3 sec: Before cooking starts, press to clear all previous settings.
During cooking, press once to stop oven; press twice to stop oven and clear atl settings.
(14) Display Window
-(9)
EN-8

OPERATION
1. Power Level
Ten power levels are available.
Prior to or during cooking, press Power Level and "PL10" will display. Press Power Level pad
or a number pad to select a different power level.
Level 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Power 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10%
Display PL10 PL 9 PL 8 PL 7 PL 6 PL 5 PL 4 PL 3 PL 2 PL 1
2. Clock Setting
When the microwave oven is plugged into a outlet, "0:00" will display.
(1) Press Clock, "00:00" and "Clock" will appear in the display. The first figure will flash; ":"
and other "0" will be lighted.
(2) Press the number pads and enter the current clock time. For example, if the time is now
10:1 2, press "1, O, 1,2 " in order.
(3) Press Clock to finish clock setting, ":" will flash and the numbers will appear as a clock
time in the display.
Note: (1) If the numbers entered are not within the range between 1:00 to 12:59, the setting
wilt not be accepted until valid numbers are entered.
(2) In the process of setting clock, if the pad is pressed or if there is no operation
within 1 minute, the display will automatically return to the pervious clock setting.
3. Kitchen Timer
(1) Press Kitchen Timer, "00:00" and "Timer" will appear in the display.
(2) Press the number pads to enter the time amount. The maximum amount of time that can be
entered is 99 minutes, 99 seconds.
(3) Press to confirm setting, the timer indicator will flash, and the timer will count down.
(4) When the time amount elapses, the oven will beep 5 times. "End" will display. The time of
day will display by opening the door or pressing pad.
Note: 1) The Kitchen Timer setting is different from the Clock setting; it is simply a timer.
2) During the Kitchen Timer function, no cooking function can be set into operation.
3) Kitchen Timer amount cannot be increased by pressing _.
4) Pressing will cancel the Timer countdown.
EN-9

4.Microwavecook
(1) Press Cook Time, "00:00" and "Cook" will appear in the display.
(2) Press number pads to enter the cooking time; the maximum cooking time is 99 minutes and
99 seconds.
(3) Press Power Level; PL10 will flash. This is the default power level of 100%. Press Power
Level several times or pads 0 through 9 to select a different power level if desired. See the
POWER LEVEL table above.
(4) Press to start cooking.
Example: To cook the food with 50% microwave power for 15 minutes.
a. Press Cook Time, "00:00" displays.
b. Press "1,5, O, 0" in order for 15:00 to appear in the display.
c. Press Power Level, then press "5" to select 50% microwave power.
d.Press to start cooking.
Note: In the process of setting, if the pad is pressed or if there is no operation within
I minute, the oven will automatically return to display the clock.
5. One Touch Start
(1) Instant cooking at 100% power level and ] to 6 minutes cooking time can be started by
pressing number pads I to 6. Press to increase the cooking time by
30 seconds with each press. Maximum cooking time is 99 minutes, 99 seconds.
(2) Instant cooking at 100% power level and 30 seconds cooking time can be started by
pressing t' Each repeated press will increase cooking time by 30 seconds.
The maximum cooking time is 99 minutes, 99 seconds.
Note: 1) Time can also be added in 30 second increments by pressing during Microwave
Cooking, Auto Menu and Sensor Menu Cooking.
2) Time cannot be added by pressing during Weight Defrost and Kitchen Timer
functions.
6. Custom Defrost Function
(1) Press Custom Defrost, "dEF1 " and "DEF." will appear in the display.
Press the same pad repeatty, "dEF2", "dEF3", "dEF1 " will display in order.
I LEDdisplay I dEF1 I dEF2 I dEF3 I
k Food l Meat 1 p°ultry l Fish ]
(2) Press number pads to enter the weight to be defrosted. "Lbs" will light.
input the weight range between 0.1 to 6.0 Lbs.
if the weight input is not between 0.1 to 6.0 Lbs, the input will be invalid. The unit will not
work until valid numbers are entered.
EN-10

(3)Press tostartdefrostingandthecookingtimeremainingwillbedisplayed.
"DEF."lights.
Note:Duringdefrosting,theovenwillbeeptwicetoremindyoutoturnoverthefood.
Open the door to pause operation. Turn over food, close the door and press to
resume defrost cycle. If you do not open door to pause operation, the oven will continue
the defrost cycle without interruption.
7. lib Defrost
(1) Press lib Defrost, "1.0", "DEF." and "Lbs" will appear in the display.
(2) Press to start defrosting, "Lbs" will disappear. "DEF." will light, and the remaining
defrost time will display.
8. Sensor Menu ( Sensor Reheat, Frozen Pizza, Frozen Entree, Potato, Rice, Veggie )
1) Press the pad for one of the Sensor Menu functions. An "SC-" number, "Auto" and "SENS."
will appear in the display. Example: If "Rice" is pressed, "SC-5" will display.
2) Press to start the sensor cooking process. Once the item has been sensed the remaining
cooking time will display. The oven beeps 5 times when cooking is finished.
Note:
"1) For best sensor cooking results:
a. The room temperature cannot be over 95°F (35°C).
b. The weight of food must be more than 40z (110 g).
c. The oven cavity, glass tray and utensils must be dry.
2) During cooking:
a. The food can be covered, but the cover or lid must be vented with a hole to allow steam to
escape.
b. Wait until the cooking time is displayed and starts to count down. Opening the door or
pressing before the cooking time is displayed will cause an error in the sensor cooking
process.
Example: Potato Sensor Pad
1) Press Potato pad once, "SC-4", "Auto" and "SENS." will appear in the display.
2) Press to cook.
Note:
a. Puncture the surface of each potato several times with the tines of a fork.
b. Place up to 4 potatoes on the glass turntable. Keep at least I inch of space between each potato.
EN-1 1

Example:SensorReheatPad
1)Afterplacingfoodinto oven, press Sensor Reheat pad and "SC-1" will display.
2) Press to cook. Oven beeps 5 times when cooking is finished.
Note: 1) Food to be avoided in sensor reheating.
a. Bread and other dry food, such as biscuits or cake.
b. Raw or uncooked food.
c. Beverages and frozen food.
2) The food can be covered, but the cover or lid must be vented with a hole to allow steam
to escape.
3) The food temperature must be at least 40°F (5°(2) when placing it into the oven for Sensor
Heat to work correctly.
4) Preparing foods for Sensor Reheat.
Casseroles - Add 2 to 3 tablespoons of liquid, covered with lid or vented plastic wrap.
Stir when time appears in the display window.
Canned foods - Empty contents into casserole dish or serving bowl, and cover with vented
lid or plastic wrap. After reheating, let food stand for a few minutes.
Plate of food - Arrange food on plate; top with butter, gravy, etc. Cover with vented lid
or plastic wrap. After reheating, let food stand for a few minutes.
Example: Veggie Sensor Pad
"1) Press Veggie once, "SC-6" will display, to cook fresh vegetable.
Press VeggJe 2 times, "SC-7" will display, to cook frozen vegetable.
2) Press to cook. After the cooking time displays, food can be turned over.
Oven beeps 5 times when cooking is finished.
Sensor menu chart:
Menu button Sensor Reheat Frozen Pizza Frozen Entree Potato Rice Veggie
Food Sensor Reheat Frozen Pizza Frozen Entree Potato Rice Fresh/Frozen
Vegetable
Food Code SC-1 SC-2 SC-3 SC-4 SC-5 SC-6/SC-7
Weight/Portion 8_32 oz 6_'12 oz 8_32 oz 1_4 potatoes 8.0 oz_'l 6.0 oz 4_'16 oz
"10 oz each
9.POPCORN
a) Press Popcorn repeatedly until the number you wish appears in the display,
"1.75", "3.0", "3.5" oz will display in order. "Auto" and "Oz" will appear in the display.
b) Press to cook. "Oz" disappears. "Auto" lights.
Oven beeps 5 times when cooking is finished.
EN-1 2

10, Custom Cook
a) Press Custom Cook, "CC-1 " and "Auto" wilt appear in the display.
b) Press Custom Cook four more times, "CC-2, CC-3, CC-4, CC-5" wilt display in order.
c) After selecting CC setting, press a number pad to select the weight or portion of food item.
(Press number pads to enter the weight of food item for CC-4.)
d) Press to cook, "Auto" lights in display.
Oven 5 times when cooking is finished.
11. Softer=/Melt
a) Press Soften/Melt, "S-1" and "Auto" will display.
b) Press Soften/Melt six more times, "S-2, S-3, S-4, S-5, S-6, S-7" will display in order.
c) After selecting SC function, press a number pad to select the weight or portion of food item.
d) Press to cook, "Auto" lights in display.
Oven beeps 5 times when cooking is finished.
Auto Menu Chart:
Menu Button Food Display Weight/portion
Custom Cook-Bacon CC-1 2-6 SLICES
Custom Cook-Frozen roll/Muffln-reheat CC-2 1-6 PIECES
Custom Cook Custom Cook-Beverage CC-3 1-2 CUP
Soften/Melt
Custom Cook-Chicken Pieces CC-4 0.5-2.0 Lbs
Custom Cook-Oatmeal(with milk) CC-5 20/40 Oz
Melt-Butter/Ma rgarine S-1 1-3 STICKS
Melt-Chocolate S-2 4/80z
Melt-Cheese S-3 8/16 Oz
Melt-Marshmallows S-4 5/10 Oz
Soften-Butter S-5 1-3 STICKS
Soften-Ice cream/Frozen juice S-6 6/12/16 Oz
Soften-Cream cheese S-7 3/80z
EN-13

12. FAVORITEFUNCTION
(1) Press Favorite to program and choose up to three cooking procedures.
Each procedure wTIt be indicated by 1, 2 or 3 in the display.
(2) Press Favorite until your desired procedure number appears Tnthe display.
Press to begTn Tt.A maxTmum of two cooking stages can be set for each procedure.
(3) To program a procedure, follow the steps ITsted below. Example: Cook food at 80%
Power Level for 3 minutes and 20 seconds; save as memory 2.
a. Press Favorite twTce; screen dTsplays 2.
b. Press Cook Time once, then press "3", "2" and "0" in order.
c. Press Power Level once, then press "8" for "PL 8" to dTsplay.
d. Press Favorite to save the procedure. Oven beeps once.
Or press directly to start cookTng.
e. To choose the procedure from the memory ITst, press Favorite twice. Screen wTIl display "2".
Press to run procedure.
13. MULTI-STAGECOOKING
At most 2 stages can be set for cooking, if one stage is Defrost t it will automatically set to
be the first stage.
Note: Auto Menu cannot be used in multi-stage cooking.
Example: 80% Power Level for 5 minutes followed by 60% Power Level for 10 minutes;
saved as memory 3.
a. Press Favorite 3 times; screen dTsptays 3.
b. Press Cook Time once, then press "5", "0" and "0" to set first stage cook time.
c. Press Power Level once, then press "8" to choose 80% first stage cooking power.
d. Press Cook Time agaTn, then press "1 ", "0", "0" and "0" to set second stage cook time.
e. Press Power Level again, then press "6" to choose 60% second stage cooking power.
f. Press _ to immediately start
g. To choose the procedure from the memory ITst, press Favorite three times. Screen wTIl
display "3"; press to run procedure.
Note: If you do not want to save a particular multi-stage program as a procedure, do not
press Favorite as the first step. Press after programming both stages.
multi-stage cookTng.
14. iNQUiRiNG FUNCTION
(1) When oven Tscooking, press Clock for the time of day to appear for three seconds in the
dTsptay.
(2) When oven Tscooking, press Power Level pad for cooking power to appear for three
seconds in the display.
EN-14

15. LOCKFUNCTION
To lock the microwave so that it cannot be operated by children or other unintended users, press
pad for 3 seconds. You will hear a long beep. "LOC" will appear in the display.
To Unlock, press for 3 seconds, you will hear a long beep and "LOC" will disappear.
The clock time will return to the display if the clock has been set. Otherwise, only "0:00" appears.
16. COOKING END REMINDER FUNCTION
The oven will beep five times to alert the user that cooking time has ended. "End" will display.
The time of day will display by opening the door or pressing pad.
17. OTHERSPECiFiCATiONS
(1) must be pressed to continue cooking if the oven door is opened during cooking.
(2) A single beep sounds to TndTcate that a pad Tscorrectly pressed; Tfpad Ts not correctly
pressed, no beep sounds.
EN-15

Maintenance
Troubleshooting
Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem. If the
microwave oven still does not work properly, contact the following number for customer
assistance: 1-800-842-1289.
TROUBLE POSSIBLECAUSE POSSIBLEREMEDY
a. Electrical cord for oven is
Oven will not start b. Close the door and try
Arcing or sparking
Unevenly cooked
foods
Overcooked foods Use correct cooking time,
Undercooked foods
Improper defrosting
Sensor cooked foods
not properly cooked
not plugged in.
b. Door is open.
c. Wrong operation is set.
a. Materials to be avoided in
microwave oven were used.
b. The oven is operated when
empty.
c. Spilled food remains in the
cavity.
a. Materials to be avoided in
microwave oven were used.
b. Food is not defrosted
completely.
c. Cooking time, power level
is not suitable.
d. Food is not turned or stirred.
Cooking time, power level is
not suitable.
a. Materials to be avoided in
microwave oven were used.
b. Food is not defrosted
completely.
c. Oven ventilation ports are
restricted.
d. Cooking time, power level is
not suitable.
a. Materials to be avoided in
microwave oven were used.
b. Cooking time, power level is
not suitable.
c. Food is not turned or stirred.
a. Cover or lid on food not
vented.
b. Door opened before sensor-
detected cooking time
appears in display.
a. Plug into the outlet.
again.
c. Check instructions.
a. Use microwave-safe
cookwa re only.
b. Do not operate with oven
empty.
c. Clean cavity with wet towel.
a. Use microwave-safe
cookwa re only.
b. Completely defrost food.
c. Use correct cooking time,
power level.
d. Turn or stir food.
power level.
a. Use microwave-safe
cookwa re only.
b. Completely defrost food.
c. Check to see that oven venti-
lation ports are not restricted.
d. Use correct cooking time,
power level.
a. Use microwave-safe
cookwa re only.
b. Use correct cooking time,
power level.
c. Turn or stir food.
a. Cover or lid over food must
contain vent hole for escaping
steam.
b. Do not open door to stir or
turn food before sensor-
detected cooking time
appears in display.
EN-16

PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE
EXPOSICION A EXCESIVA ENERG|A
DE MICROONDAS
(a)
No intente operar este homo con la puerta abierta ya que esto
puede causar una exposici6n daffina a energia de microondas.
Es importante no quebrar u obstruir los cierres de seguridad.
(b)
No ubicar ning6n objeto entre la pared frontal del horno y la puerta
ni permitir que residuos de suciedad o limpiadores se acumulen en los
bordes.
(c)
No operar el horno sJ est,_ dahado. Es partJcularmente Jmportante
que la puerta del homo se cierre correctamente y que no haya dahos
en:
1. PUERTA(diente)
2. BISAGRASY PESTILLOS(quebrado o sueltos)
3. SELLOSDE LAS PUERTASYSUPERFICIESELLANTE
(d)
El homo no debera ser ajustado ni reparado por nadie excepto
por personal de servicio calificado apropiadamente.
Especificaciones
Modelo:
Alimentaci6n
Potencia de entrada
Potencia de salida de Microondas
Capacidad
Di6metro de la bandeja
Dimensiones externas (An. x Prof. x AI.)
Peso nero
405.74229310/405.74223310
120 V_ 60 Hz
1700 W
1 200 W
2.2 cu.ft./62 L
._ 16.5 inch/420 mm
24.05X1 9.65X13.63 inch/611 x499x346 mm
Aproximadamente42.33 Ibs /19.2 kg
SP-1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTE$
ADVERTENCIA e,f,ndered0c,re,r,es0ode seprodu c(]n 0e-
m(]dur(]s0 un(] desc(]rg(] et_ctric(]_ un incendio_ lesiones
o exposiciones (] I(] energi(] microond(]s excesiv(] (]t mo-
mento de us(it este etectrodom_sfico, sig(] I(]s siguientes
prec(]uciones de segurid(]d basic(is:
1. Lea rod(is I(]s instrucciones antes de
ufitiz(]r el etectrodom_sfico.
2. Lea y preste (]tenci6n (] I(]s "Prec(]ucio-
nes par(] evit(]r un(] posible exposici6n (]
I(] energJ(] microond(]s excesiv(]" t(]t como
se det(]ll(] en I(] p(_gin(] 1.
3. Como con otros etectrodom_sficos de
cocin(]_ debe prest(]rse much(] (]tenci6n
par(] reducir et riesgo de que se produzc(]
fuego dentro de I(] c(]vid(]d det horno.
4. Con el fin de reducir el riesgo de que
se produzc(] fuego dentro de I(] c(]vid(]d
det homo:
i) No cocine los (]timentos de m(]ner(]
excesiv(]. Vigite el horno cu(]ndo, par(]
f(]citit(]r I(] cocci6n, se prepare (]timentos
utitiz(]ndo m(]terides de p(]pet o pl_stico u
otros m(]teri(]tes combustibles.
ii) Retire los cintitlos de (]t(]mbre o (is(is
de metal de I(]s bots(]s o env(]ses de p(]-
pel o ptastico antes de cotoc(]rtos dentro
det horno.
iii) Si cu(]lquier material dentro det homo
se prendier(] fuego, m(]nteng(] I(] puert(]
cerr(]d(]. Ap(]gue y desenchufe et electro-
dom_stico y desconecte I(] energi(] en I(]
c(]j(] o panel de fusibles o de interruptores
principal.
iv) No use I(] c(]vid(]d del horno par(] gu(]r-
d(]r objetos. No deje (]rficulos de p(]pet,
utensitios de cocin(] o (]timentos dentro
det horno cu(]ndo no Io est_ us(]ndo.
5. Este electrodom_stico debe conect(]rse
(] tierr(]. Enchgfeto sot(]mente (] un tom(]-
corriente con I(] debid(] s(]tid(] (] tierr(].
V_(]se I(]s "lnstrucciones de conexi6n (]
tierr(]" en I(] pagin(] 3.
6. Inst(]le y ubique este homo sol(]mente
de (]cuerdo con I(]s instrucciones de
inst(]t(]ci6n de este manual.
7. Algunos productos como huevos ente-
ros y env(]ses cerr(]dos herm@ic(]mente,
por ejempto fr(]scos de vidrio, podrJ(]n
explot(]r pot Io que no deben c(]tent(]rse
en este horno.
8. Utitice este etectrodom_stico s61o par(]
los fines que ha sido dise_(]do t(]t como
se describe en este manual. No utitice
quJmicos corrosivos u otr(]s sust(]nci(]s con
este etectrodom_stico. Este horno ha sido
dise_(]do especific(]mente par(] c(]lent(]r, co-
cin(]r o sec(]r (]limentos. No ha sido dise_(]do
par(] usos industri(]tes o de I(]bor(]torio.
9. Como con cu(]tquier otro etectrodom_sti-
co_ debe prest(]rse sum(] (]tenci6n si v(] (] ser
utitiz(]do pot p(]rte de ni_os.
] 0. No utitice et etectrodom_stico si el
cord6n o et enchufe se encuentr(]n d(]_(]-
dos_ si no funcion(] (]decu(]d(]mente o si ha
sufrido (]tggn tipo de d(]_o o c(]Jd(].
] ]. Todo servicio t_cnico debe set Ilev(]do
(] c(]bo pot p(]rte det personal t_cnico c(]ti-
fic(]do.
] 2. No cubr(] ni obstruy(] I(]s (]bertur(]s det
horno.
] 3. No gu(]rde ni utitice este etectrodom_sti-
co (]1 (]ire libre.
] 4. No utitice este homo cerc(] del (]gu(]_ por
ejempto cerc(] de un I(]v(]dero de cocin(]_
en un s6t(]no muy hgmedo_ cerc(] de un(]
piscin(] u otros tug(ires simil(]res.
] 5. No sumerj(] et cord6n ni el enchufe en
(]gu(].
] 6. M(]nteng(] et cord6n lejos de cu(]tquier
superficie c(]liente.
] 7. No permit(] que et cord6n cuelgue det
horde de I(] mesa o repostero de cocin(].
] 8. AI momento de efectu(]r I(] limpiez(] de
I(]s superficies de I(] puert(] y det horno que
entren en cont(]cto con et cierre de I(] puert(],
utitice un tipo de j(]b6n o detergente no
(]br(]sivo (]ptic(_ndolo con un(] esponj(] (] un
p(]go suave.
SP-2

] 9. Esta a plJcaci6n se dedica solamente para el usoprivado y dornestic_
20. Los lJquidos, tales como et agua, caf6 o t6 pueden sobrecatentarse m6s all6 del punto
de ebullid6n sin parecer haber hervido. El burbujeo o hervido visible de un redpiente al
momento de sacarlo det homo de microondas no siempre est6 presente. ESTO PODRIA
OCASIONAR QUE UN L[QUIDO CALIENTE REPENTINAMENTE ROMPA EL HERVOR AL
MOMENTO DE ACCIONAR ALGON MOVIMIENTO O METER UNA CUCHARA U OTRO
UTENSILIO DENTRO DEL L[QUIDO.
i) No sobrecaliente los IJquidos.
ii) Remueva et IJquido antes y a la mitad del proceso de catentamiento.
iii) No utitice envases o recipientes de lados verticales con cuetlos angostos.
iv) Despu6s de catentar, deje que el envase o redpiente repose dentro del homo a microon-
das durante un periodo corto antes de retirarlo.
v) Tenga sumo cuidado at momento de insertar una cuchara o cuatquier otto utensilio dentro
del envase o recipiente.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
INSTRUCCIONESDECONEXIONA TIERRA
PELIGRO
Petigro de descarga et6ctrica
Se podrJa producir lesiones serias o hasta
la muerte si se toca algunos de los compo-
nentes internos del horno. No desarme et
electrodom6stico.
ADVERTENCIA
Petigro de descarga et6ctrica
Un aparato inapropiadamente conectada
a tierra puede causar el impacto et6ctrico.
No enchufe et etectrodom6stico hasta que
6ste haya quedado correctamente instatado
y conectado a tierra.
Enchufe de tres extremidades
(con salida a tierra)
Este electrodom6sfico debe quedar conectado
a tierra. En el caso de un cortodrcuito, la
conexi6n a tierra reduce et riesgo de una
descarga el6ctrica ofredendo un cable de
escape para la corriente et6ctrica. Con et fin de
protegerse det impacto et6ctrico, este aparato
est6 equipado con un cord6n que tiene un
enchufe de tres dientes, conectado a tierra, para
la inserd6n en un adecuado redpiente conectado
a tierra. NI atterar el enchufe por otto de uso
para un recipiente de dos dientes. Si el enchufe no
acomoda at recipiente, hay que instalar un
recipiente apropiado, Io que se reatiza pot un
el6ctrico cattificado.
Consulte con un etectricista calificado o un
t6cnico sobre las instrucdones de conexi6n a
tierra si no las comprende totatmente o si tuvi-
era atguna duda de que su electrodom6stico
haya quedado correctamente conectado a
tierra. Si fuera necesario utiti zar un cable de
extensi6n, utitice un cable de 3 atambres que
cuente con un enchufe de 3 extremidades y
con un recept6culo de 3 ranuras donde se pu-
eda conectar el enchufe det etectrodom6stico.
La resistenda el6ctrica del cable de extensi6n
debe set iguat o mayor a la resistencia el6c-
trica del electrodom6stico.
SP-3

1.Uncabledeabastecimientocortoreducelosriesgosderivadosdeenredarseo
tropezarseconuncablemaslargo.
2.Cordonesm_slargosocablesdem_sextensi6nest_ndisponiblesypuedenser
serutilizadossiseejerceetcuidadoensuuso.
3.Siseutilizauncord6nlargooconjuntosdecablesdeextensi6n:
i) Laclasificaci6nel_ctricadetjuegodecablesolaclasificaci6nel_ctricade
lasextensionesdejuegosdecablesoextensionesdecablesdebenseral
menostangrandecomolaclasificaci6nel_ctricadelaparato.
ii)Elcabledeextensi6ndebesercord6natierratipo3-cable;
iii)Elcablem_slargodebesercolocadodemaneraquenocuelguesobreelmostrador
olamesa,dondepuedesertiradoporni_osotropezarseconelsinintenci6n
Interferencia de radio
I. El funcionamiento del microondas puede causar interferencias en la radio, la
televisi6n o aparatos similares.
2. En caso de interferencia, esta puede ser reducida o eNminada tomando las
siguientes medidas:
i) Limpie la puerta y la superficie de sellado del homo.
ii) Reoriente la antena receptora de radio o televisi6n.
iii) Traslade el microondas con respecto al receptor.
iv)/v_ueva el microondas lejos del receptor.
v) Conecte el microondas a una toma diferente de modo que el horno de
microondas y el receptor estSn en circuitos diferentes.
UTENSILIOS
PRECAUCION
Peligro de lesiones personales
Espeligroso para cualquiera que no est8
cualificado realizar reparaciones o
mantenimiento que supongan retirar la
tapa de mica que protege de la exposici6n
alas microondas.
V_anse las instrucciones sobre ""Materiales que
pueden usarse o deben evitarse en et horno
microondas.'" Algunos utensilios no met_licos
pueden no ser seguros para su uso en un horno
microondas. En caso de dudas, puede probar
et utensilio en cuesti6n aplicando el procedimiento
que se describe a continuaci6n.
Prueba de utensilios:
1. Llene un recipiente apto para homo microondas con
un vaso de agua frJa (250mt) e introdUzcalo en et
horno microondas con el utensilio en cuesti6n.
2. Cocine a la potencia m_s alta durante 1 minuto.
3. Toque con cuidado el utensitio. Si est_ caliente, no
Io utilice para cocinar en el horno microondas.
4. No supere 1 minuto de cocci6n.
SP-4

Materiales que se pueden usar en el horno a microondas
Observaciones
L6mina de aluminio
Bandeja doradora
Elementos para comida
Jarras de vidrio
Cristaleria
Bolsas para cocinar en
homo
Platos y vasos de papet
Servilletasdepapel
Pergaminodepapel
PI6sticos
Cubiertas pl6sticas
Term6metros
Papel encerado
Solamente como protecci6n. Peque_as piezas lisas pueden ser usadas
para cubrir partes delgadas de came o potlo para prevenir sobre cocci6n.
Puede ocurrir que se formen arcos si el film est6 muy cerca de las paredes
det horno. El film debe estar por Io menos a 2,5 cm de distancia de las
paredes del horno.
Siga las instrucciones del fabricante. El fondo de la bandeja debe estar al
menos a 5 mm arriba det plato giratorio. El uso incorrecto puede resultar en
la rotura det plato giratorio.
Use solamente utensilios seguros para microondas. Siga las instrucciones
del fabricante. No use platos rotos o astillados.
Quiteles siempre la tapa. Use solo para calentar atimentos hasta su punto
justo. La mayoria de las jarras no son resistentes al calory pueden
romperse.
Use solamente cristaleria resistente al calor del homo. Aseg_rese de que no
hay adornos met61icos. No use platos rotos o astillados.
Siga las instrucciones det fabricante. No las cierre con precintos. Aseg_rese
de que tengan aberturas para permitir la salida de vapores
Uselos para cocci6n / calentamiento de corto tiempo. No deje et homo sin
atenci6n mientras cocina / calienta.
Uselas para cubrir los alimentos para que retengan y absorban grasa.
Deben usarse con supervisi6n para cocci6n de corto tiempo.
Useto como cubierta para prevenir salpicaduras o como envoltura para
cocci6n al vapor.
Sotamente aptos para microondas. Siga las instrucciones del fabricante.
Deben estar etiquetados como "Seguros para microondas". Algunos
pl6sticos contienen aislantes de manera que los alimentos en su interior
Iogren calentarse. Las "Bolsas para Hervir" y las bolsas pl6sticas
hermSticamente cerradas deben ser abiertas o perforadas y usar como
vienen empaquetadas.
Solamente aptas para microondas. Uselas para cubrir los alimentos durante
la cocci6n para retener la humedad. No permita que las cubiertas pl6sticas
entren en contacto con los alimentos.
Solamente aptos para microondas. (term6metros para carnes y dulces /
caramelo).
Uselo como una cubierta para prevenir salpicaduras y retener la humedad
Materiales a ser evitados en el horno a microondas
Observaciones Respecto a los utensilios
Bandeja de aluminio Puede causar arcos. Pase los alimentos a un recipiente apto para
Caja de alimentos con Puede causar arcos. Pase los alimentos a un recipiente apto para
manija met61ica microondas.
Utensilios de metal o con Los metales evitan que la energia de microondas vayan a los
revestimientos met61icos alimentos. Los adornos de metal pueden causar arcos.
Precintos o cierres de Pueden causar arcos y podrian causar fuego dentro del horno.
metal
Bolsas de papel Pueden causar fuego en el horno.
Espumados pl6sticos Los espumados pl6sticos pueden derretirse o contaminar el liquido
Madera La madera se secar6 cuando es usada en et horno a microondas y
microondas.
dentro cuando son expuestos a altas temperaturas
puede rajarse o romperse.
SP-5

PREPARANDOSUHORNO A
MICROONDAS
Nombres de las partes y accesorios
Retire et homo y todos los materiales de su caja y de la cavidad del horno.
Su homo viene con los siguientes accesorios:
Bandeja de vidrio 1
Anillo de plataforma giratoria 1 A
Manual de instrucciones 1
C B
G
Instalacion del plato giratorio
Cubo de acople (parte inferior)
%
e,a vi r,o--
Eie ....
Conjunto aro giratorio
A) Panel de control
B) Eje para bandeja giratoria
C) Conjunto aro giratorio
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana para observaci6n
F) Puerta del homo
G) Sistema de seguridad de cierre
a. Nunca coloque la bandeja de vidrio con et lado
de arriba hacia abajo. Nunca se debe usar et
horno sin esta bandeja.
b. Tanto la bandeja de vidrio como el aro giratorio
siempre deben usarse durante la cocci6n.
c. Todos los alimentos o los envases que los
contienen siempre deben colocarse sobre la
bandeja de vidrio giratoria.
d. Si la bandeja de vidrio o el aro giratorio se
fisuran o rompen, conecta con el siguiente
n_mero de asistencia para la clienteta:
1-800-842-1289.
SP-6

Previo a la instalacion
Retire todo el material de embalaje y los
accesorJos.
Examine el horno para descubrir si este fiene
algL_n da_o como ser abolladuras o la puerta
desviada o rota.
GabJnete:Quite todo el film protector que
encuentre en la superficie del gabinete.
No quite la tapa de Mica color marron claro
adherida dentro de la cavidad del homo, ya
que esta sirve para proteger la v,_lvula
magnetron.
Instalaci6n
1. Elija una superfide nivelada que provea
sufidente espado abierto para la entrada
y /o salida de aire para ventilaci6n.
75cm
Una luz minima de 7.5 cm se requiere entre el
homo y cualquier pared adyacente. Un lado
debe quedar libre.
(1) Deje una luz minima de 30 cm encima det
homo.
(2) No quite las patas de la base del horno.
(3)
El bloquear las aberturas de salida /
entrada de aire pueden causar da_o al
homo.
(4)
Colocar el homo tan lejos como sea
posible de radios y televisores. El
funcionamiento del homo microondas
puede causar interferencias en la
recepcibn de las emisiones de radio o
TV.
2.
Enchufe et homo en un tomacorriente
normal dom_stico con puesta a tierra.
AsegL_rese de que el voltaje y la frecuencia
se correspondan con el marcado de la
unidad en su etiquetado.
ADVERTENCIA:No instale et horno sobre
una cocina o fog6n u otro artefacto que
produzca calor. Si Io instala cerca o sobre una
fuente de calor, el homo puede daSarse y eso
anular('_ la garantia.
SP-7

FUNCIONAMIENTO
Panel de corttrol y funciortes
(1)
(2) (8)
(3) (1O)
(4) '(11)
(5)
(6)
(7)
(14)
(9)
(1) Mend de sensor (Sensor de recalentamiento, Pizza congelada, Entree congelado,
Papa, Arroz, Vege_l)
(2) Auto-menu (Cocina personalizada, Ablandar/derretir), Palomitas
(3) Descongelacion autorin,'_tica de objeto de una libra
(4) Descongelacion personalizada: Tiempo de descongelacion se calculapor peso y
categoria de objeto
(5) Teclas de numeros
(6) Nivel De Potencia
(7) INICIAR Al_ladir 30 segundos
(8) Favoritos
(9) Reloj
(10) Tern porizador function
(11) Boronde arranque de Un-toquel (1-6)
(12) Tiempo de cocina
(13) PARAR Cancelar Mantener 3 segundos: Antes de cocinar, pulsar el boron para eliminar
todos los ajustes. Durante la coccion, presionar el boron una vez para detener el
funcionamiento del homo; presionar dos veces para detener el funcionamiento y
borrar iodos los ajustes del homo.
(14) Pantallita
SP-8

OPERACION
1, Nivel de potencia
10 Niveles de potencia disponibles
Antes de o durante cocina, presiona Nivel De Potencia y PL10 para mostrar. Pulse la tecla de Nivel de
Potencia y las teclas de n6meros para elegir distinto nivel de potencia.
Nivel 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Potencia 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10%
Aparato PL10 PL9 PL8 PL7 PL6 PL5 PL4 PL3 PL2 PL 1
2. Ajuste de reloj
Cuando horno de microondas est6 conectado con el enchufe, se mostrar6 "0:00".
(1) Presione Reloj, "00:00" y "Clock" aparecer6n en la pantalla. La primera figura
parpadear6; ":" y "0" se encender6n.
(2) Pulsar los botones de ngmeros y entrar la hora actual del reloj. Por ejemplo,
la hora actual es 10:12, ahora, por favor presione "1,001,2" a su vez.
(3) Pulsar Reloj para terminar el ajuste de configuraci6n. ":" va a
brillar y los ngmeros aparecer6n como el tiempo de la pantalla.
Nota: (1) Si los n0meros introducidos no se encuentran dentro de la gama entrel 1:00 y 12:59, la
3. Temporizador de cocina
(1) AI pulsarTemporizador, "00:00" y"Timer"se indicar6.
(2) Pulsar teclado de n_meros para introducir cantidad de tiempo. La m6xima cantidad
(3) Presione para confirmar la configuraci6n, indicador de temporizador
(4) Cuando la cantidad de tiempo transcurre, el horno dar6 pitidos por 5 veces, "End" se
configuraci6n no se aceptar6 hasta que los ngmeros v61idos se introduzca.
(2) En et proceso de configurar et retoj, si la tecla se pulse o no hayaoperaci6n
dentro de 1 minuto, la indicaci6n volver6 autom6ticamente a la conflgurad6n de
reloj anterior.
de tiempo que podria introducirse es 99 minutos, 99 segundas.
parpadear6, temporizador cuenta atr6s.
mostrar6. El tiempo dedias se mostrar6 a tray, s de abrir la puerta o presionar bot6n de
Nora: 1) El tiempo de cocina es diferente al sistema de 1 2 horas, el temporizador de cocina es
un temporizador.
2) Durante el temporizador de cocina, no se podr6 establecer cualquier programa.
3) Suma de tiempo de cocina no se puede aumentar a trav_s de presionar _.
4) Presionar cancelar la cuenta atr6s de temporizador.
4. Coccion microondas
(1) Presione TJempo De Cocina, "00:00" y "Cook" se indicar6.
(2) Presione las teclas num&ricas para introducir el tiempo de cocci6n; el tiempo
mc_ximo de cocci6n es de 99 minutos, 99 segundos.
SP-9

(3) Pulsar Nivel De Potencia, PL1 0 parpadear6, to que es nivel de potencia por defecto 1 00%.
Prensa Nivel De Potencia variasveceso bot6n 0 o a trav_s de 9 para etegir nivel de
potencia distinto si se desea. Vease la dicha tabla de NIVEL DE POTENCtA.
(4) Presione para empezar a cocinar.
Ejemplo: para cocinar los alimentos con 50% de potencia de microondas por quince minutos.
a. Presione Tiempo De Cocina, "00:00" se indicar6.
b. Pulsar "1, 5, 0, 0" para que 15:00 aparezca en la pantalla.
c. Presione Nivel Be Potencia una vez, luego presione "5" para seleccionar et 50% de potencia
de microonda.
d. Presione
Nota: 1) En et proceso de la configuraci6n, si el bot6n es pulsado o si no hay ninguna operaci6n
en 1 minuto, el homo volver6 autom6ticamente a mostrar el reloj.
5. Cocci6n rdpida
(1) Una cocci6n instant('mea a nivel de potencia de 100% y de 1 a 6 minutos puede empezar
con et pulso de los nOmeros de 1 a 6. Pulsar Para incrementar tiempo de cocinado
por 30 segundos con cada pulsado. El m6ximo tiempo de cocinado es 99 minutos, 99
segundos.
(2) En estado de espera, cocci6n instant6nea al 100% de potencia con 30 segundos de cocci6n
puede ser iniciado presionando Cada presi6n en el mismo boron
incrementara et tiempo de cocci6n en 30 segundos, el tiempo m6ximo de cocci6n es 99 minutos,
99 segundos.
Nota: 1)TambiOn tiempo puede a_adirse en aumento de 30 segundos durante la operaci6n
de cocinado de microondas, descongelaci6n y menO autom6ticoy menO de cocina sensor
mediante pulsar la tecla
2) El tiempo no se puede aumentar a travOs de presionar I
durante Descongelaci6n de objeto pesado y funci6n de temporizador de cocina.
6 , Funci6nde descongelacion personalizada
(1) Presiona Descongelaci6n Personalizada, "dEF1 " y "DEF." aparecer6n en la pantalla.
Presiona el mismobot6nrepetidamente, "dEF2", "dEF3", "dEF1 " se mostrar6n en orden.
para empezar a cocinar.
[ IndicacidnenLED ] dEF1 _ dEF3 ]
I Comida I Came I Ave I Pescad° I
(2) Presiona botones de ngmero para encontrar el peso a descongelar. "Lbs" se encender6.
Introduce et rango de peso entre 0.1 -6.0 libras.
Si et peso introducido no est6 entre un 0.1-6.0 libras, la introducci6n no ser6 v61ida. La
unidad no trabajar6 hasta que los nOmeros v61idos est6n introducidos.
(3) Presione para iniciar la descongelaci6n y el tiempo de cocci6n mantenida ser6
mostrada. "DEF." se encende.
Nora: Durante la descongelaci6n, el horno emitir6 un pitido para advertirle que debe
revolver la comida. Abre la puerta a pausarla operaci6n. Revuelve la comida, cierra la
puerta y presiona para reanudar reanudar el ciclo de descongelaci6n. Si no abre
16 puerta para pausar la operacion, el horno horno continuar6 el ciclo de descongelaci6n
sin interrgpcion.
SP-10

7. Descongelacionde 1 libra
(I) Presiona Descongelacionde 1 libra, "1 .0", "DEF." y "Lbs" aparecer6n en la pantalla.
(2) Presiona para empezar a descongelar, "Lbs" desaparecera. "DEF." seencender(_, y
el tiempo restante de descongelaci6n aparecer6.
8. Sens o Menu (Sensor de recalentamiento, Pizza congelada, Entree congelado, Papa,
Arroz, Vegetal)
1) Presiona el boton de uno de las funciones del menO de sensores. Un nOmero "SC-",
"Auto" y "SENS." aparecer6 en la pantalla. Por ejemplo: Si "Rice" es presionado,
"SC-5" se mostrar6.
2) Presiona ! para empezar el proceso de cocinapor sensor.
Una vez que el objeto ha sido detectado, el tiempo restante de cocinase mostrat6.
El horno emitir6pitido de 5 veces cuando la cocina ha terminado.
Nora:
1) Para obtener mejores resultados decocinapor sensor:
a. La temperatura dentro de habitaci6n no puede ser mayor de 95°F (35"C).
b. El peso de comida debe ser m6s de 4 oz (110 g).
c. La cavidad, labandeja de vidrio y los utensilios de horno deben estar secos.
2) Durante cocina:
a. La comida puede ser cubierta, pero la cubierta o la tapa debe ventflarse con
un agujero para permitir que el vapor escapa.
b. Espera hasta que el tiempo de cocina qparece y empieza la cuenta atr6s. Abre
de la puerta o presiona antes de que el tiempo de cocina se muestra,
se puede causar un error en proceso de cocina por sensor.
Por ejemplo: Bot6n de sensor para Papa
1) Presiona una vez el bot6n de Papa, "SC-4", "Auto" y "SENS." aparecer6n en la
pantalla.
2) Presiona para cocinar.
Nora:
a. Pncha la superficie de cada papa varias veces con las p0as de un tenedor.
b. Colocam6s o menos 4 papas en la bandeja giratoria de vidrio. Mantengapor
Io menos 1 pulgada de espacio entre cadapapa.
Por ejemplo: Bot6n de sensor para Recalentamiento
1) Despu_s de colocar la comida en el horno, presiona el bot6n de Sensor de
Recalentamiento0 y "SC- 1 " aparecer6.
2) Presiona para cocinar. Horno emitirapitido de 5 veces cuando la cocina ha
terminad_
Nora:
1) Las comidas que deben evitarse el recalentamiento por sensor.
a. Pan y otras comidassecas, tales como galletas o pasteles.
b. Alimentos crudos o no cocinados.
c. Bebidas y alimentos congelados.
2) La comida puede ser cubierta, pero la cubierta o la tapa debe ventflarse con un
agujero para permitir que el vapor escapa.
3) La temperatura de la comida debe ser al menos de 40°F(5°C) cuando se coloca
en el horno para calentar correctamente por sensor.
4) Preparar la comida de recalentamiento por sensor.
Cacerolas - A_ade 2-3 cucharadas de liquido, Io cubre con una tapa o una envoltura
pl6sticaventflada. Lo remueve cuando el tiempo aparece en la pantalla.
Atimentos enlatados - Vaciar el contenedor en una cacerola o en un taz6n, y cubre
SP-11

conunatapaoenvolturapl6sticaventilada.Despu_sdecalentar,dejalosalimentos
reposarporunosminutos.
Platodecomida-Colocalacomidaenelplato,cubreconmantequitla,salsa,etc.,y
unatapaoenvolturapl6sticaventilada.Despu_sdecalentar,dejalosalimentos
reposarporunosminutos.
Porejemplo:Bot6ndesensordeVegetal
1)PresionaunavezVegetal,"SC-6"semostrar6,paracocinarverdurasfrescas.
PresionadosvecesVegetal,"SC-7"semostrar6,paracocinarverdurasfrescas.
2)Presiona paracocinar.Cuandoapareceeltiempodecocina,sepuede
revolverlosalimentos.
Hornoemitir6pitidode5 veces cuando la cocina ha terminado.
Tabla de men0 de sensor:
Bot6n de men0
Comida
C6digo de
comoda
Peso/Porci6n
9. Palomitas
a) Presione Palomitas repetidas veces hasta que el n0mero que desea aparezca en
la pantalla, "1.75", "3.0", "3.5" oz aparecer6 en orden. "Auto" y "Oz" aparecer6n
en la pantalla.
b) Presione para cocinar0 "Oz" desaparecer6, "Auto" se encende. El horon emite
cinco sonidos, cuando la cocci6n termina.
Sensor de
recalentamiento
Sensor de
recalentamiento
SC-1
8-32 oz
Pizza
Congelado
Pizza
Congelado
SC-2
6-12 oz 8-32 oz
Entree
Congelado
Entree
Congelado
SC-3
Papa Arroz
Papa Arroz
SC-4 SC-5
1-4 papas
10 oz de
cada
8.0-16.0 4-16 oz
oz
Vegetal
Fresco/cong
elado
sc-6/sc-z
10. Cocinapersonalizada
a) Presiona Cocina personalizada, "CC-1 " y "Auto" aparecer6n en la pantalla.
b) Presiona Cocina personalizada cuatro veces mc_s, "CC-2, CC-3, CC-4, CC-5" se
mostrar(_n en orden.
c) Despu_s de seteccionar la configuraci6n de CC, presiona el bot6n de num_rico para
seteccionar el peso o la porci6n de comida.
(Presione las teclas num6ricas para introducir el peso de alimento para CC-4.)
d) Presiona para cocinar, "Auto" se encende.
Horno emitirapitido de 5 veces cuando la cocina ha terminado.
11. Ablandar/Derretir
a) Presiona Ablandar/Derretir, "S-1 " y "Auto" se mostrar(_.
b) Presiona Ablandar/Derretir seis veces re(is, "S-2, S-3, S-4, S-5, S-6, S-7" se mostrarc_n
en orden.
c) Despu_s de seleccionar la funci6n SC, presiona el botdn de num_rico para seleccionar
el peso o la porci6n de comida.
d) Presiona para cocinar, "Auto" se encende.
Horno emitirapitido de 5 veces cuando la cocina ha terminado.
SP-12

Tablademere)deAuto:
Bot6n de Men0
Cocinapersonalizada
Ablandar/Derretir
12. Favoritos Funci6n
(1) Presione Favoritos para seleccionar la memoria del procedimiento 1- 3. La pantalla
mostrar6 1, 2, 3.
(2) Pulsar Favoritos hasta que el n0mero deseado del procedimiento aparezca en la
pantalla. Pulsar _ para empezar. Un m_ximo de dos etapas de cocci6n puede
ajustar para cada procedimiento.
(3) Para programar un procedimiento, sigue los pasos en la siguiente lista. Ejemplo:
Cocinar alimentos a nivel de potencia de 80% durante 3 minutos y 20 segundos,
guarda como memoria 2.
a. En la etapa de espera, presione Favoritos dos veces, deje de presionar cuando la
pantalla muestre "2".
b. Presione Tiempo De Cocina una vez, luego presione "3", "2", "0" en orden.
c. Presione Nivel De Potencia una vez, luego presione "8" y aparecer_ "PL 8".
d. Presione Favoritos para grabar la programaci6n.
Si presiona nuevamente, la cocci6n comenzar_.
e. Si desea iniciar procedimiento grabado en la etapa de espera, presione Favoritos
dos veces, la pantalla mostrar_ "2", luego presione para iniciar.
i Comida C6digo Peso/porci6n
Cocina personaiizada-Bac6n CC-1 2-6 Piezas
Cocina personalizada-Recalentamiento de rollo CC-2 1-6 Piezas
congelado/panecillo
Cocina personalizada-Bebidas CC-3 1-2 Vasos
Cocina personalizada-Piezas de polio CC-4 0.5-2.0 Lbs
Cocina personalizada-Avena (con leche) CC-5 20/40 Oz
Derretir-Mantequilla/margarina S-1 1-3 Piezas
Derretir-Chocolata S-2 4/80z
Derretir-Queso S-3 8/16 Oz
Derretir-Malvaviscos S-4 5/10 Oz
Ablandar-Mantequilla S-5 1-3 Piezas
Ablandar-Helado/jugocongelado S-6 6/12/16 Oz
Ablandar-Queso de crema S-7 3/80z
13. Fase de cocci6n mzZltiple
Solo 2 etapas pueden ser programadas como m6ximo. En la fase cocci6n mOltiple, si una etapa es
el descongelamiento, entonces el descongelamiento deber_ ubicarse en la primera etapa
autom_ticamente.
Nora: Menu automaticoy no se puede usar en la cocci6n de multi-pasos.
Ejemplo: Potencia de nivel 80% para 5 minutos, seguido por potencia de nivel 60% para 10
minutos, se guarda como memory 3.
SP-13

(1)PulsarFavorilos tres veces, en la pantalla se muestra 3.
(2) Pulsar Tiempo De Cocina una vez, y luego "5", "0" y "0" para configurar et
tiempo de cocci6n de la primera etapa.
(3) Pulsar Nivel De Potencia una vez, y luego "8" para seleccionar el 80% de la potencia
de cocci6n de la primera etapa.
(4) Pulsar TJempo De CocJna otra vez, y luego "1 "," 0"," O" y "0" para ajustar el
tiempo de cocci6n de segunda etapa.
(5) Pulsar Nivel De Potencia otra vez, y luego "6" para seleccionar et 60% de la potencia
de cocci6n de la segunda etapa.
(6) Pulsar para iniciar inmediatamente la cocci6n de multi-etapa.
(7) Para seteccionar el procedimiento de la lista de memoria, pulsar Favoritos tres
veces. En la pantalla se muestra "3"; pulsar para que el procedimiento
funcione.
Nora: Si no quieres guardar un programa particular de multi-etapa como un
procedimiento, no pulsar Favorilos como el primer paso. Pulsar, despu_s del
funcionamiento de las dos etapas.
14. Funci6n de verificaci6n
(1) En el estado de cocci6n, presione Reloj, la pantalla mostrar6 el retoj por tres segundos.
(2) En el estado de cocci6n del microondas, presione Nivel De Potencia para ver et nivel de potencia
del microondas, y se mostrar6 la potencia actual. Luego de tres segundos, et homo volver6 al
estado anterior. En et estado m61tiple, la verificaci6n puede realizarse de la misma manera m6s
arriba indicada.
15. Funcion de bloqueo para ni_os
Para bloquear el microondas de modo que no pueda ser operado por ni_os u otros
usuarios sin querer, pulsar 3 segundos. Escuchar_s un sonido largo.
"LOC" parecer6n en la pantalla.
Para desbloquear, pulse 3 segundos, se oir6 un pitido largo y "LOC" se
desaparecer6.
La hora del reloj se volver6 a la pantalla si el retoj se ha ajustado. De Io contrario, s61o
"0:00" aparecera.
16. Funci6n recordaoria de la terminacion de cocci6n
Cuando la cocci6n ha terminado, el timbre sonar_ 5 beep para avisar que la cocci6n
ha terminado. "End" se mostrar6. La hora del dJa aparecer6 a travSs de abrir la puerta
o presionarel bot6n _.
17. Otras especi|icaciones
(1) _ se debe presionar para continuar la cocci6n si la puertadel horno es abiertadurante
la cocci6n.
(2) Un solo pitido suena para indicar que una tecla es presionada correctamente, si no est6
correctamente pulsado, no suena un pitido.
SP-14

MANTENIMIENTO
Iocalizaci6n de defectos
Est(] gui(] de m(]ntenimiento y problem(is ha sido des(]troll(]d(] par(] que el usu(]rio pued(] referirse
(] ell(] en c(]so de que (]tggn problem(] se presente con el (]p(]r(]to. Usted debe revis(]r est(] gui(]
antes de II(]m(]r (] servicio t_cnico y determin(]r que Io que est(] present(]do el homo
no sea posible resotverto pot medio de est(]s instrucciones.
PROBLEMA
El homo no d(] inicio (] los
procesos
Chispeo o cont(]cto
met61ico
Atimentos cocidos
uniformemente
Alimentos
sobrec(]lent(]d(]s
Alimentos crud(]s no
cocidos
Descongel(]ci6n
in(]propi(]do
Cocin(] de comid(] pot
sensor de form(is
in(]decu(]d(]s
POSIBLE CAUSA
(])El cable no est(]
conect(]do.
b)Puert(] est(] (]biert(].
c)Oper(]ci6n incorrect(].
(])M(]teri(]tes que no deben
ser us(]dos en et horno
est6n dentro de el.
b)EI homo se opera cu(]ndo
est(] v(]cio.
c)Restos de comid(] en I(]
c(]vid(]d det horno.
(])M(]teri(]les (]jenos est6n
siendo us(]dos.
b)L(] comid(] no est(] por
compteto descongel(]d(].
c)Et tiempo de cocci6n o
poder de cocci6n es
incorrecto.
d)L(] comid(] no se ha
volte(]do o b(]tido.
Tiempo de cocci6n o poder de
cocci6n no est(] (]just(]do
(]decu(]d(]mente.
(])M(]teri(]tes (]jenos est6n
siendo us(]dos.
b)L(] comid(] no est(] pot
compteto descongel(]d(].
c)L(] ventit(]ci6n no es
(]decu(]d(].
d)Poder de cocci6n o tiempo
incorrectos.
(])M(]teri(]les (]jenos est6n
siendo us(]dos.
b)Poder de cocci6n o tiempo
incorrectos.
c)L(] comid(] no se ha
, vg!.te._d9 9 b_fidg,
(])Cubiert(] o tap(] que cubre
I(] comid(] no est6 ventii(]d(].
b)Puert(] es (]biert(] antes de
que tiempo de cocin(] sensor-
detect(]d(] (]p(]rece en
p(]nt(]tl(].
POSIBLE SOLUCleN
(])Conecte et cable.
b)Cierre I(] puert(].
c)Revise l(]s
instrucciones.
(])Utitice solo utensilios
de microond(]s.
b)No opere v(]ci6.
c)Limpie I(] c(]vid(]d
(])Utitice solo utensitios
par(] microond(]s.
b)Descongele I(] comid(]
pot completo.
c)Ajuste et tiempo y
poder de cocci6n
cor rectos.
d)Vottee o bat(] los
(]limentos.
Ajuste el tiempo de
cocci6n y poder de I(]
m(]ner(] (]decu(]d(].
(])Utitice solo utensilios
par(] microond(]s.
b)Descongete I(] comid(]
por completo.
c)Revise que I(]
ventit(]ci6n sea I(]
(]decu(]d(].
d)Ajuste tiempo y poder
(]decu(]d(]mente
(])Utitice solo utensilios
de microond(]s.
b)Ajuste tiempo y poder
(]decu(]d(]mente
c)Voltee o bat(] los
(]timentos.
(])Cubiert(] o tap(] sobre
I(] comid(] debe contener
et (]gujero de ventit(]ci6n
par(] escape de vapor.
b)No (]br(] puert(] p(]r(]
remover o revolver
I(]comid(] antes de que
tiempo de cocin(] sensor-
detect(]d(] (]p(]rece en
p(]nt(]ll(].
SP-15

KENMORE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
If this product fails due to a defect in material or workmanship
within one year from the date of purchase, return it with proof
of purchase to any Sears store or other Kenmore outlet in the
United States for free replacement.
This warranty does not cover the oven cavity light bulb, which
is an expendable part that can wear out from normal use within
the warranty period.
This warranty is void if this product is ever used for other
than private household purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179
KENMORE GARANTJA LJMITADA DE UN AI_IO
Si este producto falla debido a un defecto en material o a la ejecuci6n
en el plazo de un afio a partire de la fecha de la compra, deveulvalo
con comprobante de compra a cualquier tienda Sears o un otro
Kenmore outlet en los Estados Unidos para el reemplazo gratis.
Esta garantia no cubre la cavidad del horno bombilla, una parte
consumible que puede gastarse con el uso normal dentro del periodo
de garantia.
Esta guarantia es invalido si este producto se utiliza para con
excepci6n de los prop6sitos privados de casa.
Esta guarantia le da los derechos legales especificos, y usted puede
tambi_n tener otros derechos que varian de estado a estado.
Sears Brands Management Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179
PN: 261800313090