Kenmore 7.4 cu.ft. Gas Dryer, 7.4 cu.ft. Electric Dryer Owner's Manual

Español
Modelo: 796.8138*, 796.9138*
Kenmore®
Secador con vapor
* = número de color
MFL67731025
Sears Brands Management Corporation Hoff man Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com www.sears.com
®
ÍNDICE
ACUERDOS DE PROTECCIÓN
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD .. 37-40
REQUISITOS DE CONEXIÓN A TIERRA ............................38
FUNCIONES Y VENTAJAS
Piezas y componentes clave .............................................41
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Dimensiones y especificaciones clave ...........................42
Requisitos de ubicación ....................................................42
Escoja el lugar adecuado ................................................42
Espacios de instalación ....................................................42
Instalación con base de pedestal
o kit de montaje sobre la lavadora opcionales ............ 43
Accesorios opcionales ......................................................43
Requisitos de gas ..............................................................44
Conexión de las secadoras de gas ......................... 44-45
Requisitos eléctricos .................................................44&46
Conexión de las secadoras eléctricas .................... 46-47
Ventilación de la secadora .......................................48-49
Nivelación de la secadora ..............................................50
Inversión de la puerta ...................................................... 50
Comprobación final de la instalación ............................51
INSTRUCCIONES DE USO
Funciones del panel de control ...................................... 52
Funcionamiento de la secadora .....................................53
Guía de ciclos ............................................................. 54-55
Clasificación de cargas ................................................... 56
Carga de la secadora ..................................................... 56
Pantalla de tiempo y estado ..........................................57
Botones modificadores de ciclo ..................................... 58
Opciones de ciclos y funciones especiales ................... 59
Antiarrugas .................................................................59
Bloqueo de los controles ...........................................59
Mi ciclo .......................................................................59
Secado húmedo .......................................................... 59
Instalacion y uso de la rejilla de secado ............... 59
Funciones de vapor ....................................................60-61
Notas importantes sobre las funciones de vapor ....60
Uso del ciclo REFRESCADO CON VAPOR ...........60
STATIC SHIELD (ANTIESTÁTICA) ..............................60
IRON READY (PLANCHADO FÁCIL) ......................60
Llenado del alimentador de vapor ..........................61
Notas importantes sobre los ciclos de vapor .........61
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL USUARIO
Limpieza regular ............................................................... 62
Limpieza del exterior .................................................62
Limpieza del interior ..................................................62
Limpieza alrededor de la secadora y
debajo de ella .............................................................62
Limpieza del filtro de pelusas ..................................62
Mantenimiento del sistema de ventilación .................... 63
KENMORE CONNECT ..........................................................64
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar asistencia técnica ........................65-67
GARANTÍA .............................................................................68
SERVICIO .....................................................Cubierta posterior
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio de abajo, registre la fecha de la compra, el modelo y número de serie del producto. Encontrará el modelo y el número de serie impreso en la placa de identificación situada en el interior de la puerta de la secadora. Tenga esta información a mano siempre que se ponga en contacto con Sears con relación a su producto.
N.º de modelo. Fecha de compra N.º de serie Guarde estas instrucciones y su recibo de venta para
referencia futura.
Acuerdos maestros de protección
Felicidades por haber realizado una compra inteligente. Sunuevo producto Kenmore® está diseñado y fabricado para brindar años de funcionamiento fiable. No obstante, aligual que cualquier otro producto, es posible que requiera un mantenimiento preventivo o alguna reparación cada cierto tiempo. Por este motivo, disponer de un contrato maestro de protección puede ahorrarle dinero y molestias.
El acuerdo maestro de protección también lo ayuda a extender la vida útil de su nuevo producto. A continuación, seindica lo que incluye este contrato*:
• Material y mano de obra necesario para mantener los productos en funcionamiento bajo uso normal, no únicamente los defectos de fabricación. Nuestra cobertura va mucho mas allá de la garantía del producto. No hay ninguna falla funcional deducible que se excluya de la cobertura: se trata de una protección real.
• Servicio experto llevado a cabo por un personal de más de
10.000 técnicos de servicio expertos de Sears, lo que significa que alguien en quien puede confiar trabajará en su producto.
• Sin límite de solicitudes de reparación y servicio en el país,
con tanta frecuencia como desee y en cualquier momento.
• Funcionamiento garantizado: sustitución del producto cubierto por el servicio si se producen cuatro o más averías del producto en un plazo de 12 meses.
• Reemplazo del producto: si éste no puede repararse.
• Comprobación anual de mantenimiento preventivo si lo solicita, sin ningún gasto adicional.
• Ayuda rápida por teléfono: también llamada solución rápida. Asistencia por teléfono de un representante de Sears
para cualquier producto. Piense en nosotros como un “manual de usuario que habla”.
Protección de sobretensiones contra daños eléctricos debidos
afluctuaciones de energía.
• Protección anual de $250 por pérdida de comida que se haya producido como resultado una falla mecánica cualquier refrigerador o congelador cubierto.
• Reembolso del alquiler si la reparación del producto cubierto por el servicio tarda más de lo previsto.
• 25% de descuento del precio normal de cualquier servicio de reparación no cubierto y de piezas relacionadas instaladas.
Una vez que adquiera el Acuerdo, sólo tiene que hacer un llamado telefónico para programar el servicio. Puede llamarnos en cualquier momento del día o de la noche, o fijar la cita de la reparación a través de Internet.
El Acuerdo maestro de protección es una compra sin riesgos. Si por cualquier motivo cancela el contrato durante el plazo
de garantía del producto, le devolveremos todo el importe o bien una cantidad prorrateada una vez que haya finalizado el plazo de garantía del producto.
Adquiera hoy mismo su Acuerdo maestro de protección.
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para consultar precios y e información adicional en los EE. UU. llame al 1-800-827-6655.
* La cobertura en Canadá varía en algunos aspectos. Para más detalles, llame a Sears Canadá a 1-800-361-6665.
Servicio de instalación de Sears
Para solicitar la instalación profesional de Sears de electrodomésticos dispositivos para apertura de puertas de garaje, calentadores de agua y otros electrodomésticos, llame en los EE. UU. o Canadá a: 1-800-4-MY-HOME
36
®
.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO
Su seguridad y la de los demás es muy importante.
Hemos incluido numerosos mensajes de seguridad en este manual sobre su electrodoméstico. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de posibles peligros de muerte o lesiones para usted o los demás. Todos los mensajes de seguridad incluirá el símbolo de alerta y la palabra PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan:
PELIGRO:
ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN:
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el posible peligro, lo que debe hacer para reducir la probabilidad de lesiones y lo que puede ocurrirle si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA:
al mínimo el riesgo de incendio, explosión o descarga eléctrica, así como prevenir adecuadamente daños materiales, lesiones personales o muerte.
No instale la secadora de ropa con materiales de ventilación de plástico flexible. Si se instala un conducto metálico flexible (de tipo lámina de metal), debe ser del tipo concreto especificado por el fabricante del aparato como adecuado para usarlo con secadoras. Se sabe que los materiales de ventilación flexibles se colapsan, se pueden aplastar con facilidad y atrapan pelusas. Estas circunstancias pueden obstaculizar el flujo de aire de la secadora y aumentar el riesgo de incendio.
No guarde ni utilice gasolina ni ningún otro gas o líquido inflamable cerca de este electrodoméstico o de cualquier otro.
La instalación y el servicio deben ser realizados por un técnico cualificado, una agencia de mantenimiento o la
compañíade gas.
Instale la secadora siguiendo las instrucciones del fabricante y las normativas locales.
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede producir lesiones graves o la muerte.
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones graves o la muerte.
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede producir una lesión menor o moderada.
Por su seguridad, debe seguir la información de este manual para reducir
Guarde estas instrucciones.
QUÉ HACER SI HUELE A GAS:
1. No intente encender una cerilla o un cigarrillo, ni tampoco ningún aparato que funcione con gas o electricidad.
2. No toque ningún interruptor eléctrico. No utilice ningún teléfono en su edificio.
3. Despeje de personas la habitación, edificio o zona.
4. Llame inmediatamente a la compañía de gas desde el teléfono de un vecino. Siga atentamente las instrucciones delacompañía de gas
5. Si no puede ponerse en contacto con la compañía de gas, llame a los bomberos.
.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
37
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas al utilizar este electrodoméstico, siga estas precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
• Lea todas las instrucciones antes de utilizar la secadora.
• Antes de utilizar la secadora, es necesario instalarla correctamente, según se describe en este manual.
• No introduzca en la secadora artículos que hayan estado expuestos a aceites de cocina. Los artículos impregnados de aceites de cocina pueden contribuir a una reacción química que podría hacer que una carga se incendiase.
• No seque artículos que previamente hayan sido limpiados, lavados, sumergidos o salpicados con gasolina, disolventes de limpieza en seco o cualquier otra sustancia inflamable o explosiva, ya que pueden desprender vapores que podrían incendiarse o explotar.
• No introduzca las manos en la secadora mientras el tambor o cualquier otro elemento esté en movimiento.
• No repare ni sustituya ninguna pieza de la secadora ni intente repararla a menos que se recomiende específicamente en esta guía de uso y cuidado, o en instrucciones publicadas de reparaciones que comprenda ysepa aplicar.
• No toquetee los controles.
• Antes de poner la secadora fuera de servicio o desecharla, retire la puerta del compartimento de secado.
LEY EJECUTIVA SOBRE LA SEGURIDAD DEL AGUA POTABLE Y LOS AGENTES TÓXICOS DE CALIFORNIA
Esta ley requiere que el gobernador de California publique una lista de sustancias que se sabe que producen cáncer, defectos congénitos o cualquier otra lesión reproductiva, y obliga a las empresas a advertir a los clientes sobre la posible exposición a tales sustancias. Los electrodomésticos de gas pueden ocasionar una exposición leve a cuatro de estas sustancias, en concreto benceno, monóxido de carbón, formaldehído y hollín, generados principalmente por la combustión incompleta del gas natural o el propano. Una secadora correctamente ajustada minimizará la combustión incompleta. La exposición a estas sustancias se puede minimizar aún más dotando a la secadora de una ventilación adecuada al exterior.
• No permita que los niños jueguen encima de la secadora o en su interior. Si se usa la secadora cerca de niños, será necesario vigilarlos atentamente.
• No utilice suavizantes ni productos para eliminar la estática a menos que lo recomiende el fabricante del suavizante oproducto.
• No utilice el calor para secar artículos que contengan gomaespuma o materiales con una textura similar.
• Evite la acumulación de pelusa, polvo o tierra alrededor delárea de la apertura de ventilación y áreas adyacentes.
• La parte interior de la secadora y el conducto de ventilación se deberán limpiar periódicamente, y la misma deberá ser realizada por técnicos cualificados.
• No instale ni coloque esta secadora en lugares donde pueda estar expuesta a las inclemencias meteorológicas.
• Antes de cargar la secadora, revise siempre que no haya objetos extraños en su interior.
• Retire la pelusa del filtro antes de cada carga.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos conocidos por el Estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de usarlo.
ADVERTENCIA:
conductor de conexión a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un eléctrico o
técnico cualificado si tiene dudas sobre si el electrodoméstico está correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que se entrega con el electrodoméstico. Si no encaja en la toma de corriente, solicite a un electricista adecuadamente formado que le instale una toma de corriente apropiada. Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado permanente metálico con conexión a tierra o se debe tender un conductor para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de conexión a tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodoméstico. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra, se pueden producir descargas eléctricas.
Una conexión inadecuada del
REQUISITOS DE CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de avería o fallo de funcionamiento, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica, al proporcionar a la corriente eléctrica una trayectoria de una menor resistencia. Este electrodoméstico debe estar equipado con un cable que disponga de un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a una toma de corriente adecuada que esté correctamente instalada y con conexión a tierra según las normativas y las ordenanzas locales.
38
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas al utilizar este electrodoméstico, siga estas precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
• Conecte la secadora adecuadamente a tierra según las normativas y las ordenanzas vigentes. Siga los detalles
en las instrucciones de instalación. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra, se pueden producir descargas eléctricas.
• Antes de utilizar la secadora, es necesario instalarla correctamente, según se describe en este manual. Si la
secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra, se pueden producir descargas eléctricas.
• Instale y almacene la secadora en un lugar no expuesto a temperaturas inferiores al punto de congelación ni expuesto a la intemperie.
• Todos los trabajos de reparación y mantenimiento deberán ser realizados por un técnico autorizado a menos que se den otras recomendaciones específicas en este Manual de uso y cuidado. Utilice sólo piezas de fábrica autorizadas.
Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.
• Con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas no instale la secadora en espacios húmedos. Si no se cumple
con esta advertencia se podrán producir lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.
• Conecte un circuito eléctrico clasificado, protegido y adecuado para evitar sobrecargas eléctricas. Un circuito
eléctrico inadecuado se puede fundir, creando descargas eléctricas y/o riesgo de incendio.
• Quite todos los elementos de embalaje y deseche adecuadamente todos los materiales de envío. Si no se
cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio, quemaduras o muerte.
• Coloque la secadora a una altura mínima de 46 cm (18pulgadas) sobre el suelo para una instalación en el garaje. Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio, quemaduras o muerte.
• Mantenga todos los envoltorios alejados de los niños. Los materiales de los envoltorios pueden resultar peligrosos para los niños. Existe riesgo de asfixia.
• No lo instale cerca de un elemento que genera calor, como una cocina o un horno de cocción. Si no se cumple con esta
advertencia se puede provocar una deformación, humo o un incendio.
• No coloque velas ni cigarrillos sobre el producto. Si no se cumple con esta advertencia se puede provocar una deformación, humo o un incendio.
• Quite la película de vinilo protectora del producto. Si no se cumple con esta advertencia se puede provocar una deformación, humo o un incendio.
Ventilación/conductos:
• Las secadoras de gas DEBEN tener un conducto de ventilación al exterior. Si no se siguen estas instrucciones
sepodrá producir incendio o muerte.
• El sistema de ventilación de la secadora debe dirigirseal exterior de la vivienda. Si la secadora no se ventila al exterior, se expulsará pelusa y grandes cantidades dehumedad a la zona de lavandería. Una acumulación
de pelusa en cualquier zona de la vivienda puede crear unpeligro de incendio y para la salud.
• Use únicamente sistemas de ventilación de metal rígido oflexible de 10,2 cm (4 pulgadas) de diámetro dentro del gabinete de la secadora o para ventilación al exterior. Lossistemas de ventilación de plástico u otro material pueden causar incendios. Los sistemas de ventilación agujereados pueden causar incendios si se colapsan o
bloquean durante el uso o la instalación.
• El sistema de ventilación no se incluye con la secadora, por lo que deberá obtenerlo localmente. La tapa terminal deberá tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir el retorno de descarga cuando no se usa la secadora.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendioo muerte.
• El conducto de escape deberá tener 10,2 cm (4 pulgadas) de diámetro sin obstrucciones. El conducto de escape deberá mantenerse lo más corto posible. Asegúrese de limpiar cualquier tipo de conducto antiguo antes de instalar su secadora nueva. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
• Se recomienda usar conductos rígidos o semirrígidos entre la secadora y la pared. En instalaciones particulares, cuando es imposible realizar una conexión siguiendo las recomendaciones antes indicadas, únicamente se puede utilizar un conducto metálico de transición aprobado por UL entre la secadora y la conexión de pared. Usar este tipo de conducto afectará al tiempo de secado. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
• NO utilice tornillos de lámina de metal ni otro tipo de sujeciones que se extiendan dentro del conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la eficiencia del sistema de ventilación. Asegure todas las uniones con cinta aislante
impermeable. Para más detalles, siga las instrucciones de instalación. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
39
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LAS FUNCIONES CON VAPOR
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas al utilizar este electrodoméstico, siga estas precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
• No abra la puerta de la secadora durante los ciclos de vapor. Si no se siguen estas instrucciones podría existir un
riesgo de quemadura.
• No seque prendas que previamente se hayan limpiado, lavado, sumergido o salpicado con gasolina, solventes de lavado en seco o cualquier otra sustancia inflamable o explosiva, ya que se pueden desprender vapores que podrían incendiarse o explotar. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
• No llene el alimentador de vapor con gasolina, solvente de lavado en seco o cualquier otra sustancia inflamable o explosiva. Si no se siguen estas instrucciones se podrá
producir incendio o muerte.
• No toque la boquilla de vapor en el tambor durante el ciclo de vapor o después de finalizado el mismo. Si no
se siguen estas instrucciones podría existir un riesgo de quemadura.
• No llene el alimentador de vapor con agua caliente (más de 30°C/86°F).Si no se siguen estas instrucciones podría existir
un riesgo de quemadura.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas al utilizar este electrodoméstico, siga estas precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
• Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la clavija de conexión a tierra del cable eléctrico. Para evitar lesiones
personales o daños a la secadora, el cable eléctrico debe estar conectado a una toma de corriente con la conexión atierra adecuada.
• Por motivos de seguridad personal, este electrodoméstico debe estar conectado a tierra adecuadamente. Si no se
cumple esta advertencia, se podrán producir descargas eléctricas o lesiones.
• Consulte las instrucciones de instalación de este manual para obtener los requisitos eléctricos específicos de su modelo. Si no se siguen estas instrucciones, se podrán
producir descargas eléctricas y/o riesgo de incendio.
• Esta secadora debe enchufarse a una toma de corriente conectada a tierra adecuadamente. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra, se pueden producir descargas eléctricas. Solicite a un electricista cualificado que controle la toma de corriente y el circuito eléctrico para asegurarse de que la toma de corriente estácorrectamente conectada a tierra. Si no se siguen
estas instrucciones, se podrán producir descargas eléctricas y/o riesgo de incendio.
• No desenchufe nunca la secadora tirando del cable de corriente. Agarre siempre el enchufe firmemente y tire del mismo para retirarlo de la toma de corriente. El cable
de corriente podría resultar dañado, lo que ocasionaría un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de daño. No use un cable con cortaduras o abrasión sobre su extensión o extremos. Este cable de corriente se puede fundir,
ocasionando un riesgo de descargas eléctricas y/o incendio.
• Al instalar o cambiar de lugar la secadora, tenga cuidado de no forzar, aplastar o dañar el cable de alimentación.
De esta manera, evitará heridas o daños debido a incendios o descargas eléctricas sobre la secadora.
• La secadora debe estar siempre enchufada a su toma de corriente individual, con la clasificación de tensión correspondiente a la placa de datos de servicio. Esto
garantiza el mejor funcionamiento y además previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
40
PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE
Existen varios componentes importantes a los que se hace referencia en este manual.
FUNCIONES Y VENTAJAS
A
PANEL DE CONTROL DE FÁCIL USO
Gire el mando selector de ciclo para seleccionar el ciclo de secado que desee. Añada opciones de ciclo oajuste los valores tocando un botón.
PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO
B
La pantalla LED de fácil lectura muestra el estado delciclo y el tiempo restante estimado.
MODIFICADORES DE CICLO
C
Ajuste los valores del ciclo, por ejemplo temperatura ynivel de secado, tocando un botón. NOTA: No todos los ajustes están disponibles para todos los ciclos.
D
ALIMENTADOR DE VAPOR
Esta gaveta contiene el depósito del agua que utiliza la secadora para producir vapor para el ciclo REFRESCADO CON VAPOR y otras funciones de vapor.
E
COMPROBAR VENTILACIÓN
(Sistema de detección de bloqueo del conducto) La comprobación de ventilación (sistema de detección de bloqueo del conducto) detecta y alerta sobre la existencia de bloqueos en el sistema de ventilación que reducen el flujo de aire de la secadora. Al mantener limpios los conductos del sistema de ventilación, mejora el rendimiento, necesitará menos asistencia técnica y, por tanto, ahorrará dinero.
F
TAMBOR DE CAPACIDAD ULTRA GRANDE
El tambor de acero inoxidable de capacidad ultra grande proporciona una durabilidad superior.
A
D
IF
Ubicación del cable de corriente (Modelos a gas)
Panel de acceso al bloque de terminales (modelos eléctricos)
E
B
C
G
H
G
PUERTA REVERSIBLE DE FÁCIL ACCESO
La puerta de cristal transparente de amplia apertura facilita el acceso para realizar la carga y descarga. El giro de apertura de la puerta puede cambiarse de sentido para ajustarse al lugar de instalación.
FILTRO DE PELUSAS DE MONTAJE FRONTAL
H
El filtro de pelusas de montaje frontal permite un acceso y limpieza más sencillos entre cargas.
I
PIES DE NIVELACIÓN
Los cuatro pies de nivelación (dos frontales y dos posteriores) se pueden ajustar para mejorar la estabilidad de la secadora sobre suelos irregulares.
Ubicación de la conexión de gas (modelos a gas)
Parte posterior de la secadora
Salida del conducto de ventilación
41
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES CLAVE
Descripción Secadora (gas y eléctrica) Requisitos eléctricos Consulte la etiqueta de especificaciones.
Requerimientos de gas* NG: Columna de agua (CA) de 4–10,5 pulgadas Requerimientos de gas* LP: CA de 8–13 pulgadas Dimensiones 27 pulg. (ancho) X
30
1/4
pulg. (profundidad) X 38
(profundidadconlapuerta abierta)
68,6 cm (ancho) X 76,7 cm (profundidad) X 98,3 cm (alto), 130 cm (profundidad con la
puertaabierta) Peso neto Eléctrica: 60,6 kg (133,6 libras) Gas: 62,4 kg (137,6 libras) Capacidad de secado IEC 7,4 pies cúbicos * Sólo modelos de gas
11
/
16
pulg. (alto.), 51
3
/
pulg.
16
REQUISITOS DE UBICACIÓN
IMPORTANTE: Lea completamente todas las instrucciones
de instalación antes de instalar y poner en funcionamiento su secadora. Es importante que revise por completo este manual antes de instalar y utilizar su secadora. En las siguientes páginas se proporcionan instrucciones pormenorizadas acerca de las conexiones eléctricas, las conexiones de gas y los requisitos de ventilación.
ESCOJA EL LUGAR ADECUADO
• No almacene ni instale la secadora en lugares expuestos
a temperaturas de congelación ni a inclemencias meteorológicas.
• Escoja una ubicación que disponga de un suelo firme y
nivelado.
• Si va a instalar la secadora en un garaje, coloque la unidad
al menos a 45,7 cm (18 pulgadas) sobre el nivel del suelo.
• Conecte correctamente a tierra la secadora cumpliendo
todas las normativas y ordenanzas.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no instale la
secadora en espacios húmedos ni mojados.
NOTA: La instalación de la secadora en un lugar húmedo, ni instalar o almacenar la secadora donde esté expuesta a la intemperie o a temperaturas bajo cero, puede dar lugar a oxi­daciones y otros daños que no están cubiertos por la garantía del producto.
IMPORTANTE: Si va a instalar su secadora en una vivienda prefabricada o móvil, consulte la sección
Requisitos eléctricos especiales para viviendas móviles oprefabricadas.
ESPACIOS DE INSTALACIÓN
• La mayoría de las instalaciones requieren una distancia de
separación mínima de 12,7 cm (5 pulgadas) en la parte trasera de la secadora para el conducto de ventilación.
• Deje una distancia de separación mínima en los laterales
y parte posterior de 2,5 cm (1 pulgada) para minimizar la vibración y el ruido.
• Se recomienda dejar una distancia de separación adicional
para llevar a cabo la instalación y el mantenimiento.
• No olvide tener en cuenta las molduras de paredes, puertas
o piso, que podrían aumentar la distancia de separación necesaria.
• Deje al menos 57,3 cm (22 ½ pulgadas) en la parte frontal
dela secadora para abrir la puerta.
Instalación estándar – Vista lateral
57,3 cm
(22 1/2 pulg.)
Instalación estándar – Vista frontal
12,7 cm
(5 pulg.)
76,7 cm
(30 1/4 pulg.)
130 cm
(51 3/16 pulg.)
Requisitos de ventilación a puerta cerrada
12,7 cm
(5 pulg.)
2,5 cm
(1 pulg.)
7,6 cm
(3 pulg.)
Ventilación
310
cm cuad
(48 plg2)
Ventilación
155
cm cuad
(24 plg2)
7,6 cm
(3 pulg.)
68,6 cm
(27 pulg.)
2,5 cm
(1 pulg.)
Instrucciones adicionales para instalaciones en armario:
La puerta del armario debe permitir la entrada del flujo de aire suficiente. Consulte el esquema superior para consultar los requisitos mínimos de las aperturas de ventilación. También es aceptable la utilización de puertas de celosía.
42
INSTALACIÓN CON BASE DE PEDESTAL O KIT DE MONTAJE SOBRE LA LAVADORA OPCIONALES
IMPORTANTE: Si está instalando la secadora con una base
de pedestal o un kit de montaje sobre la lavadora opcionales, consulte las instrucciones que vienen con el accesorio.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Dimensiones requeridas para la
133,4 cm
(52 ½ pulg.)
instalación con pedestal
76,7 cm
(30 1/4 pulg.)
12,7 cm
(5 pulg.)
Dimensiones requeridas para la instalación
con el kit para montaje sobre la lavadora
15,2 cm
(6 pulg.)
196,8 cm
(77 ½ pulg.)
2,5cm
(1 pulg.)
68,6 cm
(27 pulg.)
2,5cm
(1 pulg.)
ACCESORIOS OPCIONALES
El pedestal permite alcanzar más fácilmente la ropa.
Blanco = 796.51022 Plata Metálica = 796.51023
Use el kit para montaje sobre
la lavadora para crear un
centro de lavado que le
permitirá ahorrar espacio.
Efecto Cromado = D26 17013
Utilice el kit de ventilación lateral para ventilar directamente a cualquiera de los lados o a la parte inferior. Las secadoras de gas sólo pueden ventilar a la izquierda.
N.º de kit D26-49670
Utilice el kit de conversión de LP para cambiar las conexiones de gas de la secadora de gas natural (NG) ogas propano (LP).
N.º de referencia D26-17025
NOTA: La instalación del kit de conversión de LP debe realizarla un técnico cualificado.
43
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
REQUISITOS DE GAS (SÓLO MODELOS DE GAS)
CONEXIÓN DE LAS SECADORAS DE GAS
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas al utilizar este electrodoméstico, siga estas precauciones básicas, las que se incluyen las siguientes:
entre
• Requisitos del suministro de gas: Esta secadora viene
configurada de fábrica para utilizar gas natural (NG). Esposible adaptarla para utilizarla con propano licuado (LP). La presión del gas no debe sobrepasar las 8pulgadas de columna de agua para (NG) ni 13 pulgadas de columna de agua para (LP).
• La conexión de la secadora al suministro de gas
debe realizarla un técnico de servicio cualificado de mantenimiento o de la compañía. Si no se siguen estas
instrucciones, podrían ocasionarse riesgos de explosión, incendio o, incluso, muerte.
• Aísle la secadora del sistema de suministro de gas cerrando
su válvula manual de cierre individual durante cualquier prueba de presión del suministro de gas. Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
• Requisitos de la línea de suministro: Su lavadero debe
disponer de una toma de suministro de gas rígida para su secadora. En Estados Unidos, debe instalarse una válvula manual de corte individual en un radio de al menos 1,8 m (6 pies) de la secadora, según el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 o el reglamento de instalaciones de gas canadiense CSA B149.1. Debe instalarse un tapón de tubería NPT de pulgadas. Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio o muerte.
• Si se utiliza una tubería rígida, debe ser IPS de ½ pulgadas
(1,25 cm). Si lo aceptan los códigos y ordenanzas locales y su proveedor de gas, puede utilizarse tubería autorizada de pulgadas cuando la longitud sea inferior a 6,1 m (20 pies). Deberá utilizarse tubería de mayor sección para longitudes que excedan los 6,1 m (20 pies). Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
• Conecte la secadora al tipo de gas que se indique en la placa de identificación. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
• Para evitar contaminación procedente de la válvula de gas, purgue el aire y los sedimentos del suministro de gas antes de conectarlo a la secadora. Antes de apretar la conexión entre el suministro de gas y la secadora, purgue el aire residual hasta que perciba olor a gas. Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
• NO utilice una llama abierta para buscar fugas de gas. Utilice un líquido de detección de fugas no corrosivo. Si
no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
• Utilice únicamente una toma de suministro de gas certificada AGA o CSA con conectores de acero inoxidable flexible. Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
• Apriete firmemente todas las conexiones de gas. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
• Utilice cinta de teflón o un sellador de tubos que sea insoluble en gas propano licuado (LP) en todas las tuberías. Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
• NO intente desmontar la secadora; cualquier desmontaje requiere la atención y las herramientas de un técnico o compañía de servicio autorizada y cualificada. Si no se
sigue esta advertencia, podrían ocasionarse riesgos de explosión, incendio o, incluso, muerte.
REQUISITOS ELÉCTRICOS SÓLO PARA MODELOS DE GAS
• Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera clavija (de puesta a tierra) del cable eléctrico. Si no se sigue esta
advertencia, podrían ocasionarse riesgos de explosión, incendio o, incluso, muerte.
• Por motivos de seguridad personal, este electrodoméstico debe estar conectado a tierra adecuadamente. Si no
se sigue esta advertencia, podrían ocasionarse riesgos de explosión, incendio o, incluso, muerte.
• El cable de alimentación de esta secadora está equipado con un enchufe de tres clavijas (de puesta a tierra) que coincide con una toma de corriente para tres clavijas (de puesta a tierra) para así minimizar la posibilidad de descarga eléctrica de este electrodoméstico. Si no se sigue
esta advertencia, podrían ocasionarse riesgos de explosión, incendio o, incluso, muerte.
• Esta secadora debe enchufarse a una toma de pared con puesta a tierra de 120 V de CA, 60 Hz, protegida mediante un fusible o un disyuntor de 15 A. Si no se sigue
esta advertencia, podrían ocasionarse riesgos de explosión, incendio o, incluso, muerte.
• Si únicamente se dispone de una toma de corriente de 2clavijas, será responsabilidad y obligación suya sustituirlo por otra de 3 clavijas, de puesta a tierra, y adecuada para este uso. Si no se sigue esta advertencia, podrían ocasionarse
riesgos de explosión, incendio o, incluso, muerte.
Toma de pared de tipo de conexión a tierra de 3 clavijas
Asegúrese de que dispone de una conexión a tierra
Enchufe de conexión a tierra de 3 clavijas
adecuada antes de ponerla en funcionamiento.
44
CONEXIÓN DE LAS SECADORAS DE GAS (continuación)
Para reducir el riesgo
ADVERTENCIA:
de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas al utilizar este electrodoméstico, siga estas precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
• La instalación y el servicio deben ser realizados por un técnico cualificado, una agencia de mantenimiento o la compañía de gas. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
• Utilice únicamente un conector flexible de acero inoxidable y un conector certificado AGA nuevos. Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
• Debe instalarse una válvula de corte de gas en un radio de 1,8 m (6 pies) de la secadora. Si no se cumple con esto
se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
• La secadora viene configurada de fábrica para utilizar gas natural. Asegúrese de que la secadora está equipada con la boquilla de quemador adecuada al tipo de gas que está utilizando (gas natural o gas propano). Si no se
cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
Conexión al suministro de gas
NOTA: Esta secadora viene configurada de fábrica para usar gas natural (NG). Si la secadora va a utilizarse con gas propano (LP), deberá adaptarla un técnico de servicio cualificado.
Asegúrese de que el suministro de gas que da servicio
1
al lavadero esté CORTADO y que la secadora esté desenchufada. Confirme que el tipo de gas disponible en su lavadero es el adecuado para la secadora.
Retire el tapón de transporte del adaptador de gas situado
2
en la parte posterior de la secadora. Asegúrese de no dañar las roscas del conector de gas al retirar el tapón de transporte.
3
Conecte la secadora al suministro de gas del lavadero utilizando un conector de acero inoxidable flexible con un adaptador NPT de pulgadas.
• Si fuese necesario, la boquilla adecuada (para el kit de boquilla de LP, solicite el número de referencia D26-17025) debe instalarla un técnico cualificado, indicando el cambio enla secadora. Si no se cumple con esto se podrá producir
una explosión, incendio o muerte.
• Todas las conexiones deben realizarse conforme a los códigos y normativas locales. Si no se cumple con esto
sepodrá producir una explosión, incendio o muerte.
• Las secadoras de gas DEBEN evacuar al exterior. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio omuerte.
pulgadas
(0,95cm) Gas NPT
Conexión
Conector flexible de acero inoxidable con certificación AGA/CSA
pulgadas (0,30cm)
Enchufe de tubo NPT
Válvula de corte de suministro de gas
NOTA: NO utilice conectores viejos.
4
Apriete firmemente todas las conexiones entre la secadora y el suministro de gas del cuarto de lavado.
5
Active el suministro de gas.
6
Compruebe todas las conexiones de los conductos (tanto internas o externas) en busca de posibles fugas de gas utilizando un líquido de detección de fugas no corrosivo.
7
Continúe con los requisitos de ventilación.
Instalaciones en altitudes elevadas
La clasificación BTU de esta secadora tiene certificación AGA para cotas inferiores a 10.000 pies.
Si va a instalar su secadora en una cota superior a
10.000pies, un técnico cualificado o proveedor de gas deberá reducir su capacidad eléctrica.
45
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
REQUISITOS ELÉCTRICOS
CONEXIÓN DE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS
Para ayudar a
ADVERTENCIA:
prevenir incendios, descargas eléctricas, lesiones graves o incluso la muerte, el cableado y la puesta a tierra deben cumplir la edición más reciente del National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 y todas las normativas locales de aplicación. Póngase en contacto con un electricista cualificado para comprobar el cableado y los fusibles de su vivienda para asegurarse de que dispone de la potencia eléctrica adecuada para utilizar la secadora.
Requisitos eléctricos especiales para viviendas móviles o prefabricadas
Para reducir el riesgo
ADVERTENCIA:
de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas al utilizar este electrodoméstico, siga estas precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
• Cualquier instalación en una vivienda prefabricada o móvil debe cumplir con las directrices del Manufactured Home Construction and Safety Standards, título 24 CFR, sección 3280 ó con el estándar CAN/CSA Z240 MH y los códigos y ordenanzas locales.
• Es necesaria una conexión tetrafilar para las instalaciones realizadas en todas las viviendas móviles y prefabricadas, así como toda nueva construcción a partir del 1 de enero de 1996. Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
Requisitos eléctricos sólo para modelos eléctricos
Para reducir el riesgo
ADVERTENCIA:
de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas al utilizar este electrodoméstico, siga estas precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
• Esta secadora debe conectarse a un sistema de cableado permanente metálico con conexión a tierra o se debe tender un conductor para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de conexión a tierra del equipo o al conductor de suministro de la secadora. Si no se cumple con esto se podrá producir
una explosión, incendio o muerte.
• La secadora dispone de un bloque de terminales propio que debe conectarse a un circuito monofásico independiente de 240 V de CA y 60 Hz, con fusible de 30A. El circuito debe disponer de fusibles en ambos extremos de la línea. ELSERVICIO ELÉCTRICO PARA LA SECADORA DEBE SER DEL MÁXIMO VOLTAJE NOMINAL INDICADO EN LA PLACA DE ESPECIFICACIONES. NO CONECTE LA SECADORA A UN CIRCUITO DE 110, 115 Ó 120 VOLTIOS.
Sino se siguen estas instrucciones, podrían ocasionarse riesgos de explosión, incendio o, incluso, muerte.
• Si el ramal del circuito a la secadora tiene una longitud igual o inferior a 4,5 m (15 pies), utilice el cable AWG n.º 10 con clasificación UL (Underwriters Laboratories) (sólo cable de cobre) o el que requieran las normativas locales. Si supera los 4,50 m (15 pies), utilice el cable AWG n.º 8 con clasificación UL (sólo cable de cobre) o el que requieran las normativas locales. Permita la suficiente holgura en el cableado para que la secadora pueda ser desplazada de su ubicación habitual cuando sea necesario. Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
• La conexión del cable de alimentación (cable flexible de conexión) entre la toma de pared y el bloque de terminales de la secadora NO SE INCLUYE con la unidad. El tipo de cable flexible de conexión y su calibre deben cumplir las normativas locales y las instrucciones que se proporcionan en las páginas siguientes. Si no se
siguen estas instrucciones, podrían ocasionarse riesgos de explosión, incendio o, incluso, muerte.
• Es necesario disponer de una conexión tetrafilar en todanueva construcción a partir del 1 de enero de 1996. Debeutilizarse una conexión tetrafilar allí donde las normativas locales no permitan la puesta a tierra a través del cable neutro. Si no se cumple esta advertencia, se
podrá producir una explosión, incendio o muerte.
46
Loading...
+ 26 hidden pages