Kawai CN39 User manual

CN39
Manuale Utente
Introduzione
Suonare il pianoforte
Menu pezzi musicali
Registratore
Impostazioni
Appendice
Grazie per aver acquistato il pianoforte digitale Kawai CN39.
Questo manuale contiene importanti informazioni sull’uso e sulle operazioni dello strumento.
Leggere attentamente tutte le sezioni e tenere sempre il manuale a portata di mano per le successive consultazioni.
Informazione su questo manuale utente
Prima di iniziare a suonare lo strumento, vogliate leggere la sezione Introduzione a partire da pag. 10 di questo manuale. Tale sezione spiega il nome e la funzione di ogni parte, come collegare il cavo di alimentazione, e come accendere lo strumento.
La sezione Suonare il pianoforte (pag. 19) ore una panoramica sulle funzioni abitualmente utilizzate e che consentono di apprezzare il pianoforte digitale CN39 praticamente subito dopo averlo acceso, mentre la sezione Menu pezzi musicali (pag. 38) include informazioni relative ai brani dimostrativi integrati, ai pezzi di musica per pianoforte, alle funzioni Lesson e Esercizi per le dita, nonché alla funzione Concert Magic.
La sezione Registratore (pag. 50) mette a disposizione istruzioni su come registrare e riprodurre i brani archiviati nella memoria interna dello strumento e i les audio MP3/WAV salvati su un supporto di memoria USB. La sezione Impostazioni (pag. 68) indica in dettaglio le varie opzioni e impostazioni utilizzabili per regolare il suono e le operazioni dello strumento.
Per nire, la sezione Appendice (pag. 131) include gli elenchi di tutti i suoni interni, brani, ritmi di batteria, istruzioni di montaggio per il modello CN39, informazioni di riferimento MIDI, e un dettaglio completo delle caratteristiche tecniche.
RISCHI
indica possibilità di pericolo con conseguenze molto gravi alla persona a causa di errato utilizzo del prodotto.
Il prodotto deve essere connesso ad un adattatore avente l’esatto voltaggio.
Quando usate l’adattatore controllate che
sia del voltaggio esatto.
Non tenere conto di quanto sopra può causare
danni gravi allo strumento
120V 240V230V
Non inserire o togliere la spina con le mani bagnate.
Può causare una scarica elettrica.
Non utilizzare a lungo le cue con diusione ad alto volume
Farlo può causare problemi all’udito.
Non staccare la spina tirando il cavo.
Il cavo si può danneggiare e provocare incendio, scarica elettrica o corto circuito.
In presenza di temporali si potrebbero vericare incendi o provocare il surriscaldamento dello strumento.
Lo strumento non è completamente scollegato dalla corrente elettrica anche se è spento. Se lo strumento non viene usato per lungo tempo è consigliabile togliere la spina dalla relativa presa.
Questo prodotto può essere dotato di una spina polarizzata (uno spinotto più largo dell'altro). Questa è una caratteristica di sicurezza. Se non riuscite ad inserire la spina nella presa, contattate un elettricista per sostituire la vostra vecchia presa. Non manomettete la spina.
Collocare lo strumento vicino alla presa di corrente e il cavo di alimentazione deve essere in una posizione che consenta, in caso di emergenza, un facile scollegamento in quanto con la spina inserita nella presa di corrente, l'elettricità è sempre la carica.
Non smontare, riparare o modicare il prodotto.
Farlo può causare danni allo strumento o generare corto circuito.
Potreste sbilanciarlo e farvi male.
Non appoggiarsi pesantemente allo strumento.
Utilizzare lo sgabello in modo appropriato (solo per suonare con lo strumento).
Non salire sullo sgabello .
Solo una persona può sedersi sullo sgabello.
Non sedersi sullo sgabello mentre si apre il coperchio.
Ogni tanto ssare nuovamente i bulloni.
Non seguire queste indicazioni può essere causa di caduta dello sgabello o di intrappolamento delle dita con conseguenti ferite.
Non appoggiare oggetti contenenti liquidi. Acqua, chiodi e forcine possono danneggiare lo strumento.
Non far penetrare corpi estranei.
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI

Avvertenze Utili

ISTRUZIONI PER PREVENIRE RISCHI DI INCENDIO, SCARICHE ELETTRICHE O DANNI ALLE PERSONE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
PER EVITARE SCARICHE ELETTRICHE NON TOGLIERE IL COPERCHIO O LA PARTE POSTERIORE DELLO STRUMENTO NON MANOMETTERE O SOSTITUIRE LE PARTI INTERNE. PER FARLO RIVOLGERSI AD UN CENTRO ASSISTENZA QUALIFICATO.
Spiegazione dei simboli
Il simbolo ragurante un lampo all’interno di un triangolo, avverte della presenza, all’interno dei componenti dello strumento, di un “voltaggio pericoloso” di rilevanza tale da costituire rischio di scarica elettrica.
Prestare attenzione anché mani o dita non vengano intrappolate.
indica azioni proibite quali lo smontaggio dello strumento.
indica un’operazione che necessita di particolare attenzione quale il disinserimento della spina.
PRECAUZIONI
AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO E DI SCARICHE ELETTRICHE NON ESPORRE LO STRUMENTO ALLA PIOGGIA E ALL’UMIDITÀ.
- NE PAS OUVRIR.
Il simbolo ragurante un punto esclamativo all’interno di un triangolo, informa che lo strumento è dotato di importanti istruzioni per l’operatività e la manutenzione dello stesso.
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare lo strumento. AVVERTENZE - Quando usate un prodotto elettrico è sempre opportuno prendere alcune precauzioni basilari, comprese le seguenti:
RISCHI
Il prodotto deve essere connesso ad un adattatore avente l’esatto voltaggio.
indica possibilità di pericolo con conseguenze molto gravi alla persona a causa di errato utilizzo del prodotto.
Quando usate l’adattatore controllate che
120V 240V230V
sia del voltaggio esatto.
Non tenere conto di quanto sopra può causare
danni gravi allo strumento
Non inserire o togliere la spina con le mani bagnate.
Non far penetrare corpi estranei.
Utilizzare lo sgabello in modo appropriato (solo per suonare con lo strumento).
Non salire sullo sgabello .
 
Solo una persona può sedersi sullo sgabello.
Non sedersi sullo sgabello mentre si apre il coperchio. Ogni tanto ssare nuovamente i bulloni.
Non utilizzare a lungo le cue con diusione ad alto volume
Non appoggiarsi pesantemente allo strumento.
Può causare una scarica elettrica.
Non appoggiare oggetti contenenti liquidi. Acqua, chiodi e forcine possono danneggiare lo strumento.
Non seguire queste indicazioni può essere causa di caduta dello sgabello o di intrappolamento delle dita con conseguenti ferite.
Farlo può causare problemi all’udito.
Potreste sbilanciarlo e farvi male.
Non smontare, riparare o modicare il prodotto.
Non staccare la spina tirando il cavo.
Lo strumento non è completamente scollegato dalla corrente elettrica anche se è spento. Se lo strumento non viene usato per lungo tempo è consigliabile togliere
Farlo può causare danni allo strumento o generare corto circuito.
Il cavo si può danneggiare e provocare incendio, scarica elettrica o corto circuito.
In presenza di temporali si potrebbero vericare incendi o provocare il surriscaldamento dello strumento.
la spina dalla relativa presa.
Questo prodotto può essere dotato di una spina polarizzata (uno spinotto più largo dell'altro). Questa è una caratteristica di sicurezza. Se non riuscite ad inserire la spina nella presa, contattate un elettricista per sostituire la vostra vecchia presa. Non manomettete la spina.
Collocare lo strumento vicino alla presa di corrente e il cavo di alimentazione deve essere in una posizione che consenta, in caso di emergenza, un facile scollegamento in quanto con la spina inserita nella presa di corrente, l'elettricità è sempre la carica.
PRECAUZIONI
indica possibilità di danneggiamento o rottura del prodotto a causa di uso errato.
Non usare lo strumento nei seguenti luoghi
vicino allenestre dove vi è luce direttazone particolarmente calde (es. vicino ad un termosifone)zone particolarmente fredde o all'apertozone particolarmente umidezone particolarmente polverosezone dove lo strumento possa subire eccessive vibrazione
Chiudere con delicatezza il coperchio della tastiera.
Prima di inserire la spina assicurarsi che lo strumento ed eventuali altri dispositivi siano spenti.
Non trascinare lo strumento.
Non posizionate lo strumento vicino ad altri apparecchi elettrici quali Radio e TV.
Non seguire queste indicazioni può provocare danni allo strumento. Usare lo strumento solo in luoghi con clima temperato. (non in quelli a clima tropicale)
Una chiusura brusca può intrappolare le dita con conseguenti ferite.
OFF
In caso contrario lo strumento può subire danni.
Lo strumento è pesante e necessita di 2 o più persone per lo spostamento. Trascinarlo può causargli delle rotture.
Si potrebbero manifestare rumori fastidiosi.
In tal caso spostare lo strumento il più lontano
possibile.
Controllare che il cavo di connessione non sia aggrovigliato.
Non pulire con benzina o solventi.
Non salire sullo strumento o esercitare eccessiva forza.
Non mettere sullo strumento sorgenti a amma nuda. (es.:candele accese)
Non impedire la ventilazione coprendo le relative coperture con giornali, tovaglie, tende, ecc.
Si potrebbe danneggiare provocando amme, scarica elettrica o corto circuito.
Il prodotto si può scolorire o deformare.
Pulire con panno morbido bagnato in acqua
tiepida e ben strizzato
Può deformarsi o cadere rompendosi e causandovi ferite.
Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
In caso contrario lo strumento si potrebbe surriscaldare causando incendio.
Lo strumento deve essere posizionato in modo tale da non pregiudicare la giusta ventilazione. Assicurare una distanza minima di 5 cm. tutt’intorno allo strumento per una adeguata ventilazione.
Lo strumento deve essere riparato nel centro assistenza qualicato quando:
Il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati. Oggetti sono caduti sullo strumento o del liquido è entrato nello stesso. Il prodotto è stato esposto alla pioggia Il prodotto non funziona normalmente o mostra un notevole cambiamento nelle proprie funzioni. Il prodotto è caduto, o le parti interne sono danneggiate.
Nota bene
Qualora si vericassero delle anomalie, spegnere subito lo strumento, togliere la spina e contattare il negozio dove avete acquistato lo strumento.
Avvertenza agli utenti sullo smaltimento di questo prodotto
Se sul vostro prodotto è presente questo simbolo per il riciclo dei materiali signica che, alla ne della vita del vostro strumento, dovete eliminarlo separatamente dagli altri riuti portandolo presso un appropriato centro di raccolta. Non dovete assolutamente unirlo ai normali riuti domestici. Una corretta gestione nell'eliminazione di questi prodotti preverrà potenziali eetti negativi sull'ambiente e sulla salute degli uomini. Per ulteriori informazioni preghiamo contattare la vostra Autorità locale. (Solo per Unione Europea)
I dati commerciali sono riportati su un'etichetta posta sotto lo strumento, come da illustrazione a lato.
etichette
A proposito di Bluetooth
Marchio e logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprieta della Bluetooth SIG, Inc. e
l’uso di tali marchi da parte di Kawai Musical Instruments Mfg. Co., Ltd. è sotto licenza.
Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari. Banda di frequenza radio: 2400~2483,5 MHz Potenza di trasmissione massima: 2,5 mW (Bluetooth Low Energy), 4,5mW (A2DP) La disponibilità della funzione Bluetooth dipende dall’area di mercato.

Indice

Avvertenze Utili ........................................ 4
Indice .................................................. 8
Introduzione
Benvenuti al pianoforte digitale CN39 .................10
1. Principali caratteristiche .........................10
2. Illustrazioni convenzionali .......................11
Nome delle parti e funzioni ............................12
Installazione del pianoforte ...........................14
1. Alimentazione ..................................14
2. Copritastiera e leggio ...........................15
3. Volume e cue .................................16
4. Pedali ..........................................17
Suonare il pianoforte
Selezione dei suoni ....................................19
Modalità Dual .........................................20
Modalità Split .........................................22
Modalità A Quattro Mani (Four Hands Mode) ...........24
Riverbero (Reverb) ....................................26
Eetti (Eects) ........................................28
Virtual Technician .....................................30
1. Modalità Smart .................................30
Concert Magic ........................................46
1. Suonare un brano Concert Magic ................46
2. Demo di Concert Magic .........................47
3. Impostazioni Concert Magic .....................48
4. Tipi di arrangiamento dei brani Concert Magic ....49
Registratore
Registratore (memoria interna) ........................50
1. Registrare un brano .............................50
2. Riprodurre un brano ............................52
3. Menu Internal Recorder Edit .....................53
4. Cancellare una parte/brano ......................54
5. Convertire un brano in le audio .................55
Registrazione/riproduzione Audio (memoria USB) ......56
1. Registrare un le audio MP3/WAV ................ 56
2. Riprodurre un le audio MP3/WAV ...............58
3. Registrare un le di un brano MIDI ...............60
4. Riprodurre un brano MIDI .......................62
5. Menu USB Recorder Edit .........................64
6. Convertire un le di brano MIDI in le audio MP3/WAV
7. Integrare un le audio MP3/WAV ................. 66
8. Registrare su un le di un brano MIDI esistente ....67
...........................65
2. Modalità Advanced .............................31
Metronomo / Ritmi batteria ............................32
Memorie Registration .................................34
1. Selezionare una memoria Registration ...........34
2. Archiviare in una memoria Registration ...........35
3. Menu Edit di Registration ........................ 36
Panel Lock (Blocco del pannello) .......................37
Menu pezzi musicali
Brani dimostrativi .....................................38
Piano Music ...........................................39
Funzione Lesson ......................................40
1. Selezionare un volume/brano lesson .............40
2. Ascoltare il brano lesson selezionato .............41
3. Impostazioni Lesson ............................42
4. Ripetere sezioni di un brano lesson ............... 43
5. Registrare un esercizio con brano lesson ..........44
6. Esercizi per le dita ............................... 45
Impostazioni
Function menus (Menu delle funzioni) .................68
Basic Settings (Impostazioni base) .....................69
1. Key Transpose (Trasposizione della chiave) ........70
2. Song Transpose (Trasposizione del brano) ........71
3. Tone Control (Controllo timbrico) ................72
User Tone Control
(Controllo timbrico personalizzato)
4. Speaker Volume (Volume altoparlanti) ............74
5. Tuning (Accordatura) ............................75
6. Damper Hold (Mantenimento della sordina) ......76
7. Split ...........................................77
8. Four Hands (Quattro mani) ......................78
9. Startup Setting (Impostazione di avvio). . . . . . . . . . . 79
10. Factory Reset (Ripristino impostazioni di fabbrica) ...80
11. Auto Display O ................................81
12. Auto Power O (Auto-spegnimento) .............82
...............73
Impostazioni (cont.)
Virtual Technician Settings
(Impostazioni Virtual Technician) ......................83
1. Touch Curve (Curva di tocco) ....................85
User Touch Curve (Curva di tocco personalizzata) ...86
2. Voicing (Intonazione) ...........................87
User Voicing (Intonazione personalizzata). . . . . . . . . 88
3. Damper Resonance (Risonanza degli smorzatori) ...89
4. Damper Noise (Rumore degli smorzatori) ......... 90
5. String Resonance (Risonanza delle corde) ......... 91
6. Undamped String Resonance (Risonanza corde non smorzate)
7. Cabinet Resonance (Risonanza del mobile) .......93
8. Key-o Eect (Eetto rilascio tasto). . . . . . . . . . . . . . . 94
9. Fall-back Noise (Rumore Fall-Back) ...............95
10. Hammer Delay (Ritardo dei martelli) ..............96
11. Topboard Simulation (Simulazione coperchio superiore)
12. Decay Time (Tempo di decadimento) .............98
13. Minimum Touch (Tocco minimo) .................99
14. Stretch Tuning (Estensione dell’accordatura) .....100
User Tuning (Accordatura personalizzata) ........101
15. Temperament (Impostazione dei temperamenti) ...102
User Temperament
(Temperamento personalizzato)
16. Temperament Key (Chiave del temperamento) ...104
17. Key Volume (Volume tasti) ......................105
User Key Volume
(Volume personalizzato della chiave)
.................92
...............97
................103
............106
5. Save Internal Song (Salvare i brani interni) .......119
6. Save SMF Song (Salvare un brano SMF) ..........120
7.
Save Registration All (Salvare tutte le registration)
8. Save Registration Single (Salvare una sola registration)
9. Save Startup Setting (Salvare la impostazione di avvio)
10. Rename File (Rinominare il le) .................124
11. Delete File (Cancellare il le) ....................125
12. Format USB (Formattare il supporto USB) ........126
Bluetooth Settings (Impostazioni Bluetooth) ..........127
1. Bluetooth Audio ...............................128
2. Bluetooth Audio Volume .......................129
3. Bluetooth MIDI ................................130
...................122
...............123
...121
Appendice
Istruzioni di assemblaggio ............................131
Connessione ad Altri Dispositivi ......................135
Pannello delle prese ................................136
Pannello cue .....................................136
Soluzione dei problemi ...............................137
Elenco brani dimostrativi .............................139
Elenco impostazioni ..................................140
Elenco suoni .........................................142
Elenco di mappatura suoni di batteria .................146
Elenco ritmi di batteria ...............................148
Caratteristiche tecniche ..............................149
18. Half-Pedal Adjust (Regolazione mezzo-pedale) ...107
19. Soft Pedal Depth (Profondità pedale del piano) ...108
Phones Settings (Impostazioni cue) .................109
1. SHS Mode (Modalità SHS) ......................110
2. Phones Type (Tipo di cue) ....................111
3. Phones Volume (Volume cue) .................112
USB MIDI (USB a connettore Host ) ....................113
Menu USB ...........................................114
1. Load Song (Caricare un brano) ..................115
2. Load Registration All (Caricare tutte le Registrations)
3. Load Registration Single (Caricare una sola Registration)
4. Load Startup Setting (Caricare un’impostazione di avvio)
.................116
.................117
. . . . . . . . . . . . . . 118
* Per le informazioni relative alle funzioni ed impostazioni MIDI, scaricare
il manuale integrativo in PDF dal sito della Kawai Japan:
http://www.kawai-global.com/support/manual/
Benvenuti al pianoforte digitale CN39

Benvenuti al pianoforte digitale CN39

1

Principali caratteristiche

Meccanica con tasti pesati “Responsive Hammer III”, supercie dei tasti Ivory Touch ed eetto doppio scappamento
La meccanica Responsive Hammer III (RHIII) del pianoforte digitale CN39 ricrea il tipico tocco di un pianoforte a coda, con il suo realistico movimento e la tecnologia 3-sensori che garantisce una esperienza pianistica piacevole, naturale e con una risposta superiore. Il peso dei tasti è sapientemente graduato per riettere i martelli più pesanti dei bassi e quelli più leggeri degli acuti di un pianoforte acustico, mentre il rinforzo strutturale della meccanica garantisce una maggiore stabilità durante i passaggi fortissimo e staccato.
Il pianoforte digitale CN39 dispone inoltre della ricopertura dei tasti Kawai Ivory Touch che assorbe il sudore rilasciato dalle dita per facilitare l’esecuzione. Inoltre, l’eetto simulazione doppio scappamento ricrea il tenue “notch” che si sente quando si premono con delicatezza i tasti di un pianoforte a coda soddisfacendo così anche le aspettative dei pianisti più esigenti.
Strumenti Shigeru Kawai SK-EX e Kawai EX riprodotti con la tecnologia del suono Harmonic Imaging

Introduzione

Il pianoforte digitale CN39 cattura le splendide tonalità del pianoforte gran coda da concerto Shigeru Kawai SK-EX. Ampiamente riconosciuti come “premier pianos of Japan”, gli strumenti della serie Shigeru Kawai abbelliscono i palcoscenici delle sale da concerto e delle istituzioni musicali di tutti il mondo, e sono apprezzati per la loro eccezionale chiarezza timbrica. Inoltre il CN39 dispone del suono dell’ apprezzato gran coda da concerto EX che è stato spesso selezionato da pianisti professionisti in eventi quali i concorsi pianistici internazionali Chopin, Tchaikovsky e Rubinstein.
Entrambi gli strumenti sono stati accuratamente registrati, meticolosamente analizzati, e fedelmente riprodotti su ogni singolo tasto grazie alla tecnologia del suono Harmonic Imaging™. Questo speciale processo ricrea l’intera gamma dinamica dei pianoforti originali, orendo ai pianisti uno straordinario livello espressivo che va dai più tenui pianissimo ai più roboanti fortissimo.
Selezione di suoni di altri strumenti
A complemento dei realistici suoni di pianoforte acustico, pianoforte digitale CN39 dispone anche di un’eccellente selezione di ulteriori suoni strumentali che vanno dal pianoforte elettrico, drawbar e organo di chiesa, a strumenti ad arco, cori vocali oltre a pads stile synth d’atmosfera che invitano i musicisti ad aggiungere varietà alle loro esecuzioni.
Inoltre la modalità Dual consente di sovrapporre due suoni diversi, per esempio pianoforte e violini, mentre le funzioni Split e Quattro Mani (Four Hands) dividono la tastiera in due sezioni indipendenti. E’ possibile regolare il volume di ogni funzione in maniera facile e veloce utilizzando il pannello dei controlli.
Regolazioni Virtual Technician per personalizzare il carattere dello strumento
La funzione Virtual Technician del pianoforte digitale CN39 consente di modellare, con il semplice tocco di un pulsante, i suoni di pianoforte acustico, pianoforte elettrico, o clavicembalo con impostazioni che permettono di regolare l’intonazione e la regolazione, le risonanze delle corde, degli smorzatori e del mobile, nonchè il rumore dei martelli, degli smorzatori e di rilascio tasto. E’ anche possibile regolare l’accordatura e il volume di ogni nota, prima dell’archiviazione in memoria di una delle congurazioni personalizzate dello strumento.
Funzionalità di USB a Dispositivo, con le di registrazione e riproduzione MP3/WAV.
Il pianoforte digitale CN39 dispone di connettori USB che permettono non solo di collegarsi ad un computer per l’utilizzo di MIDI, ma anche per caricare e salvare direttamente i dati su un dispositivo di memoria USB. L’impostazione “USB to Device” permettere di salvare su USB le impostazioni o i brani archiviati nella memoria interna, oppure di riprodurre, senza la necessità di un ulteriore hardware, i les MIDI standard (SMF) scaricati da internet.
I dispositivi di memoria USB possono inoltre essere utilizzati per riprodurre les audio MP3 o WAV, consentendo ai musicisti di imparare gli accordi o la melodia per un nuovo pezzo, o semplicemente di suonare seguendo i brani preferiti. Un’ulteriore possibilità è quella di registrare le proprie esecuzioni come le MP3 o WAV per spedirli via e-mail, per ascoltarli anche quando si è lontani dallo strumento o per ulteriori modiche utilizzando una workstation audio.
10
Connettività integrata Bluetooth® MIDI
Oltre alle prese MIDI per la connessione con altri strumenti, il pianoforte digitale CN39 vanta anche la tecnologia Bluetooth MIDI e Audio integrata che permette allo strumento di comunicare con dispositivi intelligenti supportati e in modalità wireless. Una volta collegato a un telefono, un tablet o un laptop, l’utilizzatore del pianoforte digitale CN39 può divertirsi utilizzando una vasta gamma di entusiasmanti applicazioni musicali che miglioreranno l’apprendimento e l’esperienza pianistica, o riprodurre brani e video attraverso gli altoparlanti dello strumento senza richiedere altri cavi.
* La disponibilità della funzione Bluetooth dipende dall’area di mercato.
Opzioni per la connettività
Il pianoforte digitale CN39 dispone di varie opzioni per la connettività, con uscite jack line level che consentono di godere dello strumento in ambienti più ampi quali chiese e scuole. I connettori MIDI standard e “USB to Host” assicurano essibilità quando si usano computer e altri strumenti elettronici, mentre le prese Line-in orono un comodo metodo di missaggio in audio da laptop, tablet o altri dispositivi audio.
2

Illustrazioni convenzionali

Questo manuale utilizza delle illustrazioni convenzionali allo scopo di spiegare le varie funzioni del pianoforte
digitale CN39. Gli esempi sotto riportati costituiscono una panoramica sullo stato del pulsante dell’indicatore LED, i
tipi di pressione dei pulsanti e l’aspetto dei diversi tipi di testo.
Stato del pulsante indicatore LED
Indicatore LED spento:
Suono/Funzione non selezionato.
Tipi di pressione dei pulsanti
Premere una volta:
Per selezionare un suono o funzione.
Indicatore LED acceso:
Suono/Funzione selezionato.
× 2
Premere due volte:
Per selezionare un suono o funzione.
Introduzione
Indicatore LED lampeggiante:
Suono/Funzione selezionato temporaneamente.
× 4
Premere più volte:
Per scorrere suoni o impostazioni.
tenere
premuto
Tenere premuto:
Per selezionare le impostazioni di una funzione, archiviare memorie registration, ecc..
Aspetto del testo
Il testo relativo alle istruzioni e alle spiegazioni è scritto in carattere regolare con dimensione 9 pt.
Le didascalie che spiegano il display LCD o le funzioni dei pulsanti sono scritte in grassetto con dimensione 8,5 pt.
tenere
premuto
Tenere premuto, quindi premere X:
Per combinare due suoni.
* Le note relative alle funzioni sono indicate
con un asterisco e scritte con dimensione 8 pt.
Gli esempi relativi alle operazioni sono scritte in carattere Italico con dimensione 8 pt, e racchiuse in un riquadro grigio.
I promemoria relativi alle operazioni precedenti sono scritti in carattere Italico con dimensione 9 pt.
11
Nome delle parti e funzioni

Nome delle parti e funzioni

Introduzione
⑥ ⑧
⑦ ⑩
12
PEDAL
DC IN 15V
USB to HOST
MIDI
IN OUT
a Pulsante POWER
Questo interruttore serve per accendere/spegnere lo strumento. Assicurarsi di aver spento lo strumento al termine del suo utilizzo.
* Il pianoforte digitale CN39 dispone di un economizzatore energetico
che spegne automaticamente lo strumento dopo un certo tempo di non uso. Ulteriori informazioni sull’impostazione Auto Power O sono reperibili a pag. 82.
b Cursore MASTER VOLUME
Quando gli altoparlanti inseriti nello strumento sono collegati, Il potenziometro ne controlla il livello di volume principale.
* Il cursore MASTER VOLUME inuisce anche sul livello del volume dei
connettori LINE OUT.
c Display LCD
Il display LCD fornisce informazioni utili quali il nome del suono selezionato, i valori delle impostazioni, e lo stato delle altre funzioni quando sono attive. Di seguito viene mostrato un esempio della videata principale.
Stato cueStato trasposizione
Stato
Bluetooth
Virtual Technician
* Durante la produzione viene applicato sul display un lm in plastica al
ne di proteggerlo. Rimuovere questo lm prima di iniziare a suonare lo strumento.
Menu funzioni/impostazioni
Stato dispositivo USB
Suono selezionato
Menu musicale
d Pulsanti FUNCTION
Questi pulsanti vengono usati per selezionare una delle tre funzioni/ opzioni visualizzate in calce al display LCD.
i Pulsante PLAY/STOP
Questo pulsante viene usato per avviare/fermare la riproduzione dei brani dimostrativi, dei pezzi di musica per pianoforte, delle funzioni Lesson e Esercizi per le dita, e per avviare/fermare la riproduzione dei brani registrati e dei les audio MP3/WAV.
j Pulsante REC
Questo pulsante viene usato per registrare le proprie esecuzioni in una memoria interna o su un dispositivo di memoria USB come les audio MP3/WAV.
k Pulsanti SOUND
Questi pulsanti vengono usati per selezionare il suono (i) che si sente quando si suona il pianoforte digitale CN39. Ad ogni pulsante di categoria sono stati assegnati più suoni che possono essere selezionati premendo ripetutamente lo stesso pulsante.
Vengono utilizzati anche per selezionare le memorie Registration.
l Pulsante REGISTRATION
Questo pulsante viene usato per archiviare e richiamare una delle sedici diverse memorie registration. Ogni registration può archiviare suono, riverbero e impostazioni degli eetti nonché altre varie opzioni di pannello.
m Prese PHONES
Queste prese vengono usate per collegare cue stereo al pianoforte digitale CN39. I connettori 1/4” e 1/8” sono in dotazione e possono essere utilizzati contemporaneamente permettendo di connettere nello stesso momento due paia di cue.
n Porta USB to DEVICE
Questa porta viene utilizzata per collegare un dispositivo USB formattato FAT o FAT32 allo strumento al ne di caricare/salvare i dati registrati del brano, le memorie registration, i les MP3/WAV/ SMF, ecc.
o Connettore PEDAL
Questo connettore viene utilizzato per connettere la pedaliera al pianoforte.
Introduzione
e Pulsanti frecce
Questi pulsanti vengono usati per navigare tra i vari menu e videate, regolare i valori, e rispondere alle richieste che appaiono sulla videata.
f Pulsante EFFECTS
Questo pulsante viene usato per attivare/disattivare gli eetti per il suono selezionato, per selezionare i diversi tipi di eetto e per regolare le loro impostazioni.
g Pulsante REVERB
Questo pulsante viene usato per attivare/disattivare il riverbero per il suono selezionato, per selezionare i diversi tipi di riverbero e regolare le loro impostazioni.
h Pulsante METRONOME
Questo pulsante viene usato per attivare/disattivare la funzione metronomo, e per regolare le impostazioni del tempo, dell’indicazione del tempo/battiti e del volume.
p onnettore DC IN 15V
Questo connettore viene utilizzato per connettere il cavo di alimentazione al pianoforte.
q Porta USB to HOST
Questa porta viene usata per collegare il pianoforte digitale CN39 ad un computer tramite un cavo USB “B ad A” così da poter inviare e ricevere dati MIDI.
r Prese MIDI IN / OUT
Queste prese vengono usate per collegare il pianoforte digitale CN39 ad un supporto MIDI esterno come altri strumenti musicali o computer per potere inviare e ricevere dati MIDI.
* Ulteriori informazioni sui connettori e le prese sono disponibilinella
sezione “Collegare altri supporti” a pag. 135.
s Prese LINE IN
Queste prese vengono usate per collegare l’uscita stereo (spina telefonica Left/Right 1/4”) di apparecchiature audio, computer o altri strumenti elettronici all’amplicatore e agli altoparlanti del pianoforte digitale CN39.
t Prese LINE OUT
Queste prese vengono usate per collegare le uscite stereo (spine telefoniche Left/Right 1/4”) del pianoforte digitale CN39 ad amplicatori esterni, mixers, registratori e apparecchiature simili.
13
Installazione del pianoforte

Installazione del pianoforte

1

Alimentazione

1. Connessione dell’alimentatore allo strumento
Connettere l’alimentatore AC alla relativa entrata “DC IN” collocata nella parte sottostante dello strumento come di seguito indicato.
Introduzione
2. Connessione dell’alimentatore ad una presa esterna
Connettere l’alimentatore AC alla presa esterna.
3. Accensione dello strumento
Premere il pulsante [POWER], collocato sul lato destro del pannello frontale dello strumento.
Lo strumento si accende e sul display verranno visualizzate le parole “SK Concert Grand”, ad indicare che è stato selezionato il suono SK Concert Grand e che è possibile iniziare a suonare lo strumento.
* Il pianoforte digitale CN39 adesso include delle funzionalità di
risparmio energetico che fanno sì che lo strumento ed il display si spengano automaticamente dopo un certo periodo di inutilizzo. Ulteriori informazioni sull’impostazione “Auto Display” e “Auto Power O” sono reperibili a pagine 81 e 82.
14
2

Copritastiera e leggio

Apertura del copritastiera
Sollevare delicatamente il copritastiera con entrambe le mani, quindi spingerlo lentamente indietro, nel corpo dello strumento.
Per chiudere il copritastiera, tirare lentamente la maniglia con entrambe le mani, quindi abbassarlo delicatamente verso il basso.
* Chiudere lentamente il coperchio per evitare lesioni.
Introduzione
Regolazione del leggio
Sollevare il leggio, quindi abbassare il sostegno metallico (lato posteriore) nel supporto incassato per impostare l’angolo corretto del leggio.
* Il leggio può essere impostato su una delle tre posizioni di angolo dierenti.
Sostegno e supporto
Per abbassare il leggio, sollevare delicatamente il sostegno dal supporto incassato, quindi abbassare il leggio.
* Abbassare lentamente il leggio per evitare lesioni.
15
Installazione del pianoforte
3
Volume e cue
Regolare il volume
Il cursore [MASTER VOLUME] controlla il livello del volume degli altoparlanti dello strumento o delle cue quando collegate.
Muovere il cursore verso l’alto per aumentare il volume, e verso il basso per diminuirlo.
Usare questo cursore per impostare il volume ad un livello confortevole-un buon punto di partenza è a metà corsa.
Introduzione
* Il cursore MASTER VOLUME inuisce anche sul livello del volume dei
connettori LINE OUT.
* Il livello massimo del volume degli altoparlanti può essere ridotto
usando l’impostazione “Volume altoparlanti”. Per ulteriori informazioni consultare pag. 74.
Aumento del
volume
Diminuzione
del volume
Usare le cue
Le cue stereo vengono collegate al pianoforte digitale CN39 utilizzando le prese collocate a sinistra sotto la tastiera. I connettori 1/4” e 1/8” sono in dotazione.
E’ possibile collegare ed usare contemporaneamente due paia di cue.
Quando vengono collegate le cue, il suono non viene prodotto dagli altoparlanti. Inoltre, nella parte superiore del display appare l’icona delle cue.
Cue collegate
Fissare il gancio per le cue (opzionale)
Con il pianoforte digitale CN39 viene fornito in dotazione un gancio per le cue utile per appendere le stesse quando non si usano.
Fissare il gancio sotto la tastiera come illustrato nella gura.
* Ulteriori informazioni sono disponibili nella sezione “Istruzioni di
assemblaggio” a pag. 131.
16
4

Pedali

Proprio come un pianoforte acustico, il pianoforte digitale CN39 dispone di 3 pedali: forte, tonale e piano.
Pedale del forte (Pedale destro)
Sostiene il suono, arricchendolo, anche dopo aver tolto le mani della tastiera ed è d’aiuto anche durante i passaggi “legato”.
Questo pedale possiede la capacità di risposta al mezzo pedale.
Pedale del piano (Pedale sinistro)
Premendo questo pedale il suono verrà smorzato.
Con il suono Jazz Organ selezionato, il pedale del piano viene usato per alternare la velocità della simulazione rotary da “Lento” a “Veloce”.
Manopola pedaliera
Alla base della pedaliera vi è una manopola che opportunamente regolata dà stabilità allo strumento quando vengono pigiati i pedali.
Girare la manopola in senso anti-orario sino a quando non sia a perfetto contatto con il pavimento sostenendo in tal modo con fermezza i pedali. Per evitare danni alla pedaliera, la relativa manopola deve toccare perfettamente il pavimento.
Pedale del piano
Pedale tonale
Pedale del forte
Pedale tonale (Pedale centrale)
Premendo questo pedale dopo aver suonato e prima di aver rilasciato la tastiera, viene sostenuto solo il suono delle note suonate. Le note suonate dopo aver premuto il pedale tonale non verranno sostenute dopo il rilascio della tastiera.
Manopola pedaliera
Introduzione
In caso di movimentazione dello strumento, regolare o rimuovere sempre la manopola della pedaliera, quindi regolarla nuovamente quando lo strumento è posto nella sua nuova collocazione.
Pulire i pedali
L’eventuale pulizia dei pedali deve avvenire con una spugnetta asciutta. Non usare solventi, abrasivi o lime per la pulizia dei pedali.
Sistema pedali Grand Feel
Il pianoforte digitale CN39 dispone del sistema pedali Grand Feel, che replica la pesatura dei pedali del forte, piano e tonale del pianoforte grancoda da concerto Shigeru Kawai EX.
17
18

Selezione dei suoni

Il pianoforte digitale CN39 dispone di un’ampia selezione di realistici suoni di vari strumenti addattabili ai più
svariati stili musicali. I suoni sono organizzati in otto categorie, con più suoni assegnati ad ogni pulsante di categoria.
L’elenco completo dei suoni strumentali disponibili è consultabile a pag. 9 del manuale delle impostazioni MIDI.
Il suono “SK Concert Grand” viene automaticamente selezionato di default all’accensione dello strumento.
Selezionare un suono
Premere il pulsante SOUND desiderato.
L’indicatore LED del pulsante si accenderà ad indicare che è stata selezionata la categoria desiderata, e sul display LCD apparirà la relativa denominazione.
Variare il suono
Ad ogni pulsante di categoria sono assegnati più suoni.
Premere ripetutamente il pulsante della categoria selezionata per scorrere le diverse variazioni di suono.
Indicatore LED acceso:
La categoria del suono è selezionata.
Esempio: Per selezionare la categoria E.PIANO premere il pulsante E.PIANO.

Suonare il pianoforte

× 3
I pulsanti  o  possono essere utilizzati anche per selezionare i suoni e per scorrere le diverse variazioni di suono.
* Quando si selezionano i suoni assegnati al pulsante della categoria
OTHERS, se si tiene premuto il pulsante  e si preme quindi il pulsante
(e viceversa), è possibile scorrere più rapidamente tra le varie
sottocategorie.
Esempio: Per selezionare il suono “SK-5 Grand Piano”, premere tre volte il pulsante PIANO 1.
19
Modalità Dual

Modalità Dual

La funzione Dual permette di sovrapporre due suoni per crearne uno più complesso.
Per esempio un suono di pianoforte con quello dei violini, oppure un organo di chiesa in combinazione con un coro, ecc.
1. Entrare in funzione Dual
Tenere premuto il pulsante SOUND per selezionare il suono principale, quindi premere un altro pulsante SOUND per selezionare il suono sovrapposto.
Gli indicatori LED di entrambi i pulsanti SOUND si accenderanno ad indicare che la funzione è in uso, e la denominazione dei suoni apparirà sul display LCD.
tenere
premuto
Suono
principale
Suono sovrapposto
2a. Variare i suoni principale/sovrapposto: Metodo 1
Per selezionare una diversa variazione per il suono sovrapposto:
Tenere premuto il pulsante del suono principale, quindi premere
Suonare il pianoforte
ripetutamente il pulsante del suono sovrapposto per scorrere le diverse variazioni.
Per selezionare una diversa variazione per il suono principale:
Tenere premuto il pulsante del suono sovrapposto, quindi premere ripetutamente il pulsante del suono principale per scorrere le diverse variazioni.
tenere
premuto
Esempio: Per variare il suono sovrapposto “Slow Strings” in “Warm Strings”, tenere premuto il pulsante PIANO 1 e premere due volte il pulsante STRINGS.
tenere
premuto
× 2
× 3
2b. Variare i suoni principale/sovrapposto: Metodo 2
E’ inoltre possibile variare il suono principale/sovrapposto senza tenere premuto alcun pulsante.
Premere i pulsanti  o  per posizionare il cursore di selezione sul suono principale o su quello sovrapposto.
Premere i pulsanti  o  per scorrere le diverse variazioni di suono.
20
Esempio: Per variare il suono principale “SK Concert Grand” in “Mellow Grand” sound, tenere premuto il pulsante STRINGS e premere tre volte il pulsante PIANO 1.
Pulsanti  :
Per cambiare la variazione di suono.
Pulsanti  :
Per muovere il cursore di selezione.
Impostazioni Dual
Le impostazioni Dual consentono di regolare le caratteristiche del suono combinato.
Impostazioni Dual
Impostazione Dual
Balance Regola il bilanciamento del volume tra il suono principale e quello sovrapposto. 9 - 9
Layer Octave Shift Aumenta/diminuisce in ottave l’intonazione del suono sovrapposto. 0
Dynamics
Entrare nel menu delle impostazioni Dual
Quando la videata Dual Mode è presente sul display LCD:
Premere il pulsante
Sul display LCD apparirà il menu delle impostazioni DUAL.
Regolare le impostazioni Dual
Descrizione Impostazione predenita
Regola la sensibilità dinamica del suono sovrapposto in relazione a quello principale.
FUNCTION (EDIT).
* Il Dual preferito può essere archiviato in una memoria Registration
per un comodo richiamo, o nella memoria Startup Setting per una selezione automatica alla riaccensione dello strumento. Ulteriori informazioni sono disponibili alle pagine 35 e 79.
10
Suonare il pianoforte
Dopo essere entrati nel menu delle impostazioni Dual:
Per regolare l’impostazione selezionata.
Premere i pulsanti  o per posizionare il cursore di selezione sull’impostazione desiderata.
Premere i pulsanti  o  per regolare l’impostazione selezionata.
* Per riportare l’impostazione in uso al valore di fabbrica premere
contemporaneamente i pulsanti  e .
Per muovere il cursore di selezione.
Scorrere tra le modalità Dual, Split, e Four Hands
Quando Dual Mode è selezionato, premere il pulsante FUNCTION per scorrere tra le modalità Dual, Split e Four Hands.
Uscire dalle modalità Dual, Split, e Four Hands
Pulsanti  :
Pulsanti  :
Premere il pulsante FUNCTION (EXIT) per uscire dalle modalità Dual, Split, e Four Hands.
21
Modalità Split

Modalità Split

La funzione Split divide la tastiera in due sezioni permettendo di suonare un suono diverso in ogni sezione. Per
esempio, un suono basso nella sezione inferiore, e un suono di pianoforte nella sezione superiore.
1. Entrare in funzione Split
Dopo essere entrati in modalità Dual (pag. 20):
Premere il pulsante
Sul display LCD apparirà la videata Split Mode.
* L’impostazione di fabbrica del punto di divisione è tra i tasti SI3 e DO4.
Sul display LCD appariranno i nomi della sezione superiore e di quella inferiore. L’indicatore LED della sezione superiore si accenderà, quello della sezione inferiore inizierà a lampeggiare.
Suono della
sezione
superiore
* Per impostazione predenita,la sezione inferiore sarà impostata sul
suono “Wood Bass”.
FUNCTION (SPLIT).
Indicatore LED acceso:
Suono della sezione superiore.
Suono della sezione inferiore
Indicatre LED lampeggiante:
Suono della sezione inferiore.
Suonare il pianoforte
2a. Variare i suoni della sezione superiore/inferiore: Metodo 1
Per selezionare un suono diverso per la sezione superiore:
Premere il pulsante SOUND desiderato.
Per selezionare un suono diverso per la sezione inferiore:
Premere il pulsante pulsante SOUND desiderato.
FUNCTION (4HAND), quindi premere il
× 2
tenere
premuto
Esempio: Per selezionare il suono “Blues Organ” per la sezione superiore, premere due volte il pulsante ORGAN.
* In modalità Split, le combinazioni di suono della sezione superiore/
inferiore possono essere archiviate in una memoria registration per un comodo richiamo. Ulteriori informazioni sono disponibili a pag. 35.
Esempio: Per selezionare il suono “W. Bass & Ride” per la sezione inferiore, tenere premuto il pulsante FUNCTION, quindi premere tre volte il pulsante BASS.
2b. Variare i suoni della sezione superiore/inferiore: Metodo 2
E’ inoltre possibile variare il suono della sezione superiore/inferiore senza tenere premuto alcun pulsante.
Premere i pulsanti  o  per posizionare il cursore di selezione sul suono della sezione superiore o su quello della sezione inferiore.
Premere i pulsanti  o  per scorrere le diverse variazioni di suono.
22
× 3
Pulsanti  :
Per cambiare la variazione di suono.
Pulsanti  :
Per muovere il cursore di selezione.
3. Variare il punto di divisione
Tenere premuto il pulsante FUNCTION (4HAND), quindi premere il tasto desiderato per la suddivisione della tastiera.
Il nome del tasto premuto apparirà per un attimo sul display LCD, e diventerà il nuovo punto di divisione.
Sezione superioreSezione inferiore
tenere
premuto
Nuovo punto di divisione
Impostazioni Split
Il menu delle impostazioni Split consente di regolare le caratteristiche del suono e le operazioni in modalità Split.
Impostazioni Split
Impostazione Split Descrizione
Balance Regola il bilanciamento del volume tra la sezione superiore e quella inferiore. 9 - 9
Lower Octave Shift Aumenta/diminuisce in ottave l’intonazione della sezione inferiore. 0
Lower Pedal Abilita/disabilita il pedale del forte per il suono della sezione inferiore. O
Split Point Determina il punto di divisione della tastiera tra sezione superiore ed inferiore. C4
Entrare nel menu delle impostazioni Split
Quando sul display LCD è presente la videata Split Mode :
Premere il pulsante
FUNCTION (EDIT).
Impostazione predenita
Suonare il pianoforte
Sul display LCD apparirà il menu delle impostazioni Split.
Regolare le impostazioni Split
Dopo essere entrati nel menu delle impostazioni Split:
Premere i pulsanti  o per posizionare il cursore di selezione sull’impostazione desiderata.
Premere i pulsanti  o  per regolare l’impostazione selezionata.
* Per riportare l’impostazione in uso al valore di fabbrica premere
contemporaneamente i pulsanti  e .
* Lo preferito può essere archiviato in una memoria Registration per un
comodo richiamo, o nella memoria Startup Setting per una selezione automatica alla riaccensione dello strumento. Ulteriori informazioni sono disponibili alle pagine 35 e 79.
Pulsanti  :
Per regolare l’impostazione selezionata.
Pulsanti  :
Per muovere il cursore di selezione.
23
Modalità A Quattro Mani (Four Hands Mode)

Modalità A Quattro Mani (Four Hands Mode)

La funzione Quattro mani divide la tastiera in due sezioni in modo simile alla funzione Split. Con la funzione Quattro
Mani attiva, l’ottava/punto di ogni sezione vengono automaticamente regolati per creare due strumenti di 44 note
con lo stesso range di suono. Inoltre, il pedale del forte (destro) e il pedale del piano (sinistro) agiscono come pedali
del forte indipendenti rispettivamente per le sezioni superiore ed inferiore, consentendo in tal modo a due persone
di suonare in duo utilizzando un unico strumento.
1. Entrare in funzione Quattro mani
Dopo essere entrati in modalità Dual (pag. 20):
Premere una volta il pulsante modalità Split, quindi premere ancora il pulsante (4HAND) per selezionare la funzione Quattro mani.
* Il valore di default del punto di divisione è impostato tra i tasti MI4 e
FA4.
Sul display LCD appariranno la videata Four Hands Mode e il nome dei suoni della sezione destra/sinistra.
Suono della
sezione
destra
FUNCTION (SPLIT) per entrare in
FUNCTION
Suono della sezione sinistra
* Per impostazione predenita, le sezioni destra e sinistra saranno
impostate sul suono “SK Concert Grand”.
Suonare il pianoforte
2a.Variare i suoni della sezione destra/sinistra: Metodo 1
Per selezionare un suono diverso per la sezione destra:
Premere il pulsante SOUND desiderato.
Per selezionare un suono diverso per la sezione sinistra:
Tenere premuto il pulsante il pulsante SOUND desiderato.
FUNCTION (DUAL) quindi premere
Esempio: Per selezionare il suono “Classic E.Piano” per la sezione destra, premere il pulsante E.PIANO.
* Le combinazioni preferite di suono per la sezione destra e sinistra
possono essere archiviate in una memoria registration per un comodo richiamo. Ulteriori informazioni sono disponibili a pag. 35.
2b. Variare i suoni della sezione destra/sinistra: Metodo 2
E’ inoltre possibile variare il suono della sezione destra/sinistra senza tenere premuto alcun pulsante.
Premere i pulsanti  o  per posizionare il cursore di selezione sul suono della sezione destra o su quello della sezione sinistra.
Premere i pulsanti  o  per scorrere le diverse variazioni di suono.
24
tenere
premuto
Esempo: Per selezionare il suono “Upright Piano” per la sezione sinistra, tenere premuto il pulsante FUNCTION, quindi premere il pulsante PIANO 2.
Pulsanti  :
Per cambiare la variazione di suono.
Pulsanti  :
Per muovere il cursore di selezione.
3. Variare il punto di divisione della funzione Quattro mani
Tenere premuto il pulsante FUNCTION (DUAL), quindi premere il tasto desiderato per la suddivisione della tastiera.
Il nome del tasto premuto apparirà per un attimo sul display LCD, e diventerà il nuovo punto di divisione.
Sezione destraSezione sinistra
tenere
premuto
Nuovo punto di divisione
Impostazione Quattro mani
Il menu delle impostazioni della funzione Quattro mani permette di regolarne le caratteristiche.
Impostazioni Quattro mani
Impostazione Quattro mani
Balance Regola il bilanciamento del volume tra la sezione destra e quella sinistra. 9 - 9
Right Octave Shift Aumenta/diminuisce in ottave l’intonazione della sezione destra. – 2
Left Octave Shift Aumenta/diminuisce in ottave l’intonazione della sezione sinistra. + 2
Split Point
Entrare nel menu impostazioni Quattro mani
Quando sul display LCD è presente la videata Four Hands Mode :
Premere il pulsante FUNCTION (EDIT).
Descrizione
Determina il punto di divisione della tastiera tra sezione sinistra e destra.
Impostazione predenita
F4
Suonare il pianoforte
Sul display LCD apparirà il menu delle impostazioni Four Hands Mode.
Regolare le impostazioni Quattro mani
Dopo essere entrati nel menu delle impostazioni Quattro mani:
Premere i pulsanti  o per posizionare il cursore di selezione sull’impostazione desiderata.
Premere i pulsanti  o  per regolare l’impostazione selezionata.
* Per riportare l’impostazione in uso al valore di fabbrica premere
contemporaneamente i pulsanti  e .
* Le variazioni apportate alle impostazioni della funzione Quattro mani
non inuiranno sulle impostazioni Split, e vice versa.
* Il Quattro Mani preferito può essere archiviato in una memoria
Registration per un comodo richiamo, o nella memoria Startup Setting per una selezione automatica alla riaccensione dello strumento. Ulteriori informazioni sono disponibili alle pagine 35 e 79.
Pulsanti  :
Per regolare l’impostazione selezionata.
Pulsanti  :
Per muovere il cursore di selezione.
25
Riverbero (Reverb)

Riverbero (Reverb)

Il Riverbero aggiunge risonanza al suono simulando l’ambientazione di uno studio, palcoscenico o sala da concerto.
Alcuni suoni, quali il pianoforte acustico, attiva automaticamente il riverbero al ne di migliorarne il realismo
acustico. Il pianoforte digitale CN39 dispone di sei diversi tipi di riverbero.
Tipi di riverbero
Tipo di riverbero Descrizione
Room Simula l’ambientazione di una piccola sala prove.
Lounge Simula l’ambientazione di una sala per pianoforte.
Small Hall Simula l’ambientazione di una piccola sala da concerto.
Concert Hall Simula l’ambientazione di una sala da concerto o teatro.
Live Hall Simula l’ambientazione tipica dei concerti dal vivo.
Cathedral Simula l’ambientazione di una grande cattedrale.
1. Attivare/disattivare il riverbero
Premere il pulsante REVERB per attivare/disattivare il riverbero.
L’indicatore LED del pulsante REVERB si accenderà ad indicare che la funzione è in uso e il suo stato apparirà brevemente sul
Suonare il pianoforte
display LCD.
Tipo di
riverbero
Stato del riverbero
Impostazioni riverbero
Le impostazioni Reverb consente di regolare il tipo e le caratteristiche del riverbero.
Impostazioni riverbero
Impostazione di riverbero Descrizione Range
Type (Tipo) Cambia il tipo di ambientazione.
Depth (Profondità) Regola la profondità dell’ambientazione (valore di riverbero da applicare). 1~10
Time (Durata) Regola la lunghezza/velocità di decadimento del riverbero. 1~10
26
Entrare nel menu delle impostazioni riverbero
Tenere premuto il pulsante REVERB.
Il menu delle impostazioni di riverbero apparirà sul display LCD.
Regolare le impostazioni di riverbero
tenere
premuto
Dopo essere entrati nel menu impostazioni riverbero:
Premere i pulsanti  o per posizionare il cursore di selezione sull’impostazione desiderata.
Premere i pulsanti  o  per regolare l’impostazione selezionata.
* Per riportare l’impostazione in uso al valore di fabbrica premere
contemporaneamente i pulsanti  e .
Uscire dal menu impostazioni riverbero
Premere il pulsante FUNCTION (EXIT) per uscire dal menu impostazioni riverbero.
* Le impostazioni di riverbero sono indipendenti per ogni variazione di
suono.
* Ogni variazione apportata al tipo di riverbero, impostazioni, o stato di
attivo/disattivo resteranno sino allo spegnimento dello strumento.
* Il riverbero preferito può essere archiviato in una memoria Registration
per un comodo richiamo, o nella memoria Startup Setting per una selezione automatica alla riaccensione dello strumento. Ulteriori informazioni sono disponibili alle pagine 35 e 79.
Pulsanti  :
Per regolare l’impostazione selezionata.
Pulsanti  :
Per muovere il cursore di selezione.
Suonare il pianoforte
27
Eetti (Eects)
Eetti (Eects)
Oltre al riverbero, è possibile applicare al suono selezionato vari altri eetti, cambiando il carattere timbrico
e la sensazione dello strumento. Così come per il riverbero, alcuni tipi di suono attivano automaticamente degli
eetti al ne di migliorare la qualità timbrica. Il pianoforte digitale CN39 dispone di 19 diversi tipi di eetto, con 2
combinazioni di eetti, e ulteriori 3 eetti amplicati.
Tipi di eetti
Tipo di eetto Descrizione
Mono Delay Aggiunge un eetto eco al suono, attraverso entrambi gli altoparlanti.
Ping Delay Aggiunge un eetto eco a “ping pong” al suono, dando l’impressione che rimbalzi da sinistra a destra.
Triple Delay Simile per principio a Ping Delay, ma con un’ulteriore eco centrale.
Chorus Sovrappone al suono originale, per arricchirlo, una versione leggermente discordante.
Classic Chorus Simile per principio al Tremolo, ma destinato ai suoni di pianoforte elettrico d’epoca.
Ensemble Aggiunge un chorus tre-fasi al suono, dandogli ulteriore ricchezza.
Tremolo Varia continuamente il volume a una velocità costante, aggiungendo vibrato al suono.
Classic Tremolo Simile per principio al Tremolo, ma destinato ai suoni di pianoforte elettrico d’epoca.
Vibrato Tremolo Simile per principio al Tremolo ma con un ulteriore eetto Vibrato.
Auto Pan Alterna l’uscita audio da sinistra a destra attraverso il campo stereo usando una sinusoide.
Classic Auto Pan Simile per principio al Tremolo, ma destinato ai suoni di pianoforte elettrico d’epoca.
Phaser Applica una variazione ciclica al suono, dando l’impressione che il suono si muova.
Classic Phaser Simile per principio al Phaser, ma previsto per i suoni di pianoforte elettrico vintage.
Suonare il pianoforte
Rotary (1~6)
Combinazioni di Eetti
Eetti amplicati
Simula il suono di un altoparlante rotary comunemente usato con gli organi elettronici d’epoca. Ci sono tre diversi livelli di overdrive, con e senza eetto Chorus.
* Il pedale del piano può essere usato per alternare la velocità della simulazione rotary tra “Lenta” e “Veloce”.
Dierenti combinazioni dei suddetti eetti, applicati simultaneamente.
* Combinazione dei tipi di eetto: Phaser+Chorus, Phaser+AutoPan
Una selezione tra gli eetti sopra indicati con l’applicazione di un eetto di altoparlante di pianoforte elettrico d’epoca.
* Amplica gli eetti : Tremolo+Amp, Auto Pan+Amp, Phaser+Amp
1. Attivare/disattivare gli eetti
Premere il pulsante EFFECTS per attivare/disattivare gli eetti.
L’indicatore LED del pulsante EFFECTS si accenderà ad indicare quando l’eetto è in uso e il suo stato apparirà brevemente sul display LCD.
Stato
Tipo di eetto
Impostazioni eetto
Tipo di eetto Impostazione di eetto Descrizione
Mono Delay / Ping Delay / Triple Delay Dry / Wet Regola l’intensità del ritardo.
Chorus / Ensemble Dry / Wet Regola l’intensita del chorus.
dell’eetto
* Se si seleziona un suono batteria, la videata Eects Edit non verrà
visualizzata.
Time Regola l’intervallo di tempo tra ogni ritardo.
Speed Regola la velocità del chorus.
28
Impostazioni eetto (cont.)
Tipo di eetto Impostazione di eetto Descrizione
Classic Chorus Mono / Stereo Alterna tra un eetto Mono o Stereo.
Speed Regola la velocità del chorus.
Tremolo / Classic Tremolo / Vibrato Tremolo Dry / Wet Regola l’intensità del tremolo.
Speed Regola la velocità del tremolo.
Auto Pan / Classic Auto Pan Dry / Wet Regola l’intensità del pan.
Speed Regola la velocità del pan.
Phaser / Classic Phaser Dry / Wet Regola l’intensità del phaser.
Speed Regola la velocità del phaser.
Rotary Accel. Speed Regola la velocità di accelerazione tra lento e veloce.
Rotary Speed Regola la velocità dell’altoparlante rotary.
Combinazioni di Eetti / Eetti amplicati Dry / Wet Regola l’intensità degli eetti.
Speed Regola la velocità degli eetti.
Entrare nel menu delle impostazioni eetti
Tenere premuto il pulsante EFFECTS.
Sul display LCD apparirà il menu impostazioni eetti.
Regolare le impostazioni eetti
Dopo essere entrati nel menu impostazioni eetti:
Premere i pulsanti  o per posizionare il cursore di selezione sull’impostazione desiderata.
Premere i pulsanti  o  per regolare l’impostazione selezionata.
* Per riportare l’impostazione in uso al valore di fabbrica premere
contemporaneamente i pulsanti  e .
Uscire dal menu impostazione eetti
Premere il pulsante FUNCTION (EXIT) per uscire dal menu impostazioni eetti.
* Le impostazioni degli eetti sono indipendenti per ogni variazione di
suono.
* Tutte le variazioni apportate al tipo di eetti, impostazioni, stato on/o
rimarranno sino allo spegnimento dello strumento.
* Gli eetti preferiti possono essere archiviati in una memoria
Registration per un comodo richiamo, o nella memoria Startup Setting per una selezione automatica alla riaccensione dello strumento. Ulteriori informazioni sono disponibili alle pagine 35 e 79.
tenere
premuto
* Se si seleziona un suono batteria, la videata Eects Edit non verrà
visualizzata.
Pulsanti  :
Per regolare l’impostazione selezionata.
Pulsanti  :
Per muovere il cursore di selezione.
Suonare il pianoforte
29
Virtual Technician

Virtual Technician

Oltre che con le funzioni riverbero ed eetti, il carattere generale dei suoni di pianoforte acustico di CN39 può essere
sensibilmente regolato tramite le impostazioni di Virtual Technician. I metodi per l’uso di Virtual Technician sono
due: Smart Mode e Advanced Mode.
1

Modalità Smart

In questa modalità, Virtual Technician esegue intelligentemente una serie di regolazioni, basate su dieci attributi
preset quali “Soft” o “Strong”, “Brilliant” o “Dark”. E’ una modalità raccomandata a quei musicisti che desiderano
fruire delle diverse caratteristiche del suono di pianoforte, senza approfondire i parametri individuali della modalità
Advanced Mode.
1. Entrare in Smart Mode di Virtual Technician
Mentre sul display LCD viene visualizzata la schermata normale:
Premere il pulsante
Sul display LCD apparirà il menu Virtual Technician e la modalità Smart verrà selezionata automaticamente.
FUNCTION (VT).
Suonare il pianoforte
Premere il pulsante FUNCTION (EDIT).
Sul display LCD apparirà l’elenco dei preset della modalità Smart.
* La modalità Smart verrà disabilitata per impostazione predenita (“O”
preset). Una volta disabilitata, sarà possibile utilizzare i parametri della modalità Advanced di Virtual Technician.
2. Selezionare i preset di Virtual Technician
Mentre sul display LCD appare la videata dei preset di Smart Mode:
Selezione dei preset Virtual Technician
Premere i pulsanti  o  per selezionare il preset di Smart Mode.
Pulsanti :
Le regolazioni Virtual Technician saranno immediatamente applicate al suono selezionato.
30
* I preset di Smart Mode sono indipendenti per ogni variazione di suono.
* Il preset di Smart Mode selezione verrà utilizzato per la variazione di
suono in uso sino allo spegnimento dello strumento. E’ comunque possibile archiviare il preset Smart Mode in un suono. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni contenute nella pagina seguente.
Loading...
+ 122 hidden pages