Benutzung des Geräts diese Sicherheitshinweise, diese
Originalbetriebsanleitung, die
dem Akkupack beiliegenden Sicherheitshinweise und die beiliegende
Originalbetriebsanleitung
Akkupack / Standardladegerät.
Handeln Sie danach. Bewahren
Sie die Hefte für den späteren
Gebrauch oder für Nachbesitzer
auf.
Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müssen Sie die
allgemeinen Sicherheits- und
Unfallverhütungsvorschriften
des Gesetzgebers berücksichtigen.
Gefahrenstufen
GEFAHR
● Hinweis auf eine unmittelbar
drohende Gefahr, die zu
schweren Körperverletzungen
oder zum Tod führt.
몇 WARNUNG
● Hinweis auf eine möglicher-
weise gefährliche Situation,
die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen
kann.
몇 VORSICHT
● Hinweis auf eine möglicher-
weise gefährliche Situation,
die zu leichten Verletzungen
führen kann.
ACHTUNG
● Hinweis auf eine möglicher-
weise gefährliche Situation,
die zu Sachschäden führen
kann.
Sicherheitshinweise
Sie müssen beim Arbeiten mit
Heckenscheren besondere Sicherheitsmaßnahmen und
Verhaltensregeln beachten,
da beim Arbeiten mit Heckenscheren ein Verletzungsrisiko
besteht.
Ergänzend zu diesen Sicherheitshinweisen müssen Sie
auch die länderbezogenen Sicherheits- und Ausbildungsvorschriften, z. B. von Behörden,
Berufsgenossenschaften oder
Sozialkassen, beachten. Der
Einsatz des Geräts kann durch
örtliche Verordnungen zeitlich
begrenzt sein (Tages- oder Jahreszeit). Beachten Sie die örtlichen Vorschriften.
Deutsch5
Allgemeine
Sicherheitshinweise
Elektrowerkzeuge
몇 WARNUNG
● Lesen Sie alle Sicherheits-
hinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen können
elektrischen Schlag und / oder
schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen
verwendete Begriff “Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge
(mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1 Arbeitsplatzsicherheit
a Halten Sie Ihren Arbeits-
bereich sauber und gut
beleuchtet. Unordnung
oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen
führen.
b Arbeiten Sie mit dem Elek-
trowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten,
Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge er-
zeugen Funken, die den
Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c Halten Sie Kinder und an-
dere Personen während
der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ab-
lenkung können Sie die
Kontrolle über das Gerät
verlieren.
2 Elektrische Sicherheit
a Der Anschlussstecker des
Elektrowerkzeugs muss in
die Steckdose passen. Der
Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten
Elektrowerkzeugen. Un-
veränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines
elektrischen Schlages.
b Vermeiden Sie Körperkon-
takt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren,
Heizungen, Herden und
Kühlschränken. Es besteht
ein erhöhtes Risiko durch
elektrischen Schlag, wenn
Ihr Körper geerdet ist.
c Halten Sie Elektrowerk-
zeuge von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen
von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
d Zweckentfremden Sie das
Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf-
6Deutsch
zuhängen oder um den
Stecker aus der Steckdose
zu ziehen. Halten Sie das
Kabel fern von Hitze, Öl,
scharfen Kanten oder sich
bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwi-
ckelte Anschlusskabel
erhöhen das Risiko eines
elektrischen Schlages.
e Wenn Sie mit einem Elekt-
rowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die
auch für den Außenbereich geeignet sind. Die
Anwendung eines für den
Außenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f Wenn der Betrieb des
Elektrowerkzeugs in
feuchter Umgebung nicht
vermeidbar ist, verwenden
Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Ein-
satz eines
Fehlerstromschutzschalters
vermindert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
3 Sicherheit von Personen
a Seien Sie aufmerksam,
achten Sie darauf, was Sie
tun, und gehen Sie mit
Vernunft an die Arbeit mit
einem Elektrowerkzeug.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde
sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol
oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
b Tragen Sie persönliche
Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das
Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je
nach Art und Einsatz des
Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen.
c Vermeiden Sie eine unbe-
absichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie
sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet
ist, bevor Sie es an die
Stromversorgung und/
oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder
tragen. Wenn Sie beim Tra-
gen des Elektrowerkzeugs
den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die
Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen
führen.
d Entfernen Sie Einstell-
werkzeuge oder Schrau-
Deutsch7
benschlüssel, bevor Sie
das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug
oder Schlüssel, der sich in
einem drehenden Geräteteil
befindet, kann zu Verletzungen führen.
e Vermeiden Sie eine abnor-
male Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren
Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser
kontrollieren.
f Tragen Sie geeignete Klei-
dung. Tragen Sie keine
weite Kleidung oder
Schmuck. Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe fern von sich
bewegenden Teilen. Lo-
ckere Kleidung, Handschuhe, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst
werden.
g Wenn Staubabsaug- und -
auffangeinrichtungen
montiert werden können,
vergewissern Sie sich,
dass diese angeschlossen
sind und richtig verwendet
werden. Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
4 Verwendung und Behand-
lung des Elektrowerkzeugs
a Überlasten sie das Gerät
nicht. Verwenden Sie für
Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
b Benutzen Sie kein Elektro-
werkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein
Elektrowerkzeug, das sich
nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich
und muss repariert werden.
c Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose und/
oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen,
Zubehörteile wechseln
oder das Gerät weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme
verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
d Bewahren Sie unbenutzte
Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Lassen Sie
Personen das Gerät nicht
benutzen, die mit diesem
nicht vertraut sind oder
diese Anweisungen nicht
gelesen haben. Elektro-
werkzeuge sind gefährlich,
8Deutsch
wenn sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
e Pflegen Sie Elektrowerk-
zeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob
bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und
nicht klemmen, ob Teile
gebrochen oder so beschädigt sind, dass die
Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist.
Lassen Sie beschädigte
Teile vor dem Einsatz des
Gerätes reparieren. Viele
Unfälle haben ihre Ursache
in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f Halten Sie Schneidwerk-
zeuge scharf und sauber.
Sorgfältig gepflegte
Schneidwerkzeuge mit
scharfen Schneidkanten
verklemmen sich weniger
und sind leichter zu führen.
g Verwenden Sie Elektro-
werkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und
die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen
Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5 Gebrauch und Pflege von
Akkupacks
a Laden Sie den Akkupack
nur mit vom Hersteller freigegebenen Ladegeräten.
Ladegeräte, die nicht für den
entsprechenden Akkupack
geeignet sind, können zu einem Brand führen.
b Benutzen Sie das Gerät
nur mit einem geeigneten
Akkupack. Die Benutzung
eines anderen Akkupacks
kann zu Verletzungen oder
Bränden führen.
c Halten Sie den Akkupack
bei Nichtgebrauch fern
von metallischen Gegenständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüssel,
Nägel, Schrauben oder anderen kleinen metallischen Gegenständen, die
zu einem Kurzschluss führen können. Ein Kurz-
schluss kann zu einem
Brand oder einer Explosion
führen.
d Unter Umständen kann
aus dem Akkupack Flüssigkeit austreten. Vermeiden Sie den Kontakt.
Wenn Sie mit der Flüssigkeit in Kontakt kommen,
spülen Sie sie gründlich
mit Wasser ab. Wenn Sie
die Flüssigkeit in Ihr Auge
bekommen, suchen Sie
umgehend ärztliche Hilfe
Deutsch9
auf. Batterieflüssigkeit kann
Ausschläge und Brennen
auf der Haut verursachen.
6 Service
a Lassen Sie Ihr Elektro-
werkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und
nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für
Heckenscheren
Halten Sie alle Körperteile
vom Schneidmesser fern.
Versuchen Sie nicht, bei
laufendem Messer Schnittgut zu entfernen oder zu
schneidendes Material festzuhalten. Entfernen Sie eingeklemmtes Schnittgut nur
bei ausgeschaltetem Gerät.
Ein Moment der Unachtsamkeit bei Benutzung der Heckenschere kann zu
schweren Verletzungen führen.
Tragen Sie die Heckensche-
re am Griff bei stillstehendem Messer. Bei Transport
oder Aufbewahrung der Heckenschere stets die
Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfältiger Umgang mit
dem Gerät verringert die Verletzungsgefahr durch das
Messer.
Halten Sie das Elektrowerk-
zeug nur an den isolierten
Griffflächen, da das
Schneidmesser in Berührung mit verborgenen
Stromleitungen kommen
kann. Der Kontakt des
Schneidmessers mit einer
spannungsführenden Leitung
kann metallene Geräteteile
unter Spannung setzen und
zu einem elektrischen Schlag
führen.
Halten Sie sich während des
Betriebs von Leitungen und
Kabel in Ihrem Arbeitsbereich fern. Während des Be-
triebs, können Leitungen und
Kabel von dem Schneidmesser erfasst und durchtrennt
werden.
Sicherer Betrieb
GEFAHR
● Verwenden Sie das Gerät nie-
mals, wenn sich Personen,
insbesondere Kinder oder Tiere im Umkreis von 15 m befinden, da die Gefahr besteht,
dass vom Schneidmesser Gegenstände geschleudert werden.
● Schwere Verletzungen, wenn
vom Schneidmesser Gegenstände geschleudert werden
oder sich Draht oder Schnur im
Schneidwerkzeug verfängt.
Untersuchen Sie den Arbeitsbereich vor der Verwendung
10Deutsch
gründlich auf Gegenstände
wie Steine, Stöcke, Metall,
Draht, Knochen oder Spielzeug und entfernen Sie diese.
몇 WARNUNG
● Kinder und Jugendliche dürfen
das Gerät nicht betreiben.
● Das Gerät ist nicht dafür be-
stimmt, durch Personen mit
eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels
Wissen benutzt zu werden.
● Halten Sie Kinder und andere
Personen aus dem Arbeitsbereich fern, während Sie das
Gerät verwenden.
● Sie brauchen einen unbehin-
derten Blick auf den Arbeitsbereich, um mögliche Gefahren
zu erkennen. Verwenden Sie
das Gerät nur bei guter Beleuchtung.
● Verwenden Sie das Gerät
nicht in der Nähe von Pfosten,
Zäunen, Gebäuden oder anderen unbeweglichen Gegenständen.
● Schalten Sie den Motor aus,
entfernen Sie den Akkupack
und stellen Sie sicher, dass alle beweglichen Teile vollständig angehalten sind:
Bevor Sie die Arbeitsposition
des Schnittwerks einstellen.
Bevor Sie das Gerät reinigen
oder eine Blockierung entfernen.
Das Gerät unbeaufsichtigt
lassen.
Bevor Sie Zubehörteile wech-
seln.
● Schneid- und Quetschgefahr.
Vermeiden Sie den Kontakt mit
den Schneidwerkzeugen. Bringen Sie Hand und Finger nicht
zwischen die Schneidwerkzeuge oder in eine Position in
der sie geschnitten oder gequetscht werden können.
● Verletzungsgefahr. Nehmen
Sie keine Veränderungen am
Gerät vor.
● Stellen Sie sicher, dass alle
Schutzvorrichtungen, Abweiser und Griffe ordnungsgemäß
und sicher befestigt sind.
몇 VORSICHT
● Tragen Sie vollen Augen- und
Gehörschutz.
● Gehörschutz kann Ihre Fähig-
keit Warntöne zu hören einschränken, achten Sie daher
auf mögliche Gefahren in der
Nähe und im Arbeitsbereich.
● Tragen Sie bei Arbeiten in Be-
reichen, wo die Gefahr herabfallender Gegenstände
besteht, einen Kopfschutz.
● Verletzungsgefahr an schar-
fen Schneidwerkzeugen. Tragen Sie beim Umgang mit dem
Schneidwerkzeug rutschfeste
und strapazierfähige Schutzhandschuhe.
● Verletzungsgefahr, wenn lo-
cker sitzende Kleidung, Haare
Deutsch11
oder Schmuck von beweglichen Teilen des Geräts erfasst
wird. Halten Sie Kleidung und
Schmuck von beweglichen
Teilen der Maschine fern. Binden Sie lange Haare zurück.
● Sie dürfen das Gerät nicht be-
treiben, wenn Sie unter dem
Einfluss von Medikamenten
oder Drogen stehen, die das
Reaktionsvermögen einschränken. Betreiben Sie das
Gerät nur in ausgeruhter und
gesunder Verfassung.
● Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn es ungewöhnlich
vibriert oder ungewöhnliche
Geräusche von sich gibt.
● Prüfen Sie das Gerät vor der
Verwendung auf Schäden und
stellen Sie sicher, dass die
Schrauben am Messer fest angezogen sind.
● Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn es zuvor heruntergefallen ist, einen Schlag erhalten hat oder sichtbar
beschädigt ist. Lassen Sie
Schäden ordnungsgemäß reparieren, bevor Sie das Gerät
wieder in Betrieb nehmen.
● Verwenden Sie das Gerät
nicht auf Leitern oder instabilen Untergründen.
● Stellen Sie vor dem Start des
Geräts sicher, dass die
Schneidwerkeuge mit nichts in
Kontakt geraten können.
● Verletzungsgefahr durch frei-
liegende Messer. Bringen Sie
den Messerschutz an, wenn
Sie das Gerät nicht verwenden, auch in kurzen Arbeitspausen.
ACHTUNG
● Führen Sie das Gerät nicht mit
Gewalt durch dichtes Strauchwerk. Dadurch können die
Schneidwerkzeuge blockieren
und langsamer werden. Verringern Sie die Arbeitsgesschwindigkeit, wenn die
Schneidwerkzeuge blockieren.
● Schneiden Sie keine Äste und
Zweige, die offensichtlich zu
groß sind, um zwischen die
Schneidblätter zu passen. Verwenden Sie eine Hand- oder
Astsäge ohne Motor, um größere Äste und Zweige zu
schneiden.
Sichere Wartung und Pflege
몇 WARNUNG ● Schalten Sie
den Motor aus, entfernen Sie
den Akkupack und stellen Sie sicher, dass alle beweglichen Teile vollständig angehalten sind:
Bevor Sie das Gerät reinigen
oder warten.
Bevor Sie Zubehörteile wech-
seln.
● Verletzungsgefahr durch
scharfe Schneidwerkzeuge.
Lassen Sie beim Entfernen oder
Anbringen des Messerschutzes,
dem Reinigen und Ölen des Ge-
12Deutsch
räts besondere Sorgfalt walten.
● Stellen Sie sicher, dass das
Gerät in einem sicheren Zustand ist, indem Sie in regelmäßigen Abständen prüfen, ob
Bolzen, Muttern und Schrauben
fest angezogen sind. ● Entfernen Sie nach jeder Verwendung
den Schmutz mit einer harten
Bürste von den Schneidwerkzeugen und tragen Sie zum
Rostschutz ein geeignetes Öl
auf, bevor Sie den Messerschutz wieder anbringen. Der
Hersteller empfiehlt als Rostschutz und zum Ölen ein Spray
zu verwenden. Fragen Sie Ihren
Kundendienst nach einem geeigneten Spray. Sie können die
Schneidwerkzeuge vor jeder
Benutzung auf die beschriebene
Weise ölen.
몇 VORSICHT ● Verwenden Sie
nur Zubehör und Ersatzteile, die
vom Hersteller freigegeben
sind. Original-Zubehör und Original-Ersatzteile bieten die Gewähr für einen sicheren und
störungsfreien Betrieb des Geräts.
ACHTUNG ● Reinigen Sie das
Produkt nach jeder Verwendung
mit einem weichen, trockenen
Tuch.
Hinweis ● Service- und War-
tungsarbeiten dürfen nur von
entsprechend qualifiziertem und
speziell geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Wir
empfehlen, das Produkt zur Reparatur an ein autorisiertes Service-Center zu senden. ● Sie
dürfen nur die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Einstellungen und Reparaturen
durchführen. Kontaktieren Sie
Ihren autorisierten Kundendienst für darüber hinaus gehende Reparaturen.
Sicherer Transport und
Lagerung
몇 WARNUNG ● Schalten Sie
das Gerät aus, lassen Sie es abkühlen und entfernen Sie den
Akkupack, bevor Sie es lagern
oder transportieren.
몇 VORSICHT ● Um Unfälle
oder Verletzungen zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nur
mit installiertem Messerschutz
und entnommenem Akku transportieren und lagern. ● Verlet-
zungsgefahr und Schäden am
Gerät. Sichern Sie das Gerät
beim Transport gegen Bewegung oder Fallen.
ACHTUNG ● Entfernen Sie alle
Fremdkörper vom Gerät, bevor
Sie es transportieren oder lagern. ● Lagern Sie das Gerät an
einem trockenen und gut belüfteten Ort, der Kindern keinen
Zugang bietet. Halten Sie das
Gerät von korrodierend wirkenden Stoffen, wie Gartenchemikalien fern. ● Lagern Sie das
Gerät nicht im Außenbereich.
Deutsch13
Restrisiken
몇 WARNUNG
● Auch wenn das Gerät wie vor-
geschrieben verwendet wird,
bleiben gewisse Restrisiken
bestehen. Die folgenden Gefahren können bei der Benutzung des Geräts entstehen:
Schwere Verletzungen durch
Kontakt mit den Schneidwerkzeugen. Halten Sie Schneidwerkzeuge fern vom Körper
und niedriger als Hüfthöhe.
Benutzen Sie den Messerschutz, wenn Sie das Gerät
nicht verwenden, auch bei
kurzen Arbeitsunterbrechungen.
Vibration kann Verletzungen
verursachen. Verwenden Sie
für jede Arbeit das richtige
Werkzeug, verwenden Sie die
vorgesehenen Griffe und
schränken Sie die Arbeitszeit
und Exposition ein.
Lärm kann zu Hörschäden
führen. Tragen Sie einen Gehörschutz und schränken Sie
die Belastung ein.
Verletzungen durch geschleu-
derte Gegenstände.
Risikoverringerung
몇 VORSICHT
● Längere Benutzungsdauer
des Geräts kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen in den Händen führen.
Eine allgemein gültige Dauer
für die Benutzung kann nicht
festgelegt werden, weil diese
von mehreren Einflussfaktoren
abhängt:
Persönliche Veranlagung zu
schlechter Durchblutung
(häufig kalte Finger, Fingerkribbeln)
Niedrige Umgebungstempe-
ratur. Tragen Sie warme
Handschuhe zum Schutz der
Hände.
Durch festes Zugreifen behin-
derte Durchblutung.
Ununterbrochener Betrieb ist
schädlicher als durch Pausen
unterbrochener Betrieb.
Bei regelmäßiger, lang andauernder Benutzung des Geräts
und bei wiederholtem Auftreten von Symptomen, wie z. B.
Fingerkribbeln, kalte Finger,
sollten Sie einen Arzt aufsuchen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
GEFAHR
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Lebensgefahr durch Schnittverletzungen
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß.
Die Heckenschere ist nur für den Privatgebrauch
bestimmt.
Die Heckenschere ist zum Arbeiten im Freien vorge-
sehen.
Aus Sicherheitsgründen muss die Heckenschere
immer mit beiden Händen sicher gehalten werden.
Die Heckenschere ist nur zum Schneiden von Pflan-
zen, z. B. Hecken und Büschen vorgesehen.
Die Heckenschere nicht in nasser Umgebung oder
bei Regen verwenden.
Die Heckenschere nur in gut beleuchteter Umge-
bung verwenden.
Umbauten und nicht vom Hersteller autorisierte Ver-
änderungen am Gerät sind aus Sicherheitsgründen
untersagt.
Jede andere Verwendung, z. B. das Schneiden von
Gras, Bäumen oder Ästen ist unzulässig. Für Gefährdungen, die durch unzulässige Verwendung entstehen
haftet der Anwender.
14Deutsch
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bit-
93
te Verpackungen umweltgerecht entsorgen.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten
wertvolle recyclebare Materialien und oft Bestandteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei
falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine
potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und
die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch
notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter: www.kaercher.de/REACH
Zubehör und Ersatzteile
Umweltschutz
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie
unter www.kaercher.com.
Lieferumfang
Der Lieferumfang des Geräts ist auf der Verpackung abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf
Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler.
Sicherheitseinrichtungen
몇 VORSICHT
Fehlende oder veränderte Sicherheitseinrichtungen
Sicherheitseinrichtungen dienen Ihrem Schutz.
Verändern oder umgehen Sie niemals Sicherheitseinrichtungen.
Entriegelungstaste
Die Entriegelungstaste Geräteschalter am hinteren
Handgriff stellt die Zweihandbedienung sicher. Die
Entriegelungstaste blockiert den Geräteschalter und
verhindert somit das unkontrollierte Anlaufen der Heckenschere.
Messerschutz
Der Messerschutz ist ein wichtiger Bestandteil der Sicherheitseinrichtungen der Heckenschere. Ein beschädigter Messerschutz darf nicht mehr verwendet werden
und muss umgehend ersetzt werden.
Symbole auf dem Gerät
Allgemeines Warnzeichen
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die
Betriebsanleitung und alle Sicherheitshinweise.
Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät
einen geeigneten Augen-und Gehörschutz.
Verletzungsgefahr. Nicht die scharfen
Schneidwerkzeuge berühren.
Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät
rutschfeste und strapazierfähige Handschuhe.
Gefahr durch geschleuderte Gegenstände. Halten Sie Zuschauer, insbesondere
Kinder und Haustiere mindestens 15 m
vom Arbeitsbereich entfernt.
Setzen Sie das Gerät weder Regen noch
feuchten Bedingungen aus.
Halten Sie das Gerät immer mit beiden
Händen.
Der auf dem Etikett angegebene garantierte Schalldruckpegel beträgt 93 dB.
Gerätebeschreibung
In dieser Betriebsanleitung wird die maximale Ausstattung beschrieben. Je nach Modell gibt es Unterschiede
im Lieferumfang (siehe Verpackung).
10 Messerschutz
11 *Akkupack Battery Power 36/25
12 *Schnellladegerät Battery Power 36V
13 Entriegelungstaste Akkupack
14 Typenschild
* optional
Akkupack
Das Gerät kann mit einem 36V Kärcher Battery Power
Akkupack betrieben werden.
Inbetriebnahme
몇 WARNUNG
Unkontrollierter Anlauf
Lebensgefahr durch Schnittverletzung
Nehmen Sie bei allen vorbereitenden Maßnahmen den
Akku aus dem Gerät.
Deutsch15
ACHTUNG
Verschmutzte Kontakte
Schäden an Gerät und Akku
Prüfen Sie Akkuaufnahme und Kontakte vor dem Einsetzen auf Verschmutzung und reinigen Sie diese gegebenenfalls.
Hinweis
Verwenden Sie nur vollständig geladene Akkus.
Abbildung B
1. Akku in die Aufnahme schieben, bis er hörbar ein-
rastet.
Bedienung
Wir empfehlen Erstbenutzern sich vor der Arbeit mit
der Heckenschere von einer erfahrenen Person einweisen zu lassen und die Handhabung und Techniken zu üben.
Akku einsetzen
1. Das Schnittgut auf Fremdkörper wie Papier, Folien
2. Den Schnittgutkehrer montieren.
3. Den Messerschutz entfernen.
4. Die Heckenschere mit beiden Händen festhalten.
1. Die Entriegelungstaste Geräteschalter drücken.
2. Den Geräteschalter drücken.
3. Den Geräteschalter loslassen.
Das Gerät ist mit einer Geschwindigkeitsregelung ausgestattet.
Abbildung E
1. Gewünschte Messergeschwindigkeit mit dem Wahl-
Hinweis
Mit einer Richtschnur erhalten Sie einen gleichmäßigen
Schnitt.
1. Gerät einschalten und an das Schnittgut heranfüh-
2. Blätter und Äste mit einer pendelnden Bewegung
3. Bei dickeren Ästen eine Sägebewegung ausführen,
4. Büsche und Hecken von unten nach oben schnei-
5. Beim Schneiden von Spitzen eine weite Schwenk-
6. Zum Schneiden von niedrigen Pflanzen wie Boden-
Für komfortables Arbeiten an senkrechten Flächen
lässt sich der hintere Griff drehen.
1. Die Entriegelungstaste Handgriff nach oben ziehen.
bewegung ausführen und dabei das Messer leicht
neigen.
deckern das Messer waagerecht halten.
Griff drehen
Abbildung G
2. Den Handgriff in die gewünschte Position drehen
bis er hörbar einrastet.
Akku entnehmen
몇 WARNUNG
Unkontrollierter Anlauf
Verletzungsgefahr
Nehmen Sie den Akku in Arbeitspausen und vor Wartungs- und Pflegearbeiten aus dem Gerät.
Abbildung H
1. Die Entriegelungstaste Richtung Akku drücken.
2. Die Entriegelungstaste reindrücken.
3. Den Akku aus dem Gerät nehmen.
Transport
몇 VORSICHT
Nichtbeachtung des Gewichts
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr
Beachten Sie beim Transport das Gewicht des Geräts.
몇 VORSICHT
Unkontrollierter Anlauf
Schnittverletzungen
Nehmen Sie den Akku vor dem Transport aus dem Gerät.
Transportieren Sie die Heckenschere nur mit angebrachtem Messerschutz.
Lagerung
몇 VORSICHT
Nichtbeachtung des Gewichts
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr
Beachten Sie bei der Lagerung das Gewicht des Geräts.
몇 VORSICHT
Unkontrollierter Anlauf
Schnittverletzungen
Nehmen Sie den Akku vor dem Transport aus dem Gerät.
Lagern Sie die Heckenschere nur mit angebrachtem
Messerschutz.
Das Gerät darf nur in Innenräumen gelagert werden.
Pflege und Wartung
몇 VORSICHT
Unkontrollierter Anlauf
Schnittverletzungen
Nehmen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Akku aus
dem Gerät.
몇 VORSICHT
Verletzungsgefahr durch scharfe Messer
Tragen Sie bei allen Arbeiten am Gerät eine Schutzbrille
und Schutzhandschuhe.
ACHTUNG
Falsche Reinigung
Schäden am Gerät
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Schlauch- oder Hochdruckwasserstrahl.
Abbildung I
1. Das Gerät abkühlen lassen.
2. Messer und Motorgehäuse mit einer Bürste von
Pflanzenresten und Schmutz befreien.
Reinigung des Geräts
16Deutsch
3. Die Lüftungsschlitze des Geräts mit einer Bürste reinigen.
Verschraubung Messer prüfen
몇 VORSICHT
Gelockerte Verschraubung
Schnittverletzungen durch unkontrollierte Bewegungen
des Messers
Prüfen Sie regelmäßig die Verschraubung des Messers
auf festen Sitz.
Abbildung J
1. Die Schrauben / Muttern auf festen Sitz prüfen.
2. Gelockerte Schrauben / Muttern festziehen.
Ölen der Messerklingen
Um die Messerqualität zu erhalten, sollten die Messerklingen nach jeder Verwendung geölt werden.
Hinweis
Sie erhalten ein sehr gutes Ergebnis, wenn Sie dünnflüssiges Maschinenöl oder Sprühöl verwenden.
Abbildung K
1. Das Gerät auf eine ebene Unterlage legen.
2. Das Öl auf die Oberseite der Messerklingen auftragen.
Schärfen der Messerklingen
Hinweis
Entfernen Sie beim Schärfen so wenig Material wie
möglich und erhalten Sie den ursprünglichen Winkel
des Klingenzahns.
몇 VORSICHT
Scharfe Messer
Schnittverletzungen
Tragen Sie beim Schärfen der Messerklingen geeignete
Schutzhandschuhe.
1. Das Messer in einen Schraubstock einspannen.
2. Die freiliegende Seite der Klingenzähne mit einer
Feile schärfen.
3. Das Messer vorsichtig von Hand weiterschieben,
bis die ungeschärften Klingenzähne zugänglich
werden.
4. Die freiliegende Seite aller Klingenzähne mit einer
Feile schärfen.
Hilfe bei Störungen
Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Im
Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen
wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst.
FehlerUrsacheBehebung
Gerät läuft nicht anAkkupack ist nicht richtig eingesetzt. Akkupack in die Aufnahme schieben bis er
Akkupack ist leer. Akkupack aufladen.
Akkupack ist defekt. Akkupack austauschen.
Gerät stoppt während
des Betriebs
Messer mit Schnittgut blockiert. Schnittgut aus Messer entfernen.
Der Akku ist überhitzt Die Arbeit unterbrechen und warten bis die
Der Motor ist überhitzt Die Arbeit unterbrechen und den Motor ab-
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen
wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an
Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.
(Adresse siehe Rückseite)
Mit zunehmender Alterung wird sich die Kapazität des
Akkupacks auch bei guter Pflege verringern, sodass
auch im vollgeladenen Zustand nicht mehr die volle
Laufzeit erreicht wird. Dies stellt keinen Mangel dar.
Der angegebene Vibrationswert wurde mit einem Standard-Testverfahren gemessen und darf zum Vergleich
der Geräte verwendet werden.
Der angegebene Vibrationswert darf in einer vorläufigen Bewertung der Belastung verwendet werden.
In Abhängigkeit von der Art und Weise, wie das Gerät
verwendet wird, kann die Schwingungsemission während der momentanen Benutzung des Geräts vom angegebenen Gesamtwert abweichen.
Geräte mit einem Hand-Arm
Vibrationswert > 2,5 m/s²
(siehe Kapitel Technische
Daten in der
Betriebsanleitung)
몇 VORSICHT ● Mehrstündige
ununterbrochene Benutzung
des Geräts kann zu Taubheitsgefühlen führen. ● Tragen Sie
warme Handschuhe zum
Schutz der Hände. ● Legen Sie
regelmäßige Arbeitspausen ein.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete
Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung
den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Heckenscheren
Typ: HGE 36-60 Battery
Technical data ......................................................29
Vibration value .....................................................29
EU Declaration of Conformity...............................29
General notes
Read these safety instruc-
tions, these original instructions, the safety instructions
provided with the battery pack
and the original instructions supplied with the battery pack/
standard charger before using
the device for the first time. Act
in accordance with them. Keep
the booklets for future reference
or for future owners.
In addition to the notes in the operating instructions, you also
need to take into consideration
the general safety regulations
18English
and accident prevention guidelines applicable by law.
Hazard levels
DANGER
● Indication of an imminent
threat of danger that will lead
to severe injuries or even
death.
몇 WARNING
● Indication of a potentially dan-
gerous situation that may lead
to severe injuries or even
death.
몇 CAUTION
● Indication of a potentially dan-
gerous situation that may lead
to minor injuries.
ATTENTION
● Indication of a potentially dan-
gerous situation that may lead
to damage to property.
Safety instructions
You must adhere to special
safety measures and rules of
conduct when working with
hedge trimmers, otherwise a
danger of injury exists.
In addition to the safety instructions, the country-specific safety
and training regulations must also be observed, e.g. from authorities, trade associations or
social insurance funds. Local
regulations may limit the times
during which hedge trimmers
can be used (time of day or season). Observe the local regulations.
General Power Tool Safety
Instructions
몇 WARNING
● Read all safety warnings
and all instructions.
Failure to follow the warnings
and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings
and instructions for future
reference.
The term "power tool" in the
warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or
battery-operated (cordless)
power tool.
1 Work area safety
a Keep work area clean and
well lit. Cluttered or dark
work areas invite accidents.
b Do not operate power
tools in explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
c Keep children and by-
standers away while operating a power tool.
Distractions can cause to
lose control.
2 Electrical safety
a Power tool plugs must
match the outlet. Never
modify the plug in any
way. Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools.
English19
Unmodified plugs and
matching outlets will reduce
the risk of electric shock.
b Avoid body contact with
earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an
increased risk of electric
shock if your body is earthed
or grounded.
c Do not expose power tools
to rain or wet conditions.
Water entering a power tool
will increase the risk of electric shock.
d Do not abuse the cord.
Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil,
sharp edges or moving
parts. Damaged or entan-
gled cords increase the risk
of electric shock.
e When operating a power
tool outdoors, use an extension cord suitable for
outdoor use. Using of a
cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric
shock.
f If operating a power tool in
a damp location is unavoidable, use a residual
current device (RCD) protected supply. Use of an
RCD reduces the risk of
electric shock.
3 Personal safety
a Stay alert, watch what you
are doing and use common sense when operating a power tool. Do not
use a power tool while you
are tired or under the influence of drugs, alcohol or
medication. A moment of
inattention while operating
power tools may result in serious personal injury.
b Use personal protective
equipment. Always wear
eye protection. Protective
equipment such as dust
mask, non-skid safety
shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
c Prevent unintentional
starting. Ensure the
switch is in the off-position before connecting to
power source and/or battery pack, picking up or
carrying the tool. Carrying
power tools with your finger
on the switch or energising
power tools that have the
switch on invites accidents.
d Remove any adjusting key
or wrench before turning
the power tool on. A
wrench or a key left attached
to a rotating part of the power tool may result in personal
injury.
20English
e Do not overreach. Keep
proper footing and balance at all times. This ena-
bles better control of the
power tool in unexpected situations.
f Dress properly. Do not
wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away
from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long
hair can be caught in moving
parts.
g If devices are provided for
the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly
used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
4 Power tool use and care
a Do not force the power
tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool
will do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
b Do not use the power tool
if the switch does not turn
it on and off. Any power tool
that cannot be controlled
with the switch is dangerous
and must be repaired.
c Disconnect the plug from
the power source and/or
the battery pack from the
power tool before making
any adjustments, changing accessories, or storing
the device. Such preventive
safety measures reduce the
risk of starting the power tool
accidentally.
d Store idle power tools out
of the reach of children
and do not allow persons
unfamiliar with the power
tool or these instructions
to operate the power tool.
Power tools are dangerous
in the hands of untrained users.
e Maintain power tools.
Check for misalignment or
binding of moving parts,
breakage of parts and any
other condition that may
affect the power tool’s operation. If damaged, have
the power tool repaired
before use. Many accidents
are caused by poorly maintained power tools.
f Keep cutting tools sharp
and clean. Properly main-
tained cutting tools with
sharp cutting edges are less
likely to bind and are easier
to control.
g Use the power tool, acces-
sories and tool bits etc. in
accordance with these instructions, taking into account the working
conditions and the work to
English21
be performed. Use of the
power tool for operations different from those intended
could result in a hazardous
situation.
5 Battery tool use and care
a Recharge only with the
chargers specified by the
manufacturer. A charger
that is suitable for one type
of battery pack may create a
risk of fire when used with
another battery pack.
b Use power tools only with
specifically designated
battery packs. Use of any
other battery packs may create a risk of injury and fire.
c When the battery pack is
not in use, keep it away
from other metallic objects, like paperclips,
coins, keys, nails, screws
or other small metallic objects that can make a connection from one terminal
to another. Shorting the bat-
tery terminals together may
cause burns or a fire.
d Under abusive conditions,
liquid may be ejected from
the battery pack; avoid
contact. If contact accidentally occurs, flush with
water. If liwuid contacts
eyes, additionally seek
medical help. Liquid eject-
ed from the battery may
cause irritation or burns.
6 Service
a Have your power tool ser-
viced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of
the power tool is maintained.
Safety instructions for hedge
trimmers
Keep all parts your body
away from the cutting blade.
Do not attempt to remove
cut material or to hold the
material being cut while the
blade is running. Only remove trapped cut material
when the device is switched
off. A moment of careless-
ness when using the hedge
trimmer can cause serious injuries.
Carry the hedge trimmer by
the handle with the blade at
a standstill. When transporting or storing the hedge
trimmer, always fit the protective cover. Handling the
device with care reduces the
risk of injury from the blade.
Hold power tools only by
the insulated handles because the cutting blade may
come into contact with hidden power cables. If the cut-
ting blade comes into contact
with a live cable, metal parts of
the device may become
22English
charged with voltage and
cause electric shock.
Keep away from lines and
cables in your work area
during operation. Lines and
cables may be caught by the
cutting blade during operation
and severed.
Safe operation
DANGER
● Never use the device when
persons, especially children,
are within a radius of 15 m of
the working area, because the
danger exists of objects being
flung out by the cutting blade.
● Severe injuries when objects
are flung by the cutting blade
or when the cutting tool becomes entangled in wires or
cords. Inspect the work area
thoroughly for objects such as
stones, sticks, metal, wires,
bones or toys and remove
these before using the device.
몇 WARNING
● Children and minors must not
use the device.
● The device is not intended for
use by persons with restricted
physical, sensory or mental
abilities or those lacking in experience and / or lacking in
knowledge.
● Keep children and other per-
sons out of the work area while
you are using the device.
● You need an unobstructed
view of the work area in order
to be able to recognise any potential dangers. Use the device
only under good lighting conditions.
● Do not operate the device in
the vicinity of posts, fences,
buildings or other immovable
objects.
● Switch the motor off, remove
the battery pack and make
sure that all moving parts have
stopped moving:
Before adjusting the working
position of the cutting mechanism.
Before cleaning the device or
removing a blockage.
When leaving the device unat-
tended.
Before changing accessories.
● Risk of incision injuries and
crushing injuries. Avoid contact with the cutting tools. Do
not place your hands or fingers
between the cutting tools or in
a position where they can be
cut or crushed.
● Danger of injury. Do not make
any modifications to the device.
● Ensure that all protective de-
vices, deflectors and handles
are correctly fitted and securely fastened.
몇 CAUTION
● Wear especially safety glass-
es and hearing protection.
English23
● Hearing protection can impair
your ability to hear warning
sounds, so pay attention to
hazards in your vicinity and in
the work area.
● Wear head protection when
working in areas with a danger
of falling objects.
● Risk of injury from sharp cut-
ting tools. Wear non-slip, sturdy protective gloves when
handling the cutting tool.
● Risk of injury when loose fit-
ting clothing, hair or jewellery
is caught by moving parts of
the device. Keep clothing and
jewellery away from moving
parts of the device. Tie long
hair back.
● You must not operate the de-
vice when you are under the
influence of medication or
drugs which restrict your reactive capacity. Only work with
the device when you are well
rested and are in good health.
● Do not use the device if it vi-
brates unusually or makes unusual noises.
● Check the device for damage
before use and make sure that
the screws on the blade are
firmly tightened.
● Do not use the device if it has
been dropped beforehand, has
received an impact or is visibly
damaged. Have any damage
repaired correctly before using
the device again.
● Do not use the device on lad-
ders or unstable surfaces.
● Check that the cutting tool
cannot come into contact with
anything before starting the
device.
● Risk of injury from exposed
blades. Fit the blade guard
when not using the device, also during short work breaks.
ATTENTION
● Do not force the device
through dense bushes. This
can block and slow down the
cutting tools. Reduce the working speed if the cutting tools
block.
● Do not attempt to cut boughs
and branches that are obviously too large to fit between the
cutting blades. Use a non-motorised hand saw or branch
saw for cutting larger boughs
and branches.
Safe servicing and care
몇 WARNING ● Switch the mo-
tor off, remove the battery pack
and make sure that all moving
parts have stopped moving:
Before cleaning or servicing
the device.
Before changing accessories.
● Risk of injury from sharp cut-
ting tools. Exercise special care
when removing and fitting the
blade guard, cleaning and oiling
the device. ● Ensure that the device is in a safe condition by reg-
24English
ularly checking that all bolts,
nuts and screws are screwed
tight. ● Each time after using the
device, remove dirt from the cutting tools using a hard brush and
apply a suitable oil for rust protection before fitting the blade
guard. The manufacturer recommends using a spray for rust
protection and oiling. Ask your
Customer Service department to
recommend a suitable spray.
You can oil the cutting tools as
described, each time before using the device.
몇 CAUTION ● Only use accessories and spare parts which are
approved by the manufacturer.
Only original accessories and
original spare parts ensure that
the appliance will run fault-free
and safely.
ATTENTION ● Clean the prod-
uct with a soft, dry cloth each
time after use.
Note ● Service and mainte-
nance work may only be performed by suitably qualified and
specially trained personnel. We
recommend sending the product
to an authorised service centre
for repair. ● You may only perform the adjustments and repairs described in these
operating instructions. Contact
your authorised Customer Service department for other repairs.
Safe transport and storage
몇 WARNING ● Switch the de-
vice off, allow it to cool down and
remove the battery pack before
storage or transportation.
몇 CAUTION ● In order to pre-
vent accidents or injuries, you
must only transport and store
the device with the blade guard
installed and with the rechargeable battery removed. ● Risk of
injury and damage to the device.
Secure the device against
movement or falling down during
transport.
ATTENTION ● Remove all for-
eign bodies from the device before storage or transportation.
● Store the device in a dry, well
ventilated location out of the
reach of children. Keep the device away from corrosive substances such as garden
chemicals. ● Do not store the
device outdoors.
Residual risks
몇 WARNING
● Certain residual risks remain
present, even when the device
is operated in the prescribed
manner. The following dangers
can be present when using the
device:
Severe injuries through con-
tact with the cutting tools.
Keep the cutting tools away
from your body and below hip
height. Fit the blade guard
English25
when not using the device, also during short work breaks.
Vibration can cause injuries.
Use the correct tools for the
job, use the handles provided
and restrict the working time
and hazard exposure time.
Noise can cause hearing inju-
ries. Wear hearing protection
and limit the duration of exposure.
Injuries due to flung objects.
Risk reduction
몇 CAUTION
● Using the device for longer pe-
riods can cause poor circulation in the hands due to
vibrations. A general period of
use cannot be set, because
this depends on several influencing factors:
Personal tendency to suffer
from poor circulation (frequently cold fingers, tingling
sensation in the fingers)
Low ambient temperature.
Wear warm gloves to protect
your hands.
Holding the device too tightly
hindering blood circulation.
Continuous operation is more
harmful than operation inter-
rupted by work breaks.
You should see a doctor if using the device regularly and for
lengthy periods of time, and in
the event of repeated occurrences of symptoms such as
tingling in the fingers or cold
fingers.
Intended use
DANGER
Improper use
Danger of death from incision injuries
Only use the device for its proper use.
The hedge trimmer is only intended for private use.
The hedge trimmer is intended for outdoor use.
For safety reasons, always hold the hedge trimmer
firmly with both hands.
The hedge trimmer is only suitable for cutting plants,
e.g. hedges and bushes.
Do not use the hedge trimmer in a wet environment
or in the rain.
Use the hedge trimmer only in a well lit environment.
Modifications and changes to the device that are not
authorised by the manufacturer are prohibited for
safety reasons.
Any other use, e.g. cutting grass, trees or branches, is
impermissible. The user is liable for all hazards resulting
from impermissible use.
Environmental protection
The packing materials can be recycled. Please
dispose of packaging in accordance with the environmental regulations.
Electrical and electronic appliances contain valuable, recyclable materials and often components
such as batteries, rechargeable batteries or oil,
which - if handled or disposed of incorrectly - can
pose a potential threat to human health and the environment. However, these components are required for the
correct operation of the appliance. Appliances marked
by this symbol are not allowed to be disposed of together with the household rubbish.
Notes on the content materials (REACH)
Current information on content materials can be found
at: www.kaercher.com/REACH
Accessories and spare parts
Only use original accessories and original spare parts.
They ensure that the appliance will run fault-free and
safely.
Information on accessories and spare parts can be
found at www.kaercher.com.
The scope of delivery for the appliance is shown on the
packaging. Check the contents for completeness when
unpacking. If any accessories are missing or in the
event of any shipping damage, please notify your dealer.
몇 CAUTION
Missing or modified safety devices
Safety devices are provided for your own protection.
Never modify or bypass safety devices.
The power switch unlocking button on the rear handle
ensures two-handed operation. The unlocking button
blocks the power switch and thus prevents the hedge
trimmer from starting up in an uncontrolled manner.
Scope of delivery
Safety devices
Unlocking button
26English
The blade guard is an important component of the safe-
93
ty devices of the hedge trimmer. A damaged blade
guard must not be used and must be replaced immediately.
Symbols on the device
Blade guard
General warning symbol
Read the operating instructions and all
safety instructions before operating the
device for the first time.
Always wear suitable eye protection and
hearing protection when working with the
device.
Risk of injury. Do not touch the sharp cutting tools.
Wear non-slip, sturdy gloves when working with the device.
Danger due to flung objects. Keep spectators, especially children and pets, at
least 15 m away from the work area.
Do not subject the device to rain or moist
conditions.
Always hold the device with both hands.
The guaranteed sound pressure level
specified on the label is 93 dB.
Device description
The maximum amount of equipment is described in
these operating instructions. Depending on the model
used, there are differences in the scope of delivery (see
packaging).
See graphics page for illustrations
Illustration A
1 Handle, rear
2 Power switch unlocking button
3 Handle unlocking button
4 Speed control selector switch
5 Handle, front
6 Power switch
7 Hand guard
8 Hedge broom
The device can be operated with a 36V Kärcher Battery
Power battery pack.
Initial startup
몇 WARNING
Uncontrolled startup
Risk of fatal injury from incision injuries
Remove the battery from the device for all preparatory
work.
Inserting the battery pack
ATT EN TIO N
Dirty contacts
Damage to the device and battery
Check the battery mount and the contacts for soiling
and clean them as necessary before inserting the battery.
Note
Use only fully charged batteries.
Illustration B
1. Push the battery into the mounting in the device until
it audibly latches into place.
Operation
New users should be instructed by an experienced
person and practice handling and techniques before carrying out any work.
1. Check the cutting material for foreign bodies, such
as paper, films or wires, and remove them as necessary.
2. Install the hedge broom.
Illustration C
3. Remove the blade guard.
4. Hold the hedge trimmer firmly with both hands.
1. Press the power switch unlocking button.
Illustration D
2. Press the power switch.
The device starts up.
3. Release the power switch.
The device stops.
The device is equipped with a speed control.
Illustration E
1. Set the desired blade speed with the selector
switch.
1= High/normal speed
2= Reduced speed
Note
Use a snapping line to achieve an even cut.
Basic operation
Switching on the device
Speed control
Working techniques
English27
1. Switch on the device and move it towards the cutting
material.
2. Cut leaves and thin branches with an oscillating
movement.
Illustration F
3. For thicker branches, use a sawing movement, but
do not stab into the plant.
4. Cut bushes and hedges from the bottom upwards.
5. When cutting tips, make a large swinging movement
and tilt the blade slightly in the process.
6. Hold the blade horizontally to cut lower-lying plants
such as groundcovers.
Turning the handle
The rear handle can be turned to work more comfortably
on vertical surfaces.
1. Pull the handle unlocking button to the top.
Illustration G
2. Turn the handle into the desired position until it audibly latches into place.
Removing the battery
몇 WARNING
Uncontrolled startup
Risk of injury
Remove the battery pack from the device during work
breaks and before carrying out any service or care work.
Illustration H
1. Pull the unlocking button towards the battery.
2. Press the unlocking button inward to unlock the battery.
3. Remove the battery from the device.
Transport
몇 CAUTION
Failure to observe the weight
Risk of injury and damage
Be aware of the weight of the device during transportation.
몇 CAUTION
Uncontrolled startup
Incision injuries
Remove the battery pack from the device before the
transport.
Transport the hedge trimmer only with the blade guard
fitted.
Storage
몇 CAUTION
Failure to observe the weight
Risk of injury and damage
Be aware of the weight of the device during storage.
몇 CAUTION
Uncontrolled startup
Incision injuries
Remove the battery pack from the device before transport.
Store the hedge trimmer only with the blade guard fitted.
The device may only be stored indoors.
Care and service
몇 CAUTION
Uncontrolled startup
Incision injuries
Remove the battery from the device before all work on
the device.
몇 CAUTION
Risk of injury from sharp blades
Wear safety goggles and protective gloves when working on the device.
Cleaning the device
ATT EN TIO N
Incorrect cleaning
Damage to the device
Clean the device with a damp cloth.
Do not use solvent-based cleaning agents.
Do not immerse the device in water.
Do not clean the device with a hose or high-pressure
water jet.
Illustration I
1. Allow the device to cool down.
2. Remove plant residue and dirt from the blade and
motor casing with a brush.
3. Clean the ventilation slits on the device with a brush.
Checking the blade screw connection
몇 CAUTION
Loose screw connections
Incision injuries through uncontrolled blade movements
Check the screw connection of the blade regularly to ensure it is firmly fastened.
Illustration J
1. Check that all screws/nuts are tight.
2. Tighten any loose screws/nuts.
Oiling the blade sections
In order to maintain the blade quality, the blade sections
should be oiled after each use.
Note
Using thin machine oil or spray oil will yield very good
results.
Illustration K
1. Place the device on a flat surface.
2. Apply oil to the top of the blade sections.
Sharpening the blade sections
Note
Remove as little material as possible during sharpening
and maintain the original angle of the blade tooth in the
process.
몇 CAUTION
Sharp blade
Incision injuries
Wear suitable protective gloves when sharpening the
blade sections.
1. Clamp the blade in a vice.
2. Sharpen the exposed side of the blade teeth with a
file.
3. Carefully push the blade further by hand so that the
unsharpened blade teeth are accessible.
4. Sharpen the exposed side of all blade teeth with a
file.
Troubleshooting guide
Malfunctions often have simple causes that you can
remedy yourself using the following overview. When in
doubt, or in the case of malfunctions not mentioned
here, please contact your authorised Customer Service.
As the battery pack ages, even if it is looked after, its capacity reduces such that the full run time will no longer
be reached when fully charged. This does not indicate a
defect.
28English
FaultCauseRectification
Chairman of the Board of Management
Director Regulatory Affairs & Certification
H. Jenner
S. Reiser
The device does not start upBattery pack is not inserted correctly. Push the battery pack into the mounting
Battery pack is empty Charge the battery pack.
Battery pack is defective. Replace the battery pack.
The device stops during
operation
Blade blocked with cutting material. Remove cutting material from the blade.
The battery has overheated Stop working and allow the battery to cool
Motor has overheated Stop working and allow the motor to cool
Warranty
The warranty conditions issued by our relevant sales
company apply in all countries. We shall remedy possible malfunctions on your appliance within the warranty
period free of cost, provided that a material or manufacturing defect is the cause. In a warranty case, please
contact your dealer (with the purchase receipt) or the
next authorised customer service site.
(See overleaf for the address)
Technical data
Device performance data
Working voltage of the battery V36
Idling speed (normal setting)/min350-
Cut material diameter (max.)mm26
Determined values in acc. with EN 60745-1,
EN 60745-2-15
Sound pressure level L
Uncertainty K
Sound power level L
The specified vibration value was measured using a
standard test procedure and may be used to compare
devices.
The specified vibration value may be used in a provisional assessment of the load.
Depending on the way the device is used, the vibration
emission can deviate from the specified overall value
during the current use of the device.
Device with a hand-arm
vibration value > 2.5 m/s² (see
chapter Technical Data in the
1240 ±
10%
0,3
0,3
1,5
3,45
몇 CAUTION ● Uninterrupted
use of the device for several
hours can lead to numbness.
● Wear warm gloves to protect
your hands. ● Take regular
breaks from work.
We hereby declare that the machine described below
complies with the relevant basic safety and health requirements in the EU Directives, both in its basic design
and construction as well as in the version placed in circulation by us. This declaration is invalidated by any
changes made to the machine that are not approved by
us.
Product: Hedge trimmer
Type: HGE 36-60 Battery
Valeur de vibrations..............................................42
Déclaration de conformité UE ..............................42
Remarques générales
Veuillez lire ces consignes
de sécurité, ce manuel
d'instructions original, les
consignes de sécurité jointes au
bloc-batterie et le manuel d'instructions original joint à votre
bloc-batterie/chargeur standard
avant la première utilisation de
votre appareil. Suivez ces instructions. Conservez les documents pour une utilisation
ultérieure ou pour le propriétaire
suivant.
Outre les remarques dans ce
manuel d'utilisation, vous devez
prendre en compte les directives
générales de sécurité et les directives pour la prévention des
accidents du législateur.
Niveaux de danger
DANGER
● Indique un danger immédiat
qui peut entraîner de graves
blessures corporelles ou la
mort.
몇 AVERTISSEMENT
● Indique une situation poten-
tiellement dangereuse qui peut
entraîner de graves blessures
corporelles ou la mort.
몇 PRÉCAUTION
● Indique une situation poten-
tiellement dangereuse qui peut
entraîner des blessures légères.
ATTENTION
● Indique une situation poten-
tiellement dangereuse qui peut
entraîner des dommages matériels.
Consignes de sécurité
Vous devez respecter des mesures de sécurité et des
règles de conduite particulières lors de travaux effectués avec des taille-haies car
il existe un risque de blessures.
Outre ces consignes de sécurité, vous devez également respecter les prescriptions
nationales en termes de formation et de sécurité, p. ex. des autorités, syndicats professionnels
ou caisses sociales. L'utilisation
de l'appareil peut être soumise à
des prescriptions locales précisant des créneaux horaires à
respecter (journée ou saison).
Observez les directives locales.
30Français
Loading...
+ 360 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.