Call: 1-800-537-4129 for help
or visit our website:
www.karcher-usa.com
Kärcher Customer Service CDN
Call: 1-800-465-4980 for help
or visit our website:
www.karcher.ca
Model G 2000 QT OVERVIEW
Item Description
1.Handle
2.Water inlet with garden hose connector
3.High pressure outlet
4.Detergent suction tube
5.Detergent filter
6.High pressure hose
7.Trigger gun safety lock
8.Trigger gun
9.Spray wand with High/Low pressure nozzle
10.Oil fill cap
11.Pull start
12.Gas tank
3
Caution
Follow the maintenance instructions specified in the manual.
This machine has been designed for use with cleaning detergents by the manufacturer.
The use of other cleaning detergents may affect the operation of the machine and void
the warranty.
IMPORTANT PRECAUTIONS – Read First!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING When using this product basic
precautions should always be followed,
including the following:
WARNING Risk of Injection or Injury
Do Not Direct Discharge Stream At Persons.
Read all the instructions before using the
product.
Fire hazard! Do not add fuel with the en-
gine running. Do not operate if fuel has
been spilled. Instead, move the machine
to a different location and avoid creating
sparks.
Operate and fuel machine in a well venti-
lated area, free of devices featuring an
open pilot or flame such as boilers, water
heaters, etc.
High pressure jets can be dangerous if
subject to misuse. The jet must not be
directed at persons, animals, electrical
devices, or the machine itself.
4
Wear safety goggles.
Do not use acids, alkaline, solvents, or
any flammable material in this product.
These products can cause physical injuries to the operator and irreversible damage to the machine.
The machine has hot surfaces which can
cause burns. Operate the unit in a safe
environment and away from children.
Do not allow the high pressure hose to
come into contact with the muffler guard.
Do not leave the machine running unat-
tended.
Learn how to stop the machine and re-
lease pressure quickly. Be thoroughly fa-
miliar with the controls.
Stay alert watch what you are doing.
Do not operate the product when fatigued
or under the influence of alcohol or drugs.
Do not stand on unstable surfaces. Stand
with both feet balanced at all times.
Avoid tipping the machine on its side.
The Gun Safety Lock PREVENTS the
trigger from accidentally being engaged.
This safety feature DOES NOT lock
trigger in the on position.
Do not spray electrical connections, elec-
trical outlets or fixtures.
Do not touch hot surfaces or allow acces-
sories to contact hot surfaces.
Do not operate in an enclosed space, ex-
haust fumes are dangerous.
Do not operate near utilities with open fla-
mes.
Do not operate pressure washer without
the water turned on.
Do not use hot water.
WATER SUPPLY (Cold Water Only)
Water hose must be at least 5/8 inch in
diameter.
Flow rate of water supply must not fall
below 2.5 GPM (gallons per minute).
Flow rate can be determined by running
the water for one minute into an empty
5-gallon container.
The water supply temperature must not
exceed 104°F/40°C.
Never use the pressure washer to draw
in water contaminated with solvents, e.g.
paint thinners, gasoline, oil, etc.
Always prevent debris from being drawn
into the unit by using a clean water
source.
We strongly recommend that this high pressure washer not be left running for periods
of 5 minutes or longer without the trigger
gun being engaged.
- SAVE THESE INSTRUCTIONS -
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Step 1
Push the clip from the other side if it is
completely set. Use a small screwdriver to
help push out of the locking clip.
Step 2
Insert the small end of the high pressure
hose into place.
Step 3
Push the locking slide back into the trigger
gun to lock the hose in position.
Step 4
Insert the spray wand into the gun. Push in
and turn clockwise to lock spray wand in
place. Turn the wand collar clockwise onto
the spray wand threads.
5
OPERATING INSTRUCTIONS
Important!
Do not run the engine with a high or low
oil level as this can cause engine damage.
If you have further questions regarding the
engine, please refer to the engines
operating manual included with the unit.
Step 1
Check oil level. Oil level should always be
between the FULL and ADD marks on
the dipstick. Be sure the machine is level
when checking the oil level. (Refer to the
engines operating manual for seasonal
grades.).
Step 2
Fill gas tank with unleaded gasoline.
Do not use leaded gasoline.
Step 3
Connect the high pressure hose to the units
high pressure outlet.
6
Step 4
Connect garden hose to units water inlet.
Step 5
Connect garden hose to the cold water
source and turn water on completely.
Do not use hot water.
Step 6
Unlock the lock of the trigger gun.
Trigger the gun to eliminate trapped air, wait
for a steady flow of water to emerge from
the spray nozzle.
Step 7
Slide the throttle control to the RUN position.
Step 8
Push the primer ball three times.
Wait 3 seconds between each push.
Note: in cold weather push 5 times.
Step 9
Pull the starter handle. If the engine fails to
start after 3 pulls squeeze the trigger gun
to release pressure, and repeat step 9.
USING THE ACCESSORIES
High/Low pressure nozzle
This nozzle features two positions. The high
setting provides a steady powerful 25° high
pressure spray pattern, for general
cleaning. The low setting creates a wider
40° low pressure pattern.
NOTE: Detergent is applied with the nozzle
set at low pressure.
Turn the wand nozzle
counter clockwise for
low pressure.
Turn the wand nozzle
clockwise for
high pressure.
Warning
TO AVOID SERIOUS INJURY,
NEVER POINT SPRAY NOZZLE
AT YOURSELF, OTHER PERSONS
OR ANIMALS.
7
WORKING WITH DETERGENTS
Detergents can only be applied in the
low setting.
Step 1
Set the spray wand to the low pressure (-)
position.
Step 2
Adjust the filter end of the detergent tube
for light ( / 0.13 gpm),
or maximum (+ / 0.18 gpm)
detergent coverage.
8
Step 3
Fill a container with Kärcher detergent.
Place the filter end of detergent suction tube
into the container.
For best results see Cleaning Tips on
pages 10 & 11 for specific information
on how to clean different surfaces.
Always Use Kärcher
Detergents for Best Results.
Kärcher biodegradable detergents are
specially formulated to protect the
environment and your pressure washer.
Special formula wont clog the suction tube
filter and will protect the internal parts of the
pressure washer for a longer life. For Kärcher Detergents, check your retailer
or call our service center for help.
The following Kärcher detergents are
available in USA / Mexico:
All Purpose and Vehicle Wash
Exterior House Cleaner
Deck & Patio Cleaner
Heavy Duty Degreaser
The following Kärcher detergents are
available in Canada:
With the engine running, pull trigger to
operate unit: Liquid detergent is drawn into
the unit and mixed with water. Apply
detergent to work area. Do not allow
detergent to dry on surface.
Caution Never use:
• Bleach, Chlorine products and
other corrosive chemicals.
These chemicals will harm the unit
and will damage the surface being
cleaned.
SHUTTING DOWN & CLEAN-UP
SHUTTING DOWN
Step 1
Remove detergent suction tube from
container and insert into 1 gallon of fresh
water. Siphon water at low pressure for one
minute.
Step 2
Turn off the engine.
Step 3
Turn off the water source.
Step 4
Press trigger to release water pressure.
Step 5
Disconnect the garden hose from the water
inlet on the unit.
Step 6
Disconnect the high pressure hose from the
high pressure outlet and engage the gun
safety lock.
TAKING A BREAK
... five minutes or more
Step 1
Turn off the engine.
Step 2
Engage gun safety lock.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Cleaning the water inlet filter
Pull out the water inlet filter with flat-nose
pliers and rinse filter in warm water.
Cleaning the detergent filter
Pull out the detergent suction tube and
rinse filter in warm water.
WINTERIZING AND
LONG-TERM STORAGE
1.Disconnect all water connections.
2.Turn on the machine for a few seconds,
until the water which had remained in
the pump exits. Turn off immediately.
3.Do not allow high pressure hose to
become kinked.
4.Store the machine and accessories in
a room which does not reach freezing
temperatures.
Caution: Failure to follow the above
directions will result in damage to the
pump assembly and accessories.
Kärcher also recommends the regular
practice of using a pump protector like
Kärcher Pump Protector to help during
storage in the winter months.
9
CLEANING TIPS
Deck Cleaning
(with or without detergent)
Pre-rinse deck and surrounding area with
fresh water. If using Kärcher Deck & Patio
Cleaner, (Canada: Deck + Fence Wash)
place detergent suction tube directly into
cleaning solution and apply to surface at
low pressure. For best results, limit your
work area to smaller sections of approximately 25 square feet. Allow detergent to
remain on surface 1-3 minutes. Do not allow
detergent to dry on surface. Rinse at high
pressure in a long sweeping motion keeping
the spray nozzle approximately 3-6 inches
from the cleaning surface. Always clean
from top to bottom and from left to right.
When moving on to a new section of the
cleaning surface, be sure to overlap the
previous section to eliminate stop marks
and ensure a more even cleaning result.
Caution: Do not use rotating nozzle spray
wand on wood surface as it may cause
damage.
House Siding
10
(with or without detergent)
Pre-rinse cleaning surface with fresh water.
If using Kärcher Exterior House Cleaner
(Canada: Pressure Wash), place detergent
suction tube directly into cleaning solution
and apply to surface at low pressure (for
best results, limit your work area to sections
of approximately 6 feet and always apply
detergent from bottom to top). Allow
detergent to remain on surface 1-3 minutes.
Do not allow detergent to dry on surface, if
surface appears to be drying, simply wet
down surface with fresh water. Rinse at high
pressure from top to bottom in an even
sweeping motion keeping the spray nozzle
approximately 6 inches from the cleaning
surface.
Caution: Do not use rotating nozzle spray
wand on siding as it may cause damage.
Cement Patios, Brick and Stone
(with or without detergent)
Pre-rinse cleaning surface with fresh water.
If using Kärcher All Purpose and Vehicle
Wash (Canada: Pressure Wash or
Degreaser), place detergent suction tube
directly into cleaning solution and apply to
surface at low pressure. For best results,
limit your work area to smaller sections of
approximately 25 square feet. Allow
detergent to remain on surface 1-3 minutes.
Do not allow detergent to dry on surface.
Rinse at high pressure in a sweeping motion
keeping the spray nozzle approximately 36 inches from the cleaning surface. Always
clean from top to bottom and from left to
right. For removing extremely stubborn
stains, use Kärcher Rotating Nozzle Spray
Wand.
Cars, Boats & Motorcycles
(with or without detergent)
Pre-rinse vehicle with fresh water. If using
Kärcher All Purpose and Vehicle Wash,
place detergent suction tube directly into
cleaning solution and apply to surface at
low pressure. For best results, clean one
side of vehicle at a time and always apply
detergent from bottom to top, do not allow
detergent to dry on surface. Rinse at high
pressure in a sweeping motion keeping the
spray nozzle approximately 6-8 inches from
the cleaning surface (distance should
increase when rinsing pin-striping or other
sensitive surfaces). Always clean from top
to bottom and from left to right. For best
results, wipe surface dry with a chamois or
soft dry cloth.
Caution: Do not use rotating nozzle spray
wand on vehicles as it may cause damage.
CLEANING TIPS –
continued
Barbecue Grills, Outdoor Power
Equipment & Gardening Tools
(with or without detergent)
Pre-rinse cleaning surface with fresh water.
If using Kärcher All Purpose and Vehicle
Wash or Heavy Duty Degreaser (Canada:Pressure Wash or Degreaser), place
detergent suction tube directly into cleaning
solution and apply detergent at low
pressure. Allow detergent to remain on
surface 1-3 minutes. Do not allow detergent
to dry on surface. Rinse at high pressure
keeping the spray nozzle approximately 36 inches from the cleaning surface. For
removing extremely stubborn dirt, it may be
necessary to move the spray nozzle even
closer to the surface for greater dirt cutting
action. To remove caked on mud from
garbage cans, lawn mower blades, wheel
barrels or other non-sensitive metal
surfaces, you may want to use the Kärcher
Rotating Nozzle Spray Wand.
Caution: Do not use rotating nozzle spray
wand on cloth, plastic or other sensitive
surfaces as it may cause damage.
Patio & Lawn Furniture
(with or without detergent)
Pre-rinse furniture and surrounding area
with fresh water. If using Kärcher All Purpose and Vehicle Wash (Canada: PressureWash), place detergent suction tube directly
into cleaning solution and apply to surface
at low pressure. Allow Kärcher detergent
to remain on surface 1-3 minutes. Do not
allow detergent to dry on surface. If needed
use special Wash Brush Attachment to
remove stubborn dirt. Rinse at high
pressure in a sweeping motion keeping the
spray nozzle approximately 3-6 inches from
the cleaning surface. For best results, clean
from top to bottom and from left to right.
Caution: Do not use rotating nozzle spray
wand on patio or lawn furniture as it may
cause damage.
Recommendations
Before cleaning any surface an
inconspicuous area should be cleaned to
test spray pattern and distance for
maximum cleaning results.
If painted surfaces are pealing or
chipping, use extreme caution as
pressure washer may remove the loose
paint from the surface.
When using on surfaces which might
come in contact with food, flush
surfaces with plenty of drinking water.
OPTIONAL CLEANING ACCESSORIES
Optional cleaning accessories are available
to further enhance your cleaning
capabilities.
Please remove the spark plug cable to
prevent accidental ignition of the engine
before making any repair.
Engine will not start.
• No gasoline.
- Fill gas tank.
• Low oil level
- Add oil.
• Engine is not primed.
- Push primer ball three times.
• Engine throttle is not in correct
position.
- Position the throttle to “FAST”.
• Pressure built up in the high pressure
washer.
- Squeeze the trigger to release the
pressure.
For additional engine problems refer
to the engine owners manual.
Unit does not reach high pressure.
12
• Diameter of garden hose is too small.
- Replace with a 3/4 inch garden hose.
• Water supply is restricted.
- Check garden hose for kinks, leaks
and blockage.
• Not enough inlet water supply.
- Open water source full force.
• Water inlet filter is clogged.
- Remove filter and rinse out in warm
water.
• Spray wand is in low pressure position.
- Turn spray wand tip to high pressure
position.
Output pressure varies high and low.
• Not enough inlet water supply.
- Turn water on full force. Check garden
hose for kinks, leaks or blockage.
• Pump is sucking air.
- Check that hoses and fittings are air
tight. Turn off machine and purge
pump by squeezing trigger gun until a
steady flow of water emerges through
the nozzle.
• Water inlet filter is clogged.
- Remove filter and rinse out in warm
water.
• Spray nozzle is obstructed.
- Blow out or remove debris with a fine
needle.
• Calcified gun, hose or spray wand.
- Run distilled vinegar through
detergent suction tube.
No detergent.
• Detergent suction tube not properly
connected to the machine.
- Check connection.
• Detergent is too thick.
- Dilute detergent. For best results, use
Kärcher detergent.
• Detergent filter valve is at lowest
setting.
- Set detergent filter valve to a higher
setting.
• Filter on detergent suction tube is
clogged.
- Run warm water through filter to
remove debris.
• Damaged or clogged detergent
suction tube.
- Remove obstruction or replace
detergent suction tube.
• Spray wand is in high pressure position.
- Turn spray wand tip to low pressure
position.
• Spray nozzle is obstructed.
- Blow out or remove debris with fine
needle.
TROUBLESHOOTING –
continued
Garden hose connection leaks.
• Loose fittings.
- Tighten fittings.
• Missing/worn rubber washer.
- Insert new washer.
Spray wand leaks.
• Spray wand not properly attached.
- Insert the spray wand into the trigger
gun. Carefully press in against the
spring tension and twist into the
locked position.
• Broken o-ring or plastic insert.
- Call Kärcher customer service
hotline and order repair kit
Pump is noisy.
• Pump is sucking air.
- Check that hoses and fittings are air
tight. Turn off machine and
purgepump by squeezing trigger gun
until a steady flow of water emerges
through the nozzle.
Water leaks from pump.
• Loose fittings.
- Check that all fittings are tight.
• Water seals are damaged or worn.
- Call service center.
• Thermal protection device is
activated.
- Thermal protection device will auto
reset.
Oil Drip.
• Oil seals are damaged or worn.
Call service center.
WARRANTY USA
See enclosed warranty card.
WARRANTY CDN
Kärcher Canada Inc. warrants to the original owner that this product shall be free from
defects in material and workmanship for
two years from the date of its original
purchase. If such a defect appears during
the warranty period, upon presentation of
proof of purchase, Kärcher Canada Inc. will
repair or replace (at its option) your product
without charge.
This warranty does not cover accidental
damage, unreasonable use, normal wear
and tear, loss of use or other consequential
damages, nor does it cover repairs made
or attempted by unauthorized persons.
Trigger gun, hose, spray wands and other
accessories are warranted for 3 months.
Please note that no returns will be accepted
without prior authorization from our
customer service department.
It is the owners responsibility to file claims
for damage caused by public transportation
carriers directly with the carrier concerned.
Kärcher Customer Support USA
Call: 1-800-537-4129 for help
or visit our website:
www.karcher-usa.com
13
If you encounter any additional
difficulties not listed, please call our
customer support for help.
Kärcher Customer Service CDN
Call: 1-800-465-4980 for help
or visit our website:
Instrucciones de Ensamblaje ..................................... 16
Instrucciones de Operación ....................................... 17
Uso de los Accesorios ................................................ 18
Trabajo con Detergentes ............................................ 19
Tomando un descanso ............................................... 20
Preparación para el Invierno
y Almacenaje de Largo Plazo ..................................... 21
Sugerencias de Limpieza ...................................... 22-23
Accesorios de Limpieza Opcionales.......................... 23
Localización de Fallas Mecánicas ........................ 24-25
14
EspecificacionesEspecificaciones
Especificaciones
EspecificacionesEspecificaciones
Presión de operación2000 PSI
Volumen de agua2 GPM
Aspiración de detergent0.13 – 0.18 GPM
Motor4 HP Tecumseh LV 148
Part No.1.133-601
Serial No.______________
Kärcher En USA
llame al: 1-800-537-4129
o visite nuestro sitio web:
www.karcher-usa.com
Kärcher En Mexico
llame al: 01-800-024-13-13
o visite nuestro sitio web:
www.karcher.com.mx
GENERALIDADES DEL MODELO G 2000 QT
Artículo Descripción
1.Agarradera
2.Entrada de agua con conexión
para manguera de jardín y filtro
3.Salida de alta presión
4.Tubo de succión para detergente
5.Filtro para el detergente
6.Manguera de alta presión
7.Seguro del gatillo de la pistola
8.Gatillo de la pistola
9.Tubo aplicador (de presión alta y baja)
10.Tapón para llenado de aceite
11.Arrancador
12.Tanque de gasolina
15
PRECAUCIÓN
Siga las instrucciones de mantenimiento especificadas en el manual.
Esta máquina ha sido diseñada para utilizarse con detergente de limpieza
suministrado o recomendado por el fabricante. La utilización de otros detergentes
puede afectar el funcionamiento de la máquina e invalidar la garantía.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
– Read First!
Advertencias de Seguridad
Cuando utilice esta máquina, siempre debe
seguir estas precauciones básicas
Lea todas las instrucciones antes de
utilizar la máquina.
¡Peligro de incendio! No agregue
combustible con el motor en marcha. No
opere la máquina si se derramó
combustible. En lugar de eso, mueva la
máquina a otra ubicación y evite la
generación de chispas.
Opere y agregue combustible en un área
bien ventilada, sin aparatos que tengan
un piloto o llama abierta como
calentadores de agua, calderas, etc.
Los chorros de alta presión pueden ser
peligrosos si no se emplean
adecuadamente. El chorro no debe ser
dirigido hacia personas, animales,
aparatos eléctricos o hacia la misma
máquina.
Utilice lentes de seguridad.
No use ácidos, alcalinos, solventes o
16
cualquier otro material inflamable en esta
máquina. Estos productos pueden
ocasionar lesiones físicas al operador y
daños irreversibles a la máquina.
La máquina tiene superficies calientes,
que pueden provocar quemaduras.
Opere la unidad en un ambiente seguro
y lejos de los niños.
No permita que la manguera de alta
presión entre en contacto con la
protección del amortiguador.
No deje funcionando la máquina sin
ponerle atención.
Aprenda cómo apagar la máquina y
liberar la presión rápidamente.
Familiarícese extensamente con los
controles.
Manténgase alerta - observe lo que esté
haciendo.
No opere la máquina cuando se
encuentre cansado o bajo la influencia
de alcohol o drogas.
No se pare sobre superficies inestables.
Párese siempre con ambos pies
balanceados.
No incline la máquina hacia los lados.
El seguro de la pistola IMPIDE que el
gatillo se accione accidentalmente. Este
dispositivo de seguridad NO bloquea el
gatillo en la posición de encendido.
Nunca toque las superficies calientes; ni
permita que los accesorios entren en
contacto con superficies calientes.
Nunca la opere en espacios cerrados.
Los vapores del escape son peligrosos.
Nunca la opere cerca de servicios
públicos con llamas abiertas.
Nunca opere la máquina lavadora a
presión sin abrir la llave de agua.
Nunca utilice agua caliente.
Suministro de Agua
(Solamente Agua Fría)
La manguera de agua debe tener un
diámetro mínimo de 5/8 de pulgada.
La presión de flujo del agua no debe caer
por debajo de 2.5 GPM (galones por
minuto).
La presión de flujo puede determinarse
haciendo correr el agua durante un
minuto hacia un recipiente vacío de 5
galones de capacidad.
La temperatura del agua no debe exceder
de 104°F/40°C.
Nunca utilice la máquina lavadora a
presión para lanzar agua contaminada
con solventes, por ejemplo, thinner,
gasolina, aceite, etc.
Evite que entre basura a la máquina
utilizando siempre una fuente de agua
limpia.
Recomendamos encarecidamente que
esta lavadora de alta presión no se deje
funcionando por periodos de 5 minutos o
mayores, sin oprimir el gatillo de la pistola.
Esta lavadora de alta presión Kärcher está
equipada con una protección térmica para
prolongar la vida de la lavadora. Dicha
protección se activará automáticamente al
llegar a una temperatura elevada
predeterminada, expulsando agua caliente
antes de reiniciarse. Esto asegura que no
se dañe la bomba.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Paso 1
Tire del seguro corredizo en el costado
derecho del mango del gatillo de la pistola.
Paso 2
Coloque el extremo pequeño de la
manguera de alta presión en su lugar.
Paso 3
Empuje el seguro corredizo de vuelta en el
mango del gatillo de la pistola para asegurar
la manguera en su lugar.
Paso 4
Inserte la lanza con boquilla que usted elija
en el cañón de la pistola. Presiónelo contra la tensión del resorte y gírelo para
engancharlo en posición.
17
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
¡Importante!
No utilice la máquina con el nivel de aceite
bajo o muy alto, porque esto puede
provocar daños a la máquina. Si tiene más
preguntas acerca de la máquina, refiérase
al manual del operador de la máquina,
incluido en la unidad.
Paso 1
Revise el nivel del aceite.
Cuando revise el nivel de aceite, asegúrese
que la máquina esté nivelada. (Refiérase
al manual de operación de la máquina para
ver los grados, de acuerdo con las
estaciones del año.)
Paso 2
Llene el tanque de gasolina con gasolina
sin plomo.
No utilice gasolina con plomo.
Paso 3
Conecte la manguera de alta presión a la
salida de la unidad de alta presión.
18
Para menos presión girar el anillo
regulador del tubo aplicador a la posición ().
Paso 8
Luego oprima la bola del cebador tres
veces.Espere 3 segundos entre cada
apretón.
Nota: en clima frío oprima 5 veces.
Paso 9
Jale de la manija del arrancador. Si la
máquina no enciende después de tres
tirones, apriete el gatillo de la pistola
para eliminar la presión y repita este paso.
Paso 4
Conecte la manguera de jardín a la entrada
de agua de la unidad.
Paso 5
Conecte la manguera de jardín a la toma
de agua fría y abra completamente la llave
de agua.
Nunca utilice agua caliente.
Paso 6
Oprima el gatillo de la pistola para eliminar
el aire atrapado y espere a que salga un
flujo continuo de agua por la boquilla.
Paso 7
Deslice el control del acelerador a la
posición de fast (rápido).
USO DE LOS ACCESORIOS
Tubo aplicador (de presión alta y baja)
El tubo aplicador de presión alta y baja permite
regular la presión para el lavado. Para lavar a
presión máxima, girar el anillo regulador hacia
el símbolo ().
Para aplicar detergente, girar el anillo regulador
al símbolo de presión baja ( ).
Para menos presión girar el anillo
regulador del tubo aplicador a la posición ().
Para más presión girar el anillo regulador del
tubo aplicador a la posición ().
PRECAUCIÓN.
PARA EVITAR LESIONES SERIAS,
NUNCA APUNTE LA BOQUILLA
HACIA USTED MISMO, OTRAS
PERSONAS O ANIMALES.
19
TRABAJO CON DETERGENTES
Las lavadoras de presión Kärcher operan
con dos presiones. La presión alta sirve
para lavar, pero no para aplicar
detergentes, éstos se aplican con presión
baja.
Paso 1
Luego gire el anillo regulador de la boquilla
a la posición de presión baja.
Paso 2
Ajuste el extremo con filtro del tubo de
detergente para cobertura ligera ( / 0.13
gpm) o máxima (+ / 0.18 gpm).
20
Para obtener mejores resultados vea las
Sugerencias de Limpieza en las páginas
22 y 23, con información específica para
saber cómo limpiar diferentes superficies.
Siempre utilice detergentes Kärcher
para obtener mejores resultados
Los detergentes biodegradables Kärcher se
formulan especialmente para proteger el
medio ambiente y su máquina lavadora de
presión. Su fórmula especial no tapa el filtro
del tubo de succión y protegerá las partes
internas de su máquina lavadora a presión
por más tiempo. Para obtener los
Detergentes Kärcher, pregunte a su
distribuidor o llame al número:
Se encuentran disponibles los siguientes
detergentes Kärcher:
Jabón para automóviles
Desengrasante
Limpiador para todo uso
Jabón para casas
Jabón para cubiertas
Paso 3
Llene el recipiente con detergente Kärcher.
Coloque el extremo con filtro del tubo de
succión de detergente dentro del
recipiente.
Paso 4
Con el motor en marcha, oprima el gatillo
de la pistola para hacer funcionar la
máquina: el detergente líquido es aspirado
hacia la máquina y se mezcla con el agua.
Aplique el detergente al área de trabajo.
No permita que el detergente se seque
sobre la superficie.
PRECAUCIÓN
Nunca utilice:
Productos blanqueadores, con cloro
y otros productos químicos
corrosivos
Líquidos que contengan solventes
(por ejemplo, thinner, gasolina,
aceites)
Productos de fosfato de trisodio
Productos de amoníaco
Productos ácidos
Estos productos químicos dañarán la
máquina y la superficie a limpiar.
DESCONEXIÓN Y LIMPIEZA
Paso 1
Quite el tubo de succión de detergente del
recipiente y colóquelo en un galón de agua
limpia. Aspire el agua a baja presión por
un minuto.
Paso 2
Mueva el acelerador hacia abajo para
detener la máquina.
Paso 3
Cierre el suministro de agua.
Paso 4
Oprima el gatillo de la pistola para liberar
la presión del agua.
Paso 5
Desconecte la manguera de jardín de la
entrada de agua de la máquina.
Paso 6
Desconecte la manguera de alta presión
de la salida de alta presión.
Paso 7
Enganche el seguro del gatillo.
TOMANDO UN DESCANSO
...DE 5 MINUTOS O MÁS
Paso 1
Mueva el acelerador hacia abajo para
detener la máquina.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Cleaning the water inlet filter
Pull out the water inlet filter with flat-nose
pliers and rinse filter in warm water.
Cleaning the detergent filter
Pull out the detergent suction tube and
rinse filter in warm water.
PREPARACIÓN PARA EL INVIERNO Y
ALMACENAJE DE LARGO PLAZO
1.Desconecte todas las conexiones de
agua.
2.Arranque la máquina por unos cuantos
segundos hasta que salga el agua que
haya quedado en la bomba. Apáguela
inmediatamente.
3.Drene la gasolina y el aceite del motor.
4.No permita que la manguera de alta
presión se tuerza.
5.Guarde la máquina y los accesorios en
un cuarto en donde la temperatura no
baje al punto de congelación.
Precaución:
De no seguir las instrucciones previas
puede causar daño al ensamblaje de la
bomba y los accesorios.
21
Paso 2
Oprima el gatillo de la pistola para liberar
la presión del agua.
Paso 3
Enganche el seguro del gatillo.
SUGERENCIAS DE LIMPIEZA
Limpieza de Cubiertas
(con o sin detergente)
Pre-enjuague la cubierta y el área circundante
con agua limpia. Si utiliza el Jabón para
Cubiertas Kärcher, coloque el tubo de succión
de detergente directamente en la solución
limpiadora y aplíquela a la superficie a baja
presión. Para obtener mejores resultados,
limite su área de trabajo a secciones pequeñas
de aproximadamente 25 pies cuadrados (3
2
). Permita que el Jabón para Cubiertas Kär-
m
cher permanezca sobre la superficie de 1 a 3
minutos. No permita que el detergente se
seque sobre la superficie. Enjuague a alta
presión con un movimiento amplio de barrido
manteniendo la boquilla a una distancia
aproximada de 3 a 6 pulgadas (7 a 15 cm) de
la superficie a limpiar. Limpie siempre de arriba
hacia abajo y de izquierda a derecha. Cuando
prosiga hacia una sección nueva de la
superficie a limpiar, asegúrese de empalmar
sobre la sección previa para eliminar marcas
y asegurar una limpieza más uniforme.
Precaución: No utilice la boquilla Dirtblaster®
sobre superficies de madera, ya que puede
22
ocasionar daños.
Flancos de la Casa
(con o sin detergente)
Pre-enjuague la superficie a limpiar con
agua limpia. Si utiliza el Jabón para Casas
Kärcher, coloque el tubo de succión de
detergente directamente en la solución
limpiadora y aplíquela a la superficie a baja
presión (para obtener mejores resultados,
limite su área de trabajo a secciones de
aproximadamente 6 pies (1.8 m) y aplique
siempre el detergente de abajo hacia
arriba). Permita que el Jabón para Casas
Kärcher permanezca sobre la superficie de
1 a 3 minutos. No permita que el detergente
se seque sobre la superficie, si parece que
la superficie se está secando, simplemente
mójela con agua limpia. Enjuague a alta
presión de arriba hacia abajo con un
movimiento de barrido uniforme,
manteniendo la boquilla a una distancia
aproximada de 6 pulgadas (15 cm) de la
superficie a limpiar.
Precaución: No utilice la boquilla
Dirtblaster® sobre superficies de madera,
ya que puede ocasionar daños.
Patios de Cemento, Ladrillo y Piedra
(con o sin detergente)
Pre-enjuague la superficie a limpiar con agua
limpia. Si utiliza el Limpiador para Todo Uso
Kärcher, coloque el tubo de succión de
detergente directamente en la solución
limpiadora y aplíquela a la superficie a baja
presión. Para obtener mejores resultados,
limite su área de trabajo a secciones
pequeñas de aproximadamente 25 pies
cuadrados (3 m2). Permita que el Limpiador
para Todo Uso Kärcher permanezca sobre
la superficie de 1 a 3 minutos. No permita
que el detergente se seque sobre la
superficie. Enjuague a alta presión con un
movimiento de barrido manteniendo la
boquilla a una distancia aproximada de 3 a 6
pulgadas (7 a 15 cm) de la superficie a limpiar.
Limpie siempre de arriba hacia abajo y de
izquierda a derecha. Para eliminar manchas
muy persistentes, utilice la boquilla
Dirtblaster® de Kärcher.
Automóviles, Botes y Motocicletas
(con o sin detergente)
Pre-enjuague el vehículo con agua limpia. Si
utiliza el Jabón para Vehículos Kärcher,
coloque el tubo de succión de detergente
directamente en la solución limpiadora y
aplíquela a la superficie a baja presión. Para
obtener mejores resultados, limpie todo un
lado del vehículo a la vez y aplique siempre
el detergente de abajo hacia arriba. No
permita que el detergente se seque sobre la
superficie. Enjuague a alta presión con un
movimiento de barrido manteniendo la
boquilla a una distancia aproximada de 6 a 8
pulgadas (15 a 20 cm) de la superficie a
limpiar (esta distancia debe aumentar cuando
enjuague superficies que tienen rayas u otras
superficies sensibles). Limpie siempre de
arriba hacia abajo y de izquierda a derecha.
Para obtener mejores resultados, seque la
superficie con una gamuza o un paño suave
y seco.
Precaución: No utilice la boquilla Dirtblaster®
sobre superficies de madera, ya que puede
ocasionar daños.
SUGERENCIAS DE LIMPIEZA – continuación
Parrillas para Carne, Equipo
Motorizado para Exteriores y
Herramientas de Jardinería
(con o sin detergente)
Pre-enjuague la superficie a limpiar con
agua limpia. Si utiliza el Limpiador para Todo
Uso Kärcher o el Desengrasante, coloque
el tubo de succión de detergente
directamente en la solución limpiadora y
aplique el detergente a baja presión. Permita
que el detergente Kärcher permanezca
sobre la superficie de 1 a 3 minutos. No
permita que el detergente se seque sobre
la superficie. Enjuague a alta presión
manteniendo la boquilla a una distancia
aproximada de 3 a 6 pulgadas (7 a 15 cm)
de la superficie a limpiar. Para eliminar
suciedad muy persistente, puede ser
necesario acercar aún más la boquilla a la
superficie para lograr una acción cortante
de grasa más eficiente. Para quitar muchas
capas de lodo de botes de basura, hojas de
cortadoras de pasto, barriles u otras
superficies metálicas no sensibles, puede
utilizar la boquilla Dirtblaster® de Kärcher.
Precaución: No utilice la boquilla de rociado
Dirtblaster® sobre superficies de tela,
plástico u otras superficies sensibles, ya
que puede ocasionar daños.
Muebles de Patio y Jardín
(con o sin detergente)
Pre-enjuague los muebles y el área
circundante con agua limpia. Si utiliza el
Limpiador para Todo Uso Kärcher, coloque
el tubo de succión de detergente
directamente en la solución limpiadora y
aplíquela a la superficie a baja presión.
Permita que el Limpiador para Todo Uso
Kärcher permanezca sobre la superficie de
1 a 3 minutos. No permita que el detergente
se seque sobre la superficie. Enjuague a
alta presión con un movimiento de barrido
manteniendo la boquilla a una distancia
aproximada de 3 a 6 pulgadas (7 a 15 cm)
de la superficie a limpiar. Para obtener
mejores resultados, limpie de arriba hacia
abajo y de izquierda a derecha.
Precaución: No utilice la boquilla de rociado
Dirtblaster® sobre superficies de tela,
plástico u otras superficies sensibles, ya
que puede ocasionar daños.
Recomendaciones:
Antes de limpiar cualquier superficie,
debe limpiar una superficie oculta para
probar el patrón de rociado y la distancia,
para obtener resultados máximos de
limpieza.
Si la pintura de las superficies se
encuentra levantada o cuarteada, extreme las precauciones, ya que la máquina
lavadora a presión puede desprender la
pintura suelta de la superficie.
ACCESORIOS DE LIMPIEZA
OPCIONALES
Se tienen disponibles accesorios de
limpieza opcionales para mejorar aún más
la capacidad de limpieza: Vea
descripciones de los productos e
instrucciones para ordenar en la forma de
pedido de accesorios
Boquilla Dirtblaster®
Extensión de lanza de 80
Cepillo de lavado giratorio
Accesorio para lavado con chorro de
arena
Carrete para manguera
Limpiador de tuberías de drenaje
Extensión de manguera de 30 pies
Bandeja para detergente
23
LOCALIZACION DE FALLAS MECANICAS
Desconecte la máquina de la fuente de
poder antes de hacer cualquier reparación
El motor no arranca.
• No hay gasolina.
- Llene el tanque de gasolina.
• Sensor de nivel bajo de aceite
activado.
- Agregue aceite.
• El motor debe ser cebado.
- Deslice el control del acelerador a la
posición de fast (rápido).Luego oprima
la bola del cebador tres veces.Espere
3 segundos entre cada apretón.
Nota:en clima frío oprima 5 veces.
• El acelerador del motor no está en la
posición correcta.
- Coloque el acelerador en la posición
“FAST”(rápido).
• Se acumuló presión en la lavadora de
alta presión.
- Oprima el gatillo para liberar la
24
presión.
Si existen problemas adicionales del
motor, vea el manual del propietario.
La máquina no alcanza alta presión
•El diámetro de la manguera de jardín
es demasiado pequeño.
- Reemplace con una manguera de
jardín de 3/4 de pulgada.
• La entrada de agua se encuentra
restringida.
- Revise que la manguera de jardín no
esté torcida, tenga fugas o esté
obstruida.
• No hay suficiente entrada de agua.
- Abra la llave de agua al máximo.
• El filtro de entrada de agua está
tapado.
- Quite el filtro y enjuáguelo con agua
tibia.
• La boquilla del tubo aplicador está
graduada para presión baja.
- Girar el regulador de presión del tubo
aplicador hacia la posición de presión
alta..
La presión de salida varía de alta a baja.
• No hay suficiente entrada de agua.
- Abra la llave de agua al máximo. Revise que la manguera de jardín no esté
torcida, tenga fugas o esté obstruida.
• La bomba está aspirando aire.
- Revise que las mangueras y conexiones
no permitan la entrada de aire. Apague
la máquina y cebe la bomba apretando
el gatillo de la pistola hasta que salga
un flujo continuo de agua de la boquilla.
• El filtro de entrada de agua está tapado.
- Quite el filtro y enjuáguelo en agua tibia.
• La boquilla de descarga está obstruida.
- Sople o quite el residuo con una
aguja fina.
• Calcificación de la pistola, manguera
o lanza.
- Haga correr vinagre destilado a través
del tubo de succión de detergente.
No hay detergente.
• El tubo de succión de detergente no está
conectado adecuadamente a la máquina.
- Revise la conexión.
• El detergente está muy espeso.
- Diluya el detergente. Para obtener
mejores resultados utilice el
detergente Kärcher.
• La válvula del filtro de detergente está
en su posición más baja.
- Ajuste la válvula del filtro a una
posición más alta.
• El filtro del tubo de succión de
detergente está tapado.
- Haga correr agua tibia a través del
filtro para eliminar el residuo.
• El tubo de succión de detergente está
dañado o tapado.
- Quite la obstrucción o reemplace el
tubo de succión de detergente.
• La boquilla del tubo aplicador está
graduada para presión baja.
- Dele vuelta al extremo del tubo aplicador
hacia la posición de presión baja.
• La boquilla de descarga está obstruida.
- Sople o elimine el residuo con una aguja
fina.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS MECANICAS – continuación
La conexión de la manguera de jardín gotea.
• Las uniones de conexión están flojas.
- Apriete las uniones de conexión.
• Faltan las rondanas o están gastadas.
- Inserte rondanas nuevas.
La lanza o la extensión de la lanza gotea.
• La lanza no está conectada
adecuadamente.
- Inserte la lanza con boquilla que usted
elija en el cañón de la pistola. Empuje
cuidadosamente haciendo fuerza contra la tensión del resorte y dé vuelta a
la lanza para asegurarla en posición.
• El empaque „o-ring“ está roto.
- Llame a la línea de servicio a clientes de
Kärcher y solicite un empaque „o-ring“.
La bomba hace mucho ruido.
• La bomba está aspirando aire.
- Revise que las mangueras y uniones no
permitan el paso de aire. Apague la
máquina y cebe la bomba oprimiendo el
gatillo de la pistola hasta que salga un
flujo constante de agua por la boquilla.
Gotea agua de la bomba
(se permiten hasta 10 gotas por minuto).
• Las piezas de conexión están sueltas.
- Revise que todas las piezas de
conexión estén apretadas.
• Los sellos de agua están dañados o
gastados.
- Llame al centro de servicio.
• El dispositivo de protección térmica
está activado.
- El dispositivo de protección térmica
se reinicia automáticamente.
Kärcher En USA
llame al: 1-800-537-4129
o visite nuestro sitio web:
www.karcher-usa.com
Kärcher En Mexico
llame al: 01-800-024-13-13
o visite nuestro sitio web:
www.karcher.com.mx
25
Gotea aceite.
• Los sellos de aceite están dañados o
gastados.
- Llame al centro de servicio.
Si encuentra dificultades adicionales que
no se hayan mencionado, favor de llamar
al centro de servicio para recibir ayuda.
Servicio de Atención al Cliente Kärcher en
EE.UU.
Aux Canada appelez : 1-800-465-4980
ou visitez notre site web:
www.karcher.ca
Modèle G 2000 QT GÉNÉRALITÉS
PièceDescription
1.Manche
2.Prise deau avec connecteur pour boyau
darrosage
3.Sortie haute pression
4.Tube de succion à détergent
5.Filtre à détergent
6.Boyau à haute pression
7.Verrou de sûreté du pistolet
8.Pistolet
9.Buse haute/basse pressions
10.Bouchon du réservoir à huile
11.Bouton-poussoir de démarrage
12.Réservoir à essence
27
Avertissement
Bien suivre les directives sur lentretien indiquées au manuel.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec le détergent fourni ou recommandé par le
manufacturier. Lutilisation de tout autre détergent peut affecter le fonctionnement de
lappareil et annuler la garantie.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES – Lire d’abord!
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
ATTENTION Lors de lutilisation de ce
produit, les précautions de base doivent
toujours être observées, y compris les
suivantes :
ATTENTION Risque dinjection ou de
blessure - Ne pas décharger directement le
courant sur les personnes.
Bien lire le mode demploi avant dutiliser
ce produit.
Danger dincendie! Ne pas ajouter de
lessence lorsque le moteur est en marche.
Ne pas faire fonctionner si de lessence a
été renversée. Changez plutôt lappareil
dendroit et évitez de provoquer des
étincelles.
Manipulez et remplissez lappareil
dessence dans un endroit bien aéré, sans
dispositif doté dun pilote ou dune flamme
nue tel quune chaudière, un chauffe-eau,
etc.
Les jets à haute pression peuvent être
28
dangereux sils sont mal utilisés. Le jet ne
doit pas être dirigé vers une personne, un
animal, un appareil électrique ou vers
lappareil lui-même.
Portez des lunettes protectrices.
Nemployez pas dacide, de solvants ou
autres matériaux inflammables dans cet
appareil. Ceux-ci pourraient causer des
blessures physiques à son utilisateur et
endommager lappareil de façon
irréversible.
Les surfaces de lappareil peuvent devenir
chaudes et causer des brûlures. Manipulez
lappareil dans un environnement
sécuritaire et loin des enfants.
Ne laissez pas le boyau haute pression
entrer en contact avec le garde du tuyau
déchappement.
Ne laissez pas lappareil fonctionner sans
surveillance.
Apprenez à arrêter lappareil et à relâcher
la pression de façon rapide. Familiarisez-
vous à fond avec les commandes.
Demeurez alerte soyez attentif à vos
gestes.
Ne pas utiliser lappareil si vous éprouvez
de la fatigue ou si vous êtes sous linfluence
de lalcool ou des drogues.
Ne vous tenez pas sur une surface instable.
Tenez-vous de façon à ce que vos deux
pieds soient en équilibre en tout temps.
Évitez de basculer lappareil sur ses flancs.
Le verrou de sûreté EMPÊCHE le pistolet
de sengager accidentellement. Ce
dispositif de sécurité NE VERROUILLE
PAS le pistolet en position marche.
remplir dessence lorsque le moteur est en
marche ou faire fonctionner si de lessence
a été renversée.
Ne jamais toucher aux surfaces
lorsquelles sont chaudes ou laisser les
accessoires entrer en contact avec ces
derniêres.
Ne jamais employer dans un espace clos
puisque les vapeurs déchappement sont
dangereuses.
Ne jamais employer prês des flammes
nues.
Ne jamais employer le Nettoyeur à
pression lorsque le robinet deau est fermé.
Ne jamais employer deau chaude.
ALIMENTATION DEAU (Eau froide
seulement)
Le boyau doit avoir un diamètre dau moins
5/8 pouce (1,59 cm ).
• Le débit de l’alimentation d’eau ne doit pas
être inférieur à 9,45 lpm (2.5 GPM).
Le débit peut être mesuré en laissant couler
leau durant une minute dans un contenant
de 18,9 litres (5 gallons).
La température de leau ne doit pas excéder
40°C/104°F.
Naspirez jamais de leau contaminée par
un solvant tel que diluant à peinture,
essence, huile, etc.
Utilisez toujours une eau propre afin de
prévenir laspiration de débris.
Nous recommandons fortement de ne pas
faire fonctionner ce nettoyeur à pression
durant plus de 5 minutes si le pistolet nest
pas en fonction.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Etape 1
Retirez le verrou à glissière situé sur le côté
droit de la poignée du pistolet..
Etape 2
Insérez la plus petite extrémité du boyau à
haute pression.
Etape 3
En pressant, remettez le verrou à glissiére
en place dans le pistolet pour bien fixer le
boyau.
Etape 4
Insérez la lance de vaporisation dans le
pistolet. Pressez contre le ressort de
tension et tournez en position de
verrouillage.
29
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
Important!
Ne démarrez pas le moteur si le niveau
dhuile est trop haut ou trop bas. Ceci
pourrait lendommager.
Si vous avez dautres questions
concernant le moteur, veuillez consulter
le manuel dutilisation inclus avec
lappareil.
Étape 1
Vérifiez le niveau dhuile.
Assurez-vous que lappareil est de niveau
lorsque vous vérifiez lhuile. (Voir le manuel
dutilisation pour les calibres saisonniers.)
Étape 2
Remplissez le réservoir à essence avec de
lessence sans plomb.
Nutilisez pas dessence au plomb.
Étape 3
Fixez le boyau à haute pression à la sortie
haute pression de lappareil.
30
Étape 4
Fixez le boyau darrosage à la prise deau
de lappareil.
Étape 8
Puis appuyez trois fois sur lamorceur
dinjection. Attendez 3 secondes entre
chaque pression.
Remarque : Lorsquil fait froid, appuyez 5
fois.
Étape 9
Tirez la poignée du démarreur. Si le moteur
ne démarre pas aprês 3 essais, appuyez
sur la gâchette du pistolet pour évacuer la
pression. Essayez de démarrer de
nouveau.
Étape 5
Fixez le boyau darrosage au robinet deau
froide et louvrir à pleine capacité.
Ne jamais utiliser deau chaude.
Étape 6
Éliminez lair en appuyant sur la gâchette
du pistolet jusquà ce quun débit deau
régulier sécoule.
Étape 7
Faites passer la manette des gaz en
position rapide.
EMPLOI DES ACCESSOIRES
Buse haute/basse pressions
Cette lance comporte deux positions. Le
réglage sur la position haute pression
permet d’obtenir un jet puissant de 25°
pour les nettoyages généraux alors que le
réglage sur la position basse pression
permet d’obtenir un jet plat plus large de
40° sous basse pression pour appliquer du
détergent.
Tourner la buse à droite pour
appliquer du détergent sous
basse pression.
Tourner la buse à droite pour obtenir
une haute pression
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER DES BLESSURES
SÉRIEUSES, NE JAMAIS DIRIGER LA
BUSE DE VAPORISATION VERS VOUS,
VERS UNE AUTRE PERSONNE OU
VERS UN ANIMAL.
31
EMPLOI DE DÉTERGENTS
Les nettoyeurs à haute pression
fonctionnent à deux niveaux de pressions.
La position haute pression est employée
pour le nettoyage et ne doit pas être utilisée
pour l´emploi de détergent. Les détergents
doivent être appliqués à basse pression
seulement.
Étape 1
La buse doit être branché en position basse
pression () pour appliquer des détergents.
Étape 2
Ajustez le bout filtre du tube à détergent à
la position « moins » ( / 0.13 gpm) ou «
plus » (+ / 0.18 gpm), selon létendue de
32
détergent désirée.
Pour de meilleurs résultats, voir la
section Conseils de nettoyage aux pages
34 et 35 qui donne des conseils
spécifiques pour le nettoyage de
différents types de surfaces.
Pour de meilleurs résultats, utilisez
toujours un détergent de marque Kärcher.
KärcherLes détergents biodégradables de
marque Kärcher sont spécialement
formulés pour protéger à la fois
lenvironnement et votre Nettoyeur à
pression. Sa formule spéciale nobstruera
pas le filtre du tube de succion et protégera
les pièces internes du Nettoyeur à pression
pour une plus longue durée de vie. Pour
vous procurer les détergents de marque
Kärcher, demandez à votre détaillant ou
appelez le:
Détergents de marque Kärcher
disponibles :
• Presso-Net
• Nettoyant de terrasse et clôture de
bois
• Dégraisseur
• Nettoyant de véhicule
Étape 3
Remplissez un contenant avec le détergent
Kärcher. Insérez le bout filtre du tube de
succion de détergent dans le détergent.
Étape 4
Une fois le moteur en marche, pressez la
gâchette pour faire fonctionner lappareil :
le détergent liquide est dirigé dans le
module et est mélangé à leau. Appliquez
le détergent sur la surface à nettoyer. Ne
pas laisser sécher.
Mise en garde
Ne jamais utiliser de :
• Javelisants, de produits à base de
chlorure et autres produits chimiques
corrosifs
• Liquides contenant des solvants (diluant
à peinture, essence, huile, etc.)
• Produits à base de phosphate trisodique
• Produits à base dammoniaque
• Produits à base dacide
Ces produits chimiques endommageront le
module ainsi que la surface qui est
nettoyée.
ARRÊT DE L’APPAREIL
Étape 1
Retirez le tube de succion de détergent du
contenant et le placer dans un contenant
de 3,78 litres deau fraîche. À basse
pression, siphonnez leau durant une
minute.
Étape 2
Abaissez le levier daccélérateur afin
darrêter le moteur.
Étape 3
Fermez le robinet deau.
Étape 4
Appuyez sur la gâchette pour évacuer la
pression de leau.
Étape 5
Retirez le boyau darrosage de la prise
deau du module.
Étape 6
Retirez le boyau à haute pression de la
sortie haute pression du module.
Étape 7
Enclenchez le verrou de sûreté du pistolet.
ENTRETIEN INDIQUÉES
A laide dune pince plate, extrayez le crible
logé dans la prise deau de lappareil puis
nettoyez-la sous leau tiède du robinet.
Du flexible servant à aspirer le détergent,
débrancher le filtre puis nettoyez-la sous
leau tiède du robinet.
REMISAGE HIVERNAL ET
ENTREPOSAGE À LONG TERME
1.Défaites tous les branchements deau.
2.Démarrez lappareil pour quelques
secondes, jusquà ce que toute leau soit
évacuée. Arrêtez lappareil
immédiatement.
3. Ne laissez pas le boyau à haute pression
semmêler.
4.Rangez lappareil et les accessoires dans
un endroit à labri du gel.
Mise en garde : Si ces directives ne sont
pas respectées, la pompe et les
accessoires pourraient sendommager.
33
PRENDRE UN PAUSE
... 5 MINUTES OU PLUS
Étape 1
Abaissez le levier daccélérateur afin
darrêter le moteur.
Étape 2
Appuyez sur la gâchette pour évacuer la
pression de leau.
Étape 3
Enclenchez le verrou de sûreté du pistolet.
CONSEILS DE NETTOYAGE
Terrasses en Bois
(avec ou sans détergent)
Rincez dabord la terrasse et les surfaces
avoisinantes à leau claire. Si vous
employez le détergent de terrasse et clôturede bois, appliquez sur la surface à basse
pression. Pour de meilleurs résultats,
limitez votre surface de travail à de petites
sections denviron 2,3 mètres carrés (25pi.
ca.). Laissez reposer le détergent deterrasse et clôture de bois de 1 à 3 minutes;
ne pas laisser sécher. Rincez à haute
pression dans un long mouvement de vaet-vient en maintenant la buse de
vaporisation à environ 7,5 -15 cm (3 - 6 po.)
de la surface. Nettoyez toujours de haut en
bas et de gauche à droite. Lorsque vous
entamez une nouvelle section, assurezvous de chevaucher la section précédente
afin déliminer les démarcations et dassurer
un résultat plus uniforme.
Précautions: Ne pas utiliser la lance
rotative sur des surfaces de bois parce
quelle pourrait les endommager.
34
Parements extérieurs
(avec ou sans détergent)
Rincez dabord la surface à leau claire. Si
vous employez le détergent presso-net,
appliquez sur la surface à basse pression
(pour de meilleurs résultats, limitez votre
surface de travail à des sections denviron
2 mètres (6 pi.) et appliquez le détergent
de bas en haut). Laissez reposer le
détergent presso-net de 1à 3 minutes. Ne
pas laisser le détergent sécher sur la
surface. Si la surface semble sécher,
lhumidifier avec de leau claire. Rincez à
haute pression de haut en bas dans un
mouvement de va-et-vient régulier en
gardant la buse de vaporisation à environ
15 cm (6 po.) de la surface.
Précautions : Ne pas utiliser la lance
rotative sur les parements parce quelle
pourrait les endommager.
Patios de ciment, de brique et de
pierre
(avec ou sans détergent)
Rincez dabord la surface à leau claire. Si
vous employez détergent presso-net ou ledégraisseur, appliquez sur la surface à
basse pression. Pour de meilleurs résultats,
limitez votre surface de travail à de petites
sections denviron 2,3 mètres carrés (25 pi.
ca). Laissez reposer détergent presso-netou le dégraisseur de 1 à 3 minutes. Ne pas
laisser le détergent sécher sur la surface.
Rincez à haute pression dans un
mouvement de va-et-vient en gardant la
buse de vaporisation à environ 7,5-15 cm
(3-6 po.) de la surface. Toujours nettoyer
de haut en bas et de gauche à droite. Pour
enlever les taches très tenaces, employez
la lance rotative.
Autos, bateaux et motocyclettes
(avec ou sans détergent)
Rincez dabord le véhicule à leau claire. Si
vous employez le détergent de véhicule,
appliquez sur la surface à basse pression.
Pour de meilleurs résultats, nettoyez un
côté du véhicule à la fois et appliquez
toujours le détergent de bas en haut sans
le laisser sécher. Rincez à haute pression
dans un mouvement de va-et-vient en
gardant la buse de vaporisation à environ
15-20 cm. (6-8 po.) de la surface
(augmentez la distance pour des surfaces
fragiles). Nettoyez toujours de haut en bas
et de gauche à droite. Pour de meilleurs
résultats, essuyez la surface avec un
chamois ou un linge doux.
Précautions : Ne pas utiliser la lance
rotative sur les véhicules parce quelle
pourrait les endommager.
CONSEILS DE NETTOYAGE –
Suite
Grille de barbecue, outillage
mécanique pour l’extérieur et outils
de jardinage
(avec ou sans détergent)
Rincez dabord la surface à nettoyer à leau
claire. Si vous employez le détergentpresso-net ou le dégraisseur, appliquez sur
la surface à basse pression. Laissez
reposer le détergent tout usage ou le
dégraissant de 1à3 minutes; ne pas laisser
sécher. Rincez à haute pression en
maintenant la buse de vaporisation à
environ 7,5-15 cm (3-6 po.) de la surface.
Pour enlever la saleté tenace, il pourrait être
utile de rapprocher la buse de vaporisation
plus près de la surface pour une plus
grande action nettoyant. Pour enlever la
boue séchée sur les contenants à déchets,
lames de tondeuses à gazon, brouettes ou
autres surfaces non fragiles, vous pouvez
employer la lance rotative.
Précautions : Ne pas utiliser la lance
rotative sur le tissu, le plastique ou autre
surface fragile parce quelle pourrait les
endommager.
Mobilier de patio et de jardin
(avec ou sans détergent)
Rincez dabord le mobilier à leau claire. Si
vous employez le détergent presso-net,
appliquez sur la surface à basse pression.
Laissez reposer le détergent tout usage de
1 à 3 minutes; ne pas laisser sécher. Rincez
à haute pression dans un mouvement de
va-et-vient en gardant la buse de
vaporisation à environ 7,5 - 15 cm (3-6 po.)
de la surface. Pour de meilleurs résultats,
nettoyez de haut en bas et de gauche à
droite.
Précautions: Ne pas utiliser la lance
rotative sur le mobilier de patio ou de jardin
parce quelle pourrait les endommager.
Recommendations
Avant de nettoyer quelque surface que ce
soit, en un endroit dissimulé, testez la
vaporisation ainsi que la distance idéale
pour un résultat de nettoyage optimal.
Si les surfaces peintes sécaillent, faites três
attention car un nettoyeur à pression peut
déloger la peinture aux endroits écaillés.
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN
OPTION
Des accessoires de nettoyage sont disponibles en option afin daméliorer le
rendements du nettoyage.
• Brosse de lavage
• Brosse de lavage rotative
• Lance de rallonge
• Lance de vaporisation pour dessous de
châssis
• Nettoyeur pour tuyaux
• Boyau de succion d’eau
• Rallonge pour boyau de 7,5 m. (25 pi.)
• Nécessaire de sablage humide
35
DÉPANNAGE
TROUBLESHOOTING
Débranchez lappareil avant deffectuer
toute réparation.
Le moteur ne démarre pas.
• Il n’y a pas d’essence.
- Remplissez le réservoir.
• Détecteur de faible niveau d’huile
activé.
- Ajoutez de l’huile.
• Le moteur doit être amorcé.
- Placez la manette des gaz en position
rapide (Fast).Puis appuyez trois fois
surl’amorceur d’injection.Attendez 3
secondes entre chaque pression.
Remarque : Lorsqu’il fait froid,appuyez
5 fois.
• L’accélérateur n’est pas à la bonne
position.
- Mettez la manette des gaz sur «FAST».
• Il y a trop de pression dans l’appareil.
- Pressez la gâchette pour évacuer la
pres-sion.
Si le moteur vous pose d’autres
36
problèmes, consultez son manuel
d’utilisation.
Le module natteint pas le niveau de
haute pression.
• Le diamêtre du boyau d’arrosage est
trop petit.
- Remplacez-le par un boyau
d’arrosage d’un diamêtre de 2 cm.
• Le débit d’eau est réduit.
- Vérifiez si le boyau d’arrosage n’est
pas emmêlé, s’il ne coule pas ou s’il
n’est pas obstrué.
• Le débit d’eau est insuffisant.
- Ouvrir le robinet à pleine capacité.
• Le filtre d’entrée d’eau est obstrué.
- Retirez-le et rincez-le à l’eau tiêde.
• La buse haute/basse pressions est à
la position basse pression.
- Tournez la buse haute/basse pressions à la position haute pression.
Le niveau de pression varie.
• Le débit d’eau à la prise n’est pas
suffisant.
- Ouvrir le robinet à pleine capacité.
Vérifiez si le boyau d’arrosage n’est
pas emmêlé, s’il ne coule pas ou s’il
n’est pas obstrué.
• La pompe aspire de l’air.
- Vérifiez l’étanchéité du boyau et des
raccords. Fermez l’appareil et videz
la pompe en pressant la gâchette du
pistolet jusqu’à l’obtention d’un débit
d’eau régulier.
• Le filtre de prise d’eau est obstrué.
- Retirez-le et rincez-le à l’eau tiêde.
• La buse est obstruée.
- Soufflez dans la buse ou retirez les
débris à l’aide d’une fine aiguille.
• Calcification du pistolet, du boyau ou
de la lance de vapo-risation.
- Faites couler du vinaigre distillé dans
le tube de succion de détergent.
No détergent.
• Le tube de succion de détergent n’est
pas bien fixé à l’appareil.
- Vérifier l’ajustement.
• Le détergent est trop épais.
- Diluez le détergent; pour de meilleurs
résultats, utilisez un détergent de
marque Kärcher.
• La valve du filtre à détergent est à la
plus basse position.
- Réglez la valve à détergent à la plus
haute position.
• Le filtre du tube de succion de
détergent est obstrué.
- Faites couler de l’eau dans le filtre
pour éliminer les débris.
• Le tube de succion de détergent est
obstrué ou endommagé.
- Dégagez ou remplacez le tube de
succion de détergent.
• La buse haute/basse pressions est à
la position haute pression.
- Mettre la buse à la position basse
pression.
DÉPANNAGE –
Suite
• La buse est obstruée.
- Soufflez dans la buse pour la
dégager ou utilisez une fine aiguille.
Le raccord du boyau darrosage fuit.
• Les raccords sont lâches.
- Resserrez les raccords.
• Il n’y a pas de joint de caoutc-houc ou
celui-ci est usé.
- Mettre un nouveau joint de
caoutchouc.
La lance de vaporisation ou la rallonge
de la lance de vaporisation fuit.
• La buse de vaporisation fuit.
- Insérez la buse dans la pistolet.
Pressez avec soin contre le ressort et
tournez pour bien la fixer.
• Le joint torique est brisé.
- Appelez le service à la clientêle
Kärcher et commandez un joint
torique.
La pompe est bruyante.
• La pompe aspire de l’air.
- Vérifiez que les boyaux et les
raccords sont bien fixés. Arrêtez
l’appareil et videz la pompe en
appuyant sur la gâchette jusqu’à
l’obtention d’un débit d’eau régulier.
Leau sécoule de la pompe
(un écoulement jusquà 10 gouttes à la
minute est admissible).
• Les raccords sont mal fixés.
- Vérifiez l’ajustement des raccords.
• Les joints sont usés ou endom-magés.
- Appelez le service d’assistance.
• Le dispositif de protection thermale
est activé.
- Le dispositif de protection thermale
se réinitialisera automatiquement.
Lhuile coule.
• Les joints sont usés ou endom-magés.
- Appelez le service d’assistance.
Si vous éprouvez dautres difficultés
qui ne sont pas énumérées dans cette
liste, veuillez appeler notre centre de
service.
Garantie CDN
Kärcher Canada Inc. garantie cet article à
l’acheteur contre tout défaut de fabrication
et de main-d’oeuvre pour une période de
deux ans suivant l’achat. Si une
défectuosité survenait durant la période de
garantie, Kärcher Canada Inc. sur
présentation de la preuve d’achat, réparera
ou remplacera cet article (selon sa décision)
sans aucun frais.
Cette garantie n’inclut pas les dommages
résultant d’un accident, d’une utilisation
déraisonnable, de l’usure normale, de la
perte d’usage ou autres dommages
consécutifs, non plus que les réparations
effectuées par des gens non-autorisés et les
frais encourus par ceux-ci.
Les pistolets, les boyaux, les buses et les
autres accessoires sont garantis pour
3 mois.
Veuillez s’il vous plaît noter qu’aucun retour de marchandise ne sera accepté sans
un numéro d’autorisation préalablement
obtenu d’un préposé au service à la
clientèle.
Le propriétaire de l’article doit présenter
directement au transporteur public toute
réclamation concernant des dommages
causés par l’équipement ou le personnel
du transporteur.
Service à la clientèle CDN
Appelez: 1-800-465-4980
ou visité: www.karcher.ca
37
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.