HEIMKINOSTEUERZENTRUM
UNITÉ DE CONTRÔLE HOME CINÉMA
RX-F31S
Français
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
LVT1306-003A
[E, EN]
RX-F31S
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses
Achtung— STANDBY/ON Taste!
Um den Strom ganz abzuschalten, muss der Netzstecker
gezogen werden. Die
Netzstrom nicht ab. Die Stromzufuhr kann mit der Fernbedienung
gesteuert werden.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und
nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine
Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die
entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den
geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt
werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit
oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit
Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät
gestellt werden.
STANDBY/ON Taste schaltet die
Attention—Touche STANDBY/ON!
Déconnectez la fiche d’alimentation secteur pour couper
l’alimentation complètement. La touche
n’importe quelle position, ne déconnecte pas le système du
secteur. L’alimentation ne peut pas être télécommandée.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut
des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
STANDBY/ON, dans
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und
Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf:
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
Seiten:Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von den Seiten.
Rückseite:Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der
Rückseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche
stellen.
Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten.
Abstand von 15 cm oder mehr
Dégagement de 15 cm ou plus
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât.
Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants
Avant:Rien ne doit gêner le dégagement
Flancs:Laisser 10 cm de dégagement latéral
Arrière:Laisser 15 cm de dégagement arrière
Dessous:Rien ne doit obstruer par dessous; poser
l’appareil sur une surface plate.
Veiller également à ce que l’air circule le mieux possible comme
illustré.
Vorderseite
Avant
Standhöhe 15 cm oder mehr
Hauteur du socle: 15 cm ou plus
u Taste DIMMER (15)
i Taste ANALOG/DIGITAL INPUT (12)
o Taste TEST TONE (17, 29)
; Taste SLEEP (15)
Die hier nicht angezeigten Tasten können zur Steuerung anderer
JVC-Produkte oder der Produkte anderer Hersteller verwendet
werden. Einzelheiten siehe Seite 44 bis 48.
• Während des Receiverbetriebs, den Wahlschalter (e)
auf „AUDIO/TV/VCR/STB“.
• Während des JVC DVD-Recorders betriebs, den
Wahlschalter (e) auf „DVR“.
• Während des JVC DVD-Spielers betriebs, den
Wahlschalter (e) auf „DVD“.
Um die Abdeckung der
Fernbedienung zu öffnen,
hier drücken und dann nach
unten schieben.
2
Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
STANDBY / ON
TV DIRECTADJUSTSETTINGSURROUND
RX-F31 HOME CINEMA CONTROL CENTER
DVR MULTI DVR / DVD VCRVIDEOFM / AMTV
SET / TUNER PRESET
SOURCE
SELECTOR
/ MULTI JOG
MASTER
VOLUME
PHONES
7 8 96w
34
p
2
q
1
5
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
CR
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
12
5
76
8
=-
&^
#$
!
@
~
%
4
0
9
3
VIDEO
S-VIDEO
CAUTION:SPEAKER
IMPEDANCE 6 – 16
ANTENNA
AM LOOP
AM EXT
COAXIAL
FM 75
CENTER SURROUND
SPEAKERS
LEFTRIGHTLEFTRIGHT
FRONT
YPBP
R
COMPONENT
DVR/DVD
IN
3(TV)
2(VIDEO)
1(DVR/DVD)
DIGITAL IN
L
R
VIDEODVR/DVD
ININ
MONITOR
OUT
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
MONITOR
OUT
VIDEO
IN
SUBWOOFER
SURR–LSURR–R
CENTER
DVD
MULTI IN
VCR
TV
DVR/DVD
AV IN/OUT
VIDEO
1
6
2
5
3
9
8
4
7
Frontplatte
Deutsch
1 Taste STANDBY/ON und Standby-Kontrollleuchte (12,
6 Taste TV DIRECT (14)
7 Taste SETTING (18)
8 Taste ADJUST (26)
9 Taste SURROUND (42)
p Fernbedienungssensor (4)
q Displayfenster (siehe unten)
w • Taste SET (17, 18, 26)
• Taste TUNER PRESET (33)
- Anzeige AUTO MODE (24)
= Anzeige ATT (Eingangsdämpfung) (30)
~ Digitalsignalformat-Anzeigen (13, 38, 39)
LPCM (Lineare PCM), DOLBY D (Dolby Digital), DTS, 96/24
! Signal- und Lautsprecheranzeigen (15)
@ Anzeige DSP (39, 40, 41)
# Anzeige AUTO SR (Surround) (43)
$ Anzeige 3D (39, 40, 41)
% Hauptdisplay
^ Frequenzeinheit-Anzeigen
MHz (für UKW-Sender), kHz (für MW-Sender)
& Anzeige HP (Kopfhörer) (13, 39, 41)
Geräterückseite
1 Netzkabel (11)
2 Anschlüsse VIDEO (8 – 10)
• COMPONENT (Y, PB, PR):
VIDEO IN, DVR/DVD IN, MONITOR OUT
• S-VIDEO
VIDEO IN
• VIDEO (FBAS-Signal)
3 Anschlüsse AV IN/OUT (7)
TV, DVR/DVD, VCR
4 Anschlüsse ANTENNA (5)
VIDEO IN
5 Anschlüsse DIGITAL IN (11)
• Koaxial: 1(DVR/DVD)
• Optisch: 2(VIDEO), 3(TV)
6 Buchse DVD MULTI IN (9)
CENTER, SUBWOOFER, SURR-R, SURR-L
7 Buchse AUDIO (8 – 10)
DVR/DVD IN, VIDEO IN, MONITOR OUT
8 Buchsen SUBWOOFER OUT (6)
9 Anschlüsse SPEAKERS (6)
FRONT, CENTER, SURROUND
3
Deutsch
123
Vor der Installation
Allgemein Vorsichtsmaßnahmen
• Achten Sie darauf, daß Ihre Hände trocken sind.
• Schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten aus.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitungen, die zum Lieferumfang
Aufstellungsort
• Stellen Sie den Gerät an einem ebenen Ort auf, der vor
• Die Temperatur in der Nähe des Receivers muß zwischen –5˚C
• Sorgen Sie für eine gute Belüftung um den Receiver. Durch
• Zwischen dem Receiver und dem Fernseher muss sich
Umgang mit dem Receiver
• Führen Sie keinerlei Metallobjekte in den Receiver ein.
• Bauen Sie den Receiver nicht auseinander, drehen Sie keine
• Setzen Sie den Receiver weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Kabel aus der
• Ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose, wenn Sie in
Erste Schritte
der einzelnen Komponenten gehören, die Sie anschließen
wollen.
Feuchtigkeit und Staub geschützt ist.
und 35˚C liegen.
eine schlechte Belüftung könnte Überhitzung entstehen, die den
Receiver beschädigen kann.
genügend Abstand befinden.
Schrauben heraus, und nehmen Sie keine Abdeckungen oder
Gehäuseteile ab.
Netzsteck-dose zu ziehen. Wenn Sie das Kabel aus der
Steckdose ziehen möchten, umfassen Sie stets den Stecker,
um das Kabel nicht zu beschädigen.
Urlaub gehen oder wenn Sind Sie für längere Zeit nicht zu
Hause sind. Während der Stecker in die Wandsteckdose
eingesteckt ist, wird immer eine geringe Strommenge
verbraucht.
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
Sie müssen die beiden mitgelieferten Batterien zunächst in die
Fernbedienung einlegen, bevor Sie sie verwenden können.
1
Drücken und schieben Sie die Abdeckung des
Batteriefachs auf der Rückseite der
Fernbedienung.
2
Legen Sie die Batterien ein.
Beachten Sie dabei unbedingt die Polarität: (+) an (+) und (–)
an (–).
3
Setzen Sie die Abdeckung wieder ein.
Wenn der Steuerbereich oder die Wirksamkeit der Fernbedienung
nachläßt, wechseln Sie die Batterien aus. Verwenden Sie zwei
Trockenzellenbatterien des Typs R6(SUM-3)/AA(15F).
• Die mitgelieferten Batterien sind für die ersten Einstellungen
gedacht. Tauschen Sie diese für einen kontinuierlichen Betrieb
aus.
ACHTUNG:
Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen, um zu
vermeiden, daß die Batterien auslaufen oder explodieren:
• Legen Sie die Batterien unter Einhaltung der Polarität in die
Fernbedienung ein: (+) an (+) und (–) an (–).
• Verwenden Sie immer den richtigen Batterietyp. Ähnlich
aussehende Batterien weisen möglicherweise unterschiedliche
Spannungswerte auf.
• Wechseln Sie stets beide Batterien gleichzeitig aus.
• Setzen Sie Batterien weder Hitze noch offener Flamme aus.
Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, richten Sie sie direkt
auf den Fernbedienungssensor des frontplatte.
Fernbedienungssensor
Der Receiver verfügt über einen integrierten
Kühlungsventilator, der sich bei Betrieb des Receivers
automatisch einschaltet. Achten Sie darauf, dass
genügend Luft zirkulieren kann, um ausreichende
Kühlung zu gewährleisten.
ACHTUNG:
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen
Anschlüsse hergestellt worden sind.
Prüfen des zum Lieferumfang
gehörigen
Überprüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgeführten Zubehörteile in
der Verpackung enthalten sind. Sollten Teile fehlen, setzen Sie
sich sofort mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
• Fernbedienung (× 1)
• Batterien (× 2)
• MW-Rahmenantenne (× 1)
• UKW-Antenne (× 1)
• SCART-Kabel (× 1)
• Digitales Koaxialkabel (× 1)
4
Um den Receiver zu bedienen,
stellen Sie den Wahlschalter
auf „AUDIO/TV/VCR/STB“.
ANTENNA
AM LOOP
AM EXT
COAXIAL
FM 75
ANTENNA
Anschließen der UKW- und MW-Antenne
Schließen Sie den Netzstecker nicht an die Wandsteckdose an, bevor alle Anschlüsse hergestellt sind.
MW-Rahmenantenne
(im Lieferumfang
enthalten)
Stecken Sie die Zungen des
Rahmens in die
entsprechenden Sockelschlitze,
um die MW-Rahmenantenne zu
montieren.
Schließen Sie bei schlechtem UKWEmpfang eine UKW-Außenantenne an
(nicht im Lieferumfang enthalten).
Deutsch
Wenn der MW-Empfang schlecht ist,
schließen Sie einen Einzeldraht mit
Vinylummantelung an (nicht im
Lieferumfang enthalten).
Anschluß der MW-Antenne
Schließen Sie die mitgelieferte MW-Rahmenantenne an die
Anschlüsse AM LOOP an.
Schließen Sie das weiße Kabel an die AM EXT-Klemme und das
schwarze Kabel an die H-Klemme an.
Drehen Sie die Rahmenantenne, bis der Empfang am besten ist.
• Schließen Sie bei schlechtem Empfang einen Draht mit
Vinylummantelung als Außenantenne an (gehört nicht zum
Lieferumfang) den Anschluß AM EXT an. Lassen Sie die MWRahmenantenne weiterhin angeschlossen.
Anschluß der UKW-Antenne
Schließen Sie als vorübergehende Maßnahme die mitgelieferte
UKW-Antenne an den Anschluß FM 75 Ω COAXIAL an.
Verlegen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne horizontal.
• Schließen Sie bei schlechtem Empfang eine UKWAußenantenne an (gehört nicht zum Lieferumfang). Bevor Sie
ein 75 Ω-Koaxialkabel mit einem Stecker (IEC oder DIN 45325)
anschließen, ziehen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne ab.
UKW-Antenne (im
Lieferumfang enthalten)
HINWEISE
• Wenn die MW-Rahmenantenne mit Vinyl
ummantelt ist, entfernen Sie einen Teil der
Vinylummantelung, während Sie sie
entsprechend der Darstellung in der rechten
Abbildung verdrillen.
• Vergewissern Sie sich, daß die Antennenleiter nicht mit anderen
Anschlüssen, Anschlußkabeln und Netzkabeln in Berührung
kommen. Anderenfalls könnte der Empfang beeinträchtigt
werden.
5
R
LSRS
SW
C
L
CAUTION:SPEAKER
IMPEDANCE 6 – 16
CENTER SURROUND
SPEAKERS
LEFTRIGHTLEFTRIGHT
FRONT
OUT
SUBWOOFER
Anschließen der Lautsprecher
1
2
1
2
3
Schließen Sie den Netzstecker nicht an die Wandsteckdose an, bevor alle Anschlüsse hergestellt sind.
Deutsch
Lautsprecheraufstellung
Aktiver
Subwoofer
(SW)
Rechter Frontlautsprecher
Anschließen der Lautsprecher
Vor dem Verbinden von Anschlüssen alle Komponenten
ausschalten.
1
Schneiden Sie die Isolierung am Ende aller
Lautsprecherkabel ein, verdrillen Sie sie und
ziehen Sie die Isolierung ab.
2
Öffnen Sie die Klemme des
Lautsprecheranschlusses (1), und führen Sie
anschließend das Lautsprecherkabel (2) ein.
• Verbinden Sie die Lautsprecherklemmen (+) und (–) auf der
Geräterückseite mit den Klemmen (+) und (–) der jeweiligen
Lautsprecher.
3
Schließen Sie die Klemme des
Lautsprecheranschlusses.
ACHTUNG:
• Verwenden Sie ausschließlich Lautsprecher mit der SPEAKER
IMPEDANCE (Lautsprecherimpedanz), die an den
Lautsprecheranschlüssen angegeben ist (6 Ω – 16 Ω).
• Schließen Sie NICHT mehr als einen Lautsprecher an jeweils
einen Lautsprecheranschluss an.
(R)
Linker Frontlautsprecher
(L)
Linker Surround-
Lautsprecher
Mittellautsprecher (C)
Rechter SurroundLautsprecher (RS)
(LS)
Anschließen eines aktiven Subwoofers
Durch den Anschluß eines Subwoofers können Sie den Baß
verstärken oder die LFE-Originalsignale von Digitalaufnahmen
wiedergeben.
Verwenden Sie ein Cinch-Kabel (nicht im Lieferumfang
enthalten), um die Eingangsbuchse eines aktiven
Subwoofers mit der Buchse SUBWOOFER OUT auf
der Rückseite des Receiver zu verbinden.
• Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des Subwoofers.
Wenn Sie alle Lautsprecher und/oder einen Subwoofer
angeschlossen haben, müssen Sie die Lautsprecherwerte richtig
einstellen, um den bestmöglichen Surround-Effekt zu erzielen.
Einzelheiten siehe Seite 16, 17 und 21 bis 23.
HINWEIS
Sie können den Subwoofer an einem beliebigen Ort aufstellen, da
Bässe ungerichtet abgestrahlt werden. In den meisten Fällen wird
er gegenüber der Hörposition aufgestellt.
6
VCR
TV
DVR/DVD
AV IN/OUT
Anschließen der Videokomponenten
SCART-Anschlüsse
Durch einen einfachen Anschluss über das SCART-Kabel können
Sie mit Ihrem Wiedergabekomponenten die Wiedergabe von Bild
und Ton genießen.
• Wenn Ihre Videokomponenten über einen digitalen Ausgänge
verfügen, schließen Sie diese über die digitalen Ausgänge wie
unter „Digitalanschlüsse“ (siehe Seite 11) beschrieben an. Das
Verwenden dieser Ausgänge erhöht die Klangqualität.
WICHTIG:
Nehmen Sie die folgenden Einstellungen richtig vor; andernfalls
können Sie nicht das Wiedergabebild auf dem Fernsehgerät sehen.
– Einstellungen DVD VIDEO INPUT und VCR VIDEO INPUT
– Einstellungen von DOWN MIX
– Einstellungen von Y/C SEPARATE
Näheres zu den einzelnen Einstellungen siehe Seite 25.
Schließen Sie ein Fernsehgerät NICHT über einen
Videorecorder an bzw. schließen Sie KEIN integriertes
Video-/Fernsehgerät an, andernfalls kann der Bildempfang
verzerrt werden.
Schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten aus,
bevor Sie die Anschlüsse vornehmen.
•
Die Darstellung der Eingänge/Ausgänge zeigt typische Beispiele.
Wenn Sie andere Komponenten anschließen, lesen Sie auch in
den entsprechenden Bedienungsanleitungen nach, da die
jeweiligen Anschlußbezeichnungen auf der Geräterückseite von
Komponente zu Komponente unterschiedlich sein können.
ACHTUNG:
Wenn Sie ein Gerät zur Klangregelung, z. B. einen grafischen
Equalizer, zwischen die Signalquellen und dieses Gerät schalten,
kann die Wiedergabe dieses Gerät verzerrt werden.
Deutsch
SCART-Kabel
(im Lieferumfang enthalten: 1 Kabel)
HINWEIS
Wenn das Fernsehgerät mit mehreren SCART-Anschlüssen
ausgestattet ist, lesen Sie in der Bedienungsanleitung des
Fernsehgeräts nach, welche Videosignale in die Ausgänge
gespeist werden, und schließen Sie das SCART-Kabel dann
entsprechend an.
Eingangs
Ausgangs
Spezifikation der SCART-Anschlüsse
AudioL/R䡬䡬 䡬
Video
AudioL/R䡬*2䡬䡬
Video
T-V LINK䡬*3䡬*3䡬*3
FBAS䡬*1䡬*1䡬*1
S-video (Y/C)
RGB−䡬䡬
FBAS䡬䡬 䡬
S-video (Y/C)
RGB䡬−−
Anschlussbezeichnung
TVVCRDVR/DVD
−䡬*1䡬*1
䡬−−
䡬: Verfügbar, –: Nicht verfügbar
Fernsehgerät
Videorecorder
DVD-Recorder oder DVD-Spieler
Jeder Signaleingang von einer SCART-Anschlussleiste kann
nicht über die gleiche SCART-Anschlussleiste ausgegeben
werden.
*1 FBAS-Videosignale und S-Videosignale können nicht
gegenseitig umgewandelt werden. Einzelheiten über die
Einstellungen die Ausgabe der Signale siehe Seite 25.
*2 Nur wenn der Modus „TV Direct“ aktiv ist (siehe Seite 14).
*3 Die Signale für die T-V LINK-Funktion werden immer durch
dieses Receiver geleitet.
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
7
Deutsch
VIDEO
S-VIDEO
YPBP
R
COMPONENT
DVR/DVD
IN
MONITOR
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
L
R
VIDEODVR/DVD
ININ
MONITOR
OUT
AUDIO
Å
ı
Audio/Videoanschluss
Zusätzlich zu den SCART-Anschlüssen verfügt dieser Receiver über die folgenden Videoanschlüsse:
• Videoeingang/-ausgang der Komponente: VIDEO IN, DVR/DVD IN, MONITOR OUT
• Composite und S-Video-Eingang: VIDEO IN
WICHTIG:
Die Komponenten-Videosignale der COMPONENT-Buchsen werden nur über die MONITOR OUT-Buchsen übertragen.
Wenn daher der Fernseher über einen SCART-Anschluss (TV) an den Receiver und eine Wiedergabe-Videokomponenten über die
Videokomponenten-Buchse (VIDEO IN oder DVR/DVD IN) an den Receiver angeschlossen wird, kann kein Wiedergabebild auf dem
Fernsehgerät ausgegeben werden.
Analogdecoder
Wenn Sie eine verschlüsselte Sendung über den Videorecorder
wiedergeben oder mit dem Videorecorder aufzeichnen möchten,
schließen Sie den analogen Decoder an den Videorecorder an,
und stellen Sie den verschlüsselten Kanal am Videorecorder ein.
Wenn kein entsprechender Anschluß für den Videorecorder
vorgesehen ist, schließen Sie den Decoder an das
Fernsehgerät an.
Lesen Sie die entsprechenden Informationen in den
Handbüchern nach, die zum Lieferumfang dieser Geräte
gehören.
T-V LINK
• Sie können die T-V LINK-Funktion auch nutzen, wenn Sie ein
T-V LINK-kompatibles Fernsehgerät und einen
T-V LINK-kompatiblen Videorecorder über SCART-Kabel an
dieses Receiver anschließen. Weitere Einzelheiten über T-V
LINK entnehmen Sie den Bedienungsanleitungen des
Fernsehgeräts und Videorecorders.
• Schließen Sie das SCART-Kabel an die Buchse EXT-2 des
T-V LINK-kompatiblen JVC-Fernsehgeräts an, wenn Sie die
T-V LINK-Funktion verwenden möchten.
• Manche Fernseher, Videorecorder und DVD-Spieler
unterstützen die Datenübertragung, wie z. B. T-V LINK. Die
erforderlichen Informationen finden Sie in den mit diesen
Geräten gelieferten Bedienungsanleitungen.
7 Anschließen eines DVD-Recorders oder DVD-Spielers an die DVR/DVD IN-Buchsen
Damit Sie Dolby Digital und DTS Mehrkanal-Software (inklusive Dual Mono Software) genießen können, schließen Sie den DVD-Spieler
oder DVD-Recorder an die digitalen Eingänge (siehe Seite 11) an.
Wenn Sie einen DVD-Recorder oder DVD-Spieler über die Stereo-Ausgangsbuchsen anschließen:
Schalten Sie die Stromversorgung aller
Komponenten aus, bevor Sie die
Anschlüsse vornehmen.
Weiß
Stereo-Audiokabel (nicht im
Lieferumfang enthalten)
Rot
Komponenten-
Grün
Rot
Videokabel (nicht im
Lieferumfang enthalten)
DVD-Recorder oder DVD-Spieler
Blau
8
Å Zum Komponenten-Videoausgang
ı Zum Audioausgang des linken/rechten Kanals
HINWEISE
• Schließen Sie Y, PB, und PR richtig an.
• Schließen Sie keine verschiedenen Komponenten an die
AUDIO DVR/DVD IN-Buchsen und AV IN/OUT (SCART) DVR/
DVD-Anschlüsse an (siehe Seite 7), da sonst der Klang beider
Komponenten zur gleichen Zeit ausgegeben wird.
L
R
VIDEODVR/DVD
ININ
MONITOR
OUT
AUDIO
SUBWOOFER
SURR–LSURR–R
CENTER
DVD
MULTI IN
OUT
SUBWOOFER
Ç
Î
Å
ı
Wenn Sie einen DVD-Spieler über die analogen diskreten Ausgangsbuchsen (DVD MULTI IN) anschließen:
Dieser Anschluss ist der beste für den Genuss von DVD-Audioklängen. Wenn eine DVD-Audio-CD wiedergegeben wird, können die
ursprünglichen, hochwertigen Klänge nur über diesen Anschluss reproduziert werden.
Schalten Sie die Stromversorgung aller
Komponenten aus, bevor Sie die
Anschlüsse vornehmen.
Mono-Audiokabel
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
DVD-Spieler
Weiß
Deutsch
Rot
Stereo-Audiokabel
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Weiß
Rot
Å Zum Subwoofer-Ausgang
ı Zum Audioausgang des mittleren Kanals
Ç Zum Audioausgang des linken/rechten Front-
Kanals
Î Zum Audioausgang des linken/rechten Surround-
Kanals
HINWEIS
Schließen Sie keine verschiedenen Komponenten an die DVD
MULTI IN-Buchsen und AV IN/OUT (SCART) DVR/DVDAnschlüsse an (siehe Seite 7), da sonst der Klang beider
Komponenten zur gleichen Zeit ausgegeben wird.
Über „DVD MULTI“
Wenn Sie „DVD MULTI“ als Quelle auswählen (siehe Seite 12), können Sie diskreten analogen Ausgangston (5,1-KanalReproduktion) über die externe Komponente genießen.
• Sie müssen u.U. den analogen diskreten Ausgangsmodus an der Komponente einstellen.
HINWEISE
• Wenn Sie Kopfhörer verwenden, können Sie nur die vorderen Kanäle (links und rechts) hören. (3D HEADPHONE-Modus steht
nicht zur Verfügung).
• Wird TV Direct aktiviert während „DVD MULTI“ als Signalquelle ausgewählt ist, ändert sich die Signalquelle zu entweder
„DVR/DVD“, „VCR“ oder „VIDEO“, je nachdem, welche zuletzt ausgewählt wurde (siehe Seite 14).
• Die Surround/DSP-Modi (siehe Seite 38 bis 41) stehen für „DVD MULTI“ nicht zur Verfügung.
9
Åı
YPBP
R
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
DVR/DVD
IN
MONITOR
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
YPBP
R
ıÇÎ
Å
7 Anschließen einer weiteren Videokomponente an die VIDEO IN-Buchsen
Wenn Ihre Videokomponenten über S-Video-(Y/C-Trennung) und/oder über Komponentenvideo-Anschlüsse (Y, PB, PR) verfügen,
schließen Sie diese mit einem S-Videokabel (nicht mitgeliefert) und/oder Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert) an. Das
Verwenden dieser Buchsen erhöht die Bildqualität in der Reihenfolge:
Deutsch
Um die Wiedergabe der an diese Buchsen angeschlossenen Komponente zu genießen, wählen Sie „VIDEO“ als Signalquelle (siehe
Seite 12).
Komponentenvideo > S-Video > Composite-Video
Schalten Sie die Stromversorgung aller
Komponenten aus, bevor Sie die
Anschlüsse vornehmen.
AUDIO
Weiß
VIDEODVR/DVD
MONIT
ININ
OUT
Stereo-Audiokabel (nicht im
Lieferumfang enthalten)
Rot
Gelb
Composite-Videokabel (nicht im
Lieferumfang enthalten)
Grün
Blau
S-Videokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Rot
Komponenten-Videokabel
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Å Zum Audioausgang des linken/rechten Kanals
ı Zum Composite-Videoausgang
Ç Zum S-Videoausgang
Î Zum Komponenten-Videoausgang
HINWEISE
• Schließen Sie Y, PB, und PR richtig an.
• Der Signaleingang von S-VIDEO und VIDEO (FBAS-Video) von
den Buchsen VIDEO IN wird über die SCART-Anschlussleiste
ausgegeben (siehe Seite 7).
• S-Videosignale und FBAS-Videosignale können nicht
gegenseitig umgewandelt werden. Einzelheiten siehe Seite 25.
7 Anschließen eines Fernsehgeräts an die MONITOR OUT-Buchsen
Videorecorder, usw.
Schalten Sie die Stromversorgung aller
Komponenten aus, bevor Sie die
Anschlüsse vornehmen.
10
DVR/DVD
IN
MONITOR
OUT
YPBP
L
R
SUBWOOFER
R
EONMONITOR
OUT
OUT
Weiß
Stereo-Audiokabel (nicht im
Lieferumfang enthalten)
Fernsehgerät
Rot
Grün
Blau
Rot
Komponenten-Videokabel
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Å Zum Audioeingang des linken/rechten Kanals
ı Zum Komponenten-Videoeingang
WICHTIG:
Audiosignale werden NUR über die AUDIO MONITOR OUT
(RIGHT/LEFT)-Buchsen ausgegeben, wenn TV Direct aktiviert ist
(siehe Seite 14).
HINWEISE
• Schließen Sie Y, PB und PR richtig an.
• Beim Anschluss eines Fernsehgeräts über die Buchsen VIDEO
MONITOR OUT erscheint die Bildschirmanzeige nicht im
Fernsehbildschirm (siehe Seite 25).
3(TV)2(VIDEO)
1(DVR/DVD)
DIGITAL IN
Digitalanschlüsse
Dieser Receiver verfügt über drei DIGITAL IN-Anschlüsse—einen
digitalen Koaxialanschluss und zwei digitale optische Anschlüsse.
Um digitalen Klang wiederzugeben verwenden Sie bitte sowohl
die digitale als auch die analoge Anschlussmethode wie auf den
Seiten 7 bis 10 beschrieben.
Digitales Lichtwellenleiterkabel
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Wenn die Komponente über einen digitalen
Koaxialanschluss verfügt, schließen Sie diesen
über ein digitales Koaxialkabel (mitgeliefert) an den
1(DVR/DVD)-Anschluss an.
Anschließen des Netzkabels
Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose, nachdem
Sie alle Audio-/Videoanschlüsse vorgenommen haben. Achten
Sie darauf, dass die Stecker fest in den Buchsen sitzen. Die
Standby-Kontrollleuchte leuchtet rot auf.
ACHTUNG:
• Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen.
• Das Netzkabel darf nicht modifiziert, verdreht, gezerrt oder mit
schweren Gegenständen belastet werden, da dies einen
Brand, Elektroschock oder anderen Unfall verursachen könnte.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, sollten Sie sich an Ihren
Händler wenden und das Netzkabel durch ein neues ersetzen
lassen.
HINWEISE
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe der
Anschlusskabel und der Antenne. Das Netzkabel kann sonst
Rauschen oder Bildstörungen verursachen.
• Benutzerdefinierte Einstellungen, wie beispielsweise
gespeicherte Sender und Klangeinstellungen, können in den
folgenden Fällen innerhalb weniger Tage gelöscht werden:
– Das Netzkabel wird abgezogen.
– Die Stromversorgung fällt aus.
Deutsch
Wenn die Komponente über einen digitalen
optischen Anschluss verfügt, schließen Sie diesen
über ein digitales optisches Kabel (nicht
mitgeliefert) an den 2(VIDEO)- oder 3(TV)Anschluss an.
Ziehen Sie die Schutzkappe
ab, bevor Sie ein
Lichtwellenleiterkabel
anschließen.
HINWEISE
• Werkseitig wurden die Anschlüsse DIGITAL IN so konfiguriert,
dass die folgenden Komponenten angeschlossen werden
können:
– 1(DVR/DVD): Für DVD-Spieler oder DVD-Recorder
– 2(VIDEO):Für die an die Buchsen VIDEO IN
– 3(TV):Für Fernsehgerät
Wenn Sie andere Komponenten anschließen, muss die
Einstellung des Digitaleingangsanschlusses (DIGITAL IN)
entsprechend verändert werden. Siehe „Einstellen der
Digitaleingangsanschlüsse (DIGITAL IN)—DIGITAL IN 1/2/3“
auf Seite 24.
• Wählen Sie den digitalen Eingabemodus. Siehe „Auswählen
des analogen oder digitalen Eingangsmodus“ auf Seite 12.
angeschlossene Komponente
11
Deutsch
1
23
1
3
2
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
C R
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
C R
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
Die Bildschirmanzeige erscheint 5 Sekunden lang (ausgenommen
„
Vorübergehendes Stummschalten“) auf dem Fernsehschirm, um
die Anzeigen in den folgenden Fällen zu zeigen:
Um die Funktion zu deaktivieren, stellen Sie „SUPERIMPOSE“
auf „SUPERIMPOSE: OFF“ (siehe Seite 25).
Grundbetrieb
– Wenn Sie die Quelle wählen
rechte Spalte).
– Wenn Sie die Lautstärke einstellen (siehe Seite 13).
– Wenn Sie den Ton kurzzeitig ausschalten (siehe Seite 15).
– Wenn Sie die Surround-/DSP-Modi wählen (siehe Seite 42).
(ausgenommen „TV
“) (siehe
Quelllampen
Stellen Sie den Wahlschalter auf
„AUDIO/TV/VCR/STB“, wenn der
Receiver über die
Fernbedienung betrieben wird.
2
Auswählen der
Wiedergabesignalquelle
Auf der Frontplatte:
Drehen Sie so lange am SOURCE SELECTOR, bis
der von Ihnen gewünschte Signalquellenname auf
dem Display angezeigt wird.
Die Kontrollleuchte der ausgewählten Signalquelle leuchtet rot auf.
• Die Signalquelle wechselt durch Drehen am SOURCE
VCR (DIGITAL)*:Für den Videorecorder wählen.
VIDEO (DGTL)*:Für Komponenten wählen, die an die
TV (DIGITAL)*:Für das Fernsehgerät wählen.
FM:Für eine UKW-Sendung wählen.
AM:Für eine MW-Sendung wählen.
Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie eine der Tasten zum Auswählen der
Signalquellen.
• Drücken Sie FM/AM für Tunerbetrieb. Jedes Mal, wenn Sie die
Taste FM/AM drücken, wechselt das Band zwischen „FM“ und
„AM“ hin und her.
wählen.
Buchsen VIDEO IN hinten am Receiver
angeschlossen sind.
1
Einschalten der Stromversorgung
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON (oder die
AUDIO auf der Fernbedienung).
Die Standby-Kontrollleuchte erlischt und die Kontrollleuchte der
ausgewählten Signalquelle leuchtet rot auf.
Der Name der aktuellen Signalquelle wird angezeigt.
So schalten Sie die Stromversorgung aus
(Bereitschaftsmodus)
Drücken Sie erneut die Taste STANDBY/ON (oder die
AUDIO auf der Fernbedienung).
Die Standby-Kontrollleuchte leuchtet rot auf.
HINWEIS
Im Bereitschaftsmodus wird eine geringe Strommenge
verbraucht. Wenn Sie die Stromversorgung vollständig
ausschalten möchten, müssen Sie das Netzkabel abziehen.
12
* Auswählen des analogen oder digitalen
Eingangsmodus
Wenn Sie eine Komponente mit Hilfe der analogen und der
digitalen Anschlussmethode angeschlossen haben (siehe Seiten
7 bis 11), müssen Sie den korrekten Eingangsmodus auswählen.
• Sie können nur den Digitaleingang für Signalquellen auswählen,
für die Sie zuvor digitale Eingangsanschlüsse ausgewählt
haben. (Siehe „Einstellen der Digitaleingangsanschlüsse
(DIGITAL IN)—DIGITAL IN 1/2/3“ auf Seite 24).
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste ANALOG/DIGITAL INPUT
um den analogen oder digitalen Eingangsmodus
auszuwählen.
• Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wird
abwechselnd der analoge („ANALOGUE“) und digitale
Eingangsmodus („DGTL AUTO“ ) aktiviert.
Diese Einstellung wird für jede Quelle gespeichert.
DGTL AUTO:Wählen Sie diese Einstellung aus, um den
digitalen Eingangsmodus zu aktivieren. Das
Receiver erkennt das eingehende Signal
automatisch, und die Anzeige für das
erkannte Digitalsignal (LPCM, DOLBY D,
DTS oder DTS 96/24) schalten sich ein.
ANALOGUE:Wählen Sie diese Einstellung aus, um den
analogen Eingangsmodus zu aktivieren.
Grundeinstellung: DGTL AUTO
HINWEIS
Wenn Sie „DVD MULTI“, „FM“ oder „AM“ als Quelle wählen, steht
der analoge und digitale Eingangsmodus nicht zur Verfügung.
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
CR
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
C R
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
3
Einstellen der Lautstärke
Auswahl der digitalen Decodiermodi
Um die Lautstärke zu erhöhen, den Regler
MASTER VOLUME im Uhrzeigersinn drehen
(oder drücken Sie die Taste VOLUME + auf der
Fernbedienung).
Um die Lautstärke zu reduzieren, den Regler
MASTER VOLUME gegen den Uhrzeigersinn
drehen (oder drücken Sie die Taste VOLUME –
auf der Fernbedienung).
• Beim Einstellen der Lautstärke wird die Anzeige des
Lautstärkepegels kurzzeitig im Display angezeigt.
ACHTUNG:
Verringern Sie die Lautstärke immer auf die Minimaleinstellung,
bevor Sie eine Signalquelle wiedergeben. Wenn die Lautstärke zu
hoch eingestellt ist, kann durch die plötzlich vorhandene hohe
Schallenergie Ihr Hörvermögen dauerhaft geschädigt werden und/
oder können die Lautsprecher beschädigt werden.
HINWEIS
Die Lautstärke kann im Bereich von „0“ (Minimum) bis „50“
(Maximum) eingestellt werden.
Verwenden eines Kopfhörers
Sie können über die Kopfhörer nicht nur Stereo-Software sondern
auch Mehrkanal-Software genießen. (Beim Abspielen von
Mehrkanal-Software wird der Ton auf die Frontkanäle
heruntergemischt).
Schließen Sie Kopfhörer an die PHONES-Buchse auf der
Frontplatte an, um den HEADPHONE-Modus zu aktivieren.
Die Anzeige HP (Kopfhörer) leuchtet im Display auf.
• Sie können die Surround/DSP-Modi auch über Kopfhörermodus
3D HEADPHONE genießen. Siehe Seiten 39 und 41 bzgl.
weiterer Einzelheiten.
• Wenn Sie einen Kopfhörer aus der Buchse PHONES ziehen,
wird der HEADPHONE (oder 3D HEADPHONE)-Modus
deaktiviert und die Wiedergabe über die Lautsprecher aktiviert.
ACHTUNG:
Vergewissern Sie sich in den folgenden Fällen, dass die
Lautstärke abgesenkt ist:
• Sie möchten einen Kopfhörer anschließen oder aufsetzen.
Durch hohe Lautstärken können Sie sowohl den Kopfhörer
beschädigen als auch Ihr Hörvermögen schädigen.
• Sie möchten die Lautsprecher wieder einschalten. Über die
Lautsprecher kann unerwartet eine sehr hohe Lautstärke
wiedergegeben werden.
Wenn die folgenden Symptome auftreten, während eine
Aufnahme im Dolby Digital- oder DTS-Format bei aktivierter
Einstellung „DGTL AUTO“ wiedergegeben wird (siehe Seite 12),
führen Sie das nachstehend beschriebene Verfahren durch:
• Zu Beginn erfolgt keine Tonwiedergabe.
• Beim Durchsuchen oder Überspringen von Kapiteln oder Titelntreten Störgeräusche auf.
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie SOUND und dann DECODE, um
„DOLBY D“ oder „DTS“ auszuwählen.
• Bei jedem Drücken von DECODE ändert sich der digitale
Decodiermodus wie folgt:
• Wählen Sie „DOLBY D“ aus, um eine Aufnahme
wiederzugeben, die im Dolby Digital-Format codiert is
• Wählen Sie „DTS“ aus, um eine Aufnahme wiederzugeben, die
im DTS-Format codiert ist.
HINWEISE
• Wenn Sie die Stromversorgung ausschalten oder eine andere
Signalquelle auswählen, werden die Einstellungen „DOLBY D“
und „DTS“ deaktiviert, und der digitale Eingangsmodus wird
automatisch auf „DGTL AUTO“ zurückgesetzt.
• Wenn die Taste SOUND gedrückt wurde, können die
Zifferntasten zur Klangeinstellung verwendet werden. Wenn Sie
die Zifferntasten für die Bedienung Ihrer gewünschten
Signalquelle verwenden möchten, betätigen Sie vor dem
Betrieb den entsprechenden Signalquellen-Wahlschalter, da die
Fernbedienung sonst möglicherweise nicht wie gewünscht
funktioniert.
Die folgenden Anzeigen für das Digitalsignalformat im Display
zeigen an, welcher Signaltyp im Receiver eingeht.
LPCM:Leuchtet, wenn Lineare PCM-Signale eingespeist
werden.
DOLBY D: • Leuchtet, wenn Dolby Digital-Signale
eingespeist werden.
• Blinkt, wenn „DOLBY D“ für eine Aufnahme
ausgewählt wird, die nicht im Dolby DigitalFormat codiert ist.
DTS:• Leuchtet auf, wenn herkömmliche DTS-Signale
eingehen.
• Blinkt, wenn die Einstellung „DTS“ für
Software ausgewählt ist, die nicht in DTS
kodiert ist.
DTS 96/24: Leuchtet auf, wenn DTS 96/24-Signale eingehen.
Deutsch
HINWEIS
Wenn die eingehenden Signale mit Hilfe der Funktion „DGTL
AUTO“ nicht erkannt werden können, schaltet sich keine
Anzeige für Digitalsignale im Display ein.
13
Deutsch
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
C R
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
Einstellen der Subwoofer-Audioposition
Wenn der Subwoofer-Ton für Stereo im Vergleich zum mit
Mehrkanal reproduzierten Ton zu stark verstärke ist, stellen Sie
die Subwoofer-Audioposition ein. Wenn Sie Stereoklang wählen,
wird der Subwoofer-Ausgangspegel automatisch um den
ausgewählten Wert verringert.
Die Anzeige AUDIO P. leuchtet auf, wenn diese Funktion aktiviert
ist.
• Sobald eine Einstellung vorgenommen wurde, wird sie für jede
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste SOUND und dann mehrfach
auf A.POSITION.
• Mit jedem Tastendruck auf A.POSITION verändert sich der
Stellen Sie den Wahlschalter auf
„AUDIO/TV/VCR/STB“, wenn der
Receiver über die
Fernbedienung betrieben wird.
Signalquelle gespeichert.
Subwoofer-Audiopositionspegel wie folgt:
Anzeige AUDIO P.
Aktivieren des TV Direct-Modus
TV Direct ermöglicht es Ihnen, diesen Receiver als AVWahlschalter zu verwenden, wenn der Receiver ausgeschaltet
ist.
Wenn der TV Direct-Modus aktiviert ist, werden die Video- und
Audiosignale von Videokomponenten, z. B. einem DVD-Spieler,
über dieses Gerät an das Fernsehgerät übertragen. In diesem
Fall können Sie die Videokomponenten und das Fernsehgerät so
verwenden, als wären sie direkt miteinander verbunden.
• Diese Funktion kann für die folgenden Signalquellen
angewendet werden—DVR/DVD, VCR und VIDEO.
Führen Sie das nachstehende Verfahren aus, um den TV DirectModus zu aktivieren (oder zu deaktivieren):
1
Drücken Sie die Taste TV DIRECT.
Alle Anzeigen werden ausgeblendet und dann leuchtet die
Kontrollleuchte der ausgewählten Signalquelle grün auf.
2
Schalten Sie die Videokomponente und das
Fernsehgerät ein.
3
Wählen Sie die Zielvideokomponente aus.
Auf der Frontplatte:
Drehen Sie den SOURCE SELECTOR, bis eine
der Signalquellen-Kontrollleuchten—DVR/
DVD, VCR oder VIDEO—grün aufleuchtet.
Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie eine der Tasten zum Auswählen
der Signalquellen—DVR/DVD, VCR oder
VIDEO.
Die Kontrollleuchte der ausgewählten Signalquelle leuchtet
grün auf.
Wenn Sie TV Direct deaktivieren und den Receiver
ausschalten möchten, drücken Sie die Taste STANDBY/ON
auf der Frontplatte (oder AUDIO auf der Fernbedienung).
Der Receiver wird ausgeschaltet und die Standby-Kontrollleuchte
leuchtet auf.
Wenn Sie TV Direct deaktivieren und den Receiver
einschalten möchten, drücken Sie wieder auf TV DIRECT.
Der Receiver wird eingeschaltet und die Kontrollleuchte der
ausgewählten Signalquelle leuchtet rot auf.
Je kleiner die Zahl, desto mehr erhöht sich automatisch der
Pegel, wenn in Stereo gehört wird.
• Wenn keine Einstellungen vorgenommen werden müssen,
wählen Sie „OFF“ (Grundeinstellung) aus.
HINWEISE
• Der minimale Ausgangspegel des Subwoofers beträgt –10 dB.
Bsp.: Wenn der Ausgangspegel des Subwoofers auf „–8 (dB)“
und die Subwoofer-Audioposition auf „–4 (dB)“ eingestellt
wird, beträgt der Ausgangspegel bei Stereo-Wiedergabe
–10 dB.
Einstellungen des Subwooferpegels sind auf Seite 29 beschrieben.
• Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn der Modus „Surround/
DSP“ aktiviert ist oder „DVD MULTI“ ausgewählt wurde.
• Wenn die Taste SOUND gedrückt wurde, können die
Zifferntasten zur Klangeinstellung verwendet werden. Wenn Sie
die Zifferntasten für die Bedienung Ihrer gewünschten
Signalquelle verwenden möchten, betätigen Sie vor dem
Betrieb den entsprechenden Signalquellen-Wahlschalter, da die
Fernbedienung sonst möglicherweise nicht wie gewünscht
funktioniert.
14
HINWEISE
• Wenn der TV Direct-Modus aktiviert ist, können die Klangeffekte
nicht wiedergegeben werden, die dieses Receiver erzeugen
kann. Auch die an dieses Receiver angeschlossenen
Lautsprecher können nicht verwendet werden.
• Sie können die T-V LINK-Funktion zwischen Fernsehgerät und
Videorecorder verwenden, solange der TV Direct-Modus
aktiviert ist. (Weitere Einzelheiten zu den T-V LINK-Funktionen
entnehmen Sie bitte den Bedienungsanleitungen für
Fernsehgerät und Videorecorder).
• Wenn TV Direct aktiviert ist, während „DVD MULTI“, „FM“ oder
„AM“ als Quelle gewählt ist, wird auf die zuletzt gewählte Quelle
umgeschaltet –„DVR/DVD“, „VCR“ oder „VIDEO“.
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
C R
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
EQ
LPCML
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
C R
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
EQ
LPCML
LSRS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
CR
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASSTANEWSINFORDS
SB
L
LS SB RS
S . WFR LFE
CRL
LS SB RS
S . WFR LFE
CR
Vorübergehendes Stummschalten
S . WFR
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie MUTING zum Ausschalten des
Klangs über alle angeschlossenen Lautsprecher
und Kopfhörer.
„MUTING“ wird im Display angezeigt, und die Wiedergabe wird
ausgeschaltet.
Wenn Sie die Lautstärke wiederherstellen möchten, drücken
Sie erneut die Taste MUTING.
• Wenn Sie die Taste VOLUME +/– (oder drehen Sie regler
MASTER VOLUME auf der Frontplatte) drücken, wird die
Lautstärke ebenfalls wiederhergestellt.
Ändern der Helligkeit des Displays
Das Display kann gedimmt werden—Dimmer.
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste DIMMER mehrfach
hintereinander.
• Jeder Druck auf diese Taste ändert die Displayhelligkeit wie
folgt:
DIMMER 1:Dimmt das Display geringfügig.
Verdunkelt die blaue Beleuchtung leicht.
DIMMER 2:Dimmt das Display stärker als DIMMER 1.
Verdunkelt die blaue Beleuchtung leicht (mehr
als DIMMER 1).
DIMMER 3:Schaltet das Display und die blaue
Beleuchtung aus. (Diese Funktion ist während
des Betriebs des Receivers deaktiviert*).
DIMMER OFF: Deaktiviert den Dimmer (normales Display).
*Außer beim Aktivieren oder Deaktivieren von TV Direct.
So deaktivieren Sie die Einschlafschaltuhr:
Drücken Sie die Taste SLEEP mehrfach hintereinander, bis
„SLEEP OFF“ im Display angezeigt wird. (Die Anzeige SLEEP
erlischt).
• Die Einschlafschaltuhr wird auch deaktiviert, wenn:
– Sie den Receiver ausschalten oder
– TV Direct aktiviert ist.
Grundeinstellungen für die automatische
Speicherung
Dieses Receiver speichert die Klangeinstellungen für jede
Signalquelle:
• wenn Sie die Stromversorgung ausschalten, und
• wenn Sie die Signalquelle wechseln.
Wenn Sie die Signalquelle ändern, werden die gespeicherten
Einstellungen für die neu ausgewählte Signalquelle
automatisch abgerufen.
Für jede Signalquelle können die folgenden Einstellungen
gespeichert werden:
• Analoger/digitaler Eingangsmodus (siehe Seite 12)
• Subwoofer-Audioposition (siehe Seite 14)
• Mitternacht-Modus (siehe Seite 23)
• Lautsprecher-Ausgangspegel (siehe Seite 29)
• Digitaler Frequenzgangausgleich (siehe Seite 30)
• Bassverstärkungseinstellung (siehe Seite 30)
• Subwoofer-Klangphase (siehe Seite 30)
• Eingangsdämpfermodus (siehe Seite 30)
• Wahl von Surround-/DSP-Modus (siehe Seiten 41 bis 43)
HINWEIS
Wenn das „FM“ oder „AM“ als Signalquelle aktiviert ist,
können Sie für jedes Frequenzband unterschiedliche
Einstellungen zuweisen.
Signal- und Lautsprecheranzeigen im Display
SignalanzeigenLautsprecheranzeigen
Deutsch
Ausschalten der Stromversorgung mit
Hilfe der Einschlafschaltuhr
Sie können einschlafen, während Sie Musik hören
—Einschlafschaltuhr.
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste SLEEP mehrfach
hintereinander.
• Mit jedem Tastendruck ändert sich die Zeitspanne bis zum
Ausschalten um 10 Minuten. Die Anzeige SLEEP leuchtet im
Display auf.
Der Ausschaltzeitpunkt ist erreicht:
Das Receiver schaltet sich automatisch aus.
So prüfen oder ändern Sie die Restzeit bis zum Ausschalten:
Drücken Sie die Taste SLEEP einmal.
Die Restzeit bis zum Ausschalten wird (in Minuten) angezeigt.
• Wenn Sie die Zeit bis zum Ausschalten ändern möchten,
drücken Sie die Taste SLEEP mehrfach hintereinander.
Anzeige SLEEP
Es gibt folgende Signalanzeigen:
L:• Der Digitaleingang ist aktiviert: Leuchtet, wenn ein
Signal für den linken Kanal eingeht.
• Der Analogeingang ist aktiviert: Leuchtet immer.
R:• Der Digitaleingang ist aktiviert: Leuchtet, wenn ein
Signal für den rechten Kanal eingeht.
• Der Analogeingang ist aktiviert: Leuchtet immer.
C:Leuchtet, wenn ein Signal für den Mittenkanal eingeht.
LS*: Leuchtet, wenn ein Signal für den linken Surround
Kanal eingeht.
RS*: Leuchtet, wenn ein Signal für den rechten Surround
Kanal eingeht.
SB: Leuchtet, wenn ein Signal für den hinteren Surround-
Kanal eingeht.
LFE: Leuchtet, wenn ein Signal für den LFE-Kanal eingeht.
* Wenn monaurale Surround-Signale eingehen, leuchtet nur
„S“ auf.
HINWEIS
Wird „DVD MULTI“ als Signalquelle gewählt, dann leuchten
alle Signalanzeigen mit Ausnahme von „SB“ auf.
Für die Lautsprecheranzeigen gilt Folgendes:
• Die Subwoofer-Anzeige (
) leuchtet auf, wenn die
Einstellung „SUBWOOFER“ auf „SUBWOOFER: YES“
gestellt ist. Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 21.
• Die andere Lautsprecheranzeige leuchtet nur auf, wenn der
zugehörige Lautsprecher auf „SMALL“ oder
„LARGE“ eingestellt ist und wenn dies für die aktuelle
Wiedergabe nötig ist.
15
NUR auf der Fernbedienung:
Deutsch
Um in den Surround-/DSP-Modi den bestmöglichen Klangeffekt
zu erzielen (siehe Seiten 38 bis 43), müssen die Lautsprecherund Subwooferwerte entsprechend eingestellt werden, sobald alle
Verbindungen korrekt angeschlossen sind. Auf den Seiten 16 bis
25 wird erläutert, wie Sie die Lautsprecher und andere Teile der
Grundausstattung des Receivers einstellen.
So stellen Sie die Lautsprecherinformationen automatisch ein
—Smart Surround Setup
Der Abstand zwischen Hörposition und Lautsprechern ist ein
wichtiger Faktor, wenn über die Surround-/DSP-Modi der
bestmögliche Klangeffekt erzielt werden soll.
Wenn Sie dafür die Funktion „Smart Surround Setup“ verwenden,
werden die folgenden Einstellungen automatisch kalkuliert, indem
Sie einfach nur in die Hände klappen.
• Lautsprecherabstand (mit Bezug auf den Lautsprecher mit dem
• Lautsprecher-Ausgangspegel (ausgenommen der Subwoofer)
HINWEISE
• Bevor Sie mit dem Smart Surround Setup beginnen, stellen Sie
• Wird die Einstellung über Smart Surround Setup vorgenommen,
• Sie können den Einstellvorgang auf dem Fernsehbildschirm und
• Smart Surround Setup kann nur dann ordnungsgemäß
• Wenn Sie Veränderungen an den Lautsprechern vornehmen,
Grundeinstellungen
geringsten Abstand)
die Lautsprecherinformationen (SMALL, LARGE oder NO)
gemäß Ihrer Lautsprecher, außer dem Subwoofer, richtig ein
(siehe Seite 21).
wird die Einstellung des Lautsprecherabstands und des
Ausgangspegels, die Sie zuvor eingegeben haben, deaktiviert.
im Display bei Smart Surround Setup sehen. Wenn Sie das
Display ausgeschaltet haben, heben Sie die Abblendfunktion
auf (siehe Seite 15); andernfalls können Sie nicht die
Information im Display sehen.
funktionieren, wenn der Klang nicht durch Sie selbst oder
andere Objekte blockiert wird.
müssen Sie die folgenden Schritte erneut durchführen.
Stellen Sie den Wahlschalter auf „AUDIO/TV/VCR/STB“,
wenn der Receiver über die Fernbedienung betrieben wird.
1
Begeben Sie sich zu der Stelle, an der Sie
zuhören.
• Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecherkabel fest
angeschlossen sind.
2
Halten Sie SMART SURROUND SETUP
gedrückt, bis „SETTING UP“ blinkt.
In diesem Abschnitt wird die Bildschirmanzeige im
Fernsehgerät zur Erklärung verwendet.
• Die Bildschirmanzeige erscheint nicht in den folgenden
Fällen auf dem Fernsehbildschirm:
– Beim Anschluss eines Fernsehgeräts über die Buchsen
VIDEO MONITOR OUT (siehe Seite 10).
– Bei Wahl von „TV“ als Signalquelle.
– Wenn die Ausgangssignale RGB sind.
16
3
Wenn „CLAP YOUR HANDS.“ erscheint,
klatschen Sie Ihre Hände einmal über dem
Kopf, während die Anzeigen noch erscheinen.
• Im Display hört „SETTING UP“ zu blinken auf.
Der Receiver beginnt mit der Erkennung des Klangpegels
aller Lautsprecher (außer des Subwoofers).
*6
*7*8
L
RRSLS
C
Wird Ihr Klappgeräusch erfolgreich erkannt,
• Im Fernsehbildschirm erscheinen „SUCCESSFUL“, „RESULT“
und die Werte. Die eingestellten Werte werden ca. 10
Sekunden lang gezeigt.
Bsp.:
• Im Display erscheint „SUCCESSFUL“, und danach werden die
eingestellten Werte wie folgt ca. 10 Sekunden lang gezeigt.
Bsp.:
Wenn Ihr Klappgeräusch nicht erfolgreich erkannt wird,
„SETTING UP“ erscheint erneut nach einer der folgenden
Meldungen. In diesem Fall wiederholen Sie den Vorgang von
Schritt
3
ab.
SILENT:• Der Receiver empfängt nur Klangsignale aus
dem rechten und linken Frontlautsprecher.
• Der Receiver empfängt keine Klangsignale aus
den Frontlautsprechern und empfängt
Klangsignale aus mindestens einem der
restlichen Lautsprecher.
SILENT-ALL: Der Receiver kann ca. 10 Sekunden lang keinen
AGAIN:• Der Receiver empfängt keine Klangsignale aus
In den folgenden Fällen müssen Sie die Lautsprecher manuell
einstellen.
• Wenn „SILENT“ zweimal nacheinander erscheint.
Die Einstellung wurde teilweise vorgenommen. (Der
Abstandswert des Lautsprechers, von dem keine Klangsignale
empfangen werden, wird automatisch auf „+9.0m (+30ft)“
eingestellt).
Der Receiver deaktiviert die Funktion Smart Surround Setup.
• Wenn „MANUAL“ erscheint.
Der Receiver erkennt den Ton dreimal nicht. Der Receiver
deaktiviert die Funktion Smart Surround Setup.
Ton von einem Lautsprecher erkennen.
dem rechten oder dem linken Frontlautsprecher.
• Der Receiver berechnit nicht den LautsprecherAusgangspegel und den Unterschied zwischen
den Abständen der einzelnen Lautsprecher.
Deutsch
*6Standardkanal (der Lautsprecher mit geringstem
Abstand).
Diese Lautsprecherposition ist jetzt die
Referenzposition („0m/ft“) und der Abstand der
anderen Lautsprecher wird im Verhältnis zu dieser
Referenzposition angezeigt.
*7Abstandsdifferenz aller Lautsprecherpositionen (in
Metern oder Fuß).
*8
Ausgangspegel des jeweiligen Lautsprechers (–6 bis
+6).
Beim Beenden zur Anzeige der eingestellten Werte,
Im Fernsehbildschirm erscheint „COMPLETED“, und danach „TEST
TONE“ gefolgt von „END“. Im Display erscheint „TEST? END?“.
• Zum manuellen Einstellen der Lautsprecher-Ausgangspegel
drücken Sie TEST TONE (siehe Seite 29).
• Zum Unterdrücken der Bildschirmanzeige drücken Sie SET
oder eine andere Taste mit Ausnahme von TEST TONE.
• Der Receiver schaltet automatisch auf Normalbetrieb zurück,
wenn ca. 10 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt.
Bsp.:
Zum Aufheben von Smart Surround Setup drücken Sie
SMART SURROUND SETUP während „SETTING UP“ blinkt.
• Nachdem „SETTING UP“ aufgehört hat zu blinken können
keine anderen Funktionen ausgeführt werden. Beenden Sie
Smart Surround Setup.
Zum Prüfen der aktuellen mit Smart Surround Setup
vorgenommenen Einstellung, drücken Sie auf SMART
SURROUND SETUP, während sich der Receiver im
Normalbetrieb befindet.
Die eingestellten Werte erscheinen. Im Display erscheinen die
eingestellten Werte der Reihe nach.
• Die aktuelle Einstellung wird nicht angezeigt, aber es erscheint
„MANUAL“, wenn Sie die folgenden Einstellungen nach Smart
Surround Setup ändern:
– Wenn Sie den Lautsprecherabstand manuell ändern.
– Wenn Sie eine der Lautsprechergrößen von entweder „NO“
auf „SMALL“ oder „LARGE“ oder von „SMALL“ oder „LARGE“
auf „NO“.
Zum Prüfen siehe jeden Einstellgegenstand für
Lautsprecherabstand (siehe Seite 22) und
Lautsprecherausgangspegel (siehe Seite 29).
• Wenn Sie Smart Surround Setup nicht verwendet haben, wird
„NO S.S.S.“ angezeigt.
HINWEISE
• In den folgenden Fällen werden anstelle der über Smart
Surround Setup eingestellten Werte für den
Lautsprecherabstand und den Ausgangspegel die manuell
eingestellten Werte verwendet:
– Wenn Sie einen der Werte für den Lautsprecherabstand
ändern (siehe Seite 22).
– Wenn Sie die Lautsprechergrößen entweder von „NO“ zu
„SMALL“ oder „LARGE“ oder von „SMALL“ oder „LARGE“ zu
„NO“ ändern (siehe Seite 21).
• Informationen zum manuellen Einstellen des
Lautsprecherabstandes und des Ausgangspegels finden Sie auf
Seite 22 und 29.
• Wenn der Kopfhörer verwendet wird oder „DVD MULTI“ als
Quelle gewählt ist, schaltet der Receiver auf
Normalbetriebsmodus zurück, ohne dass „TEST TONE“
erscheint.
• Die Lautsprecher, die in der Lautsprecher-Einstellung auf „NO“
gestellt sind (siehe Seite 21) werden nicht klar auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt.
• Klatschen Sie nicht zu stark in die Hände, damit Ihre Hände
nicht verletzt werden.
17
SUBWOOFER (SUBWOOFER)
Subwoofer registrieren. (21)
FRONT SPK (FRONT SPK)
Größe der Frontlautsprecher registrieren. (21)
CENTER SPK (CENTER SPK)
Größe des Mittellautsprechers registrieren. (21)
SURR. SPK (SURRND SPK)
Größe der Surround-Lautsprecher registrieren. (21)
DISTANCE UNIT (DIST UNIT)
Maßeinheit für Lautsprecherabstand auswählen. (22)
FL SPK DISTANCE (FRNT L DIST)*
Abstand zwischen linkem Frontlautsprecher und Hörposition
registrieren. (22)
FR SPK DISTANCE (FRNT R DIST)*
Abstand zwischen rechtem Frontlautsprecher und Hörposition
registrieren. (22)
C SPK DISTANCE (CENTER DIST)*
Abstand zwischen Mittenlautsprecher und Hörposition
registrieren. (22)
LS SPK DISTANCE (SURR L DIST)*
Abstand zwischen linkem Surround-Lautsprecher und
Hörposition registrieren. (22)
RS SPK DISTANCE (SURR R DIST)*
Abstand zwischen rechtem Surround-Lautsprecher und
Hörposition registrieren. (22)
Töne auswählen, die durch den Subwoofer ausgegeben
werden sollen. (23)
CROSSOVER (CROSSOVER)
Übergangsfrequenz für Subwoofer auswählen. (23)
LFE ATT (LFE ATT)
Dämpft die Bassfrequenztöne (LFE). (23)
MIDNIGHT (MIDNIGHT)
Überzeugendes Klangerlebnis bei Nacht erzielen. (23)
DIGITAL IN 1 (DIGITAL IN1)
Komponente auswählen, die an digitalen Koaxialanschluss
angeschlossen ist—1(DVR/DVD). (24)
DIGITAL IN 2 (DIGITAL IN2)
Komponenten auswählen, die an digitale optische Anschlüsse
angeschlossen sind.—2(VIDEO). (24)
DIGITAL IN 3 (DIGITAL IN3)
Komponenten auswählen, die an digitale optische Anschlüsse
angeschlossen sind.—3(TV). (24)
AUTO MODE (AUTO MODE)
Auto-Funktion auswählen. (24)
DVD VIDEO (DVD VIDEO)
Typ des von DVD-Recorder oder DVD-Spieler übertragenen
Signals wählen. (25)
VCR VIDEO (VCR VIDEO)
Typ des vom Videorecorder übertragenen Signals wählen. (25)
SUPERIMPOSE (SUPERIMPOSE)
Wählen, um die Menüs im Fernsehbildschirm einzublenden.
(25)
DOWN MIX (DOWN MIX)
Wählen, um S-Videosignale in FBAS-Videosignale
umzuwandeln. (25)
Y/C SEPARATE (Y/C SEP.)
Wählen, um FBAS-Videosignale in S-Videosignale
umzuwandeln.(25)
Gegenstände und Verfahren
Grundeinstellungen
Sie können die folgenden Parameter einstellen. Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
• Parameter ohne Angabe des aktuell eingestellten Werts können nicht ausgewählt werden.
Deutsch
• Der Name des unten gezeigten Gegenstands ist die Bildschirm-Displayanzeige, und der Name in Klammern ist die Displayanzeige.
* Wenn Sie Smart Surround Setup auf Seite 16 und 17 verwendet haben, sind diese Einstellungen nicht erforderlich.
HINWEIS
Einstellen der Menügegenstände kann verschwommenes Bild bei Betrachtung des Wiedergabebildes über RGB-Verbindung
verursachen. In diesem Fall stellen Sie „SUPERIMPOSE“ auf „SUPERIMPOSE: ON“ (siehe Seite 25).
Betrieb über Bildschirmanzeige-Menüs
Sie können Justierungen an den grundlegenden Einstellungen leicht mit den Bildschirmanzeige-Menüs vornehmen.
Menübedientasten
Auf der Frontplatte:
Taste / JOGAuszuführender Vorgang
Taste SETTING vorher gewählten Einstellgegenstand
anzeigen.
Taste SETzum gewählten Menü gehen oder zum
vorherigen SETTING MENU zurückkehren.
MULTI JOG• ein Menü oder einen Gegenstand wählen.
• eine Einstellung ändern.
18
Auf der Fernbedienung:
Stellen Sie den Wahlschalter
auf „AUDIO/TV/VCR/STB“,
wenn der Receiver über die
Fernbedienung betrieben
wird.
TasteAuszuführender Vorgang
Taste MENU anzeigen von „TOP MENU“.
Tasten 5 / ∞ wählen eines Menüs oder Gegenstands.
Taste SETzum gewählten Menü gehen oder zum
vorherigen SETTING MENU zurückkehren.
Tasten 2 / 3 eine Einstellung ändern.
Setup-Menü-Konfiguration
• Die unten gezeigten Gegenstände in den Menüs sind werkseitig alle auf die Anfangswerte eingestellt.
• Manche der Menüs oder Gegenstände im Menü können nicht angezeigt oder eingestellt werden, je nach den aktuellen
Einstellungen und Anschlüssen. (Einzelheiten siehe jeweilige Erklärungen in diesem Abschnitt.)
SETTING MENU (5)TOP MENU
SETTING MENU (1)
SETTING MENU (2)
Deutsch
SETTING MENU (3)
SETTING MENU (4)
SETTING MENU (5)
SETTING MENU (1)
19
Menü-Bedienverfahren
Beim Betrieb erscheint die Bildschirmanzeige im Fernsehbildschirm, ungeachtet der Einstellung von SUPERIMPOSE (siehe Seite 25).
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
Deutsch
Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
Bsp.: Einstellen des Anschlusses DIGITAL IN 1.
In diesem Abschnitt wird die Bedienung über Fernbedienung zur Erklärung verwendet.
Bedienungen
1
Zur Anzeige von „TOP MENU“ drücken
Sie MENU.
2
Zum Wählen von „SETTING MENU“
drücken Sie SET.
Im FernsehbildschirmIm Display
„TOP MENU“ erscheint.
Der vorher gewählte Einstellgegenstand
erscheint.
P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
„SETTING“ erscheint.
P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
Das vorher gewählte Untermenü
erscheint.
3
Zum Wählen des gewünschten
Untermenüs drücken Sie 5 oder ∞
wiederholt.
Es gibt fünf Schirmbilder von „SETTING MENU (1)“
bis „SETTING MENU (5)“. Zum Umschalten des
Schirmbilds drücken Sie einfach 5 oder ∞
wiederholt. Sie können zum nächsten/vorherigen
Schirmbild umschalten.
• An der Gerätevorderseite drehen Sie MULTI JOG.
Tastenanzeigen auf dem Bildschirm
Die Tasten zur Menübedienung werden im Fernsehbildschirm gezeigt. Sie können das Menü mit diesen
Tasten bedienen.
Verwendbare Tasten und ihre Funktionen
Verwendbare Tasten und ihre Funktionen
20
4
DVR/DVD
VIDEO
VCR
TV
S . WFR
Drücken Sie die Taste SET.
Das gewählte Untermenü erscheint.
P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
Der aktuell eingestellte Wert des
ausgewählten Parameters wird
angezeigt.
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
Deutsch
5
Zum Wählen der geeigneten
Einstellung drücken Sie 2 oder 3
P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
wiederholt, und drücken dann SET.
Die Bildschirmanheige kehrt zum vorherigen
SETTING MENU zurück. In diesem Beispiel
erscheint „SETTING MENU (4)“ im
Fernsehbildschirm, und „DIGITAL IN1“ erscheint im
Display.
• An der Gerätevorderseite drehen Sie MULTI JOG
und drücken dann SET.
6
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5,
um ggf. andere Parameter einzustellen.
HINWEISE
• Zum Zurückschalten zu „TOP MENU“ drücken Sie MENU an der Fernbedienung.
• Zum Beenden der Menübedienung drücken Sie MENU an der Fernbedienung, wenn „TOP MENU“ erscheint. An derGerätevorderseite drücken Sie SETTING wenn ein anderes Menü als „TOP MENU“ erscheint.
• Der vorher gewählte Einstellgegenstand kann auf dem Fernsehbildschirm durch Drücken von SETTING an der Gerätevorderseitegewählt werden, wenn der Receiver im Normalbetrieb ist.
Einstellen der Gegenstände
Beim Ausführen der grundlegenden Einstellungen unter Betrachtung der Displayanzeigen weichen die Anzeigen leicht von denen
auf der Bildschirmanzeige ab.
Das liegt daran, dass nur eine begrenzte Zeichenzahl im Display anzeigbar ist.
Beispiel: • „SUBWOOFER: YES“ erscheint als „SUBWFR: YES“ im Display.
•„MIDNIGHT MODE: OFF“ erscheint als „NIGHT: OFF“ im Display.
Einstellen der Lautsprecher
7 Eingeben von Subwoofer-Informationen—
SUBWOOFER
Der Receiver erkennt jedesmal beim Einschalten die SubwooferVerbindung und stellt die Werte für den Subwoofer automatisch
neu ein.
Wenn Sie die Einstellungen manuell verändern möchten, wählen
Sie eine der folgenden Möglichkeiten.
SUBWOOFER: YES
Wählen Sie diese Option, wenn ein Subwoofer
angeschlossen ist.
Die Subwoofer-Anzeige (
können den Ausgangspegel des Subwoofers einstellen (siehe
Seite 29).
SUBWOOFER: NO
Wählen Sie diese Einstellung, wenn kein Subwoofer
angeschlossen ist.
Wählen Sie diese Einstellung, um die Frontlautsprechergröße
auf „LARGE“ einzustellen (siehe rechte Spalte).
HINWEIS
Wenn Sie die automatisch eingestellten Werte für den Subwoofer
verändern möchten, müssen Sie die Einstellungen jedesmal beim
Einschalten des Receivers manuell verändern.
) leuchtet im Display auf. Sie
7 Einstellen der Lautsprechergröße—FRONT
SPEAKER, CENTER SPEAKER, SURROUND
SPEAKER
Geben Sie die Größe aller angeschlossenen Lautsprecher ein.
LARGEAuswählen, wenn die Größe des
Lautsprecherkonus größer als 12 cm ist.
SMALLAuswählen, wenn die Größe des
Lautsprecherkonus kleiner als 12 cm ist.
NOWählen Sie diese Einstellung aus, wenn kein
Lautsprecher angeschlossen ist. (Diese Auswahl
ist für die Frontlautsprecher nicht möglich).
Grundeinstellung: SMALL für alle Lautsprecher*
* Wenn Sie „SUBWOOFER“ auf „SUBWOOFER: NO“ eingestellt
haben die Größe der Frontlautsprecher wird auf „LARGE“
eingestellt (und Sie können „SMALL“ nicht auswählen).
HINWEISE
• Wenn Sie für die Größe des Frontlautsprechers „SMALL“
ausgewählt haben, können Sie für die anderen Lautsprecher
nicht „LARGE“ einstellen.
• Wenn Sie eine der Lautsprechergrößen von entweder „NO“ auf
„SMALL“ oder „LARGE“ oder von „SMALL“ oder „LARGE“ auf
„NO“ umstellen wollen, werden die manuell eingestellten
Entfernungs- und Ausgabewerte anstelle der von Smart
Surround Setup eingestellen wirksam.
21
C
L
R
LS
RS
7 Einstellen des Lautsprecherabstands
Dual Mono
Einstellung
Ch 1
Ch 2
Ch 1
Ch 2
Ch 1Ch 1
ALL
Ch 1Ch 2Ch 1+Ch 2Ch 1+Ch 2 Ch 1+Ch 2
Ch1
Ch 2 Ch 2Ch 2
LRLRCLR
MAIN
SUB
Ohne
Surround
Bei aktiviertem Surround
Einstellung für den Mittellautsprecher
SMALL/LARGENO
Der Abstand zwischen Hörposition und Lautsprechern ist ein
wichtiger Faktor, wenn über die Surround-/DSP-Modi der
bestmögliche Klangeffekt erzielt werden soll.
Der Receiver bezieht sich auf den eingestellten
Deutsch
Lautsprecherabstand, um automatisch die Verzögerungszeit des
Klangs für jeden Lautsprecher zu berechnen, so dass die
Klangsignale aus allen Lautsprechern gleichzeitig an der
Hörposition ankommen.
• Wenn Sie Smart Surround Setup auf Seite 16 und 17
7 Maßeinheit—DISTANCE UNIT
7 Lautsprecherabstand—
verwendet haben, ist dies Einstellung nicht erforderlich.
Wählen Sie die Maßeinheit aus, die verwendet werden soll.
DISTANCE UNIT: meter Mit dieser Einheit legen Sie den
Abstand in Metern fest.
DISTANCE UNIT: feetMit dieser Einheit legen Sie den
Einstellbarer Bereich: 0,3 m bis 9,0 m in 0,3 m-Intervallen
(1 Fuß bis 30 Fuß in 1 Fuß-Intervallen)
Grundeinstellung: 3.0 m (10 ft) für alle Lautsprecher
VIRTUAL SB: OFF
Wählen Sie diese Einstellung, um die Funktion Virtual
Surround Back zu deaktivieren.
VIRTUAL SB: ON
Bei der Wiedergabe von Dolby Digital Surround EX-Software
oder DTS-ES-Software leuchtet die Anzeige VIRTUAL SB
(hinterer Surround) auf.
Grundeinstellung: VIRTUAL SB: OFF
HINWEISE
• Wenn „SURROUND SPEAKER“ auf „SURROUND SPK: NO“
(siehe Seite 21) eingestellt wurde, ist diese Funktion nicht
verfügbar.
• Bei der Wiedergabe von DTS-ES Matrix-Software mit DTS
96/24 kann DTS 96/24 nicht mit der Funktion Virtual Surround
Back verarbeitet werden. Für die erfolgreiche Verarbeitung
muss Virtual Surround Back deaktiviert werden.
• Virtual Surround Back kann bei bestimmter Software u.U. nicht
verwendet werden.
Auswählen von Haupt- oder Subkanal
—DUAL MONO
Bei der Wiedergabe von digitaler Software, die im Dual MonoModus aufgenommen ist bzw. ausgestrahlt wird (siehe Seite 39),
können Sie den gewünschten Wiedergabeklang (-kanal) von
einem der beiden eigenständigen monauralen Kanälen auswählen.
DUAL MONO: MAIN
Wählen Sie diese Betriebsart, um den Haupt-Kanal
wiederzugeben (Ch 1).*
Die Signalanzeige „L“ leuchtet auf, während dieser Kanal
wiedergegeben wird.
DUAL MONO: SUB
Wählen Sie diese Betriebsart, um den Subkanal
wiederzugeben (Ch 2).*
Die Signalanzeige „R“ leuchtet auf, während dieser Kanal
wiedergegeben wird.
DUAL MONO: ALL
Wählen Sie diese Betriebsart, um den Haupt- und UnterKanal wiederzugeben (Ch 1/Ch 2).*
Die Signalanzeige „L“ und „R“ leuchtet auf, während diese
Kanäle wiedergegeben werden.
In diesem Fall stellen Sie die Abstandswerte wie folgt ein:
Linker Frontlautsprecher (L):“FRONT L: 3.0m (10ft)”
Rechter Frontlautsprecher (R):“FRONT R: 3.0m (10ft)”
Mittenlautsprecher (C):“CENTER: 3.0m (10ft)”
Linker Surround-Lautsprecher (LS):
Rechter Surround-Lautsprecher (RS):
HINWEISE
• Für den Lautsprecher, „NO“ ausgewählt haben, können Sie den
Lautsprecherabstand nicht einstellen.
• Wenn Sie eine dieser Einstellungen manuell ändern, wird die
manuell eingestellte Entfernungs anstelle der von Smart
Surround Setup eingestellen wirksam.
“SURROUND L: 2.7m (9ft)”
“SURROUND R: 2.7m (9ft)”
Einstellen des virtuellen hinteren SurroundLautsprecher—VIRTUAL SURROUND BACK
Sie können bei der Wiedergabe von Dolby Digital Surround EXSoftware oder DTS-ES-Software das Klangerlebnis über den
hinteren Surround-Kanal auch ohne hinteren SurroundLautsprecher genießen—Virtual Surround Back. Durch diese
Funktion entsteht ein fantastischer Surround-Effekt von hinten, so
als ob Sie den hinteren Surround-Lautsprecher angeschlossen
hätten.
Wählen Sie „VIRTUAL SB: ON“ beim Aktivieren von Virtual
Surround Back.
22
Grundeinstellung: DUAL MONO: MAIN
* Dual-Mono Signale sind von folgenden Lautsprecher—L (linker
Frontlautsprecher), R (rechter Frontlautsprecher), und C
(Mittenlautsprecher) zu hören-abhängig von aktuellen
Surround-Einstellung:
HINWEIS
Das Dual Mono-Format ist nicht mit dem zweisprachigen
Sendeformat von Fernsehprogrammen identisch. Diese
Einstellung hat also keine Auswirkungen auf die Wiedergabe von
zweisprachigen Sendungen.
Einstellen des Bassklangs
7 Einstellen der Subwoofer-Ausgangssignale—
SUBWOOFER OUT
Sie können den Signaltyp auswählen, der über den Subwoofer
ausgegeben wird. Das heißt, Sie können bestimmen, ob die
Basselemente der vorderen Lautsprecher-Kanäle über den
Subwoofer, ohne Berücksichtigung der Größeneinstellungen
(entweder „SMALL“ oder „LARGE“) der vorderen Lautsprecher,
ausgegeben werden oder nicht.
SUBWFR OUT: LFE
Wählen Sie diese Einstellung, damit nur die LFE-Signale
ausgestrahlt werden (beim Abspielen von Dolby Digital- und
DTS-Software) bzw. nur die Basselemente der „SMALL
(Klein)“ Frontlautsprechern (beim Abspielen von anderen als
der genannten Signalquellen).
SUBWFR OUT: LFE+MAIN
Wählen Sie diese Einstellung, damit immer die Basselemente
der Frontlautsprecherkanäle (MAIN) ausgestrahlt werden. Beim
Abspielen von Dolby Digital- und DTS-Software werden sowohl
die Basselemente als auch die LFE-Signale ausgestrahlt.
Verwenden des Mitternachtsmodus
—MIDNIGHT MODE
Wenn Sie den Mitternachtsmodus verwenden, können Sie auch
nachts ein überzeugendes Klangerlebnis genießen.
• Sobald eine Einstellung vorgenommen wurde, wird sie für jede
Signalquelle gespeichert.
MIDNIGHT MODE: OFF
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn Sie den vollen
Dynamikbereich wiedergeben möchten (ohne Effekte).
MIDNIGHT MODE: 1
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn Sie den
Dynamikbereich geringfügig komprimieren möchten.
MIDNIGHT MODE: 2
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn Sie den
Dynamikbereich stark komprimieren möchten (diese
Einstellung ist praktisch, wenn Sie spät in der Nacht Musik
hören möchten).
Grundeinstellung: MIDNIGHT MODE: OFF
Deutsch
Grundeinstellung: SUBWFR OUT: LFE
HINWEIS
Wenn Sie „SUBWOOFER“ auf „SUBWOOFER: NO“ eingestellt
haben (siehe Seite 21), diese Funktion ist nicht verfügbar.
7 Einstellen der Übergangsfrequenz—CROSSOVER
Kleine Lautsprecher sind nicht in der Lage, Baßfrequenzen
effizient zu reproduzieren. Wenn Sie einen kleinen Lautsprecher
im System verwenden, leitet das Gerät die Baßfrequenzen, die für
den kleinen Lautsprecher vorgesehen sind, automatisch an die
großen Lautsprecher um.
Legen Sie die Übergangsfrequenz nach der Größe des
angeschlossenen kleinen Lautsprechers fest.
• Wenn Sie für alle Lautsprecher (siehe Seite 21) die Einstellung
„LARGE“ ausgewählt haben, kann diese Funktion nicht aktiviertwerden („CROSSOVER: OFF“ wird angezeigt).
CROSSOVER: 80Hz
CROSSOVER: 100Hz
CROSSOVER: 120Hz
CROSSOVER: 150Hz
CROSSOVER: 200Hz Wählen Sie diese Frequenz aus, wenn der
Wählen Sie diese Frequenz aus, wenn der
Durchmesser des in diesen Lautsprecher
integrierten Basschassis etwa 12 cm beträgt.
Wählen Sie diese Frequenz aus, wenn der
Durchmesser des in diesen Lautsprecher
integrierten Basschassis etwa 10 cm beträgt.
Wählen Sie diese Frequenz aus, wenn der
Durchmesser des in diesen Lautsprecher
integrierten Basschassis etwa 8 cm beträgt.
Wählen Sie diese Frequenz aus, wenn der
Durchmesser des in diesen Lautsprecher
integrierten Basschassis etwa 6 cm beträgt.
Durchmesser des in diesen Lautsprecher
integrierten Basschassis unter 5 cm liegt.
Auf der Fernbedienung
Sie können auch Einstellungen auf folgende Weise von der
Fernbedienung vornehmen.
Stellen Sie den Wahlschalter auf „AUDIO/TV/VCR/STB“.
Drücken Sie die Taste SOUND und
dann MIDNIGHT mehrfach
hintereinander, um eine der
obenstehenden Möglichkeiten
auszuwählen.
HINWEIS
Wenn die Taste SOUND gedrückt wurde,
können die Zifferntasten zur
Klangeinstellung verwendet werden.
Wenn Sie die Zifferntasten für die
Bedienung Ihrer gewünschten
Signalquelle verwenden möchten,
betätigen Sie vor dem Betrieb den
entsprechenden SignalquellenWahlschalter, da die Fernbedienung sonst
möglicherweise nicht wie gewünscht
funktioniert.
Grundeinstellung: CROSSOVER: 150Hz
HINWEIS
Die Übergangsfrequenz gilt nicht für die Modi HEADPHONE und
3D HEADPHONE.
7 Einstellen der Dämpfung des Baßfrequenzeffekts
—LFE ATT
Wenn die Bassklänge bei der Wiedergabe einer Aufnahme im
Dolby Digital- oder DTS-Format verzerrt sind, können Sie den
LFE-Pegel so einstellen, dass die Verzerrung aufgehoben wird.
• Diese Funktion wird nur dann angewendet, wenn LFE-Signale
eingespeist werden.
LFE ATT: 0dBDies ist die Normaleinstellung.
LFE ATT: –10dBWählen Sie diese Einstellung aus, wenn
Bassklänge verzerrt wiedergegeben werden.
Grundeinstellung: LFE ATT: 0dB
23
Einstellen der Digitaleingangsanschlüsse
TV
TV
DVR/DVD
(DIGITAL IN)
Wenn Sie die digitalen Eingänge verwenden, geben Sie ein,
welche Komponente an welchen Eingang—DIGITAL IN 1/2/3
Deutsch
(siehe Seite 11) angeschlossen ist, so daß der richtige Name der
Signalquelle angezeigt wird, wenn Sie die digitale Signalquelle
auswählen.
Wählen Sie eine der folgenden Komponenten für jeden Anschluss:
—DIGITAL IN 1/2/3
Aktivieren des Auto Function-Modus
—AUTO MODE
Die Signalquelle wird beim Einschalten einer Videokomponente
automatisch ausgewählt.
• Diese Funktion kann auf Videokomponenten angewendet
werden, die über das SCART-Kabel an den Receiver
angeschlossen sind—DVR/DVD und VCR.
DVR/DVD Für DVD-Spieler (oder DVD-Recorder).
VIDEOFür die an die Buchsen VIDEO IN hinten am Receiver
VCRFür Videorecorder.
TVFür Fernsehgerät.
Grundeinstellung: DVR/DVD (für „DIGITAL IN 1“)
HINWEISE
•
Sie können nicht gleichen Komponenten verschiedene Anschlüsse
zuweisen. Die Reihenfolge der Zuweisung ist wie folgt:
„DIGITAL IN 1“ > „DIGITAL IN 2“ > „DIGITAL IN 3“.
„DIGITAL IN 1“ kann auf beliebige Komponenten eingestellt
werden.
Bsp.: „DIGITAL IN 1“ ist auf „TV“ gestellt.
• Die Einstellungen für „DIGITAL IN 1“ haben einen Einfluss auf
die Einstellungen für „DIGITAL IN 2“ und „DIGITAL IN 3“. Wenn
Sie Änderungen an „DIGITAL IN 1“ vorgenommen haben,
bestätigen Sie die Komponenten, die „DIGITAL IN 2“ und
„DIGITAL IN 3“ zugewiesen wurden.
angeschlossene Komponente.
VIDEO (für „DIGITAL IN 2“)
TV (für „DIGITAL IN 3“)
DIGITAL IN 1:
„DVR/DVD“, „VIDEO“ und „VCR“ sind wählbar für
„DIGITAL IN 2“.
Und wenn „DIGITAL IN 2“ auf „DVR/DVD“ gestellt ist.
DIGITAL IN 1:
DIGITAL IN 2:
„VIDEO“ und „VCR“ sind wählbar für „DIGITAL IN 3“.
So funktioniert die Auto-Funktion:
• Wenn eine Videokomponente eingeschaltet wird, wählt der
Receiver die Videokomponente als Signalquelle aus (und der
Fernseheingang wird automatisch geändert).
• Wenn eine Videokomponente, die gerade als Signalquelle
ausgewählt ist, ausgeschaltet wird, wählt der Receiver als
Signalquelle wieder die zuvor eingestellte Video-Signalquelle
aus—DVR/DVD, VCR oder VIDEO.
AUTO MODE: AUTO1
Auto-Funktion wird verwendet, wenn der Receiver
eingeschaltet ist oder wenn TV Direct aktiviert ist.
AUTO MODE: AUTO2
Auto-Funktion wird verwendet, wenn der Receiver ein- oder
ausgeschaltet ist oder wenn TV Direct aktiviert ist. (Wird
eine Videokomponente eingeschaltet, während der Receiver
ausgeschaltet ist, wird TV Direct aktiviert und der Receiver
wählt als Signalquelle die Videokomponente aus).
AUTO MODE: MANUAL
Sie müssen die Signalquelle manuell auswählen.
Grundeinstellung: AUTO MODE: MANUAL
Wenn „AUTO MODE: AUTO1“ oder „AUTO MODE: AUTO2“
ausgewählt wird, leuchtet die Anzeige AUTO MODE im Display
auf.
HINWEISE
• Wenn „VCR“ als Quelle gewählt wird, kann es sein dass „AUTO
MODE: AUTO1“ oder „AUTO MODE: AUTO2“ nicht funktioniert,
wenn Sie den Videorecorder einschalten. In diesem Fall
müssen Sie wahrscheinlich erst die Wiedergabe starten, um die
Auto-Funktion zu aktivieren.
• Wenn der Modus Auto Function auf „AUTO MODE: AUTO2“
eingestellt ist, ist u. U. TV Direct aktiviert, nachdem die
Stromzufuhr nach einem Stromausfall wieder hergestellt wurde.
24
Wählen des Typs des Eingangssignals—
DVD VIDEO INPUT/VCR VIDEO INPUT
Wenn Sie die Anschlussleisten AV IN/OUT (SCART) zum
Anschluss des DVD-Recorders (oder DVD-Spielers) oder
Videorecorders verwenden, registrieren Sie den Typ des
Eingangssignals.
Wenn Sie nicht geeignete Eingangssignaltypen gewählt haben,
können Sie nicht das Wiedergabebild auf dem Fernsehgerät
sehen.
Umwandeln von S-Videosignalen in FBASVideosignale—DOWN MIX
Sie können wählen, ob um S-Videosignale in FBAS-Videosignale
umgewandelt werden oder nicht.
DOWN MIX: ON Wählen, um S-Videosignale in FBAS-
Videosignale umzuwandeln.
DOWN MIX: OFF Wählen, um diese Funktion nicht zu
verwenden.
Deutsch
Für DVD-Recorder oder DVD-Spieler (DVD VIDEO):
DVD VIDEO: RGB/C
Bei Anschluss eines DVD-Recorders (oder DVD-Spielers) an
der SCART-Anschlussleiste wählen, an der RGB- oder FBASVideosignale anliegen.
DVD VIDEO: S-VIDEO
Bei Anschluss des DVD-Recorders (oder DVD-Spielers) an
die SCART-Anschlussleiste wählen, an der S-Videosignale
anliegen.
Grundeinstellung: DVD VIDEO: RGB/C
Für den Videorecorder (VCR VIDEO) wählen:
VCR VIDEO: RGB/C
Bei Anschluss eines Videorecorders an die SCARTAnschlussleiste wählen, an der RGB- oder FBASVideosignale anliegen.
VCR VIDEO: S-VIDEO
Bei Anschluss des Videorecorders an die SCARTAnschlussleiste wählen, an der S-Videosignale anliegen.
Grundeinstellung: VCR VIDEO: RGB/C
Einblenden der Menüs—SUPERIMPOSE
Sie können wählen, ob die Bildschirmanzeigen im
Fernsehbildschirm eingeblendet werden oder nicht.
SUPERIMPOSE: ON
Wählen, um die Bildschirmanzeigen im Fernsehbildschirm
einzublenden.
SUPERIMPOSE: OFF
Wählen, um die Einblendung aufzuheben. Die
Bildschirmanzeige erscheint auf blauem Hintergrund.
Grundeinstellung: SUPERIMPOSE: ON
HINWEISE
• Manche Bildschirmanzeigen erscheinen auf dem
Fernsehbildschirm ungeachtet dieser Einstellung.
• Die Bildschirmanzeige erscheint nicht in den folgenden Fällen
auf dem Fernsehbildschirm:
– Beim Anschluss eines Fernsehgeräts über die Buchsen
VIDEO MONITOR OUT (siehe Seite 10).
– Bei Wahl von „TV“ als Signalquelle.
– Wenn die Ausgangssignale RGB sind.
Grundeinstellung: DOWN MIX: OFF
Die umgewandelten Signale werden über die Anschlussleisten AV
IN/OUT (SCART) (siehe Seite 7) wie folgt ausgegeben:
• S-Videosignale, die an der S-VIDEO-Buchse der
Anschlussleiste VIDEO IN angelegt und in FBAS-Videosignale
umgewandelt werden, können von jeder Anschlussleiste AV IN/
OUT (SCART) ausgegeben werden.
• S-Videosignale, die an den Anschlussleisten AV IN/OUT
(SCART) angelegt und in FBAS-Videosignale umgewandelt
werden, können von jeder Anschlussleiste AV IN/OUT (SCART)
mit Ausnahme der gleichen Anschlussleiste AV IN/OUT
(SCART) ausgegeben werden.
HINWEISE
• Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn alle folgenden
Bedingungen erfüllt sind:
– Wenn eine Videokomponente an diesen Receiver über
mindestens einen der Anschlüsse zur Eingabe von
S-Videosignalen angeschlossen ist.
– Wenn eine Videokomponente oder ein Fernsehgerät an
diesen Receiver über mindestens eine der Anschlussleisten
AV IN/OUT (SCART) zur Ausgabe von FBAS-Videosignalen
angeschlossen ist.
– Entweder DVD VIDEO INPUT oder VCR VIDEO INPUT ist
auf „S-VIDEO“ eingestellt (siehe linke Spalte).
• Bei Verwendung dieser Funktion stellen Sie den
Eingangsmodus des Fernsehgeräts richtig ein.
(Siehe auch mit dem Fernsehgerät mitgelieferte Anleitung).
Umwandeln von FBAS-Videosignalen in SVideosignale—Y/C SEPARATE
Sie können wählen, ob um FBAS-Videosignale von einer
Videokomponente in S-Videosignale umgewandelt werden oder
nicht.
Y/C SEPARATE: ONWählen, um FBAS-Videosignale in S-
Videosignale umzuwandeln.
Y/C SEPARATE: OFF Wählen, um diese Funktion nicht zu
verwenden.
Grundeinstellung:Y/C SEPARATE: OFF
HINWEISE
• Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn alle folgenden
Bedingungen erfüllt sind:
– Wenn eine Videokomponente a diesen Receiver über
mindestens einen der Anschlüsse zur Eingabe von FBASVideosignalen angeschlossen ist.
– Wenn ein Fernsehgerät an diesen Receiver über die
Anschlussleiste AV IN/OUT (SCART) TV zur Ausgabe von SVideosignalen angeschlossen ist.
– Entweder DVD VIDEO INPUT oder VCR VIDEO INPUT ist
auf „RGB/C“ eingestellt (siehe linke Spalte).
• Wenn die Eingangssignale auf RGB gestellt sind, stellen Sie
„Y/C SEPARATE“ auf „Y/C SEPARATE: OFF“; andernfalls ist
das Bild verschwommen.
• Bei Verwendung dieser Funktion stellen Sie den
Eingangsmodus des Fernsehgeräts richtig ein.
(Siehe auch mit dem Fernsehgerät mitgelieferte Anleitung).
25
Deutsch
SUBWOOFER LEVEL (SUBWFR LVL)
Einstellen des Subwoofer-Ausgangspegels. (29)
FRONT L LEVEL (FRONT L LVL)
Einstellen des Ausgangspegel des linken Frontlautsprechers
ein. (29)
FRONT R LEVEL (FRONT R LVL)
Einstellen des Ausgangspegel des rechten Frontlautsprechers
ein. (29)
CENTER LEVEL (CENTER LVL)
Einstellen des Ausgangspegels des Mittellautsprechers. (29)
SURR. L LEVEL (SURR L LVL)
Einstellen des Ausgangspegels des linken SurroundLautsprechers. (29)
SURR. R LEVEL (SURR R LVL)
Einstellen des Ausgangspegels des rechten SurroundLautsprechers. (29)
DIGITAL EQ 63Hz (D EQ 63Hz)*
DIGITAL EQ 250Hz (D EQ 250Hz)*
DIGITAL EQ 1kHz (D EQ 1kHz)*
DIGITAL EQ 4kHz (D EQ 4kHz)*
DIGITAL EQ 16kHz (D EQ 16kHz)*
Frequenzgangausgleich bei jedem Bandeinstellen. (30)
BASS BOOST (BASS BOOST)
Basspegel verstärken. (30)
SUBWFR PHASE (SBWFR PHASE)
Subwoofer-Klangphase auswählen.
(30)
INPUT ATT (INPUT ATT)
Eingangspegel der analogen Signalquelle dämpfen. (30)
EFFECT (EFFECT)
Einstellen des Effektgrads. (31)
PANORAMA (PANORAMA)
Hinzufügen eines Umgebungsk-langeffekts mit Seitenreflexion.
(31)
CENTER TONE (CENTER TONE)
Einstellen des Mittenklangs auf weich oder hart. (31)
CNTR ALIGNMENT (CNTR ALIGN)
Die senkrechte Lokalisierung des Mittenkanals ausrichten. (31)
Gegenstände und Verfahren
Nach dem Einstellen der Grundeinstellungen können Sie SoundParameter an Ihre Vorlieben anpassen.
Grundeinstellungen
Sie können die folgenden Parameter einstellen. Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
• Parameter ohne Angabe des aktuell eingestellten Werts können nicht ausgewählt werden.
• Der Name des unten gezeigten Gegenstands ist die Bildschirm-Displayanzeige, und der Name in Klammern ist die Displayanzeige.
Klangeinstellungen
* Wenn Sie Smar Surround Setup auf Seite 16 und 17 verwendet haben, sind diese Einstellungen nicht erforderlich.
HINWEIS
Einstellen der Menügegenstände kann verschwommenes Bild bei Betrachtung des Wiedergabebildes über RGB-Verbindung
verursachen. In diesem Fall stellen Sie „SUPERIMPOSE“ auf „SUPERIMPOSE: ON“ (siehe Seite 25).
Betrieb über Bildschirmanzeige-Menüs
Sie können Justierungen an den grundlegenden Einstellungen leicht mit den Bildschirmanzeige-Menüs vornehmen.
Stellen Sie den Wahlschalter
auf „AUDIO/TV/VCR/STB“,
wenn der Receiver über die
Fernbedienung betrieben
wird.
TasteAuszuführender Vorgang
Taste MENU anzeigen von „TOP MENU“.
Tasten 5 / ∞ wählen eines Menüs oder Gegenstands.
Taste SETzum gewählten Menü gehen oder zum
vorherigen ADJUST MENU zurückkehren.
Tasten 2 / 3 eine Einstellung ändern.
Setup-Menü-Konfiguration
• Die unten gezeigten Gegenstände in den Menüs sind werkseitig alle auf die Anfangswerte eingestellt.
• Manche der Menüs oder Gegenstände im Menü können nicht angezeigt oder eingestellt werden, je nach den aktuellenEinstellungen und Anschlüssen. (Einzelheiten siehe jeweilige Erklärungen in diesem Abschnitt.)
• Das Schirmbild „ADJUST MENU (3)“ kann je nach den aktuellen Einstellungen und Anschlüssen nicht erscheinen.
TOP MENU
ADJUST MENU (3)
ADJUST MENU (1)
ADJUST MENU (2)
Deutsch
ADJUST MENU (3)
ADJUST MENU (1)
27
Menü-Bedienverfahren
–100+10
Beim Betrieb erscheint die Bildschirmanzeige im Fernsehbildschirm, ungeachtet der Einstellung von SUPERIMPOSE (siehe Seite 25).
Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
Deutsch
Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn
abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
Bsp.: Einstellen des Subwoofer-Ausgangspegels.
In diesem Abschnitt wird die Bedienung über Fernbedienung zur Erklärung verwendet.
BedienungenIm FernsehbildschirmIm Display
1
Zur Anzeige von „TOP MENU“ drücken
Sie MENU. Dann drücken Sie 5 oder ∞
zum Wählen von „ADJUST MENU“.
• An der Gerätevorderseite drehen Sie MULTI JOG.
2
Zum Wählen von „ADJUST MENU“
drücken Sie SET.
3
Zum Wählen des gewünschten
Untermenüs drücken Sie 5 oder ∞
wiederholt.
Es gibt drei Schirmbilder von „ADJUST MENU (1)“
bis „ADJUST MENU (3)“. Zum Umschalten des
Schirmbilds drücken Sie einfach 5 oder ∞
wiederholt. Sie können zum nächsten/vorherigen
Schirmbild umschalten.
• An der Gerätevorderseite drehen Sie MULTI JOG.
„TOP MENU“ erscheint.
Der vorher gewählte Justierungspunkt
erscheint.
P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
HP
MHz
kHz
ATT
„SETTING“ erscheint.
P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
Das vorher gewählte Untermenü
erscheint.
4
Drücken Sie die Taste SET.
5
Zum Justieren des gewählten
Gegenstands drücken Sie 2 oder 3
wiederholt, und drücken dann SET.
Die Bildschirmanheige kehrt zum vorherigen
ADJUST MENU zurück. In diesem Beispiel
erscheint „ADJUST MENU (1)“ im
Fernsehbildschirm, und „SUBWFR LVL“ erscheint
im Display.
• An der Gerätevorderseite drehen Sie MULTI JOG
und drücken dann SET.
6
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5,
um ggf. andere Parameter einzustellen.
Das gewählte Untermenü erscheint.
P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
Der aktuell eingestellte Wert des
ausgewählten Parameters wird
angezeigt.
P. BASS TA NEWS INFO RDS TUNED STSLEEP
AUTO MUTINGAUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
28
Loading...
+ 73 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.