JVC RX-D201SE, RX-D201 User Manual [fr]

0 (0)

AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER

AUDIO/VIDEO-RECEIVER MIT STEUEREINHEIT RECEPTURE DE COMMANDE AUDIO/VIDEO

RX-D201S / RX-D202B

INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUEL D’INSTRUCTIONS

Deutsch

Français

LVT1320-003A

[E, EN]

Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses

Achtung— STANDBY/ON Taste!

Um den Strom ganz abzuschalten, muss der Netzstecker gezogen werden. Die STANDBY/ON Taste schaltet die Netzstrom nicht ab. Die Stromzufuhr kann mit der Fernbedienung gesteuert werden.

Attention—Touche STANDBY/ON!

Déconnectez la fiche d’alimentation secteur pour couper l’alimentation complètement. La touche STANDBY/ON, dans n’importe quelle position, ne déconnecte pas le système du secteur. L’alimentation ne peut pas être télécommandée.

ACHTUNG

Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:

1.Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und nicht das Gehäuse öffnen.

2.Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.

ACHTUNG

Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)

Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.

Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.

Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.

ATTENTION

Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:

1.Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.

2.Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.

ATTENTION

Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.

(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)

Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.

Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.

N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.

Achtung: Angemessene Ventilation

Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf: Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.

Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von den Seiten.

Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von der

Oberseite.

Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der

Rückseite.

Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen.

Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten.

Attention: Ventilation Correcte

Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât. Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants

Avant:

Rien ne doit gêner le dégagement

Flancs:

Laisser 10 cm de dégagement latéral

Dessus:

Laisser 10 cm de dégagement supérieur

Arrière:

Laisser 15 cm de dégagement arrière

Dessous:

Rien ne doit obstruer par dessous; poser

 

l’appareil sur une surface plate.

Veiller également à ce que l’air circule le mieux possible comme illustré.

Abstand von 15 cm oder mehr

Dégagement de 15 cm ou plus

RX-D201S / RX-D202B

Vorderseite

Avant

Wand oder Hindernisse

Mur, ou obstruction

Standhöhe 15 cm oder mehr Hauteur du socle: 15 cm ou plus

Boden

Plancher

G-1

Inhalt

Bedienungselemente ............................................

2

Erste Schritte .........................................................

4

Vor der Installation .................................................................

4

Prüfen des zum Lieferumfang gehörigen ..............................

4

Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ........................

4

Anschließen der UKWund MW-Antenne .............................

5

Anschließen der Lautsprecher ...............................................

6

Anschließen der Videokomponenten .....................................

7

USB-Anschluss ....................................................................

10

Anschließen des Netzkabels ................................................

11

Grundbetrieb .......................................................

12

1 Einschalten der Stromversorgung ...................................

12

2 Auswählen der Wiedergabesignalquelle ..........................

12

3 Einstellen der Lautstärke .................................................

13

Vorübergehendes Stummschalten ......................................

14

Ändern der Helligkeit des Displays ......................................

14

Ausschalten der Stromversorgung mit Hilfe der

 

Einschlafschaltuhr .........................................................

14

Grundeinstellungen ............................................

15

Leichtes Einstellen der Lautsprecherinformation

 

—Quick Speaker Setup .................................................

15

Grundeinstellungen .............................................................

16

Vorgehensweise ..................................................................

17

Einstellen der Lautsprecher .................................................

17

Aktivierung der EX/ES/PLIIx-Einstellung—EX/ES/PLIIx ......

18

Auswählen von Hauptoder Subkanal—DUAL MONO .......

19

Einstellen des Bassklangs ...................................................

19

Verwenden des Mitternachtsmodus—MIDNIGHT MODE ...

19

Einstellen der Digitaleingangsanschlüsse (DIGITAL IN)

 

—DIGITAL IN 1/2 ...........................................................

20

Aktivieren des Auto Function-Modus—AUTO MODE ..........

20

Wählen des Component-Videoeingangsmodus

 

—DVD VIDEO IN/VIDEO VIDEOIN ..............................

20

Klangeinstellungen .............................................

21

Grundeinstellungen .............................................................

21

Vorgehensweise ..................................................................

21

Einstellen des Lautsprecher-Ausgangspegels ....................

22

Einstellen des Frequenzgangausgleichs

 

—D EQ 63Hz/250Hz/1kHz/4kHz/16kHz ........................

22

Einstellen des Bassklangs ...................................................

23

Einstellen der Sound-Parameter für Surround/DSP-Modi ...

23

Tunerbedienung ..................................................

25

Manuelles Einstellen von Sendern ......................................

25

Speichern von Sendern und Abrufen vongespeicherten

 

Sendern .........................................................................

25

Auswählen des UKW-Empfangsmodus ...............................

26

Verwenden des RDS-Systems (Radiodatensystems) für

 

den Empfang von UKW-Sendern ..................................

27

Suchen einer Sendung nach PTY-Codes ............................

28

Vorübergehendes Umschalten auf eine Sendung Ihrer

 

Wahl ..............................................................................

30

Erzeugen realistischer Klangfelder ...................

31

Erzeugen von Theateratmosphäre ......................................

31

Einführung zu den Surround-Modi .......................................

31

Einführung zu den DSP-Modi ..............................................

33

Verwendung der Surround-/DSP-Modi ................................

34

Aktivieren der Surround-/DSP-Modi ....................................

35

Bedienen anderer JVC-Produkte .......................

36

Bedienen der Geräte von Fremdherstellern .....

38

Fehlersuche .........................................................

41

Technische Daten ................................................

42

Deutsch

1

Deutsch

Bedienungselemente

1

DVR

DVD

A/V CONTROL

STANDBY/ON

 

 

 

 

RECEIVER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TEST

*FRONT L

*FRONT R

AUDIO

 

 

 

1

 

2

3

 

 

 

EFFECT

*CENTER

*SUBWFR

DVR/DVD

 

 

 

 

 

 

 

p

2

 

4

 

5

6

 

C.TONE

*SURR L

*SURR R

VCR

 

 

 

 

 

7

 

8

9

 

 

 

*D.EQ FREQ*S BACK L *S BACK R

TV/STB

 

 

 

10

 

0

10

 

 

3

RETURN

 

TA/NEWS/INFO 100

SURROUND

q

 

SOUND

*LEVEL

 

 

 

PTY-PTY SEARCH-PTY

 

4

 

 

 

ENTER

 

 

5

 

 

 

DISPLAY MODE

EX/ES/PL x

w

 

MENU

*LEVEL

 

 

TUNING/REW

FF/TUNING

DIMMER

 

6

 

 

 

 

 

 

e

REC PAUSE MEMORY FM MODE

SLEEP

 

 

r

 

 

 

 

 

 

 

 

DVR/DVD

 

VCR

VIDEO

STB CONT

t

7

 

 

 

 

 

ANALOG/

 

 

TV

 

USB

FM/AM

 

 

 

 

DIGITAL

y

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV/VIDEO

 

u

9

TV VOLUME

CHANNEL

MUTING

 

i

 

 

 

 

 

 

VOLUME

o

 

 

 

 

 

 

 

REMOTE CONTROL RM-SRXD201R

Fernbedienung

Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

1 DVR/DVD-Moduswähler (37, 40)

2• Zifferntasten (26, 36 – 40) 1 – 10, 0, +10, 100+

Einstellen der Tasten für Lautsprecherund SubwooferAusgangspegel und Klangeinstellung (22)

TEST, FRONT L, FRONT R, EFFECT, CENTER, SUBWFR, C. TONE, SURR L, SURR R, D. EQ FREQ, S BACK L, S BACK R

Taste RETURN (36)

3 Taste SOUND (22 – 24)

4• Bedienungstasten für DVD-Recorder oder DVD-Spieler* Cursortasten (3, 2, 5, ∞), ENTER (37, 40)

Einstellen der Tasten für Lautsprecherund SubwooferAusgangspegel und D.EQ FREQ-Pegel (22) LEVEL9, LEVEL(

Bedienungstasten für RDS (27, 28, 30)

( PTY, PTY 9, TA/NEWS/INFO, PTY SEARCH, DISPLAY MODE

5 Taste MENU für DVD-Recorder oder DVD-Spieler* (37, 40)

6• Bedienungstasten für Videokomponenten (36, 37, 39, 40) 4, 3, ¢, 7, 8, REW, FF, REC PAUSE

Bedientasten für den Tuner (25, 26)

( TUNING, TUNING 9, MEMORY, FM MODE

7Tasten zum Auswählen der Signalquellen (12, 25, 36 – 40) DVR/DVD, VCR, VIDEO, TV, USB, FM/AM

8 Tasten CHANNEL +/– (36 – 40)

9 Tasten TV VOLUME +/– (36, 38)

pTasten STANDBY/ON (12, 36 – 40) AUDIO, DVR/DVD, VCR, TV/STB

q Taste SURROUND (35) w Taste EX/ES/PLIIx (18) e Taste DIMMER (14)

r Taste SLEEP (14)

t Taste STB CONT (40)

y Taste ANALOG/DIGITAL (12) u Taste TV/VIDEO (36, 38)

i Taste VOLUME +/– (13) o Taste MUTING (14)

*Die folgenden Tasten können zum Betrieb eines JVC DVDRecorders oder DVD-Spielers verwendet werden, wobei die Moduswahltaste auf „DVR“ oder „DVD“ gestellt wird (siehe Seite 37).

Verwenden Sie die mit Ihrem DVD-Recorder oder DVD-Spieler mitgelieferte Fernbedienung, wenn diese Tasten nicht ordnungsgemäß funktionieren. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie den Bedienungsanleitungen für Ihren DVD-Recorder oder DVD-Spieler.

Bei Betrieb eines DVD-Recorders (NUR für JVCProdukte) stellen Sie den Moduswähler (1) auf „DVR“.

Bei Betrieb eines DVD-Spieler stellen Sie den Moduswähler (1) auf „DVD“.

2

Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

 

 

Frontplatte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deutsch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2 3 4 5

 

6

 

 

7

8

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SOURCE

MASTER

 

 

 

 

A U D I O / V I D E O C O N T R O L R E C E I V E R

 

 

 

 

 

 

SELECTOR

VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/ MULTI JOG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVR / DVD VCR

VIDEO

TV

USB FM/AM

 

 

 

 

 

STANDBY/ON

DIMMER

SETTING

ADJUST

SURROUND

 

 

 

 

SET / TUNER PRESET

 

 

 

 

PHONES USB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p q

 

 

 

 

 

w

 

 

e

 

 

 

1

Taste

STANDBY/ON und Standby-Kontrollleuchte (12)

 

8 • SOURCE SELECTOR (12, 26)

 

2

Taste DIMMER (14)

 

 

 

 

 

 

 

 

• MULTI JOG (15, 17, 21, 26, 35)

 

3

Taste SETTING (15, 17)

 

 

 

 

 

 

 

9 Regler MASTER VOLUME (13)

 

 

4

Taste ADJUST (21)

 

 

 

 

 

 

 

 

p Buchse PHONES (13)

 

 

5

Taste SURROUND (35)

 

 

 

 

 

 

 

q USB-Anschluss (10)

 

 

6

Signalquellen-Kontrollleuchten

 

 

 

 

 

w Displayfenster (siehe unten)

 

 

 

DVR/DVD, VCR, VIDEO, TV, USB, FM/AM

 

 

 

e Fernbedienungssensor (4)

 

 

7

• Taste SET (15, 17, 21)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Taste TUNER PRESET (26)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Displayfenster

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 2 3 4 5

 

6

7 8 9 0 - = ~

 

 

 

ANALOG

DUAL MONO

AUTO SURR

RDS TA NEWS INFO TUNED

STEREO AUTO MUTING

 

SLEEP

 

 

 

DIGITAL AUTO

L

C

R

HEADPHONE

 

 

AUTO MODE DIGITAL EQ C.TONE

B.BOOST MIDNIGHT

INPUT ATT

 

 

 

LINEAR PCM

S.WFR

LFE

PL

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIGITAL

NEO : 6

DSP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LS

S

RS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

96 / 24

3D-PHONIC

 

 

 

 

 

MHz

 

 

 

SB

SB

SB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIRTUAL SB

 

 

 

 

 

kHz

 

! @ # $ % ^ & *

(

)

1 Anzeige ANALOG (13)

2 Anzeige DUAL MONO (19)

3 Anzeige AUTO SURR (Surround) (35)

4 Anzeige HEADPHONE (13, 32)

5Betriebsanzeigen RDS (27, 30) RDS, TA, NEWS, INFO

6Tuner-Betriebsanzeigen (25) TUNED, STEREO

7 Anzeige DIGITAL EQ (22)

8 Anzeige AUTO MUTING (26)

9 Anzeige C.TONE (24)

0 Anzeige B.BOOST (23)

- Anzeige MIDNIGHT (19)

= Anzeige INPUT ATT (Dämpfung) (23)

~ Anzeige SLEEP (14)

! Digitalsignalformat-Anzeigen (13, 31, 32)

DIGITAL AUTO, LINEAR PCM, , , 96/24 @ Signalund Lautsprecheranzeigen (14)

# Anzeige NEO:6 (32)

$ Anzeige VIRTUAL SB (34)

% Anzeige 3D-PHONIC (32, 33) ^ Anzeige DSP (33, 34)

& Anzeige und (31 – 33) * Anzeige AUTO MODE (20)

( Hauptdisplay

)Frequenzeinheit-Anzeigen

MHz (für FM-Sender), kHz (für AM (MW)-Sender)

Geräterückseite

1

2

3

4

 

5

 

 

6

 

COMPONENT VIDEO

 

 

 

 

 

AM LOOP

ANTENNA

SUBWOOFER

 

 

Y

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIGITAL IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1(DVR/DVD) 2(VIDEO)

 

 

 

FM 75

 

 

 

 

 

 

 

 

AM EXT

 

COAXIAL

 

 

 

AV IN/OUT

TV

 

SURROUND BACK

SURROUND

CENTER

 

FRONT

 

 

 

 

SPEAKERS

SPEAKERS

SPEAKER

SPEAKERS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

RIGHT LEFT

RIGHT LEFT

 

 

RIGHT

LEFT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO IN

AUDIO VIDEO IN DVR/DVD IN

 

 

 

 

 

VCR

VIDEO

L

DVR/DVD

 

 

S-VIDEO

R

 

 

 

 

CAUTION:SPEAKER IMPEDANCE 6 -16

 

7

8

 

9

 

 

 

 

 

1

Netzkabel (11)

 

7

Buchsen VIDEO (9)

2

Buchsen COMPONENT VIDEO (Y, PB, PR) (8, 9)

 

 

VIDEO (FBAS-Signal), S-VIDEO

 

VIDEO IN, DVR/DVD IN, MONITOR OUT

 

8

Buchsen AUDIO (8, 9)

3

Anschlüsse AV IN/OUT (7)

 

 

VIDEO IN, DVR/DVD IN

 

TV, VCR, DVR/DVD

 

9

Lautsprecherklemmen (6)

4

Anschlüsse DIGITAL IN (10)

 

 

SURROUND BACK SPEAKERS, SURROUND SPEAKERS,

 

• Koaxial: 1(DVR/DVD)

 

 

CENTER SPEAKER, FRONT SPEAKERS

 

• Optisch: 2(VIDEO)

 

 

 

5

Anschlüsse ANTENNA (5)

 

 

 

6

Buchse SUBWOOFER OUT (6)

 

 

 

3

Deutsch

Erste Schritte

Vor der Installation

Allgemein Vorsichtsmaßnahmen

Achten Sie darauf, daß Ihre Hände trocken sind.

Schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten aus.

Lesen Sie die Bedienungsanleitungen, die zum Lieferumfang der einzelnen Komponenten gehören, die Sie anschließen wollen.

Aufstellungsort

Stellen Sie den Gerät an einem ebenen Ort auf, der vor Feuchtigkeit und Staub geschützt ist.

Die Temperatur in der Nähe des Receivers muß zwischen –5˚C und 35˚C liegen.

Sorgen Sie für eine gute Belüftung um den Receiver. Durch eine schlechte Belüftung könnte Überhitzung entstehen, die den Receiver beschädigen kann.

Zwischen dem Receiver und dem Fernseher muss sich genügend Abstand befinden.

Umgang mit dem Receiver

Führen Sie keinerlei Metallobjekte in den Receiver ein.

Bauen Sie den Receiver nicht auseinander, drehen Sie keine Schrauben heraus, und nehmen Sie keine Abdeckungen oder

Gehäuseteile ab.

Setzen Sie den Receiver weder Regen noch Feuchtigkeit aus.

Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Kabel aus der Netzsteck-dose zu ziehen. Wenn Sie das Kabel aus der Steckdose ziehen möchten, umfassen Sie stets den Stecker, um das Kabel nicht zu beschädigen.

Ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose, wenn Sie in Urlaub gehen oder wenn Sind Sie für längere Zeit nicht zu Hause sind. Während der Stecker in die Wandsteckdose eingesteckt ist, wird immer eine geringe Strommenge verbraucht.

Der Receiver verfügt über einen integrierten Kühlungsventilator, der sich bei Betrieb des Receivers automatisch einschaltet. Achten Sie darauf, dass genügend Luft zirkulieren kann, um ausreichende Kühlung zu gewährleisten.

ACHTUNG:

Schließen Sie den Netzstecker nicht an die Wandsteckdose an, bevor alle Anschlüsse hergestellt sind.

Einlegen der Batterien in die

Fernbedienung

Sie müssen die beiden mitgelieferten Batterien zunächst in die Fernbedienung einlegen, bevor Sie sie verwenden können.

1

2

3

1Drücken und schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der Rückseite der Fernbedienung.

2Legen Sie die Batterien ein.

Beachten Sie dabei unbedingt die Polarität: (+) an (+) und (–) an (–).

3 Setzen Sie die Abdeckung wieder ein.

Wenn der Steuerbereich oder die Wirksamkeit der Fernbedienung nachläßt, wechseln Sie die Batterien aus. Verwenden Sie zwei Trockenzellenbatterien des Typs R6(SUM-3)/AA(15F).

Die mitgelieferten Batterien sind für die ersten Einstellungen gedacht. Tauschen Sie diese für einen kontinuierlichen Betrieb aus.

ACHTUNG:

Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen, um zu vermeiden, daß die Batterien auslaufen oder explodieren:

Legen Sie die Batterien unter Einhaltung der Polarität in die Fernbedienung ein: (+) an (+) und (–) an (–).

Verwenden Sie immer den richtigen Batterietyp. Ähnlich aussehende Batterien weisen möglicherweise unterschiedliche Spannungswerte auf.

Wechseln Sie stets beide Batterien gleichzeitig aus.

Setzen Sie Batterien weder Hitze noch offener Flamme aus.

Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, richten Sie sie direkt auf den Fernbedienungssensor des frontplatte.

Fernbedienungssensor

Prüfen des zum Lieferumfang gehörigen

Überprüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgeführten Zubehörteile in der Verpackung enthalten sind. Sollten Teile fehlen, setzen Sie sich sofort mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.

Fernbedienung (× 1)

Batterien (× 2)

MW-Rahmenantenne (× 1)

UKW-Antenne (× 1)

4

Anschließen der UKWund MW-Antenne

Schließen Sie den Netzstecker nicht an die Wandsteckdose an, bevor alle Anschlüsse hergestellt sind.

MW-Rahmenantenne

(im Lieferumfang enthalten)

Schließen Sie bei schlechtem UKWEmpfang eine UKW-Außenantenne an (nicht im Lieferumfang enthalten).

Stecken Sie die Zungen des Rahmens in die entsprechenden Sockelschlitze, um die MW-Rahmenantenne zu montieren.

Wenn der MW-Empfang schlecht ist, schließen Sie einen Einzeldraht mit Vinylummantelung an (nicht im Lieferumfang enthalten).

AM LOOP ANTENNA

FM 75

AM EXT

COAXIAL

enthalten)

ANTENNA

AM EXT

Deutsch

Anschluß der MW-Antenne

Schließen Sie die mitgelieferte MW-Rahmenantenne an die Anschlüsse AM LOOP an.

Schließen Sie das weiße Kabel an die AM EXT-Klemme und das schwarze Kabel an die H-Klemme an.

Drehen Sie die Rahmenantenne, bis der Empfang am besten ist.

Schließen Sie bei schlechtem Empfang einen Draht mit Vinylummantelung als Außenantenne an (gehört nicht zum Lieferumfang) den Anschluß AM EXT an. Lassen Sie die MWRahmenantenne weiterhin angeschlossen.

Anschluß der UKW-Antenne

Schließen Sie als vorübergehende Maßnahme die mitgelieferte UKW-Antenne an den Anschluß FM 75 Ω COAXIAL an. Verlegen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne horizontal.

Schließen Sie bei schlechtem Empfang eine UKW-

Außenantenne an (gehört nicht zum Lieferumfang). Bevor Sie ein 75 Ω-Koaxialkabel mit einem Stecker (IEC oder DIN 45325) anschließen, ziehen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne ab.

HINWEISE

• Wenn die MW-Rahmenantenne mit Vinyl ummantelt ist, entfernen Sie einen Teil der Vinylummantelung, während Sie sie entsprechend der Darstellung in der rechten Abbildung verdrillen.

Vergewissern Sie sich, daß die Antennenleiter nicht mit anderen Anschlüssen, Anschlußkabeln und Netzkabeln in Berührung kommen. Anderenfalls könnte der Empfang beeinträchtigt werden.

5

Deutsch

Anschließen der Lautsprecher

Schließen Sie den Netzstecker nicht an die Wandsteckdose an, bevor alle Anschlüsse hergestellt sind.

Lautsprecheraufstellung

SW

AM EXT

L

C

 

R

LS

 

RS

Mittellautsprecher

 

(C)

 

 

 

SBL

(*SB)

SBR

SUBWOOFER

SURROUND BACK

SURROUND

CENTER

FRONT

SPEAKERS

SPEAKERS

SPEAKER

SPEAKERS

RIGHT

LEFT

RIGHT

LEFT

 

RIGHT

LEFT

Rechter hinterer

 

 

 

 

 

 

Surroundlautsprecher

 

 

 

 

 

 

(SBR)

 

 

 

 

 

 

CAUTION:SPEAKER IMPEDANCE 6-16

*Linker hinterer

 

Linker

 

Surroundlautsprecher

 

 

 

Frontlautsprecher

(SBL)

Linker

(L)

 

Rechter Surround-

 

Lautsprecher (RS)

Surround-

 

 

 

Lautsprecher

Rechter

Aktiver

 

(LS)

Frontlautsprecher

Subwoofer

 

 

(R)

(SW)

ACHTUNG:

Verwenden Sie ausschließlich Lautsprecher mit der SPEAKER

IMPEDANCE (Lautsprecherimpedanz), die an den Lautsprecheranschlüssen angegeben ist (6 Ω – 16 Ω).

Schließen Sie NICHT mehr als einen Lautsprecher an jeweils einen Lautsprecheranschluss an.

Anschließen der Lautsprecher

Vor dem Verbinden von Anschlüssen alle Komponenten ausschalten.

1

2

1

3

 

 

2

 

 

 

+

+

 

 

1Schneiden Sie die Isolierung am Ende aller Lautsprecherkabel ein, verdrillen Sie sie und ziehen Sie die Isolierung ab.

2Öffnen Sie die Klemme (1) und setzen Sie das Lautsprecherkabel (2) ein.

Verbinden Sie die Lautsprecherklemmen (+) und (–) auf der Geräterückseite mit den Klemmen (+) und (–) der jeweiligen Lautsprecher.

3Schließen Sie die Klemme.

*Bei Verwendung eines einzelnen Lautsprechers als hinterer Surroundlautsprecher

Sie können Surroundklang von einem hinteren Surroundlautsprecher genießen. Bei Verwendung eines hinteren Surroundlautsprechers

stellen Sie „SB OUT“ auf „<1SPK>“ (siehe Seite 17) und

schließen Sie den hinteren Surroundlautsprecher an die Klemme für den hinteren Surroundlautsprecher an. (Es kommt kein Ton vom Lautsprecher, wenn Sie ihn an die rechte hintere Surroundlautsprecherklemme anschließen.)

Anschließen eines aktiven Subwoofers

Durch den Anschluß eines Subwoofers können Sie den Baß verstärken oder die LFE-Originalsignale von Digitalaufnahmen wiedergeben.

Verwenden Sie ein Cinch-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten), um die Eingangsbuchse eines aktiven Subwoofers mit der Buchse SUBWOOFER OUT auf der Rückseite des Receiver zu verbinden.

Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Subwoofers.

Wenn Sie alle Lautsprecher und/oder einen Subwoofer angeschlossen haben, müssen Sie die Lautsprecherwerte richtig einstellen, um den bestmöglichen Surround-Effekt zu erzielen. Siehe Seiten 15 bis 19 bzgl. weiterer Einzelheiten.

HINWEIS

Sie können den Subwoofer an einem beliebigen Ort aufstellen, da Bässe ungerichtet abgestrahlt werden. In den meisten Fällen wird er gegenüber der Hörposition aufgestellt.

6

JVC RX-D201SE, RX-D201 User Manual

Anschließen der Videokomponenten

Schließen Sie den Netzstecker nicht an die Wandsteckdose an, bevor alle Anschlüsse hergestellt sind.

SCART-Anschlüsse

Durch einen einfachen Anschluss über das SCART-Kabel können Sie mit Ihrem Wiedergabekomponenten die Wiedergabe von Bild und Ton genießen.

Wenn Ihre Videokomponenten über einen digitalen Ausgänge verfügen, schließen Sie diese über die digitalen Ausgänge wie unter „Digitalanschlüsse“ (siehe Seite 10).

ACHTUNG:

Wenn Sie ein Gerät zur Klangregelung, z. B. einen grafischen Equalizer, zwischen die Signalquellen und dieses Gerät schalten, kann die Wiedergabe dieses Gerät verzerrt werden.

Schließen Sie ein Fernsehgerät NICHT über einenVideorecorder an bzw. schließen Sie KEIN integriertes Video-/Fernsehgerät an, andernfalls kann der Bildempfang verzerrt werden.

Schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten aus, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen.

Die Darstellung der Eingänge/Ausgänge zeigt typische Beispiele. Wenn Sie andere Komponenten anschließen, lesen Sie auch in den entsprechenden Bedienungsanleitungen nach, da die jeweiligen Anschlußbezeichnungen auf der Geräterückseite von Komponente zu Komponente unterschiedlich sein können.

AM EXT

 

AV IN/OUT

TV

 

 

VCR

 

DVR/DVD

 

 

Fernsehgerät

Deutsch

SCART-Kabel

(nicht im Lieferumfang enthalten)

HINWEISE

Wählen Sie den analogen Eingabemodus. Siehe „Auswählen des analogen oder digitalen Eingangsmodus“ auf Seite 12.

Wenn das Fernsehgerät mit mehreren SCART-Anschlüssen ausgestattet ist, lesen Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach, welche Videosignale in die Ausgänge gespeist werden, und schließen Sie das SCART-Kabel dann entsprechend an.

DVD-Recorder oder DVD-Spieler

Videorecorder

Spezifikation der SCART-Anschlüsse

 

 

Anschlussbezeichnung

*1

 

 

TV

VCR

DVR/DVD

 

Audio

L/R

 

 

 

*2

Eingangs

FBAS

 

 

 

 

 

 

 

 

Video

S-Video (Y/C)

 

 

 

 

RGB

 

 

 

Audio

L/R

 

 

 

Ausgangs

FBAS

*1*2

*1*2

*1*2

*3

 

 

 

Video

S-Video (Y/C)

*2

 

 

RGB

*2

 

T-V LINK

 

*3

*3

*3

 

 

 

: Verfügbar, –: Nicht verfügbar

 

Die Signale, die über ein SCART-anschlüsse eingespeist werden, können nicht über dasselbe SCART-anschlüsse ausgegeben werden.

Das Format der Videoausgangssignale entspricht dem Format der Videoeingangssignale. Wenn z. B. S-Video- Signale in dieses Gerät eingespeist werden, werden nur S- Video-Signale von diesem Gerät ausgegeben.

In den Bedienungsanleitungen, die zum Lieferumfang der Videokomponenten gehören, finden Sie Informationen über die Videoeinund -ausgangssignale.

Die Signale für die T-V LINK-Funktion werden immer durch dieses Receiver geleitet.

FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE

7

Deutsch

Fernsehund Videoformat

T-V LINK

Dieses Receiver kann Videosignale nicht ändern. Wenn sich die

• Sie können die T-V LINK-Funktion auch nutzen, wenn Sie ein

Videosignalformate der Videokomponenten unterscheiden (und

T-V LINK-kompatibles Fernsehgerät und einen

beispielsweise das S-Video- und das FBAS-Signalformat

T-V LINK-kompatiblen Videorecorder über SCART-Kabel an

verwendet werden), wird das Bild nicht ordnungsgemäß

dieses Receiver anschließen. Weitere Einzelheiten über T-V

angezeigt. Stellen Sie in diesem Fall bei allen

LINK entnehmen Sie den Bedienungsanleitungen des

Videokomponenten ein einheitliches Videosignalformat ein:

entweder. Anderenfalls müssen Sie jedes Mal das

Fernsehgeräts und Videorecorders.

Videosignalformat des Fernsehgeräts umschalten, wenn Sie die

• Schließen Sie das SCART-Kabel an die Buchse EXT-2 des

Signalquelle ändern.

T-V LINK-kompatiblen JVC-Fernsehgeräts an, wenn Sie die

 

Analogdecoder

T-V LINK-Funktion verwenden möchten.

• Manche Fernseher, Videorecorder und DVD-Spieler

Wenn Sie eine verschlüsselte Sendung über den Videorecorder

unterstützen die Datenübertragung, wie z. B. T-V LINK. Die

wiedergeben oder mit dem Videorecorder aufzeichnen möchten,

erforderlichen Informationen finden Sie in den mit diesen

schließen Sie den analogen Decoder an den Videorecorder an,

Geräten gelieferten Bedienungsanleitungen.

und stellen Sie den verschlüsselten Kanal am Videorecorder ein.

Wenn kein entsprechender Anschluß für den Videorecorder

 

vorgesehen ist, schließen Sie den Decoder an das

 

Fernsehgerät an.

 

Lesen Sie die entsprechenden Informationen in den

 

Handbüchern nach, die zum Lieferumfang dieser Geräte

 

gehören.

 

 

 

Audio/Videoanschluss

Zusätzlich zu den SCART-Anschlüssen verfügt dieser Receiver über die folgenden Videoanschlüsse:

Videoeingang/-ausgang der Komponente: VIDEO IN, DVR/DVD IN, MONITOR OUT

Composite und S-Video-Eingang: VIDEO IN

WICHTIG

Die Komponenten-Videosignale der COMPONENT VIDEO-Buchsen werden nur über die MONITOR OUT-Buchsen übertragen.

Wenn daher der Fernseher über einen SCART-Anschluss (TV) an den Receiver und eine Wiedergabe-Videokomponenten über die Videokomponenten-Buchse (VIDEO IN oder DVR/DVD IN) an den Receiver angeschlossen wird, kann kein Wiedergabebild auf dem Fernsehgerät ausgegeben werden.

7 Anschließen eines DVD-Recorders oder DVD-Spielers an die DVR/DVD IN-Buchsen

Damit Sie Dolby Digital und DTS Mehrkanal-Software (inklusive Dual Mono Software) genießen können, schließen Sie den DVD-Spieler oder DVD-Recorder an die digitalen Eingänge (siehe Seite 10) an.

Wenn Sie einen DVD-Recorder oder DVD-Spieler über die Stereo-Ausgangsbuchsen anschließen:

COMPONENT VIDEO

Y Grün

P Blau

B

PR Rot

VIDEO IN

DVR/DVD IN MONITOR OUT

AUDIO VIDEO IN

L

R

Schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten aus, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen.

Komponenten-Videokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)

 

Å

AM EXT

DVD-Recorder oder DVD-Spieler

ı

DVR/DVD IN

Weiß

Rot

Stereo-Audiokabel (nicht im

Lieferumfang enthalten)

HINWEISE

Schließen Sie keine verschiedenen Komponenten an die AUDIO DVR/DVD INBuchsen und AV IN/OUT (SCART) DVR/DVD-Anschlüsse an (siehe Seite 7), da sonst der Klang beider Komponenten zur gleichen Zeit ausgegeben wird.

Wählen Sie den analogen Eingabemodus. Siehe „Auswählen des analogen oder digitalen Eingangsmodus“ auf Seite 12.

Sie können Digitalklang genießen, wenn ein Digitalkoaxkabel oder Optokabel verwendet wird. Werkseitig ist der Audioeingangsmodus für einen DVD-Recorder und DVD-Spieler auf Verwendung der Digitalkoax-Buchse eingestellt (DIGITAL IN 1 (DVR/DVD)). Einzelheiten über den Digitalanschluss siehe Seite 10.

Bei Anschluss eines DVD-Recorders oder DVD-Spieler an die ComponentVideoeingangsbuchsen wählen Sie den Component-Videoeingangsmodus (DVD VIDEO IN) richtig. Wenn das nicht geschieht, können Sie nicht das Wiedergabebild auf dem Fernsehgerät sehen. Näheres hierzu siehe Seite 20.

ÅZum Komponenten-Videoausgang

• Schließen Sie Y, PB, und PR

richtig an.

ıZum Audioausgang des linken/ rechten Kanals

8

Schließen Sie den Netzstecker nicht an die Wandsteckdose an, bevor alle Anschlüsse hergestellt sind.

7 Anschließen einer weiteren Videokomponente an die VIDEO IN-Buchsen

Wenn Ihre Videokomponenten über S-Video-(Y/C-Trennung) und/oder über Komponentenvideo-Anschlüsse (Y, PB, PR) verfügen, schließen Sie diese mit einem S-Videokabel (nicht mitgeliefert) und/oder Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert) an. Das Verwenden dieser Buchsen erhöht die Bildqualität in der Reihenfolge:

Komponentenvideo > S-Video > Composite-Video

Um die Wiedergabe der an diese Buchsen angeschlossenen Komponente zu genießen, wählen Sie „VIDEO“ als Signalquelle (siehe Seite 12).

Schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten

COMPONENT VIDEO

aus, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen.

Y Gelb

Komponenten-Videokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)

PB Blau

PR Rot

VIDEO IN

DVR/DVD IN MONITOR OUT

Å Videorecorder, usw.

AM EXT

VIDEO

AUDIO VIDEO IN

 

ı

Ç

Î

VIDEO IN

DVR/DVD IN

Weiß

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

L

 

 

 

 

 

 

 

Rot

 

 

S-VIDEO

R

 

Stereo-Audiokabel (nicht im

 

 

 

 

Lieferumfang enthalten)

 

 

 

 

 

Composite-Videokabel

 

 

 

 

 

(nicht im Lieferumfang enthalten)

 

 

S-Videokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)

HINWEISE

Wählen Sie den analogen Eingabemodus. Siehe „Auswählen des analogen oder digitalen Eingangsmodus“ auf Seite 12.

Sie können Digitalklang genießen, wenn ein Digitalkoaxkabel oder Optokabel verwendet wird. Werkseitig ist der Audioeingangsmodus für eine andere Videokomponente als DVD-Recorder und DVD-Spieler auf Verwendung der Digital- Opto-Buchse eingestellt (DIGITAL IN 2 (VIDEO)). Einzelheiten über den Digitalanschluss siehe Seite 10.

Bei Anschluss einer anderen Videokomponente als DVD-Recorder oder DVD-Spieler an die Component-Videoeingangsbuchsen wählen Sie den ComponentVideoeingangsmodus (VIDEO VIDEOIN) richtig. Wenn das nicht geschieht, können Sie nicht das Wiedergabebild auf dem Fernsehgerät sehen. Näheres hierzu siehe Seite 20.

7 Anschließen eines Fernsehgeräts an die MONITOR OUT-Buchsen

ÅZum Komponenten-Videoeingang

• Schließen Sie Y, PB, und PR

richtig an.

ı Zum Audioausgang des linken/ rechten Kanals

Ç Zum Komponenten-Videoausgang Î Zum S-Videoausgang

 

 

 

 

Schalten Sie die Stromversorgung aller

COMPONENT VIDEO

 

Komponenten aus, bevor Sie die

 

Anschlüsse vornehmen.

 

 

 

Grün

 

 

 

Komponenten-Videokabel (nicht

 

 

 

 

 

 

B

Blau

im Lieferumfang enthalten)

 

 

 

 

 

R

Rot

 

VIDEO IN

DVR/DVD IN

MONITOR OUT

 

Å Fernsehgerät

 

 

 

 

AM EXT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Å Zum Komponenten-Videoeingang

HINWEISE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Wählen Sie den analogen Eingabemodus. Siehe „Auswählen

• Schließen Sie Y, PB und PR richtig an.

des analogen oder digitalen Eingangsmodus“ auf Seite 12.

 

 

 

 

 

 

Sie können Digitalklang genießen, wenn ein Digitalkoaxkabel oder Optokabel verwendet wird. Einzelheiten über den

Digitalanschluss siehe Seite 10.

Deutsch

9

Deutsch

Digitalanschlüsse

Dieser Receiver ist mit zwei DIGITAL IN Buchsen ausgestattet— einer Digital-Koax-Buchse und einer Digital-Opto-Buchse.

Um digitalen Klang wiederzugeben verwenden Sie bitte sowohl die digitale als auch die analoge Anschlussmethode wie auf den Seiten 7 bis 9 beschrieben.

Digitales Koaxialkabel (nicht im Lieferumfang enthalten)

Digitales Lichtwellenleiterkabel (nicht im Lieferumfang enthalten)

Schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten aus, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen.

Wenn Sie andere Komponenten anschließen, beachten Sie auch deren Bedienungsanleitungen.

AM EXT

Wenn die Komponente über einen digitalen Koaxialanschluss verfügt, schließen Sie diesen über ein digitales Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) an den 1(DVR/DVD)-Anschluss an.

DIGITAL IN

1(DVR/DVD) 2(VIDEO)

Wenn die Komponente über einen digitalen optischen Anschluss verfügt, schließen Sie diesen über ein digitales optisches Kabel (nicht mitgeliefert) an den 2(VIDEO)-Anschluss an.

Ziehen Sie die Schutzkappe ab, bevor Sie ein Lichtwellenleiterkabel anschließen.

HINWEISE

Werkseitig wurden die Anschlüsse DIGITAL IN so konfiguriert, dass die folgenden Komponenten angeschlossen werden können:

– 1(DVR/DVD): Für DVD-Spieler oder DVD-Recorder

– 2(VIDEO):

Für andere Videokomponenten als DVD-

 

Recorder und DVD-Spieler

Wenn Sie andere Komponenten anschließen, muss die

Einstellung des Digitaleingangsanschlusses (DIGITAL IN) entsprechend verändert werden. Siehe „Einstellen der Digitaleingangsanschlüsse (DIGITAL IN)—DIGITAL IN 1/2“ auf Seite 20.

Wählen Sie den richtigen digitalen Eingangsmodus aus. Siehe „Auswählen des analogen oder digitalen Eingangsmodus“ auf Seite 12.

USB-Anschluss

Dieser Receiver verfügt auf der Gerätevorderseite über einen USB-Anschluss.

Sie können Ihren PC mit diesem Anschluss verbinden, sodass der PC-Ton über die Anlage ausgegeben wird.

Um Ihren PC erstmals mit dem System zu verbinden, befolgen Sie das nachstehende Verfahren.

Beachten Sie jedoch, dass Sie mit diesem Receiver keinen Daten oder Signale an Ihren PC übertragen können.

WICHTIG:

Prüfen Sie, ob Ihr PC mit CD-ROM-Laufwerk unter Windows® 98 SE*, Windows® Me*, Windows® 2000* oder Windows® XP* läuft und bereiten Sie das CD-ROM vor.

So installieren Sie die USB-Treiber

Das nachfolgende Verfahren bezieht sich auf die englische Versioin von Windows® XP. Wenn Ihr Computer unter einer anderen Betriebssystemoder Sprachversion betrieben wird, weichen die angezeigten Bildschirme möglicherweise von der nachstehenden Beschreibung ab.

1.Schalten Sie Ihren PC ein und starten Sie Windows®

98 SE, Windows® Me, Windows® 2000 oder Windows® XP.

Beenden Sie nach dem Hochfahren des PCs alle laufenden Anwendungen.

2.Schalten Sie den Receiver ein, und wählen Sie die Quelle als „USB DIGITAL“.

3.Stellen Sie die Lautstärke auf Minimalwert.

WICHTIG:

Immer die Lautstärke auf „0“ stellen, wenn andere Geräte angeschlossen oder abgetrennt werden.

4.Verbinden Sie das Gerät über ein USB-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem PC.

USB

PC

USB-Kabel (nicht im Lieferumfang

enthalten)

• Verwenden Sie ein „USB A/B“-Kabel zum Anschluss.

10

5.Die USB-Treiber werden automatisch installiert.

Wenn die USB-Treiber nicht automatisch installiert werden, befolgen Sie die Anweisungen auf dem Computerbildschirm.

6.Vergewissern Sie sich, dass die Treiber ordnungsgemäß installiert wurden.

1. Öffnen Sie die Systemsteuerung (Control Panel) Ihres PCs: Wählen Sie [Start] = [Control Panel].

2. Wählen Sie [System] = [Hardware] = [Device Manager] = [Sound, video and game controllers] = [Universal Serial Bus controllers].

Das folgende Fenster erscheint, und Sie können prüfen, ob die Treiber installiert sind.

Der PC ist jetzt zur Wiedergabe über die USB-Verbindung bereit.

Wenn die Installation ausgeführt ist, können Sie Ihre PC als Wiedergabequelle verwenden. Der PC erkennt automatisch den Receiver, wenn ein USB-Kabe zwischen PC und Receiver angeschlossen wird, während der Receiver eingeschaltet ist.

Wenn Sie den PC nicht als Wiedergabequelle verwenden, trennen Sie das USB-Kabel ab.

Zur Wiedergabe von Ton auf dem PC siehe mit der auf dem PC installierten Klangwiedergabe-Software mitgelieferte Dokumentation.

Wenn kein Ton von den Lautsprechern kommt, prüfen Sie folgende Punkte:

-wählen Sie die Quelle als „USB DIGITAL“.

-schließen Sie das USB-Kabel richtig an.

-prüfen Sie, ob das USB-Gerät richtig erkannt wird.

-prüfen Sie, ob die Wiedergabesoftware in Ihrem PC mit dem USB-Gerät kompatibel ist.

-öffnen Sie die Systemsteuerung in Ihrem PC, wählen Sie [Sounds and Audio Devices] = [Audio] tab = [Sound playback] = [Default device], und prüfen Sie, ob [Default device] auf [USB Audio device] gestellt ist.

HINWEISE

Bei der Treiberinstallation, Wiedergabe und einige Sekunden nach der Erkennung des Receivers durch den PC dürfen Sie den Receiver NICHT ausschalten oder das USB-Kabel abtrennen.

Verwenden Sie ein USB-Kabel (Version 1.1 oder höher). Empfohlene Kabellänge ist 1,5 m.

Wenn Ihr PC den Receiver nicht erkennt, trennen Sie das USBKabel ab und schließen Sie es erneut an. Wenn das nicht funktioniert, starten Sie Windows neu.

Die installierten Treiber können nur erkannt werden, wenn das USB-Kabel zwischen dem Receiver und Ihrem PC angeschlossen ist.

Der Ton wird möglicherweise nicht korrekt abgespielt—es treten Aussetzer oder Störungen auf—aufgrund von PC-Einstellungen oder PC-Spezifikationen.

*Microsoft®, Windows® 98 SE, Windows® Me, Windows® 2000, und Windows® XP sind eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation.

Anschließen des Netzkabels

Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose, nachdem Sie alle Audio-/Videoanschlüsse vorgenommen haben. Achten Sie darauf, dass die Stecker fest in den Buchsen sitzen. Die Standby-Kontrollleuchte leuchtet rot auf.

ACHTUNG:

Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen.

Das Netzkabel darf nicht modifiziert, verdreht, gezerrt oder mit schweren Gegenständen belastet werden, da dies einen Brand, Elektroschock oder anderen Unfall verursachen könnte.

Falls das Netzkabel beschädigt ist, sollten Sie sich an Ihren Händler wenden und das Netzkabel durch ein neues ersetzen lassen.

HINWEISE

Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe der Anschlusskabel und der Antenne. Das Netzkabel kann sonst Rauschen oder Bildstörungen verursachen.

Benutzerdefinierte Einstellungen, wie beispielsweise gespeicherte Sender und Klangeinstellungen, können in den folgenden Fällen innerhalb weniger Tage gelöscht werden:

Das Netzkabel wird abgezogen.

Die Stromversorgung fällt aus.

Wenn Sie den Netzstecker bei eingeschaltetem Receiver abziehen und dann wieder einstecken, schaltet der Receiver auf Standby-Modus.

Deutsch

11

Deutsch

Grundbetrieb

1

 

 

2

3

Signalquellen-Kontrollleuchten

 

1

2

3

1

 

4

5

6

 

 

7

8

9

 

 

10

0

10

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

3

 

1 Einschalten der Stromversorgung

Drücken Sie die Taste STANDBY/ON (oder die STANDBY/ON AUDIO auf der Fernbedienung).

Die Standby-Kontrollleuchte erlischt und die Kontrollleuchte der ausgewählten Signalquelle leuchtet rot auf.

Der Name der aktuellen Signalquelle wird angezeigt.

ANALOG

AUTO SURR

TUNED STEREO AUTO MUTING

L R

S.WFR

MHz

2 Auswählen der Wiedergabesignalquelle

Auf der Frontplatte:

Drehen Sie so lange am SOURCE SELECTOR, bis der von Ihnen gewünschte Signalquellenname auf dem Display angezeigt wird.

Die Kontrollleuchte der ausgewählten Signalquelle leuchtet rot auf.

Die Signalquelle wechselt durch Drehen am SOURCE SELECTOR wie folgt:

ANALOG

AUTO SURR

TUNED STEREO AUTO MUTING

L

R

 

S.WFR

MHz

DVR/DVD (DGTL)VCR (DIGITAL) VIDEO (DIGITAL)TV (DIGITAL) USB DIGITALFM AM

(Zurück zum Anfang)

DVR/DVD (DGTL)*: Wählen Sie den DVD-Recorder oder DVD-Spieler aus.

VCR (DIGITAL)*: Der Videorecorder wird als Signalquelle ausgewählt.

VIDEO (DIGITAL)*: Wählen Sie die an der Buchsen VIDEO IN hinten am Receiver angeschlossene

 

Komponente aus.

TV (DIGITAL)*:

Das Fernsehgerät wird als Signalquelle

 

ausgewählt.

USB DIGITAL:

Wählen Sie die PC-Komponente.

FM:

Eine UKW-Sendung wird als Signalquelle

 

ausgewählt.

AM:

Eine MW-Sendung wird als Signalquelle

 

ausgewählt.

Auf der Fernbedienung:

Drücken Sie eine der Tasten zum Auswählen der Signalquellen.

Drücken Sie FM/AM für Tunerbetrieb. Jedes Mal, wenn Sie die Taste FM/AM drücken, wechselt das Band zwischen UKW und MW hin und her.

* Auswählen des analogen oder digitalen Eingangsmodus

Sie müssen den richtigen Eingangsmodus entsprechend dem Anschlussverfahren (analog oder digital) wie auf Seite 7 bis 10 beschrieben wählen.

Bei digitalem Anschluss müssen Sie aich die richtige digitale Eingangsklemme wählen. (Siehe „Einstellen der Digitaleingangsanschlüsse (DIGITAL IN)—DIGITAL IN 1/2“ auf Seite 20).

Die Einstellungen „DGTL AUTO“ und „ANALOGUE“ werden für jede Quelle gespeichert.

So schalten Sie die Stromversorgung aus (Bereitschaftsmodus)

Drücken Sie erneut die Taste STANDBY/ON (oder die STANDBY/ON AUDIO auf der Fernbedienung).

Die Standby-Kontrollleuchte leuchtet rot auf.

HINWEIS

Im Bereitschaftsmodus wird eine geringe Strommenge verbraucht. Wenn Sie die Stromversorgung vollständig ausschalten möchten, müssen Sie das Netzkabel abziehen.

NUR auf der Fernbedienung:

Drücken Sie die Taste ANALOG/DIGITAL um den analogen oder digitalen Eingangsmodus auszuwählen.

Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Eingangsmodus wie folgt um:

AUTO SURR

DIGITAL AUTO

L C

R

DIGITAL

S.WFR

LFE

LS

RS

DGTL AUTO DOLBY DIGITAL

DTS ANALOGUE(Zurück zum Anfang)

12

DGTL AUTO (DIGITAL AUTO):

Wählen Sie diese Einstellung aus, um den digitalen Eingangsmodus zu aktivieren. Das Receiver erkennt das eingehende Signal automatisch, und die Anzeige für das erkannte Digitalsignal (LINEAR PCM, , , oder

96/24) schalten sich ein.

DOLBY DIGITAL*: Wählen, um mit Dolby Digital codiertes Wiedergabematerial abzuspielen.

DTS*: Wählen, um mit DTS codiertes Wiedergabematerial abzuspielen.

ANALOGUE: Wählen Sie diese Einstellung aus, um den analogen Eingangsmodus zu aktivieren. Die Anzeige ANALOG leuchtet im Display auf.

Grundeinstellung: DGTL AUTO

*Wenn die folgenden Symptome während der Wiedergabe von Dolby Digitaloder DTS-Material mit gewähltem „DGTL AUTO“ auftreten, wählen Sie „DOLBY DIGITAL“ oder „DTS“.

Zu Beginn erfolgt keine Tonwiedergabe.

Beim Durchsuchen oder Überspringen von Kapiteln oder Titeln treten Störgeräusche auf.

Beispiel: Wenn Dolby Digital ausgewählt ist

AUTO SURR

DIGITAL AUTO L C

R

S.WFR

LFE

DIGITAL

RS

LS

HINWEISE

Sie können den digitalen Eingabemodus nicht auswählen, wenn „FM“ oder „AM“ als Signalquelle gewählt wurde.

Der Eingangsmodus ist fest auf „DGTL AUTO“ gestellt, wenn „USB DIGITAL“ als Quelle gewählt ist.

Wenn Sie die Stromversorgung ausschalten oder eine andere Quelle wählen, wird „DOLBY DIGITAL“ oder „DTS“ aufgehoben, und der Digitalmodus wird automatisch auf „DGTL AUTO“ zurückgesetzt.

Die folgenden Anzeigen für das Digitalsignalformat im Display zeigen an, welcher Signaltyp im Receiver eingeht.

LINEAR PCM: Leuchtet, wenn Lineare PCM-Signale eingespeist werden.

 

 

 

:

• Leuchtet, wenn Dolby Digital-Signale

 

 

 

 

 

 

eingespeist werden.

Blinkt, wenn „DOLBY DIGITAL“ für eine Aufnahme ausgewählt wird, die nicht im Dolby Digital-Format codiert ist.

:• Leuchtet auf, wenn herkömmliche DTSSignale eingehen.

Blinkt, wenn die Einstellung „DTS“ für Software ausgewählt ist, die nicht in DTS kodiert ist.

96/24: Leuchtet auf, wenn DTS 96/24-Signale eingehen.

HINWEIS

Wenn die eingehenden Signale mit Hilfe der Funktion „DGTL AUTO“ nicht erkannt werden können, schaltet sich keine Anzeige für Digitalsignale im Display ein.

3 Einstellen der Lautstärke

Um die Lautstärke zu erhöhen, den Regler MASTER VOLUME im Uhrzeigersinn drehen (oder drücken Sie die Taste VOLUME + auf der Fernbedienung).

Um die Lautstärke zu reduzieren, den Regler MASTER VOLUME gegen den Uhrzeigersinn drehen (oder drücken Sie die Taste VOLUME – auf der Fernbedienung).

Beim Einstellen der Lautstärke wird die Anzeige des Lautstärkepegels kurzzeitig im Display angezeigt.

ANALOG

AUTO SURR

L

R

S.WFR

ACHTUNG:

Verringern Sie die Lautstärke immer auf die Minimaleinstellung, bevor Sie eine Signalquelle wiedergeben. Wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt ist, kann durch die plötzlich vorhandene hohe Schallenergie Ihr Hörvermögen dauerhaft geschädigt werden und/ oder können die Lautsprecher beschädigt werden.

HINWEIS

Die Lautstärke kann im Bereich von „0“ (Minimum) bis „50“ (Maximum) eingestellt werden.

Verwenden eines Kopfhörers

Sie können über die Kopfhörer nicht nur Stereo-Software sondern auch Mehrkanal-Software genießen. (Beim Abspielen von Mehrkanal-Software wird der Ton auf die Frontkanäle heruntergemischt).

Schließen Sie Kopfhörer an die PHONES-Buchse auf der Frontplatte an, um den HEADPHONE-Modus zu aktivieren.

Die Anzeige HEADPHONE (Kopfhörer) leuchtet im Display auf.

Sie können die Surround/DSP-Modi auch über Kopfhörermodus 3D HEADPHONE genießen. Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 28.

Wenn Sie einen Kopfhörer aus der Buchse PHONES ziehen, wird der HEADPHONE (oder 3D HEADPHONE)-Modus deaktiviert und die Wiedergabe über die Lautsprecher aktiviert.

ACHTUNG:

Vergewissern Sie sich in den folgenden Fällen, dass die Lautstärke abgesenkt ist:

Sie möchten einen Kopfhörer anschließen oder aufsetzen. Durch hohe Lautstärken können Sie sowohl den Kopfhörer beschädigen als auch Ihr Hörvermögen schädigen.

Sie möchten die Lautsprecher wieder einschalten. Über die Lautsprecher kann unerwartet eine sehr hohe Lautstärke wiedergegeben werden.

Deutsch

13

Deutsch

Vorübergehendes Stummschalten

NUR auf der Fernbedienung:

Drücken Sie die Taste MUTING, um den Klang über alle angeschlossenen Lautsprecher und Kopfhörer abzustellen.

„MUTING“ wird im Display angezeigt, und die Wiedergabe wird ausgeschaltet.

ANALOG

AUTO SURR

L

R

S.WFR

Wenn Sie die Lautstärke wiederherstellen möchten, drücken Sie erneut die Taste MUTING.

Wenn Sie die Taste VOLUME +/– (oder drehen Sie regler MASTER VOLUME auf der Frontplatte) drücken, wird die Lautstärke ebenfalls wiederhergestellt.

Ändern der Helligkeit des Displays

Das Display kann gedimmt werden—Dimmer.

Drücken Sie die Taste DIMMER mehrfach hintereinander.

• Jeder Druck auf diese Taste ändert die Displayhelligkeit wie folgt:

DIMMER 1: Blendet das Display ab.

DIMMER 2: Blendet das Display stärker als DIMMER 1 ab. DIMMER 3: Schaltet das Display aus.

(Diese Funktion ist während des Betriebs des Receivers deaktiviert).

DIMMER OFF: Deaktiviert den Dimmer (normales Display).

Ausschalten der Stromversorgung mit Hilfe der Einschlafschaltuhr

Sie können einschlafen, während Sie Musik hören

—Einschlafschaltuhr.

NUR auf der Fernbedienung:

Drücken Sie die Taste SLEEP mehrfach hintereinander.

Mit jedem Tastendruck ändert sich die Zeitspanne bis zum Ausschalten um 10 Minuten. Die Anzeige SLEEP leuchtet im Display auf.

Anzeige SLEEP

ANALOG

AUTO SURR

SLEEP

L

R

 

S.WFR

10min 20min 30min 40min 50min 60min OFF (Deaktivierung)90min 80min70min

Der Ausschaltzeitpunkt ist erreicht:

Das Receiver schaltet sich automatisch aus.

So prüfen oder ändern Sie die Restzeit bis zum Ausschalten:

Drücken Sie die Taste SLEEP einmal.

Die Restzeit bis zum Ausschalten wird (in Minuten) angezeigt.

Wenn Sie die Zeit bis zum Ausschalten ändern möchten, drücken Sie die Taste SLEEP mehrfach hintereinander.

So deaktivieren Sie die Einschlafschaltuhr:

Drücken Sie die Taste SLEEP mehrfach hintereinander, bis „SLEEP OFF“ im Display angezeigt wird. (Die Anzeige SLEEP erlischt).

Wenn Sie den Receiver ausschalten, wird der Einschlaf-Timer ebenfalls aufgehoben.

Grundeinstellungen für die automatische Speicherung

Dieses Receiver speichert die Klangeinstellungen für jede Signalquelle:

wenn Sie die Stromversorgung ausschalten, und

wenn Sie die Signalquelle wechseln.

Wenn Sie die Signalquelle ändern, werden die gespeicherten Einstellungen für die neu ausgewählte Signalquelle automatisch abgerufen.

Für jede Signalquelle können die folgenden Einstellungen gespeichert werden:

Analoger/digitaler Eingangsmodus (siehe Seite 12)

Bassverstärkungseinstellung (siehe Seite 23)

Digitaler Frequenzgangausgleich (siehe Seite 22)

Eingangsdämpfermodus (siehe Seite 23)

Mitternacht-Modus (siehe Seite 19)

Lautsprecher-Ausgangspegel (siehe Seite 22)

Wahl von Surround-/DSP-Modus (siehe Seite 34)

HINWEIS

Wenn das UKWoder MW-Frequenzband als Signalquelle aktiviert ist, können Sie für jedes Frequenzband unterschiedliche Einstellungen zuweisen.

Signalund Lautsprecheranzeigen im Display

Signalanzeigen

 

 

Lautsprecheranzeigen

L

C

R

 

 

L

C

R

S.WFR

LFE

DUAL MONO

S.WFR

LFE

LS

S

RS

L

C R

LS

S

RS

S.WFR LFE

SB

SB

SB

LS

S RS

SB

SB

SB

SB

SB SB

 

 

 

 

 

 

Es gibt folgende Signalanzeigen:

L:Wenn Digitaleingang ausgewählt ist: Leuchtet, wenn ein Signal für den linken Kanal eingeht.

Wenn Analogeingang ausgewählt ist: Leuchtet immer

R:Wenn Digitaleingang ausgewählt ist: Leuchtet, wenn ein Signal für den rechten Kanal eingeht.

Wenn Analogeingang ausgewählt ist: Leuchtet immer.

C: Leuchtet, wenn ein Signal für den Mittenkanal eingeht. LS: Leuchtet, wenn ein Signal für den linken Surround

Kanal eingeht.

RS: Leuchtet, wenn ein Signal für den rechten Surround Kanal eingeht.

S:Leuchtet bei Zuleitung des Signals des Mono-Surround- Kanals.

SB: Leuchtet, wenn ein Signal für den hinteren SurroundKanal eingeht.

LFE: Leuchtet, wenn ein Signal für den LFE-Kanal eingeht.

Für die Lautsprecheranzeigen gilt Folgendes:

Die Subwoofer-Anzeige ( S.WFR ) leuchtet auf, wenn die Einstellung „SUBWOOFER“ auf „SUBWFR <YES>“ gestellt ist. Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 17.

Die andere Lautsprecheranzeige leuchtet nur auf, wenn der zugehörige Lautsprecher auf „SML (Klein)“ oder

„LRG (Groß)“ eingestellt ist und wenn dies für die aktuelle Wiedergabe nötig ist.

14

Grundeinstellungen

Um in den Surround-/DSP-Modi den bestmöglichen Klangeffekt zu erzielen (siehe Seiten 31 bis 35), müssen die Lautsprecherund Subwooferwerte entsprechend eingestellt werden, sobald alle Verbindungen korrekt angeschlossen sind. Auf den Seiten 15 bis 20 wird erläutert, wie Sie die Lautsprecher und andere Teile der Grundausstattung des Receivers einstellen.

Leichtes Einstellen der

Lautsprecherinformation—

Quick Speaker Setup

Quick Speaker Setup hilft Ihnen, die Lautsprechergröße, den Lautsprecherabstand und den Ausgangspegel jeden Lautsprechers entsprechend den Hörraumbedingungen einzustellen, um den bestmöglichen Surroundeffekt zu erzielen.

Sie können auch die Information jeden Lautsprechers manuell registrieren.

Einzelheiten siehe Seite 18.

 

1,7

2,4,6

1,3,5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...

Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.

1Drücken Sie SETTING und drehen Sie MULTI JOG, bis „QUICK SPK SET“ im Display erscheint.

ANALOG

L R

S.WFR

2 Drücken Sie SET.

ANALOG

L R

S.WFR

3Drehen Sie MULTI JOG, um eine geeignete Anzahl angeschlossener Lautsprecher (Lautsprecherkanalnummer) zu wählen.

Wenn Sie den Jog-Regler drehen, ändern sich die Kanalnummern wie folgt.

Einzelheiten zur Lautsprecherkanalnummer siehe „Lautsprecher (Kanal) Nummer und Größe“ auf Seite 16.

ANALOG

L R

S.WFR

2.0ch 2.1ch 3.0ch 3.1ch 4.0ch 4.1ch 5.0ch 5.1ch 6.0ch 6.1ch 7.0ch* 7.1ch (Zurück zum Anfang)

* „7.0ch“ ist die Anfangseinstellung.

4 Drücken Sie SET.

ANALOG

L R

S.WFR

5Drehen Sie MULTI JOG, um eine geeignete Raumgröße entsprechend dem Hörraum zu wählen.

Wenn Sie den Jog-Regler drehen, ändert sich die Raumgröße wie folgt.

Zum Wählen der geeigneten Raumgröße siehe „Raumgröße und Lautsprecherabstand/Ausgangspegel“ auf Seite 16.

ANALOG

L R

S.WFR

SML*(Zurück zum Anfang)

* „L“ ist die Anfangseinstellung.

6 Drücken Sie SET.

QUICK SPEAKER SETUP ist damit abgeschlossen, und das Display schaltet auf das Menü SETTING zurück.

7 Drücken Sie SETTING.

HINWEISE

Dieses Verfahren wird nicht abgeschlossen, wenn Sie mitten im Einstellvorgang aufhören.

Wenn Quick Speaker Setup ausgeführt wird, werden die Lautsprecher-Ausgangspegel ebenfalls automatisch auf geeignete Werte eingestellt (gemeinsam für alle Quellen). Wenn Sie die Lautsprecher-Ausgangspegel separat für jede Quelle einstellen wollen, siehe „Einstellen des LautsprecherAusgangspegels“ auf Seite 22.

FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE

Deutsch

15

Deutsch

Lautsprecher (Kanal) Nummer und Größe

Sie können sehen, wie jede Lautsprechergröße definiert ist, entsprechend der gewählten Anzahl angeschlossener Lautsprecher (Lautsprecherkanal „ch“-Zahl).

• Der Subwoofer wird als Kanal 0.1 gezählt.

 

Größe der angeschlossenen Lautsprecher

 

 

 

 

 

 

CH

L/R

C

LS/RS

SB

SUBWFR

2.0CH

LARGE

NONE

NONE

NONE

NO

 

 

 

 

 

 

2.1CH

SMALL

NONE

NONE

NONE

YES

3.0CH

LARGE

SMALL

NONE

NONE

NO

3.1CH

SMALL

SMALL

NONE

NONE

YES

4.0CH

LARGE

NONE

SMALL

NONE

NO

4.1CH

SMALL

NONE

SMALL

NONE

YES

5.0CH

LARGE

SMALL

SMALL

NONE

NO

5.1CH

SMALL

SMALL

SMALL

NONE

YES

 

 

 

 

 

 

6.0CH

LARGE

SMALL

SMALL

SMALL

NO

(1SPK)

 

 

 

 

 

 

6.1CH

SMALL

SMALL

SMALL

SMALL

YES

(1SPK)

 

 

 

 

 

 

7.0CH

LARGE

SMALL

SMALL

SMALL

NO

(2SPK)

 

 

 

 

 

 

7.1CH

SMALL

SMALL

SMALL

SMALL

YES

(2SPK)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Raumgröße und Lautsprecherabstand/Ausgangspegel

Je nach gewählter Raumgröße, Lautsprecherentfernung und Lautsprecher wird der Ausgangspegel für jeden aktivierten Lautsprecher wie folgt eingestellt:

Raumgröße

Lautsprecher

Abstand

Ausgangspegel

 

 

 

 

L

L/R

3.0 m (10 ft)

0 dB

 

 

 

 

(Groß)

C

3.0 m (10 ft)

0 dB

 

 

 

 

 

LS/RS

3.0 m (10 ft)

0 dB

 

 

 

 

 

SBL(SB)/SBR

3.0 m (10 ft)

0 dB

 

 

 

 

M

L/R

2.7 m (9 ft)

0 dB

 

 

 

 

(Mittel)

C

2.4 m (8 ft)

–2 dB

 

 

 

 

 

LS/RS

2.1 m (7 ft)

–3 dB

 

 

 

 

 

SBL(SB)/SBR

1.8 m (6 ft)

–4 dB

 

 

 

 

S

L/R

2.4 m (8 ft)

0 dB

 

 

 

 

(Klein)

C

2.1 m (7 ft)

–2 dB

 

 

 

 

 

LS/RS

1.5 m (5 ft)

–4 dB

 

 

 

 

 

SBL(SB)/SBR

1.2 m (4 ft)

–6 dB

 

 

 

 

HINWEIS

In den obigen Tabellen werden die folgenden Abkürzungen für Lautsprecher und Subwoofer verwendet:

-L: Linker vorderer Lautsprecher

-R: Rechter vorderer Lautsprecher

-C: Centerlautsprecher

-LS: Linker Surroundlautsprecher

-RS: Rechter Surroundlautsprecher

-SB: Hinterer Surroundlautsprecher

-SBL: Linker hinterer Surroundlautsprecher

-SBR: Rechter hinterer Surroundlautsprecher

-SUBWFR: Subwoofer

Grundeinstellungen

Sie können die folgenden Parameter einstellen. Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

Parameter ohne Angabe des aktuell eingestellten Werts können

nicht ausgewählt werden. Wenn z.B. die LautsprecherKanalnummer auf „<5.1ch>“ in Quick Speaker Setup eingestellt ist, können Sie nicht die folgenden Punkte einstellen: S BACK OUT, S BACK DIST, S BACK L DIST, S BACK R DIST

Parameter Vorgehensweise

QUICK SPK SET Anzahl der angeschlossenen Lautsprecher und die Größe des Hörraums registrieren. (15)

SUBWOOFER* Subwoofer registrieren. (17)

FRONT SPK* Größe der Frontlautsprecher registrieren. (17)

CENTER SPK* Größe des Mittellautsprechers registrieren. (17)

SURROUND SPK* Größe der Surround-Lautsprecher registrieren. (17)

S BACK SPK*

Größe der hinteren Surround-Lautsprecher

 

registrieren. (17)

S BACK OUT*

Anzahl der hinteren Surround-Lautsprecher

 

registrieren. (17)

DIST UNIT

Maßeinheit für Lautsprecherabstand

 

auswählen. (18)

FRONT L DIST*

Abstand zwischen linkem Frontlautsprecher

 

und Hörposition registrieren. (18)

FRONT R DIST*

Abstand zwischen rechtem Frontlautsprecher

 

und Hörposition registrieren. (18)

CENTER DIST*

Abstand zwischen Mittenlautsprecher und

 

Hörposition registrieren. (18)

SURR L DIST*

Abstand zwischen linkem Surround-

 

Lautsprecher und Hörposition registrieren.

 

(18)

SURR R DIST*

Abstand zwischen rechtem Surround-

 

Lautsprecher und Hörposition registrieren.

 

(18)

S BACK DIST*

Abstand zwischen hinteren Surround-

 

Lautsprecher und Hörposition registrieren.

 

(18)

S BACK L DIST*

Abstand vom linken hinteren

 

Surroundlautsprecher zur Hörposition

 

registrieren. (18)

S BACK R DIST*

Abstand vom rechten hinteren

 

Surroundlautsprecher zur Hörposition

 

registrieren. (18)

EX/ES/PLIIx

Den EX/ES/PLIIx Reproduktionsmodus

 

auswählen. (18)

DUAL MONO

Dual Mono-Tonkanal auswählen. (19)

SUBWOOFER OUT

Töne auswählen, die durch den Subwoofer

 

ausgegeben werden sollen. (19)

CROSSOVER

Übergangsfrequenz für Subwoofer

 

auswählen. (19)

LFE ATT

Dämpft die Bassfrequenztöne (LFE). (19)

MIDNIGHT MODE

Überzeugendes Klangerlebnis bei Nacht

 

erzielen. (19)

DIGITAL IN 1

Komponente auswählen, die an digitalen

 

Koaxialanschluss angeschlossen ist.

 

—1(DVR/DVD). (20)

DIGITAL IN 2

Komponenten auswählen, die an digitale

 

optische Anschlüsse angeschlossen sind.

 

—2(VIDEO). (20)

AUTO MODE

Auto-Funktion auswählen. (20)

DVD VIDEO IN

Typ der Videobuchse zur Verwendung für

 

DVD-Recorder oder DVD-Spieler wählen. (20)

 

 

VIDEO VIDEOIN

Typ der Videobuchse zur Verwendung für an

 

die Buchsen VIDEO IN hinten am Receiver

 

angeschlossene Komponente wählen. (20)

 

 

*Wenn Sie Quick Speaker Setup auf Seite 15 verwendet haben, sind diese Einstellungen nicht erforderlich.

16

Vorgehensweise

1,7 3,5 2,4

NUR auf der Frontplatte:

Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...

Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.

Bsp.: Einstellen des Anschlusses DIGITAL IN 1.

1 Drücken Sie die Taste SETTING.

Die Einstellungen können jetzt mit dem MULTI JOG vorgenommen werden.

2Drehen Sie am MULTI JOG, bis der von Ihnen gewünschte Parameter im Display angezeigt wird.

Durch Drehen am MULTI JOG werden die Einstellparameter wie folgt angezeigt:

ANALOG

L R

S.WFR

QUICK SPK SET FRONT SPK SURROUND SPK S BACK OUT FRONT L DIST CENTER DIST SURR R DIST

S BACK L DIST EX/ES/PLIIx SUBWOOFER OUT LFE ATT

DIGITAL IN 1

AUTO MODE VIDEO VIDEOIN

SUBWOOFER

CENTER SPK

S BACK SPK

DIST UNIT

FRONT R DIST

SURR L DIST

S BACK DIST

S BACK R DIST

DUAL MONO

CROSSOVER

MIDNIGHT MODE

DIGITAL IN 2

DVD VIDEO IN

(Zurück zum Anfang)

3 Drücken Sie die Taste SET.

Der aktuell eingestellte Wert des ausgewählten Parameters wird angezeigt.

ANALOG

L R

S.WFR

4Drehen Sie am MULTI JOG, um den gewünschten Wert einzustellen.

ANALOG

L R

S.WFR

DVR/DVDVIDEO

TVVCR

Ihre Einstellung wird gespeichert.

5Drücken Sie die Taste SET.

6Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5, um ggf. andere Parameter einzustellen.

7Drücken Sie SETTING.

Die Quellen-Anzeige erscheint wieder im Display.

Einstellen der Lautsprecher

Um den bestmöglichen Surround-Klang für die Surroundund DSP-Modi zu erzielen, müssen Sie die Informationen über die Lautsprecheranordnung eingeben, nachdem alle Anschlüsse vorgenommen worden sind.

Wenn Sie Lautsprecher Quick Speaker Setup auf Seite 15 verwendet haben, ist diese Einstellung nicht erforderlich.

Eingeben von Subwoofer-Informationen

—SUBWOOFER

Wählen Sie, ob ein Subwoofer angeschlossen ist oder nicht.

SUBWFR <YES> Wählen Sie diese Option, wenn ein Subwoofer angeschlossen ist.

Die Subwoofer-Anzeige ( S.WFR ) leuchtet im Display auf. Sie können den Ausgangspegel des Subwoofers einstellen (siehe Seite 22).

SUBWFR <NO> Wählen Sie diese Einstellung, wenn kein Subwoofer angeschlossen ist.

Wählen Sie diese Einstellung, um die Frontlautsprechergröße auf „LRG“ einzustellen (siehe unten).

Grundeinstellung: SUBWFR <NO>

Einstellen der Lautsprechergröße—FRONT SPK (Frontlautsprecher), CENTER SPK (Mittenlautsprecher), SURROUND SPK (Surroundlautsprecher), S BACK SPK (Hinteren Surroundlautsprecher)

Geben Sie die Größe aller angeschlossenen Lautsprecher ein.

<LRG> (Groß) Auswählen, wenn die Größe des

 

Lautsprecherkonus größer als 12 cm ist.

<SML> (Klein) Auswählen, wenn die Größe des

 

Lautsprecherkonus kleiner als 12 cm ist.

 

 

<NO>

Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn kein

 

Lautsprecher angeschlossen ist. (Diese

 

Auswahl ist für die Frontlautsprecher nicht

 

möglich).

 

 

Grundeinstellung: <LRG> (für die vorderen Lautsprecher) <SML> (für andere Lautsprecher)

Einstellen des(r) hinteren Surroundlautsprecher(s)

—S BACK OUT

Registrieren Sie die Anzahl der hinteren Surroundlautsprecher.

SB OUT <1SPK> Wählen, wenn Sie 1 hinteren Surroundlautsprecher verwenden.

SB OUT <2SPK> Wählen, wenn Sie 2 hintere Surroundlautsprecher verwenden.

Grundeinstellung: SB OUT <2SPK>

HINWEISE

Wenn Sie für die Größe des Frontlautsprechers „SML (Klein)“ ausgewählt haben, können Sie für die anderen Lautsprecher nicht „LRG (Groß)“ einstellen.

Wenn Sie „SUBWOOFER“ auf „SUBWFR <NO>“ eingestellt haben die Größe der Frontlautsprecher wird auf „LRG“ eingestellt (und Sie können „SML“ nicht auswählen).

Wenn „SURROUND SPK“ auf „SML (Klein)“ eingestellt ist, können Sie für den hinteren Surround-Lautsprecher nicht „LRG (Groß)“ auswählen.

Wenn „SURROUND SPK“ auf „NO“ gestellt ist, bliebt auch der hintere Surround-Lautsprecher auf „NO“ eingestellt.

Wenn „S BACK SPK“ auf „NO“ gestellt ist, können Sie nicht „S BACK OUT“ wählen.

Wenn „SB OUT“ auf „<1SPK>“ gestellt ist, schließen Sie den hinteren Surroundlautsprecher an die Klemme für den hinteren Surroundlautsprecher an (siehe Seite 6).

Es kommt kein Ton vom Lautsprecher, wenn Sie ihn an die rechte hintere Surroundlautsprecherklemme anschließen.

Deutsch

17

Deutsch

Einstellen des Lautsprecherabstands

Der Abstand zwischen Hörposition und Lautsprechern ist ein wichtiger Faktor, wenn über die Surround-/DSP-Modi der bestmögliche Klangeffekt erzielt werden soll.

Der Receiver bezieht sich auf den eingestellten Lautsprecherabstand, um automatisch die Verzögerungszeit des Klangs für jeden Lautsprecher zu berechnen, so dass die Klangsignale aus allen Lautsprechern gleichzeitig an der Hörposition ankommen.

7Maßeinheit—DIST UNIT

Wählen Sie die Maßeinheit aus, die verwendet werden soll.

UNIT <meter> Mit dieser Einheit legen Sie den Abstand in Metern fest.

UNIT <feet> Mit dieser Einheit legen Sie den Abstand in Fuß fest.

Grundeinstellung: UNIT <meter>

7Lautsprecherabstand—

FRONT L DIST (für Linker Frontlautsprecher), FRONT R DIST (für Rechter Frontlautsprecher), CENTER DIST (für Mittenlautsprecher),

SURR L DIST (für Linker Surround-Lautsprecher), SURR R DIST (für Rechter Surround-Lautsprecher), S BACK L DIST (für den linken hinteren Surroundlautsprecher),

S BACK R DIST (für den rechten hinteren Surroundlautsprecher)

Einstellbarer Bereich: 0,3 m bis 9,0 m in 0,3 m-Intervallen (1 Fuß bis 30 Fuß in 1 Fuß-Intervallen)

Grundeinstellung: 3.0 m (10 ft) für alle Lautsprecher

 

C

L

R

 

3,3 m

 

(11 Fuß)

 

3,0 m

 

(10 Fuß)

 

2,7 m

 

(9 Fuß)

 

2,4 m

 

(8 Fuß)

 

2,1 m

 

(7 Fuß)

LS

RS

SBL

SBR

In diesem Fall stellen Sie die Abstandswerte wie folgt ein:

Linker Frontlautsprecher (L):

„FRONT L <3.0m> (10ft)“

Rechter Frontlautsprecher (R):

„FRONT R <3.0m> (10ft)“

Mittenlautsprecher (C):

„CENTER <3.0m> (10ft)“

Linker Surround-Lautsprecher (LS):

„SURR L <2.7m> (9ft)“

Rechter Surround-Lautsprecher (RS): „SURR R <2.7m> (9ft)“ Linker hinterer Surroundlautsprecher (SBL):

„SBACK L <2.4m> (8ft)“ Rechter hinterer Surroundlautsprecher (SBR):

„SBACK R <2.4m> (8ft)“

HINWEISE

Für den Lautsprecher, „NO“ ausgewählt haben, können Sie den Lautsprecherabstand nicht einstellen.

Wenn Sie „<1SPK>“ für „S BACK OUT“ gewählt haben (siehe Seite 17), erscheint „S BACK DIST“ anstelle von „S BACK L DIST“ und „S BACK R DIST“.

Aktivierung der EX/ES/PLIIx-

Einstellung—EX/ES/PLIIx

Abhängig von dieser Einstellung variieren die zur Verfügung stehenden Surround-Modi für digitale Mehrkanal-Software— EX/ES/PLIIx (7,1-Kanal)-Reproduktion oder 5,1-Kanal- Reproduktion. Wählen Sie die entsprechende Einstellung nach Belieben.

Weitere Informationen zu der Beziehung zwischen EX/ES/PLIIx Einstellung und zur Verfügung stehenden Surround-Modi finden Sie auf Seite 34.

Um den Surround-Modus zu aktivieren, siehe Seite 35.

<AUTO>

Je nach eingehendem Signal wird der

 

entsprechende Surround-Modus angewendet.

 

• Bei Dolby Digital Surround EXund DTS-ES-

 

Software wird 6,1-Kanal-Reproduktion

 

angewendet*.

 

• Für andere mehrkanalkodierte Software

 

(mehr als 4 Kanäle) wird 5,1-Kanal-

 

Reproduktion angewendet.

 

 

<ON>

Wählen Sie diese Funktion, um 6,1-Kanal-

 

Reproduktion auf 5,1-Kanal- und 6,1-Kanal-

 

kodierte Software anzuwenden.

<PLIIx MOVIE> Wählen, um PLIIx MOVIE (7,1-Kanal) Reproduktion an sowohl mit 5,1-Kanal als auch 6,1-Kanal codiertem Material anzulegen.

<PLIIx MUSIC> Wählen, um PLIIx MUSIC (7,1-Kanal) Reproduktion an sowohl mit 5,1-Kanal als auch 6,1-Kanal codiertem Material anzulegen.

<OFF>

Wählen Sie diese Funktion, um die EX/ES/

 

PLIIx (7,1-Kanal)-Reproduktion abzubrechen.

 

 

Grundeinstellung: <AUTO>

*Bei manchem mit Dolby Digital Surround EX codiertem Material

kann Dolby Digital 5.1-Kanal-Reproduktion („DOLBY DIGITAL“) angelegt werden, obwohl Sie „<AUTO>“ gewählt haben. In diesem Fall wählen Sie „<ON>“ zum Anlegen von „DOLBY D EX“.

Auf der Fernbedienung:

Drücken Sie die Taste EX/ES/PLIIx mehrfach hintereinander, um eine der obenstehenden Möglichkeiten auszuwählen.

4

5

6

7 8 9

10 0 10

HINWEISE

Wenn „SURROUND SPK“ auf „NO“ (siehe Seite 17) eingestellt wurde, ist diese Funktion nicht verfügbar.

Wenn „S BACK SPK“ auf „NO“ eingestellt ist (siehe Seite 17), dann wird Virtual Surround Back (siehe Seite 34) für die EX/ES/ PLIIx (6,1-Kanal)-Reproduktion verwendet.

18

Auswählen von Hauptoder Subkanal

—DUAL MONO

Bei der Wiedergabe von digitaler Software, die im Dual MonoModus aufgenommen ist bzw. ausgestrahlt wird (siehe Seite 32), können Sie den gewünschten Wiedergabeklang (-kanal) von einem der beiden eigenständigen monauralen Kanälen auswählen. Wenn der Receiver Dual-Mono-Signale erkennt, leuchtet die Anzeige DUAL MONO im Display auf.

D MONO <MAIN> Wählen Sie diese Betriebsart, um den Subkanal wiederzugeben (Ch 1).*

Die Signalanzeige „L“ leuchtet auf, während dieser Kanal wiedergegeben wird.

D MONO <SUB> Wählen Sie diese Betriebsart, um den HauptKanal wiederzugeben (Ch 2).*

Die Signalanzeige „R“ leuchtet auf, während dieser Kanal wiedergegeben wird.

D MONO <ALL> Wählen Sie diese Betriebsart, um den Hauptund Unter-Kanal wiederzugeben (Ch 1/Ch 2).* Die Signalanzeige „L“ und „R“ leuchtet auf, während diese Kanäle wiedergegeben werden.

Grundeinstellung: D MONO <MAIN>

*Dual-Mono Signale sind von folgenden Lautsprecher—L (linker Frontlautsprecher), R (rechter Frontlautsprecher), und C (Mittenlautsprecher) zu hören-abhängig von aktuellen Surround-Einstellung.

 

SURROUND

 

 

 

Bei aktiviertem Surround

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DUAL MONO

 

 

Einstellung für den CENTER SPK

OFF

 

 

Einstellung

 

 

 

SML/LRG

 

 

 

NO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

R

 

L

 

C

 

R

L

 

R

MAIN

Ch 1

Ch 1

 

 

 

Ch 1

 

 

 

Ch 1

 

Ch1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUB

Ch 2

Ch 2

 

 

 

Ch 2

 

 

 

Ch 2

 

Ch 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALL

Ch 1

Ch 2

 

 

 

Ch 1+Ch 2

 

 

 

Ch 1+Ch 2

Ch 1+Ch 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HINWEIS

Das Dual Mono-Format ist nicht mit dem zweisprachigen Sendeformat von Fernsehprogrammen identisch. Diese Einstellung hat also keine Auswirkungen auf die Wiedergabe von zweisprachigen Sendungen.

Einstellen des Bassklangs

Einstellen der Subwoofer-Ausgangssignale

—SUBWOOFER OUT

Der Subwoofer gibt die LFE-Signale* aus und die Basselemente jedes Lautsprechers sind auf „SML“ gestellt.

Sie können die Basselemente der vorderen Lautsprecherkanäle (MAIN) über den Subwoofer ausgeben.

SW <LFE>

Wählen, um die LFE-Signale und die

 

Basselemente jedes auf „SML“ gestellten

 

Lautsprechers auszugeben.

SW <LFE+MAIN> Wählen, um die Bassehelemte der vorderen Lautsprecherkanäle (MAIN) auszugeben, wenn keine Basselemente über den Subwoofer „SW <LFE>“ ausgegeben werden.

Grundeinstellung: SW <LFE>

HINWEIS

Wenn „SUBWOOFER“ auf „SUBWFR <NO>“ gestellt ist (siehe Seite 17), steht diese Funktion nicht zur Verfügung.

*Die LFE-Signale werden nur ausgegeben, wenn folgendes Material mit den LFE-Signalen ausgegeben wird:

-Dolby Digital Mehrkanal-Material -DTS Mehrkanal-Material

Bei der Wiedergabe von analogen Quellen oder linearem PCMMaterial werden keine LFE-Signale ausgegeben.

Einstellen der Übergangsfrequenz—CROSSOVER

Kleine Lautsprecher sind nicht in der Lage, Baßfrequenzen effizient zu reproduzieren. Wenn Sie einen kleinen Lautsprecher im System verwenden, leitet das Gerät die Baßfrequenzen, die für den kleinen Lautsprecher vorgesehen sind, automatisch an die großen Lautsprecher um.

Legen Sie die Übergangsfrequenz nach der Größe des angeschlossenen kleinen Lautsprechers fest.

Wenn Sie für alle Lautsprecher (siehe Seite 17) die Einstellung „LRG (Groß)“ ausgewählt haben, kann diese Funktion nicht aktiviert werden („CROSS OFF“ wird angezeigt).

CROSS <80Hz> Wählen Sie diese Frequenz aus, wenn der Durchmesser des in diesen Lautsprecher integrierten Basschassis etwa 12 cm beträgt.

CROSS <100Hz> Wählen Sie diese Frequenz aus, wenn der Durchmesser des in diesen Lautsprecher integrierten Basschassis etwa 10 cm beträgt.

CROSS <120Hz> Wählen Sie diese Frequenz aus, wenn der Durchmesser des in diesen Lautsprecher integrierten Basschassis etwa 8 cm beträgt.

CROSS <150Hz> Wählen Sie diese Frequenz aus, wenn der Durchmesser des in diesen Lautsprecher integrierten Basschassis etwa 6 cm beträgt.

CROSS <200Hz> Wählen Sie diese Frequenz aus, wenn der Durchmesser des in diesen Lautsprecher integrierten Basschassis unter 5 cm liegt.

Grundeinstellung: CROSS <100Hz>

HINWEIS

Die Übergangsfrequenz gilt nicht für die Modi HEADPHONE und 3D HEADPHONE.

Einstellen der Dämpfung des Baßfrequenzeffekts

—LFE ATT

Wenn die Bassklänge bei der Wiedergabe einer Aufnahme im Dolby Digital- oder DTS-Format verzerrt sind, können Sie den

LFE-Pegel so einstellen, dass die Verzerrung aufgehoben wird.

Diese Funktion wird nur dann angewendet, wenn LFE-Signale eingespeist werden.

LFE <0dB> Dies ist die Normaleinstellung.

LFE <–10dB> Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn Bassklänge verzerrt wiedergegeben werden.

Grundeinstellung: LFE <0dB>

Verwenden des Mitternachtsmodus

—MIDNIGHT MODE

Wenn Sie den Mitternachtsmodus verwenden, können Sie auch nachts ein überzeugendes Klangerlebnis genießen. Wenn der Mitternacht-Modus aktiviert ist, leuchtet die Anzeige MIDNIGHT im Display auf.

MIDNIGHT <OFF> Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn Sie den vollen Dynamikbereich wiedergeben möchten (ohne Effekte).

MIDNIGHT <1> Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn Sie den Dynamikbereich geringfügig komprimieren möchten.

MIDNIGHT <2> Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn Sie den Dynamikbereich stark komprimieren möchten (diese Einstellung ist praktisch, wenn Sie spät in der Nacht Musik hören möchten).

Grundeinstellung: MIDNIGHT <OFF>

Deutsch

19

Deutsch

Einstellen der Digitaleingangsanschlüsse (DIGITAL IN)—DIGITAL IN 1/2

Wenn Sie die digitalen Eingänge verwenden, geben Sie ein, welche Komponente an welchen Eingang—DIGITAL IN 1/2 (siehe Seite 10) angeschlossen ist, so daß der richtige Name der Signalquelle angezeigt wird, wenn Sie die digitale Signalquelle auswählen.

Wählen Sie eine der folgenden Komponenten für jeden Anschluss:

DVR/DVD Für DVD-Spieler (oder DVD-Recorder).

VIDEO Für die an die Buchsen VIDEO IN hinten am Receiver angeschlossene Komponente.

VCR Für Videorecorder.

TV

Für Fernsehgerät.

 

 

Grundeinstellung: DVR/DVD (für „DIGITAL IN 1“) VIDEO (für „DIGITAL IN 2“)

HINWEISE

Sie können nicht gleichen Komponenten verschiedene Anschlüsse zuweisen. „DIGITAL IN 1“ hat Vorrang zur Zuweisung zu „DIGITAL IN 2“.

Beispiel: Wenn „DIGITAL IN 1“ auf „DVR/DVD“ gestellt ist, ist „DIGITAL IN 2“ für die anderen Komponenten wählbar.

Die Einstellung von „DIGITAL IN 1“ beeinflusst die Einstellungen von „DIGITAL IN 2“. Wenn Sie „DIGITAL IN 1“ geändert haben, bestätigen Sie die zu „DIGITAL IN 2“ zugewiesenen Komponenten.

Aktivieren des Auto Function-Modus

—AUTO MODE

Die Signalquelle wird beim Einschalten einer Videokomponente automatisch ausgewählt.

Diese Funktion kann auf Videokomponenten angewendet werden, die über das SCART-Kabel an den Receiver angeschlossen sind—DVR/DVD und VCR.

So funktioniert die Auto-Funktion:

Wenn eine Videokomponente eingeschaltet wird, wählt der Receiver die Videokomponente als Signalquelle aus (und der Fernseheingang wird automatisch geändert).

Wenn eine Videokomponente, die gerade als Signalquelle ausgewählt ist, ausgeschaltet wird, wählt der Receiver als Signalquelle wieder die zuvor eingestellte Video-Signalquelle aus—DVR/DVD, VCR oder VIDEO.

MODE <AUTO1> Der Auto-Funktionsmodus arbeitet, wenn der Receiver eingeschaltet ist.

MODE <AUTO2> Der Auto-Funktionsmodus arbeitet ungeachtet, pb der Receiver eingeschaltet ist. Wenn der Receiver ausgeschaltet ist, wird durch Einschalten einer Videokomponente der Receiver eingeschaltet, und dann die Videokomponente als Quelle gewählt.

MODE <MANUAL> Sie müssen die Signalquelle manuell auswählen.

Grundeinstellung: MODE <MANUAL>

Wenn „MODE <AUTO1>“ oder „MODE <AUTO2>“ ausgewählt wird, leuchtet die Anzeige AUTO MODE im Display auf.

HINWEIS

Wenn Videorecorder als Quelle gewählt wird, kann es sein dass „MODE <AUTO1>“ nicht funktioniert, wenn Sie den Videorecorder einschalten. In diesem Fall kann es erforderlich sei, die Wiedergabe zu starten, um den Auto-Funktionsmodus zu aktivieren.

Wählen des Component- Videoeingangsmodus—DVD VIDEO IN/VIDEO VIDEOIN

Wenn Sie die Component-Videoeingangsbuchsen zum Anschluss des DVD-Recorders (oder DVD-Spieler), Videorecorders oder anderer Videokomponenten (z.B. STB) wählen, registrieren Sie den Typ der Videoeingangsbuchsen.

Wenn Sie nicht geeignete Videoeingangsbuchsen gewählt haben, können Sie nicht das Wiedergabebild auf dem Fernsehgerät sehen.

Für DVD-Recorder oder DVD-Spieler (DVD VIDEO IN):

DVD <RGB/C/S> Bei Anschluss eines DVD-Recorders (oder DVD-Spieler) an die SCARTEingangsbuchse, die ComponentVideoeingangsbuchse oder S- Videoeingangsbuchse wählen.

DVD <CMPNT> Bei Anschluss des DVD-Recorders (oder DVD-Spieler) an die ComponentVideoeingangsbuchsen wählen.

Grundeinstellung: DVD <RGB/C/S>

Für Komponenten, die an die Buchsen VIDEO IN hinten am Receiver angeschlossen sind (VIDEO VIDEOIN):

VIDEO <S/C> Bei Anschluss von Videokomponenten an die Component-Videoeingangsbuchsen oder S-Videoeingangsbuchsen wählen.

VIDEO <CMPNT> Bei Anschluss des Videogeräts an die Component-Videoeingangsbuchsen wählen.

Grundeinstellung: VIDEO <S/C>

20

Klangeinstellungen

Nach dem Einstellen der Grundeinstellungen können Sie SoundParameter an Ihre Vorlieben anpassen.

Grundeinstellungen

Sie können die folgenden Parameter einstellen. Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

Parameter ohne Angabe des aktuell eingestellten Werts können nicht ausgewählt werden.

Parameter

Vorgehensweise

SUBWFR LVL*1

Einstellen des Subwoofer-Ausgangspegels.

 

(22)

FRONT L LVL*1*2

Einstellen des Ausgangspegel des

 

linken Frontlautsprechers ein. (22)

FRONT R LVL*1*2

Einstellen des Ausgangspegel des

 

rechten Frontlautsprechers ein. (22)

CENTER LVL*1*2

Einstellen des Ausgangspegels des

 

Mittellautsprechers. (22)

SURR L LVL*1*2

Einstellen des Ausgangspegels des linken

 

Surround-Lautsprechers. (22)

 

 

SURR R LVL*1*2

Einstellen des Ausgangspegels des

 

rechten Surround-Lautsprechers. (22)

S BACK LVL*1*2

Einstellen des Ausgangspegels des

 

hinteren Surround-Lautsprechers. (22)

 

 

S BACK L LVL*1*2

Den Ausgangspegel des linken hinteren

 

Surroundlautsprechers einstellen. (22)

S BACK R LVL*1*2

Den Ausgangspegel des rechten hinteren

 

Surroundlautsprechers einstellen. (22)

D EQ 63Hz*1

Frequenzgangausgleich bei jedem Band

D EQ 250Hz*1

einstellen. (22)

D EQ 1kHz*1

 

D EQ 4kHz*1

 

D EQ 16kHz*1

 

BASS BOOST

Basspegel verstärken. (23)

INPUT ATT

Eingangspegel der analogen Signalquelle

 

dämpfen. (23)

 

 

EFFECT*1

Einstellen des Effektgrads. (23)

ROOM SIZE

Auswählen der Raumgröße für Ihren

 

virtuellen Hörraum. (23)

 

 

LIVENESS

Auswählen des Live-Effektpegels für

 

Ihren virtuellen Hörraum. (23)

PANORAMA

Hinzufügen eines Umgebungsk

 

-langeffekts mit Seitenreflexion. (23)

CENTER WIDTH

Einstellen der Mittelkanalposition

 

zwischen Mittellautsprecher und

 

linken/rechten Frontlautsprechern. (24)

 

 

DIMENSION

Einstellen der Schallortung. (24)

CENTER GAIN

Einstellen der Schallortung für den

 

Mittelkanal. (24)

 

 

CENTER TONE*1

Einstellen des Mittenklangs auf weich

 

oder hart. (24)

CENTER ALIGN

Die senkrechte Lokalisierung der

 

Mittenkanalsignale ausrichten. (24)

*1 Sie können auch die Fernbedienung zur Einstellung verwenden. *2 Wenn Sie Quick Speaker Setup auf Seite 15 verwendet haben,

sind diese Einstellungen nicht erforderlich.

Vorgehensweise

1,7 3,5 2,4

Auf der Frontplatte:

Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...

Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.

Bsp.: Einstellen des Subwoofer-Ausgangspegels.

1 Drücken Sie die Taste ADJUST.

Die Klangeinstellungen können jetzt mit dem MULTI JOG vorgenommen werden.

2Drehen Sie am MULTI JOG, bis der von Ihnen gewünschte Parameter im Display angezeigt wird.

Durch Drehen am MULTI JOG werden die Einstellparameter wie folgt angezeigt:

ANALOG

L R

S.WFR

SUBWFR LVL

 

 

FRONT L LVL

 

 

FRONT R LVL

 

 

CENTER LVL

 

SURR L LVL

 

 

SURR R LVL

 

 

S BACK LVL

 

 

S BACK L LVL

 

S BACK R LVL

 

 

D EQ 63Hz

 

 

D EQ 250Hz

 

 

D EQ 1kHz

 

 

D EQ 4kHz

 

 

D EQ 16kHz

 

 

BASS BOOST

 

 

INPUT ATT

 

 

EFFECT

 

 

ROOM SIZE

 

 

LIVENESS

 

 

PANORAMA

 

 

CENTER WIDTH

 

 

DIMENSION

 

 

CENTER GAIN

 

 

CENTER TONE

 

 

CENTER ALIGN

 

 

 

(Zurück zum Anfang)

 

 

 

3 Drücken Sie die Taste SET.

Der aktuell eingestellte Wert für den ausgewählten Parameter wird angezeigt.

ANALOG

L R

S.WFR

4Drehen Sie am MULTI JOG, um den ausgewählten Parameter neu einzustellen.

ANALOG

L R

S.WFR

–10 0+10

Ihre Einstellung wird gespeichert.

5Drücken Sie die Taste SET.

6Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5, um ggf. andere Parameter einzustellen.

7Drücken Sie die Taste ADJUST.

Die Quellen-Anzeige erscheint wieder im Display.

Deutsch

21

Deutsch

Einstellen des Lautsprecher-

Ausgangspegels

SUBWFR LVL (Subwoofer-Ausgangspegel),

FRONT L LVL (Ausgangspegel des linken Frontlautsprechers),

FRONT R LVL (Ausgangspegel des rechten Frontlautsprechers),

CENTER LVL (Ausgangspegel des Mittenlautsprechers),

SURR L LVL (Ausgangspegel des linken SurroundLautsprechers),

SURR R LVL (Ausgangspegel des rechten SurroundLautsprechers),

S BACK L LVL (Ausgangspegel des linken hinteren Surroundlautsprechers),

S BACK R LVL (Ausgangspegel des rechten hinteren Surroundlautsprechers)

Sie können die Lautsprecher-Ausgangspegel einstellen. Stellen Sie die Ausgangspegel von allen Lautsprechern so ein, dass die Klangeinstellungen aller Lautsprecher gleich ist.

Sobald eine Einstellung vorgenommen wurde, wird sie für jede Signalquelle gespeichert.

Einstellbarer Bereich: –10 (dB) bis +10 (dB) (in Intervallen von 1)

Grundeinstellung: 0 (dB) für alle Lautsprecher

HINWEISE

Wenn Sie für einen Lautsprecher die Einstellung „NO“ ausgewählt haben (siehe Seite 17), kann der Ausgangspegel für den entsprechenden Lautsprecher nicht eingestellt werden.

Wenn Sie „<1SPK>“ für „S BACK OUT“ gewählt haben (siehe Seite 17), erscheint „S BACK LVL“ anstelle von „S BACK L LVL“ und „S BACK R LVL“.

Bei der Verwendung von Kopfhörern kann nur der Ausgangspegel des rechten und linken Frontlautsprechers eingestellt werden.

Auf der Fernbedienung:

1Drücken Sie SOUND.

2Drücken Sie TEST, um die Ausgangsbalance des Lautsprechers zu prüfen.

„TEST: FRONT L“ beginnt im Display zu blinken, und ein Testton wird der Reihe nach im Uhrzeigersinn von den Lautsprechern ausgegeben.

 

 

 

2,4

1

2

3

 

4

5

6

3

7

8

9

10

0

10

 

 

 

 

1

• Sie können den Ausgangspegel

 

 

auch

ohne Verwendung des Testtons anpassen.

 

 

3Stellen Sie die Lautsprecher-Ausgangspegel ein.

Drücken Sie die dem einzustellenden Lautsprecher entsprechende Zifferntaste und dann LEVEL9 oder LEVEL( zum Einstellen des Ausgangspegels.

Beispiel: Zum Einstellen des Ausgangspegels für den linken vorderen Lautsprecher (L) drücken Sie FRONT L und dann LEVEL9 oder LEVEL(.

4 Drücken Sie TEST erneut zum Stoppen des Testtons.

HINWEISE

Es kommt kein Testton von den Lautsprechern, für die die Lautsprechereinstellung auf „NO“ gestellt ist (siehe Seite 17).

Es gibt keinen Testton, wenn der Kopfhörer verwendet wird.

Wenn Sie „<1SPK>“ für „S BACK OUT“ (siehe Seite 17) gewählt haben, drücken Sie S BACK L, dann LEVEL9 oder LEVEL( zum Einstellen des Ausgangspegels.

Nach dem Drücken von SOUND arbeiten die Zifferntasten für die Klangeinstellung. Zur Verwendung der Zifferntasten zur Bedienung der Zielquelle drücken Sie die entsprechende Quellenwahltaste vor der Bedienung.

Einstellen des Frequenzgangausgleichs —D EQ 63Hz/250Hz/1kHz/4kHz/16kHz

Sie können den Frequenzgangausgleich bei fünf Frequenzbändern (Mittelfrequenz: 63 Hz, 250 Hz, 1 kHz, 4 kHz, 16 kHz) für die Frontlautsprecher einstellen.

Sobald eine Einstellung vorgenommen wurde, wird sie für jede Signalquelle gespeichert.

Einstellbarer Bereich: –8 (dB) bis +8 (dB) (in Intervallen von 2 dB)

Grundeinstellung: 0 (dB) für alle Bänder

Wenn eine Einstellung vorgenommen wird, leuchtet die Anzeige DIGITAL EQ im Display auf.

Wenn keine Einstellungen erforderlich sind, setzen Sie alle Frequenzbänder auf „0 (dB)“.

• Die DIGITAL EQ-Anzeige im Display erlischt.

Auf der Fernbedienung:

Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...

Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 2.

1Drücken Sie die Taste SOUND.

2Drücken Sie mehrmals hintereinander auf D. EQ FREQ, um das Band auszuwählen, das eingestellt werden soll.

3Drücken Sie LEVEL9 oder LEVEL( zur Einstellung des

Entzerrungsmustes des gewählten Frequenzbands.

4Wiederholen Sie die Schritte 2 und

3 um die anderen Bänder einzustellen.

1 2 3

4 5 6

7 8 9

10 0 10

2

3

1

HINWEIS

Nach dem Drücken von SOUND arbeiten die Zifferntasten für die Klangeinstellung. Zur Verwendung der Zifferntasten zur Bedienung der Zielquelle drücken Sie die entsprechende Quellenwahltaste vor der Bedienung.

22

Einstellen des Bassklangs

Verstärken der Baßfrequenzen—BASS BOOST

Sie können den Baßpegel verstärken—Bass Boost.

Sobald eine Einstellung vorgenommen wurde, wird sie für jede Signalquelle gespeichert.

Die Fernbedienung können Sie für diese Einstellung nicht verwenden.

B BOOST <ON> Wählen Sie diese Einstellung aus, um die Baßpegel zu verstärken.

Die Anzeige B.BOOST leuchtet im Display auf.

B BOOST <OFF> Wählen Sie diese Einstellung aus, um die Baßverstärkung zu deaktivieren.

Grundeinstellung: B BOOST <OFF>

HINWEIS

Diese Funktion betrifft nur die Frontlautsprecher.

Dämpfen des Eingangssignals—INPUT ATT

Wenn der Eingangspegel der analogen Signalquelle zu hoch ist, klingt die Wiedergabe verzerrt. Sollte dieser Fall eintreten, müssen Sie den Eingangssignalpegel dämpfen, um diese Klangverzerrung zu verhindern.

Sobald eine Einstellung vorgenommen wurde, wird sie für jede Signalquelle gespeichert.

Die Fernbedienung können Sie für diese Einstellung nicht verwenden.

ATT <ON>

Auswählen, um den Eingangssignalpegel zu

 

dämpfen.

 

Die Anzeige INPUT ATT leuchtet im Display

 

auf.

ATT <NORMAL> Auswählen, um die Dämpfung aufzuheben.

Grundeinstellung: ATT <NORMAL>

Einstellen der Sound-Parameter für Surround/DSP-Modi

Sie können die Surround-/DSP-Sound-Parameter nach ihrem Belieben einstellen.

Siehe Seiten 31 bis 35 bzgl. weiterer Einzelheiten über die Surround-/DSP-Modi.

Einstellen des Effektpegels für DSP-Modi—EFFECT

Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn einer der DSP-Modi (mit Ausnahme von ALL CH STEREO) ausgewählt ist. Zur Aktivierung eines DSP-Modus siehe Seite 35.

Sobald eine Einstellung vorgenommen wurde, wird sie für jeden DSP-Modus gespeichert.

Einstellbarer Bereich: 1 bis 5 (in Intervallen von 1)

Grundeinstellung: EFFECT <3>

Der Effekt verstärkt sich mit zunehmendem Wert.

Für Normalbetrieb wählen Sie den Wert „3“.

Auf der Fernbedienung:

Drücken Sie SOUND und dann EFFECT zum Wählen des einzustellen gewünschten Pegels.

1 2 3

4 5 6

7 8 9

10 0 10

HINWEIS

Nach dem Drücken von SOUND arbeiten die Zifferntasten für die Klangeinstellung. Zur Verwendung der Zifferntasten zur Bedienung der Zielquelle drücken Sie die entsprechende Quellenwahltaste vor der Bedienung.

Einstellen der virtuellen Raumgröße für DSP-Modi —ROOM SIZE

Diese Einstellung steht nur zur Verfügung, wenn eine der DSPModi (mit Ausnahme von ALL CH STEREO) verwendet wird. Zum Aktivieren des DSP-Modus siehe Seite 35.

Wenn „SURROUND SPK“ auf „<NO>“ gestellt ist (siehe Seite 17), ist dieser Parameter nicht einstellbar.

Wenn Sie eine Einstellung vorgenommen haben, wird diese für jeden DSP-Modus gespeichert.

Sie können nicht die Fernbedienung für diese Einstellung verwenden.

Einstellbarer Bereich: 1 bis 5 (in Intervallen von 1 Schritt)

Grundeinstellung: ROOM SIZE <3>

Während diese Zahl zunimmt, wird der Intervall zwischen Reflexionen größer, so dass das Gefühl eines größeren Raumes erzeugt wird.

Wählen Sie normalerweise „3“.

Einstellen des Liveness-Effekts für DSP-Modi— LIVENESS

Diese Einstellung steht nur zur Verfügung, wenn eine der DSPModi (mit Ausnahme von ALL CH STEREO) verwendet wird. Zum Aktivieren des DSP-Modus siehe Seite 35.

Wenn „SURROUND SPK“ auf „<NO>“ gestellt ist (siehe Seite 17), ist dieser Parameter nicht einstellbar.

Wenn Sie eine Einstellung vorgenommen haben, wird diese für jeden DSP-Modus gespeichert.

Sie können nicht die Fernbedienung für diese Einstellung verwenden.

Einstellbarer Bereich: 1 bis 5 (in Intervallen von 1 Schritt)

Grundeinstellung: LIVENESS <3>

Während diese Zahl größer wird, nimmt der Dämpfungspegel von Reflexionen im Laufe der Zeit ab, so dass die Akustik von „Tot“ zu „Live“ wechselt.

Wählen Sie normalerweise „3“.

Einstellen der Panoramasteuerung für Pro Logic II Music—PANORAMA

Diese Einstellung steht zur Verfügung, wenn Pro Logic IIx Music oder Pro Logic II Music für das analoge oder digitale 2-Kanal- Tonsignal aktiviert ist. Zum Aktivieren von Pro Logic IIx Music oder Pro Logic II Music siehe Seite 35.

Sobald ein Wert neu eingestellt wurde, wird er gespeichert, bis Sie eine neue Einstellung vornehmen.

Die Fernbedienung können Sie für diese Einstellungen nicht verwenden.

PANORAMA <ON> Wählen Sie diese Einstellung für einen zusätzlichen „Wraparound“-Klangeffekt, der Sie vollständig umgibt und an den Seitenwänden reflektiert wird.

PANORAMA <OFF> Wählen Sie diese Einstellung, um den Klang der Originalaufnahme zu hören.

Grundeinstellung: PANORAMA <OFF>

Deutsch

23

Deutsch

Einstellen der Mittenkanallage für Pro Logic IIx Music und Pro Logic II Music—CENTER WIDTH

Diese Einstellung steht zur Verfügung, wenn Pro Logic IIx Music oder Pro Logic II Music für das analoge oder digitale 2-Kanal- Tonsignal aktiviert ist. Zum Aktivieren von Pro Logic IIx Music oder Pro Logic II Music siehe Seite 35.

Wenn „CENTER SPK“ auf „NO“ gestellt ist (siehe Seite 17), ist dieser Parameter nicht einstellbar.

Wenn Sie eine Einstellung vorgenommen haben, wird diese bis zur nächsten Änderung gespeichert.

Sie können nicht die Fernbedienung für diese Einstellung verwenden.

Einstellbarer Bereich: OFF und 1 bis 7 (in Intervallen von 1 Schritt)

Grundeinstellung: C WIDTH <3>

Mit zunehmender Zahl bewegt sich der Mittenkanal zu den linken und rechten Lautsprechern.

Wählen Sie normalerweise „3“.

Einstellen des Mittenlautsprecherklangs —CENTER TONE

Diese Einstellung ist verfügbar, wenn einer der Surround-/DSP- Modi verwendet wird. Zum Aktivieren Surround-/DSP-Modi, siehe Seite 35.

Wenn „CENTER SPK“ auf „NO“ gestellt ist (siehe Seite 17), ist dieser Parameter nicht einstellbar.

Diese Einstellung wird für alle Surround-Modi verwendet und wird für die DSP-Modi getrennt gespeichert.

Einstellbarer Bereich: 1 bis 5 (in Intervallen von 1)

Grundeinstellung: C TONE <3>

Der Dialogeffekt verstärkt sich mit zunehmendem Wert. Für Normalbetrieb wählen Sie den Wert „3“.

Wenn der Mittenlautsprecherklang auf einen anderen Wert als „C TONE <3>“ eingestellt ist, leuchtet die Anzeige C.TONE im Display auf.

Einstellen der Klanglageposition für Pro Logic IIx Music und Pro Logic II Music—DIMENSION

Diese Einstellung steht zur Verfügung, wenn Pro Logic IIx Music oder Pro Logic II Music für das analoge oder digitale 2-Kanal- Tonsignal aktiviert ist. Zum Aktivieren von Pro Logic IIx Music oder Pro Logic II Music siehe Seite 35.

Wenn Sie eine Einstellung vorgenommen haben, wird diese bis zur nächsten Änderung gespeichert.

Sie können nicht die Fernbedienung für diese Einstellung verwenden.

Einstellbarer Bereich: 1 bis 7 (in Intervallen von 1 Schritt)

Grundeinstellung: DIMENSION <4>

Mit zunehmender Zahl bewegt sich die Klanglage von hinten nach vorne.

Wählen Sie normalerweise „4“.

Einstellen der Schallortung des Mittenlautsprecher —CENTER GAIN

Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn die Funktion Neo:6 Music verwendet wird.

Wenn „CENTER SPK“ auf „NO“ gestellt ist (siehe Seite 17), ist dieser Parameter nicht einstellbar.

Sobald ein Wert neu eingestellt wurde, wird er gespeichert, bis Sie eine neue Einstellung vornehmen.

Die Fernbedienung können Sie für diese Einstellung nicht verwenden.

Einstellbarer Bereich: 0 bis 1,0 (in Intervallen von 0,1)

Grundeinstellung: C GAIN <0.3>

Je höher die Nummer, desto klarer wird der Mittenkanal geortet. Normalerweise sollte ein Wert von „0.3“ eingestellt werden.

Auf der Fernbedienung:

Drücken Sie SOUND, und dann C. TONE zum Wählen des einzustellen gewünschten Pegels.

1 2 3

4 5 6

7 8 9

10 0 10

HINWEIS

Nach dem Drücken von SOUND arbeiten die Zifferntasten für die Klangeinstellung. Zur Verwendung der Zifferntasten zur Bedienung der Zielquelle drücken Sie die entsprechende Quellenwahltaste vor der Bedienung.

Die senkrechte Lokalisierng der Mittenkanalsignale für Surround/DSP-Modi ausrichten—CENTER ALIGN

Diese Einstellung steht zur Verfügung, wenn einer der Surround/ DSP-Modi (mit Ausnahme von Pro Logic llx Music, Pro Logic ll Music, NEO:6 Music und ALL CH STEREO) verwendet wird. Zum Aktivieren von Surround/DSP-Modus siehe Seite 35.

Wenn „CENTER SPK“ auf „NO“ gestellt ist (siehe Seite 17), ist dieser Parameter nicht einstellbar.

Wenn Sie eine Einstellung vorgenommen haben, wird diese für jeden Surround/DSP-Modus gespeichert.

Sie können nicht die Fernbedienung für diese Einstellung verwenden.

C ALIGN <ON> Wählen Sie dies, wenn Sie nicht das Gefühl haben, dass die Schauspieler oder Sänger vom Bildschirm her sprechen bzw. singen.

C ALIGN <OFF> Mittenausrichtung ist ausgeschaltet.

Grundeinstellung: C ALIGN <OFF>

24

Tunerbedienung

Die Tunerbedienung erfolgt hauptsächlich über die Fernbedienung.

Manuelles Einstellen von Sendern

NUR auf der Fernbedienung:

1Drücken Sie die Taste FM/AM, um das Frequenzband zu wählen.

Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten Frequenzbands wird eingestellt.

Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wechselt das Frequenzband zwischen UKW und MW.

ANALOG

TUNED STEREO AUTO MUTING

L

R

S.WFR

MHz

1 2 3

4 5 6

7 8 9

10 0 10

TUNING/REW FF/TUNING

MEMORY FM MODE

FM/AM

HINWEIS

Wenn Sie „FM“ oder „AM“ mit dem SOURCE SELECTOR an der Vorderseite gewählt haben, kann es sein, dass die Fernbedienung nicht für Tuner-Bedienvorgänge funktioniert. Zur Verwendung der Fernbedienung für Tuner-Bedienvorgänge wählen Sie „FM“ oder „AM“ mit der FM/AM-Taste an der Fernbedienung.

2Drücken Sie die Taste TUNING 9 oder (TUNING mehrfach hintereinander bzw. halten Sie die Taste gedrückt, bis der gewünschte Sender eingestellt ist.

Wenn Sie die Taste TUNING 9 drücken (oder gedrückt halten), wird die Frequenz erhöht.

Wenn Sie die Taste ( TUNING drücken (oder gedrückt halten), wird die Frequenz verringert.

HINWEISE

Wenn Sie die Taste TUNING 9 oder ( TUNING, gedrückt halten und loslassen, ändert sich die Frequenz so lange, bis ein Sender eingestellt ist.

Wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke eingestellt ist, leuchtet die Anzeige TUNED im Display auf.

Wenn eine UKW-Stereosendung empfangen wird, leuchtet darüber hinaus die Anzeige STEREO.

Speichern von Sendern und Abrufen vongespeicherten Sendern

Sobald ein Sender einer Speicherplatznummer zugeordnet wurde, kann der Sender schnell durch das Auswählen der Nummer eingestellt werden. Sie können bis zu 30 UKWund 15 MW-Sender speichern.

So speichern Sie Sender

Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...

Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 2.

NUR auf der Fernbedienung:

1Wählen Sie den Sender aus, den Sie voreinstellen möchten (siehe „Manuelles Einstellen von Sendern“ oben).

Wenn Sie den UKW-Empfangsmodus für diesen Sender speichern möchten, wählen Sie den gewünschten UKWEmpfangsmodus aus. Weitere Informationen finden Sie unter „Auswählen des UKW-Empfangsmodus“ auf Seite 26.

ANALOG

TUNED STEREO AUTO MUTING

L

R

S.WFR

MHz

2 Drücken Sie die Taste MEMORY.

Die Eingabeposition der Speicherplatznummer blinkt etwa 5 Sekunden lang im Display.

ANALOG

TUNED STEREO AUTO MUTING

L

R

S.WFR

MHz

FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE

Deutsch

25

Loading...
+ 60 hidden pages