JVC RX-888RBK User Manual [ru]

РЕСИВЕР, УПРАВЛЯЮЩИЙ АУДИО/ВИДЕО УСТРОЙСТВАМИ
RX-888RBK
TV/CATV/DBS
ANALOG/DIGITAL
123
TEST REAR-L
456
EFFECT REAR-R
7
/P
89
SUBWOOFER
SEA MODE
10
0
RETURN
FM MODE/MUTING
SET
CHANNEL VOLUMETV VOL
VCR 1
TAPE
/REW
PLAY
PTY SEARCH
PTY PTY REC
STOP PAUSE
DISPLAY MODE
RM-SRX888R REMOTE CONTROL
VCR 1
SLEEP
CNTR
MENU
ENTER
+10
100+
AUDIO/
TV/VCR
CATV/DBS
TEXT DISPLAY
MUTING
FF/
STANDBY
STANDBY/ON
PHONES
COMPULINK
Remote
RX-888R AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
DIGITAL SOURCE FORMAT
SPEAKERS
12
DOLBY/DTS/MPEG
LINEAR
DOLBY
SURROUND ON/OFF
DTSMPEG
PCM
DIGITAL
EON
PTY SEARCH
DSP MODE
BALANCE/SURROUND
ADJUST
TA/NEWS/INFO
DISPLAY MODE
SEA MODE
ANALOG/DIGITAL
SEA ADJUST SETTING
INPUT
FM/AM TUNING TUNER PRESET
TUNER/SEA MEMORY
SOUND SELECT
LOUDNESS ONE TOUCH OPERATION
SOURCE NAME
INPUT ATT
DIGITAL
CD
DVD
TV SOUND/DBS PHONO
TAPE/MDVCR 1
FM
VCR 2
VIDEO
MULTI JOG
FM MODE
AM
SOURCE SELECTOR
MASTER VOLUME
VIDEO
S-VIDEO VIDEO AUDIOLR
1 BIT P-E-M D-D-COMVERTER
+
DIGITAL
DVD DVD MUILTI CD TAPE/MD
TV/DBS VIDEO PHONO FM/AM
VCR 1 VCR 2
SURROUND CNTR TONE
ON/OFF
SURROUND
MODE
DISC
SOUND
MENU
EXIT
TV/VIDEO
ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
LVT0177-0RUA
[EE]
Предупреждения, предостережения и другое
В соответствии с Законом Российской Федерации О защите прав потребителей срок службы (годности) данного товара, по истечении которого он может пред­ставлять опасность для жизни, здоровья потребите­ля, причинять вред его имуществу или окружающей среде, составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем, в течение которого по­требитель данного товара может безопасно им пользо­ваться при условии соблюдения инструкции по эксп­луатации данного товара, проводя необходимое об­служивание, включающее замену расходных матери­алов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре. Дополнительные косметические материалы к данно­му товару, поставляемые вместе с ним, могут хранить­ся в течение двух (2) лет со дня его производства. Срок службы (годности), кроме срока хранения до­полнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в со­ответствии с законом о правах потребителя или дру­гих законов, связанных с ним.
G-1
Предостережение  Включатель
Для того, чтобы полностью выключить аппарат, вынь­те вилку сетевого шнура из розетки. Отключение сете-
вого питания с помощью включателя невозможно. Включать и выключать аппарат можно дистанционно.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Во избежание риска поражения электрическим током, пожара и т.п.:
1. Не снимайте винты, крышки или корпус.
2. Не подвергайте данное оборудование воздействию дождя или влаги.
!
Предостережение: необходима надлежащая вентиляция!
Во избежание поражения электротоком или пожара, а также для защиты аппарата от повреждения, всегда размещайте аппарат следующим образом: Лицевая панель: Нет препятствий Боковые панели: Нет препятствий на
Верхняя панель: Нет препятствий на
Задняя панель: Нет препятствий на
Дно аппарата: Разместите аппарат на
Обеспечьте надлежащую циркуляцию воздуха, как показано на рисунке.
расстоянии 10 см
расстоянии 10 см
расстоянии 15 см
ровной горизонтальной поверхности
RX-888RBK
G-2
Содержание
Органы управления и индикации ......................... 2
Перед началом эксплуатации................................ 3
Перед установкой ........................................................................ 3
Проверка комплектации ............................................................3
Подключение антенн FM и AM (MW/LW) .............................. 3
Подключение громкоговорителей ............................................4
Подключение аудио/видео устройств ......................................5
Подключение кабеля питания ...................................................8
Установка батареек в пульт дистанционного управления ....8
Основные операции ................................................ 9
Включение и отключение питания (режим ожидания)........ 9
Выбор источника сигнала для воспроизведения ................... 9
Настройка громкости ............................................................... 10
Выбор передних громкоговорителей .....................................10
Приглушение звука ................................................................... 11
Прослушивание на низкой громкости
(режим LOUDNESS) ........................................................... 11
Настройка входного сигнала ................................................... 11
Настройка выходного сигнала субвуфера .............................11
Основные настройки............................................. 12
Запись источника сигнала ........................................................12
Настройка баланса выходного сигнала передних
громкоговорителей ............................................................. 12
Изменение названия источника сигнала ...............................12
Настройка информации субвуфера ....................................... 12
Настройка разъемов цифрового входа (DIGITAL IN) ........ 13
Выбор режима входа: цифровой или аналоговый ............... 13
Просмотр текстовой информации на дисплее .....................13
Настройка громкоговорителей в режимах DSP ................... 14
Сохранение основных настроек - Управление Одним
Нажатием .............................................................................16
Использование таймера самоотключения ............................ 16
Прием радиопередач ............................................. 17
Настройка на радиостанцию вручную .................................. 17
Использование Запрограммированной настройки .............17
Выбор режима приема FM .......................................................18
Присвоение названий запрограммированным
радиостанциям .................................................................... 18
Использование RDS (Система Радио Информации) для
приема радиостанций FM ..................................................19
Поиск программы по коду PTY .............................................. 19
Временное переключение транслируемой передачи по
Вашему выбору.................................................................... 21
Использование режимов DSP ............................. 23
Режимы DSP, доступные в зависимости от конфигурации
громкоговорителей ............................................................. 25
Настройка режимов 3D-PHONIC........................................... 26
Настройка режимов DAP .........................................................26
Настройка режимов пространственного звучания ............. 27
Включение режимов DSP .........................................................30
Использование режима воспроизведения DVD
MULTI.................................................................... 32
Включение режима воспроизведения DVD MULTI............. 32
Использование экранных меню.......................... 34
Выбор источника сигнала для воспроизведения ................. 34
Выбор различных источников изображения и звука .......... 34
Включение режимов DSP .........................................................34
Настройка баланса громкости передних
громкоговорителей ............................................................. 34
Прослушивание на пониженной громкости (режим
компенсации громкости) ...................................................35
Приглушение входного сигнала.............................................. 35
Настройка уровня громкости субвуфера .............................. 35
Настройка режимов DSP ..........................................................35
Включение режима воспроизведения DVD MULTI............. 36
Выбор Вашего любимого режима SEA .................................. 36
Создание Вашего собственного режима SEA ....................... 36
Настройка Основных параметров ..........................................37
Эксплуатация Тюнера ...............................................................37
Сохранение запрограммированных радиостанций ............ 38
Присвоение названий запрограммированным
радиостанциям .................................................................... 38
Система дистанционного управления COMPU
LINK ...................................................................... 39
Система дистанционного управления TEXT
COMPU LINK ....................................................... 40
Просмотр дисковой информации на экране телевизора ... 41 Поиск диска (только для проигрывателей компакт-дисков) .. 42
Ввод дисковой информации.................................................... 43
Эксплуатация аудио/видео устройств JVC ....... 45
Эксплуатация аудио/видео устройств других
производителей ................................................ 47
Выявление неисправностей ................................ 54
Технические характеристики ............................... 55
Использование режимов SEA ............................. 22
Выбор Вашего любимого режима SEA .................................. 22
Создание Вашего собственного режима SEA ....................... 22
1
Органы управления и индикации
Перед началом эксплуатации ознакомьтесь с кнопками и регуляторами на приемнике. Для получения более подробной информации обращайтесь на страницы, указанные в скобках.
132456789p q
1
2
3 4
5 6
7
8
9
STANDBY
STANDBY/ON
PHONES
COMPULINK
Remote
DVD DVD MUILTI CD TAPE/MD
TV/DBS VIDEO PHONO FM/AM
VCR 1 VCR 2
SURROUND CNTR TONE
ON/OFF
SURROUND
MODE
DISC
SOUND
MENU
EXIT
TV/VIDEO
/REW
PTY PTY
REC
RM-SRX888R REMOTE CONTROL
RX-888R AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
DIGITAL SOURCE FORMAT
DOLBY
DIGITAL
DTSMPEG
SPEAKERS
12
TV/CATV/DBS
ANALOG/DIGITAL
CNTR
123
MENU
TEST REAR-L
456
ENTER
EFFECT REAR-R
7
/P
89
SUBWOOFER
SEA MODE
10
0
RETURN
FM MODE/MUTING
SET
LINEAR
VCR 1
SLEEP
+10
100+
AUDIO/ TV/VCR
CATV/DBS
TEXT
DISPLAY
DOLBY/DTS/MPEG
SURROUND ON/OFF
PCM
EON
PTY SEARCH
DSP MODE
BALANCE/SURROUND
ADJUST
p q
w
e
r
t
y
u
CHANNEL VOLUMETV VOL
VCR 1
CONTROL
PLAY
PTY SEARCH
STOP PAUSE
DISPLAY MODE
TAPE
MUTING
FF/
i
o
TA/NEWS/INFO
DISPLAY MODE
INPUT
ANALOG/DIGITAL
SEA MODE
SEA ADJUST SETTING
FM/AM TUNING TUNER PRESET
TUNER/SEA MEMORY
LOUDNESS ONE TOUCH OPERATION
SOUND SELECT
SOURCE NAME
INPUT ATT
FM MODE
MULTI JOG
Передняя панель
1 Кнопка STANDBY/ON и индикатор
STANDBY (9)
2 Сенсор дистанционного управления (8) 3 Индикаторы DIGITAL SOURCE FORMAT
(10) MPEG, DTS, DOLBY DIGITAL, LINEAR PCM
4 Кнопка и индикатор DOLBY/DTS/MPEG/
SURROUND ON/OFF (30)
5 Кнопка SEA MODE (22) 6 Кнопка INPUT ANALOG/DIGITAL (13) 7 Кнопка FM/AM TUNING (17) * 8 Кнопка FM MODE (18) 9 Дисплей (9) p Индикаторы источника сигнала (9) q Регулятор MASTER VOLUME (10) w Гнездо PHONES (11) e Кнопки и индикаторы SPEAKERS 1/2 (10) r Кнопки управления RDS (19-21)
EON, TA/NEWS/INFO, PTY SEARCH, DISPLAY MODE
t Кнопка DSP MODE (26) y Кнопка BALANCE/SURROUND ADJUST (11,
12, 26) *
u Кнопка SEA ADJUST (22) * i Кнопка SETTING (12-15) * o Кнопка TUNER/SEA MEMORY (17, 18, 22) ; Кнопка SOUND SELECT/INPUT ATT (10, 11) a Кнопка LOUDNESS/SOURCE NAME (11, 12) s Кнопка и индикатор ONE TOUCH
OPERATION (16)
d Кнопка TUNER PRESET (18) * f Регулятор MULTI JOG
Работа этого регулятора зависит от того, какую функцию Вы настраиваете. Перед использованием этого регулятора выберите функцию нажатием одной из кнопок, помеченных знаком * .
g Регулятор SOURCE SELECTOR (9) h Гнезда входа VIDEO (7)
DIGITAL
DVD
TV SOUND/DBS PHONO
TAPE/MDVCR 1
VCR 2
VIDEO
SOURCE SELECTOR
CD
FM
AM
1 BIT P-E-M D-D-COMVERTER
MASTER VOLUME
VIDEO
S-VIDEO VIDEO AUDIOLR
+
hgfdsa;oiuytrew
Пульт дистанционного управления
1 Кнопка TV/CATV/DBS (46-48) 2 Кнопки выбора источника сигнала (9)
DVD, DVD MULTI, CD, TAPE/MD, TV/DBS, VIDEO, PHONO, FM/AM, VCR 1, VCR 2
3 Кнопка SURROUND ON/OFF (30) 4 Кнопка SURROUND MODE (26) 5 Кнопка DISC (45) 6 Кнопка SOUND (22, 26) 7 Кнопки экранного управления (34, 41)
MENU, SET, EXIT, %, , @, #
8 Кнопки TV VOL +/- (46, 47) 9 • Кнопки управления RDS (19-20)
PTY SEARCH, PTY-/+, DISPLAY MODE
• Кнопки управления аудио/видео устройствами (45-48)
p Кнопки AUDIO (9)
,
q Кнопка VCR 1 (46, 48) w Кнопка SLEEP (16) e Кнопка ANALOG/DIGITAL (13) r • 10 кнопок для выбора запрограммирован-
ного канала (18)
• 10 кнопок для настройки звучания (26-29,
33)
• 10 кнопок для управления аудио/видео устройствами (45-48)
t Переключатель режима дистанционного
управления (9, 45, 47)
y Кнопка TEXT DISPLAY (41) u Кнопка CHANNEL +/- (46-48) i Кнопка VOLUME +/- (10) o Кнопка MUTING (11)
2
Перед началом эксплуатации
В этом разделе описывается подключение аудио/видео устройств и громкоговорителей к приемнику, а также подключение питания.
Перед установкой
Общие рекомендации
• Убедитесь в том, что Ваши руки сухи.
• Отключите питание всех устройств.
• Ознакомьтесь с инструкциями для устройств, которые Вы желаете подключить.
Расположение
• Установите приемник на ровную поверхность, защищенную от влаги.
• Температура среды, в которой установлен приемник, должна быть между -5° С и 35° С.
• Убедитесь в хорошей вентиляции воздуха вокруг приемника. Плохая вентиляция может вызвать перегрев и повреждение приемника.
Обращение с приемником
• Не помещайте металлические предметы внутрь приемника.
• Не разбирайте приемник, не удаляйте винты, крышки и не открывайте корпус.
• Не подвергайте приемник воздействию дождя или влаги.
Проверка комплектации
Убедитесь в том, что в комплекте с приемником Вы получили следующие принадлежности. Цифры в скобках показывают количество поставляемых принадлежностей.
• Пульт дистанционного управления (1)
• Батарейки (2)
• Петлевая антенна AM (MW/LW) (1)
Подключение антенн FM и AM (MW/LW)
Подключение антенны FM
AM
LOOP
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
B
AM EXT
A
Антенна FM
ANTENNA
AM
LOOP
Растяните полученную в комплекте антенну FM по горизонтали.
FM 75 COAXIAL
Кабель внешней антенны FM
AM
EXT
A. Использование полученной в комплекте антенны FM
Полученная в комплекте антенна FM может быть подключена к разъему FM 75COAXIAL в качестве временной меры.
В. Использование разъема стандартного типа (не входит в комплект)
К разъему FM 75 COAXIAL должен быть подключен разъем стандартного типа (IEC или DIN45325).
AM
LOOP
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
AM EXT
• Антенна FM (1)
Если какой-либо предмет отсутствует, немедленно обратитесь к Вашему дилеру.
Примечание:
Если качество приема неудовлетворительно, подключите внешнюю антенну. Перед подключением коаксиального кабеля 75 Ом (провод с круглым сечением, ведущий к внешней антенне), отсоедините полученную в комплекте антенну FM.
3
Подключение антенны АМ (MW/LW)
Основная процедура подключения
ANTENNA
AM
LOOP
1
Внешний одножильный провод с виниловым покрытием
на основной части для сборки
FM 75
петлевой антенны АМ (MW/LW).
COAXIAL
AM
EXT
Петлевая антенна АМ (MW/LW)
2
3
Поворачивайте петлю до тех пор, пока не добьетесь оптимального качества приема.
Проденьте зубцы на петле в отверстие
1
2
1
RIGHT
3
1
RIGHT
4
1
RIGHT
1 Отрежьте, сверните и удалите изоляцию на
концах каждого провода громкоговорителей (не входят в комплект).
2 Поверните зажим против часовой стрелки.
3 Вставьте сигнальный кабель громкоговорителя.
4 Поверните зажим по часовой стрелке.
Подключение передних громкоговорителей
Вы можете подключить две пары передних громкоговорителей (одну пару к разъемам FRONT SPEAKERS 1, а другую пару к разъемам FRONT SPEAKERS 2).
Правый гром­коговоритель
ПЕРЕДНИЕ
ГРОМКОГОВОРИТЕЛИ 1
Левый гром­коговоритель
Примечания:
• Убедитесь в том, что проводники антенны не соприкасаются
ни с какими другими разъемами, соединительными кабелями и кабелем питания. Это может ухудшить качество приема.
• При низком качестве приема подключите одножильный
провод с виниловым покрытием к разъему АМ ЕХТ. (При этом не отсоединяйте петлевую антенну АМ (MW/LW)).
Подключение громкоговорителей
Вы можете подключить следующие громкоговорители:
• Две пары передних громкоговорителей для воспроизведения обычного стереофонического звучания.
• Одну пару задних громкоговорителей для отображения эффекта пространственного звучания.
• Один центральный громкоговоритель для более эффективного воспроизведения пространственного звучания (для подчеркивания человеческих голосов).
• Один субвуфер для усиления низких частот.
ВАЖНО:
После подключения громкоговорителей настройте параметры громкоговорителей должным образом для оптимизации эффекта DSP. Для получения более подробной информации обратитесь на страницу 14.
Для каждого громкоговорителя (за исключением субвуфера) подключите разъемы (-) и (+) на задней панели к разъемам, по­меченным (-) и (+) на громкоговорителях. Для получения ин­формации о подключении субвуфера обратитесь на страницу 5.
1
+
2
Правый гром­коговоритель
–+–
RIGHT LEFT
FRONT SPEAKERS
ПЕРЕДНИЕ
ГРОМКОГОВОРИТЕЛИ 2
1
2
Левый гром­коговоритель
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Используйте громкоговорители, на разъемах которых есть пометка SPEAKER IMPENDANCE.
4
О сопротивлении громкоговорителей
Требуемое сопротивление передних громкоговорителей различается в зависимости от того, используются ли оба разъема громкоговорителей FRONT SPEAKERS 1 и FRONT SPEAKERS 2, или же только один.
Вариант 1
Когда Вы подключаете только один комплект передних громкоговорителей
Передний громкого­воритель 1
Передний громкого­воритель 2
Подключение субвуфера
Вы можете усилить воспроизведение низкочастотного звука, подключив субвуфер. Подключите входное гнездо активного субвуфера к гнезду SUBWOOFER OUT на задней панели при помощи кабеля с контактным штекером RCA (не входит в комплект).
SUBWOOFER
OUT
Активный субвуфер
Подключение аудио/видео устройств
Воспользуйтесь передними громкоговорителями с сопротивлением 4 - 16 Ом.
Вариант 2
Когда Вы подключаете два комплекта передних громкоговорителей
Передний громкого­воритель 1
Передний громкого­воритель 2
Передний громкого­воритель 1
Передний громкого­воритель 2
Воспользуйтесь передними громкоговорителями с сопротивлением 8 - 16 Ом.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Используйте громкоговорители, на разъемах которых есть пометка SPEAKER IMPENDANCE.
Подключение задних и центрального громкоговорителей
Подключите задние громкоговорители к разъемам REAR SPEAKERS, а центральный громкоговоритель к разъемам CENTER SPEAKER.
Центральный громкоговоритель
К этому приемнику Вы можете подключить следующие аудио/ видео устройства. Ознакомьтесь также с инструкциями для подключаемых устройств.
Аудио устройства
Проигрыватель грампластинок
Проигрыватель компакт-дисков*
Кассетная дека или устройство
для записи минидисков*
Видео устройства
Проигрыватель DVD*
Телевизор
Тюнер DBS*
Видеомагнитофоны
Видеокамера
* Вы можете подключить эти устройства при помощи методов,
описанных в разделах “Аналоговое подключение” (ниже) и “Цифровое подключение” (см. страницу 8).
Аналоговое подключение
Подключение аудио устройств
Воспользуйтесь кабелями с контактными штекерами RCA (не входят в комплект). Подключите белый штекер к левому аудио гнезду, а красный штекер к правому аудио гнезду.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Если Вы подключили звукоусиливающее устройство, например, гра­фический эквалайзер, между источником сигнала и этим прием­ником, звук, выводимый этим приемником, может быть искажен.
Левый задний громкого­воритель
5
Правый задний громкого­воритель
CENTER
SPEAKER
+
RIGHT
REAR
SPEAKERS
LEFT
Проигрыватель грампластинок
+
Если в комплекте с Вашим проигры­вателем грампластинок поставляет­ся кабель заземления, подключите кабель к разъему на задней панели, помеченному знаком H.
Проигрыватель грампластинок
К аудио выходу
RIGHT LEFT
AUDIO
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
/MD
IN
(PLAY)
Примечание:
Проигрыватели грампластинок, оборудованные звукоснимателем малой мощности, например, МС (движущаяся катушка), должны быть подключены к этому приемнику при помощи усилителя или повышающего трансформатора. При непосредственном подклю­чении громкость звука может быть недостаточна.
Проигрыватель компакт-дисков
Проигрыватель
RIGHT LEFT
AUDIO
PHONO
компакт-дисков
CD
OUT
(REC)
К аудио выходу
TAPE
/MD
IN
(PLAY)
Кассетная дека или устройство для записи на минидиски
Кассетная дека
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Этот приемник оборудован как композитными, так и S-Video разъемами входа/выхода для подключения видео устройств. Вам не следует подключать оба этих разъема. Тем не менее, запомните, что видео сигналы, поступающие на
разъемы композитного видео входа, выводятся только через разъемы композитного видео выхода, а сигналы, поступающие на разъемы входа S-Video, выводятся только через разъемы выхода S-Video.
Таким образом, если записывающее видео устройство и воспроизводящее видео устройство подключены к приемнику через различные видео разъемы, Вы не можете записывать изображение, поступающее с воспроизводящего устройства. К тому же, если телевизор и воспроизводящее видео устройство подключены к приемнику через различные видео разъемы, Вы не сможете просматривать изображение, поступающее с воспроизводящего видео устройства на экране телевизора.
Для просмотра и записи изображения, воспроизводимого источником сигнала, подключенным к гнездам VCR 2, Вы должны подключить телевизор и записывающее видео устройство к композитным видео разъемам.
К аудио входу
RIGHT LEFT
К аудио выходу
AUDIO
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
/MD
IN
(PLAY)
Устройство для записи на минидиски
К аудио входу
К аудио выходу
Примечание:
К гнездам TAPE/MD Вы можете подключить как кассетную деку, так и устройство для записи на минидиски. При подключении устройства для записи на минидиски к гнездам TAPE/MD измените название источника сигнала, отображаемое на дисплее при выборе источника на “MD”. Для получения более подробной информации обратитесь на страницу 12.
Если Ваши аудио устройства оборудованы разъемом COMPU LINK-3 или TEXT COMPU LINK
• Ознакомьтесь также с страницей 39 для получения более подробной информации о подключении системы дистанционного управления COMPU LINK-3.
• Ознакомьтесь также с страницей 40 для получения более подробной информации о подключении системы дистанционного управления TEXT COMPU LINK.
Видеомагнитофон
A
B
AUDIO
A
Видеомагнитофон S-VHS (или VHS)
VIDEO
VIDEO S-VIDEORIGHT LEFT
DVD
TV SOUND
/DBS
OUT
(REC)
VCR 1
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR 2
IN
(PLAY)
MONITOR
OUT
DC
F
E
D
Подключение видео устройств
Воспользуйтесь кабелями с контактными штекерами RCA (не входят в комплект). Подключите белый штекер к левому аудио гнезду, красный штекер к правому аудио гнезду, а желтый штекер к видео гнезду. Если Ваше видео устройство оборудовано разъемами S-Video (разделение Y/C), подключите его при помощи кабеля S-Video (не входит в комплект). Подключите это устройство при помощи разъемов входа/выхода S-Video, что приведет к улучшению качества воспроизведения и записи изображения.
Видеомагнитофон VHS
B
Å К левому/правому каналу аудио выхода ı К левому/правому каналу аудио входа Ç К выходу S-Video Î К композитному видео выходу К композитному видео входу Ï К входу S-Video
E
6
DVD
VIDEO
VIDEO S-VIDEORIGHT LEFT
AUDIO
DVD
A
B
C
Видеокамера
При частом подключении и отключении устройств Вы можете воспользоваться гнездами VIDEO на передней панели.
VIDEO
S-VIDEO VIDEO AUDIOLR
К аудио выходу
К выходу S-Video
К композитному видео выходу
Телевизионный и/или DBS тюнер
RIGHT
AUDIO
DVD
VIDEO
VIDEO S-VIDEORIGHT LEFT
Проигрыватель DVD
• При подключении проигрывателя DVD к гнездам стерео выхода:
Проигрыватель DVD
Å К переднему аудио выходу левого/правого канала (или
при необходимости к микшированному аудио выходу)
ı К выходу S-Video Ç К композитному видео выходу
TV SOUND
/DBS
OUT
К аудио выходу
Телевизор
Подключите телевизор к гнезду
(REC)
VCR 1
IN
(PLAY)
(REC) VCR 2
(PLAY)
MONITOR
OUT
OUT
IN
MONITOR OUT для просмотра изображения, воспроизводимого на другом источнике сигнала.
К композитному видео выходу
К выходу S-Video
Примечания:
• Используйте телевизор системы PAL или мультисистемный телевизор. При подключении телевизора к гнездам TV SOUND/DBS не под-
• ключайте видео выход телевизора к этим разъемам видео входа.
• При подключении проигрывателя DVD при помощи гнезд аналогового дискретного выхода (воспроизведение 5.1 CH):
Проигрыватель DVD
DVD
VIDEO
VIDEO S-VIDEORIGHT LEFT
DVD
TV SOUND
/DBS
OUT
(REC)
VCR 1
IN
(PLAY)
OUT
(REC) VCR 2
IN
(PLAY)
MONITOR
OUT
C
F
SUB
WOOFER
AEDB
AUDIO
CENTER
DVD
RIGHT
AUDIO
DVD
VIDEO
VIDEO S-VIDEORIGHT LEFT
К аудио выходу
TV SOUND
/DBS
OUT
(REC)
Тюнер DBS
IN
DBS
К композитному видео выходу
К выходу S-Video
(PLAY)
OUT
(REC) VCR 2
IN
Примечание:
При подключении тюнера DBS к гнездам TV SOUND/DBS измените название источника сигнала, отображаемое на дисплее, на “DBS”. Для получения более подробной информации обратитесь на страницу 12.
7
Å
К центральному аудио выходу
ı К выходу субвуфера Ç К выходу S-Video Î К переднему аудио выходу левого/правого каналаК заднему аудио выходу левого/правого канала Ï К композитному видео выходу
Цифровое подключение
Этот приемник оборудован тремя разъемами DIGITAL IN ­одним коаксиальным разъемом и двумя цифровыми оптическими разъемами. Вы можете подключить любое устройство к любому цифровому разъему при помощи цифрового коаксиального кабеля (не входит в комплект) или цифрового оптического кабеля (не входит в комплект).
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
• При подключении проигрывателя DVD или тюнера DBS посредством цифровых разъемов, Вы также должны подключить его к видео гнезду (либо к композитному видео разъему, либо к разъему S-Video) на задней части устройства. Без подключения к видео гнезду Вы не сможете просматривать воспроизводимое изображение.
• После подключения устройств через разъемы DIGITAL IN осуществите следующие настройки, если это необходимо.
– Правильно выберите режим цифрового входа. Для получения
более подробной информации обратитесь к разделу “Выбор режима ввода: цифровой или аналоговый” на странице 13.
– Правильно настройте параметры разъема цифрового входа
(DIGITAL IN). Для получения более подробной информации обратитесь к разделу “Настройка Разъемов Цифрового Входа (DIGITAL IN)” на странице 13.
Тюнер DBS
Проигрыватель DVD
Подключение кабеля питания
Перед подключением приемника к розетке убедитесь в том, что все остальные подключения завершены.
Подключите кабель питания к розетке.
Располагайте кабель питания подальше от соединительных кабелей и антенн. Кабель питания может вызывать помехи или искажения изображения. Мы рекомендуем Вам использовать коаксиальный кабель для подключения антенн, так как он хорошо защищен от помех.
Примечание:
Запрограммированные настройки, такие как настроенные каналы и параметры звучания могут быть стерты по истечение нескольких дней в следующих случаях: – Когда Вы отключаете кабель питания. – Когда происходит перебой в подаче питания.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
• Не прикасайтесь к кабелю питания мокрыми руками.
• Не тяните за кабель питания для его отключения от розетки. При отключении питания всегда беритесь за штепсель, чтобы не повредить сам кабель.
DBS
DVD
Устройство для
Проигрыватель компакт-дисков
записи минидисков
Если устройство оборудовано коаксиальным разъемом цифрового выхода, подключите его к разъему DIGITAL 1 (DBS) при помощи цифрового коаксиального кабеля (не входит в комплект).
DIGITAL IN
PCM / DOLBY DIGITAL
MPEG / DTS
Если устройство оборудовано оп­тическим разъемом цифрового вы­хода, подключите его к разъему
DIGITAL 1 (DBS)
DIGITAL 2 (DVD) или DIGITAL 3 (CD) при помощи цифрового оптического кабеля (не входит в комплект).
DIGITAL 2 (DVD)
DIGITAL 3 (CD)
Перед подключением цифрового оптического кабеля удалите защитную заглушку.
Примечания:
• При поставке с фабрики разъемы DIGITAL IN настроены для использования следующих устройств. – DIGITAL 1 (коаксиальный): для тюнера DBS – DIGITAL 2 (оптический): для проигрывателя DVD – DIGITAL 3 (оптический): для проигрывателя компакт-дисков
• Если Вы желаете управлять проигрывателем компакт-дисков или минидисков при помощи системы дистанционного управления COMPU LINK, подключите также устройство, как это описано в разделе “Аналоговое подключение” (см. страницу 6).
• Если Вы желаете управлять проигрывателем DVD при помощи системы дистанционного управления AV COMPU LINK, подключите также устройство, как это описано в разделе “Аналоговое подключение” (см. страницу 7).
Установка батареек в пульт дистанционного управления
Перед использованием пульта дистанционного управления сна­чала установите в него две полученных в комплекте батарейки. При использовании пульта дистанционного управления Вам следует наводить пульт на сенсор дистанционного управления на приемнике.
1
2
3
1. Удалите крышку на задней части пульта дистанционного управления.
2. Установите батарейки. Убедитесь в соблюдении полярности: (+) к (+).
3. Установите крышку на место.
Если дальнодействие или эффективность пульта дистанционного управления падает, замените батарейки. Воспользуйтесь двумя батарейками R6P (SUM-3)/AA (15F).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Для избежания протечки или порчи батареек выполняйте следующие меры предосторожности:
• При установке батареек в пульт дистанционного управления
соблюдайте полярность: (+) в (+).
• Используйте батарейки правильного типа. Похожие батарейки
могут иметь разное напряжение.
• Заменяйте обе батарейки одновременно.
• Не подвергайте батарейки воздействию высокой температуры
или огня.
8
Основные операции
Эти процедуры используются при воспроизведении любого источника сигнала.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
При использовании пульта дистанционного управления убедитесь в том, что переклю­чатель режима дистанционного управления
AUDIO/ TV/VCR
установлен в правильное положение:
Для управления аудио системой, теле-
CATV/DBS
визором и видеомагнитофоном установите его в положение “AUDIO/TV/VCR”.
Для управления преобразователем CATV и тюнером DBS установите его в положение
“CATV/DBS”.
Включение и отключение питания (режим ожидания)
На передней панели:
Для включения питания нажмите кнопку STANDBY/ON /
. Индикатор STANDBY погаснет. На дисплее появится название текущего источника сигнала (или частоты вещания радиостанции).
Появляется название текущего источника сигнала
VOLUME
100 1k 10k
Здесь отображается текущий уровень громкости
Для отключения питания (перевод в режим ожидания) нажмите кнопку STANDBY/ON /
снова.
Индикатор STANDBY
загорится. В режи­ме ожидания устройство потребляет мини­мальное количество энергии. Для полного отключения питания отключите кабель питания от розетки.
При помощи пульта дистанционного управления:
Для отключения питания нажмите кнопку AUDIO
. Индикатор STANDBY погаснет. На дисплее появится название текущего источника сиг­нала (или частоты вещания радиостанции).
Для отключения питания (перевод в режим ожидания) нажмите кнопку AUDIO
.
Индикатор STANDBY загорится.
STANDBY
STANDBY/ON
STANDBY
STANDBY/ON
Выбор источника сигнала для воспроизведения
На передней панели:
Поворачивайте регулятор SOURCE SELECTOR до тех пор, пока на дисплее не появится название желаемого источника сигнала.
• При повороте переключателя источник сиг-
нала переключается следующим образом: CD O PHONO O TAPE (или MD) O FM
O AM O DVD O DVD MULTI O TV SOUND (или DBS) O VCR 1 O VCR 2 O VIDEO O (обратно в начало)
Загорается также индикатор выбранного источника сигнала.
• Индикатор DVD загорается как для “DVD”,
так и для “DVD MULTI”.
SOURCE SELECTOR
DVD
TV SOUND/DBS PHONO
VCR 2
CD
TAPE/MDVCR 1
FM
AMVIDEO
При помощи пульта дистанционного управления:
Нажмите одну из кнопок выбора источника сигнала.
DVD DVD MUILTI CD TAPE/MD
TV/DBS VIDEO PHONO FM/AM
VCR 1 VCR 2
Появляется название выбранного источника сигнала
MUTE AUTO
LOUDNESS
SLEEPATT
EON
TA NEWS INFO
VOLUME
CH–
CNTR
S E A
FR
100 1k 10k
THEATER
D S P
3D-PHONC
LIVE CLUB ACTION DANCE CLUB HALL PA VILION
L
C
R
LEE
LS
S
RS
DVD Выбор проигрывателя DVD. DVD MULTI Выбор проигрывателя DVD для просмотра
цифрового видео диска с использованием ана­логового дискретного режима вывода (вос­произведение 5.1 CH) на проигрывателе DVD. Для получения информации о воспроизведении DVD MULTI обратитесь на страницу 32.
CD * Выбор проигрывателя компакт-дисков. TAPE/MD * Выбор кассетной деки (или минидискового
проигрывателя).
TV/DBS • Выбор телевизора, когда переключатель
режима дистанционного управления установлен как “AUDIO/TV/VCR”.
• Выбор тюнера DBS, когда переключатель режима дистанционного управления установлен как “CATV/DBS”.
VIDEO Выбор видео устройства, подключенного к
гнездам VIDEO.
PHONO * Выбор проигрывателя грампластинок. FM/AM * Выбор передачи FM или AM (MW/LW).
• После каждого нажатия кнопки частотной диапазон переключается между FM и AM (MW/LW).
VCR 1 Выбор видео устройства, подключенного к
гнездам VCR 1.
VCR 2 Выбор видео устройства, подключенного к
гнездам VCR 2.
Примечания:
• При подключении проигрывателя минидисков (к гнездам TAPE/MD) и тюнера DBS (к гнездам TV SOUND/DBS) измените название источника сигнала, отображаемое на дисплее. Для получения более подробной информации обратитесь на страницу 12.
• При нажатии одной из кнопок на пульте дистанционного управления, помеченной звездочкой (*) выше, приемник автоматически включается.
9
При воспроизведении цифрового источника сигнала через цифровой разъем
• Индикатор DIGITAL SOURCE FORMAT на передней панели по­казывает, какой тип цифрового сигнала поступает на приемник.
DIGITAL SOURCE FORMAT
DTS
MPEG
DOLBY
DIGITAL
LINEAR
PCM
MPEG: Загорается при поступлении
мультиканального сигнала MPEG (см. страницу 24).
DTS: Загорается при поступлении цифрового
пространственного сигнала DTS (см. страницу 24).
DOLBY DIGITAL: Загорается при поступлении цифрового
сигнала Dolby Digital (см. страницу 24).
LINEAR PCM: Загорается при поступлении линейного
сигнала PCM (см. страницу 24).
• Индикатор сигнала также загорается на дисплее для отображения канала поступающего сигнала. (Загораются только индикаторы для поступающих сигналов.)
L: Левый передний канал R: Правый передний канал C: Центральный канал
R
LS: Левый задний канал RS: Правый задний канал
RS
LS
C
L
LFE
S
S: Задний канал (монофонический) LFE: Канал субвуфера
Выбор различных источников сигнала для изображения и звука
Вы можете просматривать изображение, воспроизводимое видео устройством, во время прослушивания звука от другого источника сигнала.
На передней панели:
1. Кратко нажмите кнопку SOUND
SOUND SELECT
SELECT (INPUT ATT) во время просмотра изображения,
INPUT ATT.
воспроизводимого видео устройством, например, видео­магнитофоном или проигры­вателем VCR DVD и пр.
На дисплее появится “SOURCE SELECT”.
2. Поверните регулятор SOURCE
SOURCE SELECTOR
SELECTOR для выбора источника звукового сигнала (за исключени­ем звука, поступающего от теле­визора), пока индикация, появив­шаяся при выполнении предыду­щего пункта отображается на дисплее.
При помощи пульта дистанционного управления:
Нажмите одну из кнопок выбора источника сигнала (CD, TAPE/ MD, PHONO, FM/AM) во время просмотра изображения, воспроизводимого видео устройством, например, видеомагнитофоном или проигрывателем DVD и пр.
Настройка громкости
На передней панели:
Для увеличения громкости поверните регуля­тор MASTER VOLUME по часовой стрелке.
MASTER VOLUME
+
Для уменьшения громкости поверните его против часовой стрелки.
• При резком повороте регулятора MASTER VOLUME громкость также меняется резко.
• При медленном повороте регулятора MASTER VOLUME громкость также меняется медленно.
При помощи пульта дистанционного управления:
Для увеличения громкости нажмите кнопку VOLUME +. Для уменьшения громкости нажмите кнопку
VOLUME
VOLUME -.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Перед включением любого источника сигнала всегда устанавливайте уровень громкости в минимальное положение. Если будет установлен высокий уровень громкости, внезапный вывод мощной звуковой волны может причинить непоправимый ущерб Вашему слуху и/или Вашим громкоговорителям.
Примечание:
Уровень громкости может быть настроен в пределах от “0” (минимум) до “90” (максимум).
Выбор передних громкоговорителей
ТОЛЬКО при помощи передней панели:
При подключении двух пар передних громкоговорителей Вы можете выбрать используемые громкоговорители.
Нажмите кнопку SPEAKERS 1 или SPEAKERS 2 для выбора используемых громкоговорителей.
• После каждого нажатия кнопки индикатор соответствующих громкоговорителей включается и выключается. Когда горит индикатор, соответствующий громко­говоритель включен.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Вы можете включить обе пары передних громкоговорителей одновременно только в том случае, когда на центральный и задние громкоговорители сигнал не поступает. В противном случае включение одной пары громкоговорителей отключает другую.
Примечание:
Если Вы используете любой режим DSP, кроме режимов 3D­PHONIC, когда включены оба передних громкоговорителя, громкоговорители, подключенные к разъему FRONT SPEAKERS 2, отключаются.
SPEAKERS
1
2
Примечания:
• После выбора источника видео сигнала изображение, воспро­изводимое выбранным источником, посылается на телевизор до тех пор, пока Вы не выберите другой источник видео сигнала.
• При выборе “TV SOUND” в качестве источника сигнала эта функция на работает.
10
Прослушивание с помощью только наушников
1. Подсоедините пару наушников к разъему PHONES на
передней панели.
2. Нажмите кнопки SPEAKERS 1 и\или 2, так чтобы ни одна
лампочка на этих кнопках не горела.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Перед подключением и одеванием наушников убедитесь, что уровень громкости выключен, иначе при высоком уровне гром­кости могут быть повреждены как наушники, так и ваш слух.
Приглушение звука
ТОЛЬКО для дистанционного управления:
Нажмите MUTING, чтобы отключить звук сразу во всех громкоговорителях и наушниках, которые подключены. На
MUTING
дисплее появляется надпись MUTING, а звук отключается (индикатор уровня громкости при этом выключается).
Чтобы восстановить звук, снова нажмите MUTING , при этом на дисплее появится надпись OFF.
• Звук можно восстановить также нажав MASTER VOLUME на
передней панели или нажимая VOLUME +/- на пульте дистанционного управления.
Прослушивание на низком уровне громкости (Режим LOUDNESS).
Человеческое ухо не чувствительно к низким частотам при низком уровне громкости. Чтобы исправить этот недостаток, функция компенсации пониженной громкости автоматически усиливает низкие частоты, когда Вы снижаете уровень громкости.
ТОЛЬКО на передней панели:
Кратко нажмите кнопку LOUDNESS (НАЗВАНИЕ ИСТОЧНИКА), чтобы выбрать функцию компенсации громкости.
• Каждый раз, когда Вы нажимаете эту кнопку, функция
компенсации громкости включается (LOUDNESS ON) и выключается (LOUDNESS OFF). – Выберите LOUDNESS ON, чтобы задействовать функцию
компенсации громкости. При этом индикатор LOUDNESS светится на дисплее.
– Выберите LOUDNESS OFF, чтобы отменить ее. Индикатор
выключается.
Примечание:
Функция компенсации громкости влияет только на передние громкоговорители.
LOUDNESS
SOURCE NAME
Настройка Входного сигнала
Когда уровень входного сигнала с текущего источника звука слишком высок, звук будет искажаться. Если это случилось, Вам необходимо настроить уровень входного сигнала для предотвращения искажения звука.
ТОЛЬКО на передней панели:
SOUND SELECT
Нажмите и удерживайте INPUT ATT (SOUND SELECT), пока не загорится
INPUT ATT
индикатор ATT на дисплее.
• Каждый раз, когда Вы нажимаете и удерживаете кнопку, Функция настройки входного сигнала включается ("INPUT ATT ON") и выключается ("INPUT NORMAL").
Примечания:
• Эта функция применима только к источникам,
подсоединенным с помощью аналогового разъема.
• Эта функция эффективна только при использовании режима
DSP.
• При выборе в качестве источника "DVD MULTI" эта функция
не будет работать.
Настройка выходного сигнала Субвуфера
Вы можете настроить уровень выходного сигнала субвуфера, если Вы выбрали YES для SUBWOOFER (см. страницу 12). Вам не нужно настраивать эту функцию каждый раз, приемник запомнит Вашу настройку.
Прежде чем Вы начнете настройку, помните...
• Существует лимит времени на совершение следующих операций. Если настройки отменены прежде чем Вы закончили, начните опять с шага 1.
На передней панели:
1. Нажмите BALANCE /SURROUND
ADJUST несколько раз, пока на
BALANCE/SURROUND
ADJUST
дисплее не появится надпись "SUBWFR LEVEL".
После этого дисплей переходит в режим показа текущих установок.
MULTI JOG
2. Поворачивайте MULTI JOG для
настройки уровня выходного сигнала субвуфера (от -10 дБ до + 10 дБ).
Для дистанционного управления:
SOUND
1. Нажмите SOUND.
Теперь 10 кнопок задействуются для настройки звука.
11
2. Нажимайте SUBWOOFER -/+ для
настройки уровня выходного сигала субвуфера (от - 10 дБ до + 10 дБ).
SUBWOOFER
0
FM MODE/MUTING
+10
100+
Основные настройки
Некоторые из следующих настроек необходимы после подключения и размещения громкоговорителей в Вашем помещении, а другие облегчат Вам управление.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
При использовании дистанционного управле­ния, проверьте, установлен ли переклю­чатель режима дистанционного управления в правильное положение: Для управления этим приемником, устано­вите его в положение AUDIO/TV/VCR (кроме случая использования радиоприемника DBS в качестве источника звука).
AUDIO/ TV/VCR
CATV/DBS
Запись источника сигнала
Вы можете производить запись с любого источника звука, ра­ботающего через приемник, на кассетную деку или проигрыва­тель минидисков, подключенные к разъему TAPE/MD, и на ви­деозаписывающие устройства, подключенные к разъемам VCR 1 и VCR 2, одновременно.
Во время записи Вы можете настраивать уровень громкости, не изменяя при этом записываемый звук.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
• Перед записью с цифрового источника отключите режим DSP (см. стр. 23).
• Во время записи с цифрового источника не меняйте режим SEA (см. стр. 22) или режим DSP (см. стр. 23), иначе запись будет прервана.
Примечание:
Режимы SEA и DSP не могут повлиять на запись при записывании с аналогового источника.
Настройка баланса выходного сигнала передних громкоговорителей
Если уровень звука правого и левого передних громкоговори­телей различается, Вы можете настроить баланс выходного сигнала.
Прежде чем Вы начнете, помните...
• Существует лимит времени на совершение следующих операций. Если настройки отменены прежде чем Вы закончили, начните опять с шага 1.
ТОЛЬКО на передней панели:
1. Последовательно нажимайте
кнопку BALANCE/SURROUND
BALANCE/SURROUND
ADJUST
ADJUST до тех пор, пока на дисплее не появится надпись L/R BALANCE.
Индикация на дисплее изменится в соответствии с текущими настройками.
2. Для настройки баланса
MULTI JOG
поворачивайте MULTI JOG.
• Поворот по часовой стрелке увеличивает выход левого канала.
• Поворот против часовой стрелки увеличивает выход правого канала.
Изменение Названия Источника Сигнала.
Если Вы подсоединили проигрыватель минидисков к разъему TAPE/MD или DBS-приемник к разъему TV SOUND/DBS на задней панели, измените название источника, отображаемое дисплеем при выборе проигрывателя минидисков или тюнера DBS в качестве источника сигнала.
ТОЛЬКО на передней панели:
1. При изменении названия
SOURCE SELECTOR
источника с "TAPE" на "MD":
Поворачивайте SOURCE SELECTOR, пока не появится "TAPE".
При изменении названия источника с "TV SOUND" на "DBS":
Поворачивайте SOURCE SELECTOR, пока не появится "TV SOUND".
2. Нажмите и удерживайте SOURCE NAME (LOUDNESS), пока на дисплее не появится "ASSGN. MD" или "ASSGN. DBS".
Чтобы изменить название источника на TAPE или TV SOUND,
повторите вышеуказанную процедуру, с той разницей, что в пункте 1 выберите MD или DBS , а затем нажмите и удерживай­те SOURCE NAME (LOUDNESS).
Примечание:
Вы все же можете использовать подсоединенные компоненты, не меняя названия источника. Но при этом могут возникнуть некоторые неудобства. – На дисплее будет высвечиваться "TAPE" или "TV SOUND", в то
время как Вы выбираете проигрыватель минидисков или DBS-приемник.
– Вы не сможете использовать цифровой ввод (см. стр. 13) для
проигрывателя минидисков и DBS-приемника.
– Вы не сможете использовать систему дистанционного управ-
ления COMPU LINK (см. стр. 39) для управления проигрыва­телем минидисков.
LOUDNESS
SOURCE NAME
Настройка информации субвуфера
Отмечает, подключили ли Вы субвуфер или нет.
Прежде чем Вы начнете, помните...
• Существует лимит времени на совершение следующих
операций. Если настройки отменены прежде чем Вы закончили, начните опять с шага 1.
ТОЛЬКО на передней панели:
SETTING
1. Нажмите несколько раз SETTING, пока а дисплее не появится надпись "SUBWOOFER".
Индикация на дисплее изменится в соответствии с текущими настройками.
MULTI JOG
2. Поворачивайте MULTI JOG для того, чтобы отметить, подсоединен ли субвуфер.
• В то время, как Вы поворачиваете его, настройки
субвуфера меняются между "YES" и "NO".
YES: выбирайте, когда субвуфер используется NO: выбирайте, когда субвуфер не используется
12
Настройка Разъемов Цифрового Входа (DIGITAL IN)
Когда Вы используете разъемы цифрового входа, Вам необходимо отмечать, какие компоненты к каким разъемам подключены (DIGITAL IN 1/2/3).
Прежде чем Вы начнете, помните...
• Существует лимит времени на совершение следующих операций. Если настройки отменены прежде чем Вы закончили, начните опять с шага 1.
ТОЛЬКО на передней панели:
1. Нажмите несколько раз SETTING,
SETTING
пока на дисплее не появится надпись "DIGITAL IN".
Индикация на дисплее изменится в соответствии с текущими настройками.
Установлен разъем DIGITAL 2
Установлен разъем DIGITAL 1
2. Поворачивайте MULTI JOG для
Установлен разъем DIGITAL 3
MULTI JOG
выбора соответствующих установок цифрового разъема.
• В то время, как Вы поворачиваете его, дисплей поочередно показывает следующее:
1 DBS 2 DVD 3 CD 1 MD 2 DVD 3 CD 1 MD 2 DBS 3 CD 1 MD 2 DBS 3 DVD 1 CD 2 DVD 3 MD 1 CD 2 DBS 3 MD 1 CD 2 DBS 3 DVD 1 DVD 2 CD 3 MD 1 DVD 2 DBS 3 MD 1 DVD 2 DBS 3 CD 1 DBS 2 CD 3 MD 1 DBS 2 DVD 3 MD (обратно к началу)
2. Нажмите кнопку INPUT ANALOG/DIGITAL, чтобы
INPUT
ANALOG/DIGITAL
изменить режим входа.
• Каждый раз, когда Вы нажимаете
кнопку, режим входа меняется с цифрового на аналоговый и обратно.
При помощи пульта дистанционного управления:
1. Нажмите кнопку выбора источ­ника (CD, TAPE/MD, TV/DBS* или DVD), для которого Вы хо-
DVD DVD MUILTI CD TAPE/MD
TV/DBS VIDEO PHONO FM/AM
VCR 1 VCR 2
тите изменить режим входа.
2. Нажмите кнопку ANALOG/
ANALOG/DIGITAL
DIGITAL для того, чтобы изменить режим входа.
• Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку, режим входа
меняется с цифрового на аналоговый и обратно.
Примечания:
* Перед нажатием кнопки TV/DBS убедитесь, что переключатель
выбора режима дистанционного управления на пульте установлен в положение "CATV/DBS".
• Если Вы один раз установили цифровой вход для этих
компонентов, он будет использоваться каждый раз, когда Вы выбираете эти компоненты в качестве источника.
Просмотр текстовой информации на дисплее
Когда Вы подключаете проигрыватель минидисков или проигры­ватель компакт-дисков, оборудованный системой дистанцион­ного управления TEXT COMPU LINK (см. стр. 40), Вы можете выводить на дисплей данного приемника текстовую информа­цию, такую как название диска или звукового фрагмента. Чтобы вывести ее на дисплей, выполните процедуру, указанную ниже.
Прежде чем Вы начнете, помните...
• Существует лимит времени на совершение следующих
операций. Если настройки отменены прежде чем Вы закончили, начните опять с шага 1.
Примечание:
После поставки с завода цифровые разъемы могут быть использованы в качестве цифрового входа для следующих компонентов:
• DIGITAL 1 (коаксиальный): для тюнера DBS.
• DIGITAL 2 (оптический): для проигрывателя DVD.
• DIGITAL 3 (оптический): для проигрывателя компакт-дисков.
Выбор режима входа: цифровой или аналоговый
Когда Вы подключаете такие компоненты как проигрыватель компакт-дисков, проигрыватель минидисков, DVD­проигрыватель и DBS-приемник с использованием цифровых разъемов (см. стр. 8), Вам нужно изменить режим входа для этих устройств на цифровой.
На передней панели:
1. Поворачивайте SOURCE
SOURCE SELECTOR
SELECTOR, пока нужный ис­точник (CD, MD, DBS или DVD), для которого Вы хотите из­менить режим входа, не появится на дисплее.
ТОЛЬКО на передней панели:
1. Нажмите несколько раз SETTING,
SETTING
пока на дисплее не появится надпись "FL DISPLAY".
Индикация на дисплее изменится в соответствии с текущими настройками.
2. Поворачивайте MULTI JOG для
MULTI JOG
выбора либо названия источни­ка, либо текстовой информации для показа на дисплее.
• В то время, как Вы поворачиваете его, дисплей
последовательно показывает следующее:
NORMAL TEXT
NORMAL: Во время воспроизведения высвечивается
TEXT: Во время воспроизведения высвечивается
Примечания:
• В случае, если Вы выбрали "TEXT", название источника,
например, "CD" или "MD", появляется при отсутствии на диске текстовой информации.
• Если Вы выбрали "NORMAL", режим меняется на "TEXT" в
следующих случаях:
– При сбоях питания. – При отключении кабеля переменного тока.
название источника.
текстовая информация.
13
Настройка громкоговорителей в режимах DSP
Для получения наилучшего звучания в режимах DSP, Вам необходимо зафиксировать информацию обо всех настройках громкоговорителей после завершения всех необходимых соединений.
Прежде чем Вы начнете, помните...
• Существует лимит времени на совершение следующих операций. Если настройки отменены прежде чем Вы закончили, начните опять с шага 1.
Настройки Переднего, Центрального и Заднего громкоговорителей.
Зарегистрируйте размеры всех подключенных громкоговорителей.
• Если Вы поменяете громкоговорители, Вам придется заново регистрировать эту информацию.
ТОЛЬКО на передней панели:
SETTING
1. Нажмите несколько раз кнопку
SETTING, пока не появится надпись "FRONT SPK" (передний громкоговоритель), "CENTER SPK" (центральный громкоговоритель) или "REAR SPK" (задний громкоговоритель).
Индикация на дисплее изменится в соответствии с текущими настройками.
2. Поворачивайте MULTI JOG для
выбора пункта, подходящего к
MULTI JOG
тому громкоговорителю, который был выбран в предыдущем шаге.
• Во время вращения дисплей последовательно показывает следующее:
LARGE SMALL NONE
LARGE: Выбирайте этот пункт, если размер
громкоговорителя сравнительно велик.
SMALL: Выбирайте этот пункт, если размер
громкоговорителя сравнительно мал.
NONE: Выбирайте этот пункт, если Вы не подключили
громкоговоритель (для передних громкоговорителей такого выбора нет).
3. Повторите пункты 1 и 2 для соответствующих установок других громкоговорителей.
Примечания:
• Запомните в качестве справочной информации:
– Если размер конического громкоговорителя, встроенного в
Ваш громкоговоритель, превышает 12 см, выбирайте "LARGE", а если он менее 12 см, выбирайте "SMALL".
• Если Вы установили "NO" для субвуфера, то для переднего
громкоговорителя Вы можете установить только "LARGE".
• Если Вы установили "SMALL" для переднего
громкоговорителя, Вы не можете установить "LARGE" для центрального и заднего громкоговорителей.
Установка времени задержки для центрального громкоговорителя.
Зафиксируйте время задержки звука центрального громкогово­рителя относительно звука передних громкоговорителей. Если расстояние от точки прослушивания до центрального громкоговорителя равно расстоянию до передних громкогово­рителей, выберите 0 мс. По мере сокращения расстояния до центрального громкоговорителя, увеличивайте время задержки.
• 1 мс увеличения (или уменьшения) времени задержки соот­ветствует 30 см уменьшения (или увеличения) расстояния.
• При поставке с завода время задержки установлено на 0 мс.
ТОЛЬКО для передней панели:
SETTING
1. Нажмите несколько раз SETTING,
пока на дисплее не появится надпись "CENTER DELAY".
Индикация на дисплее изменится в соответствии с текущими настройками.
MULTI JOG
2. Поворачивайте MULTI JOG для
выбора времени задержки выходного сигнала централь­ного громкоговорителя.
• Вращайте его по часовой стрелке, чтобы увеличить время задержки от 0 мс ("C.DELAY:0 ms") до 5 мс ("C.DELAY:5 ms").
• Вращайте его против часовой стрелки, чтобы уменьшить время задержки от 5 мс ("C.DELAY:5 ms") до 0 мс ("C.DELAY:0 ms").
Примечание:
Настройка времени задержки для центрального громкоговори­теля не действительна для режима воспроизведения DVD MULTI.
Настройка времени задержки для заднего громкоговорителя.
Зафиксируйте время задержки звука задних громкоговорителей относительно звука передних громкоговорителей. Если расстояние от точки прослушивания до задних громко­говорителей равно расстоянию до передних громкоговорите­лей, выберите 0 мс. По мере сокращения расстояния до задних громкоговорителей, увеличивайте время задержки.
• 1 мс увеличения (или уменьшения) времени задержки соот­ветствует 30 см уменьшения (или увеличения) расстояния.
• Время задержки для Dolby Digital, DTS Surround Sound и MPEG Multichannel должно быть установлено на 5 мс.
• При поставке с завода время задержки установлено на 5 мс.
ТОЛЬКО для передней панели:
1. Нажмите несколько раз SETTING,
SETTING
пока на дисплее не появится надпись "REAR DELAY".
Индикация на дисплее изменится в соответствии с текущими настройками.
2. Поворачивайте MULTI JOG для
MULTI JOG
выбора времени задержки выходного сигнала задних громкоговорителей.
• Вращайте его по часовой стрелке, чтобы увеличить время задержки от 0 мс ("R.DELAY:0 ms") до 5 мс ("R.DELAY:15 ms").
• Вращайте его против часовой стрелки, чтобы уменьшить время задержки от 5 мс (R.DELAY:15 ms) до 0 мс (R.DELAY:0 ms).
Примечание:
Настройка времени задержки для задних громкоговорителей не действительна для режима воспроизведения DVD MULTI.
14
Настройка частоты пересечения
Маленькие громкоговорители не могут хорошо воспроизводить низкие частоты. Поэтому, если Вы используете маленькие громкоговорители для любого из переднего, центрального или заднего каналов, приемник автоматически переместит низ­кочастотные элементы, первоначально присвоенные тому кана­лу, где Вы используете маленькие громкоговорители, на другой канал (для которого Вы используете большие громкоговорители). Для правильного использования этой функции, Вам необхо­димо установить уровень частоты пересечения, соответствую­щий размеру подключенных маленьких громкоговорителей.
• Эта функция эффективна только при воспроизведении звука с источника, использующего Dolby Pro Logic, Dolby Digital, DTS Surround Sound и MPEG Multichannel. Если же Вы выбираете “LARGE” для всех громкоговорителей (см. стр. 14), то эта функция вообще не будет работать.
ТОЛЬКО для передней панели:
1. Последовательно нажимайте
кнопку SETTING до тех пор, пока
SETTING
на дисплее не появится надпись "CROSSOVER FRQ" (частота пересечения).
Индикация на дисплее изменится в соответствии с текущими настройками.
2. Поворачивайте MULTI JOG для
выбора уровня частоты
MULTI JOG
пересечения в соответствии с размером подключенных Вами маленьких громкоговорителей.
• По мере вращения дисплей последовательно показывает следующее:
80Hz 100Hz 120Hz
• Используйте следующую информацию для справки:
80 Hz: Выбирайте этот уровень, если размер встроенного
конического громкоговорителя около 12 см.
100 Hz: Выбирайте этот уровень, если размер встроенного
конического громкоговорителя около 10 см.
120 Hz: Выбирайте этот уровень, если размер встроенного
конического громкоговорителя около 8 см.
Примечание:
Настройка частоты пересечения не функционирует для режима воспроизведения DVD MULTI.
Настройка снижения низкочастотного звукового сигнала
Если во время воспроизведения источника сигнала при использовании Dolby Digital, DTS Digital Surround или MPEG Multichannel низкочастотный звук искажается, выполните приведенную ниже процедуру.
ТОЛЬКО при помощи передней панели:
1. Последовательно нажимайте
SETTING
кнопку SETTING до тех пор, пока на дисплее не появится “LFE ATT” (снижение громкости низкочастотного звука).
Индикация на дисплее изменится в соответствии с текущими настройками.
MULTI JOG
2. Поверните регулятор MULTI JOG для выбора уровня снижения громкости низкочастотного звука.
• При повороте регулятора индикация на дисплее меняется
следующим образом:
0dB 10dB
0 dB: При обычной эксплуатации выбирайте это значение. 10 dB: Выберите это значение, если низкочастотный звук
искажается.
Примечание:
Настройка снижения низкочастотного звукового сигнала не функционирует для режима воспроизведения DVD MULTI.
Настройка динамического сжатия диапазона
Вы можете сжимать динамический диапазон (разницу между максимальным и минимальным звуком) воспроизводимого звука. Это полезно при воспроизведении звука ночью.
• Эта функция работает только при воспроизведении
источника сигнала при помощи Dolby Digital.
ТОЛЬКО при помощи передней панели:
1. Последовательно нажимайте
SETTING
кнопку SETTING до тех пор, пока на дисплее не появится “D. RANGE COMP.” (динамическое сжатие диапазона).
Индикация на дисплее изменится в соответствии с текущими настройками.
2. Поверните регулятор MULTI JOG
MULTI JOG
для выбора уровня динамического сжатия диапазона.
• При повороте регулятора индикация на дисплее меняется
следующим образом:
OFF MID MAX
OFF: Выберите это значение, если Вы желаете
воспроизводить пространственное звучание в полном динамическом диапазоне. (Функция не действует.)
MID: Выберите это значение, если Вы желаете несколько
сократить динамический диапазон. (Значение, заданное по умолчанию.)
MAX: Выберите это значение, если Вы желаете полностью
сжать динамический диапазон. (Применимо при прослушивании ночью.)
Примечание:
Функция динамического сжатия диапазона не работает в режимах воспроизведения DTS Digital Surround, MPEG Multichannel и DVD MULTI.
15
2010 30 40 50 60 70 80 90
(Canceled)
00
Сохранение основных настроек – Управление Одним Нажатием
Функция Управления Одним Нажатием JVC используется для создания и сохранения различных настроек звучания для каждого источника сигнала. При помощи этой функции Вы можете не менять настройки всякий раз при переключении источника сигнала. Настройки, сохраненные для выбираемого источника сигнала, вызываются автоматически. Для каждого источника сигнала сохраняются следующие настройки:
• Уровень громкости (см. страницу 10)
• Функция компенсации громкости (см. страницу 11)
• Режим приглушения входного сигнала (см. страницу 11)
• Уровень выхода субвуфера (см. страницу 11)
• Баланс (см. страницу 12)
• Аналоговый/Цифровой режим входа (см. страницу 13)
• Режимы SEA (см. страницу 22)
• Режимы DSP — Настройка режима 3D-PHONIC (см. страницу 26) — Настройка режима DAP (см. страницу 26) — Настройка режима пространственного звучания (см.
страницу 27)
• Настройка режима воспроизведения DVD MULTI (см. страницу 32)
Использование таймера самоотключения
При помощи таймера самоотключения Вы можете заснуть под музыку, зная, что приемник отключится автоматически и не будет играть всю ночь.
ТОЛЬКО при помощи пульта дистанционного управления:
Последовательно нажимайте кнопку SLEEP.
На дисплее загорится индикатор SLEEP, и время самоотключения будет переключаться в такой последовательности (в минутах):
Отмена
При наступлении времени самоотключения
Приемник отключится автоматически.
Проверка или изменение времени, оставшегося до отключения
Нажмите кнопку SLEEP. На дисплее появится время, оставшееся до отключения (в минутах).
• Для изменения времени отключения последовательно нажимайте кнопку SLEEP.
SLEEP
ТОЛЬКО при помощи передней панели:
Для сохранения настроек звучания
ONE TOUCH OPERATION
1. Нажмите кнопку ONE TOUCH OPERATION.
Загорится индикатор ONE TOUCH OPERATION, затем будут вызваны предварительно сохраненные настройки.
2. Настройте звучание при помощи функций, перечисленных выше.
Измененные значения будут сохранены в памяти.
Вызов настроек звучания
Когда горит индикатор ONE TOUCH OPERATION, настройки выбранного источника сигнала вызываются при выборе источника сигнала.
Отключения функции Управления Одним Нажатием
Нажмите кнопку ONE TOUCH OPERATION таким образом, чтобы погас индикатор. (Даже когда функция Управления Одним Нажатием отключена, вызванные настройки звучания остаются активными.)
Примечания:
• Если источником сигнала является FM или AM (MW/LW), Вы
можете создать различные настройки для каждого частотного диапазона.
• Режимы DSP и режимы воспроизведения DVD MULTI не могут
быть использованы одновременно.
Для отключения таймера самоотключения
Последовательно нажимайте кнопку SLEEP до тех пор, пока на дисплее не появится “SLEEP 00 min”. (Индикатор SLEEP погаснет.)
• Отключение питания также отключает таймер самоотключения.
16
Прием радиопередач
Вы можете просматривать все радиостанции или воспользоваться функцией предварительной настройки для непосредственного перехода к желаемой радиостанции.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
При использовании пульта дистанционного управления убедитесь в том, что переключатель режима дистанционного управления установлен в правильное положение: Для управления приемником установите его в
AUDIO/ TV/VCR
CATV/DBS
положение “AUDIO/TV/VCR” (если в качестве источника сигнала не выбран приемник DBS).
Настройка на радиостанцию вручную
ТОЛЬКО для передней панели:
SOURCE SELECTOR
1. Поверните регулятор SOURCE SELECTOR для выбора диапа-зона (FM или AM - MW/LW).
Приемник настроится на последнюю принимаемую радиостанцию в выбранном диапазоне.
EON
TA NEWS INFO
VOLUME
100 1k 10k
2. Нажмите кнопку FM/AM TUNING.
FM/AM TUNING
3. Поворачивайте регулятор MULTI JOG до тех пор, пока Вы не найдете желаемую частоту.
Поверните его по часовой стрелке для увеличения частоты.
Поверните его против часовой стрелки для уменьшения частоты.
При резком повороте регулятора MULTI JOG частота продолжает меняться до тех пор, пока не осуществится настройка на радиостанцию.
Примечание:
При настройке на радиостанцию с достаточно сильным сигналом на дисплее загорается индикатор TUNED. Во время приема стереофонической передачи на диапазоне FM также загорается индикатор STEREO.
MULTI JOG
Использование Запрограммированной настройки
После того, как радиостанции присвоен номер канала, Вы можете быстро настроиться на эту радиостанцию. Вы можете запрограммировать до 30 радиостанций FM и 15 AM (MW/LW).
Для сохранения запрограммированных радиостанций
Прежде чем Вы начнете, помните...
Существует ограничение времени на совершение следующих операций. Если настройки отменены прежде чем Вы закончили, начните опять с пункта 1.
ТОЛЬКО при помощи передней панели:
1. Настройтесь на радиостанцию, которую Вы желаете запрограммировать (см. раздел “Настройка на радиостанцию вручную”).
Если Вы желаете сохранить настройку режима приема FM для этой радиостанции, выберите желаемый режим приема FM. Обратитесь к разделу “Выбор режима приема FM” на странице 18.
EON
TA NEWS INFO
VOLUME
100 1k 10k
2. Нажмите кнопку TUNER/SEA MEMORY.
TUNER/SEA MEMORY
CH–
100 1k 10k
EON
TA NEWS INFO
VOLUME
Появится “CH-”, и номер позиции канала начнет мигать на дисплее в течение около 10 секунд.
MULTI JOG
3. Поверните регулятор MULTI JOG для выбора номера канала, пока позиция номера канала мигает.
Примечание:
Вы можете воспользоваться 10 кнопками на пульте дистанционного управления для выбора запрограммирован­ного номера. При использовании 10 кнопок убедитесь в том, что они настроены на управление приемником, не проигрывателем компакт-диска и прочими устройствами. (См. страницу 45.)
4. Нажмите кнопку TUNER/SEA
TUNER/SEA MEMORY
MEMORY снова, пока на дисплее мигает выбранный номер канала.
CH–
100 1k 10k
Выбранный номер канала прекращает мигать. Радиостанции присваивается выбранный номер канала.
EON
TA NEWS INFO
VOLUME
17
5. Повторите пункты с 1 по 4 для сохранения желаемых радиостанций.
Удаление запрограммированной радиостанции
Сохранение новой радиостанции под использованным номером приводит к удалению предыдущей радиостанции, сохраненной под этим номером.
Настройка на запрограммированную радиостанцию
С помощью передней панели
SOURCE SELECTOR
1. Поворачивайте переключатель источника сигнала SOURCE SELECTOR для выбора диапазона (FM или AM - MW/LW).
Настроится последняя принимавшаяся радиостанция в выбранном диапазоне.
TUNER PRESET
2. Нажмите кнопку TUNER PRESET.
3. Поворачивайте MULTI JOG, пока не найдете желаемый канал.
Вращение его по часовой стрелке увеличивает номер канала.
Вращение против часовой стрелки уменьшает номер канала.
С помощью дистанционного управления.
1. Нажмите кнопку FM/AM.
Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку, диа­пазон меняется от FM к AM (MW/LW) и обратно.
MULTI JOG
FM/AM
2. Используйте 10 кнопок для выбора запрограммированного номера канала.
Для выбора канала номер 5, нажмите 5.
Для выбора канала номер 15, нажмите +10, затем 5.
Для выбора канала номер 20, нажмите +10, затем 10.
Для выбора канала номер 30, нажмите +10, +10, затем 10.
Примечание:
Прежде чем использовать 10 кнопок на пульте дистанционного управления, убедитесь, что они активированы для тюнера, а не для проигрывателя компакт-дисков или чего-то другого.
CNTR TONE
123
TEST REAR-L
456
EFFECT REAR-R
/P
7
SEA MODE
10
RETURN
CNTR
MENU
ENTER
89
SUBWOOFER
0
FM MODE/MUTING
Примечание:
Используя кнопку FM MODE/MUTING на пульте дистанционного управления, убедитесь в том, что 10 кнопок задействованы для управления тюнером, а не проигрывателем компакт-дисков или другим устройством (см. стр. 45).
Присвоение названий запрограммированным радиостанциям
Вы можете присвоить каждой запрограммированной радиостанции имя, состоящее не более чем из 4 знаков. Когда Вы настраиваетесь на запрограммированную радиостанцию, присвоенное имя высвечивается на дисплее.
Прежде чем Вы начнете, помните...
Существует ограничение времени на совершение следующих операций. Если настройки отменены прежде чем Вы закончили, начните опять с пункта 1.
Вы можете использовать следующие знаки: пробел, A - Z, 0 - 9.
ТОЛЬКО с помощью передней панели:
1. Настройтесь на запрограммированную радиостанцию.
См. слева.
2. Нажмите кнопку TUNER/SEA MEMORY.
Номер запрограммированной станции будет мигать на дисплее в течение 10 секунд.
CH–
Если Вы повернете MULTI JOG, пока мигает номер, Вы
+10
100+
сможете изменить его.
3. Нажмите кнопку TUNER PRESET, пока мигает номер запрограмми­рованной станции.
Начнет мигать место для первого знака.
TUNER/SEA MEMORY
TUNER PRESET
Выбор режима приема FM
Когда прием стереопрограммы FM затруднен или присутствуют помехи.
Вы можете изменить режим приема FM во время приема радиостанции FM.
Вы можете сохранить режим приема FM для каждой запрограммированной радиостанции.
Нажмите кнопку FM MODE на передней панели или кнопку FM MODE/MUTING на пульте дистанционного управления.
Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку, режим приема FM меняется между AUTO и MONO.
FM MODE
На передней панели
На пульте дистанционного управления.
AUTO: Если программа передается в стереофоническом режи-
ме, Вы будете слышать стереозвук; если же в монофо­ническом режиме, то Вы будете слышать моно. Этот режим также удобен подавлением статического шума во время настройки между станциями. Индикатор MUTE AUTO при этом светится на дисплее.
MONO: Качество приема будет лучше, хотя Вы потеряете
стереоэффект. В этом режиме Вы будете слышать шум во время настройки на радиостанции. Индикатор MUTE AUTO при этом не горит.
SUBWOOFER
0
FM MODE/MUTING
CH–
MULTI JOG
4. Поверните MULTI JOG для выбора первого знака, пока мигает место для него.
CH–
5. Нажмите TUNER PRESET, пока
TUNER PRESET
мигает нужный Вам знак.
Начнет мигать место для следующего знака.
CH–
6. Повторите шаги 4 и 5 для ввода остальных знаков, не более 4.
7. Если Вы закончили присвоение
TUNER/SEA MEMORY
имени, нажмите кнопку TUNER/ SEA MEMORY, пока мигает последний из присвоенных знаков.
Удаление введенных знаков
Введите пробелы, используя операцию, описанную выше.
18
Использование RDS (Система Радио Ин­формации) для приема радиостанций FM
RDS позволяет радиостанциям FM посылать дополнительный сигнал одновременно с их обычными программными сигна­лами. Например, станции посылают свое название, а также ин­формацию о типе передаваемых программ, таких, как спорт, музыка и т.д.
При настройке на радиостанцию FM, обеспечивающую услуги RDS, индикатор RDS высвечивается на дисплее.
С помощью данного приемника Вы можете принимать
следующие типы RDS-сигналов: PS (Служба Программ): Показывает общеизвестные
названия станций
PTY (Тип программы): Показывает типы передаваемых
программ
RT (Радиотекст): Показывает текстовые сообщения,
посылаемые станцией
EON (Расширенное Сетевое Вещание): см. стр. 21.
Примечание:
• RDS недоступна на диапазоне AM(MW/LW).
• RDS не может правильно функционировать, если Вы настроены на станцию, которая не передает правильный сигнал RDS, или сила сигнала недостаточна.
Какую информацию может обеспечивать RDS­сигнал?
Вы можете просмотреть посылаемые станциями сигналы RDS на дисплее.
Для отображения на дисплее сигналов RDS нажмите кнопку DISPLAY MODE во время прослушивания станции FM.
DISPLAY MODE
STOP
DISPLAY MODE
На передней панели
Каждый раз, когда Вы нажимаете на кнопку, дисплей последовательно показывает следующую информацию:
PS PTY
Частота
PS (Служба Программ):
Во время поиска появляется надпись PS, а затем названия станций. “NO PS” появляется, если сигнал не посылается.
PTY (Тип Программы):
Во время поиска появляется надпись PTY, а затем тип передавае­мой программы. NO PTY появляется, если сигнал не посылается.
RT (Радиотекст):
Во время поиска появляется надпись RT, а затем появляется передаваемое текстовое сообщение. NO RT появляется, если сигнал не посылается.
Частота:
Частота станции (не является службой RDS)
Примечания:
• При нажатии кнопки DISPLAY MODE на пульте дистанционного управления убедитесь в том, что Вы выбрали радиостанцию FM при помощи пульта дистанционного управления. В противном случае кнопка DISPLAY MODE не будет работать при управлении тюнером.
• Если поиск завершился, на дисплее не отображается “PS”, “PTY” и “RT”.
На пульте дистанционного управления
RTFrequency
Вы можете также просматривать информацию RDS на экране телевизора.
Для использования этой функции Вы должны подключить те­левизор к гнезду MONITOR OUT на задней панели (см. страни­цу 7) и настроить режим входа телевизора в соответствии с подключенным приемником.
Если режим входа телевизора установлен неправильно, например, выбран другой видео вход или режим телевизион­ного приемника, Вы не можете просматривать информацию RDS на экране телевизора.
TEXT
Нажмите кнопку TEXT DISPLAY во время
DISPLAY
прослушивания радиостанции FM.
На экране телевизора отображается следующая информация.
Выбранная станция Служба программ Тип программы Радио текст
Для удаления информации RDS нажмите
EXIT
кнопку EXIT.
Примечание:
Экранный дисплей исчезает в следующих случаях: – Если в течение 10 минут Вы не предприняли никаких действий. – Если Вы выполнили операцию, отличную от описываемых в
этом разделе.
Поиск программы по коду PTY
Одним из преимуществ службы RDS является возможность обнаружить передачу определенного типа из числа запрограм­мированных каналов (см. страницу 17), указав код PTY.
Для поиска программы при помощи кода PTY
Перед тем как начать, запомните...
• Поиск PTY применим только к запрограммированным станциям.
Для прекращения поиска в любой момент нажмите кнопку PTY SEARCH во время поиска.
Существует ограничение времени на совершение следующих операций. Если настройки отменены прежде чем Вы закончили, начните опять с пункта 1.
При нажатии кнопок на пульте дистанционного управления убедитесь в том, что Вы выбрали радиостанцию FM при помощи пульта дистанционного управления. В противном случае кнопки управления RDS не будут работать. (Нажатие кнопки FM/AM переводит пульт дистанционного управления в режим управления RDS.)
FM/AM
На передней панели:
/REW
PTY
PLAY
PTY SEARCH
STOP
DISPLAY MODE
FF/
PTY
1. Нажмите кнопку PTY SEARCH во время прослушивания радиостанции FM.
На дисплее мигает “PTY SELECT”.
PTY SEARCH
19
2. Поворачивайте регулятор MULTI JOG до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый код PTY, пока на дисплее мигает “PTY SELECT”.
На дисплее отображаются коды PTY, приведенные справа.
MULTI JOG
Коды PTY
ALARM
TEST
NONE
NEWS
AFFAIRS
3. Нажмите кнопку PTY SEARCH снова,
PTY SEARCH
когда на дисплее отображается код PTY, выбранный в предыдущем пункте.
Во время поиска на дисплее попеременно отображается “SEARCH” и выбранный код PTY. Приемник осуществляет поиск среди 30 запрограммированных радиостанций FM, прекращает его при обнаружении искомой передачи и настраивается на эту станцию.
Для продолжения поиска после первой остановки
Нажмите кнопку PTY SEARCH снова, пока индикация на дисплее мигает. Если программа не найдена, на дисплее появляется сообщение “NOTFOUND”.
При помощи пульта дистанционного управления:
1. Нажмите кнопку PTY SEARCH во время прослушивания радиостанции FM.
На дисплее мигает “PTY SELECT”.
PLAY
PTY SEARCH
2. Нажмите и удерживайте кнопку
PTY
FF/
PTY
/REW
PTY SEARCH
PTY -/+ до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый код PTY, пока на дисплее мигает “PTY SELECT”.
На дисплее отображаются коды PTY, приведенные справа.
3. Нажмите кнопку PTY SEARCH снова, когда на дисплее отобра­жается код PTY, выбранный в
PTY SEARCH
PLAY
PTY SEARCH
предыдущем пункте.
Во время поиска на дисплее попеременно отображается “SEARCH” и выбранный код PTY. Приемник осуществляет поиск среди 30 запрограммированных радиостанций FM, прекращает его при обнаружении искомой передачи и настраивается на эту станцию.
Для продолжения поиска после первой остановки
Нажмите кнопку PTY SEARCH снова, пока индикация на дисплее мигает. Если программа не найдена, на дисплее появляется сообщение “NOTFOUND”.
DOCUMENT
FOLK M (MUSIC)
OLDIES
NATIONAL (NATIONAL MUSIC)
COUNTRY
JAZZ
LEISURE
TRAVEL
PHONE IN
RELIGION
SOCIAL A (AFFAIRS)
CHILDREN
FINANCE
INFO (INFORMATION)
SPORT
EDUCATE (EDUCATION)
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M (MUSIC)
ROCK M (MUSIC)
M.O.R. M (MIDDLE OF ROAD MUSIC)
LIGHT M (MUSIC)
CLASSICS
OTHER M (MUSIC)
WEATHER
Когда радиостанция FM передает чрезвычайное сообщение (сигнал ALARM):
Приемник настраивается на станцию автоматически за исключением следующих случаев:
Когда Вы прослушиваете не-RDS радиостанцию (все радиостанции АМ - MW/LW и некоторые радиостанции FM).
Когда приемник находится в режиме ожидания.
Во время приема чрезвычайного сообщения на дисплее появляется “ALARM”.
Сигнал TEST используется для проверки оборудования ­может ли оно принять сигнал ALARM должным образом.
Сигнал TEST заставляет приемник работать так же, как и при приеме сигнала ALARM. Если принимается сигнал TEST, приемник автоматически переключается на станцию, передающую сигнал TEST. Во время приема проверочного сигнала на дисплее отображается “TEST”.
20
Временное переключение транслируемой передачи по Вашему выбору
Вариант 2
Если найдена радиостанция, передающая выбранную Вами программу
Другой удобной функцией RDS является “EON (Усовершенст­вованное Сетевое Вещание)”. Во время приема передачи с кодом EON загорается индикатор EON. Это позволяет приемнику временно переключаться на выбран­ную Вами программу (Новости, Сообщения о дорожном дви­жении и/или Информация) с других станций, за исключением следующих случаев:
Когда Вы прослушиваете не-RDS радиостанцию (все радиостанции АМ - MW/LW и некоторые радиостанции FM).
Когда последняя принимаемая радиостанция FM не является радиостанцией RDS.
Когда приемник находится в режиме ожидания.
Перед тем, как начать, запомните...
Функция EON применима только к запрограммированным радиостанциям.
ТОЛЬКО при помощи передней панели:
1. Нажмите кнопку EON для того,
EON
чтобы на дисплее появился тип последней выбранной программы.
Приемник переходит в режим ожидания EON. Когда приемник находится в режиме ожидания EON, он готов к приему выбранной Вами информации EON (Сообщения о дорожном движении/Новости/ Информация).
2. Нажимайте кнопку TA/NEWS/
TA/NEWS/INFO
INFO до тех пор, пока на дисплее не появится название желаемого типа программы.
После каждого нажатия кнопки индикация на дисплее меняется в такой последовательности:
TA
NEWS/INFO
NEWS
ТА: Сообщения о дорожном движении в Вашем
регионе.
NEWS: Новости. INFO: Передачи, целью которых являются наиболее
компетентные консультации.
Вариант 1
Приемник продолжает воспроизведение текущего источника сигнала (все источники за исключением АМ - MW/LW).
Если выбранную Вами передачу не транслирует ни одна радиостанция.
INFO
TA/INFO
TA/NEWS/INFO
TA/NEWS
Приемник меняет источник сигнала (все источники за исклю­чением АМ - MW/LW) и настраивается на эту радиостанцию. Индикатор принимаемого кода PTY начинает мигать.
После завершения программы приемник переключается на предыдущий источник сигнала, но режим ожидания EON не отключается. Индикатор принимаемого кода PTY прекраща­ет мигать и остается включенным.
Вариант 3
Приемник продолжает принимать радиостанцию, но инди­катор принимаемого кода PTY начинает мигать.
Если радиостанция FM, которую Вы прослуши­ваете, передает выбранную Вами программу
После завершения программы индикатор принимаемого кода PTY прекращает мигать и остается включенным, но режим ожидания EON не отключается.
Для прекращения прослушивания передачи, выбранной EON
Нажмите кнопку EON таким образом, чтобы индикатор типа программы (TA/NEWS/INFO) исчез с дисплея. Режим EON отключается, и приемник переключается на предыдущий источник сигнала.
После каждого нажатия кнопки EON, режим ожидания EON соответственно включается и выключается.
Примечания:
Данные EON, передаваемые некоторыми радиостанциями, могут быть несовместимы с приемником.
Если Вы переключите источник сигнала на АМ (MW/LW) в режиме ожидания EON или если Вы выполняете синхронизированную запись (см. страницу 39), режим ожидания EON временно отключается. Приемник возвращается в режим ожидания EON, когда Вы заканчиваете эти операции.
Во время прослушивания передач, настройка на которые осуществляется при помощи функции EON, Вы не можете использовать кнопки выбора источника сигнала и кнопку PTY SEARCH.
Во время прослушивания передач, настройка на которые осуществляется при помощи функции EON, Вы не можете выполнять экранные операции (страницы 34 и 41).
Когда станция начинает передачу выбранной Вами програм­мы, приемник автоматически переключается на эту станцию. Индикатор принимаемого кода PTY начинает мигать.
После завершения программы приемник переключается на предыдущий источник сигнала, но режим ожидания EON не отключается. Индикатор принимаемого кода PTY прекращает мигать и остается включенным.
21
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Когда источники сигнала попеременно переключаются между радиостанцией, настройка на которые осуществляется при помощи функции EON, и текущим источником сигнала, нажмите кнопку EON для отключения функции EON. Если Вы не нажмете эту кнопку, будет осуществлена окончательная настройка на текущую радиостанцию, и индикация типа программы EON, мигающая на дисплее, исчезнет.
Использование режимов SEA
Режимы SEA (усилитель звукового эффекта) позволяют Вам управлять характеристиками воспроизводимой музыки.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
При использовании пульта дистанционного управления убедитесь в том, что переключатель режима дистанционного управления установлен в правильное положение: Для управления приемником установите его в положение “AUDIO/TV/VCR” (если в качестве источника сигнала не выбран приемник DBS).
AUDIO/ TV/VCR
CATV/DBS
Выбор Вашего любимого режима SEA
При помощи передней панели:
Последовательно нажимайте кнопку SEA MODE до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый режим SEA.
• После каждого нажатия кнопки режим SEA
переключается следующим образом:
SEA ROCK
SEA MUSICAL SEA MOVIE
SEA USERMODESEA OFF
SEA JAZZ
SEA ROCK: Утяжеляет звучание. Форсируются как низкие
частоты, так и высокие.
SEA MUSICAL: Усиливает среднечатотный диапазон, из
которого состоит человеческий голос.
SEA MOVIE: Добавляет звуку придыхание, что создает
эффект нахождения в кинотеатре.
SEA COUNTRY: Усиливает высокочастотный диапазон таким
образом, чтобы звучание скрипок и банджо было громче.
SEA JAZZ: Создает ощущение живого концерта.
Подходит для акустической музыки.
SEA USERMODE:Ваши собственные настройки SEA (смотрите
справа).
SEA OFF: Режим SEA отключен (см. ниже).
Примечания:
• Режимы SEA не могут быть использованы для записи.
Когда режим SEA включен, на дисплее загорается индикатор SEA.
• Когда режим SEA используется совместно с режимом DAP
(см. страницу 26), звук может быть искажен. В этом случае отключите режим DAP или уменьшите уровень эффекта режима DAP.
SEA MODE
SEA COUNTRY
Создание Вашего собственного режима SEA
Вы можете создать Ваш собственный режим SEA и сохранить его в памяти (SEA USERMODE).
Перед тем как начать, запомните...
• Существует ограничение времени на совершение следующих операций. Если настройки отменены прежде чем Вы закончили, начните опять с пункта 1.
ТОЛЬКО при помощи передней панели:
Если Вы не желаете сохранять Ваши настройки, а желаете временно настроить режим SEA, пропустите пункт 4.
1. Последовательно нажимайте
кнопку SEA ADJUST до тех пор,
SEA ADJUST
пока на дисплее не появится желаемый частотный диапазон (100 Гц, 1 кГц или 10 кГц).
S E A
FR
100 1k 10k
S E A
FR
100 1k 10k
VOLUME
VOLUME
MULTI JOG
2. Поверните регулятор MULTI JOG
для настройки уровня SEA выб­ранного частотного диапазона.
• Поворот по часовой стрелке увеличивает уровень.
• Поворот против часовой стрелки уменьшает уровень.
Индикация FR означает, что настройки влия-
S E A
100 1k 10k
ют только на передние громкоговорители.
FR
3. Повторите пункты 1 и 2 для настройки другого
частотного диапазона, если это необходимо.
Отключение режима SEA
Последовательно нажимайте кнопку SEA MODE до тех пор, пока на дисплее не появится “SEA OFF”. Индикатор SEA исчезнет с дисплея.
При помощи пульта дистанционного управления:
1. Нажмите кнопку SOUND.
SOUND
10 кнопок переключаются в режим настройки звучания.
2. Последовательно нажимайте кноп­ку SEA MODE до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый
SEA MODE
10
RETURN
режим SEA.
Для отмены режима SEA
Последовательно нажимайте кнопку SEA MODE в пункте 2 до тех пор, пока на дисплее не появится “SEA OFF”. Индикатор SEA исчезнет с дисплея.
4. Нажмите кнопку TUNER/SEA MEMORY.
Ваши настройки сохранены в SEA USERMODE.
Вызов Ваших настроек режима SEA
Последовательно нажимайте кнопку SEA MODE до тех пор, пока на дисплее не появится “SEA USERMODE”.
Удаление сохраненных настроек
Сохранение новых настроек в SEA USERMODE автоматически стирает предыдущие настройки.
TUNER/SEA MEMORY
22
Использование режимов DSP
Встроенный Процессор Пространственного звучания предоставляет три типа режимов DSP (цифровой обработчик сигнала) - режим 3D-PHONIC, режим DAP (цифровой акустический обработчик) и режим Пространственного звучания.
Режимы 3D-PHONIC
Режимы 3D-PHONIC обеспечивают звучание, близкое к пространственному, которое воспроизводится при помощи декодера Dolby Surround, широко используемого для воспроизведения “движущегося” звука, например, в кинотеатрах. Режим 3D-PHONIC является результатом многолетних исследований JVC в области технологий локализации звука. Этот режим может быть использован,
когда к этому приемнику подключены передние громкоговорители (без необходимости в подключении задних/центрального громкоговорителей).
• При воспроизведении аналогового или линейного РСМ (цифрового) источника сигнала Вы можете выбрать как 3D ACTION, так и 3D THEATER.
• При воспроизведении источника сигнала Dolby Digital, DTS Digital Surround или MPEG Multichannel Вы можете выбрать как 3D DIGITAL, так и 3D THEATER
3D ACTION: Подходит наилучшим образом для
приключенческих и военных фильмов - где действие носит быстрый и взрывной характер.
3D DIGITAL: Воспроизводит мультизвуковой сигнал,
закодированный в системе Dolby Digital, DTS Digital Surround или MPEG Multichannel.
3D THEATER: Воспроизводит звуковое поле большого театра.
Этот режим может быть выбран, когда к прием­нику подключены только передние громкогово­рители, а параметры “REAR SPK” и “CENTER SPK” настроены как “NONE” (см. страницу 14).
Режимы DAP
Звук, слышимый в концертном зале или клубе, состоит из пря­мого и отраженного звука - ранних отражений и задних отра­жений. Прямой звук достигает слушателя непосредственно, без всякого отражения. С другой стороны, отраженный звук дости­гает слушателя с задержкой, зависящей от расстояния до потолка и стен. Этот прямой звук и отраженный звук являются наиболее важными составляющими акустического пространст-венного эффекта. Режим DAP может создавать эти важные элементы, что дает Вам настоящий эффект присутствия. Данный режим
может быть использован, когда к этому приемнику подклю­чены передние громкоговорители (без необходимости в подключении задних/центрального громкоговорителей).
Вы можете выбрать один из следующих режимов в зависимос­ти от Ваших предпочтений.
LIVE CLUB: Дает ощущения концертного клуба с низкими
потолками.
DANCE CLUB: Создает эффект пульсирующего ритма. HALL: Обеспечивает чистое вокальное звучание и
атмосферу концертного зала.
PAVILION: Создает эффект присутствия в павильоне с
высокими потолками.
Примечание, касающееся звучания субвуфера при использовании режимов 3D-PHONIC
Звук будет выводиться или не будет выводиться субвуфером в соответствии с выбранным режимом 3D-PHONIC.
• Когда выбран “3D ACTION”: Звук не выводится.
• Когда выбран “3D DIGITAL”: Звук выводится при поступле- нии на приемник сигнала по каналу субвуфера ( LFE инди­каторов сигнала загорается - обратитесь на страницу 10) во время воспроизведения мультизвукового сигнала, закодированный в системе Dolby Digital, DTS Digital Surround или MPEG Multichannel.
• Когда выбран “3D THEATER”:
– Если параметр “FRONT SPK” настроен как “SMALL”, звук
выводится при воспроизведении любого источника сигнала.
– Если параметр “FRONT SPK” настроен как “LARGE”, звук
выводится только при поступлении на приемник сигнала по каналу субвуфера (LFE индикаторов сигнала загорается ­обратитесь на страницу 10) во время воспроизведения мультизвукового сигнала, закодированный в системе Dolby Digital, DTS Digital Surround или MPEG Multichannel.
Раннее отражение
Отражение сзади
Прямой звук
23
Режимы пространственного звучания
Этот приемник позволяет Вам использование четырех типов режимов Пространственного звучания. Эти режимы не могут
быть использованы, когда к этому приемнику подключены только передние громкоговорители (без подключения задних/центрального громкоговорителей).
Dolby Surround (Dolby Digital и Dolby Pro Logic) *
Используется для воспроизведения материалов, звуковые фрагменты которых закодированы в системе Dolby Digital (несущие маркировку маркировку
DOLBY SURROUND
Режимы Dolby Digital и Dolby Pro Logic могут быть выбраны автоматически в соответствии с воспроизводимым материалом и расстановкой громкоговорителей.
Для просмотра материалов, закодированных в системе Dolby Digital, Вы должны подключить источник сигнала через цифро­вые разъемы на задней части этого приемника (см. страницу 8).
DTS Digital Surround **
DTS Digital Surround - это дискретный цифровой 5.1 канальный аудио формат, применяемый на компакт-дисках, лазерных дисках и дисках LD, CD, DVD. Для воспроизведения звуковых фрагментов видео материалов, несущих маркировку DTS Digital Surround. Режим DTS Digital Surround выбирается автоматически в соответствии с воспроизводимым материалом и расстановкой громкоговорителей.
• Для просмотра материалов, закодированных в системе DTS Digital Surround, Вы должны подключить источник сигнала через цифровые разъемы на задней части этого приемника (см. страницу 8).
Примечание:
Компакт-диски, закодированные в системе DTS Digital Surround, не могут быть воспроизведены при помощи этого приемника.
MPEG Multichannel
MPEG Multichannel - это другой дискретный цифровой 5.1 канальный аудио формат, применяемый на дисках DVD и использующий метод кодировки под названием MPEG2-Audio. (MPEG означает “Экспертная группа по движущемуся изображению” и изначально создана для разработки сжатия видео сигналов.) Для воспроизведения звуковых фрагментов видео материалов, несущих маркировку приемник оборудован декодером MPEG Multichannel. Режим MPEG Multichannel выбирается автоматически в соответствии с воспроизводимым материалом и расстановкой громкоговорителей.
Для просмотра материалов, закодированных в системе MPEG Multichannel, Вы должны подключить источник сигнала через циф­ровые разъемы на задней части этого приемника (см. страницу 8).
JVC Theater Surround (Пространственный театр)
Для воспроизведения более реалистичного звукового поля в Вашей комнате во время воспроизведения звуковых фрагмен­тов, закодированных в системах: — Dolby Surround (несущие маркировку — Dolby Digital (несущие маркировку — DTS Digital Surround (несущие маркировку — MPEG Multichannel (несущие маркировку Вы можете воспользоваться режимом JVC Theater Surround (Пространственный театр).
При воспроизведении источника сигнала, закодированного в системе Dolby Digital, DTS Digital Surround или MPEG Multichannel, режим “DIG THEATER” выбирается автоматически.
При воспроизведении источника сигнала, закодированного в сис­теме Dolby Surround, режим “THEATER” выбирается автоматически.
* Производится по лицензии от Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro
Logic” и символ двойного “D” являются торговыми марками Dolby Laboratories. Конфиденциальные неопубликованные разработки. © 1992 - 1998 Dolby Laboratories, Inc. Все права защищены.
) или Dolby Surround (несущие
).
, приемник оборудован декодером
,
DOLBY SURROUND
),
),
),
),
Примечания:
• Режимы DSP не оказывают воздействия на монофонический сигнал.
• Режимы DSP не могут быть использованы для записи аналогового источника сигнала.
• При выборе “DVD MULTI” в качестве источника сигнала Вы не можете выбирать или настраивать режимы DSP.
• Индикатор PRO LOGIC загорается, когда включается декодер Dolby Pro Logic, встроенный в этот приемник.
• Индикатор Ÿ DIGITAL загорается, когда на приемник поступает сигнал, закодированный в системе Dolby Digital.
• Декодер Dolby Pro Logic используется не только для аналоговых источников сигнала, но также и для источников сигнала, закодированных в системе Dolby Digital, DTS Digital Surround или MPEG Multichannel в следующих случаях: — Когда закодированы только сигналы для переднего канала. — Когда закодированы сигналы для переднего канала и
монофонического заднего канала.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Перед записью цифрового источника сигнала отключите режим DSP.
Режим воспроизведения DVD MULTI
Этот приемник позволяет использование режима воспроизведения DVD MULTI для воспроизведения дискретного аналогового 5.1 режима вывода, применяемого на дисках DVD и другом оборудовании. Вы можете настраивать режим воспроизведения DV MULTI во время воспроизведения видео материалов, например, диска DVD при помощи дискретного аналогового 5.1 режима вывода.
• Для получения информации о подключениях, необходимых для режима воспроизведения DVD MULTI, обратитесь на страницу 7.
• Для получения информации о режиме воспроизведения DVD MULTI, обратитесь на страницу 32.
** Производится по лицензии от Digital Theater Systems, Inc.
Номер патента в США 5,451,942. “DTS” и “DTS Digital Surround” являются торговыми марками Digital Theater Systems, Inc. © Digital Theater Systems, Inc. Все права защищены.
24
Режимы DSP, доступные в зависимости от конфигурации громкоговорителей
Доступные режимы DSP сильно зависят от количества громкоговорителей, подключенных к этому приемнику.
Убедитесь, что правильно настроили громкоговорители (см. стр.14).
Расстановка громкоговорителей
Передний громкого-
воритель
Передний громкого­воритель
Передний громкого-
воритель
Задний
громкого-
воритель
Телевизор
Телевизор
Центральный
громкоговоритель
Телевизор
Передний
громкого­воритель
Передний громкого­воритель
Передний громкого-
воритель
Задний громкого­воритель
Доступные режимы DSP
После каждого нажатия кнопки DSP MODE на передней панели или кнопки SURROUND MODE на пульте дистанционного управления, режимы DSP переключаются следующим образом:
• 3D THEATER
• LIVE CLUB
• DANCE CLUB
• HALL
• PAVILION
• 3D ACTION (или 3D DIGITAL)
• DSP OFF (режим DSP отключен)
После каждого нажатия кнопки DSP MODE на передней панели или кнопки SURROUND MODE на пульте дистанционного управления, режимы DSP переключаются следующим образом:
При нажатии кнопки DSP MODE:
• THEATER (или DIG THEATER)
• LIVE CLUB
• DANCE CLUB
• HALL
• PAVILION
• 3D ACTION (или 3D DIGITAL)
• DSP OFF (режим DSP отключен)
При нажатии кнопки SURROUND MODE:
• DOLBY/DTS/MPEG SURROUND (DOLBY PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS SURROUND или MPEG SURROUND)
• THEATER (или DIG THEATER)
• LIVE CLUB
• DANCE CLUB
• HALL
• PAVILION
Для включения режима Пространственного
• 3D ACTION (или 3D DIGITAL)
• DSP OFF (режим DSP отключен)
звучания нажмите кнопку DOLBY/DTS/MPEG SURROUND ON/OFF для того, чтобы индикатор на кнопке загорелся.
Для включения режима Пространственного звучания
Вы также можете воспользоваться кнопкой SURROUND ON/OFF.
25
Передний
громкого­воритель
Задний громкого­воритель
Телевизор
Центральный
громкоговоритель
Передний громкого­воритель
Задний громкого­воритель
Примечание о звучании центрального громкоговорителя при использовании режимов DAP:
Центральный громкоговоритель выводит звук только при одновременном выполнении следующих условий;
• Если параметр “CENTER SPK” установлен как “LARGE” или “SMALL”.
• Если на приемник поступает сигнал канала центрального громкоговорителя ( С индикатор сигнала загорается - обратитесь на страницу 10) во время воспроизведения мультизвукового сигнала, закодированный в системе Dolby Digital, DTS Digital Surround или MPEG Multichannel.
В этом случае Вы не можете настраивать уровень выхода центрального громкоговорителя.
DSP EFFECT 1 DSP EFFECT 2 DSP EFFECT 3
DSP EFFECT 4DSP EFFECT 5
Важная информация:
При использовании пульта дистанционного управления убедитесь в том, что переключатель режима дистанционного управления установлен в правильное положение: Для управления приемником установите его в положение “AUDIO/TV/VCR” (если в качестве источника сигнала не выбран приемник DBS).
Настройка режимов 3D-PHONIC
AUDIO/ TV/VCR
CATV/DBS
3. Нажмите кнопку EFFECT для выбора уровня эффекта.
• После каждого нажатия кнопки уровень эффекта меняется следующим образом:
По мере возрастания номеров выбранный режим 3D­PHONIC усиливается.
EFFECT
7/P
После того, как Вы настроили режимы 3D-PHONIC, настройки сохраняются в памяти для каждого режима 3D-PHONIC.
Перед тем как начать, запомните...
• Убедитесь в том, что Вы правильно настроили информацию о громкоговорителях (см. страницу 14).
• Выполнение следующих процедур ограничено по времени. Если настройки отменились до того, как Вы их завершили, начните снова с пункта 1.
На передней панели:
1. Последовательно нажимайте кноп-
DSP MODE
ку DSP MODE до тех пор, пока на дисплее не появится “3D ACTION (или 3D DIGITAL)” или “3D THEATER”.
На дисплее загораются индикаторы 3D-PHONIC, DSP, PRO LOGIC и выбранный режим 3D-PHONIC.
2. Настройте уровень эффекта.
1) Последовательно нажимайте кнопку BALANCE/SURROUND ADJUST до тех пор, пока на дисплее не появится “DSP EFFECT”.
Индикация на дисплее изменится в соответствии с произведенными настройками.
2) Поверните регулятор MULTI JOG для выбора уровня эффекта.
• При повороте регулятора уровень
эффекта меняется следующим образом:
DSP EFFECT 1 DSP EFFECT 2 DSP EFFECT 3
DSP EFFECT 4DSP EFFECT 5
По мере возрастания номеров выбранный режим 3D­PHONIC усиливается.
При помощи пульта дистанционного управления:
BALANCE/SURROUND
ADJUST
MULTI JOG
1. Последовательно нажимайте кнопку SURROUND MODE до тех пор, пока на дисплее не появится
SURROUND
MODE
“3D ACTION (или 3D DIGITAL)” или “3D THEATER”.
На дисплее загораются индикаторы 3D-PHONIC, DSP, PRO LOGIC и выбранный режим 3D-PHONIC.
SOUND
2. Нажмите кнопку SOUND.
10 кнопок переходят в режим настройки звучания.
Настройка режимов DAP
После того, как Вы настроили режимы DAP, настройки сохраняются в памяти для каждого режима DAP.
Перед тем как начать, запомните...
• Убедитесь в том, что Вы правильно настроили информацию о громкоговорителях (см. страницу 14).
• Выполнение следующих процедур ограничено по времени. Если настройки отменились до того, как Вы их завершили, начните снова с пункта 1.
• Вы не можете настраивать уровень выхода заднего громкоговорителя, если Вы установили параметр “REAR SPK” как “NONE”. Обратитесь на страницу 14.
• Когда режим DAP используется с режимом SEA (см. страницу
22), звук может быть искажен. Если это произошло, отключите режим SEA.
На передней панели:
1. Последовательно нажимайте
DSP MODE
кнопку DSP MODE до тех пор, пока на дисплее не появится режим DAP
- LIVE CLUB, DANCE CLUB, HALL или PAVILION.
На дисплее загораются индикатор DSP и индикатор выбранного режима DAP.
• Если Вы установили параметр “REAR SPK” как “NONE”, загорается также индикатор 3D-PHONIC.
2. Настройте уровень выхода громкоговорителя.
1)Последовательно нажимайте кнопку BALANCE/SURROUND ADJUST до тех пор, пока на дисплее не появится одно из следующих сообщений.
“REAR L LEVEL”: Для настройки уровня заднего левого
громкоговорителя. “REAR R LEVEL”: Для настройки уровня заднего правого
громкоговорителя.
2) Поверните регулятор MULTI JOG для настройки уровня выхода выбранного громкоговорителя (от -10 дБ до +10 дБ).
3) Повторите пункты 1) и 2) для настройки уровня выхода другого громкоговорителя.
BALANCE/SURROUND
ADJUST
MULTI JOG
26
3. Настройте уровень эффекта.
1) Последовательно нажимайте кнопку
BALANCE/SURROUND
ADJUST
BALANCE/SURROUND ADJUST до тех пор, пока на дисплее не появится “DSP EFFECT”.
Индикация на дисплее изменится в соответствии с произведенными настройками.
MULTI JOG
2) Поверните регулятор MULTI JOG для выбора уровня эффекта.
• При повороте регулятора уровень
эффекта меняется следующим образом:
DSP EFFECT 1 DSP EFFECT 2 DSP EFFECT 3
DSP EFFECT 4DSP EFFECT 5
По мере возрастания номеров выбранный режим DAP усиливается.
При помощи пульта дистанционного управления:
1. Последовательно нажимайте кнопку SURROUND MODE до тех
SURROUND
MODE
пор, пока на дисплее не появится режим DAP - LIVE CLUB, DANCE CLUB, HALL или PAVILION.
На дисплее загораются индикатор DSP и индикатор выбранного режима DAP.
2. Нажмите кнопку SOUND.
10 кнопок переходят в режим настройки звучания.
3. Настройте уровень выхода громкоговорителя.
• Для настройки уровня вывода левого заднего громкоговорителя нажимайте кнопку REAR•L (от -10 дБ до +10 дБ).
• Для настройки уровня выхода правого заднего громкоговорителя нажимайте кнопку REAR•R (от -10 дБ до +10 дБ).
4. Нажмите кнопку EFFECT для выбора уровня эффекта.
• После каждого нажатия кнопки уровень эффекта меняется следующим образом:
DSP EFFECT 1 DSP EFFECT 2 DSP EFFECT 3
DSP EFFECT 4DSP EFFECT 5
По мере возрастания номеров выбранный режим DAP усиливается.
SOUND
REAR•L
56
ENTER
REAR•R
89
EFFECT
7/P
Настройка режимов пространственного звучания
После того, как Вы настроили режимы пространственного звучания, настройки сохраняются в памяти для каждого режима пространственного звучания.
Настройка режима Dolby/DTS/MPEG Surround
Перед тем как начать, запомните...
• Убедитесь в том, что Вы правильно настроили информацию о громкоговорителях (см. страницу 14).
• Выполнение следующих процедур ограничено по времени. Если настройки отменились до того, как Вы их завершили, начните снова с пункта 1.
• Вы не можете настраивать уровень вывода заднего громкоговорителя, если Вы установили параметр “REAR SPK” как “NONE”. Обратитесь на страницу 14.
• Вы не можете настраивать уровень вывода центрального громкоговорителя, если Вы установили параметр “CENTER SPK” как “NONE”. Обратитесь на страницу 14.
При помощи пульта дистанционного управления:
1. Последовательно нажимайте
кнопку SURROUND MODE до тех
SURROUND
MODE
пор, пока на дисплее не появится режим - PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS SURROUND или MPEG SURROUND.
• При выборе “PRO LOGIC” на дисплее загорается индикатор PRO LOGIC.
Примечание:
Вы можете также нажать кнопку SURROUND ON/OFF для включения соответствующего режима пространственного звучания - PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS SURROUND или MPEG SURROUND. После каждого нажатия кнопки режим пространственного звучания соответственно включается и выключается.
2. Нажмите кнопку SOUND.
SOUND
10 кнопок переходят в режим настройки звучания.
3. Нажмите кнопку TEST для проверки выходного баланса
TEST
4
громкоговорителей.
На дисплее замигает сообщение “TEST TONE”, и из громкоговорителей начнет поступать тестовый тональный сигнал в такой последовательности:
TEST TONE L
(Левый передний
(Left front speaker)
громкоговоритель)
TEST TONE LS
(Левый задний
(Left rear speaker)
громкоговоритель)
TEST TONE C
(Центральный
(Center speaker)
громкоговоритель)
TEST TONE R
(Правый передний
(Right front speaker)
громкоговоритель)
TEST TONE RS
(Правый задний
(Right rear speaker)
громкоговоритель)
27
SHARP 1 SHARP 2FLATSOFT 2 SOFT 1
Примечания:
• Вы можете настраивать выходной уровень громкоговори­телей без вывода тестового тонального сигнала.
• Тестовый тональный сигнал не выводится из центрального громкоговорителя, если Вы установили параметр “CENTER SPK” как “NONE”. Обратитесь на страницу 14.
• Тестовый тональный сигнал не выводится из задних громкоговорителей, если Вы установили параметр “REAR SPK” как “NONE”. Обратитесь на страницу 14.
• Если телевизор включен, и на телевизоре выбран соответ­ствующий видео вход, на экране телевизора появится тестовое изображение.
• На дисплее также загораются индикаторы сигналов, когда из громкоговорителей выводится тестовый тональный сигнал.
L: Загорается, когда тестовый тональный
сигнал выводится из левого переднего громкоговорителя.
С: Загорается, когда тестовый тональный
сигнал выводится из центрального громкоговорителя.
R: Загорается, когда тестовый тональный сигнал
выводится из правого переднего громкоговорителя.
RS: Загорается, когда тестовый тональный сигнал
выводится из левого заднего громкоговорителя.
LS: Загорается, когда тестовый тональный сигнал
выводится из правого заднего громкоговорителя.
4. Настройте уровень выхода громкоговорителя.
• Для настройки уровня выхода
L
LS
CNTR
23
MENU
центрального громкоговорителя нажимайте кнопку CNTRL -/+ (от -10 дБ до +10 дБ).
• Для настройки уровня выхода левого заднего громкоговорителя нажимайте
REAR•L
56
ENTER
кнопку REAR•L -/+ (от -10 дБ до +10 дБ).
• Для настройки уровня выхода правого заднего громкоговорителя нажимайте кнопку REAR•R -/+ (от -10 дБ до +10 дБ).
5. Нажмите кнопку TEST снова для отключения тестового тонального
REAR•R
89
TEST
4
сигнала.
6. Нажмите кнопку CNTR TONE для выбора желаемого центрального тонового уровня.
Настройка центрального тонового уровня воздействует на среднечастотный диапа­зон, составляющий большую часть слы­шимого звука.
• После каждого нажатия кнопки индикация на дисплее меняется в следующем порядке:
SOFT 2
SOFT 1
Настраиваемый уровень также отображается на дисплее эквалайзера.
Индикация CNTR означает, что эта настройка применима
S E A
CNTR
только к центральному громкоговорителю. (Пример:
100 1k 10k
При выборе “FLAT”.)
Для того, чтобы диалоги были слышны более отчетливо,
выберите “SHARP 1” (малое значение) или “SHARP 2” (более высокое значение). Для сглаживания диалогов выберите “SOFT 1” (малое значение) или “SOFT 2” (более высокое значение). При выборе “FLAT” настройка не производится.
SHARP 1 SHARP 2FLAT
CNTR TONE
1
При помощи передней панели:
Для настройки режимов пространственного звучания Вы также можете воспользоваться кнопками на передней панели. Тем не менее при использовании кнопок на передней панели тестовый тональный сигнал не выводится. Таким образом, осуществляй­те настройки, прослушивая воспроизводимый звук.
1. Нажмите кнопку DOLBY/DTS/ MPEG SURROUND ON/OFF для
DOLBY/DTS/MPEG
SURROUND ON/OFF
включения соответствующего режима пространственного звучания - PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS SURROUND или
C
R
RS
MPEG SURROUND.
• После каждого нажатия кнопки режим пространственного звучания соответственно включается и выключается.
• При выборе “PRO LOGIC” на дисплее загорается индикатор PRO LOGIC.
2. Настройте уровень вывода
BALANCE/SURROUND
ADJUST
громкоговорителя.
1) Последовательно нажимайте кнопку BALANCE/SURROUND ADJUST до тех пор, пока на дисплее не появится одно из следующих сообщений.
“CENTER LEVEL”:
Для настройки уровня центрального громкоговорителя.
“REAR L LEVEL”:
Для настройки уровня заднего левого громкоговорителя.
“REAR R LEVEL”:
Для настройки уровня заднего правого громкоговорителя.
MULTI JOG
2) Поверните регулятор MULTI JOG для настройки уровня выхода выбранного громкоговорителя (от -10 дБ до +10 дБ).
3) Повторите пункты 1) и 2) для настройки уровня выхода другого громкоговорителя.
3. Настройте центральный тоновый уровень.
1) Последовательно нажимайте кнопку BALANCE/SURROUND ADJUST до тех пор, пока на дисплее не появится “CENTER TONE”.
Индикация на дисплее изменится в соответствии с произведенными настройками.
2) Поверните регулятор MULTI JOG для выбора желаемого центрального тонового уровня.
• По мере вращения регулятора индикация
на дисплее меняется в следующем порядке:
BALANCE/SURROUND
ADJUST
MULTI JOG
28
DSP EFFECT 1 DSP EFFECT 2 DSP EFFECT 3
DSP EFFECT 4DSP EFFECT 5
Настройка режима Пространственного Театра JVC
Перед тем как начать, запомните...
• Убедитесь в том, что Вы правильно настроили информацию о громкоговорителях (см. страницу 14).
• Выполнение следующих процедур ограничено по времени. Если настройки отменились до того, как Вы их завершили, начните снова с пункта 1.
• Вы не можете настраивать уровень выхода заднего громкоговорителя, если Вы установили параметр “REAR SPK” как “NONE”. Обратитесь на страницу 14.
• Вы не можете настраивать уровень вывода центрального громкоговорителя, если Вы установили параметр “CENTER SPK” как “NONE”. Обратитесь на страницу 14.
4. Настройте уровень выхода громкоговорителя.
• Для настройки уровня выхода центрального громкоговорителя нажимайте кнопку CNTRL -/+ (от -10 дБ до +10 дБ).
• Для настройки уровня вывода левого заднего громкоговорителя нажимайте кнопку REAR•L -/+ (от -10 дБ до +10 дБ).
• Для настройки уровня вывода правого заднего громкоговорителя нажимайте кнопку REAR•R -/+ (от -10 дБ до +10 дБ).
CNTR
23
MENU
REAR•L
56
ENTER
REAR•R
89
При помощи пульта дистанционного управления:
1. Последовательно нажимайте кнопку SURROUND MODE до тех
SURROUND
MODE
пор, пока на дисплее не появится “THEATER” или “DIG THEATER”.
• Когда выбрано “THEATER”, на дисплее также загораются индикаторы PRO LOGIC, DSP и THEATER.
• Когда выбрано “DIG THEATER”, на дисплее также загораются индикаторы DSP и THEATER.
SOUND
2. Нажмите кнопку SOUND.
10 кнопок переходят в режим настройки звучания.
3. Нажмите кнопку TEST для проверки выходного баланса
TEST
4
громкоговорителей.
На дисплее замигает сообщение “TEST TONE L”, и из громкоговорителей начнет поступать тестовый тональный сигнал в следующей последовательности:
TEST TONE L
(Левый передний
(Left front speaker)
громкоговоритель)
TEST TONE C
(Центральный
(Center speaker)
громкоговоритель)
TEST TONE LS
(Левый задний
(Left rear speaker)
громкоговоритель)
Примечания:
• Вы можете настраивать выходной уровень громкоговори­телей без вывода тестового тонального сигнала.
• Тестовый тональный сигнал не выводится из централь­ного громкоговорителя, если Вы установили параметр “CENTER SPK” как “NONE”. Обратитесь на страницу 14.
• Тестовый тональный сигнал не выводится из задних громкоговорителей, если Вы установили параметр “REAR SPK” как “NONE”. Обратитесь на страницу 14.
• Если телевизор включен, и на телевизоре выбран соответствующий видео вход, на экране телевизора появится тестовое изображение.
• На дисплее также загораются индикаторы сигналов, когда из громкоговорителей выводится тестовый тональный сигнал.
L: Загорается, когда тестовый тональный
сигнал выводится из левого переднего громкоговорителя.
С: Загорается, когда тестовый тональный
сигнал выводится из центрального громкоговорителя.
R: Загорается, когда тестовый тональный сигнал
выводится из правого переднего громкоговорителя.
RS: Загорается, когда тестовый тональный сигнал
выводится из левого заднего громкоговорителя.
LS: Загорается, когда тестовый тональный сигнал
выводится из правого заднего громкоговорителя.
TEST TONE R
(Правый передний
(Right front speaker)
громкоговоритель)
TEST TONE RS
(Правый задний
(Right rear speaker)
громкоговоритель)
L
LS
C
RS
5. Нажмите кнопку TEST снова для отключения тестового тонального сигнала.
6. Нажмите кнопку CNTR TONE для выбора желаемого центрального тонового уровня.
Настройка центрального тонового уровня воздействует на среднечастотный диапазон, составляющий большую часть слышимого звука.
• После каждого нажатия кнопки индикация на дисплее меняется в следующем порядке:
SOFT 2
SOFT 1
SHARP 1 SHARP 2FLAT
Настраиваемый уровень также отображается на дисплее эквалайзера.
Индикация CNTR означает, что эта настройка применима только к
S E A
CNTR
центральному громкоговорителю. (Пример: При выборе “FLAT”.)
100 1k 10k
Для того, чтобы диалоги были слышны более отчетливо,
выберите “SHARP 1” (малое значение) или “SHARP 2” (более высокое значение). Для сглаживания диалогов выберите “SOFT 1” (малое значение) или “SOFT 2” (более высокое значение). При выборе “FLAT” настройка не производится.
7. Нажмите кнопку “EFFECT” для выбора желаемого уровня эффекта.
• После каждого нажатия кнопки уровень эффекта меняется следующим образом:
R
По мере возрастания номеров выбранный режим пространственного театра JVC усиливается.
TEST
4
CNTR TONE
1
EFFECT
7
/P
29
При помощи передней панели:
Для настройки режимов пространственного звучания Вы также можете воспользоваться кнопками на передней панели. Тем не менее при использовании кнопок на передней панели тестовый тональный сигнал не выводится. Таким образом, осуществляй­те настройки, прослушивая воспроизводимый звук.
Включение режимов DSP
Вы можете использовать только один режим DSP одновремен­но. Когда режим DSP включен, другой режим DSP отключается, если он был включен.
Для режимов Dolby Pro Logic, Dolby Digital, DTS Digital Surround и MPEG Multichannel
1. Последовательно нажимайте кнопку DSP MODE до тех пор, пока на дисплее не появится “THEATER” или “DIG THEATER”.
• Когда выбрано “THEATER”, на дисплее загораются индикаторы PRO LOGIC, DSP и THEATER.
• Когда выбрано “DIG THEATER”, на дисплее также загораются индикаторы DSP и THEATER.
2. Настройте уровень выхода громкоговорителя.
1) Последовательно нажимайте кнопку BALANCE/SURROUND ADJUST до тех пор, пока на дисплее не появится одно из следующих сообщений.
“CENTER LEVEL”:
Для настройки уровня центрального громкоговорителя.
“REAR L LEVEL”:
Для настройки уровня заднего левого громкоговорителя.
“REAR R LEVEL”:
Для настройки уровня заднего правого громкоговорителя.
2) Поверните регулятор MULTI JOG для настройки уровня вывода выбранного громкоговорителя (от -10 дБ до +10 дБ).
3) Повторите пункты 1) и 2) для настройки уровня вывода другого громкоговорителя.
DSP MODE
BALANCE/SURROUND
ADJUST
MULTI JOG
При помощи передней панели:
1. Нажмите кнопку DOLBY/DTS/ MPEG SURROUND ON/OFF таким образом, чтобы заго-
DOLBY/DTS/MPEG
SURROUND ON/OFF
релся индикатор на кнопке.
• После каждого нажатия кнопки режим пространственного звучания Dolby/DTS/MPEG соответственно включается и выключается.
2. Выберите источник сигнала и начните воспроизведение.
• Для включения режима Dolby Pro Logic начните воспроизведения материала, закодированного в системе Dolby Surround и несущего маркировку
• Для включения режима Dolby Digital начните воспроизведение материала, закодированного в системе Dolby Digital и несущего маркировку .
• Для включения режима DTS Digital Surround начните воспроизведения материала, закодированного в системе DTS Digital Surround и несущего маркировку
Для включения режима MPEG Multichannel начните вос­произведения материала, закодированного в системе MPEG Multichannel и несущего маркировку
.
Отключение режима пространственного звучания Dolby/DTS/MPEG
Нажмите кнопку DOLBY/DTS/MPEG SURROUND ON/OFF снова, чтобы индикатор на кнопке погас. (На дисплее появится “SURROUND OFF”.)
DOLBY SURROUND
DOLBY/DTS/MPEG
SURROUND ON/OFF
.
.
3. Настройте центральный тоновый уровень.
1) Последовательно нажимайте кнопку BALANCE/SURROUND ADJUST до тех пор, пока на дисплее не появится “CENTER TONE”.
Индикация на дисплее изменится в соответствии с произведенными настройками.
2) Поверните регулятор MULTI JOG для выбора желаемого центрального тонового уровня.
По мере вращения регулятора индикация на дисплее меняется в следующем порядке:
SHARP 1 SHARP 2FLATSOFT 2 SOFT 1
4. Настройте уровень эффекта.
1) Последовательно нажимайте кнопку BALANCE/SURROUND ADJUST до тех пор, пока на дисплее не появится “DSP EFFECT”.
Индикация на дисплее изменится в соответствии с произведенными настройками.
2) Поверните регулятор MULTI JOG для выбора уровня эффекта.
При повороте регулятора уровень эффекта меняется следующим образом:
DSP EFFECT 1 DSP EFFECT 2 DSP EFFECT 3
DSP EFFECT 4DSP EFFECT 5
По мере возрастания номеров выбранный режим пространственного театра JVC усиливается.
BALANCE/SURROUND
ADJUST
MULTI JOG
BALANCE/SURROUND
ADJUST
MULTI JOG
При помощи пульта дистанционного управления
1. Нажмите кнопку SURROUND ON/ OFF таким образом, чтобы заго­релся индикатор на кнопке
SURROUND
ON/OFF
DOLBY/DTS/MPEG SURROUND ON/OFF на передней панели.
• После каждого нажатия кнопки режим пространственно-го звучания Dolby/DTS/MPEG соответственно включается и выключается.
• Вы можете также включить режим пространственного звучания Dolby/DTS/MPEG при помощи кнопки SURROUND MODE. (Для получения более подробной информации обратитесь на страницу 25.)
2. Выберите источник сигнала и начните воспроизведение.
• Для включения режима Dolby Pro Logic начните воспроизведения материала, закодированного в системе Dolby Surround и несущего маркировку
• Для включения режима Dolby Digital начните воспроизведения материала, закодированного в системе Dolby Digital и несущего маркировку
• Для включения режима DTS Digital Surround начните воспроизведения материала, закодированного в системе DTS Digital Surround и несущего маркировку Для включения режима MPEG Multichannel начните вос-
• произведения материала, закодированного в системе MPEG Multichannel и несущего маркировку
.
Отключение режима пространственного звучания Dolby/DTS/MPEG
Нажмите кнопку SURROUND ON/OFF снова. (На дисплее появится “SURROUND OFF”.)
DOLBY SURROUND
.
SURROUND
.
.
ON/OFF
30
Для прочих режимов DSP
При помощи передней панели:
1. Последовательно нажимайте кнопку DSP MODE до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый режим.
• После каждого нажатия кнопки режим DSP меняется. (Для получения более подробной информации обратитесь на страницу 25.)
2. Выберите источник сигнала и начните воспроизведение.
• Для использования режимов пространственного звучания Театр JVC и 3D-PHONIC начните воспроизведения материала:
— закодированного в системе Dolby Surround и
несущего маркировку
— закодированного в системе Dolby Digital и несущего
маркировку
— закодированного в системе DTS Digital Surround и
несущего маркировку .
— закодированного в системе MPEG Multichannel и
несущего маркировку
DOLBY SURROUND
.
.
.
DSP MODE
––––––––––––––– ПАМЯТКА –––––––––––––––
Впишите сюда Ваши настройки режима DSP для справок в дальнейшем.
Для отключения режима DSP
Последовательно нажимайте кнопку DSP MODE до тех пор, пока на дисплее не появится “DSP OFF”.
При помощи пульта дистанционного управления:
1. Последовательно нажимайте кнопку SURROUND MODE до тех
DSP MODE
SURROUND
MODE
пор, пока на дисплее не появится желаемый режим.
• После каждого нажатия кнопки режим DSP меняется. Вы можете также включить режим пространственного звучания Dolby/DTS/MPEG. (Для получения более подробной информации обратитесь на страницу 25.)
2. Выберите источник сигнала и начните воспроизведение.
• Для использования режимов пространственного звучания Театр JVC и 3D-PHONIC начните воспроизведения материала:
— закодированного в системе Dolby Surround и
несущего маркировку
— закодированного в системе Dolby Digital и несущего
маркировку
— закодированного в системе DTS Digital Surround и
несущего маркировку .
— закодированного в системе MPEG Multichannel и
несущего маркировку
DOLBY SURROUND
.
.
.
Для отключения режима DSP
Последовательно нажимайте кнопку SURROUND MODE до тех пор, пока на дисплее не появится “DSP OFF”.
31
SURROUND
MODE
SHARP 1 SHARP 2FLATSOFT 2 SOFT 1
Использование режима воспроизведения DVD MULTI
Этот приемник имеет режим воспроизведения DVD MULTI, используемый для воспроизведения режима аналогового дискретного выхода проигрывателя DVD.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Используя пульт дистанционного управления, не забудьте убедиться, что переключатель режима дистанционного управления установлен в нужную позицию: Для управления этим приемником установите его в положение AUDIO/TV/VCR (кроме тех случаев, когда в качестве источника используется DBS-тюнер).
AUDIO/ TV/VCR
CATV/DBS
Включение режима воспроизведения DVD MULTI
Вы можете настроить режим воспроизведения DVD MULTI во время воспроизведения DVD, используя режим аналогового дискретного выхода проигрывателя DVD. Если Вы однажды сделали настройки, приемник их запоминает до тех пор, пока Вы не измените их. Вам также необходимо установить проигрывателя DVD в режим аналогового дискретного выхода.
Прежде чем Вы начнете, запомните...
• Выполнение следующих процедур ограничено по времени. Если настройки отменились до того, как Вы их завершили, начните снова с пункта 1.
С помощью передней панели:
1. Вращайте Переключатель
SOURCE SELECTOR
Источника SOURCE SELECTOR, пока на дисплее не появится надпись DVD MULTI.
Примечание:
Когда Вы выбираете в качестве источника воспроизведения DVD MULTI, режим DSP временно отключается, а кнопки DOLBY/DTS/MPEG SURROUND ON/OFF и DSP MODE не работают.
4. Настройте центральный тон.
1) Нажимайте кнопку BALANCE/ SURROUND ADJUST до тех пор, пока на дисплее не появится надпись CENTER TONE.
Затем дисплей переходит в режим показа текущих настроек.
2) Поворачивайте MULTI JOG для выбора того уровня центрального тона, который Вам нужен.
Настройка центрального тона влияет на диапазон средних частот, в которых обычно располагается человеческий голос.
• По мере вращения MULTI JOG дисплей последовательно показывает следующее:
Настроенные параметры можно увидеть также на дисплее эквалайзера.
Эта надпись CNTR означает, что настройки могут быть применены только к
S E A
100 1k 10k
CNTR
центральному громкоговорителю. (Например, если выбрано FLAT).
Чтобы сделать диалог более четким, выбирайте SHARP 1 (слегка) или SHARP 2 (очень). Чтобы сделать диалог приглушенным, выбирайте SOFT 1 (слегка) или SOFT 2 (очень) . Когда Вы выбираете FLAT, никакие настройки не применяются.
BALANCE/SURROUND
ADJUST
MULTI JOG
2. Выберите режим аналогового дискретного выхода проигрывателя DVD и начните воспроизводить DVD.
• Обратитесь к инструкциям, прилагаемым к проигрывателю DVD.
Если Вам надо сделать некоторые настройки, выпол­ните следующую последовательность действий.
3. Настройте уровень громкости громкоговорителей.
1) Нажимайте кнопку BALANCE/ SURROUND ADJUST до тех пор, пока на дисплее не появится одна из следующих надписей:
"CENTER LEVEL":
Для настройки уровня громкости центрального громкоговорителя.
"REAR L LEVEL":
Для настройки уровня громкости левого заднего громкоговорителя.
"REAR R LEVEL":
Для настройки уровня громкости правого заднего громкоговорителя.
2) Поворачивайте MULTI JOG для настройки уровня громкости выбранного громкоговорителя (от -10 дБ до + 10 дБ).
3) Повторите 1) и 2) для настройки уровня громкости остальных громкоговорителей.
BALANCE/SURROUND
ADJUST
MULTI JOG
32
С помощью пульта дистанционного управления:
1. Нажмите кнопку DVD MULTI, так
DVD MUILTI
чтобы на дисплее появилась надпись "DVD MULTI".
Примечание:
Когда Вы выбираете в качестве источника воспроизведения DVD MULTI, DSP-режим временно отключается, а кнопки SURROUD ON/OFF и SURROUND MODE не работают.
2. Выберите режим аналогового дискретного выхода проигрывателя DVD и начните воспроизведение DVD.
• Обратитесь к инструкциям, поставляемым с проигрывателем DVD.
Если Вам нужно сделать некоторые настройки, выполните следующую последовательность действий:
––––––––––––––– ПАМЯТКА –––––––––––––––
Впишите сюда Ваши настройки режима воспроизведения DVD MULTI для справок в дальнейшем.
3. Нажмите кнопку SOUND.
Теперь 10 кнопок активированы для настройки звука.
4. Настройте уровень громкости громкоговорителей.
• Для настройки уровня громкости центрального громкоговорителя, нажмите CNTR +/- (от -10 дБ до + 10 дБ).
• Для настройки уровня громкости левого заднего громкоговорителя, нажмите REAR•L +/- (от -10 дБ до + 10 дБ).
• Для настройки уровня громкости правого заднего громкоговорителя, нажмите REAR•R +/- (от -10 дБ до + 10 дБ).
5. Нажмите кнопку CNTR TONE для выбора нужного Вам центрального тона.
• Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку, дисплей последовательно показывает следующее:
SOFT 2
SOFT 1
SHARP 1 SHARP 2FLAT
SOUND
CNTR
23
MENU
REAR•L
56
ENTER
REAR•R
89
CNTR TONE
1
33
MAIN MENU
SOURCE :VCR1 VISUAL :VCR1 MODE :PRO LOGIC
SOUND CONTROL TUNER CONTROL SETTING
VOLUME : 20
:OPERATE
Использование экранных меню
Вы можете использовать Меню на экране телевизора для управления приемником. Для использования этой функции Вам необходимо подключить телевизор к разъему MONITOR OUT на задней панели (см. стр. 7) и установить соответствующий подключению приемника режим работы телевизора.
• Если режим телевизионного входа установлен неправильно, Вы не сможете вывести Меню на экран телевизора.
Кнопки, управляющие режимом использования экранных меню (на пульте дистанционного управления).
Выбор источника сигнала для воспроизведения (также см. стр. 9)
1. Нажмите кнопку MENU.
На экране появляется Основное Меню.
• Нажатие кнопок %/ /@ /# также вызывает Основное
Примечания:
• Если ваш телевизор не является полихромным или не
• Экранный дисплей исчезнет, если в течение 1 минуты Вы
2. Используйте кнопки % / для перемещения
к надписи "SOURCE".
3. Используйте кнопки @/# для выбора
источника.
4. Когда закончите, нажмите EXIT.
Меню исчезнет с экрана.
TV/CATV/DBS
ANALOG/DIGITAL
CNTR
123
MENU
TEST REAR-L
456
ENTER
EFFECT REAR-R
/P
89
7
SEA MODE
SUBWOOFER
10
0
RETURN
FM MODE/MUTING
SET
CHANNEL VOLUMETV VOL
TAPE
VCR 1
CONTROL
FF/
PLAY
PTY SEARCH
STOP PAUSE
DISPLAY MODE
CATV/DBS
VCR 1
SLEEP
+10
100+
AUDIO/ TV/VCR
TEXT
DISPLAY
MUTING
MENU
SET
EXIT
DVD DVD MUILTI CD TAPE/MD
TV/DBS VIDEO PHONO FM/AM
VCR 1 VCR 2
SURROUND CNTR TONE
ON/OFF
SURROUND
MODE
DISC
SOUND
MENU
EXIT
TV/VIDEO
/REW
PTY PTY REC
RM-SRX888R REMOTE CONTROL
Меню.
MAIN MENU
SOURCE :ch 1 FM 87.5 VISUAL :VCR1 MODE :OFF
SOUND CONTROL TUNER CONTROL SETTING
VOLUME : 20
MHz
:OPERATE
системы PAL , то изображение будет искажаться.
не совершите никакой операции.
Показывает кнопки, кото­рые Вы можете использо­вать в данном меню. В этом случае, используйте кнопки
%/ для перемещения вверх и вниз, и кнопки @/# для выбора, настройки или фиксации пункта.
Выбор различных источников изображения и звука (см. также стр. 10)
1. Нажмите кнопку MENU.
На экране телевизора появляется Основное Меню.
• Нажатие кнопок % / / @ / # также вызывает Основное
Меню.
2. Используйте кнопки
% / для перемеще- ния
к надписи
"VISUAL".
3. Используйте кнопки
@ / # для выбора
MAIN MENU
SOURCE :PHONO VISUAL :VCR1 MODE :OFF
SOUND CONTROL TUNER CONTROL SETTING
VOLUME : 20
:OPERATE
другого источника видеосигнала.
4. Когда закончите, нажмите EXIT.
Меню исчезнет с экрана.
Включение режимов DSP (см. также стр. 30)
1. Нажмите кнопку MENU.
На экране телевизора появляется Основное Меню.
• Нажатие кнопок % / / @ / # также вызывает Основное
Меню.
2. Используйте кнопки
% / для перемеще­ния
к надписи
"MODE" .
3. Используйте кнопки
@ / # для выбора нуж- ного Вам режима DSP.
4. Когда закончите, нажмите EXIT.
Меню исчезнет с экрана.
Настройка Баланса громкости передних громкоговорителей (см также стр. 12)
1. Нажмите кнопку MENU.
На экране появляется Основное Меню.
Нажатие кнопок % / / @ / # также вызывает Основное Меню.
2. Используйте кнопки % / для перемещения
к надписи "SOUND CONTROL", затем
нажмите кнопки @ / #.
Появляется меню SOUND CONTROL.
3. Используйте кнопки
% / для перемещения
к надписи "BAL." (Баланс).
4. Используйте кнопки
@ / # для настройки
SOUND CONTROL
SURROUND LEVEL SEA
BAL.:R-21 LOUDNESS : OFF INPUT ATT : NORMAL SUBWFR LEVEL: 0
NEXT PAGE
dB
:OPERATE
баланса.
5. Когда закончите, нажимайте EXIT до тех пор, пока меню не исчезнет с экрана телевизора.
34
SOUND CONTROL
SURROUND LEVEL SEA
BAL.:R-21 LOUDNESS : OFF INPUT ATT : NORMAL SUBWFR LEVEL: 0
dB
NEXT PAGE
:OPERATE
MAIN MENU
SOURCE :VCR1 VISUAL :VCR1 MODE :THEATER
SOUND CONTROL TUNER CONTROL SETTING
VOLUME : 20
:OPERATE
Прослушивание на пониженной громкости (Ре­жим компенсации громкости) (Также см. стр. 11)
1. Нажмите кнопку MENU.
На экране появляется Основное Меню.
• Нажатие кнопок % / / @ / # также вызывает Основное
Меню.
2. Используйте кнопки % / для перемещения нажмите кнопки @ / #.
Появляется меню SOUND CONTROL (контроль звука).
3. Используйте кнопки % / для перемеще- ния "LOUDNESS".
4. Используйте кнопки @ / # (ON) и выключения (OFF) режима компен­сации громкости.
5. Когда закончите, нажимайте EXIT до тех пор, пока меню не исчезнет с экрана.
Приглушение входного сигнала (см. также стр.11)
1. Нажмите кнопку MENU.
На экране появляется Основное Меню.
• Нажатие кнопок % / / @ / # также вызывает Основное
Меню.
2. Используйте кнопки % / для перемещения нажмите кнопки @ / #.
Появляется меню SOUND CONTROL.
3. Используйте кнопки % / для перемеще­ния "INPUT ATT".
4. Используйте кнопки @ / # для включения режима приглушения входного сигнала ("ATT ON") или выключения режима ("NORMAL").
5. Когда закончите, нажимайте EXIT до тех пор, пока меню не исчезнет с экрана.
Настройка уровня громкости субвуфера
(также см. стр. 11)
1. Нажмите кнопку MENU.
На экране появляется Основное Меню.
• Нажатие кнопок % / / @ / # также вызывает Основное
Меню.
2. Используйте кнопки % / для перемещения нажмите кнопки @ / #.
Появляется меню SOUND CONTROL.
35
к надписи "SOUND CONTROL", затем
к надписи
для включения
SOUND CONTROL
SURROUND LEVEL SEA
BAL.:R-21 LOUDNESS : OFF INPUT ATT : NORMAL SUBWFR LEVEL: 0
NEXT PAGE
dB
:OPERATE
к надписи "SOUND CONTROL", затем
SOUND CONTROL
к надписи
SURROUND LEVEL SEA
BAL.:R-21 LOUDNESS : OFF INPUT ATT : NORMAL SUBWFR LEVEL: 0
NEXT PAGE
dB
:OPERATE
к надписи "SOUND CONTROL", затем
3. Используйте кнопки
% / для перемеще- ния
к надписи
"SUBWFR LEVEL".
4. Используйте кнопки
@ / #/ для настройки уровня громкости субвуфера.
5. Когда закончите, нажимайте EXIT до тех пор, пока меню не исчезнет с экрана.
Настройка режимов DSP (см. также стр. 26-30)
1. Нажмите кнопку MENU.
На экране появляется Основное Меню.
• Нажатие кнопок % / / @ / # также вызывает Основное
Меню.
2. Используйте кнопки % / для перемещения
к надписи "MODE".
3. Используйте кнопки @ / # для выбора нужного Вам режима DSP.
• В этом случае выбран
режим “THEATER”.
4. Используйте кнопки % / для перемеще- ния
к надписи "SOUND CONTROL", затем нажмите кноп­ки @ / #.
SOUND CONTROL
SURROUND LEVEL SEA
BAL.:R-21 LOUDNESS : OFF INPUT ATT : NORMAL SUBWFR LEVEL: 0
NEXT PAGE
dB
:ENTER
Появляется меню SOUND CONTROL.
5. Используйте кнопки
% / для перемеще- ния
к надписи "SURROUND LEVEL", затем нажмите кнопки @ / #.
Появляется меню SURROUND LEVEL.
SURROUND LEVEL
TEST TONE : OFF CENTER LEVEL: 0 REAR L LEVEL: +6 REAR R LEVEL: 4 CENTER TONE : FLAT DSP EFFECT : 3
dB dB dB
:OPERATE
6. Используйте кнопки % / для перемещения
к пункту, который вы собираетесь
настраивать, затем нажмите @ / #.
В этих меню настроек Вы можете сделать следующее:
Для 3D-PHONIC (3D ACTION, 3D DIGITAL, 3D THEATER):
"DSP EFFECT": Выбрать уровень эффекта.
Для DAP (LIVE CLUB, DANCE CLUB, HALL,PAVILION):
"REAR L LEVEL": Настроить уровень громкости левого
заднего громкоговорителя. *
"REAR R LEVEL": Настроить уровень громкости правого
заднего громкоговорителя. *
"DSP EFFECT": Выбрать уровень эффекта.
SEA
SEA MODE :ROCK SEA ADJUST
:OPERATE
100 10kHz1k
Для Dolby Pro Logic:
Для Dolby Digital, DTS Digital Surround, MPEG Multichannel:
Для JVC Theater Surround:
Примечания:
* Не высвечивается, когда параметр “REAR SPK” установлен
как “NONE” (см. стр. 14)
** Не высвечивается, когда параметр “CENTER SPK” установлен
как “NONE” (см. стр.14)
7. Когда закончите, нажимайте EXIT до тех пор,
1. Нажмите кнопку MENU.
2. Нажмите кнопку % / для перемещения к
3. Нажмите кнопку @ / # для выбора “DVD
4. Нажмите кнопку % / для перемещения
5. Нажмите кнопку % /
"TEST TONE": Вывести тестовый тональный сигнал "CENTER LEVEL":Настроить уровень громкости
центрального громкоговорителя.**
"REAR L LEVEL": Настроить уровень громкости левого
заднего громкоговорителя. *
"REAR R LEVEL": Настроить уровень громкости правого
заднего громкоговорителя. *
"CENTER TONE": Выбрать уровень центрального тона. **
"TEST TONE": Вывести тестовый тональный сигнал "CENTER LEVEL":Настроить уровень громкости
центрального громкоговорителя.**
"REAR L LEVEL": Настроить уровень громкости левого
заднего громкоговорителя. *
"REAR R LEVEL": Настроить уровень громкости правого
заднего громкоговорителя. *
"CENTER TONE": Выбрать уровень центрального тона. **
"TEST TONE": Вывести тестовый тональный сигнал "CENTER LEVEL":Настроить уровень громкости
центрального громкоговорителя.**
"REAR L LEVEL": Настроить уровень громкости левого
заднего громкоговорителя. *
"REAR R LEVEL": Настроить уровень громкости правого
заднего громкоговорителя. * "CENTER TONE": Выбрать уровень центрального тона. ** "DSP EFFECT": Выбрать уровень эффекта.
пока меню не исчезнет с экрана телевизора.
Включение режима воспроизведения DVD MULTI (Обратитесь также на страницу 32)
На экране телевизора появится Основное Меню.
• Нажатие одной из кнопок % / / @ / # также приводит к
отображению Основного Меню.
“SOURCE”.
MULTI”.
к
“SOUND CONTROL”, затем нажмите кнопку @ / # .
Появится меню SOUND CONTROL.
SURROUND LEVEL
для перемещения “SURROUND LEVEL”, затем нажмите кнопку @ / #.
Появится меню SURROUND LEVEL.
к
CENTER LEVEL: 0 REAR L LEVEL: +6 REAR R LEVEL: 4 CENTER TONE : FLAT
dB dB dB
:OPERATE
6. Нажмите кнопку % / для перемещения на желаемый пункт, затем нажмите кнопку @ / #.
В этом меню настройки Вы можете выполнить следующие действия.
"CENTER LEVEL":Настроить уровень громкости
центрального громкоговорителя.
"REAR L LEVEL": Настроить уровень громкости левого
заднего громкоговорителя.
"REAR R LEVEL": Настроить уровень громкости
правого заднего громкоговорителя.
"CENTER TONE": Выбрать уровень центрального тона.
7. Когда закончите, нажимайте EXIT до тех пор, пока меню не исчезнет с экрана телевизора.
Выбор Вашего любимого режима SEA
(Также обратитесь на страницу 22)
1. Нажмите кнопку MENU.
На экране телевизора появится Основное Меню.
• Нажатие одной из кнопок % / / @ / # также приводит к
отображению Основного Меню.
2. Нажмите кнопку % / для перемещения к “SOUND CONTROL”, затем нажмите кнопку @ / #.
Появится меню SOUND CONTROL.
3. Нажмите кнопку % / для перемеще­ния
к “SEA”, затем
нажмите кнопку @ / #.
Появится меню SEA.
4. Нажмите кнопку % / для перемеще­ния
к “SEA MODE”.
5. Нажмите кнопку @ / # для выбора желаемого режима SEA.
6. Когда закончите, нажимайте EXIT до тех пор, пока меню не исчезнет с экрана телевизора.
Создание Вашего собственного режима SEA
(Также обратитесь на страницу 22)
1. Нажмите кнопку MENU.
На экране телевизора появится Основное Меню.
• Нажатие одной из кнопок % / / @ / # также приводит к
отображению Основного Меню.
2. Нажмите кнопку % / для перемещения к “SOUND CONTROL”, затем нажмите кнопку @ / #.
Появится меню SOUND CONTROL.
3. Нажмите кнопку % / для перемещения к “SEA”, затем нажмите кнопку @ / #.
Появится меню SEA.
36
4. Нажмите кнопку
% / для перемеще­ния
к “SEA
ADJUST”.
Появится меню SEA ADJUST.
SEA ADJUST SEA USERMODE
100 10kHz1k
SET
:MEMORY
5. Нажмите кнопку % / / @ / # для настройки
желаемого режима SEA.
@ / #: Выбор частотных диапазонов. % / fi: Настройка частотных уровней.
6. Нажмите кнопку SET для сохранения произведенных настроек как SEA USERMODE.
7. Когда закончите, нажимайте EXIT до тех пор, пока меню не исчезнет с экрана телевизора.
Настройка Основных Параметров
(Обратитесь также на страницы 12 - 15)
1. Нажмите кнопку MENU
На экране телевизора появится Основное Меню.
• Нажатие одной из кнопок % / / @ / # также приводит
к отображению Основного Меню.
2. Нажмите кнопку % / для перемеще­ния
к “SETTING”,
затем нажмите кнопку @ / #.
Появится меню SETTING 1 или SETTING 2.
3.
Нажмите кнопку % / для перемеще­ния
к параметру, который Вы желаете установить или на­строить, затем на­жмите
• Для перехода к меню SETTING 2 переместите к
• Для возвращения к меню SETTING 1 переместите
При помощи меню SETTING 1 или SETTING 2 Вы можете выполнить следующее:
кнопку @ / #.
“NEXT PAGE”, затем нажмите кнопку @ / #.
“PREVIOUS PAGE”, затем нажмите кнопку @ / #.
“SUBWOOFER”: Настроить информацию о субвуфере
(обратитесь на страницу 12).
“FRONT SPK”: Настроить информацию о передних
громкоговорителях (обратитесь на страницу 14).
“CENTER SPK”: Настроить информацию о центральном
громкоговорителе (обратитесь на страницу 14).
“REAR SPK”: Настроить информацию о задних
громкоговорителях (обратитесь на страницу 14).
“CNTR DELAY”:Настроить время задержки выхода
центрального громкоговорителя (обратитесь на страницу 14).*
“REAR DELAY”: Настроить время задержки выхода
заднего громкоговорителя (обратитесь на страницу 14).**
“CROSSOVER”: Настроить частоту пересечения
(обратитесь на страницу 15).
SETTING 1
SUBWOOFER : NO FRONT SPK : LARGE CENTER SPK : SMALL REAR SPK : LARGE CNTR DELAY : 3msec REAR DELAY : 5msec CROSSOVER :100 NEXT PAGE
SETTING 2
LFE ATT. : 0 COMP. : OFF DIGITAL 1 : DBS DIGITAL 2 : CD DIGITAL 3 : MD FL DISP. : NORMAL
PREVIOUS PAGE
Hz
dB
:ENTER
:ENTER
“LFE ATT.”: Настроить уровень приглушения низких
частот (обратитесь на страницу 15).
“COMP.”: Настроить сжатие динамического
диапазона (обратитесь на страницу 15).
“DIGITAL 1/2/3”:
Настроить разъемы цифрового входа (обратитесь на страницу 13).
“FL DISP.”: Вывести дисковую информацию на
дисплей (обратитесь на страницу 13).
Примечания:
* Не настраивается, если Вы установили параметр “REAR SPK”
как “NONE”. Обратитесь на страницу 14.
** Не настраивается, если Вы установили параметр “CENTER
SPK” как “NONE”. Обратитесь на страницу 14.
4. Когда закончите, нажимайте EXIT до тех пор, пока меню не исчезнет с экрана телевизора.
Эксплуатация Тюнера (Также обратитесь на страницы 17 и 18)
1. Нажмите кнопку MENU.
На экране телевизора появится Основное Меню.
• Нажатие одной из кнопок % / / @ / # также приводит к
отображению Основного Меню.
2. Нажмите кнопку % / для перемеще­ния
к “TUNER CONTROL”, затем нажмите кнопку @ / #.
Появится меню TUNER CONTROL.
TUNER CONTROL
PRESET CH : 1 BAND :FM FREQUENCY : 87.50 FM MODE :AUTO
PRESET MEMORY
MHz
:OPERATE
3. Нажмите кнопку % / для перемещения к
параметру, который Вы желаете установить или настроить, затем нажмите кнопку @ / #.
При помощи меню TUNER CONTROL Вы можете выполнить следующее:
“PRESET CH”: Выбрать станцию на запрограммиро-
ванном канале “BAND”: Выбрать частотный диапазон “FREQUENCY”: Настроить на радиостанцию
к
“FM MODE”: Выбрать режим приема FM. * “PRESET MEMORY”:
вручную.
Обратитесь к разделу “Сохранение
запрограммированных
радиостанций” на следующей
странице.
Примечание:
* Не отображается при выборе радиостанции AM (MW/LW).
4. Когда закончите, нажимайте EXIT до тех пор, пока меню не исчезнет с экрана телевизора.
37
Сохранение запрограммированных радио­станций (Также обратитесь на страницу 17)
1. Нажмите кнопку MENU.
На экране телевизора появится Основное Меню.
• Нажатие одной из кнопок % / / @ / # также приводит к
отображению Основного Меню (MAIN MENU).
2. Нажмите кнопку % / для перемещения к “TUNER CONTROL”, затем нажмите кнопку @ / #.
Появится меню TUNER CONTROL.
3. Настройтесь на радиостанцию, воспользовав­шись процедурой, приведенной в разделе “Экс­плуатация Тюнера” на предыдущей странице.
4. Нажмите кнопку % / для перемеще­ния
к “PRESET
PRESET MEMORY
FM 87.50
MHz
AUTO
PRESET CH : CH 1 PRESET NAME: WABC
MEMORY”, затем на­жмите кнопку @ / #.
:MEMORY
Появится меню PRESET MEMORY.
SET
:OPERATE
5. Нажмите кнопку @ / # для выбора желаемого номера для программирования станции.
6. Нажмите кнопку SET для сохранения настроек в памяти.
7. Когда закончите, нажимайте EXIT до тех пор, пока меню не исчезнет с экрана телевизора.
Присвоение названий запрограммированным радиостанциям (Также обратитесь на страницу 18)
1. Нажмите кнопку MENU.
На экране телевизора появится Основное Меню.
• Нажатие одной из кнопок % / / @ / # также приводит к
отображению Основного Меню.
2. Нажмите кнопку % / для перемещения к “TUNER CONTROL”, затем нажмите кнопку @ / #.
Появится меню TUNER CONTROL.
6. Нажмите кнопку
% / для перемеще­ния
к “PRESET NAME”, затем нажмите кнопку SET.
Появится экран для ввода символов.
7. Нажмите кнопку % / / @ / # для
перемещения к знаку, который Вы желаете ввести.
Вы также можете выбрать следующее:
: Для ввода пробела.
: Для удаления символа.
: Для перехода к предыдущей позиции ввода
символа или для перехода к последующей позиции ввода символа.
8. Нажмите кнопку SET для ввода выбранного символа.
9. Повторяйте пункты 7 и 8 для ввода до четырех знаков.
10.
Нажмите кнопку % / / @ / # для перемещения
к “PRESET NAME”, затем нажмите кнопку SET для сохранения настроек в памяти.
Меню TUNER CONTROL появится снова.
TUNER CONTROL
PRESET CH : 1 ABCD BAND :FM FREQUENCY : 87.50 FM MODE :AUTO
PRESET MEMORY
MHz
:ENTER
11. Когда закончите, нажимайте EXIT до тех пор, пока меню не исчезнет с экрана телевизора.
3. Нажмите кнопку % / для перемещения к
“PRESET СН.”
4. Нажмите кнопку
@ / # для выбора запрограммированной станции.
5. Нажмите кнопку
% / для перемеще­ния к “PRESET MEMORY”, затем на­жмите кнопку @ / #.
Появится меню PRESET MEMORY.
Вы также можете просматривать информацию RDS на экране телевизора.
Для получения более подробной информации обратитесь на страницу 19.
38
Система дистанционного управления COMPU LINK
Система дистанционного управления COMPU LINK позволяет Вам управлять аудио устройствами JVC при помощи сенсора дистанционного управления на приемнике.
Для использования этой системы дистанционного управления Вы должны подключить аудио устройства JVC через гнезда COMPU LINK-3 (SYNCHRO) (см. ниже) в дополнение к подключению при помощи кабелей с контактными штекерами RCA (обратитесь на страницы 5 и 6).
• Перед началом подключений убедитесь в том, что кабели питания этих устройств отключены от сети питания. Подключайте кабель питания только после завершения всех подключений.
Проигрыватель компакт-дисков
Кассетная дека
или
проигрыватель
COMPU LINK – 3
(SYNCHRO)
Проигрыватель грампластинок
минидисков
Автоматическое включение/выключение питания (Ожидание): возможно только при подключении COMPU LINK-3
Проигрыватель компакт-дисков и кассетная дека (или проигрыватель минидисков) включаются и выключаются (переходят в режим ожидания) совместно с приемником. Когда Вы включаете приемник, проигрыватель компакт-дисков или кассетная дека (или проигрыватель минидисков) включаются автоматически, в зависимости от того, какое из устройств было выбрано последним. Когда Вы отключаете приемник, проигрыватель компакт­дисков и кассетная дека (или проигрыватель минидисков) выключаются автоматически (переходят в режим ожидания).
Синхронизированная запись
Синхронизированная запись означает, что кассетная дека (или проигрыватель минидисков) начинают запись, как только начинается воспроизведения компакт-диска или пластинки.
Для использования синхронизированной записи выполните следующую процедуру:
1. Установите кассету в кассетную деку (или минидиск в проигрыватель минидисков), и установите диск в проигрыватель компакт­дисков (или пластинку в проигрыватель грампластинок).
Примечания:
• Если Ваше аудио устройство имеет два гнезда COMPU LINK-3 (SYNCHRO), Вы можете воспользоваться любым из них. Если оно имеет только одно гнездо COMPU LINK-3 (SYNCHRO), подключите его таким образом, чтобы оно было последним в цепи устройств. (Например, проигрыватель грампластинок или проигрыватель компакт-дисков на иллюстрации выше.)
• Для управления кассетной декой или проигрывателем минидисков при помощи системы дистанционного управления COMPU LINK правильно установите названия источников сигнала. (Обратитесь на страницу 12.)
• Ознакомьтесь также с инструкциями для Ваших аудио устройств.
Эта система дистанционного управления позволяет Вам использовать функции, перечисленные ниже.
Дистанционное управление при помощи сенсора дистанционного управления на приемнике
Вы можете управлять подключенными аудио устройствами посредством сенсора дистанционного управления на этом приемнике при помощи пульта дистанционного управления. Наведите пульт дистанционного управления непосредственно на сенсор дистанционного управления на приемнике. Для получения более подробной информации обратитесь на страницы 45 и 46.
Автоматический выбор источника сигнала
Когда Вы нажимаете кнопку воспроизведения ( ченном устройстве или на его пульте дистанционного управ­ления, приемник автоматически включается и меняет источник сигнала на включенное устройство. С другой стороны, если Вы выбираете новый источник сигнала на приемнике или на пуль­те дистанционного управления, выбранный источник сигнала незамедлительно начинает воспроизведение. В обоих случаях предыдущий источник сигнала в течение нес­кольких секунд продолжает воспроизведения без вывода звука.
33
3) на подклю-
33
2. Нажмите кнопку записи () и кнопку паузы (8)
на кассетной деке (или проигрывателе минидисков) одновременно.
Кассетная дека (или проигрыватель минидисков) перейдет в режим приостановленной записи. Если Вы не нажмете кнопку записи () и кнопку паузы (8) одновременно, функция синхронизированной записи не сработает.
3. Нажмите кнопку воспроизведения (3) на
проигрывателе компакт-дисков или на проигрывателе грампластинок.
Источник сигнала переключится на приемник, и как только начнется воспроизведение, кассетная дека (или проигрыватель минидисков) начнет запись. По окончанию воспроизведения кассетная дека (или проигрыватель минидисков) перейдут в режим приостановленной записи, а спустя 4 секунды остановятся.
Примечания:
• Во время синхронизированной записи выбранный источник сигнала не может быть изменен.
• Если во время синхронизированной записи питание какого­либо из устройств отключается, система дистанционного управления COMPU LINK может не сработать должным образом. В этом случае Вы должны начать запись с начала.
39
Система дистанционного управления TEXT COMPU LINK
Система дистанционного управления TEXT COMPU LINK является вновь разработанной системой для обработки дисковой информации, записанной на дисках CD TEXT * и минидисках. При помощи этой информации на дисках Вы можете управлять проигрывателем компакт-дисков или проигрывателем минидисков при помощи системы дистанционного управления TEXT COMPU LINK посредством приемника.
ПОДКЛЮЧЕНИЯ:
Для использования этой системы дистанционного управления Вы должны подключить проигрыватель компакт-дисков и/или проигрыватель минидисков, которым Вы желаете управлять, выполнив следующую процедуру.
1. Если Вы уже подключили к розетке Ваш проигрыватель компакт-дисков, проигрыва­тель минидисков и приемник к розетке питания, сначала отключите их от розетки.
2. Подключите Ваш проигрыватель компакт-дис­ков, проигрыватель минидисков и приемник следующим образом при помощи гнезд COMPU LINK-3 (SYNCHRO) и TEXT COMPU LINK.
1) Гнезда COMPU LINK-3 (SYNCHRO): Воспользуйтесь
кабелями с монофоническими мини-штекерами (не входят в комплект).
Проигрыватель
компакт-дисков
Проигрыватель
мини-дисков
COMPU LINK – 3
(SYNCHRO)
ФУНКЦИИ:
Эта система дистанционного управления позволяет Вам использовать функции, перечисленные ниже.
Отображение дисковой информации на экране телевизора
На экране телевизора отображается дисковая информация, содержащая название его изготовителя и заголовок диска (и названия фрагментов - только при использовании компакт­дисков с CD Text).
Поиск диска: только для проигрывателей компакт­дисков
Эта система дистанционного управления позволяет Вам осуществлять поиск диска по его изготовителю, названию диска и музыкальному жанру. При помощи этой функции поиска диска Вы можете легко найти желаемый диск.
Ввод заголовка диска
Если Ваш проигрыватель компакт-дисков или проигрыватель минидисков имеет функцию памяти дисков, Вы можете ввести следующую информацию об обычных аудио компакт-дисках или минидисках при помощи телевизионного экрана.
• Для компакт-диска: Исполнитель, заголовок диска и жанр музыки.
• Для минидиска: Заголовок диска и названия композиций.
2) Гнезда TEXT COMPU LINK: Воспользуйтесь кабелями со стереофоническими мини-штекерами (не входят в комплект).
Проигрыватель
компакт-дисков
Проигрыватель
мини-дисков
TEXT
COMPU LINK
1(MASTER UNIT) 2(SLAVE UNIT)
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Установите переключатель Master/Slave на задней части устройства в положение “1 (MASTER UNIT)”.
• Положение “2 (SLAVE UNIT)” предназначено только для ис-пользования обслуживающим персоналом. Система дистан-ционного управления TEXT COMPU LINK не функционирует, когда переключатель установлен в положение “2 (SLAVE UNIT)”.
3. Подключите Ваш проигрыватель компакт­дисков, проигрыватель минидисков и приемник при помощи кабелей с контактными штекерами RCA (обратитесь на страницу 6).
4. Подключите кабели питания устройств, перечисленных выше, к розетке.
5. При первом включении этих устройств включите сначала подключенные устройства и только после этого приемник.
* Что такое CD Text?
На компакт-дисках с CD Text записана информация, касающаяся дис­ка (его название, изготовитель, исполнитель, аранжировщик и пр.).
Примечания:
• Если Ваше аудио устройство имеет два гнезда COMPU LINK-3 (SYNCHRO), Вы можете воспользоваться любым из них. Если оно имеет только одно гнездо COMPU LINK-3 (SYNCHRO), подключите его таким образом, чтобы оно было последним в цепи устройств. (Например, проигрыватель компакт-дисков на иллюстрации слева.)
• Если Ваше аудио устройство имеет два гнезда TEXT COMPU LINK, Вы можете воспользоваться любым из них. Если оно имеет только одно гнездо TEXT COMPU LINK, подключите его таким образом, чтобы оно было последним в цепи устройств. (Например, проигрыватель компакт-дисков на иллюстрации слева.)
• В следующих случаях на дисплее появляется сообщение “TEXT COMPULINK SOURCE NOT CONNECTED”: — Когда подключения, показанные справа, выполнены
неправильно.
— Когда Вы пытаетесь использовать функцию TEXT COMPU
LINK в течение нескольких секунд после включения подключенного устройства. Это не является признаком неисправности.
• Ознакомьтесь также с инструкциями для Вашего проигрывателя компакт-дисков или минидисков.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Если после подключения устройств Вы включаете приемник перед включением остальных устройств, система дистанционного управления TEXT COMPU LINK не будет работать должным образом. Если это произошло:
1. Отключите все устройства, включая приемник.
2. Включите подключенные устройства.
3. Включите приемник.
40
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Для использования этой системы дистанционного управления Вы должны подключить телевизор к гнезду MONITOR OUT на задней панели (см. страницу 7) и установить переключатель режима входа телевизора в положение, соответствующее подключению приемника. Убедитесь в том, что Вы под-
ключили проигрыватель компакт-дисков или мини­дисков, оборудованный системой дистанционного управления TEXT COMPU LINK. В противном случае Вы не сможете использовать эти функции.
Кнопки экранного управления (на пульте дистанционного управления)
TV/CATV/DBS
ANALOG/DIGITAL
CNTR
123
MENU
TEST REAR-L
456
ENTER
EFFECT REAR-R
/P 89
7
SEA MODE
SUBWOOFER
10
0
RETURN
FM MODE/MUTING
SET
CHANNEL VOLUMETV VOL
TAPE
VCR 1
CONTROL
PLAY
PTY SEARCH
STOP PAUSE
DISPLAY MODE
VCR 1
SLEEP
+10
100+
AUDIO/
TV/VCR
CATV/DBS
TEXT
DISPLAY
MUTING
FF/
MENU
EXIT
SET
TEXT
DISPLAY
DVD DVD MUILTI CD TAPE/MD
TV/DBS VIDEO PHONO FM/AM
VCR 1 VCR 2
SURROUND CNTR TONE
ON/OFF
SURROUND
MODE
DISC
SOUND
MENU
EXIT
TV/VIDEO
/REW
PTY PTY REC
RM-SRX888R REMOTE CONTROL
1 Название источника сигнала: компакт-диск или
минидиск.
2 Выберите или , затем нажмите кнопку SET для
смены диска.
3 Номера фрагментов и заголовки фрагментов.
• Текущий воспроизводимый (выбранный) фрагмент отображается желтым цветом.
• При перемещении
к номеру фрагмента Вы
можете изменить информацию о фрагменте, нажав кнопку @ / #. После каждого нажатия кнопки информа-ция о фрагменте переключается между названием фрагмента и его исполнителем. (Вы можете также начать воспроизведение нажатием кнопки SET.)
4 Выберите этот пункт (переместив на него
), затем нажмите кнопку SET для перехода на экран DISC SEARCH (поиск диска) (см. страницу 42).
5 Выберите этот пункт (переместив на него
), затем нажмите кнопку SET для перехода на экран TITLE INPUT (ввод названия) (см. страницу 43).
6 Этот пункт появляется только при использовании
компакт-диска с CD Text.
7 Информация о диске, например, название диска,
исполнитель и музыкальный жанр. Когда выбран этот пункт (при перемещении на него
), Вы можете изменить информацию о диске, нажав
кнопку @ / # . После каждого нажатия кнопки инфор­мация о диске переключается (см. “Примечание о 7”).
8 Выберите
или , затем нажмите кнопку SET для
смены фрагмента.
9 Используемые кнопки и их функции для текущего
выбора. Эта индикация меняется в соответствии с тем, что выбрано на экране (при перемещении на него
). (См.
“Примечание о 9”).
Просмотр дисковой информации на экране телевизора
Нажмите кнопку TEXT DISPLAY, когда в качестве источника сигнала выбран “CD” или “MD”.
На экране телевизора появится дисковая информация.
1
2
3
4 5
Примечание о 7:
На дисплее отображается следующая информация:
• Название диска
• Исполнитель
• Жанр
• Автор композиции
• Композитор
• Аранжировщик
• Сообщение Отображается только записанная информация. Если данных нет, отображается “NO DATA”.
Примечание о 9:
Например, кнопка SET может быть использована для запуска
6
воспроизведения (PLAY), для перехода на следующий экран
7
(ENTER) и для определения выбора (ENTER).
Для выхода с экрана дисковой информации:
8
Нажмите кнопку EXIT.
Примечания:
9
• Экранный дисплей исчезает в следующих случаях: — если в течение 10 минут не предпринято никаких действий. — при выполнении операции, отличной от описанных выше.
• Для управления проигрывателем минидисков при помощи системы дистанционного управления TEXT COMPU LINK, Вы должны изменить отображаемое на дисплее название с “TAPE” на “MD”. (Обратитесь на страницу 12.)
• Некоторые специальные символы могут быть отображены неправильно.
41
Поиск диска (Только для проигрывателей компакт-дисков)
Поиск диска по его исполнителю:
1. Нажмите кнопку TEXT DISPLAY, когда в качестве источника сигнала выбран “CD”.
На экране телевизора появится дисковая информация.
2. Нажмите кнопку % / для перемеще­ния
на “SEARCH”, затем нажмите кнопку SET.
Появится экран Поиска Диска.
3. Нажмите кнопку % /
для перемещения
на “PERFORMER”, затем нажмите кнопку SET.
Появится экран Поиска диска по его исполнителю.
4. Нажмите кнопку % / / @ / # для перемеще-
ния
на первый знак имени исполнителя, ко­торое Вы желаете найти, затем нажмите кнопку SET.
Для исправления неправильного ввода нажмите кнопку %
/ / @ / # для перемещения затем нажмите кнопку SET.
Примечание:
Такие символы, как @, # или $ недоступны для поиска.
на правильный знак,
5. Нажмите кнопку SET снова.
Начнется поиск диска, затем появится экран результатов поиска, показывающий исполнителей.
6. На экране результатов поиска Вы можете выполнить следующие действия:
Изменить отображение дисковой информации:
Нажмите кнопку % / для перемещения на искомый диск, затем нажмите кнопку @ / #. После каждого нажа­тия кнопки @ / # дисковая информация переключается между именем исполнителя и названием диска.
Начать воспроизведение диска и перейти на экран
дисковой информации (см. страницу 41): Нажмите кнопку % / для перемещения затем нажмите кнопку SET.
Просмотреть невидимую дисковую информацию (если
в результате поиска обнаружилось более 5 дисков):
Нажимайте кнопку % / до тех пор, пока она не появится.
Вернуться на экран Поиска Исполнителей: Нажмите
кнопку EXIT.
на искомый диск,
Поиск диска по его названию:
1. Нажмите кнопку TEXT DISPLAY, когда в качестве источника сигнала выбран “CD”.
На экране телевизора появится дисковая информация.
2. Нажмите кнопку % / для перемеще­ния
на “SEARCH”, затем нажмите кнопку SET.
Появится экран Поиска Диска.
3. Нажмите кнопку
% / для перемеще­ния
на “DISC TITLE”, затем нажмите кнопку SET.
Появится экран Поиска диска по его названию.
4. Нажмите кнопку % / / @ / # для перемеще-
ния
на первый знак названия диска, кото­рое Вы желаете найти, затем нажмите кнопку SET.
Для исправления неправильного ввода нажмите кнопку % / / @ / # для перемещения на правильный знак, затем нажмите кнопку SET.
Примечание:
Такие символы, как @, # или $ недоступны для поиска.
5. Нажмите кнопку SET снова.
Начнется поиск диска, затем появится экран результатов поиска, показывающий названия дисков.
6. На экране результатов поиска Вы можете выполнить следующие действия:
Изменить отображение дисковой информации:
Нажмите кнопку % / для перемещения диск, затем нажмите кнопку @ / #. После каждого нажа­тия кнопки @ / # дисковая информация переключается между именем исполнителя и названием диска.
Начать воспроизведение диска и перейти на экран
дисковой информации (см. страницу 41): Нажмите кнопку % / для перемещения затем нажмите кнопку SET.
Просмотреть невидимую дисковую информацию (если
в результате поиска обнаружилось более 5 дисков):
Нажимайте кнопку % / до тех пор, пока она не появится.
Вернуться на экран Поиска Диска по его названию:
Нажмите кнопку EXIT.
на искомый диск,
на искомый
42
Поиск диска по его жанру:
1. Нажмите кнопку TEXT DISPLAY, когда в качестве источника сигнала выбран “CD”.
На экране телевизора появится дисковая информация.
2. Нажмите кнопку % / для перемеще­ния
на “SEARCH”, затем нажмите кнопку SET.
Появится экран Поиска Диска.
3. Нажмите кнопку
% / для перемеще­ния
на “GENRE”, затем нажмите кнопку SET.
Появится экран Поиска диска по его жанру.
4. Нажмите кнопку
% / для перемеще­ния
на первый знак названия жан­ра, которое Вы же­лаете найти, затем нажмите кнопку SET.
Для просмотра жанров, не отображенных на экране,
нажимайте кнопку % / до тех пор, пока они не появятся. Начнется поиск диска, затем появится экран результатов поиска, показывающий названия дисков.
5. На экране результатов поиска Вы можете выполнить следующие действия:
Изменить отображение дисковой информации:
Нажмите кнопку % / для перемещения на иско­мый диск, затем нажмите кнопку @ / #. После каждого нажатия кнопки @ / # дисковая информация переклю­чается между именем исполнителя и названием диска.
Начать воспроизведение диска и перейти на экран
дисковой информации (см. страницу 41): Нажмите кнопку % / для перемещения затем нажмите кнопку SET.
Просмотреть невидимую дисковую информацию (если
в результате поиска обнаружилось более 5 дисков):
Нажимайте кнопку % / до тех пор, пока она не появится.
Вернуться на экран Поиска Диска по его жанру:
Нажмите кнопку EXIT.
на искомый диск,
Ввод дисковой информации
Для проигрывателей компакт-дисков с функцией дисковой памяти:
При помощи этого приемника Вы можете воспользоваться функцией дисковой памяти. Информация об обычном компакт-диске (его исполнитель, название диска и музыкальный жанр) будет сохранена в памяти проигрывателя компакт-дисков. Для получения информации об использовании функции дисковой памяти обратитесь к инструкциям для Вашего проигрывателя компакт-дисков.
• На компакт-дисках с CD Text обычно записываются исполнитель, название диска и музыкальный жанр. Тем не менее, если на диске с CD Text не записана информация о жанре музыки, Вы можете ввести эту информацию самостоятельно.
Примечание:
Вы можете вызывать экран ввода заголовка для дисков с CD Text и ввести заголовки. Тем не менее Вы не можете сохранять в памяти заголовки, введенные для дисков с CD Text.
Пример: Ввод следующей информации для Диска 1
Исполнитель: “MICHAEL” Название диска: “MY FAVORITE”
1. Нажмите кнопку TEXT DISPLAY, когда в
качестве источника сигнала выбран “CD”.
На экране телевизора появится дисковая информация.
2. Нажмите кнопку % /
для перемещения на “TITLE INPUT”, затем нажмите кнопку SET.
Появится экран Ввода заголовка: PERFORMER (Исполнитель).
3. Нажмите кнопку % / / @ / # для перемещения
на желаемый символ, затем нажмите кнопку
SET для ввода символа.
• Если текущий компакт-диск является диском с CD Text, переходите к пункту 5 без ввода исполнителя.
Для использования строчных букв нажмите кнопку % / / @ / # для перемещения
кнопку SET. Для переключения на заглавные буквы нажмите кнопку % / / @ / # для перемещения кнопку SET.
на , затем нажмите
на , затем нажмите
43
4. Повторяйте пункт 3 до тех пор, пока не закончите ввод имени исполнителя (до 32 знаков).
Для того, чтобы вставить пробел, нажмите кнопку % / /
@ / # для перемещения на , затем нажмите кнопку SET.
Для исправления неверного знака:
1) Нажмите кнопку % / / @ / # для перемещения
+ или =, затем нажмите кнопку SET для выбора
неправильного знака.
2) Нажмите кнопку % / / @ / # для перемещения
, затем нажмите кнопку SET для удаления знака.
3) Нажмите кнопку % / / @ / # для перемещения на
желаемый знак, затем нажмите кнопку SET для ввода правильного знака.
на
на
5. Нажмите кнопку % / / @ / # для
перемещения
на “DISC 1: MICHAEL (в данном примере)”, затем нажмите кнопку SET.
Появится экран Ввода заголовка: Название диска.
6. Введите название диска, выполняя процедуры в пунктах 3 и 4.
• Если текущий компакт-
диск является диском с CD Text, переходите к следующему пункту без ввода исполнителя.
7. Нажмите кнопку % / / @ / # для
перемещения
на “DISC 1: MY FAVORITE (в данном примере)”, затем нажмите кнопку SET.
Появится экран Ввода заголовка: DISC 1 GENRE (Жанр Диска 1).
8. Нажмите кнопку % / для перемещения на
желаемый жанр, затем нажмите кнопку SET.
Снова появится экран дисковой информации.
Для просмотра невидимых жанров нажимайте кнопку % / до тех пор, пока они не появятся.
Для проигрывателей минидисков:
Вы можете записать информацию о диске (названия дисков и названия фрагментов) на диск. Вы можете присваивать названия только композиции, выбранной в настоящий момент.
• Если Вы имеете комбинированную компакт-дисковую/ минидисковую деку, Вы можете также вводить дисковую информацию (исполнитель, название диска и музыкальный жанр), которая будет сохранена в памяти комбинированного проигрывателя компакт-дисков/минидисков. (Для этого следуйте процедуре “Для проигрывателей компакт-дисков с функцией дисковой памяти” слева.)
• Если Вы изменили название диска или фрагмента, состоящее из более 32 знаков, тогда знаки за 32-м будут стерты.
1. Нажмите кнопку TEXT DISPLAY, когда в
качестве источника сигнала выбран “MD”.
На экране телевизора появится дисковая информация.
2. Нажмите кнопку
% / для перемеще­ния
на “TITLE INPUT”, затем нажмите кнопку SET.
Появится экран Ввода названия диска.
3. Введите название, выполнив пункты 3 и 4 раздела “Для проигрывателей компакт-дисков с функцией дисковой памяти” слева.
• В название диска может
входить до 32 знаков.
4. Нажмите кнопку % / / @ / # для
перемещения
на только что введенное название диска, затем нажмите кнопку SET.
Название диска будет сохранено в памяти, и появится экран ввода названия композиции для выбранного фрагмента.
• Вы можете присваивать названия только композиции,
выбранной в настоящий момент (отмечается желтым на экране телевизора).
5. Введите название фрагмента, выполнив пункты 3 и 4 раздела “Для проигрывателей компакт-дисков с функцией дисковой памяти” слева.
• В название фрагмента может входить до 32 знаков.
6. Нажмите кнопку % / / @ / # для перемеще­ния
на только что введенное название
фрагмента, затем нажмите кнопку SET.
Название фрагмента будет сохранено в памяти, и снова появится экран дисковой информации.
44
Эксплуатация аудио/видео устройств JVC
Вы можете управлять аудио и видео устройствами JVC при помощи пульта дистанционного управления этого приемника, так как управляющие сигналы для устройств JVC запрограммированы в этом пульте дистанционного управления.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Для управления аудио устройствами JVC при помощи пульта дистанционного управления:
• Вы должны подключить аудио устройства JVC через гнезда COMPU LINK-3 (SYNCHRO) (см. страницу 39) в дополнение к подключению при помощи кабелей с контактными штекерами RCA (обратитесь на страницы 5 и 6).
• Наводите пульт дистанционного управления непосредственно на сенсор дистанционного управления на приемнике.
• Если Вы используете кнопки на передней панели или функции меню для выбор источника сигнала, пульт дистанционного управления не будет управлять этим источником сигнала. Для управления источником сигнала при помощи пульта дистанционного управления источник должен быть выбран при помощи кнопок выбора источника сигнала на пульте дистанционного управления.
• Для управления кассетной декой или проигрывателем минидисков при помощи системы дистанционного управления COMPU LINK правильно настройте названия источников сигнала. (См. страницу 12.)
• Ознакомьтесь также с инструкциями для Ваших устройств.
TV/CATV/DBS
DVD DVD MUILTI CD TAPE/MD
TV/DBS VIDEO PHONO FM/AM
VCR 1 VCR 2
SURROUND CNTR TONE
ON/OFF
TEST REAR-L
SURROUND
MODE
DISC
EFFECT REAR-R
7
SOUND
SEA MODE
10
RETURN
MENU
EXIT
CHANNEL VOLUMETV VOL
VCR 1
TV/VIDEO
/REW
PTY PTY REC
DISPLAY MODE
VCR 1
ANALOG/DIGITAL
SLEEP
CNTR
123
MENU
456
ENTER
/P 89
SUBWOOFER
+10
0
FM MODE/MUTING
100+
AUDIO/ TV/VCR
CATV/DBS
SET
TEXT
DISPLAY
TAPE
MUTING
CONTROL
FF/
PLAY
PTY SEARCH
STOP PAUSE
AUDIO/ TV/VCR
CATV/DBS
Убедитесь в том, что переключа­тель режима дистанционного уп­равления установлен в правиль­ное положение. Для управления
аудио системой, телевизором и видеомагнитофонами устано-
вите его в положение “AUDIO/TV/
RM-SRX888R REMOTE CONTROL
VCR”.
Тюнер
После нажатия кнопки FM/AM (когда переключатель режима дистанционного управления установлен в положение “AUDIO/ TV/VCR”), Вы можете выполнять следующие операции:
FM/AM: Переключение между FM и AM (MW/LW). 1 – 10, +10: Непосредственный выбор номера
запрограммированного канала. Для выбора канала номер 5 нажмите кнопку 5. Для выбора канала номер 15 нажмите кнопку +10, затем кнопку 5. Для выбора канала номер 20 нажмите кнопку +10, затем кнопку 10.
FM MODE/MUTING: Изменение режима приема FM. PTY SEARCH: Поиск программы по коду PTY. PTY –/+: Выбор кода PTY. DISPLAY MODE: Просмотр сигналов RDS.
45
Секция управления звучанием (усилитель)
Следующие операции Вы можете выполнять всегда (когда переключатель режима дистанционного управления установлен в положение “AUDIO/TV/VCR”):
SURROUND ON/OFF:
Включение и выключение режимов пространственного звучания - Dolby Pro Logic, Dolby Digital, DTS Digital Surround и MPEG Mulichannel.
SURROUND MODE: Выбор режимов DSP. После нажатия кнопки SOUND (когда переключатель режима
дистанционного управления установлен в положение “AUDIO/ TV/VCR”) Вы можете выполнять следующие операции:
SEA MODE: Переключение режимов SEA. SUBWOOFER –/+: Настройка выходного уровня субвуфера. CNTR –/+: Настройка уровня выхода центрального
громкоговорителя.
REARL –/+: Настройка уровня выхода левого заднего
громкоговорителя.
REARR –/+: Настройка уровня выхода правого
заднего громкоговорителя.
EFFECT: Выбор уровня эффекта. TEST: Включение и выключение тестового
тонального сигнала.
CNTR TONE: Выбор центральной тональности.
Примечание:
После настройки звучания нажмите соответствующую кнопку вы­бора источника сигнала или DISC для управления источником сиг­нала при помощи 10 кнопок; в противном случае 10 кнопок не могут быть использованы для управления желаемым источником сигнала.
Проигрыватель компакт-дисков
После нажатия кнопки CD (когда переключатель режима дистанцион­ного управления установлен в положение “AUDIO/TV/VCR”), Вы може­те выполнять следующие операции проигрывателя компакт-дисков: PLAY: Включение воспроизведения.
44
4 : Возвращение к началу текущего (или предыдущего)
44
фрагмента.
¢¢
¢: Переход к началу следующего фрагмента.
¢¢
STOP: Прекращение воспроизведения. PAUSE: Приостановка воспроизведения. Для продолжения
воспроизведения нажмите кнопку PLAY.
1 – 10, +10:
Непосредственный выбор фрагмента. Для выбора фрагмента номер 5 нажмите кнопку 5. Для выбора фрагмента номер 15 нажмите кнопку +10, затем кнопку 5. Для выбора фрагмента номер 20 нажмите кнопку +10, затем кнопку 10. Для выбора фрагмента номер 30 нажмите кнопку +10, +10, затем кнопку 10.
Устройство смены компакт-дисков
PLAY: Включение воспроизведения.
44
4 : Возвращение к началу текущего (или
44
предыдущего) фрагмента.
¢¢
¢: Переход к началу следующего фрагмента.
¢¢
STOP: Прекращение воспроизведения. PAUSE: Приостановка воспроизведения. Для продолжения
воспроизведения нажмите кнопку PLAY.
1 – 6, 7/P: Выбор номера диска, установленного в устройство
для смены компакт-дисков.
После нажатия кнопки CD (когда переключатель режима дистанционного управления установлен в положение “AUDIO/ TV/VCR”), Вы можете выполнять следующие операции на устройстве для смены компакт-дисков:
1 – 10, +10: Непосредственный выбор фрагмента.
Для выбора фрагмента номер 5 нажмите кнопку 5. Для выбора фрагмента номер 15 нажмите кнопку +10, затем кнопку 5. Для выбора фрагмента номер 20 нажмите кнопку +10, затем кнопку 10. Для выбора фрагмента номер 30 нажмите кнопку +10, +10, затем кнопку 10.
Проигрыватель грампластинок
После нажатия кнопки PHONO (когда переключатель режима дистанционного управления установлен в положение “AUDIO/ TV/VCR”), Вы можете выполнять следующие операции проигрывателя грампластинок:
PLAY: Включение воспроизведения. STOP: Прекращение воспроизведения.
Кассетная дека
После нажатия кнопки TAPE/MD или TAPE CONTROL (когда переключатель режима дистанционного управления установлен в положение “AUDIO/TV/VCR”), Вы можете выполнять следующие операции кассетной деки:
PLAY: Включение воспроизведения.
11
1: Перемотка кассеты справа налево.
11 ¡¡
¡: Перемотка кассеты слева направо.
¡¡
STOP: Прекращение воспроизведения. PAUSE: Приостановка воспроизведения. Для продолжения
воспроизведения нажмите кнопку PLAY.
REC: Нажмите эту кнопку совместно с кнопкой PLAY для
начала записи. Нажмите эту кнопку совместно с кнопкой PAUSE для включения паузы при записи.
Проигрыватель минидисков
После нажатия кнопки TAPE/MD или TAPE CONTROL (когда переключатель режима дистанционного управления установлен в положение “AUDIO/TV/VCR”), Вы можете выполнять следующие операции проигрывателя минидисков:
PLAY: Включение воспроизведения. 4: Возвращение к началу текущего (или предыдущего)
фрагмента.
¢ : Переход к началу следующего фрагмента.
STOP: Прекращение воспроизведения. PAUSE: Приостановка воспроизведения. Для продолжения
воспроизведения нажмите кнопку PLAY.
REC: Нажмите эту кнопку совместно с кнопкой PLAY для
начала записи. Нажмите эту кнопку совместно с кнопкой PAUSE для включения паузы при записи.
Примечание:
Для активации кнопок, перечисленных выше, Вы можете воспользоваться как кнопкой TAPE/MD, так и кнопкой TAPE CONTROL. Если Вы нажмете кнопку TAPE/MD, воспроизводимый источник сигнала также изменится. С другой стороны, если Вы нажмете кнопку TAPE CONTROL, воспроизводимый источник сигнала не изменится.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Для управления видео устройствами JVC при помощи пульта дистанционного управления:
• Наводите пульт дистанционного управления непосредственно на сенсор дистанционного управления на видеомагнитофоне, проигрывателе DVD или телевизоре, а не на приемнике.
• Некоторые видеомагнитофоны JVC могут принимать управляющие сигналы двух типов: дистанционный код “А” и “В”. Перед началом эксплуатации этого пульта дистанционного управления убедитесь в том, что код дистанционного управления управляемого видеомагнитофона настроен как “А”.
Видеомагнитофон
Следующие операции Вы можете выполнять всегда (когда переключатель режима дистанционного управления установлен в положение “AUDIO/TV/VCR”):
VCR 1 : Включение или выключение видеомагнитофона. После нажатия кнопки VCR 1 или VCR 1 CONTROL (когда пе-
реключатель режима дистанционного управления установлен в положение “AUDIO/TV/VCR”), Вы можете выполнять следую­щие операции видеомагнитофона:
1 – 9, 0: Выбор телевизионного канала на видеомагнитофоне. PLAY: Включение воспроизведения.
1: Перемотка кассеты назад. ¡: Перемотка кассеты вперед.
STOP: Прекращение воспроизведения.
PAUSE: Приостановка воспроизведения. Для продолже-
ния воспроизведения нажмите кнопку PLAY.
REC: Нажмите эту кнопку совместно с кнопкой PLAY
для начала записи. Нажмите эту кнопку совместно с кнопкой PAUSE для включения паузы при записи.
CHANNEL +/–:
Переключение телевизионных каналов на видеомагнитофоне.
Примечание:
Для активации кнопок, перечисленных выше, Вы можете восполь­зоваться как кнопкой VCR 1, так и кнопкой VCR 1 CONTROL. Если Вы нажмете кнопку VCR 1, воспроизводимый источник сигнала также изменится. С другой стороны, если Вы нажмете кнопку VCR 1 CONTROL, воспроизводимый источник сигнала не изменится.
Проигрыватель DVD
После нажатия кнопки DVD или DVD MULTI (когда переклю­чатель режима дистанционного управления установлен в поло­жение “AUDIO/TV/VCR”), Вы можете выполнять следующие операции проигрывателя DVD:
PLAY: Включение воспроизведения. 4: Возвращение к началу текущего (или предыдущего)
фрагмента.
¢: Переход к началу следующего фрагмента.
STOP: Прекращение воспроизведения. PAUSE: Приостановка воспроизведения. Для продолжения
воспроизведения нажмите кнопку PLAY.
После нажатия кнопки DVD или DVD MULTI эти кнопки могут быть использованы для выполнения операций с меню DVD.
TEST REAR-L
456
CNTR
23
MENU
ENTER
REAR-R
8
Примечание:
Для получения более подробной информации о эксплуатации меню DVD ознакомьтесь с инструкциями, прилагаемыми к дисками или проигрывателю DVD.
Телевизор
Следующие операции Вы можете выполнять всегда (когда переключатель режима дистанционного управления установлен в положение “AUDIO/TV/VCR”):
TV/CATV/DBS
: Включение или выключение телевизора. TV VOL +/–: Настройка громкости. TV/VIDEO: Настройка режима ввода (TV или VIDEO).
После нажатия кнопки TV/DBS (когда переключатель режима дистанционного управления установлен в положение “AUDIO/TV/ VCR”), Вы можете выполнять следующие операции телевизора:
CHANNEL +/–:
Переключение каналов.
1 – 9, 0, 100+: Выбор канала. RETURN: Переключение между предыдущим и текущим
каналами.
46
Эксплуатация аудио/видео устройств других производителей
Пульт дистанционного управления, поставляемый в комплекте с приемником, может посылать управляющие сигналы на видеомагнитофоны, телевизоры, преобразователи CATV и тюнеры DBS других производителей. Изменив передаваемые сигналы в соответствии со стандартами, принятыми другими производителями, Вы можете управлять устройствами других производителей при помощи этого пульта дистанционного управления.
При управлении устройствами других производителей ознакомьтесь также с инструкциями для этих устройств. Для управления этими устройствами при помощи пульта дистанционного управления, сначала Вы должны настроить код производителя для видеомагнитофонов, телевизоров, преобразователей CATV и тюнеров DBS
TV/CATV/DBS
DVD DVD MUILTI CD TAPE/MD
TV/DBS VIDEO PHONO FM/AM
VCR 1 VCR 2
SURROUND CNTR TONE
ON/OFF
TEST REAR-L
SURROUND
MODE
DISC
EFFECT REAR-R
SOUND
SEA MODE
RETURN
MENU
EXIT
CHANNEL VOLUMETV VOL
VCR 1
ANALOG/DIGITAL
SLEEP
CNTR
123
MENU
456
ENTER
/P 89
7
SUBWOOFER
0
FM MODE/MUTING
SET
+10
100+
AUDIO/ TV/VCR
CATV/DBS
TEXT
DISPLAY
10
AUDIO/ TV/VCR
CATV/DBS
Убедитесь в том, что пере­ключатель режима дистан-
VCR 1
TV/VIDEO
TAPE
CONTROL
/REW
PLAY
PTY SEARCH
PTY PTY
REC
STOP PAUSE
DISPLAY MODE
MUTING
FF/
ционного управления уста­новлен в правильное поло­жение.
Для управления аудио системой, телевизором и видеомагнитофон-ми
установите его в поло-жение
RM-SRX888R REMOTE CONTROL
“AUDIO/TV/VCR”.
Для управления преобра­зователем CATV и тюнером DBS установите его в поло-
жение “CATV/DBS”.
Изменение передаваемых сигналов для управ­ления телевизором другого производителя.
1. Установите переключатель режима дистанционного управления в положение “AUDIO/TV/VCR”.
2. Нажмите и удерживайте кнопку TV/CATV/DBS
.
3. Нажмите кнопку TV/DBS.
4. Введите код производителя (три цифры) при помощи кнопок 1 – 9 и 0.
Для нахождения желаемого кода ознакомьтесь с таблицей на страницах с 49 по 51.
Примеры: Для изделия JVC нажмите 0, 3, затем 6.
Для изделия Hitachi нажмите 0, 3, затем 2.
5. Отпустите кнопку TV/CATV/DBS .
Для управления телевизором могут быть использованы следующие кнопки (когда переключатель режима дистанционного управления установлен в положение “AUDIO/TV/VCR”):
TV/CATV/DBS :
Включение или выключение телевизора.
TV VOL +/–: Настройка громкости. TV/VIDEO: Настройка режима ввода (TV или VIDEO).
После нажатия кнопки TV/DBS (когда переключатель режима дистанционного управления установлен в положение “AUDIO/TV/VCR”), Вы можете выполнять следующие операции телевизора:
CHANNEL +/–: Переключение каналов. 1 – 10, 0, 100+ (+10):Выбор канала.
Кнопка 100+ (+10) функционирует как кнопка ENTER, если Ваш телевизор требует нажатия кнопки ENTER после выбора номера канала.
Примечание:
Ознакомьтесь с инструкцией для Вашего телевизора.
6. Попробуйте включить Ваш телевизор нажатием кнопки TV/CATV/DBS
Если Ваш телевизор включается и выключается, значит, Вы ввели правильный код.
Если для Вашего телевизора указано более одного кода,
попробуйте каждый из них до тех пор, пока не найдете нужный.
.
47
Изменение передаваемых сигналов для управления преобразователем CATV или тюнером DBS
Изменение передаваемых сигналов для управления видеомагнитофоном другого производителя.
1. Установите переключатель режима дистанционного управления в положение “CATV/DBS”.
2. Нажмите и удерживайте кнопку TV/CATV/DBS
.
3. Нажмите кнопку TV/DBS.
4. Введите код производителя (три цифры) при помощи кнопок 1 – 9 и 0.
Для нахождения желаемого кода ознакомьтесь с таблицей на страницах 51 по 52.
Примеры: Для изделия JVC нажмите 5, 1, затем 5.
Для изделия Philips нажмите 2, 0, затем 0.
5. Отпустите кнопку TV/CATV/DBS .
После установки переключателя режима дистанционного управления в положение “CATV/DBS” Вы можете выполнить следующие операции для преобразователя CATV или тюнера DBS:
TV/CATV/DBS : Включение или выключение
преобразователя CATV или тюнера DBS.
CHANNEL +/–: Переключение каналов. 1 – 10, 0, 100+ (+10):Выбор канала.
Кнопка 100+ (+10) функционирует как кнопка ENTER, если Ваше устройство требует нажатия кнопки ENTER после выбора номера канала.
Примечание:
Ознакомьтесь с инструкцией для Вашего преобразователя CATV или тюнера DBS.
6. Попробуйте включить Ваш преобразователь CATV или тюнер DBS нажатием кнопки TV/ CATV/DBS
Если Ваш преобразователь CATV или тюнер DBS вклю­чается и выключается, значит, Вы ввели правильный код.
Если для Вашего преобразователя CATV или тюнера DBS указано более одного кода, попробуйте каждый из них до
тех пор, пока не найдете нужный.
.
1. Установите переключатель режима дистанционного управления в положение “AUDIO/TV/VCR”.
2. Нажмите и удерживайте кнопку VCR 1
.
3. Нажмите кнопку VCR 1.
4. Введите код производителя (три цифры) при помощи кнопок 1 – 9 и 0.
Для нахождения желаемого кода ознакомьтесь с таблицей на страницах 52 и 53. Примеры: Для изделия JVC нажмите 0, 0, затем 8.
Для изделия Funai нажмите 0, 0, затем 0.
5. Отпустите кнопку VCR 1 .
Для управления видеомагнитофоном могут быть использованы следующие кнопки (когда переключатель режима дистанционного управления установлен в положение “AUDIO/TV/VCR”):
VCR 1 : Включение или выключение видеомагнитофона.
После нажатия кнопки VCR 1 или VCR 1 CONTROL (когда переключатель режима дистанционного управления установлен в положение “AUDIO/TV/VCR”), Вы можете выполнять следующие операции видеомагнитофона:
CHANNEL +/–: Переключение телевизионных
каналов на видеомагнитофоне.
1 – 10, 0, 100+ (+10):Выбор канала.
Кнопка 100+ (+10) функционирует как кнопка ENTER, если Ваш видеомагнитофон требует нажатия кнопки ENTER после выбора номера канала.
PLAY: Включение воспроизведения.
1: Перемотка кассеты назад. ¡: Перемотка кассеты вперед.
STOP: Прекращение воспроизведения. PAUSE: Приостановка воспроизведения. Для
продолжения воспроизведения нажмите кнопку PLAY.
REC: Включение записи или переход в режим
приостановленной записи.
Примечания:
• Ознакомьтесь с инструкцией для Вашего видеомагнитофона.
• Для активации кнопок, перечисленных выше, Вы можете воспользоваться как кнопкой VCR 1, так и кнопкой VCR 1 CONTROL. Если Вы нажмете кнопку VCR 1, воспроизводимый источник сигнала также изменится. С другой стороны, если Вы нажмете кнопку VCR 1 CONTROL, воспроизводимый источник сигнала не изменится.
6. Попробуйте включить Ваш видеомагнитофон нажатием кнопки VCR 1
Если Ваш видеомагнитофон включается и выключается, значит, Вы ввели правильный код.
Если для Вашего видеомагнитофона указано более одного кода, попробуйте каждый из них до тех пор, пока не найдете
нужный.
.
48
Коды производтелей телевизоров
Acura 009 Admiral 087, 163, 213 Adyson 032, 217 AGB 516 Akai 208, 361, 516 Akura 218, 264, 369 Alba 009, 036, 037, 211, 218, 235, 371 Allorgan 294 Amplivision 217, 400 Amstrad 009, 037, 171, 177, 354, 362, 369, 371,
412, 433, 516 Anitech 009, 068, 076 Arcam 216, 217 ASA 087 Asberg 076 Asuka 218 Atlantic 206 Audiosonic 037, 109 Autovox 076, 087, 206, 336 Baird 343, 557 Bang & Olufsen 087 Barco 380 Basic Line 009, 218 Baur 010, 037, 349, 361, 505, 512, 535, 554 Beko 370, 486 Beon 037 Binatone 217 Blaupunkt 191, 195, 200, 213, 327, 328, 535, 554 Blue Sky 218 Blue Star 282 Bondstec 247 Boots 217 BPL 282 Brandt 109, 196, 198, 205, 333, 335 Brionvega 087, 362 Britannia 216 Bruns 087 BSR 294 BTC 218 Bush 009, 036, 037, 211, 218, 282, 294, 349,
355, 371, 374, 519 Carrefour 036 Cascade 009 Cathay 037 Centurion 037 Century 087, 213 CGE 074, 076, 084, 247, 306 Cimline 009 Clarivox 037 Clatronic 076, 247, 370 Clayton 385 Condor 320, 370 Contec 009, 036, 216 Continental Edison 196, 198, 205, 333, 399 Crosley 074, 076, 084, 087, 213 Crown 009, 037, 076, 370, 418, 579 Crystal 431 CS Electrinics 216 CTC 247 Cybertron 218 Daewoo 009, 037, 374, 499 Dainichi 215, 218 Dansai 037 Dayton 009 De Graaf 208, 227, 548 Decca 037, 072, 249, 516 Dixi 009, 037 Dual 336, 352, 519 Dual Tec 217 Dumont 070, 087 Elbe 259
Elin 037, 548 Elite 218, 320 Elta 009 Emerson 087, 213, 361 Erres 012, 037 Europhon 516 Expert 206 Ferguson 005, 037, 073, 109, 190, 238, 287, 335,
343 Fidelity 216, 361, 372 Finlandia 208, 346, 359 Finlux 037, 070, 072, 087, 105, 179, 346, 411,
516 Firstline 009, 216, 217, 247, 294, 321 Fisher 208, 217, 303, 370 Flint 455 Formenti 037, 087, 213, 320 Frontech 163, 247, 264, 431, 448 Fujitsu 072, 206 Funai 179, 264, 294, 303 GEC 037, 043, 072, 205, 217, 516, 557 Geloso 009, 213 Genexxa 163, 218 Goldstar 037, 109, 217, 290 Goodmans 036, 037, 072, 179, 217, 235, 257, 317,
343, 371, 374, 499 Gorenje 370 GPM 218 Graetz 163, 361, 557 Granada 037, 072, 146, 201, 208, 217, 339, 359,
516 Grandin 282 Grundig 070, 191, 195, 205, 487, 535, 554 Hanseatic 037, 320, 361, 556 Hantarex 516 Harwood 257 HCM 009, 282, 412 Hinari 009, 036, 037, 179, 218 Hisawa 282, 400, 455 Hitachi 032, 036, 043, 044, 105, 109, 163, 196,
198, 217, 225, 227, 306, 349, 481, 548,
557 Huanyu 216, 374 Hypson 037, 264, 282 ICE 217, 264, 371 ICeS 218 Imperial 074, 076, 084, 247, 370, 418 Indiana 037 Ingelen 163, 557 Inno Hit 072, 516 Interbuy 068 Interfunk 037, 163, 247, 361, 512, 557 Intervision 037, 068, 102, 217, 264 Isukai 218 ITS 371 ITT 163, 361, 548, 557 JVC 036, 053, 094, 190, 192, 371, 800 Kaisui 009, 216, 217, 218, 282 Kapsch 163, 206, 557 Kathrein 556 Kendo 037, 235, 362 Kingsley 216 Kneissel 259, 435 Korpel 037 Korting 087 Koyoda 009 Leyco 037, 072, 264, 294 Liesenk & Tter 037 Lloytron 032 Loewe 075, 087, 512 Luma 206
49
Luxor 349, 361 M Electronic 009, 037, 068, 105, 109, 163, 217, 287,
346, 374, 480 Magnadyne 087, 102, 247, 516 Magnafon 076, 102, 213, 516 Manesth 217, 235, 264, 320 Marantz 037, 556 Marelli 087 Mark 037 Matsui 009, 011, 035, 036, 037, 072, 177, 208,
211, 217, 235, 294, 354, 355, 371, 443,
487, 516, 579 McMichael 043 Mediator 012, 037 Memorex 009 Memphis 337 Metz 087, 213, 367, 535 Minerva 070, 487, 535, 554 Minoka 369, 412 Mitsubishi 036, 087, 108, 150, 201, 354, 512, 535 Mivar 216, 290, 291, 292, 516 Motion 076 MTC 349, 512 Multitech 009, 076, 102, 216 Neckermann 037, 087, 191, 213, 349, 505, 554, 556 NEI 037, 337, 431 Nesco 179 Nikkai 032, 035, 037, 072, 216, 218, 264, 337 Nobliko 076, 102 Nokia 361, 480, 548 Nordmende 109, 196, 198, 213, 287, 343 Oceanic 163, 215, 361 Onwa 433 Orion 037, 177, 235, 294, 320, 321, 355, 443,
516 Osaki 032, 072, 217, 218, 257, 264, 412 Oso 218 Osume 032, 072, 157 Otake 317 Otto Versand 010, 036, 037, 191, 213, 217, 320, 343,
349, 505, 512, 535, 554, 556 Palladilum 370, 418 Panama 217, 264 Panasonic 100, 126, 163, 213, 214, 226, 250, 340
367, 557 Pathe Cinema 213, 216, 238, 320 Pathe Marconi 196, 198, 205, 333 Pausa 009 Perdio 320 Phase 032 Philco 074, 076, 084, 087, 213, 247 Philips 012, 037, 043, 087, 323, 374, 554, 556 Phoenix 087 Phonola 012, 037, 087 Pioneer 109, 163, 287 Prandoni Prince 516 Profex 009 ,076, 361 Proline 321 Protech 009, 037, 102, 217, 247, 264, 337, 418,
431 Pye 012 Quelle 010, 011, 037, 070, 074, 084, 200, 213,
306, 327, 328, 361, 505, 512, 535, 554 Questa 036 R-Line 037 Radiola 012, 037, 323 Radiomarelli 087, 516 Rank Arena 036 RBM 070, 089 Rediffusion 201, 361 Revox 037
Rex 163, 206, 259, 264 RFT 087 Roadstar 009, 218, 264, 418 Saba 075, 087, 109, 163, 196, 198, 205, 213,
287, 335, 343, 557 Saccs 238 Saikou 257 Saisho 009, 011, 177, 211, 235, 264, 354, 431,
516 Salora 163, 349, 359, 361, 548 Sambers 076, 102, 213, 516 Samsung 009, 037, 090, 217, 264, 290, 370, 488,
556 Sandra 216 Sanyo 011, 036, 072, 146, 157, 208, 213, 339 Schaub Lorenz 361, 557 SBR 012, 037, 043 Schneider 037, 218, 247, 303, 323, 336, 352, 371,
394 SEG 036, 076, 217, 264 SEI 087, 102, 177, 213, 294 Sei-Sinudyne 010, 516 Seleco 163, 206, 259, 362, 411 Sentra 035 Sharp 036, 093 Shorai 294 Siarem 087, 102, 213, 516 Siemens 037, 157, 191, 195, 200, 213, 327, 328,
535, 554 Silver 036 Singer 087 Sinudyne 087, 102, 177, 213, 235, 294 Solavox 032, 163 Sonitron 208 Sonoko 009, 037 Sonolor 163, 208, 215 Sontec 037 Sony 010, 011, 036, 505 Soundwave 037, 418 Standard 009, 217, 218 Stern 163, 206, 259 Sunkai 294, 321, 355 Susumu 218 Sysline 037 Tandy 072, 163, 217, 218 Tashiko 036, 043, 217, 359 Tatung 037, 072, 217, 249, 516 Tec 217, 247 Technema 320 Technics 250 Technol Ace 179 Teleavia 205, 333, 343 Telefunken 005, 074, 084, 101, 109, 213, 262, 306,
335, 343, 471, 498, 625 Telemeister 320 Teletech 009 Teleton 206, 217, 349 Tensai 218, 294, 317, 320 Texet 216, 218 Thomson 109, 196, 198, 205, 287, 333, 343, 349,
399 Thorn 035, 037, 072, 074, 084, 190, 192, 343,
361, 499, 505, 512, 535, 553 Tomashi 282 Toshiba 035, 036, 070, 089, 243, 508, 553 Triumph 177, 243, 516 Uher 206, 303, 320 Ultra 192 Ultravox 102 Universum 037, 105, 264, 346, 370, 421, 492, 535
50
Vestel 037 Videosat 247 Videotechnic 217 Vision 320 Voxson 087, 163 Waltham 217 Watson 037, 320 Watt Radio 102 Wega 036, 087 White Westinghouse Yoko 037, 217, 264, 431 Zanussi 206
Коды производителей тюнеров DBS
Akai 515 Alba 362, 421, 455, 515, 613 Aldes 288 Amstrad 080, 252, 345, 461, 501, 509, 689 Ankaro 220, 288, 369, 519 Anttron 183, 421 Armstrong 243 AST 351 Astra 108 Astro 173, 501, 520 Avalon 396 Axis 369, 530 BT 515, 668 Beko 189 Best 369 Blaupunkt 173 Boca 243, 513 Brain Wave 332 Bush 067, 522 Cambridge 344, 515 Channel Master 362 CNT 520 Commlink 288 Connexions 396 Conrad 607 Crown 243 Cyrus 200 DDC 362 DNT 200, 396 Echostar 396, 713 Emanon 421 Ferguson 067, 183, 189, 336 Fidelity 252 Finlux 108, 344, 397, 455 Freecom 421 Fuba 369, 396, 421 G-Sat 183 Galaxis 288 Gooding 571 Goodmans 189 Grundig 173, 189, 328, 571, 750 Hinari 183 Hirschmann 173, 397, 501, 502, 573 Hitachi 455 Houston 668 Huth 220, 243, 288, 346 IRTE 609 Intervision 592 ITT 108 Johansson 332 JVC 515, 571 Kathrein 092, 173, 200, 442, 504, 622, 658
037, 216, 320
Kreiselmeyer 173 Kyostar 421 La Sat 513, 520, 607 Lenco 421 Lennox 592 Lupus 369 Luxor 108, 573 Manhattan 455, 520, 592 Marantz 200 Maspro 092, 328, 336, 750 Matsui 344, 571 Mediamarkt 243 Minerva 571 Mintec 578 Morgan’s 243, 513 Navex 332 Neuhaus 501 Newhaus 220 Nikko 360, 713 Nokia 108, 328, 397, 455, 573 Nordmende 362 Orbitech 501 Orion 522 Oxford 344 Pace 067, 183, 328, 336, 455, 795 Palladium 571 Palsat 501 Panda 455 Philips 200, 292, 328, 455, 571, 750 Phonotrend 288, 592 Promax 455 Prosat 288 Quadral 362, 519, 628 Radiola 200 Radix 396 RFT 200, 220, 288 Saba 336, 520 Sabre 455 Salora 108 SAT 351, 461 Satcom 346, 605 Satec 183, 328 Satmaster 346 SatPartner 332, 421, 502, 520 Schwaiger 183, 504 Seemann 396, 530, 578, 626 SEG 369, 421 Siemens 173 Skymaster 288, 519, 605, 628 SM Electronic 713 Sony 704 Sunstar 513 Tantec 336, 455 TechniSat 501 Techniland 346 Telefunken 421 Teleka 243, 613 Telesat 605 Thomson 455 Tonna 346, 668 Triad 351 Triasat 501 Unitor 332 Universum 173, 571 Ventana 200 Vortec 421 Vtech 351 Winersat 332 Wisi 173, 351, 396, 455
Zehnder 520
51
Коды производителей преобразователей CATV
Brigminghan Cable Communications British Telecom 003, 105 Decsat 423 Filmnet 443 France Telecom 451 Jerrold 003, 276 MNet 443 PVP Stereo Visual Matrix 003 Salora 382 Scientific Atlanta 008, 277 Tele+1 443 United Cable 003 Westminster 105 Zenith 000
Коды производителей видеомагнитофонов
Aiwa 000, 307, 348, 352 Akai 041, 049, 053, 106, 281, 288, 315 Akiba 072 Akura 271 Alba 020, 072, 209, 278, 295, 315, 333, 334,
352 Ambassador 020 Amstrad 000, 278, 325, 332 Anitech 072 ASA 037, 081 Asuka 037 Baird 000, 041, 104, 107 Basic Line 020, 072, 278 Blaupunkt 003, 006, 016, 034, 154, 162, 195, 226,
227, 403 Brandt 187, 320, 321 Brandt Electronic 041 Brionvega 344 Bush 072, 209, 278, 333, 334, 352 Catron 020 CGE 000 Cimline 072 Clatronic 020 Combitech 352 Condor 020 Crown 020, 072, 278 Cyrus 081 Daewoo 020, 278 Dansai 072 De Graaf 042, 166 Decca 000, 081 Denon 042 Dual 041 Dumont 000, 081, 104, 105 Elbe 038 Elcatech 072 ESC 240, 278 Ferguson 041, 084, 098, 107, 320, 321 Fidelity 000 Finlandia 081, 104 Finlux 000, 042, 081, 104, 105 Firstline 037, 043, 045, 072, 209 Fisher 046, 047, 054, 104 Frontech 020 Funai 000 GEC 081 General 020 GoldHand 072 GoldStar 037, 225 Goodmans 000, 020, 037, 072, 278, 403 Graetz 005, 041, 104, 240, 344
276
Granada 046, 081, 104 Grandin 000, 037, 072 Grundig 003, 006, 007, 016, 072, 081, 195, 207,
226, 347, 349, 403 Hanseatic 037 HCM 072 Hinari 004, 072, 208, 240, 352 Hitachi 000, 004, 041, 042, 105, 166, 235, 240 Hypson 072 Imperial 000 Ingersol 004 Interfunk 081 ITT 005, 041, 046, 104, 106, 240, 344, 384 ITV 037, 278 JVC 008, 041, 067, 084, 206, 207, 384, 486 Kaisui 072 Kendo 106, 209 Kenwood 041 Korpel 072 Lenco 278 Leyco 072 Loewe 004, 006, 037, 081 Logik 004, 240 Luxor 043, 046, 048, 104, 106 M Electronic 000 Manesth 045, 072 Marantz 003, 006, 081, 295 Matsui 004, 036, 088, 208, 209, 295, 348, 352 Melectronic 038 Memorex 000, 037, 046, 104 Memphis 072 Metz 003, 006, 037, 162, 195, 227, 347 Minerva 006, 016, 195 Mitsubishi 043, 067, 081 Multitech 000, 072 Murphy 000 NEC 038, 041, 067 Neckermann 081, 344 Nesco 072 Nokia 041, 046, 104, 106, 240, 344 Nordmende 041, 297, 320, 321, 384 Oceanic 000, 041 Okano 315, 348 Orion 004, 036, 088, 208, 209, 295, 333, 334,
348, 352 Osaki 000, 037, 072 Otto Versand 081 Palladium 006, 037, 041, 072 Panasonic 162, 226, 227 Pathe Cinema 036 Pathe Marconi 041 Pentax 042, 105 Perdio 000 Philco 038 Philips 081, 384, 403 Phonola 081 Pioneer 067, 081, 235 Portland 020 Profex 322 Profitronic 240 Proline 000 Pye 081 Quartz 046 Quelle 081, 344 Radiola 081 Rex 041, 384 RFT 403 Roadstar 037, 072, 240, 278 Saba 041, 206, 207, 297, 320, 321, 384 Saisho 004, 036, 088, 208, 209 Salora 043, 046, 106
52
Samsung 240, 432 Sansui 041, 067, 271 Sanyo 046, 104 Saville 352 SBR 081 Schaub Lorenz 000, 005, 041, 104, 344 Schneider 000, 072, 081 SEG 240, 322 SEI 004, 081 Seleco 041 Sentra 020 Sharp 048 Shintom 072, 104 Shorai 004 Siemens 003, 006, 016, 037, 054, 081, 104, 195 Silva 037 Singer 045 Sinudyne 004, 081 Solavox 020 Sonolor 046 Sontec 037 Sony 011, 032, 033, 034 Sunkai 348 Sunstar 000 Suntronic 000 Tashiko 000 Tatung 000, 041, 081 Tec 020 Technics 162, 226 Teleavia 041 Telefunken 041, 187, 320, 321,384 Tenosal 072 Tensai 000, 322 Thomson 041, 320, 384 Thorn 036, 041, 084, 104 Toshiba 041, 043, 045, 081, 384 Towada 322 Triumph 208 Uher 240, 344 Ultravox 049, 344 Universum 000, 006, 016, 037, 049, 081, 106, 195,
240, 325 White Westinghouse 344 Yamishi 072 Yokan 072 Yoko 020, 240
Коды производителей, приведенные на страницах с 49 по 53, могут меняться без дополнительного извещения. Если они изменены, этот пульт дистанционного управления не может быть использован для управления устройством.
53
Выявление неисправностей
Эта таблица поможет Вам разрешить обычные эксплуатационные проблемы. Если Вы не можете решить возникшую проблему, обратитесь в центр обслуживания JVC.
ПРОБЛЕМА
Дисплей не загорается.
Звук не слышен из громкоговорителей.
Звук слышен только из одного громкоговорителя
Во время приема FM наблюдается продолжительное шипение или звон.
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА
Кабель питания не подключен.
Сигнальные кабели громкоговорите­лей не подключены.
Кнопки SPEAKERS 1 и 2 не установлены должным образом.
Выбран неправильный источник сигнала.
Включена функция приглушения звука.
Сигнальные кабели громкоговорите­лей не подключены.
Баланс смещен на один громкоговоритель.
Сигнал слишком слабый.
Станция слишком далеко.
Используется неправильная антенна.
Антенна подключена неправильно.
УСТРАНЕНИЕ
Подключите кабель питания к розетке.
Проверьте проводку громкоговорителей и подключите их заново, если это необходимо.
Нажмите кнопки SPEAKERS 1 и 2 правильно.
Правильно выберите источник сигнала.
Нажмите кнопку MUTING для отключения функции приглушения звука.
Проверьте проводку громкоговорителей и подключите их заново, если это необходимо
Правильно настройте баланс (см. страницу 12).
Подключите внешнюю антенну FM или обратитесь к Вашему дилеру.
Выберите другую станцию.
Проконсультируйтесь с Вашим дилером насчет используемой антенны.
Проверьте подключение.
.
Во время приема FM наблюдаются помехи в виде треска.
Нет цветов на экранном дисплее.
Во время воспроизведения грамплас­тинок имеют место завывания.
На дисплее начинает мигать “OVERLOAD”.
Пульт дистанционного управления не функционирует
Автомобили генерируют помехи.
Цветовой системой подключенного телевизора не является PAL.
Ваш проигрыватель грампластинок установлен слишком близко к громкоговорителям.
Громкоговорители перегружены по причине высокой громкости.
Громкоговорители перегружены по причине короткого замыкания в разъемах громкоговорителей.
Переключатель режима дистанционно­го управления установлен неправильно.
Установите антенну подальше от автомобильной дороги.
Подключите телевизор полихромный системы или системы PAL.
Отодвиньте громкоговорители от проигрывателя грампластинок.
Поверните регулятор MASTER VOLUME против часовой стрелки три или четыре раза, затем нажмите кнопку STANDBY/ON
на передней панели. Если сообщение “OVERLOAD” не исчезает, отключите кабель питания от розетки, затем подключите его снова.
Нажмите кнопку STANDBY/ON передней панели, затем проверьте проводку громкоговорителей. Если сообщение “OVERLOAD” не исчезает, отключитк кабель питания от розетки, затем подключите его снова. Если короткого замыкания в проводке громкоговорителей нет, обратитесь к Вашему дилеру.
Установите переключитель правильно: в по­ложение “AUDIO/TV/VCR” или “CATV/DBS.”
на
Перед сенсором дистанционного управ­ления на приемнике имеется препятствие.
Разрядились батарейки.
Удалите препятствие.
Замените батарейки.
54
Технические характеристики
Усилитель
Выходная мощность
При стереофонической работе: Передние каналы:
При пространственном звучании: Передние каналы: 70 Вт на канал, мин. RMS, при работе на 4 Ом, 1 кГц с не более
Центральный канал: 70 Вт на канал, мин. RMS, при работе на 4 Ом, 1 кГц с не более
Задние каналы: 70 Вт на канал, мин. RMS, при работе на 4 Ом, 1 кГц с не более
Общие гармонические искажения (8 Ом): 0,02%* при выводе 50 Вт на выходе (от 20 Гц до 20 кГц)
(* Измерено Системой акустического анализа JVC)
Аудио
Входная аудио чувствительность/ Сопротивление (1 кГц): PHONO (MM): 2,5 мВ/47 кОм
CD, TAPE/MD, TV SOUND/DBS, VCR 1, VCR 2, VIDEO, DVD:
Аудио вход (DIGITAL IN)*: Коаксиальный: DIGITAL 1 (DBS): 0,5 Vp-p/75 Ом
Оптический: DIGITAL 2 (DVD), DIGITAL 3 (CD):
* Соответствует режимам Linear PCM, Dolby Digital, DTS Digital Surround и MPEG
Multichannel (с частотой сэмплирования - 32 кГц; 44,1 кГц; 48 кГц).
Выходной аудио уровень: TAPE/MD, VCR 1, VCR 2: 200 мВ
:
Соотношение сигнал/шум (‘66 IHF/DIN)
Частотный диапазон (8 Ом): PHONO: От 20 Гц до 20 кГц (±1 дБ)
Фоновая эквализация RIAA: ±1,0 дБ (от 20 Гц до 20 кГц)
Управление компенсацией громкости
(Регулятор громкости на -30 дБ): +6 ±1,0 дБ при 100 Гц
SEA: Центральные частоты: 100 Гц, 1 кГц, 10 кГц
PHONO: 70 дБ/66 дБ (при REC OUT) CD, TAPE/MD, TV SOUND/DBS, VCR 1, VCR 2, VIDEO, DVD:
CD, TAPE/MD, TV SOUND/DBS, VCR 1, VCR 2, VIDEO, DVD:
+4 ±1,0 дБ при 10 кГц
Диапазон управления: ±10 дБ ±2 дБ
100 Вт на канал, мин. RMS, при работе на 4 Ом, 1 кГц с не более чем 0,8% общих гармонических искажений. (IEC268-3/DIN)
чем 0,8% общих гармонических искажений.
чем 0,8% общих гармонических искажений.
чем 0,8% общих гармонических искажений.
200 мВ 47 кОм
от -21 дБм до -15 дБм (600 нм ±30 нм)
91 дБ/67 дБ
От 20 Гц до 20 кГц (±1 дБ)
Видео
Чувствительность видео входа/сопротивление:
Композитное видео: TV SOUND/DBS, VCR 1, VCR 2, VIDEO, DVD: 1 Vp-p/75 Ом
S-video: TV SOUND/DBS, VCR 1, VIDEO, DVD: (Y: сигнал цветности): 1 Vp-p/75 Ом
Уровень видео вывода:
Композитное видео: VCR 1, VCR 2, MONITOR OUT: 1 Vp-p/75 Ом
S-video: VCR 1, MONITOR OUT: (Y: сигнал цветности): 1 Vp-p/75 Ом
Синхронизация: отрицательная
Соотношение сигнал/шум: 45 дБ
Экранная цветовая система: PAL
(С: chrominance, вспышка):0,286 Vp-p/75 Ом
(С: chrominance, вспышка): 0.286 Vp-p/75 Ом
55
Тюнер FM (IHF)
Настраиваемый диапазон: от 87,50 Мгц до 108,00 МГц
Используемая чувствительность:
Монофонический режим: 12,8 дБф (1,2 мкВ/75 Ом)
Чувствительность затухания 50 дБ:
Монофонический режим: 21,3 дБф (3,2 мкВ/75 Ом) Стереофонический режим: 41,3 дБф (31,5 мкВ/75 Ом)
Соотношение сигнал/шум (взвешено IHF-A):
Монофонический режим: 78 дБ при 85 дБф Стереофонический режим: 73 дБ при 85 дБф
Общие гармонические искажения:
Монофонический режим: 0,4% при 1 кГц Стереофонический режим: 0,6% при 1 кГц
Стереофоническое разделение при REC OUT: 35 дБ при 1 кГц
Альтернативная избирательность каналов: 45 дБ (±400 кГц)
Частотный диапазон: от 30 Гц до 15 кГц: (+0,5 дБ, -3 дБ)
Тюнер AM (MW/LW)
Настраиваемый диапазон: MW: от 522 кГц до 1629 кГц
LW: от 144 кГц до 288 кГц
Используемая чувствительность: Петлевая антенна 400 мкВ/м
Соотношение сигнал/шум: 50 дБ (100 мВ/м)
Общие характеристики
Требования к питанию: 230 В переменного тока, 50 Гц
Потребляемая мощность: 250 Вт (при эксплуатации)
2 Вт (в режиме ожидания)
Размеры (Ш х В х Д): 435 х 157 х 412.5 мм
Масса: 11,3 кг
Дизайн и технические характеристики могут меняться без дополнительного извещения.
56
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
RU
0899RIMCAPJMO
JVC
Loading...