16:9 LCD TV
TELEVISEUR A ECRAN LCD PANORAMIQUE
BREEDBEELD LCD TV
TELEVISOR CON PANEL LCD PANORÁMICO
TV LCD WIDESCREEN
TELEVISOR COM ECRÃ PANORÂMICO DE
CRISTAL LÍQUIDO
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
Obrigado por ter adquirido este televisor de ecrã plano de cristais líquidos JVC.
Para utilizar correctamente o seu novo televisor, leia atentamente este manual antes de começar.
(“LCD” é a abreviatura de ecrã de cristais líquidos.)
AVISO: PARA EVITAR INCÊNDIOS OU CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO
EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU À HUMIDADE.
AVISO
• O televisor pode cair e provocar lesões. Segure a parte
inferior do suporte com as mãos e incline o televisor para
cima e para baixo.
• Não deixe as crianças pendurarem-se no televisor,
colocarem os cotovelos sobre o televisor ou encostaremse ao televisor. Este procedimento pode resultar na
queda do televisor e conduzir a lesões.
CUIDADO
• O ecrã do televisor pode ficar danificado se transportar
o televisor como apresentado no seguinte diagrama.
O televisor deve ser transportado sempre por duas
pessoas.
PORTUGUÊS
Defeitos de pixéis
Os ecrãs de cristais líquidos utilizam colecções de pontos pequenos (“pixéis”) para apresentar
imagens. Normalmente não há problemas com mais de 99,99% destes pixéis, mas compreenda que
pode acontecer que um pequeno número de pixéis pode não iluminar ou pode ficar sempre iluminado.
Distâncias recomendadas
Evite uma instalação inadequada e nunca posicione a
unidade onde não for possível uma boa ventilação.
Quando instalar este televisor respeite as
recomendações relativas à distância em relação ao
aparelho e à parede, bem como as recomendações que
dizem respeito à instalação num local fechado ou numa
peça de mobiliário.
Cumpra as indicações de distância mínima para um
funcionamento seguro.
150 mm150 mm
200 mm200 mm
50 mm
1
O incumprimento das seguintes precauções pode resultar em danos no
televisor ou no telecomando.
NÃO bloqueie as aberturas ou orifícios de ventilação do televisor.
(Se as aberturas ou orifícios de ventilação estiverem bloqueados por um jornal, peça de vestuário,
etc., o calor pode não ser capaz de sair.)
NÃO coloque nada em cima do televisor.
(como produtos de cosmética ou medicamentos, vasos de plantas, copos, etc.)
NÃO permita que objectos ou líquidos entrem pelas aberturas da caixa.
(Se entrar água ou outro líquido neste equipamento, pode ocorrer um incêndio ou choque eléctrico.)
NÃO coloque fontes de chama desprotegidas, como velas, sobre o televisor.
NÃO sujeite o televisor à incidência directa dos raios solares.
A superfície do ecrã do televisor é facilmente danificada. Tenha muito cuidado com esta quando
manusear o televisor.
Se o ecrã do televisor estiver sujo, limpe-o com um pano macio e seco. Nunca o esfregue com força.
Nunca utilize produtos de limpeza ou detergentes no televisor.
Em caso de avaria, desligue a unidade e chame os serviços técnicos. Não tente repará-lo nem retirar
a tampa posterior.
Limpar o ecrã
O ecrã está revestido com uma película fina especial para reduzir a reflexão. Se danificar esta
película, podem aparecer cores desiguais, descoloração, riscos e outros problemas que não podem
ser reparados. Tenha atenção aos seguintes itens quando manusear o ecrã.
• Não utilize cola ou fita adesiva no ecrã.
• Não escreva no ecrã.
• Não deixe o ecrã entrar em contacto com quaisquer objectos duros.
• Não deixe formar condensação no ecrã.
• Não utilize álcool, diluente, benzina ou outro solvente no ecrã.
• Não esfregue o ecrã com força.
CUIDADO:
• Utilize apenas a fonte de alimentação especificada (110 – 240 V CA, 50/60 Hz) na unidade.
• Evite danificar a ficha CA e o cabo de alimentação.
• Quando não utilizar esta unidade durante um longo período de tempo, recomenda-se que desligue o
cabo de alimentação da tomada principal.
2
ÍNDICE
Instalar o televisor ...................................4
• Quando instalar o televisor na parede, utilize apenas o suporte de parede da JVC (opcional)
concebido para este televisor.
• Certifique-se de que o televisor é instalado na parede por um técnico qualificado.
Instalação
Precauções de instalação
• Instale o televisor num canto ou no chão para manter os cabos fora do caminho.
• O televisor gera uma quantidade ligeira de calor durante o funcionamento. Certifique-se de que
tem espaço suficiente à volta do televisor para garantir um arrefecimento satisfatório. Consulte
“Distâncias recomendadas” na página 1.
Utilizar o suporte de mesa
Este televisor é fornecido um suporte superior de mesa já instalado.
Este suporte pode ser utilizado para ajustar a direcção do ecrã do televisor para a esquerda ou para
a direita.
Rode o televisor para a esquerda e
para a direita:
Enquanto segura na parte inferior do suporte
com uma mão, utilize a outra mão para segurar
a extremidade do painel e ajuste lentamente a
direcção do ecrã do televisor.
4
Instalar o televisor
Remover as tampas dos terminais
Existem terminais de ligação atrás da tampa, no painel posterior do televisor. Retire a tampa antes
de ligar uma antena ou um VCR.
Remova os ganchos para poder retirar a tampa.
Quando voltar a colocar a tampa, coloque a
parte lateral da tampa encostada ao televisor e
insira os ganchos.
• Não instale a tampa, se eles não encaixarem correctamente. Não force a colocação da tampa.
Se o fizer, pode provocar danos nos cabos de ligação e na tampa.
PORTUGUÊS
5
Instalar o televisor
Ligar a antena e o videogravador (VCR)
• Os cabos de ligação não são fornecidos.
• Para mais informações, consulte os manuais fornecidos com os dispositivos que deseja ligar.
Cuidado
• Antes de fazer qualquer ligação, desligue todos os aparelhos incluindo o televisor.
Se estiver a ligar um
videogravador, siga A → B → C
no diagrama lateral.
Se não pretender ligar um
videogravador, siga 1.
sem tampas de terminais
Antena
Para utilizar as funções T-V LINK, tem de
ter um videogravador compatível com T-V
LINK ligado através de um cabo SCART C
ao terminal EXT-2 situado no televisor. Para
mais informações sobre as funções T-V
LINK, consulte “Funções T-V LINK” na
página 10.
• Pode ver um vídeo utilizando o
videogravador sem ter de efectuar a
ligação C. Para mais informações,
consulte o manual de instruções do
videogravador.
• Para ligar mais equipamento, consulte
“Ligar equipamento externo” na
página 40.
• Se ligar um descodificador a um
videogravador compatível com
T-V
LINK, defina a função DESCODIF (EXT-2)
para ON. Para mais informações, consulte
“DESCODIF (EXT-2)” na página 36.
Caso contrário, não será possível ver os
canais codificados.
Cabo
coaxial de
75 ohm
Cabo
coaxial de
Cabo
SCART de
21 pinos
Videogravador
Terminal
AV IN/OUT
75 ohm
Para entrada
da antena
Para saída
da antena
6
Instalar o televisor
Ligar o cabo de alimentação à
tomada CA
Insira a ficha CA do cabo de alimentação do
televisor na tomada CA.
Cuidado
• Utilize apenas a fonte de alimentação
especificada (110 – 240 V CA, 50/60 Hz)
na unidade.
• Remova a ficha CA da tomada para
desligar completamente o televisor da
fonte de alimentação.
Colocar as pilhas no
telecomando
Utilize duas pilhas secas AA/R6.
Introduza as pilhas pela extremidade -,
certificando-se de que os pólos + e - ficam
correctamente posicionados.
• Cumpra os avisos impressos nas pilhas.
• O tempo de duração das pilhas é de seis
meses a um ano, dependendo da
frequência de utilização do telecomando.
• As pilhas fornecidas destinam-se apenas a
instalar e testar o seu televisor; substituaas logo que seja necessário.
• Se o telecomando não funcionar
correctamente, substitua as pilhas.
Definições iniciais
Quando liga o televisor pela primeira vez,
este entra no modo de definição inicial e
aparece o logótipo da JVC. Siga as instruções
apresentadas no ecrã para efectuar as
definições iniciais.
Botão #
Interruptor
VCR/TV/DVD
Botão amarelo
Botão azul
Botões 7
1 Não se esqueça de colocar o
interruptor VCR/TV/DVD do
telecomando na posição TV
• Não pode ligar o televisor quando o
interruptor VCR/TV/DVD estiver
definido para a posição VCR ou DVD.
2 Prima o botão # no telecomando
O televisor liga a partir do modo de espera
e aparece o logótipo JVC.
• Verifique se a ficha CA do cabo de
alimentação do televisor está ligada à
tomada CA.
PORTUGUÊS
Sensor do
telecomando
Indicador
luminoso de
activação
7
Instalar o televisor
• Se o logótipo da JVC não aparecer,
isso significa que o televisor já foi
ligado pela primeira vez:
utilize as funções “IDIOMA” e
“PROGRAMACAO AUTO” para
efectuar as definições iniciais. Para
mais informações, consulte “Menu
CONFIGURACAO” na página 32.
3 Prima o botão a
Aparece o menu LANGUAGE.
> LANGUAGE
OK
D0002(E)-EN
4 Prima os botões 6 para
seleccionar PORTUGUÊS. Em
seguida, prima o botão a
As indicações apresentadas no ecrã
aparecem em inglês.
O menu PAÍS aparece como um submenu
da função PROGRAMACAO AUTO.
Existem dois menus PAÍS. Se premir o
botão amarelo, altera o menu PAÍS da
seguinte forma:
> PAÍS
OK
> PAÍS
OK
D0003-PT
START
MORE
START
MORE
5 Prima os botões 5 e 6 para
seleccionar o país em que se
encontra agora
6 Prima o botão azul para iniciar a
função PROGRAMACAO AUTO
O menu PROGRAMACAO AUTO
aparece e os canais de TV recebidos são
automaticamente guardados nos números
de programa (PR).
PROGRAMACAO AUTO
>>
CH 28
14%
OK
D0004-PT
• Para cancelar a função
PROGRAMACAO AUTO:
Prima o botão a.
Depois de registar os canais de TV
nos números de programa (PR),
aparece o menu EDITAR
>
EDITAR
D0038
-PT
PRID
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
OK
MOVER
CH/CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
ID
INSERIR
21
22
23
24
25
26
01
02
03
MANUAL
APAGAR
• Se pretender, pode editar agora os
números de programa (PR) com a
função EDITAR/MANUAL. Para
mais informações, consulte “EDITAR/
MANUAL” na página 32.
• Se não pretender editar os números de
programa (PR), avance para o passo
seguinte.
8
7 Prima o botão a para ver o menu
T-V LINK
T-V LINK
DOWNLOAD TV DISP. GRAVAÇÃO
Instalar o televisor
SAIR
OK
D0005
-PT
Se não tiver um videogravador
compatível com T-V LINK ligado:
Prima o botão b para sair do menu T-V
LINK.
O menu T-V LINK desaparece.
Se tiver um videogravador T-V
LINK compatível ligado ao terminal
EXT-2:
Efectue o procedimento de utilização
“Transferir dados para o videogravador”
na página 10 para transmitir os dados do
número de programa (PR).
As definições iniciais estão
concluídas e pode ver televisão
• Se o seu televisor conseguir detectar o
nome do canal de televisão a partir do
sinal de emissão do canal, o nome do
canal de televisão é atribuído ao número
do programa (PR) para o qual o canal de
televisão foi sintonizado. No entanto, que
canais de televisão serão regulados para
que números de programa (PR) dependerá
da área onde vive.
• Se um canal de TV que deseje ver não
estiver configurado num número de
programa (PR), configure-o utilizando a
função MANUAL. Para mais
informações, consulte “EDITAR/
MANUAL” na página 32.
• A função PROGRAMACAO AUTO não
define o número de programa PR 0 (AV)
para o seu vídeo. Terá que o definir com a
função MANUAL.
PORTUGUÊS
9
Instalar o televisor
Transferir dados para o
videogravador
Pode transmitir os dados dos números de
programa (PR) mais recentes para um
videogravador com a função T-V LINK.
Cuidado
• Só é possível efectuar a transmissão
se tiver um videogravador compatível
com T-V LINK ligado ao terminal EXT-2.
• Só é possível efectuar a transmissão
se estiver a visualizar o menu T-V
LINK.
T-V LINK
DOWNLOAD TV DISP. GRAVAÇÃO
SAIR
OK
D0005
-PT
1 Ligue o videogravador
2 Prima o botão a
Inicia-se a transmissão de dados.
TV DISP. GRAVAÇÃO
TRANSFERIR. . . . .
D0037
-PT
O menu T-V LINK desaparece assim que
a transmissão de dados termina.
Quando o menu T-V LINK é
alterado para outro menu:
O menu do televisor terminou. Este menu
é utilizado a partir do videogravador. Para
saber o que fazer a seguir, consulte o
manual de instruções do videogravador.
Se “FUNCAO NAO DISPONIVEL”
aparecer no menu T-V LINK:
Verifique os três itens apresentados em
seguida. Prima o botão 2 para repetir a
transmissão de dados.
• Ligou um videogravador compatível
com T-V LINK ao terminal EXT-2?
• A alimentação do videogravador foi
ligada?
• O cabo SCART que está ligado ao
terminal EXT-2 do videogravador
compatível com T-V LINK possui
todas as ligações adequadas?
Funções T-V LINK
Quando liga um videogravador compatível
com T-V LINK ao terminal EXT-2 do
televisor, torna-se mais fácil configurar o
videogravador e ver cassetes de vídeo. O T-V
LINK utiliza as seguintes características:
Para utilizar as funções do T-V LINK:
Um “videogravador compatível com T-V
LINK ” significa um videogravador da JVC
com o logótipo T-V LINK ou um
videogravador com um dos logótipos
apresentados em seguida. No entanto, estes
videogravadores podem suportar algumas ou
todas as funções descritas. Para mais
informações, consulte o manual de instruções
do videogravador.
“Q-LINK” (uma marca comercial da
Panasonic Corporation)
“Data Logic” (uma marca comercial da
Metz Corporation)
“Easy Link” (uma marca comercial da
Phillips Corporation)
“Megalogic” (uma marca comercial da
Grundig Corporation)
“SMARTLINK” (uma marca comercial
da Sony Corporation)
10
Instalar o televisor
Transferência predefinida
O videogravador irá transferir
automaticamente os dados registados nos
canais de TV do televisor. O que significa
que não tem de definir manualmente os
canais do videogravador.
A função de transferência predefinida
começa automaticamente quando a definição
inicial está terminada ou sempre que se
efectuar as funções PROGRAMACAO
AUTO ou EDITAR/MANUAL.
Pode também efectuar esta função com os
comandos do videogravador.
Quando aparecer “FUNCAO NAO
DISPONIVEL”:
Se aparecer “FUNCAO NAO
DISPONIVEL”, isso significa que a
transferência não foi efectuada correctamente.
Antes de tentar efectuar novamente a
transferência, certifique-se de que:
• O videogravador está ligado à corrente.
• O videogravador é compatível com T-V
LINK.
• O videogravador está ligado ao terminal
EXT-2.
• O cabo SCART está totalmente ligado.
Direct Rec (gravação directa)
“O Que Observa É O Que Grava”
Pode gravar facilmente para o videogravador
as imagens que está a ver no televisor.
Para mais informações, leia o manual do
videogravador.
Utilize os comandos do videogravador.
Aparece a indicação “DISPOSITIVO A
GRAVAR”.
Nas situações seguintes, o
videogravador interrompe a gravação
se desligar o televisor, se mudar o
canal de TV ou a entrada, ou se o
menu aparecer no televisor:
• Quando estiver a gravar imagens a partir de
um dispositivo externo ligado ao televisor
(por exemplo, uma câmara de vídeo).
• Quando estiver a gravar um canal de TV
após ter sido descodificado por um
descodificador.
• Quando estiver a gravar um canal de TV
utilizando a saída do televisor, porque o
sintonizador do videogravador não
consegue receber correctamente esse canal.
Não consegue efectuar uma gravação directa
com o telecomando do televisor.
Geralmente, o videogravador não pode
gravar um canal de TV que não consiga
receber correctamente através do
sintonizador, embora esse canal possa ser
visto no televisor. No entanto, alguns
videogravadores conseguem gravar um canal
de TV utilizando a saída de TV, se conseguir
ver esse canal no televisor. Para mais
informações, consulte o manual de instruções
do videogravador.
Quando o videogravador não está pronto,
aparecem as seguintes mensagens:
MENSAGEM
DE ERRO
NAO GRAVA O videogravador não
IMPOSSIVEL
GRAVAR
NAO GRAVA,
PROBLEMA
DE MEDIA
NAO GRAVA,
DISPOSITIVO
OCUPADO
Causa e solução
consegue gravar.
Verifique o videogravador.
A entrada de TV está definida
para EXT-4 ou PC. Uma vez
que não é possível enviar a
imagem EXT-4 ou PC para
EXT-2, não é possível a
GRAVACAO DIRECTA.
O dispositivo de gravação
não está pronto para gravar.
Verifique a cassete do
videogravador.
O dispositivo de gravação
não pode gravar porque está
a gravar ou a reproduzir.
Verifique o videogravador.
Consulte o manual de instruções do
videogravador.
PORTUGUÊS
11
Botões e funções do televisor
Ligar o televisor a partir do
modo de espera
Prima o botão A ou os botões P p
para ligar o televisor a partir do modo
de espera.
Quando o televisor está ligado, o indicador
luminoso de activação acende (azul).
Para desligar o televisor:
Volte a premir o botão A.
O indicador luminoso de activação apaga.
Cuidado
•O botão A do televisor não isola
totalmente o televisor da fonte de
alimentação CA. Caso não pretenda
utilizar este televisor durante um longo
período de tempo, não se esqueça de
desligar a ficha CA da tomada CA.
Seleccionar um canal de TV
Prima os botões P p para
seleccionar um número de programa
(PR) ou um terminal EXT
Para mais informações, consulte as páginas
entre parêntesis.
1 Sensor do telecomando
2 Indicador luminoso de activação (página 7)
3 Botão TV/AV (página 12)
4 Botão MENU/OK (páginas 13, 24)
5 Botões P p (página 12)
6 Botões r (Volume) q (página 13)
7 Botão A (Espera) (página 12)
8 Conector de auscultadores (mini jack)
(página 40)
12
Observar imagens de
dispositivos externos
Prima o botão TV/AV para seleccionar
um terminal EXT
Modo TVModos EXT
Número do
último
programa
ou
Ajustar o volume
Prima os botões r (Volume) q
Aparece o indicador de volume.
Botões e funções do televisor
Utilizar o menu
Utilize o botão MENU/OK.
Para mais informações sobre como utilizar o
menu, consulte “Utilizar o menu TV” (ver
página 24).
PORTUGUÊS
13
Botões e funções do telecomando
1 Botão de desactivação do som
2 Botões numéricos
3 Botão de informação
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
=
~
!
@
#
$
%
^
&
4 Botão c
5 Botão i
6 Botão b
7 Botões 7
8 Botão g (Texto)
9 Botões p p
0 Botões de controlo do teletexto/VCR/
DVD
- Botões p
= Botão d (Favorito)
~ Botão # (Espera)
! Interruptor VCR/TV/DVD
@ Botão G
# Botões coloridos
$ Botão H
% Botão a
^ Botão b
& Botões r (Volume) q
Ligar ou desligar o televisor a
partir do modo de espera
Prima o botão # (Espera) para ligar
ou desligar o televisor.
Quando o televisor está ligado, o indicador
luminoso de activação acende (azul).
• Pode ligar a alimentação com o botão b,
os botões p p ou os botões numéricos.
Para ligar ou desligar o televisor, defina o
interruptor VCR/TV/DVD do telecomando
para a posição TV e prima o botão #.
Se o interruptor VCR/TV/DVD do
telecomando estiver definido para outra
posição que não TV, o televisor não será
ligado nem desligado mesmo que o botão
# esteja premido.
14
Botões e funções do telecomando
Seleccione um canal de TV e
observe imagens de
dispositivos externos
Utilize os botões numéricos:
Introduza o número do programa
(PR) do canal com os botões
numéricos.
Exemplo:
•PR 6 → prima 6
• PR 12 → prima 1 e 2
Utilize os botões pp:
Prima os botões p p para
seleccionar o número do programa
pretendido (PR) ou um terminal EXT.
Utilize o botão AV:
Prima o botão AV para
seleccionar um terminal EXT.
Modo TVModos EXT
Números de
programa
PR 1 – PR 99
ou
• Como este televisor foi concebido para
utilizar na totalidade a resolução da fonte
de vídeo original, o movimento pode não
parecer natural quando a fonte de vídeo
for recebida com sinais componentes de
digitalização progressiva.
Se isto acontecer, altere a definição de
saída do dispositivo que está ligado para
saída de sinais componentes de
digitalização entrelaçada. Para mais
informações, consulte as instruções
fornecidas com o dispositivo.
• O som do PC é igual ao som do EXT-3.
Para voltar para um canal de TV:
Prima o botão b, os botões 6 ou os
botões numéricos.
Para utilizar o número de programa
PR 0 (AV):
Quando o televisor e o videogravador estão
ligados apenas pelo cabo da antena, a
selecção do número de programa PR 0 (AV)
permite ver imagens do videogravador.
Defina manualmente o canal RF do
videogravador para o número de programa
PR 0 (AV). Para mais informações, consulte
“EDITAR/MANUAL” na página 32.
Se premir o botão G, a escolha muda da
seguinte forma:
Modo TVModos EXT
PORTUGUÊS
• Pode seleccionar um sinal de entrada de
vídeo a partir do sinal S-VIDEO (sinal
Y/C) e do sinal normal de vídeo (sinal
composto). Para mais informações,
consulte “ENTRADA S (entrada SVIDEO)” na página 37.
• Caso não consiga obter uma imagem
nítida ou não apareça a cor, mude o
sistema de cores manualmente. Consulte
“SISTEMA COR” na página 26.
• Se seleccionar um terminal EXT sem
nenhum sinal de entrada, o número do
terminal EXT fica fixo no ecrã.
Números de
programa
PR 1 – PR 99
PR 0
EXT-1
EXT-2
ou
EXT-3
EXT-4
• O videogravador envia a imagem que está
a ser reproduzida através do cabo de
antena como um sinal (radiofrequência)
RF.
• Consulte também o manual de instruções
do videogravador.
15
Botões e funções do telecomando
Ajuste do volume
Prima os botões r q para ajustar
o volume.
O indicador do nível do volume aparece e o
volume muda à medida que prime os botões
rq.
Desactivar o som
Prima o botão l (Desactivar som)
para desactivar o som.
Se premir o botão l (Desactivar som)
novamente, restabelece o nível de volume
anterior.
Função de informação
Pode visualizar o número do canal do
programa que está a ver, a hora actual e o
LISTA PR.
Na LISTA PR, pode escolher um canal ou
terminal EXT.
Prima o botão h (Informação) para
ver as informações pretendidas.
Se premir o botão h (Informação), muda a
visualização da seguinte forma:
LISTA PR
PRID
AV
01
02
03
04
05
06
07
OK
+8-8
D0011
-PT
Indicação do número do canal:
É apresentado o número e o nome do canal
(quando o nome do canal está registado) do
programa que está a ver ou o número do
terminal EXT.
Apresentação do número do canal
12 : 00
Nenhuma indicação
Indicação da hora:
É apresentada a hora actual dos dados do
teletexto.
Se o televisor não tiver recebido um canal de
TV com programas de teletexto desde que foi
ligado, a indicação da hora aparece a branco.
Para ver a hora actual, seleccione um canal
de TV que possua programas de teletexto.
• Por vezes, quando está a ver uma cassete
de vídeo, a hora apresentada não é a
correcta.
LISTA PR:
É apresentado o número do programa (PR) e
a lista do terminal EXT.
Se premir o botão a depois de escolher o
número de programa (PR) ou o terminal EXT
através dos botões 7, aparecerá o
programa pretendido ou o terminal EXT.
• Para os números de programa (PR) para
os quais a função PROTECCAO
INFANTIL está definida, aparece a marca
n (PROTECCAO INFANTIL). Para mais
informações, consulte “PROTECCAO
INFANTIL” na página 29.
• Para os números de programa (PR) que
estão registados como canal favorito,
aparece a marca d (Favorito). Para mais
informações, consulte “Função de canal
favorito” na página 19.
16
Botões e funções do telecomando
Função ZOOM
É possível alterar o tamanho do ecrã de
acordo com a relação de aspecto da imagem.
Seleccione a melhor opção a partir dos
seguintes modos de ZOOM.
• Quando está a utilizar o televisor como
um monitor de PC, o modo de ZOOM é
definido como COMPLETO.
AUTO:
Quando um sinal WSS (Sinalização de ecrã
panorâmico), que mostra a relação de aspecto
da imagem, estiver incluído no sinal de
transmissão ou no sinal de um dispositivo
externo, o televisor muda automaticamente o
modo ZOOM para o modo 16:9 ZOOM ou o
modo COMPLETO de acordo com o sinal
WSS.
Se não estiver incluído um sinal WSS, a
imagem aparece de acordo com o modo
ZOOM definido com a função 4:3 AUTO
ASPECT.
• Para mais informações sobre a função 4:3
AUTO ASPECT, consulte “4:3 AUTO
ASPECT” na página 27.
• Quando o modo AUTO (WSS) não
funcionar correctamente devido à fraca
qualidade do sinal WSS ou quando quiser
mudar o modo ZOOM, prima o botão
c e mude para outro modo ZOOM.
REGULAR:
Utilize este modo para ver uma imagem
normal (4:3) uma vez que este é o respectivo
formato original.
PANORAMICO:
Este modo aumenta os lados direito e
esquerdo de uma imagem normal (4:3) para
preencher o ecrã, sem que a imagem pareça
pouco natural.
• As partes superior e inferior da imagem
são ligeiramente cortadas.
14:9 ZOOM:
Este modo aumenta a imagem panorâmica
(14:9) para os limites superior e inferior do ecrã.
16:9 ZOOM:
Este modo aumenta a imagem panorâmica
(16:9) de forma a ocupar todo o ecrã.
16:9 ZOOM SUBTITULOS:
Este modo aumenta a imagem panorâmica
(16:9) com legendas de forma a ocupar todo
o ecrã.
COMPLETO:
Este modo aumenta uniformemente os lados
direito e esquerdo de uma imagem normal
(4:3) de forma a preencher o ecrã panorâmico
do televisor.
• Para imagens com uma relação de aspecto
de 16:9 que tenham sido comprimidas
para uma imagem normal (4:3), utilize o
modo COMPLETO para repor a imagem
para o formato original.
Selecção do modo de ZOOM
1 Prima o botão c para ver o
menu ZOOM
ZOOM
AUTO
REGULAR
PANORAMICO
14:9 ZOOM
16:9 ZOOM
16:9 ZOOM SUBTITULOS
COMPLETO
OK
D0009-PT
2 Prima os botões 6 para
seleccionar um modo ZOOM. Em
seguida, prima o botão a
A imagem é ampliada e o modo de
ZOOM seleccionado aparece passados
cerca de 5 segundos.
• O modo de ZOOM pode mudar
automaticamente através do sinal de
controlo de um dispositivo externo.
Quando desejar voltar ao modo de
ZOOM anterior, seleccione o modo de
ZOOM novamente.
PORTUGUÊS
17
Botões e funções do telecomando
Ajustar a área visível da imagem
Se as legendas ou a parte superior (ou
inferior) da imagem ficarem cortadas, pode
ajustar manualmente a área visível da
imagem.
1 Prima o botão c
Aparece o menu ZOOM.
2 Prima o botão a para ver o
indicador do modo de ZOOM
Aparece o indicador.
16 : 9 ZOOM
D0010-PT
3 Enquanto visualiza o indicador,
prima os botões 6 para mudar a
posição da imagem
• Não é possível ajustar a área visível
nos modos REGULAR ou
COMPLETO.
O ajuste da área visível fica guardado mesmo
depois de mudar o canal de TV.
No entanto, é cancelado se efectuar as
seguintes operações:
• Desligar o videogravador.
• Mudar o modo de ZOOM.
• Pressionar o botão g (Texto).
• Alternar entre o modo TV e EXT do
televisor.
MONO:
Seleccione o modo MONO quando ouvir
som mono.
Poderá usufruir de um som destinado a uma
audiência mais vasta, semelhante ao som
estéreo.
OFF:
A função SOM 3D desliga.
• Pode seleccionar o modo SOM 3D
utilizando o “Menu SOM” (consulte
página 28).
Voltar imediatamente para um
canal de TV
Pode voltar a um canal de TV
imediatamente.
Prima o botão b
O televisor volta ao modo de TV e aparece
um canal de TV.
Função SOM 3D
Pode agora usufruir de um som com maior
envolvência.
• Esta função não funciona para o som
proveniente dos auscultadores.
Prima o botão i para seleccionar
um dos modos de SOM 3D
ON:
Quando ouvir som estéreo, seleccione o
modo ON.
Pode desfrutar de um som semelhante ao de
uma sala de cinema.
18
Botões e funções do telecomando
Função de canal favorito
Pode registar os canais de televisor favoritos
(PR 1 – PR 99) nos botões numéricos de 1 a 4.
Depois de efectuar o registo, pode ver um
desses canais se premir o botão d
(Favorito) e um botão numérico de 1 a 4.
Registar um canal favorito
1 No ecrã normal, seleccione o canal
de TV (PR 1 – PR 99) que pretende
registar
Para mais informações, consulte
“Seleccione um canal de TV e observe
imagens de dispositivos externos” na
página 15.
2 Mantenha o botão d (Favorito)
premido durante cerca de três
segundos
Aparece a indicação “AJUSTE 1-4?” no
ecrã.
3 Prima um dos botões numéricos de
1 a 4
O canal actual fica registado no botão
numérico que premiu.
Depois de a indicação
“PROGRAMADO!” aparecer no ecrã, o
ícone do canal favorito aparece no canto
superior direito do ecrã.
• Se o canal que está a tentar registar já
estiver registado num dos outros
botões numéricos de 1 a 4, aparece a
indicação “NAO DISPONIVEL” no
ecrã.
• Não é possível registar canais
bloqueados com a função
PROTECCAO INFANTIL.
• Se efectuar a PROGRAMACAO
AUTO, os canais favoritos registados
são reiniciados.
Ver o canal favorito
1 No ecrã normal, prima o botão d
(Favorito)
Aparece a indicação “FAVORITO 1-4?”.
2 Prima um dos botões numéricos de
1 a 4
O canal favorito que seleccionou aparece
no ecrã.
• Se premir um botão numérico no qual
não registou nenhum canal, aparece a
indicação “SEM MEMORIA” no ecrã.
Definir o efeito de imagem
Quando tiver seleccionado um canal favorito
com o botão d (Favorito) e os botões
numéricos de 1 a 4, é possível guardar
definições de efeitos de imagem para cada
um dos canais favoritos definindo os efeitos
de imagem no menu IMAGEM (consulte
página 25).
São guardados os seguintes itens do menu
IMAGEM (consulte página 25).
MODO IMAGEM
BRIGHT-1
CONTRASTE
BRIGHT-2
DETALHE
COR
TONALIDADE
TEMPERATURA COR
DIGITAL VNR
SISTEMA COR
É guardada a última definição efectuada para
cada item.
PORTUGUÊS
• Se pretender apagar um canal favorito,
apague o canal e respectivas definições
utilizando a opção AJUSTE FAVORITO
(consulte página 31) do menu FUNCOES
ESPECIAIS.
19
Botões e funções do telecomando
Pôr a funcionar um
videogravador ou um leitor de
DVD da marca JVC
Estes botões permitem utilizar um
videogravador ou um DVD da marca JVC.
Se premir um botão semelhante ao botão do
telecomando original do dispositivo, a
operação efectuada é igual à do telecomando
original.
1 Defina o interruptor VCR/TV/DVD
para a posição VCR ou DVD
VCR:
Quando estiver a utilizar o videogravador,
coloque o interruptor na posição VCR.
• Pode ligar ou desligar o videogravador
com o botão # (Espera).
DVD:
Quando estiver a utilizar o leitor de DVD,
coloque o interruptor na posição DVD.
• Pode ligar ou desligar o leitor de DVD
com o botão # (Espera).
• Pode também premir o botão H
ou T e visualizar o ecrã
do menu do DVD e premir os botões
7 .
Não pode ligar ou desligar o televisor
quando o interruptor VCR/TV/DVD
estiver definido para a posição VCR ou
DVD.
Quando ligar ou desligar o televisor, defina o
interruptor VCR/TV/DVD para a posição TV.
2 Prima o botão de controlo VCR/
DVD para controlar o
videogravador ou leitor de DVD
• Caso o dispositivo não tenha sido
fabricado pela JVC, não pode utilizar
estes botões.
• Mesmo que o dispositivo tenha sido
fabricado pela JVC, alguns destes
botões podem não funcionar, consoante
o dispositivo que estiver a utilizar.
• Pode utilizar os botões p para
seleccionar o canal de TV que o
videogravador irá receber ou
seleccionar a secção que o leitor de
DVD irá reproduzir.
• Alguns modelos de leitores de DVD
utilizam os botões p para as funções
de avanço/retrocesso e selecção da
secção. Neste caso, os botões 253
não funcionam.
20
Função de teletexto
VCR/TV/
DVD
Operações básicas
1 Seleccione um canal de TV com
emissão de teletexto
2 Defina o interruptor VCR/TV/DVD
para a posição TV
3 Prima o botão g (Texto) para ver o
teletexto
Se premir o botão g (Texto), o modo
muda da seguinte maneira:
4 Seleccione uma página de teletexto
premindo os botões p p, os
botões numéricos ou os botões
coloridos
Para voltar ao modo TV:
Prima o botão b ou g (Texto).
• Se tiver dificuldades na recepção de
emissões de teletexto, consulte o seu
representante local ou a estação que
transmite o teletexto.
• A função ZOOM não funciona no
modo de TV e texto ou no modo de
texto.
• Não pode utilizar os menus enquanto
estiver a visualizar um programa de
teletexto.
• A indicação da língua depende do país
em que foi definida no menu de PAÍS.
Se os caracteres do programa de
teletexto não aparecerem
correctamente, altere a definição PAÍS
para outro país. Para alterar a definição
PAÍS, efectue o passo 1 e 2 do
procedimento “PROGRAMACAO
AUTO” na página 32 e, em seguida,
prima o botão a.
PORTUGUÊS
Modo TV
TEXT
---
TEXT
---
Modo de texto
Utilizar o modo de lista
Pode guardar os números das suas páginas
favoritas de teletexto na memória e chamálas rapidamente com os botões coloridos.
Para guardar os números das
páginas:
1 Prima o botão B para aceder ao
modo de lista
Os números das páginas guardadas
aparecem na parte inferior do ecrã.
21
Função de teletexto
2 Prima um botão colorido para
seleccionar uma posição. Em
seguida, prima os botões
numéricos para introduzir o
número da página
3 Prima sem soltar o botão A
(Guardar)
Os quatro números das páginas ficam
brancos e intermitentes para indicar que
estão guardados na memória.
Para chamar uma página
guardada:
1 Prima o botão B para aceder ao
modo de lista
2 Prima um botão colorido com uma
página guardada
Para sair do modo de lista:
Volte a premir o botão B.
Subpágina
Algumas páginas do teletexto incluem
subpáginas que aparecem automaticamente.
Pode reter qualquer subpágina ou vê-la em
qualquer altura.
1 Pressione o botão d (Favorito)
para utilizar a função de subpágina
2 Pressione os botões numéricos
para introduzir o número de uma
subpágina
Exemplo:
• 3ª subpágina → pressione 0, 0, 0 e 3.
Para cancelar a função de
subpágina:
Pressione novamente o botão d
(Favorito).
Revelar
Algumas páginas do teletexto apresentam
texto oculto (como, por exemplo, as
respostas para um passatempo).
Pode ver o texto oculto.
Sempre que premir o botão E
(Revelar), o texto é ocultado ou
revelado
Reter
Pode reter uma página do teletexto no ecrã o
tempo que desejar, mesmo durante a
recepção de várias outras páginas.
Prima o botão C (Reter)
Indicação de retenção
Para cancelar a função de retenção:
Prima novamente o botão C (Reter).
22
Tamanho
É possível aumentar a altura de visualização
do teletexto para o dobro.
Prima o botão F (Tamanho)
Índice
É possível voltar imediatamente para a
página do índice.
Prima o botão G (Índice)
Volta à página 100 ou a uma página
previamente especificada.
Cancelar
É possível procurar uma página do teletexto
enquanto vê televisão.
1 Prima o botão numérico para
introduzir o número de uma página
ou prima um botão colorido
O televisor procura uma página do
teletexto.
2 Prima o botão H (Cancelar)
Aparece o programa de TV. Quando o
televisor encontra a página do teletexto, o
respectivo número aparece na área
superior esquerda do ecrã.
3 Prima o botão H (Cancelar) para
voltar à página de teletexto quando
o número da página estiver no ecrã
• Não pode voltar ao modo TV se premir
o botão H (Cancelar). Para voltar ao
modo TV, prima b.
Função de teletexto
PORTUGUÊS
23
Utilizar o menu TV
IMAGEM
IMAGEM
Este televisor possui várias funções que pode
utilizar através dos menus. Para utilizar todas
as funções do televisor, tem de compreender
bem as técnicas básicas de utilização dos
menus.
Botões utilizados para usar os menus
Operações básicas
1 Prima o botão H para ver a
barra de menus
D0105-PT
2 Prima os botões 5 para
seleccionar o menu que pretende
utilizar e, em seguida, prima o
botão a
Tipos de menu
Menu IMAGEM
D0106
Escolha para efectuar as
definições de ecrã.
Menu SOM
D0107
Escolha para efectuar as
definições de som.
Menu FUNCOES
ESPECIAIS
D0108
Escolha para efectuar as
definições de temporizador e de
bloqueio para crianças.
Menu CONFIGURACAO
Escolha para editar os canais ou
D0109
efectuar as definições de
apresentação do idioma.
• O menu desaparecerá após cerca de
um minuto se não efectuar nenhuma
operação.
Operação com os botões do televisor
Pode também operar os menus com os botões
existentes no painel frontal do televisor.
D1105-PT
Menu
escolhido
Nome do menu
escolhido
3 Prima os botões 6 para escolher
o item que pretende definir, prima
os botões 5 para definir o item e,
em seguida, prima o botão a
Se existirem submenus, utilize os botões
7 para os usar.
• Prima o botão b para voltar ao
menu anterior.
• Prima o botão b ou H para sair
do menu.
• Pode não ser possível utilizar ou
definir alguns itens dos menus
consoante o estado do televisor ou
outras definições dos menus.
Os itens dos menus que não podem ser
utilizados ou definidos aparecem a
cinzento no menu e não é possível
seleccioná-los.
24
Botão TV/AV
Botão MENU/OK
Botões 6
Botões 5
Menu IMAGEM
IMAGEM
IMAGEM
STANDARD
MODO IMAGEM
BRILHO-1
CONTRASTE
BRILHO-2
DETALHE
COR
TONALIDADE
TEMPERATURA COR
FUNCOES ESPECIAIS
OK
D0014
-PT
• Se premir o botão azul enquanto o menu
IMAGEM é visualizado, as definições
BRIGHT-1, CONTRASTE, BRIGHT-2,
DETALHE, COR, TONALIDADE
mudam para as predefinições.
• Quando estiver a visualizar a imagem de
EXT-1 a EXT-4 ou do PC, pode guardar
as definições de efeitos da imagem para
cada entrada externa efectuando as
definições de efeitos de imagem no menu
IMAGEM.
São guardados os seguintes itens do menu
IMAGEM.
MODO IMAGEM
BRIGHT-1
CONTRASTE
BRIGHT-2
DETALHE
COR
TONALIDADE
TEMPERATURA COR
DIGITAL VNR
SISTEMA COR
É guardada a última definição efectuada
para cada item.
MODO IMAGEM
Pode seleccionar um de três MODO
IMAGEM para ajustar as definições de
imagem automaticamente.
BRILHANTE:
Aumenta o contraste e a nitidez.
STANDARD:
Normaliza o ajuste da imagem.
SUAVE:
Reduz o contraste e a nitidez.
STANDARD
FRIO
FRIO
REINICIAR
BRIGHT-1
Pode ajustar a retroiluminação.
2 :mais escuro
3 : mais brilhante
CONTRASTE
Pode ajustar o contraste da imagem.
2 :inferior
3 : superior
BRIGHT-2
Pode ajustar o brilho da imagem.
2 :mais escuro
3 : mais brilhante
DETALHE
Pode ajustar a nitidez da imagem.
2 :mais suave
3 : mais nítida
COR
Pode ajustar a cor da imagem.
2 :mais suave
3 : mais intensa
TONALIDADE
Pode ajustar a tonalidade da imagem.
2 :avermelhada
3 : esverdeada
• Pode alterar a definição TONALIDADE
(tonalidade da imagem) quando o sistema
de cores for NTSC 3.58, NTSC 4.43.
TEMPERATURA COR
Pode seleccionar um dos três modos
TEMPERATURA COR (três tons de branco)
para ajustar o equilíbrio do branco da
imagem. Visto que o branco é a cor utilizada
como referência para todas as outras cores, a
mudança do modo TEMPERATURA COR
afecta o aspecto de todas as outras cores do
ecrã.
PORTUGUÊS
25
Menu IMAGEM
FRIO:
Um branco azulado. A utilização deste modo
durante a visualização de imagens brilhantes
permite apreciar uma imagem mais intensa e
brilhante.
NORMAL:
O branco normal.
QUENTE:
Um branco avermelhado. A utilização deste
modo durante a visualização de filmes
permite apreciar as cores características dos
filmes.
FUNCOES ESPECIAIS
Seleccione FUNCOES ESPECIAIS e prima
o botão a ou 3 para visualizar o submenu.
> FUNCOES ESPECIAIS
DIGITAL VNR
SISTEMA COR
4:3 AUTO ASPECT
OK
D1015-PT
DIGITAL VNR
A função DIGITAL VNR reduz a quantidade
de ‘ruído’ (‘neve’ ou interferência) da
imagem original.
ON:
Esta função é activada.
OFF:
Esta função é desactivada.
AUTO(BAIXO)
SISTEMA COR
O sistema de cor é escolhido
automaticamente. Contudo, caso a imagem
não esteja nítida ou a cor não apareça,
seleccione manualmente o sistema de cor.
1 Seleccione SISTEMA COR. Em
seguida, prima o botão a ou 3
Aparece o submenu da função SISTEMA
COR.
>> SISTEMA COR
AUTO
OK
D0016-PT
2 Prima os botões 6 para escolher
o sistema de cor apropriado. Em
seguida, prima o botão a
PAL:
Sistema PAL
SECAM:
Sistema SECAM
NTSC 3.58:
Sistema NTSC 3.58 MHz
NTSC 4.43:
Sistema NTSC 4.43 MHz
AUTO:
Esta função detecta um sistema de cor a
partir do sinal de entrada. Pode utilizar
esta função apenas quando está a ver uma
imagem de um número de programa PR 0
(AV) ou de um terminal EXT.
• A função AUTO pode não funcionar
devidamente se estiver a receber um sinal
de fraca qualidade. Se a imagem não
aparecer correctamente na função AUTO,
seleccione manualmente outro sistema de
cor.
• Quando estiver nos números de programa
PR 0 (AV) a PR 99, não pode seleccionar
NTSC 3.58 ou NTSC 4.43.
• Não é possível seleccionar SISTEMA
COR quando está a ver a imagem do PC.
26
4:3 AUTO ASPECT
Pode seleccionar um de três modos de
ZOOM, REGULAR, PANORAMICO ou
14:9 ZOOM, como o modo de ZOOM para a
imagem normal (4:3).
1 Seleccione 4:3 AUTO ASPECT e
prima o botão a
>> 4:3 AUTO ASPECT
PANORAMICO
REGULAR
14:9 ZOOM
OK
D0017-PT
2 Prima os botões 6 para
seleccionar um modo ZOOM
Menu IMAGEM
PORTUGUÊS
27
Menu SOM
SOM
STEREO/
GRAVES
AGUDOS
BALANCO
D0019
SOM 3D
OK
-PT
OFF
• Quando os auscultadores estão ligados,
pode utilizar apenas as opções “STEREO
/ I • II”.
STEREO / I • II
Quando estiver a ver um programa de
emissão bilingue, pode seleccionar o som de
Bilingue I (Sub I) ou Bilingue II (Sub II).
Quando a emissão de estéreo não estiver a ser
bem recebida, pode mudar de som estéreo
para mono para poder ouvir a emissão de
uma maneira mais clara e fácil.
s: Som estéreo
v : Som mono
t : Bilingue I (sub I)
u : Bilingue II (sub II)
BALANCO
Pode ajustar o equilíbrio do volume entre as
colunas da esquerda e da direita.
2 :aumente o nível do volume da coluna
esquerda.
3 : aumente o nível do volume da coluna
direita.
SOM 3D
Pode apreciar o som ambiente com um efeito
ao “vivo” com a função SOM 3D.
• Pode seleccionar um destes modos de
SOM 3D: ON, MONO e OFF. Para mais
informações, consulte “Função SOM 3D”
na página 18.
• Pode também utilizar a função SOM 3D
com o botão i. Para mais informações,
consulte “Função SOM 3D” na página 18.
• O modo de som que pode seleccionar
difere consoante o programa de televisão.
Pode definir o televisor para desligar
automaticamente após um período de tempo
especificado.
1 Seleccione TEMPORIZADOR. Em
seguida, prima o botão a ou 3
Aparece um submenu da função
TEMPORIZADOR.
TEMPORIZADOR
>
0120
OFF
OK
D0024-PT
2 Prima os botões 5 para definir o
período de tempo.
Em seguida, prima o botão a
Pode definir um período de tempo
máximo de 120 minutos (2 horas) em
incrementos de 10 minutos.
• Um minuto antes da função
TEMPORIZADOR desligar o
televisor, aparece a indicação “BOA
NOITE!”.
• Não pode utilizar a função
TEMPORIZADOR para desligar a
alimentação principal do televisor.
• Quando a função TEMPORIZADOR
está activada, pode ver novamente o
submenu da função
TEMPORIZADOR para confirmar ou
alterar o período de tempo restante da
função TEMPORIZADOR. Prima o
botão a para sair do menu depois de
confirmar ou alterar o tempo restante.
Para cancelar a função
TEMPORIZADOR:
Prima o botão 2 para definir um período
de tempo para “OFF”.
PROTECCAO INFANTIL
Quando pretender que os seus filhos não
vejam um canal de TV, pode utilizar a função
PROTECCAO INFANTIL para bloquear
esse canal de TV. Se uma criança seleccionar
um número de programa (PR) de um canal de
TV bloqueado, o ecrã fica azul e aparece a
indicação n (PROTECCAO INFANTIL)
para que o canal de TV não possa ser visto. A
não ser que introduza um número de ID
predefinido através de uma operação
especial, o bloqueio não pode ser desactivado
e a criança não pode ver o canal de TV.
Para activar a função
PROTECCAO INFANTIL
1 Seleccione PROTECCAO INFANTIL
e prima o botão 0
Aparece “AJUSTAR No. ID” (ecrã de
definição do número ID).
>> AJUSTAR No. ID
0 040
OK
D0025-PT
2 Seleccione o número ID que desejar
1 Prima os botões 6 para
seleccionar um número.
2 Prima os botões 5 para mover
o cursor.
3 Prima o botão a
Aparece o submenu PROTECCAO
INFANTIL.
>>
PROTECCAO INFANTIL
D0026
-PT
PRID
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
OK
CH/CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
21
22
23
24
25
26
01
02
03
BLOQUEAR
PORTUGUÊS
29
Menu FUNCOES ESPECIAIS
4 Prima os botões 6 para
seleccionar um canal de TV
Sempre que premir os botões 6, o
número de programa (PR) altera e a
imagem do canal de TV registado no
número de programa (PR) é apresentada
no ecrã.
5 Prima o botão azul e active a
função PROTECCAO INFANTIL.
Em seguida, prima o botão a
Aparece a indicação n (PROTECCAO
INFANTIL) e o canal de TV é bloqueado.
Para reiniciar a função
PROTECCAO INFANTIL:
Prima novamente o botão azul.
Desaparece a indicação n (PROTECCAO
INFANTIL).
Para desactivar a reinicialização simples
da função PROTECCAO INFANTIL o
menu desaparece se seleccionar a função
PROTECCAO INFANTIL e premir o
botão a.
Para ver um canal de TV
bloqueado
1 Seleccione um número de
programa (PR) de um canal de TV
bloqueado com os botões
numéricos ou LISTA PR
O ecrã muda para azul e aparece a
indicação n (PROTECCAO INFANTIL).
O canal de TV não pode ser visto.
5
D0027-PT
2 Prima o botão h (Informação) para
ver “No. ID” (ecrã de entrada do
número de identificação)
5
No. ID
D0028-PT
3 Prima os botões numéricos para
introduzir o número de ID
O bloqueio é temporariamente desactivado
para que possa ver o canal de TV.
30
Se se esquecer do número ID:
Efectue o passo 1 de “Para activar a
função PROTECCAO INFANTIL”.
Depois de confirmar o número ID, prima
o botão b para sair do menu.
• Mesmo que desactive o bloqueio
temporariamente, não significa que a
função PROTECCAO INFANTIL
configurada para o canal de TV esteja
cancelada. Da próxima vez que alguém
tentar ver o canal de TV, este estará
novamente bloqueado.
• Quando pretender cancelar a função
PROTECCAO INFANTIL, tem de
efectuar novamente a operação “Para
activar a função PROTECCAO
INFANTIL”.
• Para que não seja fácil seleccionar o
número de programa (PR) de um canal
de TV bloqueado, o número de
programa (PR) foi definido para que não
possa ser seleccionado com os botões
6 ou com os botões do televisor.
• Para que não seja fácil desactivar o
bloqueio, o “No. ID” (ecrã de entrada
do número de identificação) está
definido para que apareça apenas se
premir o botão h (Informação).
ASPECTO
Pressione o botão 5 e seleccione um
destes dois tipos de formato de apresentação
do número do canal: TIPO A e TIPO B.
FUNDO AZUL
É possível definir o televisor para mudar
automaticamente para um ecrã azul e cortar o
som se o sinal for fraco ou nulo, ou quando
não existe nenhuma entrada de um aparelho
externo.
ON:
Esta função é activada.
OFF:
Esta função é desactivada.
AJUSTE FAVORITO
Seleccione quando pretender apagar os canais
favoritos registados nos botões de 1 a 4.
1 Seleccione AJUSTE FAVORITO e
prima o botão a ou 3
Aparece o menu AJUSTE FAVORITO.
AJUSTE FAVORITO
Menu FUNCOES ESPECIAIS
PORTUGUÊS
1
2
3
4
OK
D0112-PT
07
PR
01
PR
01
PR
01
PR
REINICIAR
2 Prima os botões 6 e seleccione o
canal favorito que pretende apagar
3 Prima o botão azul
O canal favorito seleccionado e as
respectivas definições são apagadas.
• Para mais informações sobre os canais
favoritos, consulte “Função de canal
favorito” na página 19.
31
Menu CONFIGURACAO
CONFIGURACAO
PROGRAMACAO AUTO
EDITAR/MANUAL
IDIOMA
DESCODIF(EXT-2)
AJUSTES EXTENSOES
OK
D0029
-PT
OFF
PROGRAMACAO AUTO
Pode efectuar de novo o registo automático
do canal de TV da função
PROGRAMACAO AUTO que foi efectuado
em “Definições iniciais” (página 7).
1 Seleccione PROGRAMACAO AUTO
e prima o botão a ou 3
O menu PAÍS aparece como um submenu
da função PROGRAMACAO AUTO.
Existem dois menus PAÍS. Se premir o
botão amarelo, altera o menu PAÍS da
seguinte forma:
> PAÍS
OK
> PAÍS
OK
D0003-PT
2 Prima os botões 5 e 6 para
seleccionar o país em que se
encontra agora
3 Efectue o passo 5 e 6 de
“Definições iniciais” (página 8)
START
MORE
START
MORE
EDITAR/MANUAL
As funções EDITAR/MANUAL estão
divididas em dois tipos:
• editar os números de programa actuais
(PR) (funções EDITAR); e
• guardar manualmente um canal de TV
que pretenda ver num determinado
número de programa (PR) (função
MANUAL).
Os pormenores sobre estas funções são os
seguintes:
MOVER:
Esta função muda o número de programa
(PR) de um canal de TV.
ID:
Esta função regista um nome de canal (ID)
num canal de TV.
INSERIR:
Esta função acrescenta um novo canal de TV
à lista actual de números de programa (PR)
actual utilizando o número CH/CC.
• Não pode utilizar a função INSERIR se
não souber o número de canal de um canal
de TV. Utilize a função MANUAL para
registar um canal de TV no número de
programa (PR).
APAGAR:
Esta função apaga um canal de TV que não
pretenda adicionar à lista.
MANUAL:
Esta função regista manualmente um novo
canal de TV num número de programa (PR).
Cuidado
• Se utilizar a função MOVER, APAGAR
ou INSERIR, substitui a lista de
números de programa (PR) actual.
Assim, os números de programa (PR)
de alguns dos canais de TV serão
alterados.
• Se utilizar a função MANUAL para um
canal de TV para o qual foi definida a
função PROTECCAO INFANTIL,
cancela a função PROTECCAO
INFANTIL para esse canal de TV.
32
Menu CONFIGURACAO
• Se utilizar a função MANUAL para um
canal de TV para o qual a função
DESCODIF (EXT-2) foi definida para
ON, a definição da função DESCODIF
(EXT-2) para esse canal regressa a
OFF.
• Se utilizar a função INSERIR quando
um canal de TV já estiver registado em
PR 99, esse canal de TV é apagado.
Operações básicas
1 Seleccione EDITAR/MANUAL e
prima o botão a ou 3
Aparece o menu EDITAR.
>
EDITAR
PRID
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
OK
MOVER
D0038
-PT
2 Siga a descrição da função que
pretende utilizar
3 Prima o botão a para completar
as definições
Aparece o menu T-V LINK.
T-V LINK
DOWNLOAD TV DISP. GRAVAÇÃO
SAIR
OK
D0005
-PT
Se não tiver um videogravador T-V
LINK compatível ligado:
Prima o botão b para sair do menu T-V
LINK.
O menu T-V LINK desaparece.
Se tiver um videogravador T-V LINK
compatível ligado ao terminal EXT-2:
Efectue “Transferir dados para o
videogravador” na página 10 para transmitir
os dados do número de programa (PR).
CH/CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
ID
INSERIR
21
22
23
24
25
26
01
02
03
MANUAL
APAGAR
• Para o número de programa PR 0, aparece
“AV” na lista dos números de programa
(PR).
• Não aparece um número de terminal EXT
na lista de números de programa (PR).
MOVER
1 Prima os botões 6 para
seleccionar um canal de TV
2 Prima o botão 3 para iniciar a
função MOVER
EDITAR
>
OK
CH/CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CCCC02
MEMORIZAR
21
22
23
24
25
26
03
CC
PRID
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
D0030
-PT
3 Prima os botões 6 para
seleccionar um número de
programa novo (PR)
Para cancelar a função MOVER:
Prima o botão b.
4 Prima o botão 2 para alterar o
número de programa (PR) de um
canal de TV para um novo número
de programa (PR)
APAGAR
1 Prima os botões 6 para
seleccionar um canal de TV
2 Prima o botão amarelo para apagar
o canal de TV
O canal de TV é apagado da lista de
números de programa (PR).
PORTUGUÊS
01
33
Menu CONFIGURACAO
ID
1 Prima os botões 6 para
seleccionar um canal de TV
2 Prima o botão vermelho para iniciar
a função ID
EDITAR
>
PRID
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
OK
D0031-PT
3 Pressione os botões 6 para
seleccionar um carácter
>
EDITAR
PRID
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
OK
D0032
-PT
CH/CC
CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CH
26
CC
01
CC
02
CC
03
CH/CC
CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CH
26
CC
M
01
CC
02
CC
03
Antes de efectuar a operação INSERIR
ou MANUAL
• Se registar o canal de TV (sistema
SECAM-L) a partir de uma estação
francesa, certifique-se de que coloca a
definição de PAÍS em FRANCE. Se a
definição PAÍS não estiver definida para
FRANCE, efectue os passos 1 e 2 do
procedimento “PROGRAMACAO
AUTO” (página 32) e especifique a
definição PAÍS para FRANCE antes de
premir o botão a.
• É necessário um número CH/CC único
deste televisor e que corresponda ao
número do canal de um canal de TV.
Descubra o número CH/CC
correspondente a partir da tabela
“Números de CH/CC” na página 44, com
base no número do canal do canal de TV.
• Quando a definição de PAÍS não é
FRANCE (França), utilize um número
CH/CC de dois dígitos. Quando a
definição PAÍS é FRANCE, utilize um
número CH/CC de três dígitos.
4 Pressione os botões 5 para
deslocar o cursor
5 Repita as operações dos pontos 3
e 4 para completar o nome do canal
6 Prima o botão a para atribuir um
nome de canal (ID) a um canal de
TV
34
Menu CONFIGURACAO
INSERIR
1 Prima os botões 6 para
seleccionar um número de
programa (PR) no qual vai registar
um novo canal de TV
2 Prima o botão verde e inicie a
função INSERIR
>
EDITAR
PRID
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
OK
D0034
CH/CC
-PT
Para cancelar a função INSERIR:
Prima o botão b.
3 Prima os botões 6 para
seleccionar “CH” ou “CC” e, em
seguida, introduza o número CH ou
CC restante
Quando a definição de PAÍS é
FRANCE:
Seleccione “CH1”, “CH2”, “CC1” ou
“CC2”.
O televisor muda para o modo de registo.
Quando o registo é concluído, aparece a
imagem do canal de TV no ecrã.
• O número CH/CC é um número
atribuído a cada frequência de emissão
que transmite um canal de TV. Se o
televisor não puder detectar o canal de
TV que corresponde à frequência de
emissão indicada pelo número CH/CC,
aparece uma indicação de “ausência de
sinal”.
CH/CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CCCC02
0 9
21
22
23
24
25
26
03
MANUAL
1 Prima os botões 6 para
seleccionar um número de
programa (PR) para um novo canal
de TV
2 Prima o botão azul para activar a
função MANUAL
No lado direito, a seguir ao número CH/
CC, aparece o SISTEMA (sistema de
emissão) do canal de TV.
MANUAL
>
PRID
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
OK
SISTEMA
D0035-PT
Para cancelar a função MANUAL:
Prima o botão b.
3 Prima o botão 3 para seleccionar o
SISTEMA (sistema de emissão) do
canal de TV que pretende registar.
Canal de TV (sistema SECAM-L) a
partir de uma estação francesa:
Defina SISTEMA para “L”. Se definir
para outro diferente de “L”, não pode
receber o canal de TV do sistema
SECAM-L.
Outros canais de TV:
Se não souber qual o sistema de emissão
correcto, defina SISTEMA para “B/G”.
Se “B/G” não estiver correcto, não é
possível ouvir normalmente o som
quando o televisor detectar um canal de
TV. Neste caso, tente redefinir SISTEMA
correctamente para que não surja nenhum
problema.
CH/CC
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
BUSCA+
BUSCA-
21
22
23
24
25
26
(
)
01
B / G
02
03
FINA-
FINA+
PORTUGUÊS
35
Menu CONFIGURACAO
4 Prima o botão verde ou vermelho
para procurar um canal de TV
A busca termina quando o televisor
encontra um canal de TV. Nessa altura,
será visualizado o canal de TV.
5 Prima repetidamente o botão verde
ou vermelho até que apareça o
canal de TV que deseja
Se a recepção do canal de TV for
fraca:
Prima o botão azul ou amarelo para
sintonizar o canal de TV.
6 Prima o botão a e registe um
canal de TV no número de
programa (PR)
É retomado o menu normal de EDITAR.
IDIOMA
A definição IDIOMA que foi efectuada em
“Definições iniciais” (página 7) pode ser
alterada.
1 Seleccione IDIOMA e prima o botão
a ou 3
Aparece um submenu da função
IDIOMA.
> IDIOMA
OK
D0002-PT
2 Prima os botões 5 e 6 para
seleccionar um idioma. Em
seguida, prima o botão a
DESCODIF (EXT-2)
Se ligar um descodificador a um
videogravador compatível com T-V LINK
que esteja ligado ao terminal EXT-2, utilize a
função DESCODIF (EXT-2) para
descodificar os canais de TV codificados.
1 Ligue o descodificador
2 Visualize o canal de TV codificado
no televisor
Mesmo que o descodificador esteja a
trabalhar, aparece uma imagem
codificada.
3 Visualize o menu CONFIGURACAO
e seleccione DESCODIF (EXT-2)
CONFIGURACAO
PROGRAMACAO AUTO
EDITAR/MANUAL
IDIOMA
DESCODIF(EXT-2)
AJUSTES EXTENSOES
OK
D0029
-PT
4 Prima os botões 5 para escolher
ON
Aparece uma imagem descodificada.
Para cancelar a função DESCODIF
(EXT-2):
Prima os botões 5 para seleccionar
OFF.
5 Prima o botão a para completar a
definição
Aparece o menu T-V LINK.
T-V LINK
DOWNLOAD TV DISP. GRAVAÇÃO
OFF
36
SAIR
OK
D0005
-PT
Pode enviar os dados do número de
programa para um VCR com a função
T-V LINK.
Menu CONFIGURACAO
6 Ligue o videogravador e prima o
botão a para transmitir os dados
para o videogravador
O menu T-V LINK desaparece assim que
a transmissão de dados termina.
Se tiver definido a função DESCODIF
(EXT-2) para “ON”, mas não for possível
descodificar o canal de TV, verifique o
seguinte:
• O descodificador foi devidamente
ligado ao videogravador de acordo
com os manuais de instruções do
videogravador e do descodificador?
• O descodificador foi ligado?
• O canal de TV pode ser descodificado
com um descodificador?
• É necessário alterar as definições do
videogravador para ligar o
descodificador? Consulte o manual de
instruções do videogravador para
verificar se o videogravador está
correctamente definido.
AJUSTES EXTENSOES
1 Seleccione AJUSTES EXTENSOES
e prima o botão a ou 3
Aparece o menu AJUSTES EXTENSOES.
AJUSTES EXTENSOES
>
EXT-1
EXT-3
TV
OK
D0020-PT
2 Siga as instruções relativas à
função que pretende utilizar e use a
função
ENTRADA S:
Pode desfrutar de uma imagem de alta
qualidade do sinal S-VIDEO (sinal Y/C).
DOBRAGEM:
Pode seleccionar uma origem de sinal a
ser produzida a partir de um terminal
EXT-2.
ENTRADA S (entrada S-VIDEO)
Pode ligar um dispositivo (como um S-VHS
videogravador) para desfrutar de uma
imagem de alta qualidade do sinal S-VIDEO
(sinal Y/C).
Preparação:
• Em primeiro lugar, leia o manual de
instruções do dispositivo e “Preparação
adicional” na página 40 para ligar
devidamente o dispositivo ao televisor. Em
seguida, execute as operações do manual de
instruções do dispositivo para o configurar
de forma a que possa enviar um sinal
S-VIDEO (sinal Y/C) para o televisor.
• Não configure ENTRADA S (entrada
S-VIDEO) ao terminal EXT ligado a um
aparelho que não possa produzir um
S-VIDEO (sinal Y/C).
DOBRAGEM
EXT-2
PORTUGUÊS
37
Menu CONFIGURACAO
1 Prima os botões 5 ou 6 para
seleccionar um terminal EXT
AJUSTES EXTENSOES
>
EXT-1
EXT-3
TV
OK
D0020-PT
DOBRAGEM
EXT-2
• Se definir ENTRADA S (entrada SVIDEO), muda o carácter principal de
“E” para “S”. Quando um terminal EXT
recebe um sinal de vídeo normal, a
indicação “E2” aparece no ecrã. Esta
indicação muda para “S2” quando for
recebido um sinal S-VIDEO.
• Mesmo um dispositivo capaz de enviar
um sinal S-VIDEO (sinal Y/C) pode
produzir um sinal de vídeo normal (sinal
composto) consoante a definição do
dispositivo. Se não aparecer uma imagem
devido à definição ENTRADA S (entrada
S-VIDEO), releia cuidadosamente o
manual de instruções do aparelho para
verificar as definições.
DOBRAGEM
Pode seleccionar uma origem de sinal a ser
produzida a partir de um terminal EXT-2.
Pode fazê-lo com os sinais provenientes de
dispositivos ligados a outros terminais EXT
ou com a imagem e o som do canal de TV
que está a ver.
1 Prima os botões 5 para
seleccionar a seta do menu
>
AJUSTES EXTENSOES
EXT-1
EXT-3
TV
OK
D0022
-PT
2 Prima os botões 6 para
seleccionar um terminal EXT ou TV.
Em seguida, prima o botão a
A seta no menu representa um fluxo de
sinal. O lado esquerdo da seta indica uma
saída da origem de sinal a partir do
terminal EXT-2.
EXT-1/EXT-3:
O sinal de saída do aparelho ligado a um
terminal EXT passa pelo televisor e é
produzido a partir do terminalEXT-2.
TV:
A imagem e som do canal de TV que está
presentemente a ver são produzidos a
partir do terminal EXT-2.
DOBRAGEM
EXT-2
38
• Durante a dobragem, não pode desligar
o televisor. Se desligar o televisor,
desliga também a saída a partir do
terminal EXT-2.
• Quando selecciona um terminal EXT
como uma saída, pode ver um
programa de televisão ou uma imagem
do outro terminal EXT enquanto
duplica a imagem a partir de um
aparelho ligado ao terminal EXT para
um videogravador ligado ao terminal
EXT-2.
• Os sinais RGB de jogos do televisor
não podem ser transmitidos. Os
programas de teletexto não podem ser
transmitidos.
Menu CONFIGURACAO
PORTUGUÊS
39
Preparação adicional
Ligar equipamento externo
Ligue o equipamento ao televisor,
efectuando as ligações correctas no painel
traseiro e frontal.
Antes de ligar qualquer aparelho:
• Leia os manuais fornecidos com o
equipamento de áudio.
Consoante o equipamento, o método de
ligação pode diferir do apresentado no
diagrama. Pode também ser necessário
alterar as definições do equipamento,
consoante o método de ligação.
• Desligue todo o equipamento incluindo o
televisor.
• As “Especificações” na página 50 contêm
os pormenores dos terminais EXT. Se
estiver a ligar equipamento que não
apareça no diagrama de ligação
apresentado a seguir, consulte a tabela
para seleccionar o melhor terminal EXT.
• Os cabos de ligação não são fornecidos.
1 VCR (sinal composto)
2 VCR (sinal composto/sinal S-VIDEO)
3 VCR compatível com T-V LINK
(sinal composto/sinal S-VIDEO)
4 Descodificador
5 Leitor DVD
(sinal composto/sinal S-VIDEO)
6 Leitor DVD
(sinal composto/sinal RGB)
7 Leitor DVD
(sinais de vídeo componente; Y/Pb/Pr)
8 Leitor DVD (sinais de vídeo digital)
9 Jogo de TV (sinal composto/sinal RGB)
0 Jogo de TV (sinal composto)
- Auscultadores
= Câmara de vídeo (sinal composto)
~ Computador (sinal analógico RGB)
! Cabo SCART
@ Cabo de áudio
# Cabo de vídeo
$ Cabo do componente
% Cabo conversor DVI-HDMI
^ Cabo DVI
& Cabo conversor “DVI-I”-“D-SUB”
40
sem tampas de terminais
Preparação adicional
PORTUGUÊS
41
Preparação adicional
Equipamento que pode produzir o
sinal S-VIDEO (sinal Y/C) tal como
um videogravador S-VHS
Ligue o equipamento a um terminal EXT-2.
Pode seleccionar entre um sinal S-VIDEO
(sinal Y/C) e um sinal de vídeo normal (sinal
composto). Para mais informações sobre
como utilizar o equipamento, consulte
“ENTRADA S (entrada S-VIDEO)” na
página 37.
Videogravador compatível com
T-V LINK
Certifique-se de que liga o videogravador
compatível com T-V LINK ao terminal
EXT-2. Caso contrário, a função T-V LINK
não funciona devidamente.
• Quando ligar um videogravador
compatível com T-V LINK ao terminal
EXT-2, certifique-se de que liga o
descodificador ao videogravador. Caso
contrário, a função T-V LINK pode não
funcionar devidamente.
• Quando liga o descodificador ao
videogravador, depois de guardar os
canais de TV na lista de números de
programa (PR), defina a função
DESCODIF (EXT-2) do número de
programa (PR) para ON para descodificar
um canal de TV codificado. Para mais
informações, consulte “DESCODIF
(EXT-2)” na página 36.
Ligação dos auscultadores
Ligue os auscultadores com um mini-jack
estéreo (de 3,5 mm de diâmetro) à tomada
para auscultadores situada no painel traseiro
do televisor.
• Não é emitido nenhum som das colunas
do televisor quando liga os auscultadores.
Saída de sinal de vídeo/som a
partir do terminal EXT-2
Pode mudar a saída do sinal de vídeo/som do
terminal EXT-2. O que é útil quando deseja
duplicar o vídeo/som de outro aparelho para
o videogravador ligado ao terminal EXT-2.
Para mais informações sobre como efectuar
esta operação, consulte “DOBRAGEM” na
página 38.
• Os sinais do terminal EXT-4 e PC IN não
podem ser emitidos a partir de EXT-2.
Saída do televisor a partir do
terminal EXT-1
O sinal de vídeo/som de um canal de TV que
está a ver é sempre produzida pelo terminal
EXT-1.
• Se mudar o número de um programa (PR)
muda também a saída do televisor do
terminal EXT-1.
• O sinal de vídeo/som de um terminal EXT
não pode ser produzido.
• Os programas de teletexto não podem ser
transmitidos.
Ligar ao computador
Use o cabo D-SUB com adaptador de
conversão “DVI-I”-“D-SUB” para ligar o
terminal de saída analógico RGB do
computador ao terminal DVI na parte
posterior do televisor.
Se pretender ouvir o som do computador, use
um cabo áudio para ligar o terminal de
entrada de som VIDEO-3 AUDIO L/R ao
terminal de saída do som do computador.
Quando o som do computador for mono,
ligue ao terminal VIDEO-3 AUDIO L .
Para ver imagens a partir de um computador,
inicie o computador e prima os botões G ou pp para escolher “PC”.
• Consulte o manual do computador para
ver a explicação detalhada das ligações no
computador.
• Assegure-se de que os conectores estão
devidamente posicionados quando
efectuar a ligação.
• Depois de ligar o cabo D-SUB com
adaptador de conversão “DVI-I”-“DSUB”, aperte os dois parafusos para fixar
o conector no lugar.
• A saída digital com um cabo DVI não é
suportada.
42
Preparação adicional
Este televisor é compatível com os sinais de
PC que se seguem.
ResoluçãoFrequência
640 × 480
(VGA)
1024 × 768
(XGA)
vertical (Hz)
60,031,5
60,042,0
Frequência
horizontal
(Hz)
• São suportados apenas os formatos
indicados anteriormente.
• Mesmo com os formatos indicados e a
60 Hz, podem ocorrer alguns problemas
consoante a qualidade do sinal de
sincronização. Consoante a qualidade,
algumas imagens poderão não aparecer
correctamente.
• A definição de resolução fixa poderá ser
VGA, consoante o seu computador.
• Não são suportados computadores Apple
Macintosh*.
Quando uma imagem não aparece
Verifique a taxa de renovação do computador
e defina-a para 60 Hz. Consulte o manual de
instruções do computador. Juntamente com
este dispositivo não é possível utilizar
computadores cuja taxa de renovação não
possa ser definida para 60 Hz.
Ligação ao dispositivo compatível
com HDMI ou DVI
Use o cabo conversor HDMI-DVI para fazer
a ligação do terminal HDMI na parte
posterior do dispositivo compatível com
HDMI ao terminal DVI na parte posterior do
televisor e use o cabo de áudio para ligar a
saída de áudio do dispositivo compatível com
HDMI ao terminal VIDEO-3 AUDIO L/R na
parte posterior do televisor.
Para ver imagens a partir de um dispositivo
compatível com HDMI/DVI, prima os botões
G ou pp para escolher “DVI”.
• Para ligar o dispositivo compatível com
DVI ao terminal DVI, ligue o terminal
DVI do dispositivo compatível com DVI
ao terminal DVI do televisor usando o
cabo DVI.
• Assegure-se de que os conectores estão
devidamente posicionados quando
efectuar a ligação.
• Depois de ligar o cabo conversor DVIHDMI ou o cabo DVI, aperte os dois
parafusos para fixar o conector no lugar.
• A saída de áudio digital do terminal
HDMI não é suportada.
O DVI do televisor é compatível com os
seguintes sinais de vídeo:
CC 01 / CC 201 S1
CC 02 / CC 202 S2
CC 03 / CC 203 S3
CC 04 / CC 204 S4
CC 05 / CC 205 S5
CC 06 / CC 206 S6
CC 07 / CC 207 S7
CC 08 / CC 208 S8
CC 09 / CC 209 S9
CC 10 / CC 210 S10
CC 11 / CC 211 S11
CC 12 / CC 212 S12
CC 13 / CC 213 S13
CC 14 / CC 214 S14
CC 15 / CC 215 S15
CC 16 / CC 216 S16
CC 17 / CC 217 S17
CC 18 / CC 218 S18
CC 19 / CC 219 S19
CC 20 / CC 220 S20
CC 21 / CC 221 S21
CC 22 / CC 222 S22
CC 23 / CC 223 S23
CC 24 / CC 224 S24
CC 25 / CC 225 S25
CC 26 / CC 226 S26
CC 27 / CC 227 S27
CC 28 / CC 228 S28
CC 29 / CC 229 S29
CC 30 / CC 230 S30
CCCanal
CC 31 / CC 231 S31
CC 32 / CC 232 S32
CC 33 / CC 233 S33
CC 34 / CC 234 S34
CC 35 / CC 235 S35
CC 36 / CC 236 S36
CC 37 / CC 237 S37
CC 38 / CC 238 S38
CC 39 / CC 239 S39
CC 40 / CC 240 S40
CC 41 / CC 241 S41
CC 75 / CC 275 X
CC 76 / CC 276 Y, R3
CC 77 / CC 277 Z, ITÁLIA C, R4
CC 78 / CC 278 Z+1, R5
CC 79 / CC 279 Z+2
CC 110116 - 124
CC 111124 - 132
CC 112132 - 140
CC 113140 - 148
CC 114148 - 156
CC 115156 - 164
CC 116164 - 172
CC 123220 - 228
CC 124228 - 236
CC 125236 - 244
CC 126244 - 252
CC 127252 - 260
CC 128260 - 268
CC 129268 - 276
CC 130276 - 284
CC 131284 - 292
CC 132292 - 300
CC 133300 - 306
CC 141306 - 311
CC 142311 - 319
CC 143319 - 327
CC 144327 - 335
CC 145335 - 343
CC 146343 - 351
CC 147351 - 359
CC 148359 - 367
CC 149367 - 375
CC 150375 - 383
CC 151383 - 391
CCFrequência (MHz)
CC 152391 - 399
CC 153399 - 407
CC 154407 - 415
CC 155415 - 423
CC 156423 - 431
CC 157431 - 439
CC 158439 - 447
CC 159447 - 455
CC 160455 - 463
CC 161463 - 469
Números de CH/CC
• Quando dois números CH/CC correspondem a um número de canal, escolha um dos dois em
conformidade com a definição de PAÍS actual. Quando a definição de PAÍS é diferente de
FRANCE, seleccione um número CH/CC de dois dígitos. Quando a definição de PAÍS é
FRANCE, seleccione um número CH/CC de três dígitos.
• Descubra o número CH/CC (CC110 a CC161) que corresponde ao canal de TV (sistema
SECAM-L) de uma estação de TV por cabo francesa, com base na frequência de emissão do
canal de TV. Quando desconhece a frequência de emissão, contacte a estação de TV por cabo.
• Os números CH/CC de CH102-CH169 e CC110-CC161 correspondem aos canais de TV que
estão a ser emitidos por um sistema SECAM-L. Os outros números CH/CC correspondem aos
canais de TV que estão a ser emitidos por um método diferente de um sistema SECAM-L.
PORTUGUÊS
45
Resolução de problemas
Se surgir um problema enquanto estiver a utilizar o televisor, leia com atenção este guia de
resolução de problemas antes de solicitar a reparação do televisor. Poderá conseguir resolver o
problema facilmente por si próprio. Por exemplo, se a tomada de corrente estiver desligada da
tomada de parede, ou se a antena apresentar problemas, poderá pensar que existe um problema
com o próprio televisor.
Importante:
• Este guia de resolução de problemas abrange apenas problemas cuja causa não é fácil de
determinar. Se surgir uma questão quando estiver a utilizar uma função, leia cuidadosamente
a(s) página(s) relativa(s) à função e não este guia de resolução de problemas.
• Se executar as operações apresentadas neste guia sem sucesso, desligue a tomada de corrente e
mande reparar o televisor. Não tente reparar o televisor sozinho nem retire a tampa traseira do
televisor.
Se não conseguir ligar o televisor
• A tomada de corrente está ligada à tomada
de parede?
• O indicador luminoso de activação está
aceso? Se não estiver, prima o botão A do
televisor.
• Certifique-se de que coloca o interruptor
VCR/TV/DVD na posição TV. Não pode
ligar o televisor quando o interruptor
VCR/TV/DVD estiver definido para a
posição VCR ou DVD.
Se não conseguir desligar o
televisor
• Certifique-se de que coloca o interruptor
VCR/TV/DVD na posição TV. Não pode
desligar o televisor quando o interruptor
VCR/TV/DVD estiver definido para a
posição VCR ou DVD.
Sem imagem ou sem som
• Escolheu um canal de TV com recepção
extremamente má? Se sim, a função
FUNDO AZUL será activada: o ecrã
aparece todo a azul e o som deixa de se
ouvir. Se mesmo assim desejar ver o canal
de TV, siga a descrição “FUNDO AZUL”
na página 30 para mudar a definição da
função FUNDO AZUL para OFF.
• Se a definição de SISTEMA para um
canal de TV estiver incorrecta, pode
impedir a emissão de som. Siga a
descrição de “EDITAR/MANUAL” na
página 32 para utilizar a função
MANUAL para tentar alterar a definição
de SISTEMA.
• Quando estiver a utilizar o terminal EXT3, EXT-4 ou DVI, certifique-se de que o
cabo de áudio está ligado ao terminal
EXT-3 L/R.
46
Imagem de fraca qualidade
• Se o ruído (neve) obscurecer totalmente a
imagem, a antena ou o cabo desta poderão
estar com problemas. Verifique o seguinte
para tentar resolver o problema:
– O televisor e a antena foram
devidamente ligados?
– O cabo da antena foi danificado?
– A antena está virada para a direcção
correcta?
– A antena está com problemas?
• Se o televisor ou a antena receberem
interferência dos outro equipamento,
poderão aparecer riscos ou ruído na
imagem. Afaste do televisor todo o
equipamento que possa causar
interferência, como, por exemplo, um
amplificador, um computador ou um
secador de cabelo. Experimente mudar o
televisor de sítio. Se a antena sofrer
interferência de uma torre de rádio ou fio
de alta voltagem, contacte o seu
representante local.
• Se o televisor receber interferência de
sinais provenientes de montanhas ou
edifícios, aparecerão imagens duplas
(fantasmas). Tente mudar a direcção da
antena ou substituí-la por uma com
melhor capacidade de direccionamento.
• As definições de SISTEMA COR que
efectuou estão correctas? Siga a descrição
“SISTEMA COR” na página 26 para
tentar resolver o problema.
• Ajustou correctamente as definições de
COR e BRILHO? Siga a descrição
“BRIGHT-2” e “COR” na página 25 para
tentar ajustá-las correctamente.
Resolução de problemas
• A gravação do teletexto em vídeo não é
recomendada pois poderá não ser
correctamente efectuada.
• Ao ver imagens de produtos de software
de vídeo disponíveis comercialmente, ou
de fitas que foram gravadas de forma
inadequada, a parte superior da imagem
poderá ficar distorcida. Esta situação
deve-se ao estado do sinal de vídeo. Não
se trata de um problema do televisor.
• Como este televisor foi concebido para
utilizar na totalidade a resolução da fonte
de vídeo original, o movimento pode não
parecer natural quando a fonte de vídeo
for recebida com sinais componentes de
digitalização progressiva.
Se isto acontecer, altere a definição de
saída do dispositivo que está ligado para
saída de sinais componentes de
digitalização entrelaçada. Para mais
informações, consulte as instruções
fornecidas com o dispositivo.
Som fraco
• Ajustou GRAVES ou AGUDOS
correctamente? Se não, siga a descrição
“GRAVES” ou “AGUDOS” na
página 28.
• Quando a recepção do canal de TV é
fraca, pode ser difícil ouvir o som estéreo
ou bilingue. Neste caso, siga a descrição
“STEREO / I • II” na página 28 para ouvir
o som mais facilmente alterando-o para
um som mono.
Se o televisor não responder ao
telecomando
• As pilhas do telecomando estão gastas?
Siga a descrição “Colocar as pilhas no
telecomando” na página 7 e substitua-as
por pilhas novas.
• Tentou utilizar o telecomando a partir das
partes laterais ou traseira do televisor ou a
mais de sete metros do televisor? Utilize o
telecomando em frente do televisor ou a
menos de sete metros de distância.
• Quando estiver a ver um programa de
teletexto, não pode utilizar os menus. Prima
o botão b para voltar para o programa
comum de TV e tente utilizar os menus.
• Se o televisor deixar de responder
repentinamente, desligue o cabo de
alimentação do televisor da tomada CA.
Volte a ligá-lo à tomada CA para ligar o
televisor. Se o televisor voltar a um estado
normal, isso significa que não se tratava
de uma falha.
Outros problemas
• Quando a função TEMPORIZADOR
funcionar, o televisor é desligado
automaticamente. Se o televisor desligar
repentinamente, tente premir o botão #
(Espera) para voltar a ligar o televisor. Se
o televisor voltar ao estado normal, isso
significa que não se tratava de um
problema.
• Quando o televisor está a receber um sinal
de ecrã panorâmico (WSS) ou um sinal de
um dispositivo externo que afecte o
tamanho do ecrã, o modo de ZOOM muda
automaticamente. Quando pretender repor
o modo de ZOOM anterior, prima
novamente o botão c.
• Quando se executa uma operação, como,
por exemplo, de mudança de canal, pode
decorrer um pequeno período de tempo
até que a imagem seja visualizada. Esta
situação é perfeitamente normal. É o
tempo necessário para que a imagem
estabilize antes que possa ser visualizada.
PORTUGUÊS
47
Resolução de problemas
• O televisor poderá emitir um som
semelhante a estalidos devido a uma
mudança brusca na temperatura. A
imagem e o som podem estar normais. Se
ouvir sons semelhantes a estalidos
frequentemente enquanto está a ver
televisão, poderão e0xistir outras causas.
Como medida de precaução, solicite a um
técnico da assistência que inspeccione o
televisor.
• A parte superior do televisor e o ecrã
podem ficar quentes durante a utilização,
mas este aquecimento não afecta o
desempenho do televisor. Certifique-se de
que os orifícios de ventilação não estão
bloqueados.
• Quando a imagem estiver instável, o ecrã
pode ficar branco durante alguns
momentos. Isto ocorre quando falta o
sinal que conduz o cristal líquido. Esta
situação é perfeitamente normal.
• Quando aparecer uma imagem parada
durante um longo período de tempo, pode
permanecer uma imagem residual
esbatida no ecrã durante um pequeno
período de tempo depois de desligar a
alimentação ou quando aparecer outra
imagem. Isso não é uma avaria e a
imagem desaparecerá eventualmente.
48
Gestão de cabos
12
34
PORTUGUÊS
49
Especificações
ModeloLT-32A61BU/LT-32A61SULT-26A61BU/LT-26A61SU
Sistemas de emissãoCCIR B/G, I, D/K, L
Sistemas de corPAL, SECAM
Canais e frequênciasF2-F10, F21-F69, 116-172, E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, A-H,
Sistemas de som multiplex Sistema NICAM (B/G, I, D/K, L), Sistema A2 (B/G, D/K)
Sistemas de teletextoFLOF (Fastext), TOP, WST (sistema padrão mundial)
Requisitos de potência110 - 240 V AC, 50/60 Hz
Tamanho do ecrãÁrea visível de 80 cm
Saída de áudioSaída de potência nominal: 5 W + 5 W
Colunas6,6 cm redondas × 2
Terminal EXT-1Euroconector (21 pinos, SCART)
Terminal EXT-2Euroconector (21 pinos, SCART)
Terminal EXT-3Conectores RCA × 3
Terminal EXT-4Conectores RCA × 3 + EXT-3 L/R
Terminal DVITerminal DVI × 1
Tomada para auscultadores Mini conector de estéreo (3,5 mm de diâmetro)
Dimensões (L × A × P)820 mm × 602 mm × 269 mm
Peso18,1 kg
AcessóriosTelecomando × 1 (RM-C1816S)
O design e as especificações podem ser alterados sem aviso prévio.
As imagens exibidas no ecrã através da utilização das funções de ZOOM deste televisor não
deverão ser exibidas para qualquer fim comercial ou de demonstração em locais públicos (cafés,
hotéis, etc.) sem o consentimento dos proprietários dos direitos de autor das imagens originais,
pois constitui uma infracção aos direitos de autor.
• Os terminais EXT também suportam o sistema NTSC 3.58/4.43 MHz.
H+1, H+2, R1-R12, R21-R69
• Canal da TV Cabo francesa com frequências de emissão 116 - 172 MHz e
220 - 469 MHz.
(medida na diagonal)
• Estão disponíveis entradas de vídeo, áudio L/R e RGB.
• Estão disponíveis saídas de emissão TV (Vídeo e Áudio L/R).
• Estão disponíveis entradas de vídeo, S-VIDEO (Y/C), áudio L/R e RGB.
• Estão disponíveis saídas de vídeo e áudio L/R.
• Estão disponíveis as funções T-V LINK.
• Estão disponíveis as entradas de vídeo e áudio L/R.
• Estão disponíveis entradas de vídeo componente (Y, Pb, Pr) e áudio L/R.
• Estão disponíveis os sinais 625p, 525p, 750p e 1080i. O sinal 750p está
disponível apenas para 60Hz.
• Alguns leitores de DVD podem emitir os sinais 625p, 525p, 750p e 1080i.
• 750p são novos sinais de alta definição.
• Encontram-se disponíveis a entrada de vídeo digital e o sinal PC. (Para mais
informações, consulte a página 41).
820 mm × 551 mm × 126,8 mm
(sem suporte)
15,5 kg (sem suporte)
Pilhas AA/R6 × 2
Área visível de 66 cm
(medida na diagonal)
686 mm × 525 mm × 269 mm
686 mm × 474 mm × 121,5 mm
(sem suporte)