Please read the important notice for energy
efficiency on page 8.
Veuillez lire l’avis important d’efficacité
énergétique à la page 8.
ATTENTION
(32” class/31.51 diagonal)
If you purchase a universal remote control from your local retailer, please contact the remote manufacturer for the
required programming code.
Si vous utilisez avec cet appareil une télécommande universelle (autre que celle vendue avec ce téléviseur),
consultez la documentation accompagnant la télécommande universelle afin de connaître le code numérique correspondant au téléviseur.
AIR/CABLE MODE SELECTION
When shipped from the factory, the Signal Type option is set to the “Cable” (Cable Television) mode.
If not using Cable TV, set this menu option to the “Air” position.
Lorsque l’appareil sort de l’usine, l’option Signal Type est en mode « Cable » (câblodistribution). Si vous
n’utilisez pas la câblodistribution, sélectionnez l’option « Air ».
SÉLECTION DU MODE AIR/CABLE
ATTENTION
FRANÇAIS ENGLISH
IF CONTACT WITH CUSTOMER SERVICE IS REQUIRED
PLEASE HAVE THE MODEL NUMBER READY PRIOR TO THE CALL
SI VOUS DEVEZ COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE CLIENTÈLE, PRENEZ NOTE
DU NUMÉRO DE MODÈLE AVANT D’APPELER.
CUSTOMER SERVICE – 1-800-289-0984
SERVICE/SERVICE CLIENTÈLE: 1-800-289-0984
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR RECYCLAGE, VEUILLEZ CONTACTER LE SERVICE CLIENTÈLE.
FOR RECYCLING INFORMATION, PLEASE CONTACT CUSTOMER SERVICE.
CUSTOMER SERVICE – 1-800-289-0984
SERVICE/SERVICE CLIENTÈLE: 1-800-289-0984
Before operating the unit, please read this manual thoroughly.
Avant de faire fonctionner l’appareil, veuillez lire le présent guide attentivement.
ENGLISH
The lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous
voltage within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of
important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN
OR MOISTURE.
TO PREVENT THE SPREAD OF FIRE, KEEP CANDLES OR OPEN FLAMES AWAY
FROM THIS PRODUCT AT TIMES.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK. DO NOT USE THIS POLARIZED PLUG WITH AN
EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE
FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.
WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance with the
The lamp(s) within this product contain mercury.
Disposal should be in compliance with local, state
or federal laws
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
-
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Rules could void the user's authority to operate this equipment.
Location of the required marking
The rating sheet and the safety caution are
on the rear of the unit.
Important Note:
In the spaces below, enter the model and serial number
of your television (located at the rear of the television
cabinet). Staple your sales receipt or invoice to the inside
cover of this guide. Keep this user’s guide in a convenient
place for future reference. Keep the carton and original
packaging for future use.
Serial Number:
Model Number:
2
15) Apparatus should not be exposed to dripping or splashing, and objects filled with liquids, such as
vases, should not be placed on the apparatus.
16) An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other
electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an
outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or
circuits, as contact with them might be fatal.
17) Do not overload wall outlets and extension cords, as this can result in a risk of fire or electric shock.
18) Do not push objects through any openings in this unit, as they may touch dangerous voltage points
or short out parts that could result in fire or electric shock. Never spill or spray any type of liquid into
the unit.
19) If an outside antenna or cable system
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER THE NATIONAL ELECTRICAL CODE
is connected to the unit, be sure the
antenna or cable system is grounded
to provide some protection against
voltage surges and built-up static
charges, Section 810 of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides
information with respect to proper
grounding of the mast and supporting
structure, grounding of the lead-in
wire to an antenna discharge unit, size
of grounding conductors, location of
GROUND
ELECTRIC SERVICE
EQUIPMENT
NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE
S2898A
CLAMP
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
antenna discharge unit, connection to
grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
ENGLISH
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
20) When replacement parts are required, be sure the service technician uses replacement parts
specified by the manufacturer or those that have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
21) Upon completion of any service or repairs to this unit, ask the service technician to perform safety
checks to determine that the unit is in proper operating condition.
22) When you connect the product to other equipment, turn off the power and unplug all of the
equipment from the wall outlet. Failure to do so may cause an electric shock and serious personal
injury. Read the owner's manual of the other equipment carefully and follow the instructions when
making any connections.
23) Sudden high volume sound may cause hearing or speaker damage. When you use headphones,
(if the unit is equipped with a headphone jack) keep the volume at a moderate level. If you use
headphones continuously with high volume sound, it may cause hearing damage.
24) Do not allow the product to output distorted sound for an extended period of time. It may cause
speaker overheating and fire.
25) This reminder is provided to call the cable TV system installer’s attention to Article 820-40 of the
NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground
shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as
practical.
26) The socket-outlet must be installed near the unit and easily accessible.
CHILD SAFETY:
It Makes A Difference How and Where You Use Your Flat Panel Display
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product, please keep these safety tips in mind:
THE ISSUE
The home theater entertainment experience is a growing trend and larger flat panel displays are popular
purchases. However, flat panel displays are not always supported on the proper stands or installed
according to the manufacturer’s recommendations.
Flat panel displays that are inappropriately situated on dressers, bookcases, shelves, desks, speakers,
chests or carts may fall over and cause injury.
THIS MANUFACTURER CARES!
The consumer electronics industry is committed to making home entertainment enjoyable and safe.
TUNE INTO SAFETY
One size does NOT fit all. Follow the manufacturer’s recommendations for the safe installation and use of
your flat panel display.
Carefully read and understand all enclosed instructions for proper use of this product.
Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.
Don’t place flat panel displays on furniture that can easily be used as steps, such as a chest of drawers.
Remember that children can become excited while watching a program, especially on a “larger than life” flat
panel display. Care should be taken to place or install the display where it cannot be pushed, pulled over, or
knocked down.
Care should be taken to route all cords and cables connected to the flat panel display so that they cannot be
pulled or grabbed by curious children.
WALL MOUNTING: IF YOU DECIDE TO WALL MOUNT YOUR FLAT PANEL DISPLAY, ALWAYS:
Use a mount that has been recommended by the display manufacturer and/or listed by an independent
laboratory (such as UL, CSA, ETL).
Follow all instructions supplied by the display and wall mount manufacturers.
If you have any doubts about your ability to safely install your flat panel display, contact your retailer about
professional installation.
Make sure that the wall where you are mounting the display is appropriate to support the weight of the unit/
product and wall mount. If you are unsure, contact a professional installer.
A minimum of two people are required for installation. Flat panel displays can be heavy.
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CONDENSATION
Moisture will form in the operating section of the unit if the unit is brought from cool surroundings into a warm
room or if the temperature of the room rises suddenly. When this happens, unit's performance will be impaired.
To prevent this, let the unit stand in its new surroundings for about an hour before switching it on, or make sure
that the room temperature rises gradually.
Condensation may also form during the summer if the unit is exposed to the breeze from an air conditioner. In
such cases, change the location of the unit.
HOW TO HANDLE THE LCD PANEL
•
Do not press hard or jolt the LCD panel. It may cause the LCD panel glass to break and injury may occur.
•
If the LCD panel is broken, make absolutely sure that you do not touch the liquid in the panel. This may cause
skin inflammation.
If the liquid gets in your mouth, immediately gargle and consult with your doctor. Also, if the liquid gets in your
eyes or touches your skin, consult with your doctor after rinsing for at least 15 minutes or longer in clean water.
Possible Adverse Effects on LCD Panel: If a fixed (non-moving) pattern remains on the LCD Panel for
long periods of time, the image can become permanently engrained in the LCD Panel and cause subtle but
permanent ghost images. This type of damage is NOT COVERED BY YOUR WARRANTY. Never leave your
LCD Panel on for long periods of time while it is displaying the following formats or images:
•
Fixed images, such as stock tickers, video game patterns, TV station logos, and websites.
•
Special formats that do not use the entire screen. For example, viewing letterbox style (16:9) media on
a normal (4:3) display (black bars at top and bottom of screen); or viewing normal style (4:3) media on a
widescreen (16:9) display (black bars on left and right sides of screen).
The following symptoms are not signs of malfunction but technical limitation. Therefore we disclaim any
responsibility for these symptoms.
LCD Panels are manufactured using an extremely high level of precision technology, however sometimes
•
parts of the screen may be missing picture elements or have luminous spots.
This is not a sign of a malfunction.
Do not install the LCD Panel near electronic equipment that produces electromagnetic waves. Some
•
equipment placed too near this unit may cause interference.
Effect on infrared devices – There may be interference while using infrared devices such as infrared cordless
•
headphones.
ENGLISH
SAFETY PRECAUTIONS
The unit emits heat when in operation. Do not place any covers or blankets on the unit, this may cause overheating.
Do not block ventilation holes, or set up near radiators. Do not place in direct sunshine. When placing on a shelf leave 10 cm
(4 inches) free space around the entire unit.
10cm
10cm
M6 × 10
Notes when mounting the LCD TV on a wall
If the unit is to be mounted on the wall, contact the retailer where
•
you purchased the LCD TV for advice, and have the equipment
professionally installed. Incomplete or improper installation may
cause injury to you, and/or damage to the LCD TV.
Bracket holes: To attach a wall mounting bracket (not supplied) attach
•
where indicated in the drawing right.
This manufacturer recommends professional installation.
•
Utilize an appropriate bracket and fasteners, sufficient to
•
accommodate the size and weight of the unit.
Assure the wall to which the unit is to be mounted will safely support
•
the size and weight of the unit, using the bracket and fasteners you
have selected.
Keep cords and cables connected to this flat panel display out of
•
reach of children.
To hang the television on a wall, remove these screws and then
•
remove a stand. Before performing work spread cushioning over the
base area to lay the TV on.
200mm
Bracket holes
Screws
100mm
5
How to attach the stand
NOTE:
• Unplug the AC cord from the AC INPUT terminal.
• Before beginning this process, assure that the TV is laid on a clean, safe, and cushioned surface to avoid
any damage to the unit.
• Do not touch or press the TV-screen, glass might break under pressure.
Place the TV on its front onto a table.
Align the stand’s bottom-plate (supplied) as seen here.
It will fi t in only one direction.
Hold the unit and attach the frame stand (a) slowly and secure the frame stand (a) with the 2 screws (supplied). (M4x35mm), as shown in Figure 1.
(b)
LCD PANEL SIDE
(a)
(b)
Figure 1
Finally secure the bottom-plate (b) with 3 screws (supplied) (M4x16mm) as indicated by the arrows in Figure 2.
Be sure to follow the instructions. Insufficient tightening or incorrect installation of the stand will not support
•
your unit correctly, and could result in damage or injury from tip-over.
Figure 2
How to remove the stand
When you transport this product, remove the stand and pack fl at against the back of the unit in the carton.
To remove the stand, perform these steps in reverse order.
For wall mounting, the base must be removed. To disconnect the base/stand remove the 2 screws from the back
(see page 5).
6
Features
•
Integrated Digital Tuner - You can view digital broadcasts without using a Digital TV Set-Top Box.
•
Closed Caption Decoder With Full Text Mode - Displays text captions or full screen text on the screen for
hearing impaired viewers.
•
Picture Adjustments Using The Remote Control - The On-Screen display allows precise remote control
adjustment of BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR, TINT and SHARPNESS.
•
Programmable TV Sleep Timer - Operable from the remote control, the LCD TV can be programmed for up
to 120 minutes to turn off automatically.
Digital Audio Jack (Coaxial) - When a component with a built-in Dolby Digital decoder is connected, Dolby
•
Digital sound can produce the effect of being in a movie theater or a concert hall.
•
HDMI/Component Video Jacks - A VCR, DVD player, satellite receiver or other audio/video component can
be connected to this unit.
On-Screen 3 Languages Display - You can select one of 3 languages, English, French or Spanish for on-
•
screen programming.
Power source
TO USE AC POWER
Connect the AC cord plug into this unit’s AC INPUT jack.
1.
Connect the AC cord into an AC outlet.
2.
ENGLISH
Wider Hole
and Blade
AC 120V, 60Hz
AC cord (supplied)
NOTE:
•
Please make sure to insert the cord securely at both the LCD TV and the wall outlet.
•
The AC cord has a polarized type AC line plug. If the supplied AC cord does not match your AC outlet, contact
a qualified electrician.
WARNING:
•
DO NOT CONNECT THIS UNIT TO THE POWER USING ANY DEVICE OTHER THAN THE SUPPLIED AC
CORD. THIS COULD CAUSE FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR DAMAGE.
•
DO NOT USE WITH A VOLTAGE OTHER THAN THE POWER VOLTAGE SPECIFIED. THIS COULD CAUSE
FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR DAMAGE.
CAUTION:
WHEN THIS UNIT IS NOT USED FOR A LONG TIME, (E.G., AWAY ON A TRIP) IN THE INTEREST OF
•
SAFETY, BE SURE TO UNPLUG IT FROM THE AC OUTLET.
DO NOT PLUG/UNPLUG THE AC CORD WHEN YOUR HANDS ARE WET. THIS MAY CAUSE ELECTRICAL
•
SHOCK.
IF YOU NEED TO REPLACE THE SUPPLIED AC ADAPTER OR AC CORD, THE SPECIFIED ONE IS
•
RECOMMENDED. CONTACT CUSTOMER SERVICE AT 1-800-289-0984.
Enabling certain features and functionality in this TV (e.g., Reset, DBC)
may increase its energy consumption, possibly beyond the limits required
for ENERGY STAR
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the
double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
HDMI, the HDMI Logo, and High-Definition Multimedia Interface are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United
States and other countries.
®
qualification.
Parts and functions
Left sideFront
Remote sensor
Power Indicator
Red : Standby
Green : On
Rear
PC/DVI AUDIO IN jack
PC MONITOR IN jack
DIGITAL AUDIO
COAXIAL OUT jack
Left side
POWER (
CH (CHANNEL)
/ buttons
VOL (VOLUME) +/– buttons
MENU button
INPUT/ENTER button
Press MENU button to display the menu screen.
CH (CHANNEL)
+/–
buttons and INPUT/ENTER button can be used
to select the desired setting during the menu screen
operations.
/ buttons,
USB INPUT
HDMI1/DVI IN jack
HDMI2 IN jack
VOL (VOLUME)
) button
ENGLISH
AC INPUT jack
ANT. (RF) IN jack
VIDEO 1 IN jacks
(VIDEO/AUDIO
(L (MONO)/R))
COMPONENT IN jacks
VIDEO 2 IN jacks
(VIDEO/AUDIO (L (MONO)/R))
VAR .(VARIABLE)
AUDIO OUT jacks
9
Remote control
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1.POWER Button - Used to turn the power on/off to
the LCD TV.
2.DISPLAY Button - When you press this button,
the current information will be displayed on a
screen. To remove the display from the screen,
press this button again.
3.Direct Channel Selection Buttons (0-9) - Allows
direct access to any channel of the LCD TV.
4.– Button -This button is used when selecting
digital channels.
5.MENU Button - Use to display the On-Screen
menu function.
11
12
13
14
15
16
17
18
CURSOR ▲/▼/◀/▶
6.
menu functions of the LCD TV.
7.MUTING Button - To turn off the sound, press
this button once. The LCD TV will be silenced and
the symbol “Muting” will appear on the screen.
The muting feature can be released by pressing
the MUTING button again or one of the VOL
(VOLUME) + or – buttons.
8.VOL (VOLUME) + / – Buttons - Press the +
button to increase, or the – button to decrease the
sound level.
9.INPUT SELECT Button - Use to change the
external input.
10.CCD Button - Used to display the Closed Caption
menu screen.
11.SLEEP Button - To set the LCD TV to turn off
after a preset amount of time, use the SLEEP
button on the remote control.
12.PICTURE SIZE Button - Used to change the
picture size.
13.RECALL Button - This button allows you to go
back to the previous channel selected by just
pressing the RECALL button. Press this button
again to return to the channel you were watching.
14.EXIT Button - Press to remove setup menu.
15.ENTER Button - Use to enter or select
information for On-Screen operations.
16.AUDIO Button - Change sound track language.
17.CH (CHANNEL)
channels of the LCD TV.
18.Time Shift control Buttons - See page 22.
Buttons
- Used to operate the
/ Buttons - To change the
Before using the remote control, batteries must first be installed.
HOW TO INSTALL BATTERIES
1. Open the battery compartment cover.
2. Install two “AAA” batteries (supplied).
3. Replace the battery compartment cover.
If this symbol is shown, it is only valid in the
European union.
10
Use two “AAA” size batteries. The batteries may last
approximately one year depending on how much the
remote control is used. For best performance, it is
recommended that batteries should be replaced on a
yearly basis, or when the remote operation becomes
erratic. Do not mix old and new batteries or different
types.
BATTERY PRECAUTIONS
These precautions should be followed when using
batteries in this device:
•
Use only the size and type of batteries specified.
•
Be sure to follow the correct polarity when
installing the batteries as indicated in the battery
compartment. Reversed batteries may cause
damage to the device.
Do not mix different types of batteries together (e.g.
•
Alkaline and Carbon-zinc) or old batteries with fresh
ones.
If the device is not to be used for a long period of
•
time, remove the batteries to prevent damage or
injury from possible battery leakage.
Do not try to recharge batteries not intended to be
•
recharged; they can overheat and rupture. (Follow
battery manufacturer’s directions.)
Antenna connections
If you are using an indoor or outdoor antenna, follow the instructions below that correspond to your
antenna system. If you are using a Cable TV service, see “Cable TV connections”.
Combination VHF/UHF Antenna (Single 75 ohm cable)
Antenna
Jack
75 ohm
Coaxial
Cable
Connect the 75 ohm cable from the combination
VHF/UHF antenna to the Antenna Jack.
Cable TV connections
This TV has an extended tuning range and can tune most cable channels without using a Cable TV
Converter box. Some cable companies offer “premium pay channels” where the signal is scrambled.
Descrambling these signals for normal viewing requires the use of a descrambler device which is
generally provided by the Cable TV company.
For subscribers to basic Cable TV service
75 ohm
Antenna
Jack
Coaxial
Cable
For subscribers to scrambled Cable TV service
If you subscribe to a Cable TV service which requires the use of a Converter/Descrambler box, connect
the incoming 75 ohm Coaxial Cable to the Converter/Descrambler box. Using another 75 ohm Coaxial
Cable, connect the output jack of the Converter/Descrambler box to the Antenna Jack on the TV. Follow the
connections shown below. Set the TV to the output channel of the Converter/Descrambler box (usually channel
3 or 4) and use the Converter/Descrambler box to select channels.
For basic Cable TV service not requiring a Converter/
Descrambler box, connect the 75 ohm Coaxial Cable directly
to the Antenna Jack on the back of the TV.
ENGLISH
Incoming
75 ohm
Cable TV
Cable
Converter/
Descrambler
75 ohm Cable to TV
Antenna
Jack
For subscribers to unscrambled Cable TV service with scrambled premium channels
If you subscribe to a Cable TV service in which basic channels are unscrambled and premium channels require
the use of a Converter/Descrambler box, you may wish to use a signal Splitter and an A/B Switch box (available
from the Cable TV company or an electronics supply store). Follow the connections shown below. With the
switch in the “B” position, you can directly tune any nonscrambled channels on your TV. With the switch in the
“A” position, tune your TV to the output of the Converter/Descrambler box (usually channel 3 or 4) and use the
Converter/Descrambler box to tune scrambled channels.
Incoming
75 ohm
Cable TV
Cable
Splitter
Converter/
Descrambler
A/B Switch
75 ohm Cable to TV
A
B
Antenna
Jack
11
Connections to other equipment
The exact arrangement you use to interconnect various video and audio components to this unit is dependent
on the model and features of each component. Check the Owner’s Manual provided with each component for
the location of video and audio inputs and outputs.
To connect the LCD TV to a VCR
Left of the unit
To VIDEO/AUDIO IN
Video/Audio cord (not supplied)
To Video/Audio OUT
To connect the LCD TV to a DVD player with Component Video Input
You can enjoy a high quality picture by connecting the unit’s COMPONENT VIDEO OUT jacks of your DVD
player with the component video cables (not supplied).
VCR
Rear of the unit
Pb Pr
Y
NOTE:
Component Video input of the unit are for use with a device which output 480i/1080i interlaced signals and
•
480p/720p progressive signals.
To connect the LCD TV to a camcorder, or a game console
To playback from a camcorder, connect the camcorder to the unit as shown.
This unit can also be used as a display device for many video games. However, due to the wide variety of
signals generated by these devices and subsequent hook-up variations required, they have not all been
included in the suggested connection diagrams. You’ll need to consult each component’s Owner’s Manual for
additional information.
Left of the unit
Component video cord
(not supplied)
To COMPONENT IN
To AUDIO IN
Audio cord
(not supplied)
To VIDEO/AUDIO IN
Video/Audio cord (not supplied)
To Component OUT
Y
Pb
Pr
To Audio OUT
To Video/Audio OUT
DVD
GAME CONSOLE
or
12
Connections to other equipment (continued)
To connect the LCD TV to an audio system
This connection allows you to use an audio amplifier and external speakers, and adjust the audio level using the
TV’s remote control.
To control the audio, turn on the TV and the stereo amplifier, and turn off the TV’s built-in speakers (see page 17).
Rear of the unit
Amplifier
To VAR. (VARIABLE)
AUDIO (L/R) OUT
Audio cord (not supplied)
To Audio (L) Input
To Audio (R) Input
NOTE:
To hear sound when using an external audio amplifier, the volume of both the TV and the amplifier must be set
•
above 0 (zero).
For example, if the volume of the TV is set to 0, you will not be able to hear any sound, even if the volume of the
•
amplifier is at its highest level.
Using an AV Amplifier with built-in digital surround
If you are using an AV Amplifier with built-in digital surround sound, you can enjoy various audio systems
including Dolby Digital Surround audio that sounds just like the movie.
Connect an AV amplifier with built-in Dolby Digital decoder, etc. as shown below.
Rear of the unit
Subwoofer
TV
Coaxial digital cable
(not supplied)
To DIGITAL AUDIO
COAXIAL OUT
Front
Speaker
(Left)
Front
Speaker
(Right)
ENGLISH
To Coaxial
Digital Audio Input
AV Amplifier with built-in digital surround
decoder as listed above
Surround
Speaker (Left)
Center Speaker
NOTE:
When you are viewing digital broadcast, this unit will not work in conjunction with DTS audio or MPEG audio.
•
There will be no sound output if connected to an AV amplifier with a built-in DTS decoder or MPEG decoder.
Digital Audio Output terminal does not output the sounds from devices connected by HDMI.
•
Surround
Speaker
(Right)
13
Connections to other equipment (continued)
To connect a HDMI or a DVI device to the unit
The HDMI input receives digital audio and uncompressed video from a HDMI device or uncompressed digital
video from a DVI device.
When you connect to a DVI device with a HDMI-to-DVI adapter cable, it transfers only video signal. Separate
analog audio cords required.
Rear and Left of the unit
To PC/DVI AUDIO IN
NOTE:
When using HDMI1/DVI IN to connect your HDMI or DVI devices, you must select the corresponding
•
audio input source (HDMI or DVI) on the menu screen (see page 17). Otherwise you will only see the
image with no sound.
To connect the LCD TV to a PC (Personal Computer)
BEFORE YOU CONNECT THIS TV TO YOUR PC, CHANGE THE ADJUSTMENT OF YOUR PC’S
RESOLUTION AND REFRESH RATE (60 HZ).
Connect one end of a (male to male) VGA cable to the video cord of the computer and the other end to the
connector PC MONITOR IN on the rear of the
case of a Multimedia computer, connect the audio cord to the audio output of your Multimedia computer and to
the AUDIO IN connector of the PC/DVI AUDIO IN jack of the TV. You can also connect the PC with HDMI cable.
If you use HDMI cable, you don’t have to connect the audio cord. If you use DVI-to-HDMI cable, please connect
audio cord as same way as VGA cable.
Press INPUT SELECT on the remote control to select PC mode.
Switch on the computer. The TV can operate as the computer monitor.
Audio cord (not supplied)
HDMI - to - DVI adapter cable
(HDMI type A connector)
To HDMI IN
HDMI cable (type A connector)
(not supplied)
(not supplied)
TV
. Attach the connectors firmly with the screws on the plug.
To DVI output
or
To HDMI output
DVI device
HDMI device
In
VGA
Rear and Left of the unit
To
PC/DVI
AUDIO
IN
NOTE:
The on-screen displays will have a different appearance in PC mode than in TV mode.
•
If there is no video signal from the PC when the unit is in PC mode, “No signal” will appear on the TV-screen.
To return to normal mode
Press INPUT SELECT again.
14
Starting setup
The Auto Setup menu appears the first time you
turn on the TV, and assists you to specify the
Air/Cable setting, and program your channels
automatically.
IMPORTANT: Make sure that the antenna or cable
TV system connection is made!
1
To turn on the TV, press (POWER) (POWER
indicator on the front of the unit changes green.
It may take approx. 10 seconds for a picture to
appear on screen.). The Auto Setup function
begins.
Auto Setup
TV LocationStore
E-POP DemoOff
Signal TypeCable
Automatic SearchStart
Press ▲ or ▼ to select “TV Location”, then press
2
◀ or ▶ to select “Store” or “Home”. This product
qualifies for ENERGY STAR in Home mode
default setting.
NOTE:
This unit has been preset to “STORE” brightness.
•
This setting does not qualify under ENERGY
STAR. To reduce brightness and energy
consumption, change setting to “HOME”. This
setting does qualify under ENERGY STAR.
The device may not conform to the ENERGY
•
STAR standard after Reset is performed or the
DBC is adjusted.
Press ▲ or ▼ to select “E-POP Demo”, then press
3
◀ or ▶ to select “On” or “Off”.
On: A TV feature introduction will pop up at the
bottom of the screen.
Off: Turn off the E-POP Demo feature.
Press ▲ or ▼ to select “Signal Type”, then press
4
◀ or ▶ to select “Cable” or “Air”.
Press ▲ or ▼ to select “Automatic Search”, then
5
press ▶ or ENTER.
“Auto Setup” will begin. After the Auto Setup
6
is completed, the TV channel appears on the
screen.
Depending on the reception condition, it may
•
take up to 30 minutes to complete memorizing
digital cable channels. Please allow the
process to complete without interruption.
NOTE:
If you press EXIT in the process of “Auto Setup”,
•
the Auto Setup stops and changes to the normal
screen.
When you make a menu selection, your changes
•
occur immediately. You do not have to press EXIT to
see your changes.
TV operation
To turn on the TV, press (POWER).
1
(POWER indicator on the front of the unit
changes green. It may take approx. 10 seconds
for a picture to appear on screen.)
Adjust the volume level by pressing VOL + or – .
2
The volume level will be indicated on the screen
by green bars. As the volume level increases, so
do the number of bars. If the volume decreases,
the number of green bars also decreases.
Set the Signal Type option to the appropriate
3
position (see “Air/Cable selection” on page 18).
Press the Direct Channel Selection (0-9, –)
4
buttons to select the channel.
(If you press only channel number, channel
selection will be delayed for a few seconds.)
TO SELECT ANALOG CHANNELS
1-9: Press 1-9 as needed. Example, to
10-99: Press the 2 digits in order. Example,
100-135: Press the 3 digits in order. Example, to
TO SELECT DIGITAL CHANNELS
Press the first 1-3 digits, then press the – button,
followed by the remaining number.
Example, to select channel 15-1, press 1, 5, –, 1,
then press ENTER.
•
•
The same program may be available on either
•
VHF/UHF/CABLE CHANNELS
VHF
2-13
UHF
14-69
NOTE:
•
If a channel with no broadcast is selected, the
sound will automatically be muted.
•
It may take a few seconds for a digital channel
picture to appear on screen after being selected.
To select the video input source
To view a signal from another device connected to
your LCD TV, such as a VCR player, press INPUT
SELECT, then press ▲ or ▼ or corresponding
Number buttons (0-6), then press ENTER. You
can select TV, Video1, Video2, Component, HDMI1,
HDMI2 or PC depending on which input jacks you
used to connect your devices.
0.TV
1.Video1
2.Video2
3.Component
4.HDMI1
5.HDMI2
6.PC
[0-6]:Select
select channel 2, press 2, then press
ENTER.
to select channel 12, press 1, 2, then
press ENTER.
select channel 120, press 1, 2, 0, then
press ENTER.
If a channel is selected with only audio content,
“Audio only” will be displayed on the screen.
If a channel is selected with a weak digital
signal, “Digital channel signal strength is low”
will be displayed on the screen.
an analog channel or a digital channel. You may
choose to watch either format.
If a channel is selected to which you have not
subscribed,
be displayed on the screen.
Press and release CH /. The channel
automatically stops at the next channel set into
memory.
For proper operation, before selecting channels, they
should be set into the memory. See “Memorizing
channels” on page 18.
DISPLAY
Press DISPLAY to display the current information on
the screen.
When the TV receives a digital signal, the digital
information will appear.
62-1 HDTV_Moving_Picture...
CH-1
Digital Air
No Program Information is available
USB Memory Information
Play Time
Message : Now Live View
Channel number•
USB Memory is unplugged
Full
1080i
Sleep Timer
Off
English
: --:--:--
Broadcast program name
•
Channel label (if preset)•Signal type•
Sleep timer•Audio language•
Program guide•Picture size•
Resolution•Time Shift display•
Station name•
When the TV receives an analog signal, the analog
information will appear.
14
Analog Cable
Mono
Full
480i
Sleep Timer
Off
press SLEEP and the remaining time will be displayed for a few seconds. To cancel the sleep timer,
press SLEEP repeatedly until the display turns to Off.
Quick guide for menu
operation
Call menu and for example: Select Language.
Press INPUT SELECT to select TV mode.
1
Press MENU. The TV menu screen will appear.
2
3
4
5
NOTE:
•
Main Menu
Picture
Audio
CH
Channel
Setup
>>
ENTER :Set:Select
Press ▲ or ▼ to select “Setup”, then press ▶ or
ENTER.
Press ▲ or ▼ to select “Language”, then press ◀
or ▶ to select the desired language.
…on the following pages the menu can be called
in the same way as here.
Press EXIT to return to the normal screen.
If no buttons are pressed for more than about 60
seconds, the menu screen will return to normal
operation automatically.
Channel number•Signal type•
Sleep timer•Picture size•
Audio information
•Resolution•
(Stereo, SAP or Mono)
Channel label (if preset)•
Press DISPLAY again to clear the call display.
NOTE:
After a few seconds, DISPLAY screen will return to
•
normal TV operation automatically.
RECALL
This button allows you to go back to the last channel
selected by pressing RECALL. Press RECALL again to
return to the last channel you were watching.
MUTING
Press MUTING to switch off the sound. The TV’s
sound will be silenced and “Muting” will appear on
the screen. The sound can be switched back on by
pressing this button again or the VOL + or –.
SLEEP
To set the TV to turn off after a preset amount of time,
press SLEEP on the remote control. The clock will
count up 10 minutes for each press of the SLEEP
button (Off, 0h 10m, 0h 20m, ..., 2h 0m). After the
sleep time is programmed, the display will appear
briefly every ten minutes to remind you that the sleep
timer is operating. To confirm the sleep timer setting,
16
Convenience functions
You can change the default settings by pressing the MENU button on your remote, then select the one of the icons at the left
of the menu - follow the On-Screen prompts to set your preferences.
IconSelected ItemsSetup hint
Picture Picture
Preference
Picture Setting Brightness /Contrast /
DBCOn/Eco/Off
Backlight
Picture SizeSee page 21.
Film ModeOn/Off
PC SettingHor Position /
DNROn/OffDNR (Digital Noise Reduction) can reduce the roughness of the picture.
Audio
Channel Add / DeleteSee page 18.
SetupClosed CaptionSee page 20.
NOTE:
1
*
2
*
Equalizer Mode
Audio Setting Bass/TrebleYou can adjust the sound quality to your preference. (Flat mode only)
MTSStereo / SAP / MonoThe multi-channel TV sound (MTS) feature provides high-fidelity
SurroundOn/OffThe dynamic presence and sound created offers a thoroughly
Auto VolumeOn/OffVolume level can be adjusted automatically by the sound level.
Audio Language
HDMI1 Audio HDMIWhen you connect the HDMI device to the TV, select this setting.
Video LabelSee page 19.
On TimerOff / 0h30m / 1h00m
Auto
Shut Off
Auto SetupSee page 15.
PC StandbyOn/Off
Reset
If there is no input signal in the PC mode, after 1 minute Auto Shut Off will be activated. In PC mode the “PC Standby” setting
takes precedence.
The device may not conform to the Energy Star standard after Reset is performed or the DBC is adjusted.
SportsBright and dynamic picture (factory-set)
StandardStandard picture quality (factory-set)
MovieMovie-like picture setting (factory-set)
MemoryYour personal preferences (set by you; see “Picture Setting”)
Sharpness / Color / Tint
Color TemperatureBluish (Cool) / Neutral (Standard) / Reddish (Warm)
2
*
Ver Position
Clock
Phase
Auto AdjustTo adjust the all PC settings automatically.
Standard/Music/Movie/
News/Memory/Flat
Equalizer Setting100Hz/250Hz/500Hz/1kHz/2kHz/4kHz/10kHz (Not available in Flat mode)
BalanceYou can adjust the sound quality to your preference.
DVIWhen you connect the DVI device to the TV with analog audio cords,
/ 1h30m / 2h00m /
3h00m⋅⋅⋅12h00m
On/OffIf the Auto Shut Off feature is On, a station being viewed stops
1
*
2
*
You can adjust the picture quality to your preference.
Use this feature to change the Black level automatically according to the
brightness of an image. The Black level will become dark in a dark scene. If “Eco”
is selected, the power consumption is reduced and “Backlight” will be skipped.
The Backlight feature adjusts the screen brightness for improved
picture clarity.
A smoother motion may be obtained by setting the Film Mode to “On” (480i only).
To adjust the horizontal / vertical position of the image on the PC monitor
screen. Each video standard will require a different value for this setting.
To minimize any vertical bars or stripes visible on the screen background.
This must be adjusted after the frequency has been set optimize picture quality.
You can adjust the Equalizer Mode to your preference.
stereo sound. MTS also can transmit a second audio program (SAP)
containing a second language or other audio information.
When the TV receives a stereo or SAP broadcast, the word “Stereo” or
“SAP” displays on-screen every time you press DISPLAY.
enjoyable listening experience.
When two or more audio languages are included in a digital signal, you can select
one of the audio languages. (This function is available only for digital broadcast.)
select this setting.
Use this feature to turn the TV speakers off when you connect an audio system.
You can choose from three different languages (English, Français (French) and
Español (Spanish)) for the on-screen displays.
Select the language you prefer first, then proceed with the other menu options.
You can set the On Timer to automatically turn on the TV. To cancel the
On Timer select “Off ”.
broadcasting and the TV is not operated, the TV will automatically shut
itself off after 15 minutes.
If the PC Standby feature is On. In PC mode, if no signal is received or
no operation performed for 1 minute, the TV will turn to standby mode
automatically (LED light will flash red). When an input signal is received
or an operation performed on the PC, the TV will return to the On mode.
The Reset function returns your Picture/Audio settings to the factory settings.
“Picture Size”, “MTS”, “Audio Language”, “HDMI1 Audio” and “Speakers”
cannot be reset by this function.
ENGLISH
17
Memorizing channels
This TV is equipped with a channel memory
feature which allows channels to skip up or down
to the next channel set into memory, skipping
over unwanted channels. Before selecting
channels, they must be programmed into the
TV’s memory. To use this TV with an antenna, set
the Signal Type option to the Air mode. When
shipped from the factory, this menu option is in
the Cable mode.
Air/Cable selection
Select “Channel”, then press ▶ or ENTER.
1
Press ▲ or ▼ to select “Auto Ch Memory”, then
2
press ▶ or ENTER.
Press ▲ or ▼ to select “Signal Type”.
3
Press ◀ or ▶ to select “Air” or “Cable”.
4
Air - VHF/UHF channels
Cable - CABLE TV channels
CH
Auto Ch Memory
Signal TypeCable
Automatic SearchStart
:Adjust
:Select
CABLE CHART
The chart below is typical of many cable system
channel allocations.
The TV will begin memorizing all the channels
4
available in your area.
•
It may take from 15 minutes to 30 minutes to
complete memorizing digital cable channels.
Depending on the reception condition, a bar
display may not advance for several minutes,
please be patient.
NOTE:
•
Memorizing channels is best accomplished during
evening “PRIMETIME” hours, as more stations are
broadcasting digital signals. Memorizing channels can
only be accomplished while a station is broadcasting
a digital signal to set that channel into memory.
•
If you are unsure of the digital channels available
in your area, you may visit www.antennaweb.org to
receive a list based on your address or zip code.
Should you require further assistance you may call
our toll-free customer service line at 1-800-289-0984.
New digital channels may be added to your area
•
periodically, it is recommended to perform the
“Automatic Search” procedure regularly.
Adding Channel
If you find a new digital channel unregistered, you can
add the new channel into the channel memory.
Tune in the new channel.
1
Select “Channel”, then press ▶ or ENTER.
2
Press ▲ or ▼ to select “Add/Delete”, then press ▶
3
or ENTER.
CH
Add/Delete
Adding Channel>>
Add/Delete>>
Clear All>>
NOTE:
It may take a few seconds for a digital channel
•
picture to appear on screen after being selected.
Automatic Search
Select “Channel”, then press ▶ or ENTER.
1
Press ▲ or ▼ to select
2
3
▶
or ENTER.
press
Press ▲ or ▼ to select “Automatic Search”, then
press ▶ or ENTER.
CH
Auto Ch Memory
Signal TypeCable
Automatic SearchStop
Analog Channel Found : 0
Digital Channel Found : 0
Programming Now
ENTER :Cancel:Select
“Auto Ch Memory”, then
18
ENTER :Set:Select
Press ▲ or ▼ to select “Adding Channel”, then
4
press ▶ or ENTER. The new channel will be
added into the channel memory.
Add/Delete channel
You can select the channel that you want to skip.
Select “Channel”, then press ▶ or ENTER.
1
Press ▲ or ▼ to select “Add/Delete”, then press ▶
2
or ENTER.
Press ▲ or ▼ to select “Add/Delete”, then press ▶
3
or ENTER.
Press ▲ or ▼ to select the channel that you want
4
to skip.
CH
Add/Delete
CH
Signal
Add
2 Analog
3
AnalogAdd
3-1
DigitalDelete
3-2
DigitalAdd
4 AnalogDelete
:Adjust
:Select
Press ◀ or ▶ to select “Add” or “Delete”,
5
whichever function you want to perform.
Repeat steps 4 - 5 for other channels you want to
6
add or delete.
Clear All
All channels are deleted from the channel memory.
Select “Channel”, then press ▶ or ENTER.
1
Press ▲ or ▼ to select “Add/Delete”, then press ▶
2
or ENTER.
Press ▲ or ▼ to select “Clear All”, then press ▶ or
3
ENTER.
CH
Add/Delete
Adding Channel>>
Add/Delete>>
Clear All>>
ENTER :Set:Select
Checking the digital
signal strength
This TV will allow you to view the digital signal
meter for digital channels.
Select “Channel”, then press ▶ or ENTER.
1
Press ▲ or ▼ to select “DTV Signal”.
2
Press ▶ or ENTER to check the digital signal
3
strength.
The digital signal strength screen will appear.
If necessary, adjust the direction of the antenna to
obtain the maximum signal strength.
CH
DTV Signal
0 50 100
Signal Level
NOTE:
Signal meter feature is not available for analog
•
channels.
After 240 seconds, DTV Signal screen will return to
•
normal TV operation automatically.
Labeling channels
Channel label appear with the channel number
display each time you turn on the TV, select a
channel, or press DISPLAY.
You can choose any four characters to identify a
channel.
To create channel labels
Select “Channel”, then press ▶ or ENTER.
1
Press ▲ or ▼ to select “Ch Label”, then press ▶
2
or ENTER.
The Ch Label menu will appear.
Press ◀ or ▶ to select a channel you want to
3
label, then press ▼.
CH
Ch Label
Channel Number
Ch Label
Label Clear
:Select
Press ◀ or ▶ repeatedly until the character you
4
want appears in the first space.
CH
Channel Number15-1
Ch Label
Label Clear>>
:Select
Ch Label
:Adjust
:Adjust
15-1
CH-1
>>
CH-1
ENTER :Set
The characters rotation as follows:
SPACE
, () @ / + =
-
-
If the character which you desire appears, press
ENTER.
Repeat this step to enter the rest of the characters.
If you would like a blank space in the label name,
you must choose the empty space from the list of
characters.
Repeat steps 3-4 for other channel. You can
5
assign a label to each channel.
When you finish inputting the label name, press
6
EXIT to return to the normal screen.
To clear a Ch Label
After step 3 above, press ▲ or ▼ to select “Label
Clear”, then press ▶ or ENTER.
NOTE:
The channel labels will be reset after “Automatic
•
Search” on page 18.
Labeling video inputs
The Video Label feature allows you to label each
input source for your TV.
Select “Setup”, then press ▶ or ENTER.
1
Press ▲ or ▼ to select “Video Label”, then press
2
▶ or ENTER.
Press ▲ or ▼ to select an input which you want to
3
label.
Press ◀ or ▶ to select the desired label for that
4
input source.
Video Label
Video1Video2-
Component-
HDMI1HDMI2PC-
:Adjust
:Select
– / VCR / DVD / STB / Cable / Satellite / Receiver /
Game / Camcorder / PC / DVI PC / Blu-ray
ENGLISH
19
Closed Caption
WHAT IS CLOSED CAPTIONING?
This television has the capability to decode and
display Closed Captioned television programs. Closed
Captioning will display text on the screen for hearing
impaired viewers or it will translate and display text in
another language.
Captions: This Closed Caption mode will display
text on the screen in English or another language.
Generally, Closed Captions in English are transmitted
on C1 and Closed Captions in other languages are
transmitted on C2.
Text: The Text Closed Caption mode will usually fill
1/2 of the screen with a programming schedule or
other information.
Select “Setup”, then press ▶ or ENTER.
1
Press ▲ or ▼ to select “Closed Caption”, then
2
press ▶ or ENTER.
The Closed Caption menu will appear.
Press ◀ or ▶ to set “CC Setting” to “On”.
3
On: Captions will be displayed on the screen.
Off: Captions will not be displayed on the screen.
Press ▲ or ▼ to select “Analog Caption” or “Digital
4
Caption”.
When you select “Analog Caption”, you can
choose from C1, C2, C3, C4, T1, T2, T3 and T4.
When you select “Digital Caption”, you can
choose from CS1, CS2, CS3, CS4, CS5 and CS6.
Press ◀ or ▶ to select the desired Closed
5
Caption mode for both Digital and Analog Caption.
Press ▲ or ▼ to select “CC Priority”, then press
6
◀ or ▶ to select “Digital CC” or “Analog CC”.
NOTE:
Depending on the broadcast signal, some
•
Analog Captions will function with a Digital
broadcast signal. This step prevent that two
kind of captions are overlapping.
NOTE:
If the program or video you selected is not Closed
•
Captioned, no captions will display on-screen.
If text is not available in your viewing area, a black
•
rectangle may appear on-screen. If this happens,
set the CC Setting to “Off”.
When selecting Closed Captions, the captioning will
•
be delayed approx. 10 seconds.
If no caption signal is received, no captions will appear,
•
but the television will remain in the Caption mode.
Misspellings or unusual characters may
•
occasionally appear during Closed Captioning.
This is normal with Closed Captioning, especially
with live programs. This is because during live
programs, captions are also entered live. These
transmissions do not allow time for editing.
•
When Captions are being displayed, on-screen
displays, such as volume and mute may be seen
but may interfere with Closed Captions.
•
Some cable systems and copy protection systems
may interfere with the Closed Captioned signal.
If using an indoor antenna or if TV reception is very
•
poor, the closed caption decoder may not appear or
may appear with strange characters or misspelled
words. In this case, adjust the antenna for better
reception or use an outdoor antenna.
Closed Caption menu also can be displayed by
•
pressing CCD on the remote control.
CC advanced
When you have selected “Custom” as the display
method, you can adjust the various setting listed
below as follows:
This feature is designed to customize Digital Caption
only.
Select “Setup”, then press ▶ or ENTER.
1
Press ▲ or ▼ to select “Closed Caption”, then
2
press ▶ or ENTER.
The Closed Caption menu will appear.
Press ◀ or ▶ to set “CC Setting” to “On”.
3
Press ▲ or ▼ to select “Digital CC Preset”, then
4
press ◀ or ▶ to select “Custom”.
Press ▲ or ▼ to select “CC Advanced”, then
5
press ▶ or ENTER.
The CC Advanced menu will appear.
Press ▲ or ▼ to select the desired item, then
6
press ◀ or ▶ to change the setting.
CC Advanced
Text Si zeAuto
Text TypeAuto
Text EdgeAuto
Text ColorAuto
Text OpacityAuto
Background ColorAuto
Background Opacity Auto
:Adjust
:Select
You can select from among the following items
and parameters.
Text Size: Auto, Small, Standard, Large
Text Type: Auto, Style1, Style2, Style3, Style4,
Text Edge: Auto, None, Raised, Depressed,
Text Color: Auto, Black, White, Red, Green,
Text Opacity: Auto, Solid, Transparent,
Background
Color:
Background
Opacity:
NOTE:
You cannot set both “Text Color” and “Background
•
Color” as a same color.
You cannot set both “Text Opacity” and “Background
You can change to a variety of picture sizes—
Natural, Cinema Wide1, Cinema Wide2, Cinema
Wide3, Full and Native.
Selecting the picture size
Select “Picture”, then press ▶ or ENTER.
1
Press ▲ or ▼ to select “Picture Size”, then press
2
▶ or ENTER to display “Picture Size” menu. Press
▲ or ▼ or corresponding Number buttons (0-4) to
select the desired picture size, as described below.
Picture Size
0.Natural
1.Cinema Wide1
2.Cinema Wide2
3.Cinema Wide3
4.Full
[0-4] :Select
NOTE:
Selectable picture sizes may vary depending on the
•
input source or broadcast signal.
Picture Size menu also can be displayed by
•
pressing PICTURE SIZE on the remote control.
Natural
In some cases, this image will display the size of
standard 4:3 with a black side bar.
Cinema Wide1 (for 4:3 format programs)
To fill the screen, the right and left edges are
extended, however; the center of the picture remains
near its former ratio.
The top and bottom edges of the picture may be
hidden.
Cinema Wide3 (for letter box programs with
subtitles)
To fill the width of the screen, it is extended
horizontally. However; it is only slightly extended at the
top and the bottom.
The top and bottom edges of the picture may be hidden.
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Full (for 16:9 source programs)
Full will display the picture at the maximum size.
Native (for PC mode only)
Detects the resolution of the signal of the image and it
will be shown on the screen with same amount of pixels.
NOTE:
•
Some High Definition and/or Digital broadcasts may
not allow you to change the picture size.
•
In HDMI or COMPONENT mode with a scanning
rate of 720p, 1080i or 1080p (HDMI only) only the
Cinema Wide2 and Full picture size feature are
available.
•
In PC mode, only the Natural, Full and Native
picture size features are available. In PC mode
(WXGA), only the Full and Native picture size
features are available.
ENGLISH
Cinema Wide2 (for letter box programs)
The entire picture is uniformly enlarged—it is
stretched the same amount both wider and taller
(retains its original proportion).
The top and bottom edges of the picture may be
hidden.
21
Time Shift
You can record a digital program by using the
USB memory drive. This function is for your
convenience, and allows you to pause/record a
live program for a period of time based on the
size of the USB drive inserted.
NOTE: The connected USB device must;
Have a minimum approx. 100 MB of memory (32 GB
•
max.).
Formatted as FAT16/32.
•
Have a write speed higher than 40Mb/sec.
•
Contain no other files.
•
Preparation:
Plug-in an external storage device into USB port.
To start recording, press
•
will start and the picture will be paused.
To view a live program, press ■(STOP). The
•
paused picture goes back to a live program and
recording continues.
To stop recording, press ■(STOP) again during
•
viewing a live program with recording.
To start playback, press
•
program starts playback.
If you want to watch the program while recording,
press
(PLAY).
You can watch the recorded program while
recording the current program.
•
To pause the playback picture, press
•
To stop the playback, press
•
To fast forward or fast reverse, press (SKIP) or
(SKIP).
(PAUSE). The recording
(PLAY). The recorded
(PAUSE).
(STOP).
USB status display
Press DISPLAY while watching a DTV channel, or
press the Time Shift operation buttons. The status
display will appear.
Playback status :
(PLAY), (STOP), (PAUSE),
(SKIP),
Recording
(SKIP)
Delayed time from the current program
or Playing time in the play mode.
If there are no recorded program in
•
the USB memory, --:--:-- will appear
USB Memory Information
●
▶
Delay Time : 00:02:09
Message: Now Play View
Message display
•
Now Live View... Viewing live program
•
Now Play View... Viewing recorded program
•
Now Pause View... The program is paused
•
Not Available... Inhibited function
•
USB Memory is full...Caution of available USB memory
less than 100MB (Insufficient USB free space...will show
(PAUSE) is pressed.
when
•
No Data... When you press
data recorded in the USB memory
USB Memory is unplugged... USB memory is not connected
•
To delete the recorded program
Disconnect the USB memory, record another
program, or turn off the TV.
NOTE:
Time shift does not work for ATV or external inputs. If you
•
change the signal during recording a program (Live View),
recording will stop.
During Play view mode, ATV channel select or input select
•
will not work.
Time shift recordable time is approximately 10 minutes
•
per 1 GB for HD or 30 minutes for SD (depending on the
program).
You cannot watch the recorded program on PC or other
•
devices.
We cannot guarantee compatibility with all USB memory
•
types/brands.
We will accept no responsibility whatsoever for loss of files
•
on USB devices caused by connection to this unit.
(PLAY) and there are no
22
Reception disturbances
Most types of television interference can be remedied by adjusting the height and position of the VHF/UHF
antenna. Outdoor antennas are recommended for best results. The most common types of television
interference are shown below. If one of these symptoms appear when the TV is connected to a Cable TV
system, the disturbance may be caused by the local Cable TV company broadcast.
IGNITION
Black spots or horizontal streaks may appear, the picture may flutter or
drift. Usually caused by interference from automobile ignition systems,
neon lamps or AC powered tools and appliances such as drills or hair
dryers.
GHOSTS
Ghosts are caused by the television signal following two paths. One is the
direct path and the other is reflected by tall buildings, hills or other large
objects. Changing the direction or position of the antenna may improve
the reception.
SNOW
If the TV is located far from the TV station, in a fringe reception area where
the signal is weak, small dots may appear in the picture.
If the signal is extremely weak, the installation of a larger external antenna
may be necessary.
ENGLISH
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE (RFI)
Caused by two-way radios, this type of interference produces moving
ripples or diagonal streaks in the picture. Some cases may cause a loss of
contrast in the picture. Changing the direction and position of the antenna
or installing an RFI filter may improve the picture.
PICTURE SIZE VARIATION
A slight picture size variation is normal when you adjust the CONTRAST or
BRIGHTNESS settings.
CARE AND MAINTENANCE
To prevent fire or shock hazard, disconnect the TV from the power source before cleaning.
The finish on the cabinet may be cleaned with mild soap and a soft, damp cloth and cared for as other furniture.
Use caution when cleaning or wiping the plastic parts.
23
Troubleshooting
Use the following checklist for troubleshooting if you have problems with your LCD TV. Consult your local dealer
or service outlet if problems persist. Be sure all connections are properly made when using with other units.
SYMPTOMSPOSSIBLE SOLUTIONS
TV does not
operate.
Poor sound
or no sound.
Poor picture
or no picture.
Poor
reception on
some
channels.
Poor color or
no color.
Picture
wobbles or
drifts.
Make sure the power cord is plugged in.
•
Try another AC outlet.
•
Power is off, check fuse or circuit breaker.
•
Unplug unit for an hour, then plug it back
•
in.
Station or Cable TV experiencing
•
problems, tune to another station.
Check sound adjustments (VOL +/– and
•
MUTING).
Check for sources of possible
•
interference.
Station or Cable TV experiencing
•
problems, tune to another station.
Make sure channels are set into memory.
•
Check antenna or Cable TV
•
connections, adjust antenna.
Check for sources of possible
•
interference.
Check picture control adjustments.
•
Station or Cable TV experiencing
•
problems, tune to another station.
Make sure channels are set into memory.
•
Station is weak, adjust antenna to
•
receive desired station.
Check for sources of possible
•
interference.
Station or Cable TV experiencing
•
problems, tune to another station.
Make sure channels are set into memory.
•
Check picture control adjustments.
•
Check antenna or Cable TV
•
connections, adjust antenna.
Check for sources of possible
•
interference.
Station or Cable TV experiencing
•
problems, tune to another station.
Make sure channels are set into memory.
•
Cable TV company is scrambling signal.
•
Adjust antenna.
•
SYMPTOMSPOSSIBLE SOLUTIONS
Digital
broadcasting
screen
problem.
No CATV
reception.
Horizontal or
diagonal bars
on screen.
No reception
above
channel 13.
No Remote
operation.
TV shuts off.
Closed
Caption is not
activated.
TV is not
shown in your
language.
Check digital signal strength.•
Check all Cable TV connections.
•
Set Air/Cable menu option to the Cable
•
mode.
Station or Cable TV system problems,
•
try another station.
Check antenna connections, adjust or
•
re-direct antenna.
Check for sources of possible
•
interference.
Make sure Signal Type option is in the
•
appropriate mode.
If using antenna, check UHF antenna
•
connections.
Batteries are weak, dead or inserted
•
incorrectly.
Remote is out of range, move closer to
•
TV (within 15 feet).
Make sure Remote is aimed at sensor.
•
Confirm there are no obstructions
•
between the Remote and the TV.
Make sure the power cord is plugged in.
•
Sleep Timer is set.
•
Power interrupted.
•
TV station experiencing problems or
•
program tuned is not closed captioned.
Try another channel.
Check Cable TV connection or VHF/UHF
•
antenna, reposition or rotate antenna.
Set closed caption decoder in the menu.
•
•
Select proper language in the menu
options.
BLOCK NOISE / PICTURE FREEZE
Block noise or picture freeze may appear on the screen caused by weak signals, interference from automobile
ignition systems, neon lamps or AC powered tools and appliances such as drills or hair dryers.
JVC has assigned the service and in warranty responsibility to Orion Sales Inc. (ORION).
FOR CUSTOMER SERVICE, ADDITIONAL SET-UP AND OPERATING ASSISTANCE, OR TO ORDER ACCESSORIES PLEASE CALL:
1-800-289-0984
WHEN CALLING CUSTOMER SERVICE – PLEASE HAVE YOUR MODEL NUMBER READY
OR WRITE TO:
ORION SALES, INC.
3471 N. UNION DR.
OLNEY, ILLINOIS 62450
24
Specifications
GENERAL
Power supply:AC 120V, 60Hz
Power consumption:Operation: 100W
Stand by: 0.3W
Weight:8.7 kg (19.2 lbs)
Dimensions:Width: 760 mm (29-15/16 inches)
Height: 554.5 mm (21-13/16 inches)
Depth: 213.3 mm (8-3/8 inches)
Operating temperature:5˚C - 40˚C
Operating humidity:Less than 80% RH
Type:800.4mmV (32” class/31.51” diagonal)
Display method:Transmission TFT color LCD panel
Number of Pixels:1366 (H) × 768 (V)
Broadcasting system:US system M
ATSC standard (8VSB), QAM
Receiving channels:VHF 2-13
Antenna: VHF/UHF In 75 ohms coaxial
Outputs:Digital audio out: 0.5 V (p-p), 75 ohms terminated
Audio: 0-600 mV rms / 1k ohm
Speakers:40.6 mm × 121.9 mm (1-5/8 inches × 4-13/16 inches), 8 ohms × 2
Audio output power:5.0W + 5.0W
ACCESSORIESRemote control
Batteries (AAA) × 2
AC Cord
Stand
Screws × 5
Frame Stand
ENGLISH
Designs and specifications are subject to change without notice.
25
limited
WARRANTY
32” WIDE LCD TELEVISION
JVC has assigned the service and in warranty responsibility to Orion Sales Inc. (ORION).
ORION warrants this product to be free from manufacturing defects in material and workmanship under
normal use and conditions for a period of 1 year from date of original purchase in the United States and Canada.
Should service be necessary under this warranty for any reason due to a manufacturing defect or
malfunction during the first 12 months from date of original purchase, ORION will provide carry-in service
only by an ORION authorized Independent Service Center at no charge. Also, if an original part fails due to
manufacturing defect in material and workmanship within one year from date of original purchase we will replace
the defective part, provided the defect or malfunction is verified along with dated proof of purchase.
There are ORION authorized Independent Service Centers located throughout the country. For the one
nearest you, DIAL TOLL FREE: 1-800-289-0984. ORION will not be liable for damages incurred in shipment of the
unit. If there are no ORION authorized Independent Service Centers in your area, please call - 1-888-296-7466
for assistance.
Note: This warranty is void if the product is:
(a) Damaged through negligence, misuse, abuse, or accident.
(b) Used in a commercial application or rentals.
(c) Modified or repaired by anyone other than an Independent Service Center authorized by ORION to effect
warranty repairs to the class of product or by the ORION Factory Service Center.
(d) Damaged because it is improperly connected to the equipment of other manufacturers.
This warranty does not cover:
(a) Damage to equipment not properly connected to the product.
(b) Costs incurred in the shipping of the product to an ORION authorized Independent Service Center or
ORION Factory Service Center.
(c) Damage or improper operation of unit caused by customer abuse, misuse, negligence, or failure to follow
operating instructions provided with the product.
(d) Ordinary adjustments to the product which can be performed by customer as outlined in the owner’s
manual.
(e) Signal reception problems caused by external antenna or cable systems.
THIS WARRANTY IS NON TRANSFERABLE AND APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER
AND DOES NOT EXTEND TO SUBSEQUENT OWNERS OF THE PRODUCT. ANY APPLICABLE IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED IN DURATION TO A
PERIOD OF THE EXPRESS WARRANTY AS PROVIDED HEREIN BEGINNING WITH THE DATE OF ORIGINAL
PURCHASE AT RETAIL AND NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED SHALL APPLY TO THIS
PRODUCT THEREAFTER. ORION MAKES NO WARRANTY AS TO THE FITNESS OF THE PRODUCT FOR
ANY PARTICULAR PURPOSE AND USE.
UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL ORION BE LIABLE FOR ANY LOSS, DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGE ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
USE OF THIS PRODUCT.
THIS WARRANTY IS VALID ONLY IN THE UNITED STATES OF AMERICA AND CANADA. THIS WARRANTY
GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, HOWEVER, YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY VARY FROM
STATE TO STATE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATION ON IMPLIED WARRANTIES OR EXCLUSION
OF CONSEQUENTIAL DAMAGE, THEREFORE THESE RESTRICTIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
ORION SALES, INC.
3471 N. UNION DR.
OLNEY, ILLINOIS 62450
26
FRANÇAIS
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE REQUIRE LES RISQUES
DE CHOC ELECTRIQUE, NE
RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIERE).
AUCUNE PIECE NE PEUT ETRE
REPAREE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIEZ L’APPAREIL A UN
TECHNICIEN QUALIFIE.
Le symbole représentant un éclair
dans un triamgle équilatéral a pour but
d’avertir l’utilisateur du danger présenté
par des pièces non isolées à l’intérieur
de l’appareil et dont la tenstion est suffisante pour provoquer des décharges
électriques dangeruses.
Le point d’exclamation dans un
triangle équilatéral a pour but d’avertir
l’utilisateur que des instructions
importantes relatives à l’utilisation et à
l’entretien se trouvent dans le manuel
accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT: AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ
ATTENTION:
AVERTISSEMENT: Cet appareil a fait l’objet de tests qui ont déterminé qu’il est en conformité avec les limites im-
- Changer l’orientation ou l’installation de l’antenne de réception.
- Eloigner davantage l’appareil du récepteur.
- Brancher le cordon d’alimentation de l’appareil dans une prise ou sur un circuit séparé du
- Consulter le distributeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour assistance.
ATTENTION: Tout changement ou toute modification n’étant pas autorisée de façon explicite par l’organisme
La ou les lampes à l’intérieur du présent
produit contiennent du mercure. Vous devez
disposer de cet appareil en conformité avec
les lois locales, étatiques ou fédérales.
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
POUR ÉVITER QU’UN INCENDIE NE SE PROPAGE, GARDEZ LES CHANDELLES
OU LES FLAMMES NUES À L’ÉCART DE CE PRODUIT EN TOUT TEMPS.
POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES, N’UTILISEZ PAS LA FICHE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE, UNE PRISE DE COURANT OU UNE
AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ÉTRE INSÉRÉES À
FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE À DÉCOUVERT.
posées pour les appareils numériques de la Classe B, selon le chapitre 15, sur les règles de la
FCC. Ces limites sont prescrites afin d’offrir une protection raisonnable contre toute interférence
préjudiciable dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, emploie et peut être la
cause d’un rayonnement radioélectrique et, si l’installation et l’emploi ne sont pas conformes
aux instructions, risque de présenter un brouillage nuisible aux radiocommunications. Toutefois, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne sera produite par une installation
particulière. Si cet appareil est la source de brouillage nuisible à la réception des émissions
radiophoniques ou télévisuelles, déterminé en allumant et en éteignant plusieurs fois de suite
l’appareil, l’utilisateur pourra tenter de résoudre ce problème de brouillage par une des mesures
suivantes:
récepteur.
responsable de la conformité aux règles de la FCC peut entraîner l’interdiction à l’utilisateur de
se servir de cet appareil.
Emplacement des étiquettes
La plaque signalétique de l’appareil, ainsi que les
avertissements de sécurité (symboles, etc.) sont
apposés à l’endos de l’appareil.
Information importante pour l’utilisateur :
Veillez inscrire dans l’espace ci-dessous le numéro
de série de votre téléviseur (situé à l’arrière du
téléviseur). Agrafez votre reçu ou votre facture à
la couverture, à l’intérieur de ce guide. Rangez ce
manuel dans un lieu où vous pourrez le retrouver
rapidement pour vous y référer. Gardez le carton et
l’emballage d’origine pour une utilisation ultérieure.
Numéro de série :
Numéro de modèle :
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1) Lisez ces consignes.
2) Gardez ces consignes.
3) Conformez-vous à tous les avertissements.
4) Suivez toutes les consignes applicables.
5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6) Nettoyez uniquement à I’aide d’un chiffon sec.
7) N’obstruez jamais les orifices d’aération de l’appareil et installez-le en conformité avec les instructions du
fabricant.
8) N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle que radiateurs, registres de chaleur,
poêles ou autre appareil (y compris les amplificateurs) qui produit de la chaleur.
9) N’allez pas à l’encontre de I’objectif de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche
polarisée a deux lames, une étant plus large que I’autre. Une fiche avec mise à la terre a deux lames et
une troisième broche de terre. La lame large ou la troisième broche est destinée à vous protéger. Si la fiche
fournie ne s’insère pas dans votre prise, contactez un électricien pour faire remplacer la prise désuète.
10) Empêchez Ie cordon d’être piétiné ou pincé, surtout aux fiches, prises de courant, et au point de leur sortie
de I’appareil.
11) Utilisez uniquement les accessoires précisés par Ie fabricant.
12) N’utilisez cet appareil qu’avec un chariot, un socle, un trépied, une console ou une
table conçu pour supporter le poids et la taille de l’appareil. Si vous utilisez un chariot,
manœuvrez avec précaution l’ensemble chariot/appareil pour éviter toute blessure
résultant d’un basculement.
13) Débranchez cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant des périodes
prolongées.
14) Confiez tout la réparation de cet appareil à du personnel qualifié. Une réparation peut être requise lorsque
l’appareil a éte endommagé de quelque manière que ce soit, tel qu’un cordon ou une fiche endommagé, du
liquide déversé ou des objets tombés dans I’appareil, I’appareil a été exposé à la pluie ou a I’humidité, un
appareil qui ne fonctionne pas normalement ou qui est tombé.
15) L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures, et de plus aucun objet
rempli de liquide, tel que des vases, ne doit être placé sur I’appareil.
16) L’antenne extérieure ne doit pas être placée à proximité de lignes d’alimentation aériennes ni de circuits
électriques, ni de telle façon qu’elle puisse toucher ces lignes ou fils en tombant. Faites preuve d’extrême
prudence pendant l’installation d’une antenne extérieure et veillez à ne pas toucher ces lignes ou circuits
car leur contact peut être fatal.
17) Ne surchargez pas les prises électriques murales ni les cordons de rallonge, car cela risque de causer un
incendie ou des chocs électriques.
18) Ne tentez jamais d’insérer un objet, quel qu’il soit, à l’intérieur du boîtier de l’appareil, et ne laissez aucun
liquide pénétrer dans les orifices de l’appareil, car cela peut toucher des points de tension dangereux,
causer un court-circuit, un incendie ou des chocs électriques. Ne versez, ni ne vaporisez jamais de liquide
sur l’appareil.
19) Si une antenne extérieure ou un système de
transmission par câble est relié à l’appareil,
vous devez vous assurer que l’antenne ou
le système de transmission par câble est
convenablement mis à la terre de manière
à être protégé, dans toute la mesure du
possible, contre les surtensions et les
charges d’électricité statique. La section
810 du code national de l’électricité (ANSI/
NFPA 70) vous renseigne sur les moyens
appropriés de mettre le mât et la structure
de support à la terre, de la mise à la terre
du fil de descente vers un élément de
NEC - Code national de l’électricité
S2898A
décharge de l’antenne, et du raccordement des électrodes de mise à la terre.
EXEMPLE DE LA MISE A LA TERRE DE L’ANTENNE SELON
LES INSTRUCTIONS DU CODE DE L’ELECTRICITE
Câble de descente d’antenne
Bride de mise à
Equipement du service
électrique
la terre
Elément de décharge de
l’antenne
(Article 810-20 du NEC)
Conducteurs de mise à la terre
(Article 810-21 du NEC)
Brides de mise à la terre
Système d’électrodes de mise à la
terre du courant (Art. 250, section
H, du NEC)
FRANÇAIS
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
20) Quand il est nécessaire de remplacer certaines pièces de l’appareil, assurez-vous que le réparateur utilise
des pièces recommandées par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces originales.
Le remplacement par des pièces non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou être la
source d’autres dangers.
21) Après service ou réparation, demandez au technicien d’effectuer des vérifications de sécurité pour
s’assurer que l’appareil soit en bon état de fonctionnement.
22) Lorsque vous désirez raccorder cet appareil à un autre appareil, éteignez d’abord les deux appareils et
débranchez-les du réseau électrique car autrement, vous risquez de subir un choc électrique ou des
blessures. Lisez attentivement les guides d’utilisateurs accompagnant tous les appareils et suivez les
directives lorsque vous effectuez les raccordements.
23) Un volume sonore soudainement élevé risque d’endommager l’ouïe ou les haut-parleurs. Quand vous
utilisez un casque d’écoute, si l’appreil est équipé d’une prise de casque d’écoute, maintenez le volume à
un niveau modéré. Si vous utilisez les casques d’écoute continuellement à un volume sonore élevé, l’ouïe
peut être affectée.
24) Ne laissez pas les haut-parleurs fournir une reproduction sonore comportant de la distorsion pendant une
trop longue période car cela risque de faire surchauffer les enceintes acoustiques et causer un incendie.
25) Cet avis est destiné à informer l’installateur d’une antenne extérieure que l’article 820-40 du Code national
de l’électricité (NEC) fournit les directives à suivre et les consignes à respecter pour effectuer une mise à la
terre adéquate de l’appareil et stipule que « le dispositif de mise à la terre du câble doit être raccordé à un
système de mise à la terre de l’édifice, aussi près que possible de son point d’entrée ».
26) La prise d’alimentation doit se trouver à proximité de l’appareil et demeurer facile d’accès.
SÉCURITÉ DES ENFANTS:
Le lieu et le mode d’utilisation de votre écran plat sont importants
Félicitations pour votre achat! Tandis que vous profitez de votre nouveau produit, n’oubliez pas les conseils
de sécurité suivants:
LE PROBLÈME
L’expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent des écrans plats de plus en plus grands.
Cependant, les écrans plats ne sont pas toujours posés sur des socles adaptés ou installés conformément
aux recommandations du fabricant.
Les écrans plats qui sont mal placés sur une commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un hautparleur, un coffre ou un chariot risquent de tomber, causant ainsi des blessures.
LE FABRICANT SE PRÉOCCUPE DE SA CLIENTÈLE!
L’industrie de l’électronique grand public s’engage à rendre le cinéma maison agréable et sécuritaire.
LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
Tous les supports ne font PAS l’affaire. Observez les recommandations du fabricant pour installer et utiliser
votre écran plat de façon sécuritaire.
Prenez le temps de lire et de comprendre toute les consignes fournies avec ce produit en vue de l’utiliser
adéquatement.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les meubles et les téléviseurs ou grimper dessus.
Ne placez pas les écrans plats sur des meubles qui peuvent facilement servir d’escalier, comme une
commode.
N’oubliez pas que les enfants peuvent être pris d’enthousiasme en regardant la télévision, surtout sur un
écran plat « géant ». Il convient de placer ou d’installer l’écran là il ne risque pas d’être poussé, tiré ou
renversé.
Il importe d’acheminer tous les cordons et les câbles connectés à l’écran plat de façon à éviter que des
enfants curieux ne puissent les saisir ou les tirer.
MONTAGE MURAL: SI VOUS DÉCIDEZ DE MONTER VOTRE ÉCRAN PLAT AU MUR, APPLIQUEZ
TOUJOURS LES RÈGLES SUIVANTES:
Utilisez un support de montage recommandé par le fabricant de l’écran ou homologué par un laboratoire
indépendant (comme l’UL, la CSA, l’ETL).
Suivez toutes les instructions fournies par les fabricants de l’écran et du support mural.
Si vous n’êtes pas certain de pouvoir installer votre écran plat en toute sécurité, contactez votre détaillant
pour requérir une installation professionnelle.
Assurez-vous que le mur sur lequel vous montez l’écran est capable de soutenir le poids de l’appareil/du
produit et du support mural. Si vous n’êtes pas certain, contactez un installateur professionnel.
Il faut au moins deux personnes pour installer. Les écrans plats peuvent être lourds.
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONDENSATION
De la condensation se forme sur les composantes internes de l’appareil si ce dernier est déplacé rapidement d’un
environnement froid à un endroit tempéré ou si la température de la pièce augmente subitement. La performance de l’appareil
peut alors en être altérée.
Pour éviter que cela survienne, assurez-vous de laisser l’appareil environ une heure dans son nouvel environnement avant de
le mettre en marche ou faites monter la température de la pièce graduellement. De la condensation peut également se former
si l’appareil est exposé à l’air d’un climatiseur pendant une chaude journée d’été. Dans un tel cas, changez l’appareil de place.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC L’ÉCRAN ACL
• N’appliquez aucune pression sur l’écran ACL et ne le secouez d’aucune façon car vous risquez ainsi de briser la paroi de
verre recouvrant l’écran et blesser les gens autour.
• En cas de bris de l’écran ACL, veillez surtout à ne pas toucher le liquide qui s’échappe de l’écran. Cela pourrait irriter la
peau. Si le liquide pénètre dans la bouche, il faut le cracher immédiatement et consulter un docteur sans délai.
Pareillement, si le liquide entre en contact avec les yeux ou la peau, il faut tout d’abord rincer à grande eau les parties
touchées pendant au moins 15 minutes puis consultez un docteur sans tarder.
RÉMANENCE / BRÛLURES à l’écran ACL:
Ne figez pas d’images sur l’écran ACL trop longtemps car cela peut entraîner une rémanence à l’écran ACL, également
appelée. Pour éviter la rémanence, réduisez le niveau du contraste ou de luminosité de l’écran ACL lorsque vous affichez une
image figée.
LA GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES CAUSES PAR LA REMANENCE
• Images fixes : Image de jeu vidéo, de PC, de stations de télévision, etc...
• Les formats spéciaux qui ne couvrent pas l’entièreté de l’écran. Par exemple, les formats (16:9) sur un écran normal (4:3)
(lignes en haut et en bas de l’écran); ou les formats d’image réguliers (4:3) sur un écran large (16:9) (lignes à gauche et à
droite de l’écran).
Les symptômes suivants ne sont pas dus à un défaut de l’appareil mais à ses caractéristiques techniques.
Dans les cas énoncés ci-après, aucun recours à la garantie d’usine ne pourra être réclamé.
• L’écran à cristaux liquides de ce téléviseur est constitué de cellules minces et est le fruit d’une technologie très précise.
Bien que les écrans soient produits avec plus de 99,9% de cellules actives, il peut y avoir des cellules qui n’émettent pas de
lumière ou qui restent allumées. Ceci n’est pas dû à un défaut de l’appareil.
• N’installez pas le l’écran ACL près d’équipement électronique sensible aux ondes électromagnétiques.
Cela pourrait causer un brouillage des images, du son, etc. Il existe de l’équipement qui, trop proche de l’appareil, peut
générer des interférences.
• Des interférences peuvent être provoquées, par exemple, par l’utilisation d’un casque sans fil à cause des rayons infrarouges.
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
L’appareil dégage de la chaleur en cours de fonctionnement. Ne couvrez pas cet appareil de drap ou de couverture afin
d’éviter une surchauffe. Il ne faut ni bloquer les orifices de ventilation, ni placer près de radiateurs.
Ne soumettez pas l’appareil aux rayons directs du soleil. Si vous déposez l’appareil sur une étagère, ménagez 10 cm (4 po)
d’espace libre tout autour.
10cm
10cm
M6 × 10
Remarques sur la fixation de l’appareil au mur
Si vous désirez monter l’appareil au mur, contactez le détaillant de qui
•
vous avez acheté le téléviseur ACL pour demander conseil et confiez
l’installation à des professionnels. Une installation incomplète ou
incorrecte pourrait blesser, endommager le téléviseur ACL ou les deux.
Trous des crochets: pour attacher une console de fixation murale (non
•
fournie) ici.
Le fabricant recommande une installation professionnelle.
•
Utilisez une console et des pièces de fixation qui conviennent à la taille et
•
au poids de l’appareil.
Assurez-vous que le mur auquel l’appareil sera monté pourra supporter
•
en toute sécurité la taille et le poids de l’appareil au moyen de la console
et des pièces de fixation sélectionnées.
Gardez les cordons et les câbles connectés à cet écran plat hors de la
•
portée des enfants.
Pour suspendre la télévision au mur, retirez ces vis et retirez le socle.
•
Avant d’exécuter l’intervention, disposez un amortissement matelassé sur
lequel déposer la télévision.
200mm
Trous des crochets
Vis
100mm
5
Comment fixer le socle
REMARQUE:
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise d’alimentation CA.
• Avant de commencer cette procédure, veillez à poser le TV sur une surface propre, sécurisée et matelassée pour éviter tout dommage à l’écran.
• Ne pas toucher ni appuyer sur l’écran du téléviseur, le verre risque de se briser sous la pression.
Déposez le téléviseur sur le dos, sur une table.
Alignez la plaque inférieure du socle (fournie) comme illustré.
Elle s’adaptera dans un seul sens.
Tenez l’appareil et fi xez le socle support du cadre (a) lentement, puis sécurisez le socle support du cadre (a)
avec les 2 vis (fournies). (M4x35mm), comme le montre la Figure 1.
(b)
CÔTÉ PANNEAU ACL
(a)
(b)
Figure 1
Enfin fixez la plaque du fond (b) avec les 3 vis (fournies) (M4x16mm) comme indiqué par les flèches de la
Figure 2.
Assurez-vous de suivre les instructions. En cas d’installation incorrecte du socle, votre unité ne serait pas
•
fixée correctement, pouvant de ce fait causer des dommages ou des blessures.
Figure 2
Comment enlever le socle
Pour transporter ce produit, démontez le socle et posez-le à plat contre l’arrière de l’appareil dans le carton.
Pour démonter le socle, procédez aux étapes dans l’ordre inverse.
Pour monter l’appareil sur le mur, la plaque du fond doit être retirée. Pour démonter la plaque du fond/le support,
retirez les 2 vis de l’arrière (consultez la page 5).
6
Caractéristiques
Syntonisateur numérique intégré - Vous pouvez regarder une émission numérique sans utiliser de
•
décodeur de télévision numérique.
Décodeur de sous-titres avec mode de texte intégral - Fait apparaître les sous-titres ou un texte sur tout
•
l’écran du téléviseur pour les téléspectateurs malentendants.
Réglage de l’image par télécommande - L’affichage à l’écran permet de régler avec précision, au moyen
•
de la télécommande, la luminosité, la couleur, le contraste, la teinte et la netteté de l’image.
Arrêt différé programmable du téléviseur - Avec la télécommande, le téléviseur ACL peut être programmé
•
en vue d’une mise hors fonction automatique au bout d’un maximum de 120 minutes.
Prise audio numérique (coaxiale) - Lorsque l’appareil connecté intègre un décodeur Dolby numérique, le
•
son produit est celui d’une salle de cinéma ou de concert.
Prises HDMI/vidéo composantes - Un magnétoscope, un lecteur DVD, récepteur de télévision par satellite
•
ou un autre dispositif audio/vidéo peut être raccordé à l’appareil.
Affichage trilingue à l’téléviseur - Vous pouvez choisir l’affichage des étapes de la programmation en trois
•
langues : anglais, français ou espagnol.
Source d’alimentation
POUR EMPLOYER L’ALIMENTATION CA
Branchez la fiche du cordon CA dans la prise AC INPUT de l’appareil.
1.
Connectez le cordon CA à une prise du CA.
2.
Trou et
lame plus
larges
CA 120V, 60Hz
Cordon CA (fournie)
REMARQUE:
• Veillez à bien insérer le cordon sur le téléviseur ACL et la prise murale à la fois.
• Le cordon CA est muni d’une fiche mise à la terre. Si le cordon CA fourni ne correspond pas à la prise du CA, con-
tactez un électricien compétent.
AVERTISSEMENT:
• NE RACCORDEZ L’APPAREIL À SA SOURCE D’ALIMENTATION AVEC RIEN D’AUTRE QUE LE CORDON CA
FOURNI. SINON, IL POURRAIT EN RÉSULTER UN INCENDIE, UNE ÉLECTROCUTION OU DES DOMMAGES.
• NE BRANCHEZ PAS L’APPAREIL SUR UN RÉSEAU ÉLECTRIQUE FOURNISSANT D’AUTRE TENSION
D’ALIMENTATION QUE CELLE SPÉCIFIÉE. SINON, IL POURRAIT EN RÉSULTER UN INCENDIE, UNE ÉLECTROCUTION OU DES DOMMAGES.
ATTENTION:
• SI L’APPAREIL DOIT RESTER LONGTEMPS INUTILISÉ (P. EX. EN CAS DE VOYAGE), POUR DES RAISONS DE
SÉCURITÉ, ASSUREZ-VOUS DE LE DÉBRANCHER DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE.
• NE MANIPULEZ PAS LA FICHE AVEC LES MAINS MOUILLÉES. CELA PRÉSENTE UN RISQUE
D’ÉLECTROCUTION.
• SI L’ADAPTATEUR CA OU LE CORDON CA A BESOIN D’ÊTRE REMPLACÉ, UTILISEZ LA PIÈCE DE RECHANGE
RECOMMANDÉE PAR LE FABRICANT. DANS UN TEL CAS, CONTACTEZ LE SERVICE CLIENTÈLE AU
1-800-289-0984.
Prise du CA
FRANÇAIS
7
Table des matières
Avant d’utiliser l’appareil
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ .......................5
Comment fixer le socle .....................................6
Comment enlever le socle .................................6
L’activation de certaines caractéristiques et fonctions de ce téléviseur
(réinitialisation (Reset), DBC, par ex.) peut augmenter sa consommation
d’énergie, possiblement au-delà des limites requises pour la qualification
ENERGY STAR
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle
double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, le Logo HDMI, et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux États
Unis et autres pays.
®
.
Emplacement des commandes
Coté gaucheVue avant
Capteur de la
télécommande
Indicateur Power
Rouge: En veilla
Vert: En marche
Arrière
Appuyez sur MENU pour afficher le menu des fonctions
à l’écran du téléviseur.
Les touches CH (CHANNEL)(VOLUME)
à sélectionner le réglage désiré à l’intérieur du menu
des fonctions du téléviseur apparaissant à l’écran.
Prise PC/DVI AUDIO IN
Prise PC MONITOR IN
Prise DIGITAL AUDIO
COAXIAL OUT
Coté gauche
Touche POWER (
Touches
CH (CHANNEL)
Touches
VOL (VOLUME) +/–
Touche MENU
Touche INPUT/ENTER
/
+/–
et touche INPUT/ENTER peuvent servir
Prise USB
Prise HDMI1/DVI IN
Prise HDMI2 IN
, touches VOL
)
/
FRANÇAIS
Prise AC INPUT
Prise ANT. (RF) IN
Prises VIDEO 1 IN
(VIDEO/AUDIO
(L (MONO)/R))
Prises COMPONENT IN
Prises VIDEO 2 IN
(VIDEO/AUDIO (L (MONO)/R))
Prises VAR. (VARIABLE)
AUDIO OUT
9
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1. Touche
2. Touche DISPLAY - Une pression de cette touche
3. Touches d’accès direct (0 - 9) - Permet un accès
4. Touche – - Cette touche sert lors de la sélection de
5. Touche MENU -
POWER - Pour allumer ou éteindre le télévi-
seur ACL.
appelle les données courantes à l’écran. Pour faire
disparaître l’affichage, appuyez une fois encore.
direct à n’importe quel canal du téléviseur ACL.
canaux numériques.
apparaître le menu des fonctions à l’ecran.
Appuyez sur
cette touche pour faire
11
12
13
14
15
16
17
18
6.
Touches CURSEUR
fonctions de menu du téléviseur ACL.
Touche MUTING - Appuyez une fois sur cette touche
7.
pour couper le volume. Le téléviseur ACL n’émet aucun
son et le symbole « Muting » apparaîtra à l’écran. Pour
rétablir le son, appuyez une nouvelle fois sur MUTING,
ou bien sur l’une des touches VOL (VOLUME)+ ou –.
8. Touches VOL (VOLUME) + / –- Appuyez sur la tou-
pour monter le volume ou sur –pour le baisser.
che +
9. Touche INPUT SELECT - Pour modifier l’entrée
externe.
10. Touche CCD - Pour afficher l’écran de menu Closed
Caption.
11. Touche SLEEP - Pour programmer le téléviseur
ACL. pour qu’il s’éteigne automatiquement après une
période prédéterminée, utilisez la touche SLEEP sur
la télécommande.
12. Touche PICTURE SIZE - Pour modifier le format
d’image.
13. Touche RECALL - En appuyant simplement sur la
touche RECALL de canal, l’appareil revient à l’avantdernier canal syntonisé. Une nouvelle pression sur
cette touche permet de revenir au canal syntonisé à
l’origine.
14. Touche EXIT - Appuyez sur cette touche pour faire
disparaître le menu du téléviseur.
15. Touche ENTER - Appuyez sur cette touche pour
choisir ou valider des informations affichées à le
téléviseur.
16. Touche AUDIO - Changer la langue du film.
17.
Touches CH (CHANNEL)
les canaux à partir du téléviseur ACL.
18.
Touches de programmation -
▲/▼/◀/▶
-
Pour commander les
/
-
Pour sélectionner
Voir page 23.
Avant d’utiliser la télécommande, vous devez y insérer les piles.
INSERTION DES PILES
1. Ouvrez le compartiment à piles.
2. Insérez deux piles « AAA » (fournies).
3. Fermez le couvercle.
Si ce symbole apparaît, il est valable
uniquement en Union européenne
10
Insérez deux piles « AAA ». Les piles durent environ un
an, selon la fréquence d’utilisation de la télécommande.
Pour obtenir de bons résultats, remplacez les piles
annuellement ou quand le fonctionnement de la
télécommande devient inadéquat. N’utilisez pas
simultanément deux types de piles différents (neuves et
usagées par ex.).
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES PILES
Puisque la télécommande est alimentée à partir des
piles, vous devez prendre les précautions suivantes:
•
Utilisez seulement des piles de format et de genre
spécifiés.
•
Quand vous insérez les piles, assurez-vous
d’observer leur polarité, tel qu’indiqué à l’intérieur du
compartiment. Si vous inversez les piles, vous pouvez
endommager l’appareil.
•
N’utilisez pas simultanément des piles de genres
différents (par exemple des piles alcalines avec des
piles au carbone-zinc) ou des piles usagées avec de
nouvelles piles.
•
Si vous ne prévoyez pas utiliser l’appareil pendant
un certain temps, retirez les piles du compartiment
pour éviter qu’elles coulent et endommagent la
télécommande.
•
N’essayez pas de recharger des piles non
rechargeables, car elles peuvent surchauffer et éclater.
(Suivez les directives du fabricant des piles.)
Raccordement à l’antenne
Si vous utilisez une antenne intérieure ou extérieure, suivez les directives ci-dessous, selon le type
d’antenne que vous employez. Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution, voyez les
« Raccordement au réseau de câblodistribution ».
Antenne VHF/UHF combinée (câble unique de 75 ohms)
Prise de
raccordement
d’antenne
Câble
coaxial de
75 ohms
Raccordez le câble de 75 ohms de l’antenne
combinée VHF/UHF à la prise de raccordement
d’antenne.
Raccordement au réseau de câblodistribution
Ce téléviseur a une gamme de syntonisation étendue et peut capter la plupart des canaux
câblodistribués sans avoir besoin d’un convertisseur. Certains câblodistributeurs offrent des « canaux
payants », dont le signal est brouillé. Le débrouillage de ces signaux en vue d’un visionnement normal
doit être effectué par un dispositif généralement fourni à cet effet par le câblodistributeur.
Pour les abonnés aux services de base de câblodistribution
Prise de
raccordement
d’antenne
Câble coaxial
de 75 ohms
Si vous êtes abonné aux services de base du câble sans
convertisseur/débrouilleur, branchez directement le câble
coaxial de 75 ohms sur la prise d’antenne se trouvant à
l’endos du téléviseur.
Pour les abonnés aux services de câblodistribution comportant des canaux brouillés
Si vous êtes abonné à des services de câblodistribution exigeant l’utilisation d’un convertisseur/débrouilleur,
branchez le câble coaxial d’entrée de 75 ohms sur le convertisseur/débrouilleur. Au moyen d’un autre câble
coaxial de 75 ohms, branchez la prise de sortie du convertisseur/débrouilleur sur la prise d’antenne du
téléviseur. Suivez les raccordements illustrés ci-dessous. Réglez le téléviseur sur le même canal de sortie
que le convertisseur/débrouilleur (en général 3 ou 4), puis servez-vous du convertisseur/débrouilleur pour
sélectionner les canaux à visionner.
Câble de 75 ohms
Provenant du réseau
de câblodistribution
Convertisseur/débrouilleur
Câble de 75 ohms
à raccorder sur le
téléviseur
Prise de
raccordement
d’antenne
Pour les abonnés aux services de base de câblodistribution sans brouillage avec
des canaux payants brouillés
Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution dont les canaux de base ne sont pas brouillés et
les canaux payants exigent l’utilisation d’un convertisseur/débrouilleur, il est recommandable d’utiliser un
séparateur de signaux et une boîte de commutation A/B (vendus par le câblodistributeur ou dans un magasin
d’électronique). Suivez les raccordements illustrés ci-dessous. Quand le commutateur est réglé à la position
« B », il est possible de syntoniser directement tous canaux non brouillés sur votre téléviseur. Quand le
commutateur est réglé à la position « A », syntonisez votre téléviseur sur la sortie du convertisseur/débrouilleur
(en général 3 ou 4) et utilisez le convertisseur/débrouilleur pour syntoniser les canaux brouillés.
Câble de 75
ohms Provenant
du réseau de
câblodistribution
Convertisseur/débrouilleur
Séparateur
Commutateur A/B
Câble de 75 ohms
à raccorder sur le
téléviseur
A
B
Prise de
raccordement
d’antenne
FRANÇAIS
11
Raccordement à un autre appareil
La configuration exacte des liaisons entre les divers appareils audio et vidéo et le présent produit dépend du
modèle et des particularités de chacun. Pour connaître l’emplacement des entrées et des sorties audio et vidéo,
reportez-vous au mode d’emploi accompagnant chaque appareil.
Raccordement du téléviseur ACL à un magnétoscope
Gauche de l’appareil
Raccordement du téléviseur ACL à un lecteur DVD doté d’une entrée de vidéo en
composantes
Vous profiterez d’une image de grande qualité si vous raccordez l’appareil aux prises COMPONENT VIDEO
OUT de votre lecteur DVD à l’aide des câbles de vidéo en composantes (non compris).
Arrière de l’appareil
Pr
Pb
Y
Vers l’entrée
VIDEO/AUDIO
Câble Vidéo/Audio (non compris)
Câble de Vidéo en composantes
(non compris)
Vers l’entrée COMPONENT
Vers l’entrée AUDIO
Câble Audio (non compris)
Vers la sortie
Vidéo/Audio
Vers la sortie composantes
Y
Pb
Pr
Vers la sortie Audio
Magnétoscope
DVD
REMARQUE:
L’entrée de vidéo en composantes de l’appareil se destine à un dispositif qui émet des signaux entrelacés
•
480i/1080i et des signaux progressifs 480p/720p.
Raccordement du téléviseur ACL à un caméscope ou à un console de jeux
Pour accomplir la lecture à partir d’un caméscope, raccordez le caméscope à l’appareil de la manière illustrée.
L’appareil peut aussi servir de périphérique de lecture pour de nombreux jeux vidéo. Toutefois, puisque
ces dispositifs génèrent une grande variété de signaux et que leurs modes de raccordement doit varier en
conséquence, tous les schémas de raccordement possibles n’ont pas été inclus ici. Vous devrez consulter le
guide d’utilisation de chaque appareil pour en savoir davantage.
Gauche de l’appareil
Vers la sortie Vidéo/Audio
Câble Vidéo/Audio (non compris)
Vers l’entrée VIDEO/AUDIO
CONSOLE
ou
or
DE JEUX
12
Raccordement à un autre appareil (suite)
Pour raccorder une chaîne audio
Ce raccordement vous permet d’utiliser un amplificateur audio et des enceintes externes, ainsi que de régler le
niveau du son avec la télécommande du téléviseur.
Afin d’accéder aux commandes audio, allumez téléviseur et l’amplificateur stéréo, puis désactivez les enceintes
incorporées du téléviseur (voir page 17)
Arrière de l’appareil
Amplificateur
Vers la sortie
VAR. (VARIABLE)
AUDIO (L/R)
Vers l’entrée audio (G)
Câble audio (non compris)
REMARQUE:
Pour que le son d’un amplificateur audio externe soit audible, le volume du téléviseur comme de l’amplificateur
•
doit être réglé à plus de 0 (zéro).
Ainsi, si le volume du téléviseur se trouve à 0, aucun son ne se fera entendre, même si le volume de
•
l’amplificateur est au maximum.
Utilisation d’un amplificateur AV à son ambiophonique numérique intégré
Si vous utilisez un amplificateur AV à son ambiophonique numérique intégré, vous pouvez profiter de divers
formats audio, notamment le Dolby numérique ambiophonique (Dolby Digital Surround), qui vous donne
exactement le même son qu’au cinéma.
Raccordez un amplificateur AV intégrant un décodeur Dolby numérique (Dolby Digital), etc., comme
dans l’illustration ci-dessous.
Arrière de l’appareil
HP avant
(G)
Vers l’entrée audio (D)
Extrêmes
graves
TV
HP avant
(D)
FRANÇAIS
Vers la sortie DIGITAL
Câble coaxial numérique
(non compris)
Vers l’entrée
numérique coaxiale
Amplificateur AV à décodeur ambiophonique
numérique intégré (voir ci-dessus)
REMARQUE:
Lors du visionnement d’émissions numériques, il n’y aura pas de fonctionnement en conjugaison avec le son
•
DTS ou MPEG. Aucun son n’est émis si un amplificateur AV avec décodeur DTS ou MPEG intégré est connecté.
La sortie audio numérique ne reproduit pas les sons des appareils connectés par HDMI.
•
AUDIO COAXIAL
HP ambiophonique (G)
Enceinte centrale
HP ambiophonique
(D)
13
Raccordement à un autre appareil (suite)
Raccordement d’un dispositif HDMI ou DVI à l’appareil
L’entrée HDMI reçoit un signal audio numérique et un signal vidéo non compressé d’un dispositif HDMI ou un
signal vidéo numérique non compressé d’un dispositif DVI.
Si vous branchez un dispositif DVI avec un câble adaptateur HDMI-DVI, seul un signal vidéo est transféré. Des
câbles audio analogiques séparés sont nécessaires.
Arrière et Gauche de l’appareil
Vers l’entrée
PC/DVI AUDIO
REMARQUE:
Lorsque vous employez HDMI1/DVI IN pour raccorder vos dispositifs HDMI ou DVI, vous devez
•
sélectionner la source d’entrée audio correspondante (HDMI ou DVI) à l’écran de menu (voir page
17). Sinon, vous verrez l’image, mais n’entendrez pas le son.
Raccordement du téléviseur ACL à un PC (ordinateur personnel)
Avant de connecter le présent téléviseur à votre PC, ajustez la résolution et le taux de
rafraîchissement de votre PC (60 Hz).
Raccordez un bout de câble VGA (mâle-mâle) à la carte vidéo de l’ordinateur et l’autre bout au connecteur
VGA PC MONITOR IN situé à l’endos du côté arrière de téléviseur. Fixez solidement les connecteurs avec les
vis de la fiche. Si vous possédez un ordinateur multimédia, branchez le câble audio à la sortie audio de votre
ordinateur multimédia et au connecteur AUDIO IN des prise PC/DVI AUDIO IN sur le téléviseur. Vous pouvez
aussi raccorder le PC avec un câble HDMI. Si vous utilisez un câble HDMI, vous n’avez pas à raccorder le câble
audio. Si vous utilisez un câble DVI-HDMI, veuillez brancher le câble audio de la même façon que le câble VGA.
Appuyez sur INPUT SELECT sur la télécommande pour sélectionner le mode PC.
Allumez l’ordinateur. Le téléviseur peut être employé comme moniteur d’ordinateur.
Câble audio (non compris)
Câble adaptateur HDMI-DVI
(connecteur HDMI de type A)
Vers l’entrée HDMI
(non compris)
Câble HDMI (connecteur de type A)
(non compris)
Vers la sortie DVI
ou
Vers la sortie HDMI
Dispositif DVI
Dispositif HDMI
Arrière et Gauche de l’appareil
Vers
l’entrée
PC/DVI
AUDIO
REMARQUE:
L’affichage apparaît différemment en mode PC qu’en mode TV.
•
S’il n’y a pas de signal vidéo en provenance du PC lorsque l’appareil est en mode PC, « No signal » s’affiche
Pour rétablir le mode normal
Appuyez de nouveau sur INPUT
SELECT.
14
chissement
Configuration au démarrage
Fonctionnement du téléviseur
Le menu Auto Setup s’affiche la première fois
que le téléviseur est mis sous tension pour vous
permettre de spécifier le réglage Air/Cable et
de programmer automatiquement les canaux
disponibles.
IMPORTANT: S’assurer que l’antenne ou le
réseau de câblodistribution est bien connecté.
1
Pour allumer l’appareil, appuyez sur
(Le voyant d’alimentation POWER à l’avant de
l’appareil passe au vert. Une image apparaît
à l’écran au bout d’environ 10 secondes.). La
fonction de Auto Setup est activée.
Auto Setup
TV LocationStore
E-POP DemoOff
Signal TypeCable
Automatic SearchStart
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « TV
2
Location », puis appuyez sur ◀ ou ▶ pour
sélectionner « Store » ou « Home ». Ce produit
est conforme à ENERGY STAR avec le réglage
par défaut du mode Home.
REMARQUE:
Appareil préréglé sur luminosité « STORE »
•
ne qualifie pas à ENERGY STAR. Changez le
réglage sur « HOME » pour réduire la luminosité
et consommation. Ce réglage qualifie à
ENERGY STAR.
Il se peut que l’appareil ne soit pas en
•
conformité avec la norme ENERGY STAR une
fois que vous aurez procédé à la Reset ou
lorsque vous aurez réglé DBC.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la
3
« E-POP Demo » puis appuyez sur ◀ ou ▶ pour
sélectionner « On » ou « Off ».
On: Une fenêtre de présentation des fonction de
la télévision s’affichera au bas de l’écran.
Off: Désactivez la fonction E-POP Demo.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la
4
« Signal Type » puis appuyez sur ◀ ou ▶ pour
sélectionner « Cable » ou « Air ».
Appuyer sur ▲ ou ▼ pour sélectionner
5
« Automatic Search » puis appuyer sur ▶ ou
ENTER.
La fonction de programmation automatique des
6
stations en mémoire « Auto Setup » démarre.
Une fois est terminée, une station de télévision
s’affiche à l’écran.
•
En fonction de la condition de réception,
cela pourra prendre jusqu’à 30 minutes
pour conclure la mémorisation des chaînes
numériques du câble. Veuillez ne pas
interrompre le processus.
REMARQUE:
•
Si la appuyez sur EXIT est appuyée au cours de la
« Auto Setup », la Auto Setup s’arrête et l’écran de
TV s’affiche.
•
Les changements sont effectifs immédiatement en
cas de sélection d’un élément de menu. Appuyer
sur EXIT pour visionner les changements.
(POWER).
Pour allumer l’appareil, appuyez sur (POWER).
1
(Le voyant d’alimentation POWER à l’avant de
l’appareil passe au vert. Une image apparaît à
l’écran au bout d’environ 10 secondes.)
Réglez le volume au niveau désiré en appuyant
2
les touches de réglage du VOL + ou – . Le niveau
d’intensité de la reproduction sonore sera indiqué
à l’écran par des barres vertes. Au fur et à mesure
que le volume augmente, le nombre de barres
vertes augmente aussi à l’écran, et vice versa.
Choisissez l’option appropriée pour le type de signal
3
(Signal Type) à la position appropriée (consultez la
rubrique « Sélection du mode Air ou Cable » à la page 18).
Appuyez sur les touches d’accès direct (0-9, –)
4
pour sélectionner le canal.
(Si vous n’appuyez que sur le numéro de canal,
la sélection du canal est retardée de quelques
secondes.)
POUR SÉLECTIONNER DES CANAUX
ANALOGIQUES
1-9:
10-99: Appuyez sur les 2 chiffres en ordre. Par
100-135: Appuyez sur les 3 chiffres en ordre. Par
POUR SÉLECTIONNER DES CANAUX
NUMÉRIQUES
Appuyez sur les 1-3 premiers chiffres, puis sur la
touche – , suivi du chiffre restant.
Par exemple, pour sélectionner le canal 15-1,
appuyez sur 1, 5, –, 1, puis appuyez sur ENTER.
•
•
Il se peut qu’un canal analogique et un canal
•
CANAUX VHF/UHF/CÂBLODISTRIBUÉS
VHF
2-13
UHF
14-69
REMARQUE:
Si un canal inactif est sélectionné, la reproduction
•
sonore est automatiquement coupée.
L’image d’un canal numérique peut prendre quelques
•
secondes à apparaître à l’écran après la sélection.
Appuyez sur 1-9 selon le besoin. Par
exemple, pour sélectionner le canal 2,
appuyez sur 2, puis appuyez sur ENTER.
exemple, pour sélectionner le canal
12, appuyez sur 1, 2, puis appuyez sur
ENTER.
exemple, pour sélectionner le canal
120, appuyez sur 1, 2, 0, puis appuyez
sur ENTER.
Le texte « Audio only » s’affiche à l’écran lorsque
le canal sélectionné n’offre qu’un contenu audio.
Le texte « Digital channel signal strength
is low » s’affiche à l’écran lorsque le signal
numérique du canal sélectionné est faible.
numérique transmettent la même émission. Vous
pouvez choisir de regarder un format ou l’autre.
Si vous n’êtes pas abonné au canal
sélectionné,
encrypted » s’affiche à l’écran.
Pour afficher un signal provenant d’un autre
appareil raccordé à votre téléviseur ACL, comme
un magnétoscope, appuyez sur INPUT SELECT,
puis sur ▲ ou ▼ ou les touches numériques (0-6)
correspondantes, puis sur ENTER. Vous pouvez
sélectionner TV, Video1, Video2, Component, HDMI1,
HDMI2 ou PC suivant les prises d’entrée utilisées
pour la connexion de vos appareils.
Input Select
0.TV
1.Video1
2.Video2
3.Component
4.HDMI1
5.HDMI2
6.PC
[0-6]:Select
CH /
Pressez et relâchez CH /. L’appareil passe
automatiquement au prochain canal mis en mémoire.
Pour obtenir de bons résultats, avant de choisir les
canaux, ils doivent être mis en mémoire. Consultez la
rubrique « Mise en mémoire des canaux » à la page
18.
AFFICHAGE (DISPLAY)
Appuyez sur DISPLAY pour afficher les données de
fonctionnement courantes à l’écran.
Lorsque le téléviseur reçoit un signal numérique, les
données numériques apparaissent.
62-1 HDTV_Moving_Picture...
CH-1
Digital Air
No Program Information is available
USB Memory Information
: --:--:--
Play Time
Message : Now Live View
USB Memory is unplugged
Full
1080i
Numéro de canal
•
Nom du canal (si pré-réglage)•Type de signal
Minuterie d’arrêt différé•
Guide des programmes•Format d’image
Résolution
•
Nom de station
•
Lorsque le téléviseur reçoit un signal analogique, les
données analogiques apparaissent.
14
Analog Cable
Mono
Full
480i
Numéro de canal
•
Minuterie d’arrêt différé•
Données sonores
•
(Stereo, SAP ou Mono)
Nom du canal (si pré-réglage)
•
Appuyez de nouveau sur DISPLAY pour faire
disparaître les informations à l’écran.
REMARQUE:
Au bout de quelques secondes, l’écran DISPLAY
•
rétablit automatiquement le fonctionnement normal
du téléviseur.
Sleep Timer
Off
English
Nom du programme diffusé
•
•
Langue de la bande sonore
•
•
Programmation
•
Sleep Timer
Off
Type de signal
•
Format d’image
•
Résolution
•
RAPPEL DE CANAL (RECALL)
La touche RECALL vous permet de retourner au
dernier canal sélectionné. Appuyez de nouveau sur
RECALL pour retourner au canal que vous regardiez
précédemment.
MISE EN SOURDINE (MUTING)
Appuyez sur MUTING pour couper la reproduction
sonore. Le son est coupé, et le mot « Muting » apparaît
à l’écran. Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur
cette touche ou sur la commande VOL + ou –.
MINUTERIE D’ARRÊT DIFFÉRÉ (SLEEP)
Pour programmer le téléviseur pour qu’il s’éteigne
automatiquement après une période prédéterminée,
appuyez sur SLEEP de la télécommande. La durée
de temps augmentera de 10 minutes à chaque
pression de la touche SLEEP (Off, 0h 10m, 0h 20m,
..., 2h 0m). Après la programmation de la durée avant
l’arrêt différé, l’affichage apparaît brièvement toutes
les dix minutes pour vous rappeler que cette fonction
est activée. Pour confirmer le réglage de minuterie
d’arrêt différé, appuyez sur SLEEP et la durée restante s’affichera quelques secondes. Pour désactiver
la minuterie d’arrêt différé, appuyez de façon répétée
sur SLEEP jusqu’à ce que l’affichage indique Off.
Guide rapide pour les
opérations menu
Activer le menu (call Menu) et choisir par ex.
Language.
Appuyez sur INPUT SELECT pour sélectionner
1
le mode TV.
Appuyez sur MENU. L’écran de menu TV
2
s’affiche.
Main Menu
Picture
Audio
CH
Channel
Setup
Appuyez sur
3
puis appuyez sur
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner
4
« Language », puis appuyez sur ◀ ou ▶ pour
sélectionner langue desirée.
... par la suite, le menu peut être activé de la
même manière.
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
5
normal.
REMARQUE:
Si aucune touche n’est pressée pendant plus
•
de 60 secondes environ, l’écran menu retourne
automatiquement au fonctionnement normal.
>>
ENTER :Set:Select
▲ ou ▼
pour sélectionner « Setup »,
▶
ou ENTER.
16
Réglages personnalisés
Vous pouvez modifier les paramètres par défaut en appuyant sur le bouton MENU de la télécommande. Sélectionnez
ensuite une icône dans la partie gauche du menu. Suivez les invites à l’écran pour définir vos préférences.
IcôneRubriques sélectionnéesConseil de réglage
Picture Picture
Preference
Picture
Setting
DBCOn/Eco/Off
Backlight*
Picture SizeConsultez la page 21.
Film Mode On/OffVous pouvez régulariser les mouvements en réglant le Film Mode sur « On »
PC Setting Hor Position /
AudioEqualizer
Channel Add / DeleteConsultez la page 18.
SetupClosed CaptionConsultez la page 20.
REMARQUE:
*1
*2
DNROn/OffLa DNR (réduction numérique du bruit) peut atténuer les parasites.
Mode
Audio Setting
MTSStereo / SAP / Mono
SurroundOn/Off
Auto Volume On/OffLe niveau du volume peut être ajusté automatiquement par le mouvement de l’image.
Audio LanguageQuand deux langues audio ou plus sont incluses dans un signal numérique, vous
HDMI1
Audio
Speakers
DTV SignalConsultez la page 19.
Auto Ch MemoryConsultez la page 18.
Ch LabelConsultez la page 19.
Language
Video LabelConsultez la page 19.
On TimerOff / 0h30m / 1h00m
Auto Shut
Off
Auto SetupConsultez la page 15.
PC Standby On/OffSi la fonction PC Standby est On. En mode PC, si aucun signal n’est reçu ou qu’aucune
Reset
En mode PC, la fonction Auto Shut Off au bout d’une minute en l’absence de signal d’entrée. En mode PC L’ordinateur entre d’abord en
« PC Standby ».
Il se peut que l’appareil ne soit pas en conformité avec la norme Energy Star une fois que vous aurez procédé à la Reset ou lorsque
vous aurez réglé DBC.
SportsImage lumineuse et dynamique (préréglée en usine)
StandardQualité normale d’image (préréglée en usine)
MovieRéglage ressemblant aux images de cinéma (préréglée en usine)
MemoryVos réglages préférés (choisis par vous-même; consultez la rubrique « Picture Setting »)
Brightness / Contrast /
Sharpness / Color / Tint
Color TemperatureBleu (Cool) / Neutre (Standard) / Rouge (Warm)
2
Ver Position
Clock
Phase
Auto AdjustPour ajuster automatiquement tous les réglages PC.
Standard/Music/Movie/
News/Memory/Flat
Bass / Treble
Equalizer Setting
Balance
HDMI
DVILors du raccordement d’un appareil DVI au téléviseur avec des cordons audio
On/OffUtiliser cette option lorsque vous raccordez votre TV à une chaîne audio.
/ 1h30m / 2h00m /
3h00m⋅⋅⋅12h00m
On/OffSi la fonction Auto Shut Off est On, que la station diffusée cesse d’émettre et que
1
*
2
*
Vous pouvez ajuster la qualité du image selon vos préférences.
Utilisez cette fonction pour modifier automatiquement le niveau de noir, conformément à
luminosité d’une image. Le niveau de noir deviendra noir dans une scène noire. Si vous
sélectionnez « Eco », la consommation d’énergie est réduite et le « Backlight » sera sauté.
La fonction de l’affichage lumineux ajuste la luminosité de l’écran de manière à
augmenter la clarté de l’image.
Pour ajuster la position horizontale / verticale de l’image à l’écran du moniteur de PC.
Chaque norme vidéo requiert une valeur différente pour ce réglage.
Pour minimiser toutes barres verticales ou bandes visibles à l’arrière-plan de l’écran.
Celle-ci doit être ajustée une fois que la fréquence a été réglée pour optimiser la qualité de l’image.
Vous pouvez ajuster la Equalizer Mode selon vos préférences.
Vous pouvez ajuster la qualité du son selon vos préférences. (mode Flat seulement)
100Hz/250Hz/500Hz/1kHz/2kHz/4kHz/10kHz (n’est pas disponible en mode Flat)
Vous pouvez ajuster la qualité du son selon vos préférences.
Utilisez la fonction de son multivoies (MTS) pour écouter un son stéréo haute fidélité.
MTS permet aussi de transmettre un programme secondaire audio (SAP) contenant une
deuxième langue ou d’autres données sonores.
Lorsque le téléviseur reçoit une émission stéréophonique ou en SAP, le mot « Stereo » ou
« SAP » est affiché chaque fois qu’on appuie sur DISPLAY.
La présence dynamique et sonore ainsi créée procure une reproduction sonore des plus agréables.
pouvez choisir l’une des langues audio. (Cette fonction est uniquement offerte pour les
émissions numériques.)
Lors du raccordement d’un appareil HDMI au téléviseur, sélectionnez ce réglage.
analogiques, sélectionnez ce réglage.
Vous pouvez choisir parmi les trois langues suivantes English (Anglais), Français,
Español (Espagnol) pour l’affichage à l’écran.Tout d’abord, choisissez la langue que vous
désirez, puis passez aux autres options offertes par le menu.
Vous pouvez régler le On Timer pour éteindre automatiquement la TV. Pour annuler le
On Timer, sélectionnez « Off ».
personne ne regarde en fait la télé, le téléviseur se met hors circuit automatiquement au
bout de 15 minutes.
opération n’est effectuée pendant 1 minute, le téléviseur passera automatiquement
au mode de veille (le LED clignotera en rouge). Lorsqu’un signal d’entrée est reçu ou
qu’une opération est effectuée sur le PC, la TV repassera au mode On.
La fonction de Reset rétablit les réglages Picture/Audio par défaut du fabricant.
Les réglages « Picture Size », « MTS », « Audio Language », « HDMI1 Audio » et
« Speakers » ne peuvent pas être réinitialisés par cette fonction.
(480i seulement)
.
FRANÇAIS
17
Mise en mémoire des canaux
Ce téléviseur est muni d’une mémoire de canaux,
qui permet de passer au canal mémorisé suivant
ou précédent et de sauter les canaux non
désirés. Avant de syntoniser les canaux, il faut
tout d’abord les programmer dans la mémoire
du téléviseur. Pour utiliser ce téléviseur avec
une antenne, réglez l’option Signal Type sur le
mode Air. Lorsque l’appareil sort de l’usine, cette
option de menu est en mode Cable.
Sélection du mode Air ou Cable
Sélectionnez « Channel », puis appuyez sur ▶ ou
1
ENTER.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Auto Ch
2
Memory », puis appuyez sur ▶ ou ENTER.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Signal
3
Type ».
Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner « Air » ou
4
« Cable ».
Air: canaux VHF/UHF
Cable: canaux du câble
CH
Auto Ch Memory
Signal TypeCable
Automatic SearchStart
:Adjust
:Select
TABLEAU DES CORRESPONDANCES DES
CANAUX DU CÂBLE
Le tableau ci-dessous illustre les correspondances
usuelles d’attribution des canaux du câble.
La mémorisation des canaux câblodistribués
•
numériques peut prendre de 15 à 30 minutes.
Selon la qualité de la réception, un affichage à
barre peut rester immobile pendant plusieurs
minutes; veuillez donc patienter.
REMARQUE:
Il est préférable de réaliser la mémorisation des
•
canaux pendant les heures de grande écoute
de la soirée puisque davantage de stations
diffusent alors des signaux numériques. Pour que
la mémorisation des canaux soit possible, il faut
qu’une station diffuse au même moment un signal
numérique de canal.
Si vous n’êtes pas certain quels canaux numériques
•
sont offerts dans votre région, vous pouvez consulter
www.antennaweb.org pour recevoir une liste
pertinente à votre adresse ou à votre code postal.
Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, vous
pouvez composer notre numéro sans frais du service
clientèle: 1-800-289-0984.
Il se peut que votre région reçoive périodiquement
•
de nouveaux canaux numériques; il est donc
recommandé d’exécuter l’opération « Recherche
Automatique » régulièrement.
Ajout d’un canal
Si vous trouvez un nouveau canal numérique qui n’est
pas enregistré, vous pouvez l’ajouter à la mémoire de
canaux.
Syntonisez le nouveau canal.
1
Sélectionnez « Channel », puis appuyez sur ▶ ou
2
ENTER.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Add/
3
Delete », puis appuyez sur ▶ ou ENTER.
CH
Add/Delete
Adding Channel>>
Add/Delete>>
Clear All>>
REMARQUE:
L’image d’un canal numérique peut prendre quelques
•
secondes à apparaître à l’écran après la sélection.
Recherche Automatique
Sélectionnez « Channel », puis appuyez sur ▶ ou
1
ENTER.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Auto Ch
2
Memory », puis appuyez sur ▶ ou ENTER.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Automatic
3
Search », puis appuyez sur ▶ ou ENTER.
CH
Auto Ch Memory
Signal TypeCable
Automatic SearchStop
Analog Channel Found : 0
Digital Channel Found : 0
Programming Now
Le téléviseur commencera à mémoriser tous les
4
canaux offerts dans votre région.
ENTER :Cancel:Select
18
ENTER :Set:Select
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Adding
4
Channel », puis appuyez sur ▶ ou ENTER. Le
nouveau canal sera intégré à la mémoire de
canaux.
Ajout/effacement de canaux
Vous pouvez choisir le canal à sauter.
Sélectionnez « Channel », puis appuyez sur ▶ ou
1
ENTER.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Add/
2
Delete », puis appuyez sur ▶ ou ENTER.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Add/
3
Delete », puis appuyez sur ▶ ou ENTER.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le canal à
4
sauter.
CH
Add/Delete
CH
Signal
Add
2 Analog
3
AnalogAdd
3-1
DigitalDelete
3-2
DigitalAdd
4 AnalogDelete
:Adjust
:Select
Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner « Add »
5
ou « Delete », selon la fonction à appliquer.
Répétez les procédures décrites aux étapes 4 - 5
6
afin d’ajouter (ou effacer) d’autres canaux dans la
mémoire du syntonisateur.
Effacement Complet
Tous les canaux sont effacés de la mémoire de canaux.
Sélectionnez « Channel », puis appuyez sur ▶ ou
1
ENTER.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Add/
2
Delete », puis appuyez sur ▶ ou ENTER.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Clear
3
All », puis appuyez sur ▶ ou ENTER.
CH
Add/Delete
Adding Channel>>
Add/Delete>>
Clear All>>
ENTER :Set:Select
Vérification de la force
du signal numérique
Vous pouvez visualiser l’indicateur de la
puissance du signal numérique.
Sélectionnez « Channel », puis appuyez sur ▶ ou
1
ENTER.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « DTV
2
Signal ».
Appuyez sur ▶ ou ENTER pour vérifier la force
3
du signal numérique.
L’écran de la force du signal numérique s’affiche.
Au besoin, ajustez l’orientation de l’antenne afin
d’obtenir la force de signal maximale.
CH
DTV Signal
0 50 100
Signal Level
REMARQUE:
La fonction de mesure de la force du signal n’est
•
pas offerte pour les canaux analogiques.
Au bout de 240 secondes, l’écran DTV Signal
•
rétablit automatiquement le fonctionnement normal
du téléviseur.
Attribution d’un nom
aux différents canaux
Le nom des canaux apparaît avec le numéro de
canal chaque fois que vous allumez le téléviseur,
sélectionnez un canal ou appuyez sur DISPLAY.
Vous pouvez sélectionner les quatre caractères
de votre choix pour identifier un canal.
Pour créer des noms de canaux
Sélectionnez « Channel », puis appuyez sur ▶ ou
1
ENTER.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Ch
2
Label », puis appuyez sur ▶ ou ENTER.
Le menu Ch Label apparaît.
Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner un canal
3
auquel vous souhaitez attribuer un nom, puis
appuyez sur ▼.
CH
Ch Label
Channel Number
Ch Label
Label Clear
:Select
Appuyez de façon répétée sur ◀ ou ▶ jusqu’à ce
4
que le caractère que vous souhaitez apparaisse
dans le premier espace.
CH
Ch Label
Channel Number15-1
Ch Label
Label Clear>>
:Select
Le caractère change comme suit:
Si le caractère désiré apparaît, appuyez sur
ENTER.
Répétez cette étape pour entrer le reste des
caractères.
Si vous voulez laisser un blanc dans le nom, vous
devez sélectionner l’espace vide dans la liste des
caractères.
Répétez les étapes 3 - 4 pour les autres canaux.
5
Vous pouvez attribuer un nom à chaque canal.
Une fois que vous avez tapé tout le nom, appuyez
6
sur EXIT pour retourner à l’écran normal.
:Adjust
:Adjust
15-1
CH-1
>>
CH-1
ENTER :Set
ESPACE
, () @ / + =
-
-
Pour effacer un Ch Label
Après l’étape 3 ci-dessus, appuyez sur ▲ ou ▼ pour
sélectionner « Label Clear », puis sur ▶ ou ENTER.
REMARQUE:
•
Les noms de canaux sont réinitialisés après la
fonction « Recherche Automatique » à la page 18.
Étiquetage des entrées
vidéo
La fonction Video Label vous permet d’étiqueter
chaque source d’entrée de votre téléviseur.
Sélectionnez « Setup », puis appuyez sur ▶ ou
1
ENTER.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Video
2
Label », puis appuyez sur ▶ ou ENTER.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner une entrée
3
à étiqueter.
Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner l’étiquette
4
désirée pour cette source d’entrée.
FRANÇAIS
19
Video Label
Video1Video2-
Component-
HDMI1HDMI2PC-
:Adjust
:Select
– / VCR / DVD / STB / Cable / Satellite / Receiver /
Game / Camcorder / PC / DVI PC / Blu-ray
Sous-titrage
QUE SIGNIFIE SOUS-TITRAGE?
Ce téléviseur a la capacité de décoder et d’afficher
les émissions télévisées avec sous-titres. Le
sous-titrage affiche du texte à l’écran pour les
téléspectateurs malentendants ou traduit et affiche du
texte dans une autre langue.
Sous-titres: ce mode de sous-titrage fait afficher le
texte à l’écran en anglais ou en une autre langue. En
général, les sous-titres codés en anglais sont transmis
sur C1, et ceux dans d’autres langues sur C2.
Texte: le mode texte des sous-titres remplit
généralement la moitié de l’écran avec un calendrier
de programmation ou d’autres informations.
Sélectionnez « Setup », puis appuyez sur ▶ ou
1
ENTER.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Closed
2
Caption », puis appuyez sur ▶ ou ENTER.
Le menu Closed Caption apparaît.
Appuyez sur
3
sur « On ».
On: Les sous-titres apparaissent à l’écran.
Off: Les sous-titres n’apparaissent pas à l’écran.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Analog
4
Caption » ou « Digital Caption ».
Lorsque vous sélectionnez « Analog Caption »,
vous pouvez choisir entre C1, C2, C3, C4, T1, T2,
T3 et T4.
Lorsque vous sélectionnez « Digital Caption »,
vous pouvez choisir entre CS1, CS2, CS3, CS4,
CS5 et CS6.
Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner le mode
5
de sous-titrage voulu, à la fois pour les sous-titres
numériques et analogiques.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « CC
6
Priority », puis appuyez sur ◀ ou ▶ pour
sélectionner « Digital CC » ou « Analog CC ».
REMARQUE:
Selon le signal de radiodiffusion, certains sous-
•
titres analogiques fonctionnent avec un signal
de radiodiffusion numérique. Ceci prévient le
chevauchement de deux types de sous-titres.
REMARQUE:
Si l’émission ou la vidéo sélectionnée n’a pas de
•
sous-titres, aucun sous-titre ne s’affiche à l’écran.
Si le texte n’est pas disponible dans votre zone
•
de réception, un rectangle noir peut apparaître à
l’écran. Si cela se produit, mettez le réglage des
CC Setting sur « Off ».
◀ ou ▶
pour réglage « CC Setting »
•
Lorsque la fonction des sous-titres est sélectionnée,
les sous-titres apparaissent au bout d’environ 10
secondes.
•
Si aucun signal de sous-titrage n’est reçu, l’écran
n’affiche aucun sous-titre, mais le téléviseur continue
de fonctionner en mode de sous-titrage.
•
Des fautes d’orthographe ou des caractères
bizarres peuvent occasionnellement apparaître
dans les sous-titres. Ceci est normal pour les soustitres, particulièrement lorsqu’il s’agit d’émissions
en direct. La raison en est que les sous-titres sont
saisis également en direct. Ces transmissions ne
donnent pas le temps de procéder à une relecture.
•
Lorsque les sous-titres sont affichés, les affichages à
l’écran, tels que le volume et la sourdine, peuvent être
visibles mais peuvent se superposer aux sous-titres.
•
Certains systèmes de câblodistribution et de
protection contre la copie peuvent gêner la
réception des sous-titres.
•
Si vous utilisez une antenne intérieure ou si la
réception télévisée est très médiocre, il est possible
que le décodeur de sous-titres n’apparaisse pas
ou apparaisse avec des caractères bizarres ou
des mots mal orthographiés. Dans ce cas, ajustez
l’antenne pour améliorer la réception ou utilisez une
antenne extérieure.
Le menu Closed Caption peut également être
•
affiché en appuyant sur la touche CCD de la
télécommande.
20
Sous-titrage avancé
Lorsque vous choisissez de « Custom » la
méthode d’affichage, vous pouvez ajuster les
divers réglages ci-dessous comme suit:
Cette fonction est conçue pour personnaliser les
sous-titres numériques seulement.
Sélectionnez « Setup », puis appuyez sur ▶ ou
1
ENTER.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Closed
2
Caption », puis appuyez sur ▶ ou ENTER.
Le menu Closed Caption apparaît.
Appuyez sur
3
sur « On ».
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Digital
4
CC Preset », puis appuyez sur ◀ ou ▶ pour
sélectionner « Custom ».
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « CC
5
Advanced », puis appuyez sur ▶ ou ENTER.
Le menu CC Advanced apparaît.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner l’élément
6
désiré, puis appuyez sur ◀ ou ▶ pour modifier le
réglage.
Text Si zeAuto
Text TypeAuto
Text EdgeAuto
Text ColorAuto
Text OpacityAuto
Background ColorAuto
Background Opacity Auto
:Select
Vous pouvez sélectionner parmi les éléments et
les paramètres suivants.
Il n’est pas possible de définir la même couleur pour
le texte et le fond « Text Color » et « Background
Color ».
•
Il n’est pas possible de sélectionner « Transparent »
à la fois pour le texte et le fond « Text Opacity » et
« Background Opacity ».
Réglage du format d’image
Vous pouvez changer pour dans différents
formats d’image: Natural, Cinema Wide1, Cinema
Wide2, Cinema Wide3, Full et Native.
Sélection du format de l’image à l’écran
Sélectionnez « Picture », puis appuyez sur ▶ ou
1
ENTER.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Picture
2
Size », puis appuyez sur ▶ ou ENTER pour
afficher le menu « Picture Size ». Appuyez sur
▲ ou ▼ ou les touches numériques (0-4)
correspondante pour sélectionner le format
d’image désiré, comme suit.
Picture Size
0.Natural
1.Cinema Wide1
2.Cinema Wide2
3.Cinema Wide3
4.Full
[0-4] :Select
REMARQUE:
•
Les sélections de format image offertes peuvent
varier selon la source d’entrée ou le signal de
radiodiffusion.
•
Le menu Picture Size peut également être affiché
en appuyant sur la touche PICTURE SIZE de la
télécommande.
FRANÇAIS
21
Natural
Dans certains cas, cette d’image s’affiche au format
standard 4:3 avec des bandes latérales noires.
Cinema Wide1 (pour émissions de format 4:3)
Pour remplir l’écran, les bords droit et gauche sont
étirés, toutefois, le centre de l’image ne s’écarte pas
beaucoup de ses proportions antérieures.
Les bords supérieur et inférieur de l’image peuvent
être cachés.
Cinema Wide2 (pour émissions de format
boîte aux lettres)
Toute l’image est agrandie uniformément — elle est
étirée dans les mêmes proportions en largeur et en
hauteur (elle garde ses proportions initiales).
Les bords supérieur et inférieur de l’image peuvent
être cachés.
Cinema Wide3 (pour émissions de format
boîte aux lettres avec sous-titres)
Pour remplir la largeur de l’écran, l’image est étirée à
l’horizontale. Cependant, elle est très peu étirée vers
le haut et le bas.
Les bords supérieur et inférieur de l’image peuvent
être cachés.
REMARQUE:
•
Il se peut que certaines émissions numériques,
haute définition et/ou les deux ne vous permettent
pas de modifier le format d’image.
•
En mode HDMI ou COMPONENT avec taux
de balayage de 720p, 1080i ou 1080p (HDMI
seulement) seuls le format d’image Cinema Wide2
et Full sont accessibles.
•
En mode PC, seuls les formats d’image Natural, Full
et Native sont accessibles. En mode PC (WXGA),
seuls les formats dimage Full et Native sont
accessibles.
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Full (pour émissions de format 16:9)
Full affiche l’image à sa taille maximale.
Native (pour mode PC seulement)
La résolution du signal de l’image est détectée et
affichée à l’écran avec le même nombre de pixels.
22
Programmation
Vous pouvez enregistrer des émissions
télévisées dans un périphérique USB. Pour votre
commodité, cette fonction vous permet de mettre
sur pause/enregistrer un programme en direct
pendant une certaine durée, selon la capacité du
périphérique USB introduit.
REMARQUE : Le périphérique USB connecté doit;
Avoir une capacité minimale de 100 Mo de mémoire (32
•
Go max.).
Être sous un format FAT16/32.
•
Avoir une vitesse d’écriture supérieure à 40Mo/sec.
•
Ne doit contenir aucun autre fichier.
•
Procédure:
Connectez le périphérique externe au port USB.
Pour commencer l’enregistrement, appuyez sur
•
(PAUSE). L’enregistrement sera lançé et l’émission
sera suspendue.
Pour visualiser un programme en direct, appuyez sur ■
•
(STOP). L’image sur pause reviendra à un programme
en direct et l’enregistrement se poursuivra.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez une nouvelle
•
fois sur ■(STOP) pendant la visualisation d’un
programme en direct en cours d’enregistrement.
Pour revoir l’émission appuyez sur la touche
•
(PLAY). La relecture de l’émission sera lançée.
Si vous désirez revoir l’enregistrement, appuyez sur
la touch
(PLAY).
Vous pouvez regarder l’émission pendant que celleci est en cours d’enregistrement.
•
Pour suspendre la lecture, appuyez sur la touche
(PAUSE).
•
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
(STOP).
•
Pour avancer ou rentrer rapidement, appuyez sur la
touche
(SKIP) ou sur (SKIP).
Affichage du statut du périphérique USB
Appuyez sur la touche DISPLAY pendant que vous
regardez une chaîne numérique, ou appuyez sur
l’une des touches de programmation. Le statut du
périphérique s’affichera.
Statut de la lecture :
(PLAY), (STOP), (PAUSE),
(SKIP),
Enregistrement
(SKIP)
Temps d’attente de l’émission actuelle
ou temps de lecture en mode Lecture.
Si aucune émission n’est enregistrée
•
dans le périphérique USB, l’insigne
--:--:-- apparaîtra
USB Memory Information
●
▶
Delay Time : 00:02:09
Message: Now Play View
Affichage des messages
Now Live View... Pour regarder l’émission en direct
•
Now Play View... Pour lire l’enregistrement
•
Now Pause View... Pour suspendre l’émission
•
Not Available... Fonction désactivée
•
USB Memory is full...Caution of available USB memory
•
less than 100MB (Insufficient USB free space... Lorsque
vous appuyez sur la touche
No Data... Lorsque vous appuyez sur la touche
•
(
PLAY) et qu’aucune donnée n’est enregistrée dans le
périphérique USB
USB Memory is unplugged... Lorsque le périphérique USB
•
est déconnecté
Pour supprimer l’enregistrement
Déconnectez le périphérique USB, sans sauvegarder
l’émission, ou éteignez le téléviseur.
REMARQUE:
La fonction de programmation n’est pas disponible
•
pour les appareils à signal analogique ou pour
les entrées externes. Si vous modifiez le signal
pendant l’enregistrement d’une émission (Live View),
l’enregistrement sera suspendu.
En mode Lecture, la fonction de sélection des chaînes
•
analogiques ou des entrées sera désactivée.
Le temps d’enregistrement d’une émission est d’environ
•
10 minutes pour 1 Go au format HD ou de 30 minutes au
format SD (selon l’émission).
Vous ne pouvez pas regarder l’enregistrement sur une
•
ordinateur ou sur un autre dispositif.
Nous ne garantissons pas la compatibilité avec tous les
•
types/marques de clés USB.
Nous déclinons toute responsabilité pour toute perte de
•
fichiers dans le périphérique USB causée par la connexion
de ce dernier à l’appareil.
(PAUSE)
FRANÇAIS
23
Problèmes de réception
Il est possible de remédier à la plupart des interférences subies par le téléviseur en réglant la hauteur et en
changeant la position de l’antenne VHF/UHF. Pour obtenir les meilleurs résultats, il est recommandé d’utiliser
une antenne extérieure. Les types les plus courants de brouillage en télévision sont expliqués ci-dessous.
Si l’un de ces symptômes apparaît lorsque le téléviseur est raccordé à un réseau de câblodistribution, les
perturbations peuvent provenir du signal émis par le câblodistributeur local.
ALLUMAGE
Des taches noires ou des rayures horizontales peuvent apparaître ou
l’image peut trembler ou dériver. En général, ces interférences sont
causées par le système d’allumage de véhicules, par des lampes au néon
ou pas des outils et des appareils électriques, comme des perceuses ou
des séchoirs à cheveux.
IMAGES FANTÔMES
Les images fantômes sont causées par un signal télévisé qui suit
deux voies. La première est la voie directe, et l’autre est celle d’un
signal réfléchi par de hauts édifices, des collines ou d’autres obstacles
importants. Il est possible d’améliorer la réception en changeant la
direction ou la position de l’antenne.
IMAGE ENNEIGÉE
Si le téléviseur est employé dans une région limitrophe pour la réception
du signal émis par une station de télévision et que le signal est faible,
l’image peut être criblée de petits points.
Si le signal est extrêmement faible, il peut être nécessaire d’installer une
antenne extérieure de grande taille.
BROUILLAGE RADIOÉLECTRIQUE
Ce genre d’interférence, causé par l’équipement radio à deux voies, produit
des parasites en forme d’ondulations ou de rayures diagonales, et dans
certains cas, une perte de contraste de l’image. Il est possible d’améliorer
l’image en changeant la direction et la position de l’antenne ou en installant
un filtre RFI.
VARIATION DE LA GRANDEUR DE L’IMAGE
Une légère variation de la dimension de l’image à l’écran est normale
lorsque vous ajustez les réglages du contraste (CONTRAST) ou de la
luminosité (BRIGHTNESS).
SOINS ET ENTRETIEN
Pour éviter les risques d’incendie ou de choc électrique, débranchez le téléviseur de la source d’alimentation
avant de le nettoyer.
Comme vous le faites avec les meubles, essuyez le boîtier avec un linge doux humecté d’eau légèrement
savonneuse. Procédez avec précaution en nettoyant ou en essuyant les pièces en plastique.
24
Guide de dépannage
Utilisez la liste de contrôle suivante pour résoudre les problèmes que vous avez avec votre téléviseur ACL.
Si les problèmes persistent, consultez le revendeur ou le centre de service autorisé le plus près de chez vous.
Vérifiez que tous les raccordements avec les autres appareils sont effectué correctement.
PROBLÈMESOLUTIONS POSSIBLES
L’appareil ne
fonctionne pas.
Son défectueux
ou son
inexistant.
Image
défectueuse
ou image
inexistante.
Réception
défectueuse
de certains
canaux.
Couleurs
mauvaises
ou couleurs
inexistantes.
L’image tremble
ou dérive.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
•
branché.
Essayez une autre prise.
•
Il n’y a pas de courant. Vérifiez le fusible ou le
•
disjoncteur.
Débranchez l’appareil pendant une heure puis
•
branchez-le de nouveau.
Problème à la station ou au réseau de
•
câblodistribution. Essayez une autre station.
Vérifiez le réglage du son au de la mise en
•
sourdine (VOL +/– ou MUTING).
Recherchez des sources d’interférences
•
possibles.
Problème à la station ou au réseau de
•
câblodistribution. Essayez une autre station.
Assurez-vous que les canaux sont mis en
•
mémoire.
Vérifiez le raccordement au réseau de
•
câblodistribution ou à l’antenne. Changez la
position de l’antenne.
Recherchez des sources d’interférences
•
possibles.
Vérifiez les réglages de l’image.
•
Problème à la station ou au réseau de
•
câblodistribution. Essayez une autre station.
Assurez-vous que les canaux sont mis en
•
mémoire.
Le signal de la station est faible. Changez la
•
position de l’antenne.
Recherchez des sources d’interférences
•
possibles.
Problème à la station ou au réseau de
•
câblodistribution. Essayez une autre station.
Assurez-vous que les canaux sont mis en
•
mémoire.
Vérifiez les réglages de l’image.
•
Vérifiez le raccordement au réseau de
•
câblodistribution ou à l’antenne. Changez la
position de l’antenne.
Recherchez des sources d’interférences
•
possibles.
Problème à la station ou au réseau de
•
câblodistribution. Essayez une autre station.
Assurez-vous que les canaux sont mis en
•
mémoire.
La compagnie de câblodistribution brouille les
•
signaux.
Vérifiez la position de l’antenne.
•
PROBLÈMESOLUTIONS POSSIBLES
Problème
d’écran lors
d’une émission
numérique.
Pas de réception
de la câblodistribution.
Barres
horizontales
ou diagonales à
l’écran.
Pas de réception
au-delà du canal
13.
La télécommande
ne fonctionne pas.
Le téléviseur
s’éteint.
Le décodeur de
sous-titres ne
fonctionne pas.
L’affichage des
fonctions à l’écran
n’apparaît pas
dans la langue
sélectionnée.
Vérifiez la force du signal numérique.•
Vérifiez le raccordement au réseau de
•
câblodistribution.
Réglez l’option Air/Cable à mode Cable.
•
Problème à la station ou au réseau de
•
câblodistribution. Essayez une autre station.
Vérifiez le raccordement à l’antenne, ou
•
changez la position de l’antenne.
Recherchez des sources d’interférences
•
possibles.
La sélection du mode de réception
•
télévisée est erronée. La sélection
s’effectue à partir de l’option Signal Type
dans le menu de réglage.
Si vous utilisez une antenne UHF, vérifiez
•
son raccordement.
Les piles sont faibles, épuisées ou mal
•
insérées.
La télécommande est hors de portée;
•
placez-vous à moins de 5 mètres du
téléviseur.
Assurez-vous que la télécommande est
•
bien pointée vers le téléviseur.
Assurez-vous de l’absence d’obstruction
•
entre la télécommande et le téléviseur.
Assurez-vous que l’appareil est branché.
•
L’arrêt différé est activé.
•
Il n’y a pas de courant.
•
La station a des problèmes ou l’émission
•
n’est pas sous-titrée. Essayez un autre
canal.
Vérifiez le raccordement au réseau de
•
câblodistribution ou à l’antenne VHF/UHF,
ou changez la position de l’antenne.
Réglez le décodeur de sous-titres dans le
•
menu.
Sélectionnez la langue désirée parmi
•
les options du menu.
FRANÇAIS
BRUIT IMPULSIF/BLOCAGE DE L’IMAGE
Un mauvais signal, des interférences provenant des systèmes d’allumage automobiles, de lampes au néon ou
d’outils et d’appareil alimentés sur secteur tels que des perceuses ou sèche-cheveux peuvent provoquer un
bruit impulsif ou un blocage de l’image.
JVC a attribué le service d’assistance technique et de responsabilité de garante à Orion Sales Inc. (ORION).
POUR CONTACTER LE SERVICE CLIENTÈLE ET OBTENIR DE L’AIDE AVEC LA CONFIGURATION OU L’UTILISATION,
VEUILLEZ COMPOSER LE:
1-800-289-0984
LORSQUE VOUS APPELEZ LE SERVICE CLIENTÈLE, AYEZ VOTRE NUMÉRO DE MODÈLE SOUS LA MAIN
OU CONTACTEZ PAR ÉCRIT:
ORION SALES, INC.
3471 N. UNION DR.
OLNEY, ILLINOIS 62450
25
Fiche technique
DONNÉES GÉNÉRALES
Source d’alimentation :120V CA, 60Hz
Consommation de courant :En marche: 100 W
Poids :8,7 kg (19,2 lbs)
Dimensions :Largeur: 760 mm (29-15/16 po)
Température de fonctionnement :
Humidité de fonctionnement :Moins de 80 % RH
Type :
Méthode d’affichage :Écran ACL TFT couleur à transmission
Nombre de pixels :1366 (H) × 768 (V)
Système de radiodiffusion :Système M américain
Canaux de réception :VHF 2-13
Type de tuner :Synthétiseur de fréquences
Entrées :Vidéo: (RCA) 1 V (p-p), 75 ohms
Sorties :Sortie audio numérique: 0,5 V (p-p), terminaison de 75 ohms
Haut-parleurs :40,6 mm × 121,9 mm (1-5/8 po × 4-13/16 po), 8 ohms × 2
Puissance de sortie audio :5,0 W + 5,0 W
ACCESSOIRESTélécommande
La conception et les caractéristiques sont sujettes à des modifications sans
préavis.
En veille: 0,3 W
Hauteur: 554,5 mm (21-13/16 po)
Profondeur: 213,3 mm (8-3/8 po)