Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer
Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
KW-XR811
CD-RECEIVER
GE
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 4.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um
sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts
erhalten.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal
durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen
Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
Warnung:
Wenn Sie das Gerät beim Fahren bedienen
müssen, dürfen Sie nicht den Blick von der
Batterie
Produkte
Benutzerinformationen zur
Entsorgung alter Geräte und
Batterien
[Nur Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass das damit
gekennzeichnete Produkt bzw. die Batterie
nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt
werden sollen.
Wenn Sie dieses Produkt und die Batterie
entsorgen möchten, halten Sie sich dabei
bitte an die entsprechenden Landesgesetze
und andere Regelungen in Ihrem Land bzw.
Ihrer Gemeinde.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts
dient dem Umweltschutz und verhindert
mögliche Schäden für die Umwelt und die
menschliche Gesundheit.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des
Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie
Blei enthält.
2
DEUTSCH
Straße nehmen, da sonst die Gefahr von
Verkehrsunfällen besteht.
Für die Sicherheit...
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da
dadurch Außengeräusche überdeckt und das
Autofahren gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von
komplizierten Bedienschritten anhalten.
Temperatur im Auto...
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem
oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis
sich die Temperatur im Auto sich normalisiert
hat, bevor Sie das Gerät einschalten.
Vorsicht:
Wenn die Temperatur im Fahrzeuginneren
unter 0°C absinkt, wird die Animation und das
Text-Weiterblättern im Display gestoppt, um
Verschwimmen des Displays zu vermeiden.
erscheint im Display.
Wenn die Temperatur ansteigt und die
Betriebstemperatur wieder erreicht wird,
beginnen diese Funktionen wieder zu abeiten.
Wie Sie diese Anleitung lesen
Die folgenden Icons/Symbole kennzeichnen:
Halten Sie die Taste(n)
[Gedrückthalten]
( XX)
<XXXX>
gedrückt, bis der
gewünschte Vorgang
beginnt.
Drehen Sie den
Steuerregler.
Drehen Sie die
den Steuerregler,
um eine Auswahl
vorzunehmen, und
drücken Sie dann
zum Bestätigen.
Bezugsseitennummer
Menüeinstellgegenstand
Fortsetzung auf nächster
Seite
Zurücksetzen des Geräts
Ihre aktuellen
Voreinstellungen werden
ebenfalls gelöscht (mit
Ausnahme des registrierten
Bluetooth-Geräts). ( 15,
16 )
Zwangsweises Ausschieben einer
Disc
[Gedrückthalten]
• Sie können die eingelegte Disc zwangsweise
ausschieben, auch wenn die Disc gesperrt ist.
Zum Sperren/Freigeben der Disc 11.
• Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc
nicht fallen zu lassen.
• Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen
Reset am Gerät aus.
Achtung bei der Lautstärkeeinstellung:
Digitale Geräte (CD/USB) erzeugen im Vergleich
mit anderen Tonträgern sehr geringes
Rauschen. Senken Sie die Lautstärke vor
dem Abspielen solcher digitalen Tonquellen,
um Beschädigung der Lautsprecher durch
plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
INHALT
3 Wie Sie diese Anleitung lesen3 Zurücksetzen des Geräts3 Zwangsweises Ausschieben einer
Disc
4
Abbrechen der DisplayDemonstrationen
4 Einstellung der Uhr
5 Vorbereitung der Fernbedienung
(RM-RK50)
6 Grundlegende Bedienung
8 Rundfunkempfang
11 Hören einer Disc
13 Hören vom USB-Gerät
14 Verwendung des
Bluetooth ®-Geräts
17 Verwendung eines Bluetooth-
Handys
20 Verwendung eines Bluetooth-
Audioplayers
21 Ändern der Bluetooth-Einstellungen
23 Von einem iPod/iPhone hören
26 Hören von den anderen externen
Komponenten
27 Wählen eines Vorgabe-
Klangmodus
28 Menü-Bedienungen
33 Wählen der variablen Tasten und
Displaybeleuchtungsfarbe
34 Erzeugen Ihrer eigenen Farben für
Tag und Nacht—User
35 Einstellung der Abblendzeit
35 Weitere Informationen zu Ihrem
Receiver
40 Wartung
41 Störungssuche
46 Technische Daten
DEUTSCH
3
Abbrechen der Display-Demonstrationen
1 Einschalten.
2
[Gedrückthalten]
SET UP
DEMO
Clock
PRO EQ
(Anfangseinstellung)
3 Wählen Sie <DEMO>.
DEMO
Off
On
Einstellung der Uhr
1 Einschalten.
SET UP
Clock
Set Clock
SET UP
DEMO
Clock
PRO EQ
Set Clock
24H/12H
Clock Adjust
DEMO
Clock
PRO EQ
(Anfangseinstellung)
0 : 00 AM
2
[Gedrückthalten]
3 Wählen Sie <Clock>.
4 Wählen Sie <Set Clock>.
5 Stellen Sie die Uhrzeit ein.
4 Wählen Sie <Off>.
DEMO
Off
On
5 Beenden Sie den Vorgang.
6 Stellen Sie die Minute ein.
Set Clock
0 : 00 AM
Clock
Set Clock
24H/12H
Clock Adjust
7 Wählen Sie <24H/12H>.
Clock
Set Clock
24H/12H
Clock Adjust
8 Wählen Sie <24Hours> oder
<12Hours>.
24H/12H
24Hours
12Hours
Clock Adjust
9 Beenden Sie den Vorgang.
4
DEUTSCH
Vorbereitung der Fernbedienung (RM-RK50)
Bei der ersten Verwendung der Fernbedienung
ziehen Sie das Isolierungsblatt heraus.
Isolierungsblatt
Wenn die Wirkung der Fernbedienung
abnimmt, muss die Batterie ausgewechselt
werden.
Ersetzen der Lithiumknopfbatterie
CR2025
Warnung (um Unfälle und Schäden zu
vermeiden):
• Keine anderen Batterien als CR2025 oder
entsprechende einsetzen.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht an einem
Ort (wie etwa auf dem Armaturenbrett) liegen,
wo sie längere Zeit direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist.
• Legen Sie die Batterie an einem Ort ab, wo sie
außer Reichweite kleiner Kinder ist.
• Die Batterie nicht aufladen, kurzschließen oder
erhitzen oder in einem Feuer entsorgen.
• Die Batterie nicht zusammen mit anderen
Metallgegenständen ablegen.
• Die Batterie nicht mit Pinzetten oder
ähnlichen Werkzeugen anstoßen.
• Die Batterie mit Klebeband umwickeln und
isolieren, wenn sie entsorgt oder aufbewahrt
wird.
Vorsicht:
• Explosionsgefahr, wenn Batterie falsch
eingesetzt wird. Nur durch den selben oder
entsprechenden Typ ersetzen.
• Die Batterie sollte keiner übermäßigen
Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
ausgesetzt werden.
Der Receiver ist mit LenkradFernbedienungsfunktion ausgestattet.
Vor der Bedienung schließen Sie einen JVC OE
Fernbedienungsadapter (nicht mitgeliefert)
passend zum Fahrzeug an die LenkradFerneingabe hinten am Gerät an.
• Einzelheiten siehe mit dem
Fernbedienungsadapter mitgelieferte
Bedienungsanleitung.
DEUTSCH
5
Grundlegende Bedienung
Disc auswerfenLadeschlitz
Steuerscheibe
Displayfenster
Ändern von Displayinformation und Muster
Wählt den Festsender.
USB (Universal
Serial Bus)
Eingangsterminal
AuxiliaryEingabebuchse
Fernbedienungssensor
• NICHT der direkten
Sonneneinstrahlung aussetzen.
Beisp.: Wenn Tuner als Wiedergabequelle gewählt ist
QuellenbetriebsanzeigeAudio-Pegelmesser-Anzeige
6
DEUTSCH
(<Level Meter>,
30)
Wenn Sie die folgende(n) Taste(n) drücken oder gedrückt halten...
Hauptgerät FernbedienungAllgemeine Bedienung
Schaltet ein.
• Wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist, wird durch
Drücken von /I/ATT an der Fernbedienung der Ton
ebenfalls stumm oder auf Pause geschaltet. Drücken Sie
/I/ATT erneut, um die Stummschaltung aufzuheben oder
die Wiedergabe fortzusetzen.
Schaltet aus, wenn gedrückt gehalten.
Wählt die verfügbaren Quellen (bei eingeschalteter
Stromversorgung).
• Wenn die gewählte Quelle startbereit ist, startet auch die
Wiedergabe.
Zum Einstellen des Lautstärkepegels.
—Wählen Sie Gegenstände.
• Schaltet den Ton während des Hörens einer Tonquelle
stumm. Wenn die Quelle „CD“, „USB FRONT/USB REAR“ oder
—
—
—
—
—
„iPod FRONT/iPod REAR“ ist, pausiert die Wiedergabe. Drücken
Sie den Steuerregler erneut, um die Stummschaltung
aufzuheben oder die Wiedergabe fortzusetzen.
• Bestätigt die Auswahl.
• Schaltet direkt auf das Wiederholbetriebsart-Menü (
25 ), wenn
• Schaltet direkt auf das Zufallsbetriebsart-Menü ( 12, 20,
25 ), wenn
Wählt den Klangmodus.
• Schaltet die Klangpegeleinstellung direkt ein ( 27 ), wenn
hier und EQ BASS-TRE am Hauptgerät gedrückt gehalten wird.
• Schaltet bei empfangenen Anrufen auf das Bildschirmbild
„Call Menu“ * um oder nimmt die Anrufe entgegen.
• Beendet einen Ruf, wenn nach einem Telefongespräch
gedrückt gehalten.
• Schaltet das angeschlossene Handy zum zuletzt
angeschlossenen Handy um, wenn gedrückt gehalten.
( 19 )
* Wenn keine Anrufliste vorhanden ist, gibt das Gerät einen Piepton
aus.
• Aktivieren/deaktivieren Sie den TA-Standby-Empfang.
• Schaltet auf PTY-Suchmodus, wenn gedrückt gehalten.
• Schaltet zum vorherigen Menü zurück.
• Schaltet den Steuerungsanschluss für iPod-Wiedergabe um,
wenn gedrückt gehalten. ( 23, 32 )
Ausgeschaltet: Prüfen Sie die aktuelle Uhrzeit.
Eingeschaltet: Ändert die Displayinformation und das Muster.
RPT
gedrückt wird.
RND
gedrückt wird.
12, 20,
DEUTSCH
7
Rundfunkempfang
~
]
„FM“ oder „AM“
Manueller Suchlauf
[Gedrückthalten]
„M“ blinkt, und dann
drücken Sie die Taste
wiederholt.
Ÿ
Wenn Sie Schwierigkeiten
haben, eine UKW-Sendung in
Stereo zu empfangen
1
[Gedrückthalten]
2
]
<Tuner> ] <Stereo/Mono> ]
<Mono>
Der Empfang wird besser, jedoch geht
der Stereo-Effekt verloren.
Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts
wiederholen Sie den Vorgang, um <Stereo>
zu wählen.
leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit
ausreichender Signalstärke empfangen wird.
Automatische Voreinstellung
(UKW)—
starke Sender)
Sie können für UKW (FM) bis zu 18 Sender
voreinstellen.
Während des Hörens eines Senders...
SSM(Sequentieller Speicher für
1
[Gedrückthalten]
2
]
<Tuner> ] <SSM> ]
<SSM 01 – 06 / SSM 07 – 12 /
SSM 13 – 18>
„SSM“ erscheint, und Ortssender mit
den stärksten Einfallssignalen werden
gesucht und automatisch gespeichert.
Zum Vorprogrammieren weiterer 6 Sender
wiederholen Sie das obige Verfahren, indem Sie
einen der 6 SSM-Einstellbereiche wählen.
8
DEUTSCH
Manuelle Voreinstellung (UKW/
MW)
Sie können für jedes Frequenzband bis zu
18 Sender für UKW und 6 Sender für MW
voreinstellen.
Beisp.: Speichern des UKW-Senders bei 92,50
MHz unter der Festsendernummer „4“.
1
]
„92.50MHz“
2
[Gedrückthalten]
]
Zeigt das Bildschirmbild „Preset
Mode“ an.
3
]
Wählt die Festsendernummer „4“.
„04“ blinkt.
• Durch Gedrückthalten der Zifferntasten (1 – 6)
kann der aktuelle Sender ebenfalls unter den
Zifferntasten (1 – 6) gespeichert werden.
Wählen Sie einen Festsender
1
oder
2
Die folgenden Merkmale stehen nur
für UKW-Radio Data System-Sender zur
Verfügung.
Suche nach bevorzugten
UKW-Radio Data SystemSendungen—
Um eine bestimmte Sendung einzustellen,
können Sie nach deren PTY-Code suchen.
1
Der zuletzt gewählte PTY-Code erscheint.
PTY-Suchlauf
[Gedrückthalten]
2
]
Wählen Sie einen Ihrer bevorzugten
Programmtypen oder einen PTY-Code,
und starten Sie die Suche.
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem
PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt
haben, wird dieser Sender eingestellt.
PTY-Codes: News, Affairs, Info, Sport, Educate,
Drama, Culture, Science, Varied, Pop M (musik),
Rock M (musik), Easy M (musik), Light M (musik),
Classics, Other M (musik), Weather, Finance,
Children, Social, Religion, Phone In, Travel,
Leisure, Jazz, Country, Nation M (musik), Oldies,
Folk M (musik), Document
• Durch Drücken der Zifferntasten (1 - 6)
können Sie auch direkt die Festsender (1 - 6)
wählen.
Verwendung der Fernbedienung
5 U
/ D ∞: Ändert die Festsender
2 R
/ F 3: Suchen Sie nach einem
Sender
DEUTSCH
9
Standbyempfang
TA-Standbyempfang
Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es
dem Receiver, von allen Signalquellen außer
AM kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA)
umzuschalten.
• Die Lautstärke schaltet auf den
voreingestellten TA-Lautstärkepegel um,
wenn der aktuelle Pegel niedriger als der
vorgegebene Pegel ist. (<TA Volume>,
So aktivieren Sie den TA-Standbyempfang
Wenn die TP-Anzeige
aufleuchtet, ist der TAStandbyempfang aktiviert.
Wenn die TP-Anzeige blinkt, ist
der TA-Standbyempfang noch
• Zum Aktivieren des Empfangs müssen Sie
einen anderen Sender abstimmen, der Radio
Data System-Signale ausstrahlt, die für den
TA-Standby-Empfang erforderlich sind.
• Zum Deaktivieren des Empfangs drücken Sie
T/P BACK
nicht aktiviert.
erneut.
PTY-Standbyempfang
PTY-Standby erlaubt es dem Receiver, von der
aktuellen Signalquelle außer AM kurzzeitig auf
Ihr bevorzugtes PTY-Programm umzuschalten.
Zum Aktivieren und Wählen Ihres
bevorzugten PTY-Codes für PTYStandbyempfang, siehe <PTY-Standby>
( 31).
Wenn die PTY-Anzeige aufleuchtet, ist der PTYStandbyempfang aktiviert.
Wenn die PTY-Anzeige blinkt, ist der PTYStandbyempfang noch nicht aktiviert.
• Zum Aktivieren des Empfangs müssen Sie
einen anderen Sender einstellen, bei dem
diese Signale mitgesendet werden.
• Zum Deaktivieren des Empfangs wählen Sie
<Off> für den PTY-Code ( 31). Die PTYAnzeige erlischt.
• Die Einheit schaltet nicht auf Verkehrsansagen
oder PTY-Programme um, wenn eine
Rufverbindung über „BT FRONT/BT REAR“
hergestellt wird.
31)
Verfolgen des gleichen
Programms—
Empfang
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind,
in dem kein guter UKW-Empfang möglich
ist, sucht dieser Receiver automatisch nach
anderen Frequenzen, auf denen das UKWRadio Data System-Programm möglicherweise
besser empfangen werden kann.
Programm A wird in unterschiedlichen
Frequenzbereichen ausgestrahlt (01– 05)
Zum Ändern der Einstellung des NetzwerkTracking-Empfangs siehe <AF Regional>
( 31).
Network-Tracking-
Automatische Senderauswahl—
Programmsuche
Normalerweise wird beim Wählen einer
Vorgabenummer der unter dieser Nummer
abgelegte Festsender abgestimmt.
Wenn die Signale vom UKW Radio Data
System-Festsender nicht mit ausreichender
Signalstärke empfangen werden können, wählt
das Gerät mithilfe der AF (Alternativfrequenz)Daten eine andere Frequenz mit
möglicherweise demselben Programm wie der
Festsender aus. (<P-Search>,
31)
10
DEUTSCH
Hören einer Disc
~
]
Einschalten.
Ÿ
Alle Titel werden wiederholt abgespielt, bis Sie die
Quelle umschalten oder die Disc ausschieben.
Stoppen Sie die Wiedergabe und
geben Sie die Disc aus
„No Disc“ erscheint.
Entnehmen Sie die Disc und
drücken Sie dann die Taste
SOURCE
, um eine andere
Wiedergabequelle zu wählen.
Auswurfsperre
[Gedrückthalten]
Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie
das gleiche Verfahren.
Wählt den Ordner mit MP3/WMA
Tracks wählen
Wählen eines Ordners/Tracks in
der Liste
Während des Hörens einer Disc...
1
]
Rufen Sie das Listenmenü auf.
2
]
Wählen Sie Ihren gewünschten
Gegenstand.
MP3/WMA: Wählen Sie Ihren
gewünschten Ordner und dann den
gewünschten Track, indem Sie diesen
Schritt wiederholen.
• Wenn die MP3/WMA-Disc viele Tracks enthält,
können Sie schnell (±10, ±100, ±1000) durch
die Disc suchen, indem Sie den Steuerregler
schnell drehen.
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü
drücken Sie
T/P BACK
.
[Gedrückthalten]
Den Track vorspulen
oder zurückspulen
DEUTSCH
11
Bei einer MP3/WMA-Disc können Sie auch das
Suchmenü (A bis Z, 0 bis 9 und OTHERS) zum
Scrollen durch das Listenmenü verwenden.
• „OTHERS“ erscheint, wenn das 1. Zeichen
nicht A bis Z oder 0 bis 9 ist, wie #, —, !, usw.
Während in Listenmenü...
1
Drücken Sie 5/∞, um das Suchmenü
anzuzeigen.
• Das erste Zeichen des aktuellen Ordner-/
Dateinamens erscheint.
2
Drücken Sie 5/∞, um Ihr gewünschtes
Zeichen zu wählen. Drücken Sie dann den
Steuerregler zur Bestätigung.
• Die Trackliste mit dem gewählten Zeichen
erscheint.
3
Drehen Sie den Steuerregler, um Ihren
gewünschten Track zu wählen. Drücken Sie
dann den Steuerregler zur Bestätigung.
• Nur das vorhandene Zeichen wird im
alphabetischen Suchmenü gezeigt.
• Halten Sie 5/∞ gedrückt, um kontinuierlich
das Zeichen des Suchmenüs zu ändern.
• Wenn Ihre Disc zahlreiche Tracks enthält, kann
die Suche einige Zeit dauern.
Verwendung der Fernbedienung
5 U
/ D ∞: Wählt den
Ordner mit MP3/
WMA
2 R
/ F 3: Tracks wählen
2 R
/ F
3
[Gedrückthalten]
: Den Track
vorspulen oder
zurückspulen
Auswählen von Wiedergabemodi
Sie können jeweils einen der folgenden
Wiedergabe-Modi verwenden.
1
]
„Repeat“ oder „Random“
• Wenn der Steuerregler gedrückt
gehalten wird, wird auf das
Wiedergabemodus-Menü geschaltet.
Drehen Sie die den Steuerregler, um
eine Auswahl (Repeat oder Random)
vorzunehmen, und drücken Sie dann
zum Bestätigen.
alle Tracks des aktuellen
Ordners ab, und dann Tracks
der nächsten Ordner
All : Spielt alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge ab
Zum Aufheben der Wiederholungswiedergabe
oder der Zufallswiedergabe wählen Sie „Off“.
12DEUTSCH
Hören vom USB-Gerät
Dieses Gerät ist mit zwei USB-Eingangsbuchsen (am Bedienfeld und USB-Kabel von der Rückseite
des Geräts) ausgestattet. Sie können diese beiden Eingänge gleichzeitig verwenden.
• Sie können auch einen USB-Bluetooth-Adapter, KS-UBT1 (mitgeliefert), ( 15) und/oder ein
Apple iPod/iPhone ( 23) an die USB-Eingangsbuchse(n) anschließen.
Mit diesem Gerät können auf einem USB-Massenspeichergerät (wie USB-Speicher,
digitaler Audioplayer usw.) gespeicherte MP3-, WMA- und WAV-Tracks abgespielt werden.
~
]
Einschalten.
Ÿ
USB-Eingangsterminal
– – – – – – – – und / oder – – – – – – – –
USB-Kabel von der
Rückseite der Einheit
Alle Tracks werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder das USBGerät abnehmen.
Wenn Sie ausgeschaltet haben
(ohne das USB-Gerät abzunehmen)...
Durch Drücken von
Stromversorgung eingeschaltet, und die
Wiedergabe startet von der Stelle, wo sie
vorher abgebrochen wurde.
• Wenn momentan ein anderes USB-Gerät
angebracht ist, startet die Wiedergabe von
Anfang an.
SOURCE
wird die
USB-Speicher
Stoppen der Wiedergabe und
Abnehmen des USB-Geräts
Direkt von der Einheit abziehen.
„No USB“ erscheint. Drücken Sie
eine andere Wiedergabequelle zu wählen.
SOURCE
, um
13DEUTSCH
Sie können das USB-Gerät auf gleiche Weise
bedienen wie die Dateien auf einer Discs.
(
11, 12)
• Sie können WAV-Dateien durch Befolgen der
MP3/WMA-Dateibedienungen hören.
( 11, 12)
Vorsichtsmaßregeln:
• Vermeiden Sie Verwendung des USB-Geräts,
wenn es das sichere Fahren behindern kann.
• Während „Reading“ im Display erscheint:
– Das USB-Gerät nicht wiederholt abnehmen
und anbringen.
– Nicht ein anderes USB-Gerät abnehmen und
anbringen.
• Starten Sie nicht den Motor, wenn ein USBGerät angeschlossen ist.
• Diese Einheit kann möglicherweise die
Dateien nicht abspielen, je nach dem Typ des
USB-Geräts.
• Betrieb und Stromversorgung arbeiten
möglicherweise nicht wie vorgesehen bei
bestimmten USB-Geräten.
• Sie können keinen Computer an den USBEingang des Geräts anschließen.
• Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten
gesichert sind, um Datenverlust zu vermeiden.
• Elektrostatischer Schlag beim Anschließen
eines USB-Geräts kann anormale Wiedergabe
am Gerät verursachen. In diesem Fall trennen
Sie das USB-Gerät ab und setzen dann diese
Einheit und das USB-Gerät zurück.
• Lassen Sie nicht ein USB-Gerät im Fahrzeug,
setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht oder
hohen Temperaturen aus, um Verformung
oder Schäden am Gerät zu vermeiden.
• Manche USB-Geräte arbeiten möglicherweise
nicht sofort nach dem Einschalten der
Stromversorgung.
• Die Erkennungs- und Reaktionszeit kann
bei manchen USB-Geräten (wie DigitalAudioplayer usw.) sehr lang sein.
• Zu weiteren Einzelheiten über USB-Betrieb
37, 38.
Verwendung des Bluetooth ®-Geräts
Bluetooth ist eine drahtlose Funkkommunikationstechnologie mit kurzer Reichweite für
Mobilgeräte wie Handys, tragbare PCs und ähnliche Geräte. Die Bluetooth-Geräte können ohne
Kabel miteinander verbunden werden und kommunizieren.
Bluetooth-Profil
Diese Einheit unterstützt die folgenden Bluetooth-Profile;
HFP (Hands-Free Profile) 1.5
OPP (Object Push Profile) 1.1
PBAP (Phonebook Access Profile) 1.0
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3
14DEUTSCH
Siehe auch mit dem Bluetooth-Gerät mitgelieferte Anweisungen.
Vorbereitung:
• Schließen Sie den USB-Bluetooth-Adapter (KS-UBT1) an einer der USB-Eingangsbuchsen des
Geräts an.
• Bedienen Sie das Gerät zum Ausschalten seiner Bluetooth-Funktion.
~
]
Einschalten.
Ÿ
USB-EingangsterminalKS-UBT1
– – – – – – – – oder – – – – – – – –
USB-Kabel von der
Rückseite der Einheit
Nur ein USB-Bluetooth-Adapter zur Zeit kann erkannt werden.
Pairing eines Geräts
Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal anschließen, nehmen Sie Pairing zwischen der
Einheit und dem Gerät vor.
• Wenn die Verbindung hergestellt ist, ist sie in der Einheit registriert, auch wenn Sie die Einheit
zurücksetzen. Bis zu fünf Geräte können insgesamt registriert werden.
• Es können jeweils nur ein Gerät für Bluetooth Phone und eines für Bluetooth Audio gleichzeitig
angeschlossen werden.
15DEUTSCH
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.