Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста,
внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью
изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства.
Перед роботою уважно ознайомтеся з усіма інструкціями; досягти
найкращої роботи пристрою можна тількидобре розуміючи їх.
Использование внешних
аудиопроигрывателей — Front AUX
(только для KW-V20BT/KW-V10) ..............................22
Использование камеры заднего вида ................23
Использование внешнего монитора — Rear
Source (только для KW-V40BT) ................................24
Как пользоваться данным руководством:
• Для объяснения используются главным образом иллюстрации KW-V40BT. Иллюстрации индикации
и панелей, приведенные в настоящем руководстве, представляют собой примеры, используемые
для понятного объяснения операций. По этой причине они могут отличаться от реального вида
индикации или панелей.
• В данном руководстве главным образом объясняются операции, выполняемые с помощью кнопок
на панели монитора и сенсорной панели. Операции с помощью пульта дистанционного управления
(RM-RK252P: опционнаяпринадлежность), см. настр. 42.
Технические характеристики .................................56
2
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
V ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: (Предотвращение
несчастных случаев и повреждений)
• НЕ устанавливайте устройства и не
прокладывайте провода в местах, где:
– оно может помешать рулевому управлению и
переключению передач;
– оно может помешать функционированию
средств безопасности, например,
пневмоподушкам;
– можетухудшитьсяобзор.
• НЕуправляйтеустройствомвовремявождения
автомобиля.
При необходимости управления устройством
во время вождения автомобиля внимательно
следите за дорогой.
• Водителю не следует смотреть на монитор во
время вождения.
Маркировка изделий, в которых используется
лазер
К корпусу/оболочке прикреплена наклейка,
указывающая на то, что компонент использует
лазерные лучи, классифицируемые как Класс 1.
Это значит, что устройство использует лазерные
лучи, относящиеся к классу слабых лучей.
Снаружи устройства риск опасного излучения
отсутствует.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
V Предостережения (монитор):
• Встроенный в устройство монитор изготовлен
с высокой точностью, однако он может иметь
нерабочие точки. Это неизбежно и не считается
дефектом.
• Не подвергайте монитор воздействию прямых
солнечных лучей.
• Не используйте шариковую ручку и подобные
предметы с острым наконечником для работы с
сенсорной панелью.
Касайтесь кнопок сенсорной панели
непосредственно пальцами (если на Вас
перчатки, необходимо их снять).
• При слишком низкой или слишком высокой
температуре может произойти следующее:
– Внутри происходит химическая реакция,
приводящая к неисправности устройства.
– Изображения могут отображаться нечетко
или воспроизводиться замедленно. Может
нарушаться синхронность изображения и
звука или ухудшаться качество изображения.
Для Вашей безопасности...
• Не повышайте слишком сильно уровень
громкости, поскольку это заглушает внешние
звуки, делая опасным управление автомобилем,
а также может привести к потере слуха.
• Остановите автомобиль перед тем, как
выполнять любые сложные операции.
Температура внутри автомобиля...
Если Вы припарковали Ваш автомобиль на
длительное время в жаркую или холодную
погоду, перед тем, как включать это устройство,
подождите до тех пор, пока температура в
автомобиле не придет в норму.
R Как перенастроить Ваше устройство
KW-V40BT
KW-V20BT
KW-V10
• Запрограммированные настройки будут также
удалены (за исключением зарегистрированных
устройств Bluetooth).
R Принудительное извлечение диска
Нажмите и удерживайте M на панели монитора в
течение 10 секунд.
KW-V40BTKW-V20BT/KW-V10
(Удерживать)(Удерживать)
• Будьте осторожны, не уроните диск при
извлечении.
• Если это не поможет, попробуйте
перенастроить приемник. (См. выше.)
РУCCKИЙ3
НАЧАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИНАЧАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ
Начальная настройка
При первом включении питания устройства или
после сброса настроек устройства отображается
экран начальной настройки.
• Вы также можете изменить настройки на экране
<Settings>. (стр.39)
1
2 Завершите процедуру.
Отображаетсяэкран<HOME>.
• Изначальновыбрано[AV Off]. Выберите
источниквоспроизведения. (стр.8)
3 Откройте экран <Time Set>.
<Language>
(стр.41)
<AV Input>
(стр.40)
<Camera Input>
(стр.40)
<Display Design>
(стр.40)
<Demonstration>
(стр.40)
4
Выбор языка текста,
используемого
для отображения
информации на экране.
• Установите
<GUI Language>, чтобы
отображать кнопки
управления и элементы
меню на выбранном
языке ([Local]: выбрано
по умолчанию) или
на английском языке
([English]).
Выберите внешний
компонент,
подключенный к
разъему AV-IN1, для
воспроизведения.
Выберите [On] при
подключении камеры
заднего вида.
Выбор фона и цвета
текста, кнопок на
сенсорной панели
и кнопок на панели
монитора.
Включение или
отключение демонстрации
функций дисплея.
Настройки часов
1 Откройте экран <HOME>.
На панели монитора:
KW-V40BTKW-V20BT/KW-V10
На экране управления источником:
2 Откройте экран <Settings>.
4 Установитевремяначасах.
Синхронизация времени на часах с
системой Radio Data System
8 Дополнительныйвходнойразъем AUX
9 Панель монитора*
p Экран (сенсорнаяпанель)
* Можно изменить цвет кнопок на панели монитора. (стр.36)
V Предостережение, касающееся
настройки громкости:
/
По сравнению с другими источниками
воспроизведения цифровые устройства
создают незначительный шум. Уменьшите
громкость перед воспроизведением, чтобы
предотвратить повреждение динамиков изза внезапного повышения уровня громкости
на выходе.
РУCCKИЙ5
ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Стандартныеоперации
R Включение питания
KW-V40BTKW-V20BT/KW-V10
R Выключение питания
KW-V40BTKW-V20BT/KW-V10
(Удерживать)
(Удерживать)
Ослабление звука
KW-V40BTKW-V20BT/KW-V10
Загорается индикатор ATT.
Чтобыотменитьприглушениезвука: Нажмите
ту же кнопку еще раз.
R Выключение экрана
На панели монитора:
KW-V40BTKW-V20BT/KW-V10
R Выключение/выключение источника
аудио/видео
Вы можете включить функцию аудио/видео,
выбрав источник на экране <HOME>.
Выключениеисточникааудио/видео:
R Настройка громкости
Настройкауровнягромкости (от 00 до 35)
KW-V40BT
Нажмите +, чтобы повысить; нажмите –, чтобы
понизить.
• Удержание кнопки непрерывно повышает/
понижает уровень громкости.
KW-V20BT/KW-V10
Поворачивайте вправо, чтобы повысить, и
поворачивайте влево, чтобы понизить.
6
(Удерживать)
Наэкране <Home>:
Включение экрана: Нажмитеиудерживайте DISP
на панели монитора или прикоснитесь к дисплею.
(Удерживать)
R Операции на панели монитора —
<Open/Tilt> (толькодля KW-V40BT)
[ Open]
[
Eject]
[
Close]Закрытие панели
[
Tilt +] [ Tilt –]
Открытие панели
монитора.
Извлечение диска.
монитора.
• Не просовывайте
пальцы за панель
монитора.
Наклон панели монитора.
ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Стандартные операции на экране
R Стандартные описания экрана
Вы можете переключать на дисплей на
отображение других экранов в любое время
для переключения источника, просмотра
информации или изменения настроек и т.д.
Экран управления источником
Выполнение операций воспроизведения
источника.
• Кнопки управления отличаются в зависимости
от выбранного источника.
Управление жестами на экране управления
источником:
Вы также можете управлять воспроизведением,
передвигая палец на сенсорной панели
следующим образом (для некоторых источников
управление жестами не доступно).
• Скольжение пальца в направлении вверх/вниз:
Функционируеттакже, какнажатие [
]/[ ].
• Скольжение пальца в направлении влево/вправо:
Функционируеттакже, какнажатие [S]/[T].
• Передвижение пальца по часовой стрелке
илипротивчасовойстрелки: повышает/
понижает уровень громкости.
3 Отображениеэкрана<Settings>. (См. ниже.)
4 Возвраткпредыдущемуэкрану.
5 Отображениеэкранауправленияисточником.
(См. крайняяколонкаслева.)
6 Отображение картинки с камеры заднего
вида. (стр.23)
7 Отображение экрана приложения с
подключенного iPod touch/iPhone.*
1
(стр.17)
8 Выключениеэкрана. (стр.6)
Экран <Settings>
Изменение подробных настроек. (стр.39)
1
1
2
3
4
5
Общие кнопки управления:
1 Отображение экрана приложения с
подключенного iPod touch/iPhone.*1 (стр.17)
2 Отображение экрана управления мобильного
телефона.*
2 *3
(стр. 28)
3 Отображениеэкрананастройкизвучания.
(стр.33)
4 Включение/отключение режима резервного
приема TA. (стр.20)
5 Отображение экрана <HOME>. (См. столбец
справа.)
• Нажатие /HOME на панели монитора также
отображает экран <HOME>.
Экран <HOME>
Отображение экрана управления источником/
экрана настроек и переключение источника
изображения.
устройство, подключенное к
входному разъему AUX на панели
монитора. (стр.22)
[AV Off] Выключение источникааудио/
видеою. (стр.6)
1
*
Толькодля KW-V40BT/KW-V20BT.
2
*
Появляется, только когда для <AV Input> установлено
значение [AV-IN]. (стр.40)
3
*
Появляется, только когда для <AV Input> установлено
значение [iPod]. (стр.40)
4
*
Толькодля KW-V20BT/KW-V10
ДИСКИ ДИСКИ
Воспроизведение диска
• Если на диске нет дискового меню, все дорожки
будут воспроизводиться последовательно до
тех пор, пока не вы не переключите источник
или не извлечете диск.
• За информацией о воспроизводимых типах
дисков/типах файлов обращайтесь на стр. 50.
R Установка диска
Вставляйтедисксторонойэтикеткивверх.
• Для KW-V40BT: Чтобыоткрытьпанельмонитора, см. стр. 6.
KW-V40BT
В качестве источника звука указывается “DISC”, и
начинается воспроизведение.
• Индикатор DISC IN (
вставляется диск.
• Если на экране появляется знак “ ”,
устройство не поддерживает операцию,
которую Вы пытаетесь выполнить.
– Иногда операция не выполняется и при
отсутствии значка “
• При воспроизведении диска с
многоканальным кодированием
выполняется понижающее
преобразование многоканальных
сигналов до стереофонических.
Для некоторых приложений, например для
навигационных приложений, кнопки управления
и информация не отображаются. Вы можете
выполнять операции, например прокрутку карты,
на сенсорной панели.
Вы также можете воспроизводить аудио/видео с
помощью самого iPod/iPhone, вместо того чтобы
использовать данное устройство.
R Отображение экрана приложения
во время прослушивания другого
источника
Вы можете переключать экран приложения с
подключенного iPod touch/iPhone во время
прослушивания другого источника.
Отображение кнопки переключения
приложений на экране управления
источником и экране <HOME>
• Для KW-V40BT: Убедитесь в том, что в качестве
заднего источника выбрано “AV Off”. (стр.24)
• Предварительно выберите значение [AV] для
параметра <Display> на экране <HOME>.
(стр.7)
1 Выключите источник аудио/видеою.
(стр.6)
2 Отобразитеэкраннастройки <Input>.
3 Выберите [iPhone] длянастройки
<Input> наэкране <Navigation Input>.
Когда для настройки <Input> установлено
значение [iPhone], кнопка [Apps] отображается
на экране <HOME>, а кнопка [
на экране управления источником. Вы можете
отобразить экран приложения нажатием любой
из этих кнопок. (См. столбец справа.)
• Когда для параметра <Input> устанавливается
значение [iPhone], настройка <AV Input>
автоматически изменяется и фиксируется на
значении [iPod].
Чтобы отключить: Выберите [Off] для <Input>.
] отображается
Просмотр экрана App
На экране <HOME>:
На экране управления источником:
На панели монитора:
KW-V40BTKW-V20BT/KW-V10
Выходизэкрана App
KW-V40BTKW-V20BT/KW-V10
• Вытакжеможетевыйтиизэкрана App, нажав
[AV] на экране <HOME> после нажатия HOME
на панели монитора.
настройка в текущий момент/PS (название
радиостанции) для FM Radio Data System при
поступлении сигнала PS
4Индикатор ST/MO
• Индикатор ST загораетсяприприеме
стереовещания FM при достаточном уровне
сигнала.
5 Индикатор DX/LO
6 Индикаторырезервногоприема (TP/NEWS)
7 Индикатор AF
8 Код PTY дляинформационнойсистемы FM
Radio Data System
9 Списокзапрограммированныхкодов
18
[S] [T]
Поискрадиостанции.
• Автоматическийпоиск (Нажатие)
• Поисквручную (Удерживать)
[
] [ ]
[Mode]*
Выбор сохраненной в памяти
радиостанции.
2
Переключение настроек для
приема тюнера на экране <Mode>.
(стр.19–21)
[HOME]Отображение экрана<HOME>.
1
*
Отображается, только когда в качестве источника выбрано FM1/
FM2.
2
*
Не отображается, когда в качестве источника выбрано AM.
Отображается информация для радиостанции,
прием вещания которой осуществляется в
настоящее время.
• Повторное нажатие [I] скрывает текстовую
информацию.
• Текстовая информация отображается только
при приеме Radio Text Plus. Прикосновение
к информации прокручивает текстовую
информацию.
ТЮНЕРТЮНЕР
R Улучшение качества приема FM
Включите монофонический режим для улучшения
качества приема.
1
2
[On]Включение монофонического
режима для улучшения качества
приема FM, но стереоэффект будет
потерян. (Не доступно, когда в
качестве диапазона выбрано <FM3>.)
Загорается индикатор MO.
[Off]Возобновление стереоэффекта.
R Настройка на FM-радиостанции с
устойчивымсигналом—LO/DX (Local/
Distant-extreme)
1
2
R Уменьшение помех во время приема
FM
1
2
[Auto]Повышение избирательности
тюнера для устранения
интерференционных помех
от соседних радиостанций.
(Сопровождается потерей
стереоэффекта.)
[Wide]Могут возникатьвзаимныепомехи
от соседних радиостанций, но
качество звучания при этом
не ухудшается и сохраняется
стереоэффект.
Программирование
радиостанций
R Сохранение радиостанций
Для каждого диапазона частот можно
запрограммировать 6 радиостанций.
последовательная память для радиостанций с
устойчивым сигналом) (Только для диапазона FM)
1
2
(Удерживать)
Автоматически выполняется поиск и сохранение
местных станций с наиболее сильными
сигналами.
Программирование вручную
1 Настройтеприемникнасигналстанции,
которуюхотитевнестивпамять.
(стр.18)
2 Выберитезапрограммированныйномер.
[Local]Выберите эту опцию, чтобы
настройка выполнялась только
на радиостанции с достаточным
уровнем сигнала. Загорается
индикатор LO.
[DX]Отключите функцию. Загорается
индикатор DX.
(Удерживать)
Сохраняется станция, выбранная в действии 1.
РУCCKИЙ19
ТЮНЕРТЮНЕР
R Выбор запрограммированной
радиостанции
• Вы можете также выбрать
запрограммированную станцию, нажав
[
]/[ ].
Функции FM Radio Data System
Система Radio Data System доступна, только
когда в качестве диапазона выбрано <FM1> или
<FM2>.
R Поиск программы FM Radio Data
System — поиск PTY
Вы можете осуществлять поиск предпочитаемых
программ, которые передаются в настоящее
время, выбирая код PTY предпочитаемых
программ.
1
20
2 Выберитекод PTY.
(Удерживать)
• Вы можете переходить на другие страницы
для отображения других элементов, нажав
[J]/[K].
Начинается поиск PTY.
Если есть радиостанция, передающая в эфир
программу с тем же кодом PTY, что был вами
выбран, то осуществляется настройка на эту
радиостанцию.
R Включение/отключение функции
резервного приема сообщений о
движении на дорогах/новостей
Резервный прием TA
Устройство переходит в режим ожидания для
переключения в режим приема сообщений о
движении на дорогах (TA), когда они доступны.
(Загораетсяиндикатор TP.)
• Еслииндикатор TP мигает, выполнитенастройкунадругуюрадиостанцию, передающуюсигналы
Radio Data System.
Отключение функции резервного приема TA
Нажмите[TP]. (Индикатор TP гаснет.)
• Настройкауровнягромкостидлясообщений
о движении на дорогах автоматически
запоминается. В следующий раз, когда
устройство переключается в режим приема
сообщений о движении на дорогах, уровень
громкости настраивается на предыдущий
уровень громкости.
Резервныйприемновостей
1
2
Устройство переходит в режим ожидания для
переключения в режим приема программы
новостей, когда она доступна. (Загорается
индикатор NEWS.)
• Если индикатор NEWS мигает, выполните
настройку на другую радиостанцию,
передающую сигналы Radio Data System.
Отключение функции резервного приема
новостей
Выберите [Off] для <NEWS Standby>. (Индикатор
NEWS гаснет.)
• Настройкауровнягромкостивовремяприема
новостей автоматически запоминается.
В следующий раз, когда устройство
переключается в режим приема новостей,
уровень громкости настраивается на
предыдущий уровень громкости.
ТЮНЕРТЮНЕР
R Отслеживание той же программы
—Сеть-отслеживающийприем
При поездке по региону, где сигнал недостаточно
сильный для качественного приема в диапазоне
FM, данное устройство автоматически
настраивается на другую радиостанцию FM
Radio Data System в той же сети, которая может
передавать в эфир ту же программу с помощью
более сильных сигналов.
• В настройках, установленных на заводеизготовителе, сеть-отслеживающий прием
включен.
Изменение настройки сеть-отслеживающего
приема
1
2
[AF]Переключение на другую
радиостанцию. Программа может
отличаться от принимаемой в
текущий момент программы
(загорается индикатор AF).
[AF Reg.] Переключение надругую
радиостанцию, передающую ту же
программу (загорается индикатор
AF).
[Off]Отмена.
R Автоматический выбор
радиостанции — поискпрограммы
При выборе запрограммированных
радиостанций обычно выполняется настройка на
запрограммированную станцию.
Если уровень сигналов от запрограммированной
радиостанции FM Radio Data System является
недостаточным для качественного приема,
данное устройство с помощью данных AF
настраивается на другую радиостанцию,
по которой может передаваться та же
программа, что передает первоначальная
запрограммированная радиостанция.
Активация поиска программы
1
2
• Настройка устройства на другую радиостанцию
с помощью поиска программы занимает
некоторое время.
Чтобыотключитьпоискпрограммы: Выберите
[Off] для <Program Search>.
РУCCKИЙ21
ДРУГОЕ ВНЕШНЕЕ УСТРОЙСТВОДРУГОЕ ВНЕШНЕЕ УСТРОЙСТВО
Использование внешних аудио-/
видеопроигрывателей — AV-IN
• Когда кнопки управления
не отображаются на экране,
прикоснитесь к зоне,
показанной на рисунке.
– Для KW-V10: Вы также можете
отобразить/скрыть кнопки
управления, нажав FNC на
панели монитора.
– Изменение настроек
для воспроизведения
видеоматериалов, см. на
стр. 34.
Внешний компонент можно подсоединить к
разъему AV-IN1. (стр.47)
Подготовка:
Выберите [AV-IN] для <AV Input>. (стр.40)
• <AV Input>можноизменить, только когда
для настройки <Input> в <Navigation Input>
установлено значение [Off].
• Для KW-V40BT: Убедитесь в том, что в качестве
заднего источника выбрано “AV Off”. (стр.24)
R Элементы индикации и кнопки на
экране управления источником
1
Информация о воспроизведении
1 Имя AV-IN
Кнопкиопераций
[Mode]Изменение имени AV-IN.
• Нажмите [H] или [I] чтобы выбрать
имя AV-IN.
[HOME]Отображение экрана <HOME>.
R Запуск воспроизведения
1 Подсоединитевнешнееустройствок
разъему AV-IN1.
• Чтобыподсоединитьвнешнийкомпонент, см. стр.47.
2 Выберите “AV-IN” вкачествеисточника.
(стр.8)
3 Включите подключенное устройство и
начните воспроизведение звука с его
помощью.
Использование внешних
аудиопроигрывателей — Front
(толькодля KW-V20BT/KW-V10)
AUX
R Элементы индикации и кнопки на
экранеуправленияисточником
[HOME]Отображение экрана <HOME>.
R Запуск воспроизведения
1 Подсоединитевнешнееустройствок
гнезду AUX напанелимонитора.
• Используйтестереофоническиймиништекер 3,5 мм (продаетсяотдельно).
2 Выберите “FrontAUX” в качестве
источника. (стр.8)
3 Включите подключенное устройство и
начните воспроизведение звука с его
помощью.
22
ДРУГОЕ ВНЕШНЕЕ УСТРОЙСТВОДРУГОЕ ВНЕШНЕЕ УСТРОЙСТВО
Использование камеры заднего
вида
• Чтобы использовать камеру заднего вида,
необходимо подсоединение провода REVERSE
GEAR SIGNAL. (стр.46)
R Включение камеры заднего вида
1 Отобразитеэкраннастройки <Input>.
Наэкране <HOME>:
2
Чтобыотключить: Выберите [Off]для<Camera
Input>.
R Отображение картинки с камеры
заднеговида
Экран заднего вида отображается при
переключении коробки передач на задний ход
(R).
Отображение картинки с камеры заднего вида
вручную
• При отображении изображения с камеры
заднего вида вручную, вы можете изменить
настройку картинки с помощью [Zoom]/[Aspec t]/[Adjust] . (стр.34)
РУCCKИЙ23
ДРУГОЕ ВНЕШНЕЕ УСТРОЙСТВОДРУГОЕ ВНЕШНЕЕ УСТРОЙСТВО
Использование внешнего
монитора — Rear Source
KW-V40BT)
Воспроизводимое с заднего источника
содержимое можно передавать на внешний
монитор, подключенный к разъемам AV-OUT
VIDEO и AV-OUT AUDIO, прослушивая при этом
какой-либо другой источник.
R Отображение изображений с заднего
источника на внешнем мониторе
1 Откройте экран <Rear Source>.
(толькодля
• Если в качестве переднего источника
выбрано “DISC”, “USB” или “iPod”, могут
выбираться только кнопки “AV-IN”, “AV Off” и кнопка выбранного переднего
источника.
• “AV-IN” можновыбрать, когда для
<AV Input> установленозначение [AV-IN].
(стр. 40)
• Вы можете выбрать “DISC”, “USB” или
“iPod” в качестве заднего источника, когда
в качестве переднего источника выбрано
“Apps”.
–
При включении заднего источника...
• Чтобы просматривать изображение с переднего
источника на заднем мониторе, нажмите
[Same as Front].
– Чтобывыбратьвкачествезаднегоисточника
источник, отличный от переднего источника,
нажмите [Select] на экране <HOME>.
воспроизведения музыки отображается список
дорожек.
• Если выбранный источник отличается от
“DISC”, “USB”, “iPod” или “AV-IN”, на заднем
мониторе ничего не отображается.
BLUETOOTHBLUETOOTH (Только для KW-V40BT/KW-V20BT) (Только для KW-V40BT/KW-V20BT)
Информация относительно
использования устройств
Bluetooth®
Bluetooth — это технология мобильной
радиосвязи с малым радиусом действия между
мобильными устройствами (например сотовыми
телефонами), портативными компьютерами и
другими устройствами. Соединение и обмен
данными между устройствами Bluetooth
осуществляется без использования кабелей.
Примечания
• Не выполняйте сложные операции, например
набор номера или использование телефонной
книги, во время управления автомобилем.
Для выполнения данных операций остановите
автомобиль в безопасном месте.
• В зависимости от версии Bluetooth устройства,
не все устройства Bluetooth могут быть
подключены к устройству.
• Данное устройство может не работать с
некоторыми устройствами Bluetooth.
• Качество соединения может зависеть от
условий окружающей среды.
• Некоторые устройства Bluetooth отсоединяются
при выключении данного аппарата.
Информацияо Bluetooth: Дополнительные
сведения о функциях Bluetooth можно найти на
веб-сайте JVC по адресу:
<http://www.jvc.net/cs/car/>
Профили Bluetooth
Данное устройство поддерживает следующие
профили Bluetooth:
• OPP (Object Push Profile, профильпересылкиобъектов) 1.1
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, профильрасширенногораспространениязвука) 1.2
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile,
профиль удаленного управления звуком и
видеоизображением) 1.3
• PBAP (Phonebook Access Profile, профиль
доступа к телефонной книге) 1.0
• SPP (Serial Port Profile, профиль
последовательного порта)
Значки для кнопки Bluetooth
Не подсоединено устройство.
Аудиопроигрыватель Bluetooth подключен.
Мобильный телефон Bluetooth подключен.
Одновременно подключены мобильный
телефон и аудиопроигрыватель Bluetooth.
П о д к л ю ч е н и е у с т р о й с т в B l u e t o o t h
R Регистрация нового устройства
Bluetooth
При первом подключении устройства Bluetooth
к приемнику выполните сопряжение между
приемником и устройством. Сопряжение
необходимо для обмена данными между
устройствами Bluetooth.
• Метод сопряжения отличается в зависимости от
версии Bluetooth устройства.
– Для устройств с Bluetooth 2.1: Вы можете
выполнить сопряжение устройства с данным
аппаратом с помощью метода SSP (Secure
Simple Pairing), который требует простого
подтверждения.
– Для устройств с Bluetooth 2.0: Вам
потребуется
подключаемом устройстве, так и на данном
аппарате.
• После установления соединения оно
регистрируется в устройстве, даже если
выполняется перезапуск устройства. Всего
можно зарегистрировать до 5 устройств.
• Одновременно могут быть подключены только
одно устройство для телефона Bluetooth и одно
устройство для аудиопроигрывателя Bluetooth.
• Для использования функции Bluetooth ее
необходимо включить в устройстве.
• Чтобы использовать зарегистрированное
устройство, необходимо подсоединить
устройство к данному аппарату. (стр.27)
Сопряжение с устройством Bluetooth с
помощью SSP (для Bluetooth 2.1)
Если Bluetooth-устройствосовместимос
Bluetooth 2.1, запроснасопряжениепередаетсясдоступногоустройства.
1 Выполните поиск “JVC Unit” свашего
Bluetooth-устройства.
2 Подтвердите запрос как на
подсоединяемом устройстве, так и на
данном аппарате.
123456
OK
• Нажмите [Cancel], чтобы отклонить запрос.
ввести PIN-код как на
РУCCKИЙ25
BLUETOOTHBLUETOOTH
Сопряжение с устройством Bluetooth с
помощью PIN-кода (для Bluetooth 2.0)
сообщений), устройство сообщает о получении
таких сообщений. (стр.32)
• Чтобы прочитать полученное сообщение,
управляйте мобильным телефоном после
остановки автомобиля в безопасном месте.
–Читать, редактировать или отправлять сообщения
с помощью данного устройства нельзя.
• Для некоторых мобильных телефонов
сообщение с уведомлением может не
отображаться, даже если поддерживается
функция SMS.
R Уменьшение шума/регулировка
уровня подавления эха
Во время разговора...
R Выполнение вызова
1 Отобразитеэкрануправления
телефоном.
На экране управления источником:
На экране <HOME>:
На панели монитора:
KW-V40BTKW-V20BT
R Перек лючение между режимом
громкойсвязиирежимомтелефона
Во время разговора...
При каждом нажатии кнопки способ ведения
разговора переключается (
связи/
: режимтелефона).
: режимгромкой
28
• Чтобы уменьшить шум:Выберите [On] для
<NR/EC>.
• Регулировка уровня эха (в диапазоне от 1 до
10, поумолчанию: 4): Нажмите [EC –]/[EC +].
• Регулировка уровня уменьшения шума (в диапазонеот -5 до -20, поумолчанию: −7) :
Нажмите [NR –]/[NR +].
2 Выборспособавыполнениявызова.
1
2
3
4
Из списка запрограммированных
1
номеров/телефонной книги/списков
звонков
Прямой ввод номера
2
Голосовой набор
3
Список телефонных номеров (стр.29)
4
BLUETOOTHBLUETOOTH
Из списка запрограммированных номеров /
телефонной книги/списков звонков
1
[Preset]Из списка
[ ]
[
]Из списка принятых звонков
[
]
[
]
• Вы можете переходить на другие страницы
для отображения других элементов, нажав
[J]/[K].
2
запрограммированных
номеров
Из списка набранных звонков
Из списка пропущенных
звонков
Из телефонной книги
• Чтобы скопировать
телефонную книгу, см.
стр.30.
• Использование поиска от A до Z в телефонной
книге:
Когда отображается список телефонной книги,
вы можете вести поиск по первому знаку.
1
2 Выберитепервыйзнак.
• Если первый знак не является буквой или
цифрой, нажмите [Others].
3 Выберите телефонный номер из списка.
• Отображение подробной информации для
записи:
Когда отображается список телефонной книги,
вы можете отобразить подробную информацию
для записи и выбрать телефонный номер, если
зарегистрировано несколько телефонных
номеров.
1 Отобразите подробную информацию
для желаемой записи.
2
Выберите телефонный номер для вызова.
Прямой ввод номера
Можноввестидо 32 номеров.
• Нажмите[ ], чтобыудалитьпоследнююзапись.
• Нажмитеиудерживайте[0+], чтобы добавить
“+” кномерутелефона.
• Нажмите[Save], чтобысохранить
введенный номер телефона в список
запрограммированных номеров. (См. крайняя
колонка слева.)
РУCCKИЙ29
BLUETOOTHBLUETOOTH
Голосовой набор
• Доступно только при наличии в подключенном
мобильном телефоне системы распознавания
голоса.
1 Включите функцию голосового набора.
На экране управления телефоном:
На панели монитора:
KW-V40BTKW-V20BT
(Удерживать)
(Удерживать)
2 Выберите элемент из телефонной книги/
списков звонков.
3 Выберите номер телефона.
(Удерживать)
4
Выберите запрограммированный номер,
под которым вы хотите сохранить данные.
телефонный номер, введенный на экране
прямого ввода номера, нажатием [Save].
(стр.29)
R Копирование телефонной книги
Вы можете скопировать память телефонной книги
мобильного телефона на данное устройство (до
400 записей).
1 Отобразите экран управления
телефоном. (стр.28)
2
Отображаются PIN-код (по умолчанию: 0000),
необходимый для копирования телефонной
книги с мобильного телефона и количество
копируемых записей в телефонной книге.
4 Выполните операции с целевым
мобильным телефоном.
• Дополнительную информацию см. в
руководстве по эксплуатации мобильного
телефона.
• Чтобыотменитьпередачу, нажмите [Finish].
5 Завершите процедуру.
Память телефонной книги копируется с
мобильного телефона.
BLUETOOTHBLUETOOTH
Омобильномтелефонесовместимс Phone
Book Access Profile (PBAP)
Если мобильный телефон поддерживает PBAP,
вы можете отображать телефонную книгу и
списки звонков на экране сенсорной панели
при подсоединении мобильного телефона.
• Телефонная книга: до 5000 записей
• Набранныезвонки, принятыезвонкии
пропущенные звонки: до 50 записей в каждом
списке
Отображение телефонной книги/списков
звонков из памяти мобильного телефона
или данного устройства
R Удаление записей телефонных
номеров из памяти данного
устройства
1 Отобразите список
запрограммированных номеров/
телефонную книгу/список звонков,
которые вы хотите удалить. (стр.29)
2
• Вы не можете удалять данные, когда
выбрано [Phone].
3 Выберитеэлементдляудаления.
Настройки для мобильных телефонов Bluetooth
1 Отобразитеэкрануправления
телефоном. (стр.28)
2
[Phone] Отображение телефонной книги/
списка звонков на подключенном
мобильном телефоне.
[System] Отображение телефоннойкниги/
списков звонков, скопированных на
данный аппарат.
• Нажмите [All], чтобы удалить все номера/
имена в выбранном списке.
Появляется сообщение для подтверждения.
Нажмите [Yes].
РУCCKИЙ31
BLUETOOTHBLUETOOTH
R Элементы настройки
< A u t o
Answer>
<SMS
Notify>
<Ring
Mode>
<Ring Tone
Change>
32
• On: Устройствоавтоматически
отвечаетнавходящиевызовы.
• Off (Поумолчанию): Устройство
не отвечает автоматически на
вызовы. Ответ необходимо
выполнять вручную.
• On (По умолчанию): Устройство
информирует пользователя
о принятии сообщения путем
подачи звукового сигнала
и отображения сообщения
“Receiving Message”.
• Оff: Устройствонеинформирует
пользователя о принятии
сообщения.
• System (По умолчанию):
Используется звук звонка,
установленный на данном
устройстве.
• Phone: Используется звук звонка,
установленный на данном
устройстве. (В зависимости от
мобильного телефона данная
функция может не работать.)
Когда для параметра <Ring Mode>
установлено значение <System>,
нажмите [Enter], а затем выберите
рингтон для входящих звонков и
SMS из <Tone1> (Поумолчанию),
<Tone2>, <Tone3>.
• Call Tone: Выбор звука звонка для
телефонных звонков.
• Message Tone: Выбор звука
звонка для SMS.
И с п о л ь з о в а н и е
аудиопроигрывателя Bluetooth
• Регистрация нового устройства, см. на
стр.25.
• Подключение и отключение устройства, см.
на стр.27.
R Элементы индикации и кнопки на
экране управления источником
124356
7
• Кнопки управления, индикации и информации,
отображаемой на экране различаются в
зависимости от подключенного устройства.
Информация о воспроизведении
1 Состояние устройства/заряд батареи (только
если эта информация получается с устройства)
2 Режимвоспроизведения (См. столбецсправа.)
3 № дорожки*
4 Время воспроизведения*
5 Состояние воспроизведения
(I: воспроизведение/W: пауза)*
6 Данные метки (название текущей дорожки/
имя исполнителя/название альбома)*
• При касании строки состояния выполняется
прокрутка текста, если отображается не весь
текст.
7 Типподсоединенного Bluetooth-устройства
(Стр.25)
1
1
1
1
Кнопкиопераций
[ ]
[ ]
[W]
[I]
[S] [T]
Выбор режима повторного
воспроизведения.*
Выбор режима воспроизведения в
произвольном порядке.*
Чтобы отменить режим воспроизведения в произвольном
порядке и повторного воспроизведения, нажимайте кнопку
последовательно, пока не пропадет индикатор.
НАСТРОЙКИНАСТРОЙКИ
Настройки звучания
R Использование звукового
эквалайзера
• Настройка сохраняется в памяти для каждого
источника до выполнения новой настройки
звучания. Если в качестве источника выбран
диск, настройка сохраняется для каждой из
следующих категорий.
R И з м е н е н и е ф о р м а т н о г о с о о т н о ш е н и я
Вы можете изменить форматное соотношение
воспроизводимого видеоизображения.
1 Отобразитеменюнастройки.
2 Выберитеформатноесоотношение.
<Full>*Для изображений 16:9
Сигнал 4:3Сигнал 16:9
R Масштабирование картинки
Выможетемасштабироватькартинку (<Full>, от
<Zoom1> до <Zoom3>).
• Когда для параметра <Aspect> установлено
значение <Panorama> или <Auto> (см.
столбец слева), изображение масштабируется с
форматным соотношением настройки <Full>.
1 Отобразитеменюнастройки.
<Panorama> Просмотр изображений 4:3 в
широкоэкранном режиме
Сигнал 4:3Сигнал 16:9
<Regular>*Для изображений 4:3
Сигнал 4:3Сигнал 16:9
<Auto>Только для“DISC”/“USB”:
Формат выбирается
автоматически в соответствии
с поступающим сигналом.
* Если видеоизображение DivX воспроизводится с настройкой
Появляется сообщение для подтверждения.
Нажмите [Yes].
4 Завершите процедуру.
Вызов настроек из памяти
• Для KW-V40BT: Убедитесь в том, что в качестве
заднего источника выбрано “AV Off”. (стр.24)
1 Отобразите экран <User Profile>. (См.
столбец слева.)
2 Выберите элемент для вызова из памяти.
Появляется сообщение для подтверждения.
Нажмите [Yes].
3 Завершите процедуру.
2
РУCCKИЙ37
НАСТРОЙКИНАСТРОЙКИ
Удалениенастроек
1 Отобразите экран <User Profile>.
(стр.37)
2
3 Выберитеэлемент, который вы хотите
очистить.
• Выберите[All], чтобыочиститьвсе
настройки, сохраненныевпамятипод
[User1], [User2] и [User3].
На экране <HOME>:
• Если при выполнении обновления произойдет
ошибка, выключите и снова включите питание,
затем попробуйте выполнить обновление еще раз.
• Даже если вы выключили питание во
время выполнения обновления, вы можете
возобновить выполнение обновления после
включения питания. Обновление будет
выполняться с самого начала.
* Только для KW-V40BT/KW-V20BT.
R Регулировка позиции касания
Вы можете отрегулировать позицию касания
на сенсорной панели, если позиция касания и
выполняемая операция не совпадают.
1 Отобразите экран <Touch Panel Adjust>.
На экране <HOME>:
Появляется сообщение для подтверждения.
Нажмите [Yes].
4 Завершите процедуру.
R Обновление системы
Вы можете выполнить обновление системы,
подсоединив USB-устройство, содержащее файл
обновления.
высокие частоты для получения хорошо
сбалансированного звучания при низком
уровне громкости.
• Оff: Отмена.
<Crossover>
Настройкачастотыразделенияканалов.
(стр.34)
<Volume Adjust>
Настройка и сохранение автоматической
настройки уровня громкости для каждого
источника. (Для дисков настройка сохраняется
для каждой из следующих категорий: DVD/
DVD-VR/VCD, CD и DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/
WMA/WAV.) Уровеньгромкости автоматически
увеличивается или уменьшается при смене
источника.
от –15 до +6 (По умолчанию: 00)
<Speaker Select>
Выборразмераподсоединенногодинамика.
• Standard (Поумолчанию)/Narrow/Middle/Wide
РУCCKИЙ39
НАСТРОЙКИНАСТРОЙКИ
R Экран настройки <Display>
<Dimmer>
• Auto (По умолчанию): Затемнение экрана и
подсветки кнопок при включении фар.
• On: Включениезатемнения.
• Оff: Отмена.
• Dimmer Time Set: Настройкавремени
включения (
затемнения.
– Нажмите [J]/[K], чтобы установить время.
<Display Design>
Измените дизайн индикации (фон, цвет текста,
кнопки на сенсорной панели и кнопки на панели
монитора). (стр.36)
<OSD Clock>
• On: Отображение часов во время
воспроизведения источника видео.
• Off (Поумолчанию): Отмена.
<Demonstration>
• On (По умолчанию): Включение демонстрации
на экране.
• Оff: Отмена.
) иливыключения ( )
<Scroll>
• Auto: Повторпрокрутки.
• Once (Поумолчанию): Однократнаяпрокруткаотображаемойинформации.
• Оff: Отмена.
При касании информационной строки
выполняется прокрутка текста вне зависимости
от данной настройки.
<GUI Adjust>
Настройка яркости и черного цвета экрана.
Нажмите [Enter], чтобы отобразить экран
настройки, выберите [
включено)/[
] (затемнениевыключено), затем
] (затемнение
изменитеследующиенастройки:
• Brightness: Настройкаяркости.
–от –15 до +15 (Поумолчанию: 00 для
включенного затемнения/+15 для
выключенного затемнения)
• Black: Настройкачерногоцвета.
–от –15 до +15 (Поумолчанию: 00)
<NTSC/PAL>*
Выберитецветовуюсистемувнешнегомонитора.
• NTSC, PAL (Поумолчанию)
* Приизменениинастройкапоявляетсясообщение “Please Power
Off”. Выключите питание, а затем включите его снова, чтобы
изменение вступило в силу.
R Экран настройки <Input>
<AV Input>*
Выможетеопределитьиспользованиеразъема
AV-IN1.
• AV-IN (Поумолчанию): Выбирайтедля
использования внешнего компонента,
подсоединенного к разъему AV-IN1, или iPod/
iPhone, подсоединенногоспомощьюкабеля
USB 2.0. (стр.47)
Инициализируйте все выполненные настройки.
Уде ржи вай те [Enter] для инициализации
настроек.
• После инициализации настроек отрегулируйте
настройки на экране <Initial Settings>.
<Bluetooth Setup>*
Задайте настройки для использования Bluetoothустройства, например для подсоединения и
других общих операций.
• Phone Connection/Audio Connection:
Подсоединение и отсоединение мобильного
телефона Bluetooth/аудиоустройства Bluetooth.
(стр.27)
• Phone Device/Audio Device: Отображение
именителефона/имениаудиоустройства.
• PIN Code: Изменение PIN-кодаустройства.
(стр.26)
• Device Name: Отображениеназвания
устройствадляотображениянаустройстве
Bluetooth — JVC Unit.
• Device Address: ОтображениеМАС-адреса
устройства.
• Auto Connect:
– On (Поумолчанию): Привключении
устройства автоматически устанавливается
соединение с последним подсоединенным
устройством Bluetooth.
– Оff: Отмена.
• HF/Audio Output: Выберитединамики,
используемые для Bluetooth (для
использования как с телефоном, так и с
аудиопроигрывателем).
– Front: Только из передних динамиков.
– All (Поумолчанию): Извсехдинамиков.
• Initialize: Удерживайте нажатой кнопку [Enter],
чтобыочиститьрегистрациюустройств
Bluetooth ипамятьзапрограммированныхномеровисписковвызовов.
<DivX® VOD>
У данного устройства имеется собственный
регистрационный код. В целях охраны авторского
права при воспроизведении файла с записанным
регистрационным кодом выполняется
перезапись регистрационного кода устройства.
• Нажмите[Enter]дляотображенияинформации.
• Длявозвратакпредыдущемуэкранунажмите
[OK].
<System Information>
Отображение информации о версии
программного обеспечения. Вы можете обновить
программное обеспечение. (стр.38)
* Только для KW-V40BT/KW-V20BT.
РУCCKИЙ41
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Чтобы пользоваться пультом дистанционного
управления, отдельно приобретите RM-RK252P.
Установкабатарей
R Установка батарей
R03/LR03/AAA
Вставьте аккумуляторные батареи в пульт
дистанционного управления, соблюдая
полярность (+ и –).
• При уменьшении радиуса действия или
эффективности пульта дистанционного
управления замените батареи.
V Предостережение:
• Неправильная замена батареи приводит к
опасности взрыва. Заменяйте на батареи только
того же или эквивалентного типа.
• Не подвергайте аккумуляторные батареи
действию повышенных температур: не
подвергайте их длительному воздействию
солнечных лучей, не бросайте в огонь и т.п.
Перед использованием пульта
дистанционного управления выполните
следующие действия:
• Направьте пульт дистанционного управления
непосредственно на телеметрический датчик
приемника.
• НЕ подвергайте телеметрический датчик
воздействию яркого света (прямых солнечных
лучей или искусственного освещения).
42
Операции с помощью пульта
дистанционного управления
это может вызвать короткое замыкание, что в
свою очередь может привести к возгоранию.
Всегда подсоединяйте эти провода к источнику
питания, подающегося через блок плавких
предохранителей.
• Не отсоединяйте плавкий предохранитель
от провода зажигания (красный) и провода
аккумуляторной батареи (желтый). Линия
подачи питания должна подсоединяться к
проводам через плавкий предохранитель.
44
V Меры предосторожности при установке и
подсоединении
• Монтаж и подключение данного изделия
требуют навыков и опыта. Для обеспечения
максимальной безопасности предоставьте
выполнение монтажных и электротехнических
работ профессионалам.
• Обязательно заземлите устройство на
отрицательный контакт питания постоянного
тока напряжением 12 В.
• Не устанавливайте устройство в месте,
подверженном воздействию прямых солнечных
лучей, чрезмерно высоких температур
или влажности. Избегайте мест с высоким
содержанием пыли или могущие попасть под
брызги воды.
• Не используйте собственные винты.
Используйте только винты, прилагаемые
в комплекте поставки. Использование
неправильных винтов может привести к
повреждению устройства.
• Если питание не включается (отображается
сообщение об ошибке “MISWIRING Check wiring
connection then reset unit”, “WARNING Check
wiring connection then reset unit”), возможно,
провод динамика закорочен или касается
шасси автомобиля, что вызвало срабатывание
защитной функции. Поэтому следует проверить
провод динамика.
• Если на замке зажигания вашего автомобиля
отсутствует позиция ACC, подсоедините
провода зажигания к источнику питания,
который можно включать и выключать
с помощью ключа зажигания. Если вы
подсоедините провод зажигания к источнику
с постоянным напряжением, например к
проводам аккумуляторной батареи, батарея
может разрядиться.
• Только для KW-V40BT:
Если консоль оснащена крышкой, обязательно
устанавливайте устройство таким образом,
чтобы панель монитора при закрытии и
открытии не сталкивалась с крышкой.
• Если плавкий предохранитель перегорит,
сначала убедитесь в том, что провода не
соприкасаются, вызывая короткое замыкание,
затем замените старый предохранитель на
новый того же номинала.
• Изолируйте неподсоединенные провода
с помощью виниловой ленты или другого
подобного материала. В целях предотвращения
короткого замыкания, не снимайте колпачки
на концах неподсоединенных проводов или
контактных разъемов.
• Подсоединяйте провода динамиков правильно
к соответствующим им контактным разъемам.
Совместное использование · проводов или
заземление их на какую-либо металлическую
часть в автомобиле может привести к
повреждению устройства или сбою в его работе.
• Если к системе подсоединяется только два
динамика, подсоединяйте соединители либо
к обоим выходным контактным разъемам для
передних динамиков, либо к обоим выходным
контактным разъемам для задних динамиков
(не смешивайте контактные разъемы для
передних и задних динамиков). Например,
если вы подсоединили соединитель ª левого
динамика к контактному выходному разъему
для переднего динамика, не подсоединяйте
соединитель · к выходному контактному
разъему для заднего динамика.
• После того как устройство будет установлено,
проверьте корректность работы стоп-сигналов,
указателей поворота, стеклоочистителей и
другого оборудования автомобиля.
• Выполняйте монтаж устройства таким образом,
чтобы монтажный угол не превышал 30°.
• При установке устройства в автомобиль не
нажимайте слишком сильно на поверхность
панели. Это может привести к царапинам,
повреждению или поломке.
ПОДСОЕДИНЕНИЕ/УСТАНОВКАПОДСОЕДИНЕНИЕ/УСТАНОВКА
V ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Устанавливайте данное устройство в консоль
вашего автомобиля.
Не касайтесь металлических частей данного
устройства во время и непосредственно
после завершения эксплуатации устройства.
Металлические части, например теплосъемник
и корпус могут нагреваться.
R Прилагаемые принадлежности для
установки
1 Жгутпроводки x 1
2 Декоративнаяпанель x 1
3 Удлинительныйпровод x 1
4 Ключидлядемонтажа x 2
5 Микрофон x 1 *
* Только для KW-V40BT/KW-V20BT.
R Процедура установки
1 Вцеляхпредотвращениякороткого
замыкания, извлеките ключ из
замка зажигания и отсоедините
·
аккумуляторной батареи.
2 Надлежащим образом выполните
проводные соединения для каждого
устройства.
3 Подсоедините провода динамиков из
жгута проводки.
4 Возьмите соединитель B жгута проводки
и подсоедините его к соединителю
динамика в автомобиле.
5 Возьмите соединитель A жгута проводки
и подсоедините его к соединителю
внешнего питания в автомобиле.
6 Подсоедините соединитель жгута
проводки к устройству.
7 Установитеустройствовавтомобиль.
8 Снова подсоедините · аккумуляторной
• Для обеспечения
максимальной безопасности
обязательно подсоединяйте
датчик парковки.
Регулировка мощности
Затемнение
Правый динамик ª (задний)
Правый динамик · (задний)
Правый динамик ª (передний)
Правый динамик · (передний)
Левый динамик ª (передний)
Левый динамик · (передний)
Левый динамик ª (задний)
Левый динамик · (задний)
ПОДСОЕДИНЕНИЕ/УСТАНОВКАПОДСОЕДИНЕНИЕ/УСТАНОВКА
R Подключение USB-устройства/iPod/
iPhone
iPod/iPhone (кроме
iPhone 5/iPod touch
(пятоепоколение)/
iPod nano (седьмое
поколение) (продается
отдельно)
iPhone 5)/iPod touch
(пятоепоколение)/
iPod nano (седьмое
поколение) (продается
отдельно)
R Подключение внешних устройств
R Подсоединение микрофона для
Bluetooth (толькодля KW-V40BT/
KW-V20BT)
Подсоединитемикрофон (5) кразъему MIC.
• Чтобыустановитьмикрофон, снимителипкую
ленту, зафиксируйте в позиции установки,
затем отрегулируйте направление микрофона
в сторону водителя. После установки закрепите
кабель микрофона к автомобилю с помощью
зажимов (продаются отдельно).
1 Левыйаудио
2 Правый
3 Заземление
4 Композитный видео
аудио
5
РУCCKИЙ47
ПОДСОЕДИНЕНИЕ/УСТАНОВКАПОДСОЕДИНЕНИЕ/УСТАНОВКА
Установка/демонтажустройства
R Установка устройства
R Снятие декоративной панели
1 Зацепитезахватынаключедля
демонтажа (4) и снимите два фиксатора
в нижней части. Опустите рамку и
потяните ее вперед.
R Демонтаж устройства
1 Снимитедекоративнуюпанель. (См.
столбец слева.)
2 Вставьте два ключа для демонтажа
(4), затем потяните их на себя, как это
показано на рисунке, таким образом,
чтобы можно было снять устройство.
• Согните щитки монтажной муфты с помощью
отвертки или аналогичного инструмента и
установите ее на место.
R Установка декоративной панели
Прикрепитедекоративнуюпанель (2).
2
48
4
4
2 Отсоединитедвеверхниеточки.
• Соблюдайте осторожность, чтобы не получить
травмы от захватов на ключе для демонтажа.
• Таким же образом рамку можно снять с верхней
части.
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯСПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Обслуживание
R Предостережение, касающееся
чистки устройства
Неиспользуйтекакие-либорастворители
(например, разбавитель, бензинит.д.), моющие
средства или инсектициды. Это может повредить
монитор или устройство.
Рекомендуемый способ чистки:
Осторожно протирайте панель мягкой сухой
тканью.
R Конденсация влаги
Влага может конденсироваться на линзе внутри
устройства в следующих случаях:
• После включения автомобильного
обогревателя.
• При повышении влажности внутри автомобиля.
Это может привести к неисправной работе
устройства. В этом случае извлеките диск и
оставьте приемник включенным на несколько
часов, чтобы испарилась влага.
R Как обращаться с дисками
• При извлечении диска из футляра, нажмите на
центральный держатель футляра и снимите
диск, удерживая его за края.
– Всегда удерживайте диск за края. Не
прикасайтесь к поверхности, на которой
находится запись.
• Чтобы поместить диск в футляр, аккуратно
установите диск на центральный держатель
(сторонойсизображениемвверх).
– Послепрослушиванияобязательно
помещайтедискивихфутляры.
R Хранение дисков в чистом виде
Воспроизведение грязного диска может быть
некорректным.
Если диск загрязнится, протрите его мягкой
тканью по прямой линии от центра к краю.
• Не используйте растворители (например,
обычное средство для чистки кассет,
распыляемые средства, разбавитель, бензин и
т.д.) для чистки дисков.
R Прослушивание новых дисков
Вблизи внутреннего и внешнего краев новых
дисков иногда бывают грубые выступы. Такой
диск не может быть загружен в приемник.
• Чтобы удалить такие пятна, потрите их
карандашом или шариковой ручкой и т.д.
Дополнительнаяинформация
R Воспроизведение файла
Воспроизведение файлов DivX (только для
дисков)
• Данное устройство может воспроизводить
файлы DivX с расширениями <.divx>, <.div> или
<.avi> (независитотрегистра).
• Звуковойпотокдолженсоответствовать характеристикам MP3 или Dolby Digital.
• Файл, закодированныйврежиме
чересстрочной развертки, может
воспроизводиться неправильно.
• Максимальная скорость передачи для
видеосигналов (средняя) составляет 4 Мбит/с.
Воспроизведение файлов MPEG1/MPEG2
• Данное устройство может воспроизводить
файлы MPEG1/MPEG2 с расширениями <.mpg>,
<.mpeg> или <.mod>.
• Форматпотокадолженбытьсовместимс
системным/программным потоком MPEG.
Поддерживаются файлы в формате MP@ML
• Звуковыепотокидолжнысоответствовать характеристикам MPEG1 Audio Layer-2 или
Dolby Digital.
• Максимальнаяскоростьпередачидлявидеосигналов (средняя) составляет 4 Мбит/с.
Воспроизведение файлов JPEG
• Данное устройство может воспроизводить
файлы JPEG с расширениями <.jpg> или <.jpeg>.
• Данноеустройствоможетвоспроизводитьфайлы
JPEG, имеющиеразрешениеот 32 x 32 до
8 192 x 7 680.
В зависимости от разрешения может
потребоваться более продолжительное время
для отображения файла.
• Данное устройство может воспроизводить
файлы JPEG основного формата. Файлы JPEG
прогрессивного формата или формата
“без потерь” невозможно воспроизвести.
РУCCKИЙ49
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯСПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Воспроизведение файлов MP3/WMA/WAV
• Данный приемник может воспроизводить
файлы с расширением <.mp3>, <.wma> или
<.wav> (независитотрегистра).
• Файлыотображаютсянаданном
устройстве в соответствии со следующими
характеристиками:
– Cкорость передачи данных:
Для диска MP3/WMA: 32 кбит/с — 320 кбит/с
– Частотадискретизации:
48 кГц, 44,1 кГц, 32 кГц (для MPEG1)
24 кГц, 22,05 кГц, 16 кГц (для MPEG2)
48 кГц, 44,1 кГц, 32 кГц, 22,05 кГц (для WMA)
44,1 кГц (для WAV)
• Данноеустройствоможетотображатьтеги ID3
версии 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (дляформата MP3).
диск с помощью адаптера может привести к
неисправности.
Воспроизведение дисков DualDisc
Сторона диска DualDisc, отличная от DVD, не
совместима со стандартом “Compact Disc Digital
Audio”. Поэтому, возможно, не рекомендуется на
данном устройстве использовать не-DVD сторону
диска “DualDisc”.
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯСПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Воспроизведение дисков однократной или
многократной записи
• Данное устройство может распознавать до 5000
файлов и 250 папок (до 999 файлов в папке).
• Используйтетолько “завершенные” диски.
• Наданномприемникевозможно
воспроизведение дисков с несколькими
сеансами записи; однако, незавершенные
сеансы будут пропускаться при
воспроизведении.
• Некоторые диски или файлы могут не
воспроизводиться из-за своих характеристик
или условий записи.
R О данных, хранящихся на USB-
устройстве/iPod/iPhone
• Мы не несем ответственности за любую потерю
данных на Pod/iPhone или запоминающем
устройстве USB большой емкости в процессе
использования данного устройства.
R Воспроизведение USB-устройства
Воспроизводимые файлы на USB-устройстве
• Данное устройство может воспроизводить
файлы JPEG/MPEG1/MPEG2*/MP3/WMA/WAV
сохраненные на запоминающем устройстве USB
большой емкости.
• Данноеустройствоможетраспознаватьдо
5000 файлови 250 папок (до 999 файловвпапке).
• Воизбежаниепотериданныхубедитесьвтом,
что создана резервная копия всех важных
данных.
* За исключениемфайловвформате MPEG2, записанных
с помощью портативной видеокамеры JVC Everio (код
расширения <.mod>).
Замечания по использованию USB-устройства:
• Приемник может неправильно воспроизводить
файлы с устройства USB при использовании
удлинителя USB.
• Устройства USB, оснащенные специальными
функциями, такими как безопасность данных,
нельзя использовать с приемником.
• Не используйте устройство USB с 2 или более
разделами.
• В зависимости от конфигурации устройств USB и
коммуникационных портов некоторые устройства
USB могут быть подключены неправильно, или
соединение может быть потеряно.
• Данное устройство не распознает
запоминающие устройства USB с номинальным
напряжением, отличным от 5 В, и не допускает
превышение 1 А.
• Данное устройство может не распознать карту
памяти, вставленную в USB-устройство чтения
карт.
• К приемнику можно подключить только одно
запоминающее устройство USB. Не используйте
концентратор USB.
• При подключении с помощью кабеля USB
используйте кабель USB 2.0.
устройство USB, когда на дисплее отображается
сообщение “Now Reading...”.
• Электростатический разряд при
подсоединении устройства USB может вызвать
отклонения в воспроизведении устройства. В
этом случае отсоедините устройство USB, затем
выполните сброс настроек данного устройства
и устройства USB.
• При работе с некоторыми видами устройств USB
возможна неправильная работа и сбои питания.
• Во избежание повреждения не оставляйте
устройство USB в автомобиле и не подвергайте
его воздействию прямых солнечных лучей или
высокой температуры.
R Замечания по воспроизведению
iPod/iPhone
• iPod/iPhone, которые могут подсоединяться к
данному устройству:
Изготовлено для
– iPod with video
– iPod classic
– iPod nano (7th Generation)*
• При управлении iPod/iPhone некоторые
операции могут выполняться некорректно или
не так, как ожидалось. В этом случае см. вебузел компании JVC: <http://www.jvc.net/cs/car/>
• Для некоторых моделей iPod/iPhone работа
может осуществляться с отклонениями или
становиться нестабильной во время операций.
В этом случае отсоедините устройство iPod/
iPhone и проверьте его состояние.
Если работа не улучшится или замедлится,
выполните сброс настроек iPod/iPhone.
• При включении этого устройства iPod/iPhone
заряжается через устройство.
• Текстовая информация может отображаться
неправильно.
дорожных условиях, если вы абсолютно уверены,
что такое использование не вызовет риска,
препятствий или травм для вас, ваших пассажиров
или других участников дорожного движения.
Требования правил дорожного движения должны
всегда соблюдаться; они могут отличаться в разных
странах. Не следует задавать пункт назначения,
пока автомобиль находится в движении.
Навигационное сопровождение iPhone может быть
неприменимым к текущей ситуации из-за изменений
в дорожных условиях (например, изменения
на платных дорогах, магистральных дорогах, в
одностороннем движении или других ограничениях
дорожного движения). В таких случаях соблюдайте
текущие дорожные знаки и ограничения.
• Во время вождения с использование
навигационного приложения iPhone
следует строго соблюдать дорожные знаки.
Навигационное приложение iPhone является
только вспомогательным средством. Водитель
всегда должен сам решать, учитывать или
нет предлагаемую информацию. Мы не
несем ответственности за ошибки в
данных, предложенных навигационным
программным обеспечением для iPhone.
• Не управляйтеустройствомвовремя
вождения автомобиля.
R Звуковые сигналы, передаваемые
задними терминалами
Через аналоговые разъемы (выход для
динамиков/REAR OUT/FRONT OUT/AV-OUT Audio*)
передается двухканальный сигнал. При
воспроизведении диска с многоканальным
кодированием выполняется преобразование
многоканальных сигналов.
Если во время эксплуатации устройства
произойдет ошибка, отобразится
соответствующее сообщение. Выполните
надлежащее действие в соответствии с
приведенным ниже списком сообщений/
решений/причин.
“No Signal”:
• Начните воспроизведение на внешнем
устройстве, подключенном к разъему AV-IN1.
• Проверьтекабелиисоединения.
• Слишкомслабыйвходнойсигнал.
“MISWIRING Check wiring connection then reset
unit”/“WARNING Check wiring connection then
reset unit”:
• Кабель динамика закорочен или вошел в
контакт с шасси автомобиля. Проложите или
изолируйте кабель динамика надлежащим
образом, затем сбросьте настройки устройства.
(стр.3 и46)
“Parking Brake”:
• Воспроизводимое изображение не
отображается, когда не включен стояночный
тормоз.
“Eject Error”/“Loading Error”:
• Извлекитедискпринудительно. (стр.3)
“Restricted Device”:
• Убедитесь в том, что подключенный iPod/iPhone
совместим с данным устройством. (стр.51)
“USB Device Error”:
• Отклонениявнапряжениипитания USB.
• Выключите, азатемсновавключитеустройство.
• Подключитедругоеустройство USB.
“Connection Error”:
• Устройство зарегистрировано, но установить
соединение не удается. Подсоедините
зарегистрированное устройство. (стр.27)
“Please Wait...”:
• Устройство выполняет подготовку к
использованию функции Bluetooth. Если
сообщение не исчезает, выключите и снова
включите приемник, после чего выполните
повторное подключение устройства Bluetooth
(или выполните сброс приемника).
“No Voice Device”:
• Подключенный мобильный телефон не имеет
системы распознавания речи.
“No Data”:
• В подключенном телефоне Bluetooth
отсутствуют данные телефонной книги.
“Initialize Error”:
• Устройству не удалось инициализировать
модуль Bluetooth. Попытайтесь выполнить
операцию еще раз.
“Dial Error”:
• Не удалось набрать номер. Попытайтесь
выполнить операцию еще раз.
“Hung Up Error”:
• Звонок еще не завершен. Припаркуйте
автомобиль и завершите звонок, управляя
подключенным мобильным телефоном.
“Pick Up Error”:
• Устройству не удалось принять звонок.
РУCCKИЙ53
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯСПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Устранение проблем
Не всякое нарушение в работе устройства
является результатом его неисправности. Перед
обращением в сервисный центр проверьте
следующее.
• Сведения об операциях с внешними
устройствами см. в инструкциях,
входящих в комплект поставки адаптеров,
предназначенных для установления
подключений (а также в инструкциях,
прилагаемых к внешним устройствам).
R Общие сведения
Динамики при этом отключатся.
• Установитеоптимальныйуровеньгромкости.
• Проверьтекабелиисоединения.
На экране не отображается изображение.
• Включитеэкран. (стр.6)
Приемник не работает.
• Перенастройтеприемник. (стр.3)
Не работает пульт дистанционного
управления*.
• Заменитебатарейку.
Кнопка нужного источника ([AV-IN] или [Apps])
не отображается на экране <HOME>.
• Выберите соответствующую настройку для
параметра <AV Input>. (стр.40)
Кнопка переключения приложений ([
экране управления источником или кнопка
[Apps] на экране <HOME> не отображается.
• Выберите соответствующую настройку для
параметра <Navigation Input>. (стр.40)
]) на
R Все диски
Не удается ни распознать, ни воспроизвести
диск.
• Извлекитедискпринудительно. (стр.3)
Диски однократной и многократной записи не
воспроизводятся.
Не удается осуществить управление
подключенным аудиопроигрывателем.
• Проверьте, поддерживает ли подключенный
аудиопроигрыватель профиль AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile,
профиль удаленного управления аудио- и
видеоустройствами).
Устройство Bluetooth не обнаруживает
устройство.
• Выполните поиск с устройства Bluetooth еще
раз.
56
Приемник не выполняет сопряжение с
устройством Bluetooth.
• Для устройств, совместимых с Bluetooth 2.1:
Зарегистрируйте устройство с помощью PINкода. (стр.26)
• Для устройств, совместимых с Bluetooth 2.0:
Введите одинаковый PIN-код для приемника
и целевого устройства. Если в инструкциях по
эксплуатации устройства не указан PIN-код,
попробуйте ввести “0000” или “1234”.
буквы D являются товарными знаками
компании Dolby Laboratories.
• “DVD Logo” являетсятоварнымзнаком
DVD Format/Logo Licensing Corporation,
зарегистрированным в США, Японии и других
странах.
• Microsoft и Windows Media являются либо
зарегистрированными торговыми марками или
торговыми марками корпорации Microsoft в
США и/или других странах.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean
that an electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPod, or iPhone,
respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use
of this accessory with iPod, or iPhone may affect
wireless performance. iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
• Вданномизделиииспользуетсятехнология
защиты от копирования, защищенная патентами
США и другими правами на интеллектуальную
собственность, принадлежащими компании
Rovi Corporation. Обратное конструирование
или разборка запрещены.
• Шрифт для данного изделия разработан
компанией Ricoh.
• DivX®, DivX Certified® and associated logos are
trademarks of Rovi Corporation or its subsidiaries
and are used under license.
• ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video
format created by DivX, LLC, a subsidiary of Rovi
Corporation. This is an official DivX Certified®
device that plays DivX video. Visit divx.com for
more information and software tools to convert
your files into DivX videos.
• ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX
Certified® device must be registered in order to
play purchased DivX Video-on-Demand (VOD)
movies. To obtain your registration code, locate
the DivX VOD section in your device setup menu.
Go to vod.divx.com for more information on how
to complete your registration.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE
OF A CONSUMER FOR (i) ENCODING VIDEO
IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL
STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (ii)
DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED
BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL
AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS
OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED
BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO
LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR
ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION
INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL,
INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND
LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
• Словесныйзнак Bluetooth® исоответствующие
логотипы являются зарегистрированными
торговыми марками, принадлежащими
компании Bluetooth SIG, Inc., и любое их
использование компанией JVC KENWOOD
Corporation осуществляется по лицензии.
Прочие товарные знаки и торговые марки
являются собственностью соответствующих
владельцев.
Дата изготовления (месяц/год) находится на этикетке устройства.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара, “по истечении
которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей
среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем, в течение которого потребитель данного товара
может безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое
обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном
сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со
дня eгo производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух
пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в
соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
Front AUX (тільки для KW-V20BT/KW-V10) ..........22
Використання відеокамери заднього виду ...... 23
Використання зовнішнього монітора — Rear
Source (тільки для KW-V40BT) .................................24
Ознайомлення з цим посібником:
• Для объяснения используются главным образом иллюстрации KW-V40BT. Дисплеї та панелі, які
показано у даній інструкції, є прикладами для здійснення чіткого пояснення операцій. З цієї
причини вони можуть відрізнятися від реальних дисплеїв та панелей.
• У даній інструкції головним чином пояснюються операції за допомогою кнопок на панелі монітору
та сенсорній панелі. Щодо операцій із використанням пульта дистанційного керування (RM-RK252:
не входить до комплекту постачання), див. стор. 42.
Регулювання звуку ....................................................... 33
Налаштування відтворення відео .........................34
Зміна вигляду дисплея ...............................................36
Настроювання системних налаштувань ............37
Налаштування елементів меню .............................39
БЛОК ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ ......42
ПІДКЛЮЧЕННЯ/УСТАНОВКА ....................44
ДОВІДКОВА ІНФОРМАЦІЯ ........................49
Обслуговування ............................................................49
Додаткова інформація ...............................................49
Список повідомлень про помилки ....................... 53
Пошук та усунення несправностей ......................54
Характеристики ............................................................56
2
ВИКОРИСТАННЯМВИКОРИСТАННЯМ
V ПОПЕРЕДЖЕННЯ: (Щоб запобігти нещасним
випадкам та пошкодженням)
• НЕ встановлюйте ніяких пристроїв і не
приєднуйте жодних кабелів у місцях, де:
– заважати повороту керма або переміщенню
ручки переключення передач.
– перешкоджати роботі таких пристроїв
безпеки, як подушки безпеки.
– затулятиогляд.
• НЕвиконуйтеніякихопераційзпристроємпід
час керування авто.
Якщо ж це необхідно зробити, уважно стежте
за рухом.
• Під час руху водій не повинен відволікатися і
дивитись на монітор.
Маркування виробів, в яких використовується
лазер
До корпусу/оболонки прикріплено наліпку,
яка вказує на те, що компонент використовує
лазерні промені, що класифікуються за Класом
1. Це означає, що пристрій використовує лазерні
промені, що відносяться до класу слабких
променів. Ззовні пристрою немає ризику
небезпечного випромінювання.
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
V Застереженнявідносномонітора:
• Монітор, вбудований у даний пристрій,
виготовлено за допомогою високоточних
технологій, однак на ньому може бути кілька
неробочих точок. Це є неминучим фактом, і не
може бути розцінено як пошкодження.
• Не підставляйте монітор під прямі сонячні
промені.
• Не натискайте на кнопки сенсорної панелі
кульковою ручкою або подібним предметом з
гострим кінцем.
Торкайтеся кнопок на сенсорній панелі
безпосередньо пальцем (якщо рука в рукавичці,
зніміть її).
• В разі, коли температура є надто низькою або
надто високою...
– Всередині відбуваються хімічні реакції,
внаслідок чого у роботі пристрою можуть
виникати збої.
– Зображення можуть бути нечіткими або
змінюватись надто повільно. За таких умов
може втрачатись синхронізація зображення
та звуку, а також погіршуватись якість
зображень.
Для безпеки...
• Не слід занадто підвищувати рівень гучності,
оскільки при цьому керування машиною стає
небезпечним через приглушення зовнішніх
звуків. Це також може призвести до втрати
слуху.
• Зупиняйте машину перед виконанням будь-яких
складних операцій.
Температура в автомобілі...
Залишивши машину на тривалий час у жарку
чи холодну погоду, перед роботою з пристроєм
зачекайте, доки температура в автомобілі не
стане нормальною.
R Переустановлення параметрів
пристрою
KW-V40BT
KW-V20BT
KW-V10
• Всі зроблені вами налаштування будуть також
стерті (за виключенням зареєстрованих
Bluetooth-пристроїв).
R Примусове виймання диску
Натисніть та утримуйте M на панелі монітора
упродовж 10 секунд.
KW-V40BTKW-V20BT/KW-V10
(Утримання)(Утримання)
• Виймаючидиск, невпустітьйогонапідлогу.
• Якщоцейспосібнеспрацьовує, перезавантажте
пристрій. (Див. вище.)
УКРАЇНСЬКА3
ПОЧАТКОВІ НАЛАШТУВАННЯПОЧАТКОВІ НАЛАШТУВАННЯ
Початкове настроювання
При першому вмиканні живлення або у випадку
скидання налаштувань пристрою з’являється
екран початкового налаштування.
• Можна також змінити налаштування на екрані
<Settings>. (Стор.39)
1
2 Кінецьпроцедури.
Відображаєтьсяекран<HOME>.
• Початковообрано[AV Off]. Виберіть
джереловідтворення. (Стор.8)
3 Відображення екрану <Time Set>.
<Language>
(Стор.41)
<AV Input>
(Стор.40)
<Camera Input>
(Стор.40)
<Display Design>
(Стор.40)
<Demonstration>
(Стор.40)
4
Вибір мови тексту, що
відображає інформацію
на екрані.
• Встановіть параметр
<GUI Language>
для відображення
робочих кнопок та
пунктів меню вибраною
мовою ([Local]:
вибрано спочатку)
або англійською
мовою([English]).
Виберіть зовнішній
компонент, підключений
до роз’єму AV-IN1, для
відтворення.
Виберіть [On] при
підключенні камери
заднього виду.
Вибір фонового
зображення, кольорів
тексту, кнопок сенсорної
панелі та кнопок панелі
монітору.
Вмикання або вимикання
демонстрації функцій
дисплею.
Налаштування годинника
1 Відображення екрану <HOME>.
На панелі монітора.
KW-V40BTKW-V20BT/KW-V10
На екрані керування джерелом.
2 Відображення екрану <Settings>.
4 Встановітьчаснагодиннику.
Синхронізаціячасугодинниказсигналами
Radio Data System
* Можна змінити колір кнопок на панелі монітору. (Стор.36)
V Попередження щодо налаштувань
гучності:
/
Цифрові пристрої створюють зовсім
незначний шум у порівнянні з іншими
джерелами. Щоб запобігти пошкодженню
гучномовців при раптовому збільшенні
рівня вихідного сигналу, вменшіть гучність
перед початком відтворення з цих джерел
цифрового звуку.
УКРАЇНСЬКА5
ОСНОВИОСНОВИ
Загальніоперації
R Включення живлення
KW-V40BTKW-V20BT/KW-V10
R Відключення живлення
KW-V40BTKW-V20BT/KW-V10
(Утримання)
(Утримання)
Приглушення звуку
KW-V40BTKW-V20BT/KW-V10
Загорається індикатор ATT.
Щобвідмінитиприглушення: Натисніть ту ж
саму кнопку ще раз.
R Вимикання екрану
На панелі монітора:
KW-V40BTKW-V20BT/KW-V10
R Увімкнення/вимкнення джерела AV
(аудіо/відео)
Можна активувати функцію AV, обираючи
джерело на екрані <HOME>.
Щобвимкнутиджерело AV (аудіо/відео):
R Регулювання гучності
Регулюваннягучності (від 00 до 35)
KW-V40BT
Натисніть «+» для збільшення або натисніть «–»
для зменшення.
• При натисканні та утримуванні кнопки
безперервно збільшує/зменшує гучність.
KW-V20BT/KW-V10
Поверніть вправо для збільшення або поверніть
вліво для зменшення.
6
(Утримання)
Наекрані <Home>:
Вмикання екрану: Натиснітьтаутримуйте DISP
на панелі монітора або торкніться дисплея.
(Утримання)
R Операції на панелі монітору —
<Open/Tilt> (тількидля KW-V40BT)
[ Open]
Eject]
[
[
Close]Закриття панелі монітора.
[
Tilt +] [ Tilt –]
Відкриття панелі монітора.
Виймання диска.
• Не засовуйте палець за
панель монітору.
Нахилення панелі
монітора.
ОСНОВИОСНОВИ
Загальні операції з екраном
R Загальний опис екрана
Ви можете відображати інші екрани в будь-який
час для зміни джерела, показу інформації, зміни
налаштувань тощо.
Ви можете також керувати відтворенням,
переміщаючи пальцем на сенсорній панелі
наступним чином (для деяких джерел функція
керування жестами недоступна).
• Переміщайте палецьвгору/вниз: Така ж
функція, що й при натисканні [
]/[ ].
• Переміщайте палець вліво/вправо:Такаж
функція, щойпринатисканні [S]/[T].
• Переміщення пальцем за годинниковою стрілкоюабопротигодинниковоїстрілки:
збільшення/зменшеннягучності.
меню вищого рівня, коли на
диску є декілька екранів меню.
– Для DivX: Вихід з екрану
вибору епізоду.
Перемикання на режим прямого
вибору меню диску. Натисніть
потрібний елемент для вибору.
• Щоб вийти з екрану вибору
меню, натисніть [
].
1
2
[Zoom]Відображення екрану вибору
[Aspec t]Вибір співвідношення сторін екрану.
[Adjust]Відображення екрану регулювання
[
]Вибір звукового каналу (ST:стерео,
[Return]Відображення попереднього екрану
[Menu]Відображення меню диска.
[
• Для прямого вибору доріжки натисніть [ ],
щоб відобразити кнопки прямого вибору, а потім...
– Якщо введено невірне число, натисніть
[Direct/CLR], щоб видалити останній
введений символ.
• Щоб деактивувати функцію PBC (режим
контролю відтворення), зупиніть відтворення,
а потім натискайте кнопки прямого вибору для
обрання номеру доріжки.
розміру зображення. (Стор.35)
(Стор.35)
зображення. (Стор.34)
L:лівий, R:правий).
або меню.
Відображення/приховування кнопок
]
прямого вибору. (Див. нижче.)
УКРАЇНСЬКА11
ДИСКИДИСКИ
R Вибір режиму відтворення
Вибір режиму повтору відтворення.
[ ]
Вибір режиму випадкового відтворення.
[
]
• Для DVD/DVD-VR: Доступна функція відтворення
з повтором.
Для VCD (без PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/
WMA/WAV: Доступна функція відтворення з
повтором та у випадковому порядку.
– Не можна одночасно вмикати режим
повторення та режим відтворення у
випадковому порядку.
• Кожного разу після натискання цієї кнопки
режим відтворення змінюється. (Загорається
відповідний індикатор.)
– Доступні елементи відрізняються в
залежності від типів завантаженого диска і
відтворюваного файла.
PR OGRA M
CHAPTER
TITLE
SONGS
FOLDER
FOLDER
ALL
Щоб скасувати відтворення з повтором/у
випадковому порядку: Натискайте кнопку
декількаразів, покинезникнеіндикатор.
12
Повторюється відтворення
поточної програми (функція
не доступна при програванні
списку відтворення).
Повторюється відтворення
поточного розділу.
Повторюється відтворення
поточної назви.
Повторно відтворюється
поточна доріжка.
Повторюється відтворення
усіх доріжок з поточної папки.
Відтворення у випадковому
порядку всіх доріжок з
поточної папки, потім
доріжок з наступної папки.
У випадковій послідовності
відтворюються всі доріжки.
Налаштування для відтворення
диску
• Елементи, щовідображаютьсянаекрані
<Mode>, можуть різнитись залежно від
відтворюваних дисків/файлів.
R Параметри налаштування
<Menu
Language>
<Audio
Language>
<Subtitle>Вибір первинної мови субтитрів
<Down Mix> У разі відтворення диска з
Початковий вибір мови для
меню диску. (Первісне значення:
Руccĸий) (Стор.52)
Початковий вибір мови для
звукової доріжки. (Первісне
значення: Руccĸий) (Стор.52)
або вимкнення субтитрів (Off).
(Первіснезначення: Руccĸий)
(Стор.52)
багатоканальним звуком це
налаштування впливає на сигнали,
які подаються через передні та/
або задні колонки і AV-OUT/
аудіовихід*
1
.
• Dolby Surround: Даний
параметр слід вибирати
для прослуховування
багатоканального об’ємного
звуку при підключеному
підсилювачі, що сумісний зі
стандартом Dolby Surround.
• Stereo (Первісне значення):
У звичайному випадку слід
обирати це налаштування.
<D. Range
Compres.>
Можна змінювати динамічний
діапазон під час відтворення
композицій стандарту Dolby Digital.
• Off: Оберить цей параметр, щоб
отримати покращене звучання
з низьким рівнем гучності у
повному динамічному діапазоні.
• On (Первісне значення): Оберіть
цей параметр, щоб трохи
зменшити динамічний діапазон.
• Dialog: Оберіть цей параметр,
щоб чіткіше відтворити діалог у
кінопрограмі.
< M o n i t o r
Type>
Вибір типу дисплею для перегляду
широкоформатних фільмів на
зовнішньому моніторі.
16:9
<File
Type>*
(Первісне
значення)
Вибір типу файлів, які будуть
2
відтворюватись в тому разі, якщо
на диску містяться файли різних
4:3 LB 4:3 PS
типів.
• Audio: Відтворенняаудіофайлів.
• Still Picture: Відтворенняфайлів
JPEG.
• Video: Відтворенняфайлів DivX/
MPEG1/MPEG2.
• Audio&Video (Первісне
значення): Відтворення
файлів DivX/MPEG1/MPEG2 та
аудіофайлів.
1
*
Тількидля KW-V40BT.
2
*
Інформацію щодо типів підтримуваних файлів див. на
стор. 50.
Якщо диск не містить файлів обраного типу, існуючі файли
будуть відтворюватися з наступним пріоритетом: аудіо, відео,
потім нерухоме зображення.
• Інформацію щодо підтримуваних файлів див.
на стор. 51. Якщо USB-пристрій не містить
файлів обраного типу, існуючі файли будуть
відтворюватися з наступним пріоритетом: аудіо,
відео, потім нерухоме зображення.
Налаштування <Monitor Type>
Вибір типу дисплею для перегляду
широкоформатних фільмів на зовнішньому
моніторі.
Для деяких програм, наприклад для навігаційних
програм, робочі кнопки та інформація не
відображаються. Ви можете виконувати операції
на сенсорній панелі, наприклад прокрутку карти.
Замість того, щоб використовувати даний
пристрій, можна також відтворювати аудіо/відео
за допомогою самого iPod/iPhone.
R Відображення екрану додатку під час
прослуховування іншого джерела
Ви можете переключитися на екран програми
з підключеного iPod touch/iPhone під час
прослуховування іншого джерела.
Відображення кнопки переключення програм
на екрані керування джерелом та екрані
потрібно прийняти сигнали тільки
від станцій з достатньою силою
сигналу. Загорається індикатор LO.
[DX]Деактивуйте функцію. Загорається
індикатор DX.
[Auto]Підвищує селективністьтюнеру
для зменшення шумових
перешкод між суміжними
станціями. (Стереоефект може бути
втрачений.)
[Wide]Залежить відперешкод,
що надходять від суміжних
станцій, але якість звучання не
погіршиться, і стереоефект буде
збережено.
2
(Утримання)
Місцеві станції з найбільш сильними сигналами
будуть знайдені та збережені автоматично.
Занесення в пам’ять у ручному режимі
1 Налаштуйтесянасигналстанції, яку
хочете занести у пам’ять. (Стор.18)
2 Виберіть цифру, під якою номер буде
внесено у пам’ять.
(Утримання)
Станцію, що обрано у кроці 1, збережено.
УКРАЇНСЬКА19
ТЮНЕРТЮНЕР
R Вибір запрограмованої станції
• Ви можете також вибрати запрограмовану
станцію, натиснувши [
]/[ ].
Характеристики FM Radio Data
System
Система Radio Data System доступна тільки тоді,
коли в якості діапазону вибрано <FM1> або
<FM2>.
R Пошук програми FM Radio Data
System — PTY-пошук
Можна шукати улюблені програми, які
транслюються, за їхнім PTY-кодом.
1
20
2Виберіть PTY-код.
(Утримання)
• Ви можете налаштувати сторінку на
відображення більшої кількості елементів,
натиснувши [J]/[K].
Пошук PTY-програми починається.
Якщо буде знайдена станція, що транслює
програму з тим самим PTY-кодом, що обраний
вами, відбудеться налаштування на цю
станцію.
R Активація/деактивація прийому
повідомлень про стан дорожнього
руху/новини у режимі очікування
Прийом повідомлень про стан дорожнього
руху у режимі очікування
Коли даний пристрій знаходиться в режимі
очікування, його можна переключити у режим
повідомлень про стан дорожнього руху (ТА), якщо
він доступний. (Загорається індикатор TP.)
• Якщо індикатор ТР блимає, налаштуйтесь на
іншу станцію, яка транслює сигнали Radio Data
System.
Для відключення режима прийому
повідомлень про стан дорожнього руху у
режимі очікування
Натисніть [TP]. (Індикатор ТР погасне.)
• Регулюваннягучностідлярежимуінформації
про стан дорожнього руху запам’ятовується
автоматично. Якщо наступного разу пристрій
буде перемкнуто у режим інформації про стан
дорожнього руху, то гучність буде встановлено
на попередній рівень.
Прийом повідомлень про новини у режимі
очікування
1
2
Коли даний пристрій знаходиться в режимі
очікування, його можна переключити на
програму новин, якщо вона доступна.
(Загораєтьсяіндикатор NEWS.)
• Якщоіндикатор NEWS блимає, налаштуйтесьнаіншустанцію, якатранслюєсигнали Radio Data
System.
Щоб вимкнути приймання новин у режимі
очікування
Виберіть [Off] для <NEWS Standby>. (Індикатор
NEWS погасне.)
• Регулюваннягучностіпідчасприйому
новин запам’ятовується автоматично. Якщо
наступного разу пристрій буде перемкнуто у
режим новин, то гучність буде встановлено на
попередній рівень.
ТЮНЕРТЮНЕР
R Відстеження однієї програми
— Прийомзмережнимвідстеженням
При перетинанні місцевості, де якість FM-прийому
недостатня, система автоматично налаштовується
на іншу FM-станцію з послугою Radio Data System
тієї ж радіомережі, яка, можливо, транслює ту ж
саму програму, але з більш потужним сигналом.
Транслювання програми А у різних місцевостях на різних
частотних діапазонах (01 – 05)
Щоб змінити налаштування режиму прийому з
мережним відстеженням
1
2
R Автоматичний вибір радіостанції —
Пошукпрограми
Зазвичай при натисканні програмних кнопок
відбувається налаштування на запрограмовану на
них станцію.
Якщо сигнали від запрограмованої FM-станції
з Radio Data System недостатньо потужні для
якісного прийому, ця система, користуючись
AF-даними, налаштовується на іншу станцію,
яка транслює ту ж саму програму, що була
запрограмована на початку.
Щоб увімкнути пошук програми
1
• Завод-виробник постачає систему вже
з активованим прийомом з мережевим
відстеженням.
[AF]Переключення наіншустанцію.
Програма може відрізнятися
від тієї, яка щойно приймалась
(загорається індикатор AF).
[AF Reg.] Переключення наіншустанцію,
яка транслює ту ж саму програму
(загорається індикатор AF).
[Off]Відміняє.
2
• Системі потрібен деякий час для налаштування
на іншу станцію за допомогою функції пошуку
програми.
Щобвимкнутипошукпрограм: Виберіть [Off]
для <Program Search>.
УКРАЇНСЬКА21
ІНШІ ЗОВНІШНІ КОМПОНЕНТИІНШІ ЗОВНІШНІ КОМПОНЕНТИ
Використання зовнішніх аудіо-/
відеопрогравачів — AV-IN
• Коли робочі кнопки не
відображаються на екрані,
торкніться ділянки, яку
відображено на малюнку.
– Для KW-V10: Ви можете також
відобразити/сховати робочі
кнопки, натиснувши FNC на
панелі монітора.
– Як змінити налаштування для
відтворення відео, див. стор.
34.
Можна підключити зовнішній компонент через
роз’єм AV-IN1. (Стор.47)
Підготовка:
Виберіть[AV-IN] для<AV Input>. (Стор.40)
• <AV Input>можназмінитилише, якщопункт
<Input> параметру <Navigation Input>
встановлено у значення [Off].
• Для KW-V40BT: Переконайтеся у тому, що у
якості заднього джерела обрано “AV Off”.
(Стор.24)
22
R Індикатори та кнопки на екрані
керування джерелом
1
Інформація стосовно відтворення
1 Назва AV-IN
Робочікнопки
[Mode]Зміна назви AV-IN.
• Натисніть [H] або [I], щоб обрати
назву AV-IN.
[HOME]Відображення екрану <HOME>.
R Початок відтворення
1 Підключітьзовнішнійкомпонентдо
роз’єму AV-IN1.
• Якпідключитизовнішнійкомпонент, див. настор.47.
2 Оберіть “AV-IN” уякостіджерела.
(Стор.8)
3 Ввімкніть приєднаний пристрій та
почніть відтворення доріжок з обраного
джерела.
Використання зовнішніх
аудіопрогравачів — Front AUX
(тількидля KW-V20BT/KW-V10)
R Індикатори та кнопки на екрані
керуванняджерелом
[HOME]Відображення екрану <HOME>.
R Початок відтворення
1 Підключітьзовнішнійкомпонентдо
гнізда AUX напанелімонітора.
• Використовуйтестереоміні-штекер 3,5 мм
(доступнийупродажі).
2 Виберіть “FrontAUX” уякостіджерела.
(Стор.8)
3 Ввімкніть приєднаний пристрій та
почніть відтворення доріжок з обраного
джерела.
ІНШІ ЗОВНІШНІ КОМПОНЕНТИІНШІ ЗОВНІШНІ КОМПОНЕНТИ
Використання відеокамери
заднього виду
• Щоб використовувати відеокамеру заднього
виду, потрібно підключення контакту REVERSE
GEAR SIGNAL. (Стор.46)
R Активація камери заднього виду
1 Відобразіть екран <Input>.
Наекрані <HOME>:
2
Щобвідключити: Виберіть [Off]для<Camera
Input>.
R Відображення зображення з камери
задньоговиду
У разі переключення ручки передач у зворотне
положення (R) відображається екран заднього
виду.
Щоб відобразити зображення з камери
заднього виду ручним способом
• При ручному відображенні зображення з
камери заднього виду можна змінювати
параметри зображення за допомогою [Zoom]/[Aspec t]/[Adjust] . (Стор.34)
УКРАЇНСЬКА23
ІНШІ ЗОВНІШНІ КОМПОНЕНТИІНШІ ЗОВНІШНІ КОМПОНЕНТИ
Використання зовнішнього
монітора — Rear Source
KW-V40BT)
Ви можете переглядати зображення, що
передається із заднього джерела, на зовнішньому
моніторі, підключеному до роз’ємів AV-OUT VIDEO
та AV-OUT AUDIO, під час прослуховування іншого
джерела.
R Відображення зображень з заднього
джерела на зовнішньому моніторі
1 Відображення екрану <Rear Source>.
(тількидля
2 Оберітьзаднєджерело.
• Якщоуякостіпередньогоджерелаобрано
“DISC”, “USB” або “iPod”, тількикнопки
“AV-IN”, “AV Off” такнопкаобраного
переднього джерела можуть бути
обраними.
• “AV-IN” можна вибрати, коли <AV Input>
встановлено на [AV-IN]. (Стор. 40)
• Ви не можете вибрати “DISC”, “USB” або
“iPod” вякостізадньогоджерела, коли
переднє джерело встановлено у значення
“Apps”.
–
При вмиканні заднього джерела...
• Щоб проглянути зображення з переднього
джерела на задньому моніторі, натисніть
[Same as Front].
– Щобобратиуякостізадньогоджерелабудь-
яке інше джерело, ніж переднє джерело,
натисніть [Select] на екрані <HOME>.
• При натисканні кнопки [Same as Front] під
час прослуховування музики відображається
список доріжок.
• Якщообранеджереловідрізняєтьсявід “DISC”,
“USB”, “iPod” або “AV-IN”, назадньомумоніторі
нічого не відображається.
R Операції на зовнішньому моніторі
(тількизпульту дистанційного
керування)
Вибір папки або доріжки на екрані керування
Для DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/
CD/iPod
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: Коливідтвореннязупинено.
• CD/iPod: Пропустітькрок1.
1 Натисніть S/T, щобобратистовпець
“Folder” абостовпець “Track”.
2 Натисніть J/K, щобобратипапкуабодоріжку.
24
BLUETOOTH BLUETOOTH (тільки для KW-V40BT/KW-V20BT)(тільки для KW-V40BT/KW-V20BT)
Інформація стосовно
використання пристроїв
Bluetooth®
Bluetooth являє собою технологію бездротового
радіозв’язку на коротких відстанях для мобільних
пристроїв, наприклад, мобільних телефонів,
портативних комп’ютерів та інших пристроїв.
Пристрої з функцією Bluetooth можуть бути
з’єднані без кабелів і обмінюватися інформацією
один з одним.
Примітки
• Забороняється виконувати складні операції під
час керування, наприклад, набирати номери,
користуватися телефонною книгою, та ін. Для
виконання таких операцій зупиніть машину у
безпечному місці.
• Деякі Bluetooth-пристрої неможливо під’єднати
до цього блоку. Це залежить від версії
протоколу Bluetooth, що підтримує пристрій.
• Блок може не працювати з деякими Bluetoothпристроями.
• Якість з’єднання може залежати від оточуючих
умов.
• Деякі пристрої Bluetooth від’єднуються при
вимиканні даного пристрою.
Інформаціявід Bluetooth: Якщо ви бажаєте
отримати більше інформації про Bluetooth,
відвідайте веб-сайт компанії JVC:
<http://www.jvc.net/cs/car/>
Профіль Bluetooth
Пристрійпідтримуєнаступніпрофілі Bluetooth:
• HFP (Hands-Free Profile) - робота повною гарнітурою 1.5
• OPP (Object Push Profile) - Профільпереміщенняоб’єктів) 1.1
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) розширеніфункціївідтвореннязвуку 1.2
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
дистанційнекеруванняаудіовідеопристроями 1.3
• PBAP (Phone Book Access Profile) 1.0
• SPP (Serial Port Profile) - роботаурежиміпослідовногопорту
Підключено мобільний телефон Bluetooth
та аудіопрогравач.
Підключення пристроїв Bluetooth
R Реєстрація нового Bluetooth-
пристрою
При першому підключенні Bluetooth-пристою
до головного блоку відбувається з’єднання
між головним блоком и пристроєм. З’єднання
дозволяє Bluetooth-пристроям обмінюватися
даними один з одним.
• Метод парування залежить від версії Bluetooth
вашого пристрою.
– Для пристрою з Bluetooth 2.1: Ви можете
спарувати свій пристрій та головний блок за
допомогою SSP (надійне просте парування),
що вимагає лише підтвердження.
– Для пристрою з Bluetooth 2.0: Для парування
вам необхідно ввести PIN-код як на пристрої,
так і на головному блоці.
• Успішно встановлене з’єднання реєструється
у пам’яті блоку навіть після перезавантаження
пристрою. Всього може бути зареєстровано не
більше п’яти таких пристроїв.
• Одночасно можуть бути приєднані тільки
один пристрій Bluetooth для телефону і один
пристрій Bluetooth для аудіосистеми.
-
• Длявикористанняфункції Bluetooth уданомупристрої, їїтребаспочаткуввімкнути.
• Щобскористатисязареєстрованимпристроєм,
необхідно підключити пристрій до головного
блоку. (Стор.27)
Парування Bluetooth-пристрою за допомогою
SSP (для Bluetooth 2.1)
Якщо Bluetooth-пристрій сумісний з Bluetooth 2.1,
запит щодо парування надсилається з доступного
пристрою.
1 Знайдіть “JVC Unit” навашомупристрої
Bluetooth.
2 Підтвердьте запит на пристрої та на
головному блоці.
123456
OK
• Натисніть [Cancel] для відхилення запиту.
УКРАЇНСЬКА25
BLUETOOTHBLUETOOTH
Парування Bluetooth-пристрою за допомогою
PIN-коду (для Bluetooth 2.0)
• Щоб налаштуватирівеньзменшенняшуму
(від -5 до -20, значеннязазамовчуванням:
−7) : Натисніть[NR –]/[NR +].
3
4
Зі списку запрограмованих номерів/
1
телефонної книги/списків викликів
Пряме введення номеру
2
Голосовий набір
3
Список телефонних номерів (Стор.29)
4
BLUETOOTHBLUETOOTH
Зі списку запрограмованих номерів/
телефонної книги/списків викликів
1
[Preset]Зі списку запрограмованих
[ ]
[
]Зі списку прийнятих викликів
[
]
[
]
• Ви можете налаштувати сторінку на
відображення більшої кількості елементів,
натиснувши [J]/[K].
2
номерів
Зі списку набраних викликів
Зі списку неприйнятих
викликів
З телефонної книги
• Як скопіювати телефонну
книгу, див. на стор.30.
• Використання пошуку від A до Z у телефонній
книзі:
Коли відображається список телефонної книги,
ви можете вести пошук по першому знаку.
1
2 Виберітьпершийзнак.
• Якщо перший знак не є літерою або
цифрою, натисніть [Others].
3 Виберіть номер телефону зі списку.
• Відображення детальної інформації про запис:
Коли відображається список телефонної книги,
ви можете відобразити детальну інформацію
про запис та вибрати номер телефону, якщо
зареєстровано декілька телефонних номерів.
• Натисніть[Save], щобзберегтивведенийномертелефонувспискузапрограмованихномерів.
(Див. крайнюлівуколонку.)
УКРАЇНСЬКА29
BLUETOOTHBLUETOOTH
Голосовий набір
• Доступно тільки тоді, коли підключений
мобільний телефон оснащений системою
розпізнавання голосу.
1 Активуйте голосовий набір.
На екрані керування телефоном:
На панелі монітора:
KW-V40BTKW-V20BT
2 Виберітьелементзтелефонноїкниги/
списків виклику.
3 Виберіть телефонний номер.
(Утримання)
3
(Утримання)
(Утримання)
2 Скажіть ім’я особи, якій потрібно
зателефонувати.
• Якщо даний пристрій не знайде співпадіння,
відобразиться наступний екран. Натисніть
[Start], а потім скажіть ім’я ще раз.
Щобскасуватиголосовийнабір: Натисніть
[Cancel].
R Занесення телефонних номерів у
пам’ять
Ви можете занести в пам’ять не більше 6 номерів
телефонів.
1 Відобразіть екран керування телефоном.
(Стор.28)
30
4 Виберіть запрограмований номер для
занесення у пам’ять.
• Можна також запрограмувати номер телефону,
що вводиться на екрані прямого введення
номерів, натиснувши [Save]. (Стор.29)
R Копіювання телефонної книги
Можна скопіювати в пристрій телефонну книгу з
мобільного телефону (до 400 записів).
1 Відобразіть екран керування телефоном.
(Стор.28)
2
Для копіювання телефонної книги з
мобільного телефону потрібно ввести PIN-код
(за замовчуванням: 0000). Скопійовані номери
з телефонної книги відображаються на екрані.
4 Ввімкніть та налаштуйте потрібний
мобільний телефон.
• Дивіться інструкцію, що входить до
комплекту постачання мобільного
телефону.
• Щоб відмінити перенесення, натисніть
[Finish].
5 Кінецьпроцедури.
Телефонну книгу з мобільного телефону
скопійовано.
BLUETOOTHBLUETOOTH
Стосовно мобільного телефону, сумісного з
профілем Phone Book Access Profile (PBAP)
Якщо ваш мобільний телефон підтримує
профіль PBAP, ви можете відобразити телефонну
книгу та списки викликів на екрані сенсорної
панелі під час підключення мобільного
телефону.
• Телефонна книга: до 5 000 записів
• Набранівиклики, прийнятівикликита
неприйняті виклики: до 50 записів для
кожного
Відображення телефонної книги/списків
відтворення мобільного телефону або
пристрою
R Видалення записів телефонних
номерів з пам’яті даного пристрою
1 Відобразіть список запрограмованих
номерів/телефонну книгу/список
викликів, які бажано видалити.
(Стор.29)
2
• Неможнавидалятидані, колиобрано
[Phone].
3 Виберітьелемент, якийпотрібно
видалити.
Настройки для мобільних
телефонів Bluetooth
1 Відобразітьекранкеруваннятелефоном.
(Стор.28)
2
[Phone] Відображає телефонну книгу/списки
викликів підключеного мобільного
телефону.
[System] Відображає телефоннукнигу/списки
викликів, що були скопійовані на
даний пристрій.
• Натисніть [All] для видалення всіх номерів/
імен у вибраному списку.
З’явиться повідомлення підтвердження.
Натисніть [Yes].
УКРАЇНСЬКА31
BLUETOOTHBLUETOOTH
R Параметри налаштування
< A u t o
Answer>
<SMS
Notify>
<Ring
Mode>
<Ring Tone
Change>
32
• On: Пристрійавтоматично
відповідаєнавхіднівиклики.
• Off (Первіснезначення): Пристрій
не відповідає на виклики
автоматично. Відповідь на виклик
виконується вручну.
• On (Первісне значення): Про
надходження повідомлення
пристрій сповіщає дзвінком і
написом на дисплеї “Receiving
Message”.
• Off: Пристрійнебудесповіщати
пронадходженняповідомлення.
• System (Первіснезначення):
Використовується тон виклику, що
встановлено на головному блоці.
• Phone: Використовується тон
виклику, що встановлено на
головному мобільному телефоні.
(Ця функція може не працювати
залежно від мобільного телефону.)
Коли <Ring Mode> встановлено на <System>, натисніть [Enter], потім
виберіть тон виклику для прийнятих
викликів та SMS-повідомлень з
елементів <Tone1> (Первісне
значення), <Tone2>, <Tone3>.
• Call Tone: Вибір тону виклику для
телефонних викликів.
• Message Tone: Вибір тону виклику
для SMS.
Використання Bluetooth-
аудіопрогравача
• Як зареєструвати новий пристрій, див. на
стор. 25.
• Щоб під’єднати/від’єднати пристрій, див.
стор.27.
R Індикатори та кнопки на екрані
керування джерелом
124356
7
• Робочі кнопки, індикація та інформація, що
відображено на екрані, можуть відрізнятися
залежно від підключеного пристрою.
Інформація стосовно відтворення
1 Стан пристрою/ємкість акумулятора (тільки
при запиті інформації з пристрою)
2 Режимвідтворення (Див. правуколонку.)
3 № доріжки*
4 Час відтворення*
5 Станвідтворення (I: відтворення/W: пауза)*
6 Данітегів (поточнаназвадоріжки/ім'яартиста/
назваальбому)*
• Якщонаекранівідображенийневесьтекст,
його прокрутка здійснюється торканням
інформаційного рядка.
7 Типпід'єднаногопристрою Bluetooth
(Стор.25)
1
1
1
Робочікнопки
[ ]
[ ]
[W]
[I]
[S] [T]
Вибір режиму повтору
відтворення.*
Вибір режиму випадкового
відтворення.*
1*2
1*2
Призупинення відтворення.
Початок відтворення.
• Вибірдоріжки. (Натисніть)
• Пошукузворотному/прямомунапрямку. (Утримання)
[HOME]Відображення екрану<HOME>.
1
*
Доступнотількидляпристроїв, щосумісніз AVRCP 1.3.
2
*
Щоб відмінити режим відтворення у випадковому порядку і
повторення, натисніть кнопку декілька раз, поки індикатор не
зникне.
1
НАЛАШТУВАННЯНАЛАШТУВАННЯ
Регулювання звуку
R Використання функції корекції звуку
• Параметри регулювання запам’ятовуються
для кожного джерела, поки звук не буде
відрегульовано знову. Якщо у якості
джерела використовується диск, параметри
регулювання зберігаються для кожної з
наступних категорій.
• Неможнарегулюватизвук, колиджерело AV
(аудіо/відео) вимкнено.
Вибір запрограмованого режиму звучання
1 Відображення екрану <Equalizer>.
На екрані <HOME>:
На екрані керування джерелом:
2 Виберіть режим звучання.
• Ви можете налаштувати сторінку на
відображення більшої кількості елементів,
натиснувши [J]/[K].
Занесення у пам’ять власних регулювань—
Настроювання запрограмованого режиму
звучання
1 Виберіть режим звучання. (Див. ліву
колонку.)
2 Відрегулюйте рівень кожного
діапазону (1), потім оберіть рівень
низькочастотного динаміка (2).
Регулювання збережено і <User> активовано.
• Щоб завершити процедуру, натисніть [
З а н е с е н н я у п а м ’ я т ь в л а с н и х р е г у л ю в а н ь —
Точне регулювання звуку
1 Виберіть режим звучання (див. ліву
колонку), а потім...
2 Виберіть діапазон.
3 Відрегулюйте звук.
<Reset>Скидання рівня Low/Mid/High
<Freq>Вибір частоту.
<Q>Регулювання частотної
<Bass>Активація/деактивація
<SW Level>Регулювання рівня
Настройки перезаписуються при створенні
налаштування <User> (див. ліву колонку) та
активуванні <User>.
• Щобзавершитипроцедуру, натисніть [
• Параметрирегулюваннязапам’ятовуються,
].
покизвукнебудевідрегульованознову.
• Щобздійснитирегулюваннядляінших
діапазонів, повторіть кроки 2 та 3.
1
*
Длядіапазону “High” (високічастоти).
2
*
Тількидлядіапазону “Low” (низькічастоти).
частот до 0.
ширини.*
низьких частот.*
низькочастотного динаміка.
1
2
].
УКРАЇНСЬКА33
НАЛАШТУВАННЯНАЛАШТУВАННЯ
R Регулювання частоти розділення
каналів
1 Відображення екрану <Crossover>.
На екрані <HOME>:
Налаштування відтворення відео
R Регулювання зображення
Можна відрегулювати якість зображення.
1 Відобразітьменюрегулювання.
2 Виберіть [] (увімкненняфункції
зменшення яскравості екрану) або
[
] (вимкненняфункціїзменшення
яскравості екрану).
2 Оберіть елемент для регулювання (1),
потім зробіть регулювання (2).
<HPF>
<LPF>Регулювання частоти
<SW Level> Регулювання рівня
<Phase>Вибір фази сигналу
<Freq>Регулювання частоти
* Неможлива, колипараметр <Freq> маєзначення
<Through>.
34
Регулювання частоти
розділення для передніх
([Front]) або задніх ([Rear])
колонок (фільтр верхніх частот).
розділення для
низькочастотного динаміка
(фільтр низьких частот).
низькочастотного динаміка.
низькочастотного динаміка.*
розділення каналів.
3Відрегулюйте зображення
(від –15 до +15).
<Brightness> Регулювання яскравості.
<Contrast>Регулювання контрастності.
<Black>Регулювання чорного
кольору.
<Color>Регулювання кольору.
<Tint>*Регулюваннянасиченості.
<Detail>Регулювання деталей.
* Регулюється тільки тоді, коли вхідний сигнал у форматі NTSC.
НАЛАШТУВАННЯНАЛАШТУВАННЯ
R Зміна співвідношення сторін екрану
Можна змінити співвідношення сторін екрану при
відтворенні відео.
1 Відобразітьменюрегулювання.
2 Виберітьспіввідношеннясторінекрана.
R Зміна масштабу зображення
Можназмінитимасштабзображення (від <Full>,
<Zoom1> до <Zoom3>).
• При встановленні <Aspect> на <Panorama>
або <Auto> (див. ліву колонку) масштаб
зображення змінюється з співвідношенням
сторін екрана відповідно до налаштування
<Full>.
1 Відобразітьменюрегулювання.
<Full>*Для зображень, що мають
вихідний формат 16:9
Сигнал 4:3Сигнал 16:9
<Panorama> Для відображення
зображення природної
якості розміром 4:3 на
широкоформатному екрані
Сигнал 4:3Сигнал 16:9
<Regular>*Для зображень, щомають
вихідний формат 4:3
Сигнал 4:3Сигнал 16:9
<Auto>Тільки для“DISC”/“USB”:
Співвідношення сторін
встановлюється автоматично
згідно з параметрами
вхідного сигналу.
* У разі відтворення формату DivX, коли параметр
<Monitor Type> налаштовано на [16:9] (Стор. 12),
співвідношення сторін екрану не встановлюється належним
чином.
2 Змініть збільшення (1), а потім
перемістіть рамку масштабування
зображення (2).
• [J][K][H][I] не відображається, якщо вибрано
<Full>.
• Функціязмінимасштабунедоступнадлядеяких
відеоджерел.
УКРАЇНСЬКА35
НАЛАШТУВАННЯНАЛАШТУВАННЯ
Зміна вигляду дисплея
Можна змінити фонове зображення, колір
тексту, кнопок сенсорної панелі та кнопок панелі
монітору.
1 Відобразіть екран <Display Design>.
На екрані <HOME>:
2 Оберітьелемент, якийпотрібнозмінити
([Backgrnd], [Text] або [Buttons]).
3 Виберітьдизайнабоколір.
Вибірфоновогозображення
Виберіть дизайн заднього фону (1), а потім
виберіть або налаштуйте колір (2).
• Під час вибору кольору виберіть
налаштування функції зменшення
яскравості екрану для цього кольору
([
]: Dimmer On або [ ]: Dimmer Off), а
потім виберіть колір із колірної палітри або
налаштуйте колір за допомогою регулятора
кольору.
1
*
Щоб вибрати колір тексту/кнопки
Виберіть налаштування функції зменшення
яскравості екрану для цього кольору
([
]: Dimmer On або [ ]: Dimmer Off), а
потім виберіть колір із колірної палітри або
налаштуйте колір за допомогою регулятора
кольору.
• [Scan] можна вибрати при налаштуванні
кольору кнопки. При виборі цієї функції
поступово змінюється підсвічування кольору.
*1 *
2
R Збереження власного епізоду для
зображення заднього фону
Під час відтворення відео або JPEG можна
захопити поточне зображення та використати
захоплене зображення у якості фонового
зображення.
• Не можна захоплювати контент, що захищено
авторським правом, та зображення з iPod/iPhone.
• У разі використання файлу формату JPEG у
якості фонового зображення переконайтеся, що
роздільну здатність встановлено на 800 x 600
пікселів.
• Колір захопленого зображення може
відрізнятися від кольору реального епізоду.
Збережіть ваш власний епізод попередньо. (Див. праву
колонку.)
1
[I/W]*
1
[
]*
[I]
[J][K][H][I]*
• Щоб відмінити захоплення, натисніть [
Починає/призупиняє
відтворення.
Покадровий рух уперед.
Збільшення зображення
епізоду. (від <Full>, <Zoom1>
до <Zoom3>)
2
Переміщення рамки
масштабування.
] .
НАЛАШТУВАННЯНАЛАШТУВАННЯ
5 Захопіть зображення, що відображається
на екрані.
З’явиться повідомлення підтвердження.
Натисніть [Yes], щоб зберегти щойно
захоплене зображення. (Існуюче зображення
замінено на нове зображення.)
• Натисніть [No], щоб повернутися до
попереднього екрану.
1
*
Не відображається у разі відтворення з зовнішнього
компоненту, підключеного до роз’єму AV-IN1.
2
*
Невідображається, колиобрано<Full>.
Настроювання системних
налаштувань
R Запам’ятовування/викликання з
пам’яті налаштувань
Можназапам’ятовуватинаступніналаштування:
• Настройкинаекрані<Settings>: Fad er/B alanc e,
Equalizer, Loudness, Crossover (Настройки
<HPF>/<LPF>/<SW Level>), Volume Adjust,
Speaker Select, Dimmer, Display Design, AV
Input, Camera Input, Navigation Input
• Налаштуваннядля “AV-IN”: AV-IN Name
Запам’ятовування зроблених налаштувань
1 Відображення екрану <User Profile>.
Наекрані <HOME>:
3 Виберітьелемент ([User1], [User2] або
[User3]), щобзапам’ятатиналаштування.
З’явиться повідомлення підтвердження.
Натисніть [Yes].
4 Кінець процедури.
Викликання з пам’яті налаштувань
• Для KW-V40BT: Переконайтеся у тому, що у
якості заднього джерела обрано “AV Off”.
(Стор.24)
1Відображення екрану <User Profile>.
(Див. лівуколонку.)
2 Виберіть елемент, який потрібно
викликати.
З’явиться повідомлення підтвердження.
Натисніть [Yes].
3 Кінецьпроцедури.
2
УКРАЇНСЬКА37
НАЛАШТУВАННЯНАЛАШТУВАННЯ
Видаленнязробленихналаштувань
1 Відображення екрану <User Profile>.
(Стор.37)
2
3 Виберітьелемент, якийпотрібно
скасувати.
• Виберіть[All] дляскасуванняусіх
налаштувань, занесенихупам’ять [User1],
[User2] та [User3].
Наекрані<HOME>:
• Якщопривиконанніоновленнявиникла
помилка, вимкніть і знов увімкніть живлення,
потім спробуйте виконати оновлення ще раз.
• Навіть якщо ви вимкнули живлення під час
оновлення, ви можете відновити виконання
оновлення після увімкнення живлення.
Оновлення буде виконуватися з самого початку.
* Тільки для KW-V40BT/KW-V20BT.
R Регулювання положення торкання
Можна відрегулювати положення торкання на
сенсорній панелі, якщо положення торкання та
виконана операція не співпадають.
1 Відображення екрану
<Touch Panel Adjust>.
На екрані <HOME>:
З’явиться повідомлення підтвердження.
Натисніть [Yes].
4 Кінецьпроцедури.
R Оновлення системи
Ви можете виконати оновлення системи,
приєднавши USB-пристрій, який містить файл
оновлення.
Це може зайняти деякий час.
Якщо оновлення успішно завершено,
відобразиться повідомлення “Update
Completed”. Перезавантажте пристрій.
2 Торкніться центрупозначокзнизузліва
та зверху справа, як рекомендовано.
• Щоб повернутися до початкового
положення сенсорного екрану, натисніть
[Reset].
• Щобвідмінитипоточнуоперацію, натисніть[Cancel].
НАЛАШТУВАННЯНАЛАШТУВАННЯ
Налаштування елементів меню
R Відображення екрана меню
<Settings>
• Призмініналаштуваньдля <AV Input> та
<Input> в <Navigation Input>, вимкніть AV-
джерело під час вибору [AV] для <Display>
на екрані <HOME>. Інші налаштування можна
змінити, коли джерело AV (аудіо/відео)
увімкнено.
– Для KW-V40BT: Переконайтеся у тому, що у
якості заднього джерела обрано “AV Off”.
(Стор.24)
R Екран налаштування <Audio>
<Fader/Balance>
Fader: Налаштуваннявихідногобалансузвучання
передньоїізадньоїколонок.
• відF6доR6 (Первіснезначення: 0)
– Привикористаннісистемиздвома
колонками, встановіть мікшер у центральне
положення (0).
Balance: Налаштування вихідного балансу
звучання лівої і правої колонок.
• від L6 до R6 (Первісне значення: 0)
Натисніть [J]/[K]/[H]/[I] або [
виконати регулювання.
– Щоб відмінити регулювання, натисніть
[Center].
<Equalizer>
Зміна режиму звучання або регулювання та
збереження корекції звуку для кожного джерела.
(Стор.33)
• Flat (Первіснезначення)/Natural/Dynamic/
Vocal Boost/Bass Boost/Vibrant/User
] , щоб
<Loudness>
Можнавмикати/вимикатифункціюгучності.
• On (Первіснезначення): Підсиленнянизьких
та високих частот для отримання гарно
збалансованого звучання на малій гучності.
• Off: Відміняє.
<Crossover>
Регулюваннячастотирозділенняканалів.
(Стор.34)
<Volume Adjust>
Регулювання й збереження рівня автоматичного
регулювання гучності для кожного джерела.
(Стосовно дисків, параметри регулювання
зберігаються для кожної з наступних категорій:
DVD/DVD-VR/VCD, CD і DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/
WMA/WAV.) Призмініджереласигналурівень
гучності буде автоматично підвищуватись або
зменшуватись.
від –15 до +6 (Первісне значення: 00)
<Speaker Select>
Вибіррозмірупідключеноїколонки.
• Standard (Первіснезначення)/Narrow/Middle/
Wide
УКРАЇНСЬКА39
НАЛАШТУВАННЯНАЛАШТУВАННЯ
R Екран налаштув ан ня <Display>
<Dimmer>
• Auto (Первісне значення): Зменшення
яскравості екрану та освітлення кнопок при
включенні підсвічування приладової панелі.
• On: Активуєзменшенняяскравості.
• Off: Відміняє.
• Dimmer Time Set: Задаєчасдляввімкнення
(
)/вимкнення ( ) режимузменшення
яскравості.
– Натисніть [J]/[K], щобналаштуватичас.
<Display Design>
Зміна вигляду дисплея (фонового зображення,
кольору тексту, кнопок сенсорної панелі та
кнопок панелі монітору). (Стор.36)
<OSD Clock>
• On: Відображення годинника при відтворенні з
джерела відео.
• Off (Первіснезначення): Відміняє.
<Demonstration>
• On (Первісне значення): Вмикається режим
демонстрації на екрані.
• Off: Відміняє.
<Scroll>
• Auto: Повторпрокрутки.
• Once (Первіснезначення): Одноразовопрокручуєвиведенунаекранінформацію.
• Off: Відміняє.
При торканні інформаційної панелі прокрутка
відбувається незалежно від даного параметра.
<GUI Adjust>
Регулювання яскравості та чорного кольору
екрану.
Натисніть [Enter], щоб відкрити екран
налаштувань, виберіть[
зменшення яскравості екрану)/[
] (увімкненняфункції
] (вимкнення
функції зменшення яскравості екрану), а потім
змініть наступні настройки:
• Brightness: Регулюванняяскравості.
– від–15до+15 (Первіснезначення: 00для
увімкнення функції зменшення яскравості
екрану (Dimmer On)/+15 для вимкнення
функції зменшення яскравості екрану
(Dimmer Off)
• Black: Регулюваннячорногокольору.
– від–15до+15 (Первіснезначення: 00)
<NTSC/PAL>*
Вибір системи передачі кольорів зовнішнього
монітору.
• NTSC, PAL (Первіснезначення)
* Колиналаштуваннязмінюється, з’являється “Please Power Off”.
Вимкніть живлення, потім знову увімкніть, щоб зміни вступили
у дію.
R Екран налаштув ан ня <Input>
< A V I n p u t > *
Можназадативикористанняроз’єму AV-IN1.
• AV-IN (Первіснезначення): Виберітьдля
використання зовнішнього компоненту,
підключеного до роз’єму AV-IN1, або для
використання iPod/iPhone, підключеного за
допомогою кабелю USB 2.0. (Стор.47)
• iPod: Виберіть для використання iPod/iPhone,
що підключено за допомогою JVC KS-U59.
(Стор.47)
•
<Camera Input>
• On (Первісне значення): Відображення
зображення з камери заднього виду у разі
переключення ручки передач у зворотне
положення (R).
• Off: Оберіть це налаштування, якщо камера не
підключена.
<Navigation Input>
Змініть налаштування для відображення екрана
програми із підключеного iPod touch/iPhone.
(Стор.17)
* Щоб змінити налаштування, попередньо вимкніть джерело AV
“Please Power Off”. Вимкнітьживлення, потімзновуувімкніть, щобзмінивступилиудію.
• GUI Language: Виберітьмову, якабуде
використовуватись для відображення робочих
клавіш та елементів меню.
– English (Первісне значення)/Local (мова, що
обрано вище)
<Time Set>
Регулювання часу годинника. (Стор.4)
<Beep>
• On (Первісне значення): Активує звукові
сигнали при натисненні на кнопки.
• Off: Відміняє.
<User Profile>
Можна запам’ятовувати, викликати з пам’яті або
стирати зроблені налаштування. (Стор.37)
<Touch Panel Adjust>
Вибірположенняторканнякнопокнаекрані.
(Стор.38)
<Initialize>
Ініціалізація всіх зроблених налаштувань.
Утримуйте [Enter], щоб ініціалізувати задані
налаштування.
• Після ініціалізації налаштувань відрегулюйте
налаштування на екрані <Initial Settings>.
<Bluetooth Setup>*
Налаштуванняпараметрівдлявикористання
Bluetooth-пристрою, наприклад, дляпідключеннятаіншихзагальнихоперацій.
• Phone Connection/Audio Connection:
Підключає або відключає мобільний телефон
із Bluetooth/аудіопристрій із Bluetooth.
(Стор.27)
• Phone Device/Audio Device: Відображаєім’я
телефону/аудіопристрою.
• PIN Code: Зміна PIN-кодупристрою. (Стор.26)
• Device Name: Відображаєтьсяназвапристрою,
щобудевідображенонапристрої Bluetooth —
“JVC Unit”.
• Device Address: Відображається MAC-адреса
пристрою.
• Auto Connect:
– On (Первіснезначення): Колипристрій
увімкнено, автоматично встановлюється
зв’язок з останнім підключеним пристроєм
Bluetooth.
– Off: Відміняє.
• HF/Audio Output: Вибірдинаміків, що
використовуються для Bluetooth (як для
телефону, так і для аудіопрогравача).
– Front: Тількизпередніхколонок.
– All (Первіснезначення): Зусіхколонок.
• Initialize: Утримуйтеунатиснутомустанікнопку
[Enter], щобочиститиреєстраціюпристроїв
Bluetooth тапам’ятьспискузапрограмованихномерівтасписківвикликів.
<DivX® VOD>
Даний пристрій має свій власний реєстраційний
код. При відтворенні вмісту файлу, на якому
було записано реєстраційний код, останній
замінюється на код даного пристрою з метою
захисту авторських прав.
• Натисніть[Enter], щобвідобразитиінформацію.
• Длятого, щобповернутисьдопопереднього
екрану, натисніть [OK].
<System Information>
Відображення інформації стосовно версії
програмного забезпечення. Ви можете оновити
програмне забезпечення. (Стор.38)
* Тількидля KW-V40BT/KW-V20BT.
УКРАЇНСЬКА41
БЛОК ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯБЛОК ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ
Щоб використовувати пульт дистанційного
керування, придбайте окремо RM-RK252P.
Встановленнябатарей
R Встановлення батарей
R03/LR03/AAA
Вставте батарейки в пульт дистанційного
керування, дотримуючись відповідної полярності