JVC KW-R920BT, KWDB92BT Instruction Manual [ml]

KW-R920BT / KW-DB92BT
CD-RECEIVER
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
ISTRUZIONI PER L’USO
RECEPTOR CON CD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RECEPTOR CD
MANUAL DE INSTRUÇÕES
NEDERLANDS
ITALIANO ESPAÑOL
PORTUGUÊS
B5A-0833-01 [E]
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen (particulieren)
Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Opgelet: Het teken “Pb” onder het teken van de batterijen geeft aan dat deze batterij lood
bevat.
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata)
I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa. I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso un'apposita struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti. Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l'apposito ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all'ambiente. Nota: Il simbolo “Pb” sotto al simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente. Nota: El símbolo “Pb” debajo del (contenedor con ruedas tachado) en baterías indica que dicha
batería contiene plomo.
Informação sobre a forma de deitar fora Velho Equipamento Eléctrico, Electrónico e baterias (aplicável nos países que adotaram sistemas de recolha de lixos separados)
Produtos e baterias com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados fora junto com o lixo doméstico. Equipamentos velhos eléctricos, electrónicos e baterias deverão ser reciclados num local capaz de o fazer bem assim como os seus subprodutos. Contacte as autoridades locais para se informar de um local de reciclagem próximo de si. Reciclagem e tratamento de lixo correctos ajudam a poupar recursos e previnem efeitos prejudiciais na nossa saúde e no ambiente. Note: o símbolo “Pb” abaixo do símbolo em baterias indica que esta bateria contém chumbo.
i
Markering op produkten die laserstralen gebruiken
Dit label is aangebracht op de behuizing/houder en toont dat de component een laserstraal gebruikt die als Klasse 1 is geclassificeerd. Dit betekent dat de laserstraal relatief zwak is en er geen gevaar van straling buiten het toestel is.
Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser
L’etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significa che l’apparecchio utilizza raggi laser di una classe inferiore. Non c’è alcun pericolo di radiazioni pericolose all’esterno dell’apparecchio.
La marca para los productos que utilizan láser
Esta etiqueta está colocada en el chasis e indica que el componente funciona con rayos láser de clase1. Esto significa que el aparato utiliza rayos láser considerados como de clase débil. No existe el peligro de que este aparato emita al exterior una radiación peligrosa.
A marca dos produtos utilizando laser
A etiqueta é presa no chassis/estojo e indica que o componente utiliza raios laser, classificados como sendo de Classe 1. Isto significa que o aparelho está a utilizar raios laser que são de uma classe mais fraca. Não há perigo de radiação maléfica fora do aparelho.
ii
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de R&TTE-richtlijn van de Europese Unie (1999/5/EC) Conformiteitsverklaring met betrekking tot de EMC-richtlijn van de Europese Unie Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RoHS richtlijn van de Europese Unie (2011/65/EU) Fabrikant:
JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU-vertegenwoordiger:
JVC Technical Services Europe GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
Dichiarazione di conformità alla Direttiva R&TTE 1999/5/CE Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva EMC Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/EU Produttore:
JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Rappresentante UE:
JVC Technical Services Europe GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva R&TTE 1999/5/CE Declaración de conformidad con respecto a la Directiva EMC Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/EU Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Representante en la UE:
JVC Technical Services Europe GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
Declaração de conformidade relativa à Directiva R&TTE 1999/5/CE Declaração de conformidade relativa à Directiva EMC Declaração de conformidade relativa à Directiva RoHS 2011/65/EU Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Representante na UE:
JVC Technical Services Europe GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
iii
English
Hereby, JVC KENWOOD declares that this unit KW-R920BT/KW-DB92BT is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Français
Par la présente JVC KENWOOD déclare que l’appareil KW-R920BT/KW-DB92BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Par la présente, JVC KENWOOD déclare que ce KW-R920BT/KW-DB92BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.
Deutsch
Hiermit erklärt JVC KENWOOD, dass sich dieser KW-R920BT/KW-DB92BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi) Hiermit erklärt JVC KENWOOD die Übereinstimmung des Gerätes KW-R920BT/ KW-DB92BT mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richitlinie 1999/5/EG. (Wien)
Nederlands
Hierbij verklaart JVC KENWOOD dat het toestel KW-R920BT/KW-DB92BT in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Bij deze verklaat JVC KENWOOD dat deze KW-R920BT/KW-DB92BT voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Italiano
Con la presente JVC KENWOOD dichiara che questo KW-R920BT/KW-DB92BT è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Español
Por medio de la presente JVC KENWOOD declara que el KW-R920BT/KW-DB92BT cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Português
JVC KENWOOD declara que este KW-R920BT/ KW-DB92BT está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Polska
JVC KENWOOD niniejszym oświadcza, że KW-R920BT/KW-DB92BT spełnia zasadnicze wymogi oraz inne istotne postanowienia dyrektywy 1999/5/EC.
Český
JVC KENWOOD tímto prohlašuje, že tento KW-R920BT/KW-DB92BT je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Magyar
Alulírott, JVC KENWOOD, kijelenti, hogy a jelen KW-R920BT/KW-DB92BT megfelel az 1999/5/ EC irányelvben meghatározott alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó előírásoknak.
Svenska
Härmed intygar JVC KENWOOD att denna KW-R920BT/KW-DB92BT stär l överensstämelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Suomi
JVC KENWOOD vakuuttaa täten että KW-R920BT/ KW-DB92BT tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/ EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Slovensko
S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je ta KW-R920BT/ KW-DB92BT v skladu z osnovnimi zahtevami in ostalimi ustreznimi predpisi Direktive 1999/5/EC.
Slovensky
Spoločnosť JVC KENWOOD týmto vyhlasuje, že KW-R920BT/KW-DB92BT spĺňa zákldné požiadavky a ďalšie prislušné ustanovenia Direktĺvy 1999/5/EC.
Dansk
Undertegnede JVC KENWOOD erklærer harved, at følgende udstyr KW-R920BT/KW-DB92BT overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Ελληνικά
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ JVC KENWOOD ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ KW-R920BT/KW-DB92BT ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/EK.
Eesti
Sellega kinnitab JVC KENWOOD, et see KW-R920BT/KW-DB92BT vastab direktiivi 1999/5/EC põhilistele nõudmistele ja muudele asjakohastele määrustele.
Latviešu
Ar šo, JVC KENWOOD, apstiprina, ka KW-R920BT/ KW-DB92BT atbilst Direktīvas 1999/5/EK galvenajām prasībām un citiem tās nosacījumiem.
Lietuviškai
Šiuo, JVC KENWOOD, pareiškia, kad šis KW-R920BT/KW-DB92BT atitinka pagrindinius Direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas svarbias nuostatas.
Malti
Hawnhekk, JVC KENWOOD, jiddikjara li dan KW-R920BT/KW-DB92BT jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Українська
Компанія JVC KENWOOD заявляє, що цей виріб KW-R920BT/KW-DB92BT відповідає ключовим вимогам та іншим пов’язаним положенням Директиви 1999/5/EC.
Turkish
Bu vesileyle JVC KENWOOD, KW-R920BT/ KW-DB92BT ünitesinin, 1999/5/EC Direktifinin başlıca gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleri ile uyumlu olduğunu beyan eder.
Русский
Настоящим, JVC КЕНВУД декларирует, что это устройство “KW-R920BT/KW-DB92BT” соответствует необходимым требованиям и другим важным положениям директивы 1999/5/EC.
Україна
Цим, JVC KENWOOD декларує, що цей виріб “KW-R920BT/KW-DB92BT” Відповідає суттєвим вимогам та іншим відповідним пунктам Директиви 1999/5/EC.
iv
INHOUD ALVORENS GEBRUIK
ALVORENS GEBRUIK 2 BASISPUNTEN 3 STARTEN 4
1 Annuleren van de demonstratie 2 Instellen van de klok 3 Instellen van de basisinstellingen
DIGITALE RADIO
(voor
KW-DB92BT
ANALOGE RADIO 8 AUX 9 CD / USB / iPod / ANDROID 10 BLUETOOTH® 12 AUDIO-INSTELLINGEN 17 DISPLAY-INSTELLINGEN 21 TER REFERENTIE 22
Onderhoud Meer informatie
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN 24 TECHNISCHE GEGEVENS 26 INSTALLEREN / VERBINDEN 28
BELANGRIJK
• Lees alvorens dit product in gebruik te nemen deze handleiding door voor een juist gebruik. Het is vooral belangrijk dat u de Waarschuwingen en Voorzorgen in deze handleiding goed doorleest en opvolgt.
• Bewaar deze handleiding ter referentie op een veilige en toegankelijke plaats.
Waarschuwing
Bedien of gebruik geen functies die uw aandacht van de verkeersveiligheid af zou kunnen leiden.
Voorzorgen
Volume-instelling:
)
5
• Voorkom ongelukken en stel het volume derhalve zodanig in dat u geluid van buiten nog goed kunt horen.
• Verlaag het volume alvorens de weergave van digitale bronnen te starten om beschadiging van de luidsprekers door een plotselinge verhoging van het uitgangsniveau te voorkomen.
Algemeen:
• Vermijd het gebruik van externe apparatuur indien het de veiligheid tijdens het rijden in gevaar kan brengen.
• Maak beslist een back-up van alle belangrijke data. Wij zijn niet aansprakelijk voor het verlies van opgenomen data.
• Voorkom kortsluiting en steek derhalve nooit metalen voorwerpen (zoals munten en gereedschap) in het toestel.
• In geval van een storing door condensvorming op de laserlens, moet u de disc verwijderen en wachten totdat de condens is verdampt.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
• De bediening wordt voornamelijk uitgelegd met gebruik van de toetsen op het voorpaneel van de
• Voor de uitleg worden de aanduidingen in het Engels gebruikt. U kunt de taal voor het display veranderen met het menu. (
5
)
[XX]
toont de gekozen onderdelen.
• (
XX
) verwijst naar verwante uitleg op de aangegeven pagina.
KW-R920BT
.
2
BASISPUNTEN
Voorpaneel
Lade Displayvenster
T I
ST
DIGITAL
Terugstellen
Druk binnen 5 seconden twee keer.
Volumeknop
Voor het Op het voorpaneel
Inschakelen van de stroom
Instellen van het volume
Een bron selecteren
Veranderen van de displayinformatie
Druk op .
• Houd even ingedrukt om de stroom uit te schakelen.
Verdraai de volumeknop.
Druk op de volumeknop om het geluid te dempen of de weergave te pauzeren.
• Druk nogmaals om te annuleren.
• Druk herhaaldelijk op .
• Druk op
Druk herhaaldelijk op .
KW-DB92BT
en verdraai vervolgens binnen 2 seconden de volumeknop.
( 24)
NEDERLANDS
3
STARTEN
1
Annuleren van de demonstratie
Wanneer u de stroom voor het eerst inschakelt (of wanneer [ gesteld), verschijnt: “CANCEL DEMO”
“PRESS” “ VOLUME KNOB”
1 Druk op de volumeknop.
[
YES
] is de basisinstelling.
2 Druk nogmaals op de volumeknop.
“DEMO OFF” verschijnt.
2
Instellen van de klok
Houd even ingedrukt.
1 2
Draai de volumeknop om
3 Draai de volumeknop om [
knop.
4 Draai de volumeknop om de instellingen te maken en druk vervolgens
op de knop.
Dag Uur Minuut
5 Draai de volumeknop om [
knop.
6 Draai de volumeknop om [
vervolgens op de knop.
7 Druk op om te verlaten.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
[
CLOCK
]
te kiezen en druk vervolgens op de knop.
CLOCKSET
] te kiezen en druk vervolgens op de
24H/ 12H
] te kiezen en druk vervolgens op de
12 HOUR
] of [
24 HOUR
] te kiezen en druk
FACTORY RST
] op [
YES
] is
3
Instellen van de basisinstellingen
Houd even ingedrukt.
1 2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende
tabel) en druk vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of
geactiveerd.
4 Druk op om te verlaten.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
Basisinstelling:
SETTINGS
BEEP
(Niet van toepassing indien 3-weg crossover is gekozen.)
ON
:Activeren van de toetsdruktoon.;
OFF
:Uitschakelen.
SRC SELECT
1
AM
AUX
*
1
*
ON
:Activeren van AM als bronkeuze.;
ON
:Activeren van AUX als bronkeuze.;
OFF
:Uitschakelen.
OFF
:Uitschakelen.
F/W UPDATE
SYSTEM/ DAB 1
F/W UP xxxx/ F/W UP xxxxx/ F/W UP Vxxx
FACTORY RST YES
1
*
Verschijnt niet wanneer de overeenkomende bron wordt gekozen.
2
*
Voor
KW-DB92BT
2
*2/
DAB 2
*
YES
:De upgrade van de firmware wordt gestart.; NO:Geannuleerd (upgraden is niet geactiveerd). Ga voor details aangaande de update van firmware naar: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
:Stelt de instellingen naar de standaardinstellingen terug (uitgezonderd opgeslagen zenders).;
NO
:Geannuleerd.
.
XX
4
STARTEN DIGITALE RADIO
CLOCK
CLOCK SYNC
CLOCK DISP ON
ENGLISH
РУССКИЙ
*
ESPANOL
AUTO
:De kloktijd wordt automatisch ingesteld op basis van de kloktijddata (CT) van het FM Radio Data System-signaal (voor (voor
KW-DB92BT
:De tijd wordt op het display getoond, ook wanneer de stroom is uitgeschakeld.;
OFF
:Geannuleerd.
Kies indien van toepassing de displaytaal voor het menu en muziekinformatie.
ENGLISH
is de standaardinstelling.
* Voor
KW-R920BT
).;
.
OFF
KW-R920BT
:Geannuleerd.
) of het DAB-signaal
Meer over DAB (Digital Audio Broadcasting)
DAB is een van de hedendaagse beschikbare digitale radio-uitzendsystemen. DAB levert een digitale geluidskwaliteit, zonder interferentie en signaalvervorming. DAB kan tevens tekst, beelden en data versturen. In tegenstelling tot FM-uitzendingen waarmee ieder programma op zijn eigen frequentie wordt uitgezonden, combineert DAB diverse programma's (die we “services” noemen) tot een groep (oftewel een “ensemble”). Het “primaire component” (de hoofdradiozender) wordt soms vergezeld door een “secundair component” die extra programma's of andere informatie heeft.
Voorbereiding:
1 Verbind een DAB-antenne met de DAB-antenne-aansluiting. 2 Druk op DAB om DAB direct te kiezen. 3 Houd DAB even ingedrukt om de servicelijst bij te werken.
“DAB SORTING” verschijnt en de update start. Het updaten duurt ongeveer 3 minuten. Tijdens het updaten kan er geen andere
informatie (bijvoorbeeld verkeersinformatie) worden ontvangen.
Annuleren van het updaten van de servicelijst: Houd
(voor
KW-DB92BT
)
DAB
weer even ingedrukt.
( 30)
NEDERLANDS
5
DIGITALE RADIO
(voor
KW-DB92BT
)
Opzoeken van een ensemble
Druk op DAB om DAB direct te kiezen.
1 2 Druk op om automatisch een ensemble op te zoeken.
(of) Houd even ingedrukt totdat “M” knippert en druk vervolgens
herhaaldelijk om een ensemble handmatig op te zoeken.
3 Druk op om een te beluisteren service (primair of secundair)
te kiezen.
Geheugeninstellingen
U kunt maximaal 18 services opslaan.
Opslaan van een service
Tijdens het luisteren naar een service....
Houd een van de cijfertoetsen (1 tot 6) even ingedrukt.
(of) 1 Houd de volumeknop ingedrukt totdat “PRESET MODE” knippert. 2 Draai de volumeknop om een voorkeurnummer te kiezen en druk
vervolgens op de knop.
Het voorkeurnummer knippert en “MEMORY” wordt getoond.
Kiezen van een opgeslagen service
Druk op of op een van de cijfertoetsen (1 tot 6).
(of) 1 Druk op . 2 Draai de volumeknop om een voorkeurnummer te kiezen en druk
vervolgens op de knop om te bevestigen.
Kiezen van een service
Druk op DAB om de servicezoekfunctie te activeren.
1 2 Draai de volumeknop om een service te kiezen en druk vervolgens op
de knop.
Druk op of
DAB
om de servicezoekfunctie te annuleren.
Kiezen van een service met de naam
Druk op DAB om de servicezoekfunctie te activeren.
1 2 Druk op om het op te zoeken teken te kiezen. 3 Draai de volumeknop om een service te kiezen en druk vervolgens op
de knop.
Overige instellingen
Houd even ingedrukt.
1 2 Draai de volumeknop om [
knop.
3 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen
tabel
)
en druk vervolgens op de knop.
4 Herhaal stap 3 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd
of volg de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel.
5 Druk op om te verlaten.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
RADIO TIMER
Inschakelen van de radio op een bepaalde tijd, ongeacht welke bron is gekozen.
1
ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF
2
FM/ AM/ DAB
3
01
tot 18 (voor FM)/ 01 tot 06 (voor AM)/ 01 tot 18 (voor DAB):Kies de voorkeurzender.
4
Stel de dag* en tijd voor het inschakelen in.
M
” licht op wanneer voltooid.
De radiotimer wordt in de volgende gevallen niet geactiveerd.
• Het toestel is uitgeschakeld.
• [
OFF
] is gekozen voor [AM] in [
TUNER
] te kiezen en druk vervolgens op de
(
:Een bron selecteren.
:Kies hoe vaak de timer moet worden geactiveerd.
SRCSELECT
] nadat de radiotimer voor AM is gekozen.
zie de volgende
Basisinstelling:
( 4)
* Alleen kiesbaar wanneer [
ONCE
] of [
WEEKLY
] in stap 1 is gekozen.
XX
6
DIGITALE RADIO
(voor
KW-DB92BT
)
AF SET ON
Tijdens het luisteren naar een DAB-bron... Er wordt automatisch omgeschakeld naar een FM-zender die hetzelfde programma uitzendt wanneer het DAB-signaal zwak wordt. Zodra het signaal weer sterk is, wordt naar het DAB­geluid teruggeschakeld. Tijdens het luisteren naar een FM-bron... Er wordt automatisch naar de DAB-bron die hetzelfde programma uitzendt overgeschakeld (indien beschikbaar).;
OFF
TI SET ON
op).;
PTY SEARCH
Kies een PTY-code (zie hieronder). Indien er een zender is die een programma van dezelfde PTY-code uitzendt, wordt op deze zender afgestemd.
PTY-code: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE SCIENCE, VARIED, POP M
(easy listening muziek), (overige muziek),
PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
muziek),
DAB ANNCMNT
TRAVEL SPORTS, FINANCE
de knop. “
*
Er wordt automatisch van iedere bron overgeschakeld naar digitale radio-ensembles die een mededeling van het geactiveerde type uitzenden.
• Er kunnen tegelijkertijd meerdere types voor mededelingen worden geactiveerd.
• Druk nogmaals op de volumeknop om te annuleren (“
DAB UPDATE AUTO
OFF
:
:Geannuleerd.
:Het toestel schakelt tijdelijk over naar verkeersinformatie indien beschikbaar (“TI” licht
OFF
:Geannuleerd.
(popmuziek),
LIGHT M
ROCK M
(lichte muziek),
(rockmuziek),
CLASSICS, OTHER M
EASY M
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION
OLDIES, FOLK M
,
WARNINGS, NEWS, WEATHER, EVENT, SPECIAL, RAD INFO
” verschijnt voor het geactiveerde type mededelingen.
:De DAB-servicelijst wordt automatisch bijgewerkt wanneer de stroom is ingeschakeld.;
:De DAB-servicelijst wordt bijgewerkt wanneer u
(folkmuziek),
: Draai de volumeknop om een keuze te maken en druk vervolgens op
DOCUMENT
” dooft).
*
DAB
(nationale
,
even ingedrukt houdt.
PTY-STBY
DAB L-BAND ON:
DAB ANT PWR ON:
,
RELATED SRV ON
,
Er wordt automatisch van iedere bron overgeschakeld naar digitale radio-ensembles die een programma van het geselecteerde type uitzenden.
Programmatype:
CULTURE, SCIENCE, VARIED, POPM EASYM OTHERM RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY NATIONM OFF
OFF:
passieve antenne zonder booster wordt gebruikt.
audioprogramma dan het huidige audioprogramma heeft.;
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA
(popmuziek),
(easy listening muziek),
(overige muziek),
(nationale muziek),
:Geannuleerd.
Ontvangst van L-BAND-ensemble tijdens het ontvangen van digitale audio.;
Geannuleerd
Stroomtoevoer naar de DAB-antenne.;
:Activeer de Soft-Link-functie om naar een alternatieve service te schakelen die een ander
LIGHTM
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL
OLDIES, FOLKM
OFF:
ROCKM
(lichte muziek),
CLASSICS
(folkmuziek),
Er wordt geen stroom toegevoerd. Een
OFF
:Uitgeschakeld.
,
(rockmuziek),
,
,
,
DOCUMENT
NEDERLANDS
7
ANALOGE RADIO
“ST” licht op tijdens ontvangst van een stereo FM-uitzending met voldoende signaalsterkte.
Opzoeken van een zender
Druk herhaaldelijk op om FM of AM te kiezen.
1 2 Druk op om automatisch een zender op te zoeken. (of) Houd even ingedrukt totdat “M” knippert en druk vervolgens
herhaaldelijk om een zender handmatig op te zoeken.
Geheugeninstellingen
U kunt maximaal 18 zenders voor FM en 6 zenders voor AM opslaan.
Opslaan van een zender
Tijdens het luisteren naar een zender....
Houd een van de cijfertoetsen (1 tot 6) even ingedrukt.
(of) 1 Houd de volumeknop ingedrukt totdat “PRESET MODE” knippert. 2 Draai de volumeknop om een voorkeurnummer te kiezen en druk
vervolgens op de knop.
Het voorkeurnummer knippert en “MEMORY” wordt getoond.
Kiezen van een opgeslagen zender
Druk op of op een van de cijfertoetsen (1 tot 6).
(of) 1 Druk op . 2 Draai de volumeknop om een voorkeurnummer te kiezen en druk
vervolgens op de knop om te bevestigen.
Overige instellingen
Houd even ingedrukt.
1 2 Draai de volumeknop om [
knop.
3 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen
tabel
)
en druk vervolgens op de knop.
4 Herhaal stap 3 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd
of volg de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel.
5 Druk op om te verlaten.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
TUNER
] te kiezen en druk vervolgens op de
(
zie de volgende
Basisinstelling:
RADIO TIMER ( 6)
SSM
LOCAL SEEK ON
IF BAND AUTO
SSM01–06
18 zenders voor FM. “SSM” stopt te knipperen nadat de eerste 6 zenders zijn opgeslagen. Kies
SSM07–12
• De gemaakte instellingen zijn alleen van toepassing op de gekozen bron/zender. Nadat u
liggende FM-zenders veroorzaakte storing. (Het stereo-effect gaat mogelijk verloren.);
WIDE
wordt niet verslechterd en het stereo-effect blijf behouden.
/
SSM07–12
/
SSM13–18
:Opzoeken van uitsluitend FM-zenders met een goede ontvangst.;
van bron/zender verandert, moet u de instellingen opnieuw maken.
:Verhogen van de gevoeligheid van de tuner voor minder, door in de buurt
:Onderhevig aan ruis van in de buurt liggende FM-zenders maar de geluidskwaliteit
/
SSM13–18
voor het opslaan van de volgende 12 zenders.
: Automatisch opslaan van
OFF
:Geannuleerd.
XX
8
ANALOGE RADIO
AUX
MONO ON
NEWS-STBY
REGIONAL
*
AF SET
*
TI SET
*
PTY SEARCH
:Verbeteren van de FM-ontvangst, maar het stereo-effect gaat verloren.;
OFF
:Geannuleerd.
*
ON
:Het toestel schakelt tijdelijk naar het nieuwsprogramma over indien beschikbaar.;
OFF
:Geannuleerd.
ON
: Overschakelen naar een andere zender in een bepaalde regio met gebruik van “AF”.;
OFF
:Geannuleerd.
ON
: Automatisch opzoeken van een andere zender die hetzelfde programma in hetzelfde Radio Data System netwerk uitzendt maar met een betere ontvangst indien de ontvangst van de huidige zender slecht is.;
ON
: Het toestel schakelt tijdelijk over naar verkeersinformatie indien beschikbaar (“TI” licht op). ;
OFF
Voor de
KW-DB92BT
een DAB-bron.
Kies een PTY-code (zie hieronder).
*
Indien er een zender is die een programma van dezelfde PTY-code uitzendt, wordt op deze zender afgestemd.
OFF
: Geannuleerd.
:Geannuleerd.
: [
TI SET
] van de AM-band wordt uitsluitend geactiveerd voor
PTY-code: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED POP M
(popmuziek),
(lichte muziek),
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
muziek),
OLDIES, FOLK M
* Alleen voor FM-bron.
ROCK M
(rockmuziek),
CLASSICS, OTHER M
(folkmuziek),
EASY M
(overige muziek),
(easy listening muziek),
DOCUMENT
WEATHER, FINANCE, CHILDREN
LIGHT M
(nationale
Gebruik een draagbare audiospeler
Verbind een draagbare audiospeler (los verkrijgbaar).
1
3,5mm stereo-ministekker, “L”-vormig (los verkrijgbaar)
Aux-ingangsaansluiting
2 Kies [
ON
] voor [
AUX
] in [
3 Druk herhaaldelijk op om AUX te kiezen. 4 Schakel de draagbare audiospeler in en start de weergave.
Gebruik een stereoministekker met 3-kernen voor een optimaal geluid.
,
,
SRC SELECT
Draagbare audiospeler
]. (4)
NEDERLANDS
9
CD / USB / iPod / ANDROID
Starten van de weergave
De bron verandert automatisch en de weergave start.
CD
Uitwerpen disc Labelkant
USB-ingangsaansluiting
USB
*1
USB 2.0 kabel
(los verkrijgbaar)
iPod/iPhone
(Accessoire van de
1
iPod/iPhone)*
2
*
1
*
10
ANDROID
Micro USB 2.0-kabel (los verkrijgbaar)
Voor het Op het voorpaneel
Snel achterwaarts / voorwaarts
Kiezen van een fragment/ bestand
Kiezen van een map
Afspelen herhalen
Willekeurig afspelen
1
*
Laat de kabel wanneer niet in gebruik niet in de auto achter.
2
*
Indien verbonden met een Android apparaat verschijnt “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP”. Volg de aanwijzingen voor het
installeren van de app. U kunt tevens de laatste versie van de app JVC MUSIC PLAY op uw Android apparaat installeren alvorens de verbinding te maken. (
3
*
Voor de ANDROID: Alleen mogelijk wanneer [
4
*
Voor de CD: Alleen voor MP3/WMA/AAC-bestanden. Werkt niet voor een iPod/ ANDROID.
5
*
Voor de iPod/ ANDROID: Alleen mogelijk wanneer [
3
*
*
5
*
*
22
Houd even ingedrukt.
Druk op
4
Druk op .
Druk herhaaldelijk op .
TRACK RPT/ ALL RPT TRACK RPT/ FOLDER RPT/ ALL RPT ONE RPT/ ALL RPT/ RPT OFF
5
Druk herhaaldelijk op .
ALL RND/ RND OFF FOLDERRND/ ALL RND/ RND OFF SONG RND/ ALL RND/ RND OFF
)
AUTO MODE
HEAD MODE
.
: Audio-CD
: Audio-CD
] is gekozen. (
]/ [
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-bestand
: iPod of ANDROID
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-bestand
: iPod of ANDROID
11
)
AUTO MODE
] is gekozen. (
11
)
CD / USB / iPod / ANDROID
Selecteer de bedieningsfunctie
Druk met USB-IPOD als bron gekozen herhaaldelijk op .
HEAD MODE: IPHONE MODE
Druk met ANDROID als bron gekozen herhaaldelijk op .
AUTO MODE
AUDIO MODE:
Regel de iPod met dit toestel.
: Regel de iPod met de iPod. Weergave/pauze en verspringen van
bestanden kan nog wel worden uitgevoerd via dit toestel.
: Bedien het Android apparaat met dit toestel via de JVC MUSIC PLAY
app die op het Android apparaat is geïnstalleerd. Bedien het Android apparaat met het Android apparaat middels een
andere mediaspeler-app die op het Android apparaat is geïnstalleerd. Weergave/pauze en verspringen van bestanden kan nog wel worden uitgevoerd via dit toestel.
Selecteer het muziekstation
Druk herhaaldelijk op .
De in de volgende drive opgeslagen nummers worden afgespeeld.
• Geselecteerde interne of externe geheugen van een smartphone (massa­opslagklasse).
• Geselecteerde station van een apparaat met meerdere stations.
Kies een bestand uit een map/lijst
Druk op .
1 2 Draai de volumeknop om een map/lijst te kiezen en druk vervolgens op
de knop.
3 Draai de volumeknop om een bestand te kiezen en druk vervolgens op
de knop.
Snelzoeken
U kunt indien u veel bestanden heeft, snel het gewenste bestand opzoeken.
Draai de volumeknop snel om de lijst snel te doorlopen.
– Niet van toepassing op iPod.
Met alfabet zoeken
U kunt een bestand ook aan de hand van de eerste letter of teken van de naam opzoeken.
Druk op kiezen (A tot Z/ 0tot9/ OTHERS).
– Kies “OTHERS” indien het eerste teken anders dan A tot Z en 0 tot 9 is.
• Druk op
• Houd
• Voor iPod alleen van toepassing wanneer [
• Voor ANDROID alleen van toepassing wanneer [
(alleen voor iPod)
of verdraai de volumeknop snel om het gewenste teken te
om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
even ingedrukt om te annuleren.
:
HEADMODE
AUTO MODE
] is gekozen.
] is gekozen.
NEDERLANDS
11
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Verbinding
Ondersteunde Bluetooth profielen
– Hands-Free Profile (HFP) – Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) – Serial Port Profile (SPP) – Phonebook Access Profile (PBAP)
Ondersteunde Bluetooth coderingen
– Sub Band Codec (SBC) – Advanced Audio Coding (AAC)
Verbind de microfoon
Achterpaneel
Microfooningangsaansluiting
Stel de hoek van de microfoon in
Zet indien nodig met snoerklemmen (niet bijgeleverd) vast.
12
Microfoon (bijgeleverd)
Een Bluetooth apparaat voor het eerst koppelen en verbinden
1
Druk op om het toestel in te schakelen.
2 Zoek en kies “JVC UNIT” met het Bluetooth apparaat.
“BT PAIRING” knippert op het display.
• Met bepaalde Bluetooth apparaten moet u mogelijk direct na het zoeken de PIN-code (persoonlijk identificatienummer) invoeren.
3 Voer afhankelijk van wat over het display rolt (A) of (B) uit.
Met bepaalde Bluetooth apparaten wordt het koppelen mogelijk anders dan hieronder beschreven
uitgevoerd.
(A) “[Naam apparaat]” “XXXXXX” “VOL–YES” “BACK–NO”
“XXXXXX” is een 6-cijferige sleutel die willekeurig tijdens het koppelen wordt gemaakt.
Controleer dat de sleutel die op het toestel en het Bluetooth apparaat verschijnt hetzelfde is. Druk op de volumeknop om de sleutel te bevestigen. Bedien het Bluetooth apparaat om de sleutel te bevestigen.
(B) “[Naam apparaat]” “VOL–YES” “BACK–NO”
Druk op de volumeknop om het koppelen te starten.
• Voer wanneer “PAIRING” “PIN 0000” over het display rolt de PIN-code “0000” in het Bluetooth
• Indien alleen “PAIRING” verschijnt, bedien dan het Bluetooth apparaat om het koppelen te
“PAIRING COMPLETED” verschijnt zodra het koppelen is voltooid en “ is gemaakt.
ST
Licht op en toont de sterkte van de batterij en het signaal.
• Dit toestel ondersteunt Secure Simple Pairing (SSP).
• U kunt maximaal 10 apparaten registreren (koppelen).
• Nadat het koppelen is voltooid, blijft het Bluetooth apparaat geregistreerd in het toestel, zelfs wanneer u het toestel terugstelt. Voor het wissen van een gekoppeld apparaat,
• Tegelijkertijd kunnen er maximaal twee Bluetooth telefoons en één Bluetooth audio-apparaat worden verbonden.
• Bepaalde Bluetooth apparaten worden niet automatisch na het koppelen met het toestel verbonden. Verbind het apparaat dan handmatig met het toestel.
• Zie de handleiding van het Bluetooth apparaat voor meer informatie.
apparaat in. U kunt alvorens te koppelen de PIN-code als gewenst veranderen. (
bevestigen.
* De functionaliteit is afhankelijk van het soort telefoon.
*
” licht op wanneer de Bluetooth verbinding
16, [
DELETE PAIR
16
)
].
BLUETOOTH®
Automatisch koppelen
Wanneer u een iPhone/ iPod touch/ Android verbindt met de USB-ingangsaansluiting, wordt automatisch een verzoek voor het koppelen (via Bluetooth) geactiveerd.
Druk éénmaal op de volumknop om te koppelen nadat u de apparaatnaam heeft bevestigd.
Het verzoek voor automatisch koppelen wordt alleen geactiveerd indien: – De Bluetooth functie van het aangesloten apparaat is
ingeschakeld.
– [
AUTO CNNT
– De JVC MUSIC PLAY app is op het Android apparaat
geïnstalleerd ( (
] op [ON] is gesteld. ( 16)
11).
10) en [
AUTO MODE
] is gekozen
BLUETOOTH — Mobiele telefoon
Ontvangst van een gesprek
Wanneer een gesprek binnenkomt:
• De toetsen knipperen met de kleur die u heeft gekozen in [
• Het toestel beantwoordt automatisch het gesprek wanneer [ (
14)
Tijdens een gesprek:
• De toetsen stoppen te knipperen en lichten op met de kleur die u heeft gekozen in [
• De Bluetooth verbinding wordt verbroken wanneer u het toestel uitschakelt.
RING COLOR
AUTO ANSWER
]. ( 14)
] op een geselecteerde tijd is ingesteld.
Voor het Op het voorpaneel
Eerste binnenkomende gesprek...
Beantwoorden van een gesprek
Negeren van een gesprek
Beëindigen van een gesprek
Druk op
Houd
Houd
of de volumeknop.
of de volumeknop even ingedrukt.
of de volumeknop even ingedrukt.
RING COLOR
]. ( 14)
NEDERLANDS
13
BLUETOOTH®
Voor het Op het voorpaneel
Tijdens het beantwoorden van het eerst binnenkomende gesprek...
Een ander binnenkomend gesprek beantwoorden het huidige gesprek in de wacht zetten
Negeren van een ander binnenkomend gesprek
Gedurende twee actieve gesprekken...
Stoppen van het huidige gesprek en activeren van het gesprek dat in de wacht is gezet
Overschakelen tussen het huidige gesprek en het in de wacht gezette gesprek
Instellen van het volume van de telefoon (Basisinstelling:
Afwisselend schakelen tussen hands-free en privégesprek
[00] [15]
tot )
[35]
Verbeteren van de stemkwaliteit
Tijdens een telefoongesprek....
1 Houd even ingedrukt. 2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen
tabel
)
en druk vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of
geactiveerd.
4 Druk op om te verlaten.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
14
Druk op
Houd ingedrukt.
Houd ingedrukt.
Druk op
Verdraai de volumeknop tijdens het gesprek.
• Deze instelling heeft geen effect op het volume van andere bronnen.
Druk tijdens een gesprek op
• De bedieningen zijn mogelijk anders afhankelijk van de verbonden Bluetooth apparatuur.
of de volumeknop.
of de volumeknop even
of de volumeknop even
.
(
zie de volgende
MIC LEVEL
NOISE RDCT –5
ECHO CANCEL –5
Basisinstelling:
–10
—
+10(–4
nummer hoger wordt.
—+5(0):Stel het ruisreductieniveau in zodat de ruis tijdens een telefoongesprek
minimaal is.
—+5(0):Stel de vertragingstijd voor echo-annulering in totdat de laatste echo
wordt gehoord tijdens een telefoongesprek.
):De gevoeligheid van de microfoon wordt hoger naarmate het
XX
Maak de instellingen voor ontvangst van een gesprek
Druk op om de Bluetooth functie te activeren.
1 2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende
tabel) en druk vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of
geactiveerd.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
Basisinstelling:
XX
SETTINGS
AUTO ANSWER
.
RING COLOR COLOR01
01 SEC —30 SEC
automatisch binnen de gekozen tijd (in seconden).;
toetsen bij een binnenkomend gesprek en tijdens een gesprek.;
:Het toestel beantwoordt het binnenkomende gesprek
OFF
—
COLOR49(COLOR 08
): Kiest de kleur voor het oplichten van de
:Geannuleerd.
OFF
:Geannuleerd.
BLUETOOTH®
Bellen
U kunt bellen met gebruik van de geschiedenis van gesprekken, het telefoonboek of gewoon het intoetsen van het nummer. Het bellen met een stemcommando is tevens mogelijk indien uw mobiele telefoon daarvoor geschikt is.
1 Druk op om de Bluetooth functie te activeren. 2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel) en
druk vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd of volg
de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
RECENT CALL
PHONEBOOK
DIAL NUMBER
VOICE
(Alleen beschikbaar wanneer de aangesloten telefoon voor PBAP geschikt is)
1
Druk op de volumeknop om een naam of telefoonnummer te kiezen.
• “<” verwijst naar ontvangen gesprekken, “>” naar gebelde nummers en “M” naar gemiste gesprekken.
• “NO HISTORY” verschijnt indien er geen geschiedenis of gebeld nummer van gesprekken is.
2
Druk op de volumeknop om te bellen.
(Alleen beschikbaar wanneer de aangesloten telefoon voor PBAP geschikt is)
1
Druk op om het gewenste teken (A tot Z, 0tot9 en OTHERS) te kiezen.
• “OTHERS” verschijnt indien het eerste teken anders dan A tot Z en 0 tot 9 is.
2
Draai de volumeknop om een naam te kiezen en druk vervolgens op de knop.
3
Draai de volumeknop om een telefoonnummer te kiezen en druk vervolgens op de knop om te
bellen.
• Het telefoonboek van de aangesloten telefoon wordt automatisch tijdens het koppelen naar het
toestel gestuurd.
• Dit toestel kan alleen letters zonder accenten tonen. (“Ú” verschijnt bijvoorbeeld als “U”.)
1
Draai de volumeknop om een nummer (0 tot 9) of teken ( , #, +) te kiezen.
2
Druk op om de invoerpositie te verplaatsen.
Herhaal stappen
3
Druk op de volumeknop om te bellen.
Zeg de naam van een persoon die u wilt bellen of gebruik telefoonfuncties door een stemcommando te geven.
1
en 2 totdat het gehele telefoonnummer is ingevoerd.
( 
Bellen met gebruik van stemherkenning
)
Bellen met gebruik van stemherkenning
Houd even ingedrukt om de aangesloten telefoon te
1
activeren.
2 Zeg de naam van een persoon die u wilt bellen of gebruik
telefoonfuncties door een stemcommando te geven.
• De ondersteunde stemherkenningsfuncties verschillen per telefoon. Zie de gebruiksaanwijzing van de aangesloten telefoon voor details.
• Dit toestel ondersteunt tevens de “intelligente persoonlijke assistentiefunctie” van iPhone.
Geheugeninstellingen
Opslaan van een contact in het geheugen
U kunt maximaal 6 nummers onder de cijfertoetsen (1 tot 6) vastleggen.
1 Druk op om de Bluetooth functie te activeren. 2 Draai de volumeknop om [
[
DIALNUMBER
3 Draai de volumeknop om een contact te kiezen of een
telefoonnummer in te voeren.
Druk nadat een contact is gekozen op de volumeknop om het
telefoonnummer te tonen.
4 Houd een van de cijfertoetsen (1 tot 6) even ingedrukt.
“MEMORY P(gekozen voorkeurnummer)” verschijnt wanneer het contact is
opgeslagen.
Kies voor het wissen van een contact uit het geheugen [ en sla een blanco nummer op.
] te kiezen en druk vervolgens op de knop.
RECENTCALL
], [
PHONEBOOK
] of
DIALNUMBER
] in stap 2
Bellen vanuit het geheugen
Druk op om de Bluetooth functie te activeren.
1 2 Druk op een van de cijfertoetsen (1 tot 6).
3 Druk op de volumeknop om te bellen.
“NO PRESET” verschijnt indien er geen contacten zijn opgeslagen.
NEDERLANDS
15
BLUETOOTH®
Bluetooth functie-instellingen
1
Houd even ingedrukt.
2 Draai de volumeknop om [ 3 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen
vervolgens op de knop.
4 Herhaal stap 3 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd of volg de
aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel.
5 Druk op om te verlaten.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
1
PHONE
*
1
AUDIO
*
APPLICATION
DELETE PAIR
SET PINCODE (0000)
AUTO CNNCT ON
AUTO PAIR ON
INITIALIZE YES
INFORMATION
1
*
Tegelijkertijd kunnen er maximaal twee Bluetooth telefoons en één Bluetooth audio-apparaat worden
verbonden.
2
*
JVC Smart Music Control is ontworpen voor het bekijken van de status van een JVC autoreceiver en het uitvoeren
van eenvoudige bedieningen met Android smartphones. Ga voor JVC Smart Music Control bedieningen naar de JVC website: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Kiezen van de telefoon of het audiotoestel die/dat u wilt verbinden of ontkoppelen. “
” verschijnt voor het apparaat wanneer een verbinding is gemaakt.
1
Toont de verbonden telefoonnaam met gebruik van de JVC Smart Music Control
*
” verschijnt voor het apparaat wanneer een verbinding is gemaakt.
1
Draai de volumeknop om het te wissen apparaat te kiezen en druk vervolgens op de knop.
2
Draai de volumeknop om [
Verandert de PIN-code (maximaal 6 cijfers).
1
Draai de volumeknop om een nummer te kiezen.
2
Druk op om de invoerpositie te verplaatsen.
Herhaal stappen
3
Druk op de volumeknop om te bevestigen.
:Het toestel maakt automatisch weer een verbinding met het laatst verbonden Bluetooth apparaat
wanneer het binnen bereik is.;
:Het toestel koppelt automatisch het ondersteunde Bluetooth apparaat (iPhone/ iPod touch/ Android apparaat) wanneer het via de USB-ingangsaansluiting is verbonden.Afhankelijk van het besturingssysteem van het aangesloten apparaat werkt deze functie mogelijk niet. ;
NO
:Geannuleerd.
MYBTNAME MYADDRESS
BLUETOOTH
:Terugstellen van alle Bluetooth instellingen (inclusief opgeslagen koppeling, telefoonboek, etc.).;
: Tonen van de naam van het toestel (JVC UNIT).;
: Tonen van het adres van dit toestel.
] te kiezen en druk vervolgens op de knop.
YES
] of [NO] te kiezen en druk vervolgens op de knop.
1
en 2 totdat de gehele PIN-code is ingevoerd.
OFF
:Geannuleerd.
(
zie de volgende tabel) en druk
OFF
Basisinstelling:
*2 app.
:Geannuleerd.
16
Controlefunctie Bluetooth compatibiliteit
U kunt de verbinding van het ondersteunde profiel tussen het Bluetooth apparaat en het toestel controleren.
• Controleer of er geen Bluetooth apparaat is gekoppeld.
1 Houd even ingedrukt.
“BLUETOOTH” “CHECK MODE” verschijnt. “SEARCH NOW USING
PHONE”
2 Zoek en kies binnen 3 minuten “JVC UNIT” met het Bluetooth
3 Voer afhankelijk van wat op het display verschijnt (A), (B) of (C)
XX
(A) “PAIRING” “XXXXXX” ( 6-cijferig wachtwoord): Controleer dat
(B) “PAIRING”
(C) “PAIRING”: Bedien het Bluetooth apparaat om het koppelen te
Wanneer het koppelen geslaagd is, verschijnt “PAIRING OK” apparaat]” en wordt de Bluetooth compatibiliteit gecontroleerd. Bedien het Bluetooth apparaat wanneer “CONNECT NOW USING PHONE” verschijnt voor verdere toegang tot het telefoonboek. “TESTING” knippert op het display.
Het resultaat van de verbinding knippert op het display.
“PAIRING OK” en/of “H.FREE OK”*1 en/of “A.STREAM OK”*2 en/of “PBAP OK”*3 : Compatibel
1
*
Compatibel met Hands-Free Profile (HFP)
2
*
Compatibel met Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
3
*
Compatibel met Phonebook Access Profile (PBAP)
Na 30 seconden verschijnt “PAIRING DELETED” ten teken dat de koppeling is gewist en wordt de controlefunctie van het toestel geannuleerd.
• Houd voor het annuleren te schakelen en schakel de stroom vervolgens weer in.
“PIN IS 0000” verschijnt rollend op het display.
apparaat.
uit.
hetzelfde wachtwoord op het toestel en het Bluetooth apparaat verschijnt en bedien vervolgens het Bluetooth apparaat om het wachtwoord te bevestigen.
in.
bevestigen.
“PIN IS 0000”: Voer “0000” op het Bluetooth apparaat
“[Naam
even ingedrukt om de stroom uit
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Audio
AUDIO-INSTELLINGEN
Audiospeler via Bluetooth
Druk herhaaldelijk op om BT AUDIO te kiezen.
1 2 Bedien de Bluetooth audiospeler om de weergave te starten.
Voor het Op het voorpaneel
Weergave / pauze Druk op de volumeknop.
Kiezen van een groep of map
Achterwaarts / voorwaarts verspringen
Snel achterwaarts / voorwaarts
Afspelen herhalen Druk herhaaldelijk op
Druk op
Druk op
Houd
.
.
even ingedrukt.
.
TRACKRPT, ALLRPT, RPTOFF
Willekeurig afspelen
Druk herhaaldelijk op
.
GROUPRND, ALLRND, RNDOFF
Kies een bestand uit een map/lijst
De bediening en display-aanduidingen verschillen mogelijk afhankelijk van de verbonden apparatuur.
Zie “Kies een bestand uit een map/lijst” op bladzijde 11.
Kiezen van een vooringestelde equalizer
Druk herhaaldelijk op .
(of)
Druk op volumeknop.
Vooringestelde equalizer FLAT
(basisinstelling)
en verdraai vervolgens binnen 5 seconden de
:
/
HARD ROCK/ POP/ HIP HOP/ R&B/ JAZZ/ CLASSICAL/ USER
Vastleggen van uw eigen geluidsinstellingen
Houd even ingedrukt om EASY EQ te activeren.
1 2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen en druk vervolgens
op de knop.
Zie
[
EASYEQ
]
• Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
• Druk op
voor het instellen
om te stoppen.
(
18
)
en het resultaat wordt onder
[
USER
]
vastgelegd.
Overige instellingen
Houd even ingedrukt.
1 2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (
vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd
of volg de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel.
4 Druk op om te verlaten.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
18
) en druk
NEDERLANDS
17
AUDIO-INSTELLINGEN
Basisinstelling:
EQSETTING
EQPRESET
EASYEQ
PRO EQ
62.5HZ
LVL –09
(Kies alvorens de instelling te maken eerst de gewenste bron.)
BASS EXT ON
100HZ / 160HZ / 250HZ / 400HZ / 630HZ / 1KHZ / 1.6KHZ / 2.5KHZ / 4KHZ /
6.3KHZ LVL –09
Q FACTOR
Q 1.35/ Q 1.50/ Q 2.00
AUDIO
BASS BOOST
LOUD 01
18
Kiezen van een geschikte, vooringestelde equalizer voor het muziekgenre. (Kies [
USER
] voor gebruik van de instellingen die met [
gemaakt.)
FLAT
/
HARD ROCK
USER
Leg uw eigen geluidsinstellingen vast. De instellingen wordt onder [
• De gemaakte instellingen hebben mogelijk invloed op de huidige instellingen voor [
PRO EQ SUB.W SP SUB.W BASSLVL: –09 MIDLVL TRELVL
Leg uw eigen geluidsinstellingen vast. De instellingen wordt onder [
• De gemaakte instellingen hebben mogelijk invloed op de huidige instellingen voor
[
EASYEQ
tot
+09 (00):
:Activeren van verlengde lage tonen.;
/
10KHZ / 16KHZ
tot
+09 (00):
+01
—
OFF
:Geannuleerd.
/02:Versterkt de lage en hoge frequenties voor een goed-gebalanceerd geluid bij
een laag volumeniveau.;
/
POP
/
HIP HOP
].
2
*1*
: 00tot
–50
–09 –09
OFF
:Geannuleerd.
tot tot tot tot
+06
3
*1*
:
:
:
].
Instellen van het vast te leggen niveau voor iedere bron.
(Zie hierboven)
:Stel de kwaliteitsfactor in.
+05
: Kiezen van het gewenste versterkingsniveau voor de lage tonen.;
EASY EQ
] of [
/
R&B
/
JAZZ
/
(Basisinstelling:
+10 00 +09 00 +09 00 +09 00
BASS EXT OFF
:Geannuleerd.
PROEQ
CLASSICAL
USER
] vastgelegd.
03
USER
] vastgelegd.
XX
SUB.W LEVEL
] zijn
/
SUB.W ON FADER
BALANCE VOLADJUST –15
)
AMPGAIN LOWPOWER
SPK/PREOUT
SPK SIZE
X ' OVER X ' OVER TYPE Voorzorgen
X ' OVER 2-WAY
X ' OVER 3-WAY
1
*
Verschijnt alleen wanneer [
2
*
Voor 2-weg crossover: Verschijnt alleen wanneer [
(
3
*
De instelling heeft geen effect op de subwooferuitgang.
19)
1
*
3
*
2
*
SPK-OUT
PRE-OUT –50
(Niet van toepassing indien 3-weg crossover is gekozen.)
R15 L15
het FM-volumeniveau). Kies alvorens de instelling te maken eerst de gewenste bron.
vermogen van iedere luidspreker minder dan 50 W is ter bescherming van de luidsprekers.);
HIGHPOWER
(Niet van toepassing indien 3-weg crossover is gekozen.) Kies in overeenstemming met de gemaakte luidsprekerverbinding de juiste instelling voor de
gewenste weergave. ( Afhankelijk van het gekozen type voor crossover (zie [
2-weg crossover of 3-weg crossover instelbare onderdelen. ( 2-weg crossover is de standaardinstelling.
(Verschijnt alleen wanneer [
YES
(Verschijnt alleen wanneer [
YES
(Niet van toepassing indien 3-weg crossover is gekozen.)
00
tot
+06(+03
luidsprekerdraad is verbonden. (
tot
externe versterker met de lijnuitgangsaansluitingen (SW) is verbonden. (
29, 30)
/
OFF
: Activeren of uitschakelen van de subwooferuitgang.
—
F15(00
):Instellen van de weergavebalans tussen de voor- en achterluidspreker.
—
R15(00
):Instellen van de weergavebalans tussen de linker- en rechterluidspreker.
—
+06(00
):Legt het basisvolumeniveau voor iedere bron vast (in overeenstemming met
:Beperken van het maximale volumeniveau tot 25. (Kies indien het maximale
:Het maximale volumeniveau is 35.
: Stel het volume in alvorens
dat het uitgangsniveau plotseling verhoogt of verlaagt.
:Kiest het twee-weg crossovertype.; NO:Geannuleerd.
:Kiest het drie-weg crossovertype.; NO:Geannuleerd.
SUB.W
] op [ON] is gesteld.
):Stelt het uitgangsniveau in van de subwoofer die met een
29, 30)
+10(00
):Stelt het uitgangsniveau in van de subwoofer die via een
19, Luidsprekeruitgangsinstellingen
X ' OVER TYPE
X ' OVER TYPE
X ' OVER 3-WAY
X ' OVER 2-WAY
SPK/PREOUT
] is gekozen)
] is gekozen)
] op [
SUB.W/SUB.W
)
] hieronder), verschijnen de
20, Crossover-instellingen
te veranderen om te voorkomen
] is gesteld.
)
AUDIO-INSTELLINGEN
SND EFFECT
ENHANCE
RESPONSE LV1/ LV2/ LV3
SOUND LIFT LV 1/ LV2/ LV3
VOL LINK EQ ON
K2
(Niet van toepassing op de FM/AM bron en DAB bron.)
SML/ MED/ LRG
ingesteld.;
:De frequentie wordt versterkt zodat lawaai van buiten de auto of van de banden van de
auto wordt gereduceerd.;
(Niet van toepassing op de FM/AM bron, DAB bron en AUX bron.)
ON
:Verbeteren van de geluidskwaliteit van gecomprimeerde muziek.;
: Het ruimtelijk geluid wordt virtueel verbeterd.;
: Het geluid wordt virtueel realistischer.;
: De positionering van het geluid van de luidsprekers wordt virtueel
OFF
:Geannuleerd.
OFF
:Geannuleerd.
Luidsprekeruitgangsinstellingen
(Alleen voor
X ' OVER 2-WAY
Kies de uitgangsinstelling voor de luidsprekers [ met de gemaakte luidsprekerverbinding.
)
SPK/PRE OUT
Verbinden via de lijnuitgangsaansluitingen
Voor een verbinding via een externe versterker. ( 29, 30)
Instelling op
[
SPK/PRE OUT
REAR/REAR
(basisinstelling)
SUB.W/SUB.W
]
Voorluidsprekersuitgang Achterluidsprekersuitgang Subwooferuitgang
Voorluidsprekersuitgang L (links): Subwooferuitgang
Audiosignaal via lijnuitgangsaansluiting
FRONT REAR SW
R (rechts): (Demping)
OFF
:Geannuleerd.
OFF
:Geannuleerd.
OFF
:Geannuleerd.
], in overeenstemming
Subwooferuitgang
Verbinden via luidsprekerdraden
Voor een verbinding zonder een externe versterker. Met deze instelling kunt u echter ook genieten van de subwooferuitgang. (
Instelling op
[
SPK/PRE OUT
REAR/REAR
SUB.W/SUB.W
Met [ – [
FRQ120HZ
– [
R02
]
SUB.W/SUB.W
] is gekozen in [
] is gekozen in [
Achterluidsprekersuitgang Achterluidsprekersuitgang
Subwooferuitgang (Demping)
] gekozen:
SUB.WLPF
FADER
] en het instelbereik is [
29, 30)
Audiosignaal via achterluidsprekerdraad
L (links) R (rechts)
] en [
THROUGH
] is niet beschikbaar.
R15
]tot [00].
NEDERLANDS
19
AUDIO-INSTELLINGEN
Crossover-instellingen
Hieronder vindt u de instelbare onderdelen voor 2-weg crossover en 3-weg crossover.
Voorzorgen
Kies het type crossover dat overeenkomt met de luidsprekerverbindingen. ( Indien u een verkeerd type kiest:
• De luidsprekers worden mogelijk beschadigd.
• Het uitgangsniveau is mogelijk zeer hoog of laag.
SPK SIZE
(luidsprekerformaat)
Kies in overeenstemming met het formaat van de aangesloten
luidsprekers voor een optimaal geluid.
De instellingen voor de frequentie en helling worden automatisch gemaakt voor de crossover van de gekozen luidspreker.
Indien [
X ‘ OVER
NONE
REAR
] en [
SUBWOOFER
[ de gekozen luidspreker niet beschikbaar.
(crossover)
[
FRQ
]/ [
HPFFRQ
Stel de crossover-frequentie voor de gekozen luidsprekers in
(hoog-doorlaatfiler of laag-doorlaatfilter).
Met [
THROUGH
gekozen luidsprekers gestuurd.
SLOPE
]/ [
HPFSLOPE
[
Stel de crossover-helling in.
Alleen kiesbaar indien een andere instelling dan
THROUGH
[
29, 30)
] is gekozen voor [
]/ [
LPFFRQ
] gekozen, worden alle signalen naar de
]/ [
LPFSLOPE]:
] is gekozen voor de crossover-frequentie.
] voor [
]:
TWEETER
SPK SIZE
] van [
] en [
FRONT
X ‘ OVER
], zijn
] van
[PHASE]:
Kies de fase van de luidsprekeruitgang in overeenstemming
met de andere luidsprekeruitgang.
GAINLEFT
]/ [
[
Stel het uitgangsvolume van de gekozen luidspreker in.
GAINRIGHT
]/ [
GAIN]:
Instelbare onderdelen voor 2-weg crossover
SPK SIZE
FRONT SIZE
TWEETER
1
*
REAR
8CM/ 10CM/ 12CM/ 13CM/ 16CM/ 17CM/ 18CM/ 4×6"/ 5×7"/ 6×8"/ 6×9"/ 7×10" NONE
2
SUBWOOFER
*
16CM/ 20CM/ 25CM/ 30CM/ 38CM OVER/ NONE
(niet verbonden)
8CM/ 10CM/ 12CM/ 13CM/ 16CM/ 17CM/ 18CM/ 4×6"/ 5×7"/ 6×8"/
/
7×10"
6×9" SML/ MID/ LRG/ NONE
X ' OVER
TWEETER FRQ
FRONT HPF FRQ
1
*
REAR HPF
2
*
SUB.W LPF
1
*
Verschijnt alleen wanneer [
2
*
Verschijnt alleen wanneer [
GAIN LEFT GAIN RIGHT
SLOPE GAIN FRQ 30HZ/ 40HZ/ 50HZ/ 60HZ/ 70HZ/ 80HZ/ 90HZ/ 100HZ/ 120HZ/ 150HZ/
SLOPE GAIN FRQ 30HZ/ 40HZ/ 50HZ/ 60HZ/ 70HZ/ 80HZ/ 90HZ/ 100HZ/ 120HZ/ 150HZ/
SLOPE PHASE GAIN –08DB
SPK/PREOUT SUB.W
1KHZ/ 1.6KHZ/ 2.5KHZ/ 4KHZ/ 5KHZ/ 6.3KHZ/ 8KHZ/ 10KHZ/12.5KHZ –08DB
tot
00DB
–08DB
tot
00DB
30HZ/ 40HZ/ 50HZ/ 60HZ/ 70HZ/ 80HZ/ 90HZ/ 100HZ/ 120HZ/ 150HZ/
/
220HZ/ 250HZ/ THROUGH
180HZ –06DB/ –12DB/ –18DB/ –24DB –08DB
tot
00DB
/
220HZ/ 250HZ/ THROUGH
180HZ –06DB/ –12DB/ –18DB/ –24DB –08DB
tot
00DB
/
220HZ/ 250HZ/ THROUGH
180HZ –06DB/ –12DB/ –18DB/ –24DB REVERSE
(180°)/
tot
00DB
] op [
REAR/REAR
] op [ON] is gesteld. ( 18)
(niet verbonden)
NORMAL
(0°)
] is gesteld. ( 19)
/
(niet verbonden)
20
AUDIO-INSTELLINGEN
Instelbare onderdelen voor 3-weg crossover
SPK SIZE
TWEETER MID RANGE
WOOFER
X ' OVER
TWEETER HPF FRQ
MID RANGE HPF FRQ
WOOFER
* Verschijnt alleen wanneer [
SML/ MID/ LRG 8CM/ 10CM/ 12CM/ 13CM/ 16CM/ 17CM/ 18CM/ 4×6"/ 5×7"/ 6×8"/
6×9"
*
16CM/ 20CM/ 25CM/ 30CM/ 38CM OVER/ NONE
1KHZ/ 1.6KHZ/ 2.5KHZ/ 4KHZ/ 5KHZ/ 6.3KHZ/ 8KHZ
10KHZ/ 12.5KHZ SLOPE PHASE GAIN –08DB
–06DB/ –12DB
REVERSE
(180°)/
tot
00DB
NORMAL
30HZ/ 40HZ/ 50HZ/ 60HZ/ 70HZ/ 80HZ/ 90HZ/ 100HZ/
120HZ
/
150HZ/ 180HZ/ 220HZ/ 250HZ/ THROUGH HPF SLOPE LPF FRQ
–06DB/ –12DB 1KHZ/ 1.6KHZ/ 2.5KHZ/ 4KHZ/ 5KHZ/ 6.3KHZ/ 8KHZ
10KHZ/ 12.5KHZ/ THROUGH LPF SLOPE PHASE GAIN –08DB
*
LPF FRQ 30HZ/ 40HZ/ 50HZ/ 60HZ/ 70HZ/ 80HZ/ 90HZ/ 100HZ/
SLOPE PHASE GAIN –08DB
SUB.W
–06DB/ –12DB
REVERSE
(180°)/
tot
00DB
120HZ
/
150HZ/ 180HZ/ 220HZ/ 250HZ/ THROUGH –06DB/ –12DB REVERSE
(180°)/
tot
00DB
] op [ON] is gesteld. ( 18)
NORMAL
NORMAL
(0°)
(0°)
(0°)
(niet verbonden)
DISPLAY-INSTELLINGEN
/
1 Houd even ingedrukt.
Voor
KW-R920BT:
2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende
tabel) en druk vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd
of volg de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel.
4 Druk op om te verlaten.
/
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
DISPLAY
DIMMER
Druk op
COL
om [
COLOR
] direct te activeren.
De verlichting van het display en de toetsen wordt verzwakt.
OFF
:De dimmer wordt uitgeschakeld.
ON
:De dimmer wordt ingeschakeld. De helderheid verandert naar de [
NIGHT ( 22, [BRIGHTNESS]) DIMMER TIME
1
Draai de volumeknop om de [ON] tijd in te stellen en druk vervolgens op de knop.
2
Draai de volumeknop om de [ (Basisinstelling: [ [
AUTO
auto uit- en inschakelt. *
:Stel de start- en stoptijd voor de dimmer in.
OFF ON OFF
:De dimmer wordt automatisch in- en uitgeschakeld wanneer u de koplampen van de
] tijd in te stellen en druk vervolgens op de knop.
]: 18:00 of 6:00 PM
]: 6:00 of 6:00 AM)
1
Basisinstelling:
] instelling.
XX
NEDERLANDS
21
DISPLAY-INSTELLINGEN TER REFERENTIE
BRIGHTNESS
SCROLL
Stel de helderheid voor het display en de toetsen voor dag en nacht afzonderlijk in.
1 DAY / NIGHT 2
Kies een zone.
3
Stel het helderheidsniveau in (00 tot 31). (Basisinstelling:
2
*
ONCE
van 5 seconden.;
:Kies dag of nacht.
( 21)
:Eenmaal rollend tonen van de display-informatie.;
OFF
:Geannuleerd.
DAY:31
;
NIGHT:11
)
AUTO
:Het rollen van tekst wordt herhaald met intervallen
COLOR
PRESET
DAYCOLOR
NIGHT COLOR
COLOR GUIDE
NIGHTCOLOR
[
1
*
Het verlichtingsdraad moet worden verbonden. ( 29, 30)
2
*
Bepaalde tekens en symbolen worden niet juist getoond of er verschijnt een blanco voor in de plaats.
3
*
Indien een van deze kleurpatronen is gekozen, verandert de verlichtingskleur van [
naar de standaardkleur.
Kies de kleur voor het display en de verlichting van de toetsen afzonderlijk in. Standaardkleur:
ALLZONE
: [
COLOR08
],
DISPZONE
: [
COLOR01
ZONE 1
: [
COLOR08
],
ZONE 2
: [
COLOR46
1
Kies een zone.
2
Kies een kleur voor de gekozen zone.
Leg uw eigen kleuren voor dag en nacht afzonderlijk vast voor iedere zone.
1 2 RED 3 00
Herhaal stappen
• De instelling wordt onder [
• Met [
ON
worden uitgevoerd. De displayzone verandert automatisch afhankelijk van het volumeniveau.;
] of [
DAYCOLOR
( 21)
COLOR01
tot
USER COLORFLOW01 GROOVE/ TECHNO/ EMOTION/ RELAX/ SPECTRUM/ SWEEP/ POP
wordt getoond.*
Kies een zone.
:Veranderen van de verlichting van de toetsen en het display wanneer instellingen met het menu en lijstzoeken
COLOR49
: De kleur die u voor [
DAYCOLOR
tot
COLORFLOW03
3
(Alleen kiesbaar indien [
( 21)
/
GREEN
/
BLUE
tot 31:Kies het niveau.
00
] voor alle primaire kleuren voor [
:Kies een primaire kleur.
2
en 3 voor alle primaire kleuren.
USER
] in [
PRESET
] verandert door de koplampen van de auto in en uit te schakelen.
],
]
] of [
NIGHTCOLOR
: De kleur verandert bij de verschillende snelheden.
ALLZONE
] vastgelegd.
DISPZONE
] heeft gemaakt, wordt getoond.
] in stap1 is gekozen.)
] gekozen, verschijnt er niets op het display.
ZONE1
], [
: Het gekozen kleurpatroon
OFF
:Geannuleerd.
DISPZONE
], [
ZONE2
Onderhoud
Reinigen van het toestel
Verwijder vuil van het voorpaneel met een droge siliconen of zachte doek.
Meer over discs:
• Raak het opnameopper vlak van een disc niet aan.
• Plak geen plakband e.d. op een disc en gebruik geen disc waar plakband e.d. op geplakt is.
• Gebruik geen toebehoren of hulpstukken voor discs.
• Veeg vanuit het midden van de disc naar de rand.
• Reinig discs met een droge siliconen of zachte doek. Gebruik geen oplosmiddelen.
• Verwijder een disc in horizontale richting uit het toestel.
• Verwijder bramen van het middengat en de discrand alvorens een disc te plaatsen.
Meer informatie
Ga naar de volgende website <http://www.jvc.net/cs/car/> voor:
– Een lijst met de laatste firmware-updates en compatibele onderdelen – Android™ app JVC MUSIC PLAY – Andere actuele informatie
Algemeen
• Dit toestel kan alleen de volgende CD’s afspelen:
DualDisc-weergave:
“Compact Disc Digital Audio” standaard. Het gebruik van de niet-DVD kant van een “DualDisc” met dit toestel wordt afgeraden.
• Gedetailleerde informatie en opmerkingen over afspeelbare audiobestanden vindt u in de handleiding op de volgende website <http://www.jvc.net/cs/car/>.
]
De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet overeen met de
22
TER REFERENTIE
Afspeelbare bestanden
• Afspeelbaar audiobestand: MP3 (.mp3)/ WMA (.wma)/ AAC (.aac)
• Afspeelbare diskmedia: CD-R/CD-RW/CD-ROM
• Bestandsformaat afspeelbare disc: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Lange bestandsnaam
• Bestandssysteem van afspeelbaar USB-apparaat: FAT12, FAT16, FAT32 Zelfs als de audiobestanden aan de bovenstaande normen voldoen, kunnen zij mogelijk niet worden afgespeeld, afhankelijk van het soort media of apparaat en de omstandigheden. Het AAC (.m4a)-bestand op het USB-apparaat of een CD is door iTunes gecodeerd en kan niet op dit toestel worden afgespeeld.
Ongeschikte discs
• Discs die niet rond zijn.
• Discs met kleuren op het opnameopper vlak en vuile discs.
• Opneembare/herschrijfbare discs die niet zijn afgerond.
• 8cm CD. Het toestel kan defect raken wanneer u probeert deze met bijvoorbeeld een adapter te plaatsen.
Meer over USB-apparaten
• Dit toestel kan op USB-massaopslagapparatuur opgeslagen MP3/ WMA/ AAC/ WAV/ FLAC-bestanden afspelen.
• U kunt geen USB-apparaat via een USB-hub verbinden.
• Het verbinden met een kabel die langer dan 5 m is, kan abnormale weergave tot gevolg hebben.
• Dit toestel herkent geen USB-apparaat dat een ander voltage dan 5 V heeft en 1,5A overschrijdt.
Meer over iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th en 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th en 7th generation)
- iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus
• Videobestanden van het “Videos” menu kunnen niet tijdens
• De volgorde van liedjes op het keuzemenu van dit toestel is mogelijk anders dan de volgorde van de iPod/iPhone.
• Afhankelijk van de versie van het besturingssysteem van de iPod/iPhone, werken bepaalde functies mogelijk niet met dit toestel.
Meer over Android apparaten
• Dit toestel ondersteunt Android OS 4.1 en hoger.
• Bepaalde Android apparaten (met OS 4.1 en hoger) ondersteunen Android Open Accessory (AOA) 2.0 mogelijk niet volledig.
• Indien het Android apparaat zowel massa-opslagklasseapparatuur als AOA 2.0 ondersteunt, geeft dit toestel altijd voorrang aan weergave via AOA 2.0.
Meer over Bluetooth
• Bepaalde Bluetooth apparatuur kan vanwege de Bluetooth versie van die apparatuur mogelijk niet met dit toestel worden verbonden.
• Dit toestel werkt mogelijk niet met bepaalde Bluetooth apparatuur.
• De signaalcondities verschillen afhankelijk van de omgeving.
[HEAD MODE]
worden doorlopen.
NEDERLANDS
23
TER REFERENTIE
Veranderen van de displayinformatie
Door iedere druk op verandert de display-informatie.
• Indien er geen informatie beschikbaar is of niet is opgenomen, verschijnt “NO TEXT”, “NO NAME”, “NO SIGNAL” of een andere melding (bijvoorbeeld zendernaam).
DAB
FM
of
CD
of
USB-IPOD ANDROID
AUX
BT AUDIO
* De kleur van de verlichting van de toetsen en het display veranderen in overeenstemming met het geluidsniveau.
Servicenaam Titel/Artiest Dynamisch Label Segment (DLS) Ensemblenaam Dag/Klok
Niveaumeter Niveaumeter met kleursynchronisatie *
(terug naar het begin)
AM
Frequentie Dag/Klok Niveaumeter Niveaumeter met kleursynchronisatie (terug naar het begin)
(Alleen voor FM Radio Data Systeem-zenders)
Zendernaam (PS) Frequentie Programmatype (PTY) Radiotekst+ Dag/Klok Niveaumeter
Niveaumeter met kleursynchronisatie
USB (Voor CD-DA)
Weergavetijd Dag/Klok Discnaam Fragmenttitel Niveaumeter Niveaumeter met kleursynchronisatie
*
(terug naar het begin)
(Voor een MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-bestand)
Weergavetijd Dag/Klok Albumtitel/Artiest Fragmenttitel Naam van map/bestand
Niveaumeter Niveaumeter met kleursynchronisatie
Weergavetijd Dag/Klok Albumtitel/Artiest Fragmenttitel Niveaumeter
of
Niveaumeter met kleursynchronisatie
AUX Dag/Klok Niveaumeter Niveaumeter met kleursynchronisatie * (terug naar het begin)
Weergavetijd Dag/Klok Albumtitel/Artiest Fragmenttitel Niveaumeter Niveaumeter met kleursynchronisatie
*
(terug naar het begin)
*
(terug naar het begin)
*
(terug naar het begin)
*
(terug naar het begin)
*
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Symptoom Oplossing
Geen geluid. • Stel het volume op het optimale niveau in.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” verschijnt.
Algemeen
“PROTECTING SEND SERVICE” verschijnt.
Bron kan niet worden gekozen.
DAB-ontvangst is slecht.
“CHK ANTENNA”
Digitale Radio
“RELATED SRV FOUND”
• Ontvangst van radio­uitzendingen is slecht.
Radio
• Statische ruis tijdens het
Analoge
luisteren naar de radio.
Disc kan niet worden uitgeworpen.
“IN DISC” verschijnt. Controleer alvorens de disc uit te werpen dat de lade niet door iets
“PLEASE” en “EJECT” worden afwisselend getoond.
CD / USB / iPod
De weergavevolgorde is anders. De weergavevolgorde wordt bepaald door de bestandsnaam (USB)
Verstreken tijd is niet correct. Dit is afhankelijk van het opnameproces.
• Controleer de snoeren en verbindingen.
Schakel de stroom uit en controleer of de aansluitingen van de
luidsprekerdraden goed zijn geïsoleerd. Schakel de stroom weer in.
Breng het toestel naar de dichtstbijzijnde reparatieservice.
Controleer de [
Controleer of [
Controleer de DAB-antenne. Stel [
• Druk op de volumeknop om Soft-Link te activeren. (
• Druk op
Sluit de antenne goed aan.
Houd
Druk op
SRCSELECT
] instelling.
( 4)
ON
] is gekozen voor [
DAB ANT PWR
DAB ANT PWR
indien u een passieve antenne (zonder booster) gebruikt. (
om te annuleren.
even ingedrukt om de disc geforceerd uit te werpen. Let op
dat de disc niet valt na het uitwerpen.
wordt geblokkeerd.
en plaats de disc vervolgens juist.
of de volgorde waarop de bestanden werden opgenomen (disc).
] op [
7)
]. ( 7)
OFF
]
7)
24
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Symptoom
“NOT SUPPORT” verschijnt en het fragment wordt overgeslagen.
“READING” blijft knipperen. • Gebruik niet te veel niveau’s en mappen.
“CANNOT PLAY” knippert en/of het verbonden apparaat kan niet worden herkend.
De iPod/iPhone kan niet worden ingeschakeld of werkt niet.
CD / USB / iPod
“LOADING” verschijnt wanneer u de zoekfunctie activeert door een druk op
Juiste tekens worden niet getoond.
• Geen geluid tijdens weergave.
• Geluid wordt alleen via
ANDROID
.
Android apparaat uitgestuurd.
Oplossing
Controleer of het fragment van een afspeelbaar formaat is.
• Plaats de disc opnieuw of bevestig het USB-apparaat weer.
• Controleer of het verbonden component met dit toestel compatibel is en de bestanden een geschikt formaat hebben.
• Bevestig het apparaat weer.
• Controleer de verbinding tussen dit toestel en de iPod/iPhone.
• Verwijder de iPod/iPhone en stel terug met “hard reset”.
Dit toestel is de iPod/iPhone muzieklijst nog aan het maken. Het laden
duurt even. Probeer later nogmaals.
• Dit toestel kan uitsluitend hoofdletters, cijfers en een beperkt aantal symbolen tonen.
• Afhankelijk van de gekozen displaytaal ( mogelijk niet juist getoond.
• Verbind het Android apparaat opnieuw.
AUDIO MODE
• Met [ apparaat en start u vervolgens de weergave.
AUDIO MODE
• Met [ gebruikt u een andere mediaplayerapp.
• Star t het Android apparaat opnieuw op.
• Indien het probleem nog niet is opgelost, kan het Android apparaat het audiosignaal niet naar het toestel leiden. (
], start u een mediaplayerapp op het Android
], start u de huidige mediaplayerapp opnieuw of
(23)
( 23)
5
), worden bepaalde tekens
23
)
Symptoom
Weergave is onmogelijk met
AUTO MODE
[
“NO DEVICE” of “READING” blijft knipperen.
ANDROID
Weergave wordt onderbroken of het geluid slaat over.
“CANNOT PLAY” • Controleer dat het Android apparaat geschikte audiobestanden heeft.
Geen Bluetooth apparaat herkend.
Koppelen onmogelijk. • Controleer dat u dezelfde PIN-code heeft ingevoerd voor het toestel en
Bluetooth®
Echo of ruis.
Kwaliteit van het geluid van de telefoon is slecht.
].
Oplossing
• Controleer of de app JVC MUSIC PLAY APP op het Android apparaat is geïnstalleerd. (
• Verbind het Android apparaat opnieuw en kies de juiste bedieningsfunctie. (
• Indien het probleem nog niet is opgelost, ondersteunt het aangesloten Android apparaat [
• Schakel de opties van de fabrikant op het Android apparaat uit.
• Verbind het Android apparaat opnieuw.
• Indien het probleem nog niet is opgelost, ondersteunt het aangesloten Android apparaat [
Schakel de energiebesparingsfunctie op het Android apparaat uit.
• Verbind het Android apparaat opnieuw.
• Star t het Android apparaat opnieuw op.
• Zoek nogmaals met de Bluetooth apparatuur.
• Stel het toestel terug.
het Bluetooth apparaat.
• Wis de koppelingsinformatie van zowel het toestel als het Bluetooth apparaat en koppel vervolgens opnieuw.
• Verander de positie van de microfoon.
• Controleer de
• Zorg dat de afstand tussen het toestel en de Bluetooth apparatuur korter is.
• Rijd de auto naar een plaats waar de signaalontvangst beter is.
10
)
11
)
AUTO MODE
AUTO MODE
( 3)
[ECHO CANCEL]
] niet. (
] niet. (
( 12)
( 12)
instelling.
23
)
23
)
( 14)
NEDERLANDS
25
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
TECHNISCHE GEGEVENS
Symptoom
Geluid wordt onderbroken tijdens weergave van een Bluetooth audiospeler.
De verbonden Bluetooth audiospeler kan niet worden bediend.
“PAIRING FULL” Het maximale aantal apparaten is geregistreerd. Wis onnodige
Bluetooth®
“PLEASE WAIT” Het toestel maakt voorbereiding voor gebruik van de Bluetooth functie.
“NOT SUPPORT” De verbonden telefoon is niet voor stemherkenning geschikt.
“ERROR” Voer de procedure nogmaals uit. Indien “ERROR” weer wordt getoond,
“H/W ERROR” Stel het toestel terug en probeer opnieuw. Raadpleeg het
Stel het toestel terug indien u nog steeds problemen heeft. ( 3)
Oplossing
• Zorg dat de afstand tussen het toestel en de Bluetooth audiospeler korter is.
• Schakel het toestel even uit en dan weer in en verbind opnieuw.
• Andere Bluetooth apparaten proberen mogelijk een verbinding met het toestel te maken.
• Controleer of de verbonden Bluetooth audiospeler geschikt is voor Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Zie de handleiding van de audiospeler.)
• Ontkoppel en verbind de Bluetooth speler opnieuw.
apparaten en probeer vervolgens opnieuw.
Indien de mededeling niet verdwijnt, schakel het toestel dan even uit en weer in en verbind het apparaat opnieuw.
controleer dan of het apparaat voor de betreffende functie geschikt is.
dichtstbijzijnde onderhoudscentrum als “H/W ERROR” niet verdwijnt.
( 16, DELETE PAIR)
DAB Frequentiebereik L-band 1452,960MHz — 1490,624MHz
)
Gevoeligheid –100dBm
Signaal/ruisverhouding 80 dB
KW-DB92BT
Digitale radio
Type antenne-aansluiting SMB
(voor
Antenne-uitgangsvoltage 14,4V (11V – 16V)
Antenne maximale stroom <100mA
FM
Frequentiebereik 87,5MHz — 108,0MHz (50kHz stappen)
Bruikbare gevoeligheid (S/R = 26dB) 0,71μV/75Ω
Onderdrukkingsgevoeligheid (DIN S/R = 46dB)
Frequentieweergave (±3 dB) 30Hz — 15kHz
Signaal/ruisverhouding (MONO) 64 dB
Stereoscheiding (1 kHz) 40 dB
Analoge radio
MW
Frequentiebereik 531kHz — 1611kHz (9kHz stappen) Bruikbare gevoeligheid (S/R = 20dB) 28,2μV
LW
Frequentiebereik 153kHz — 279kHz (9kHz stappen) Bruikbare gevoeligheid (S/R = 20dB) 50μV
Laserdiode GaAIAs
Digitaal filter (D/A) 8 keer oversampling
Rotatiesnelheid 500rpm — 200rpm (CLV)
Wow & flutter Onder meetbare limiet
CD-speler
Frequentieweergave (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz
Totale harmonische vervorming (1 kHz) 0,01 %
Band III 174,928MHz — 239,200MHz
2,0μV/75Ω
26
Loading...
+ 98 hidden pages