CD RECEIVER / РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ
КОМПАКТ-ДИСКОВ / ПРИЙМАЧ З ПРОГРАВАЧЕМ
КОМПАКТ-ДИСКІВ
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 4. /
Інформацію щодо відміни демонстрації функцій дисплею див. на стор. 4.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
Вказівки по встановленню та виконанню підключень наведені у окремій інструкції.
INSTRUCTIONS
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЇ
GET0789-013A
[EY]
Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с
тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства.
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC.
ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей, которые
пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться
квалифицированным обслуживающим персоналом.
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В открытом состоянии происходит видимое и/или невидимое излучение
лазера класса 1M. Не смотрите непосредственно в оптические инструменты.
4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.
.
Предупреждение:
Остановите автомобиль перед началом работы
с устройством.
Батарея
Изделия
Сведения для пользователей по
утилизации старого
оборудования и батарей
[только Европейсий Союз]
Эти символы указывают на то, что
изделие и батарея, на которые они
нанесены, в конце срока службы не
должны утилизироваться, как обычные
бытовые отходы.
Утилизация данного изделия и батареи
должна осуществляться в соответствии с
требованиями национального
законодательства или другими
правилами, действующими в Вашей
стране и городе.
Обеспечивая правильную утилизацию
данного продукта, Вы помогаете сберечь
природные ресурсы и предотвращаете
возможный ущерб для окружающей
среды и здоровья людей.
Уведомление:
Надпись Pb под символом батарей
указывает на то, что данная батарея
содержит свинец.
.
Предостережение:
Отрегулируйте громкость таким образом,
чтобы слышать звуки за пределами автомобиля.
Слишком высокая громкость во время
вождения может стать причиной аварии.
Не используйте устройство USB или iPod/
iPhone, если это может отрицательно повлиять
на безопасность вождения.
Предостережение, касающееся
настройки громкости:
По сравнению с другими источниками
воспроизведения цифровые устройства (CD/
USB) создают незначительный шум. Уменьшите
громкость перед воспроизведением, чтобы
предотвратить повреждение динамиков из-за
внезапного повышения уровня громкости на
выходе.
Температура внутри автомобиля:
Если Вы припарковали Ваш автомобиль на
длительное время в жаркую или холодную
погоду, перед тем, как включать это
устройство, подождите до тех пор, пока
температура в автомобиле не придет в норму.
Конденсация:
Если автомобиль оборудован установкой для
кондиционирования воздуха, возможна
конденсация влаги на оптической линзе. Это
может приводить к ошибкам при чтении диска.
В этом случае извлеките диск и дождитесь
испарения влаги.
|ޓРУCCKИЙ
2
Как перенастроить Ваше устройство
Запрограммированные настройки будут также
удалены.
Принудительное извлечение диска
(Удерживать)
Будьте осторожны, не уроните диск при
извлечении.
Если это не поможет, попробуйте
перенастроить приемник.
Обслуживание
Очистка устройства
В случае загрязнения протрите панель сухой
силиконовой или иной мягкой тканью.
Несоблюдение данной меры предосторожности
может привести к повреждению устройства.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы
(годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для
жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде”
составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем, в течение которого
потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения
инструкции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание,
включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в
специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним,
могут храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов,
упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в
частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с
законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
РУCCKИЙޓ|
3
(Удерживать)
(Начальная настройка)
Подготовка
Подготовка
Отмена демонстрации
функций дисплея
Демонстрация отображения включена всегда,
до тех пор, пока она не будет отменена.
.
1
.
2
3
Выберите <DEMO OFF>.
4
Нажмите MENU, чтобы выйти.
(Удерживать)
(Начальная настройка)
.
Настройка часов
.
1
2
Выберите <CLOCK>.
3
Выберите <CLOCK SET>.
4
Установите час.
5
Установите минуты.
6
Выберите <24H/12H>.
7
Bыберите <24 HOUR> или <12 HOUR>.
8
Нажмите MENU, чтобы выйти.
.
.
.
.
.
|ޓРУCCKИЙ
4
Пульт дистанционного управления
Выполняется подготовка
При использовании пульта дистанционного
управления в первый раз снимите
изоляционный материал.
Изоляционный материал
Замена литиевой батареитаблетки
При уменьшении эффективности пульта
дистанционного управления замените
батарею.
Предостережение:
При неправильной замене аккумуляторных
батарей существует опасность взрыва. При
замене следует использовать батареи того
же типа или их эквиваленты.
Батарейки необходимо предохранять от
чрезмерного нагревания, например,
воздействия лрямого солнечного света,
открытого огня и проч.
CR2025
Пульт дистанционного управления
Предупреждение:
Устанавливайте только аккумуляторную
батарею CR2025 или эквивалентную ей.
Не оставляйте пульт дистанционного
управления в местах, подверженных
длительному воздействию прямых
солнечных лучей (например на приборной
панели).
Храните аккумуляторную батарею в
недоступном для детей месте.
Не перезаряжайте, не укорачивайте, не
разбирайте и не нагревайте батарею, а также
не подвергайте ее воздействию огня.
Не оставляйте аккумуляторную батарею
рядом с другими металлическими
материалами.
Не разбирайте аккумуляторную батарею с
помощью пинцета или аналогичного
инструмента.
Изолируйте батарею при утилизации или
хранении, обмотав ее изоляционной лентой.
Приемник поставляется с функцией рулевого
пульта дистанционного управления.
Дополнительную информацию см. также в
инструкциях, прилагаемых к адаптеру пульта
дистанционного управления.
РУCCKИЙޓ|
5
Основные операции
Основные операции
Панель управления
KW-R500
Окно дисплея
Загрузочный отсек
Пульт дистанционного управления
Извлеките диск
(Только для модели KW-R500)
KW-R400
Телеметрический датчик
Направьте пульт дистанционного управления на датчик.
НЕ подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей.
Диск управления
Входной USB-разъем
Передний входной разъем AUX
Сведения об отображении
Изменение отображаемой информации. (нажмите)
Прокрутка текущей информации отображения. (Удерживать)
ИсточникОтображение
РадиоСтанция системы данных, отличных от Radio Data System:
CD/USB
iPod/iPhone (HEAD MODE/
IPOD MODE) *1
iPod/iPhone (EXT MODE) *1
Внешние компоненты (AUX)
Аудио Bluetooth
*1 Только для модели KW-R500.
Частота ) Часы
Станция FM Radio Data System: Название радиостанции (PS) Частота - Тип передачи (PTY) - Часы - (возврат в начало)
Название альбома/исполнитель* - Название дорожки* - № дорожки/
время воспроизведения - № дорожки/Часы - (возврат в начало)
* Надпись “NO NAME” появляется для обычных компакт-дисков
или компакт-дисков без записи.
EXT MODE) Часы
F-AUX или R-AUX) Часы
BT AUDIO) Часы
|ޓРУCCKИЙ
6
Основные операции
При нажатии и удерживании следующих кнопок...
Панель
управления
SOURCE
Диск
управления
(переверните)
Диск
управления
(нажмите)
iPod—Переключает на источник iPod. (Только KW-R500)
Кнопки с
цифрами
(1 - 6)
EQSOUND
/ /
/
.
KW-R400 можно управлять, как описано здесь (с помощью продающегося отдельно пульта
дистанционного управления). С этим изделием рекомендуется использовать пульт
дистанционного управления RM-RK52.
Пульт
дистанционного
управления
—
Включение.
Выключение питания. (Удерживать)
Нажмите кнопку SOURCE на панели управления и
поверните колесо управления в течение двух секунд,
чтобы выбрать источник.
Общая функция
SOURCEНажмите несколько раз, чтобы выбрать источник.
VOL - / +Настройка уровня звука.
—Выбор элементов.
Отключает звук или приостанавливает
)
воспроизведение.
Нажмите кнопку еще раз для включения звука или
возобновления воспроизведения.
—Подтверждение выбора.
—
—
—
/
Напрямую осуществляет вход в меню <BRIGHTNESS>.
(Только KW-R400) (' стр. 14)
Выбирает запрограммированные станции.
Сохраняет текущую станцию на выбранную цифровую
кнопку. (Удерживать) (' стр. 8)
Осуществляет выбор запрограммированного режима
звучания. (' стр. 14)
Включение или выключение функции резервного
приема TA. (' стр. 9)
Осуществляет вход в режим поиска PTY. (Удерживать)
(' стр. 9)
Возврат к предыдущему меню.
Осуществляет выход из меню. (Удерживать)
Осуществляет выбор запрограммированной
радиостанции. (' стр. 8)
Осуществляет выбор папки MP3/WMA. (' стр. 10)
Автоматически осуществляет поиск радиостанции.
(' стр. 8)
Осуществляет поиск радиостанции в ручном режиме.
(Удерживать)
Выбор дорожки. (' стр. 10, 11)
Быстрая перемотка дорожки вперед или назад.
(Удерживать)
После того как замигает надпись “M”,
повторно нажимайте кнопку.
Индикатор “ST” загорается при приеме стереосигнала FM-трансляции достаточного уровня.
Сохранение радиостанций в памяти
Программирование вручную
Можно сохранить 18 FM-радиостанций и 6 AMрадиостанций.
При прослушивании радиостанции...
(Удерживать)
Запрограмированный номер мигает, и отображается
надпись “MEMORY”. Текущая станция сохранена на
выбранную цифровую кнопку (1 - 6).
- - - - - - - - или - - - - - - - -
1
Мигает надпись “PRESET MODE”.
2
Запрограмированный номер мигает, и
отображается надпись “MEMORY”.
Можно запрограммировать до 18
радиостанций FM.
1
2
Мигает надпись “SSM”. Когда все радиостанции
будут сохранены, “SSM” перестанет мигать.
Чтобы запрограммировать <SSM 07 – 12>/
<SSM 13 – 18>, повторите действия 1 и 2.
|ޓРУCCKИЙ
8
(Удерживать)
Выбор запрограммированного номера.
Автоматическое
программирование (только FM)
SSM (Strong-station Sequential Memory
— последовательная память для
радиостанций с устойчивым сигналом)
(Удерживать)
-<TUNER>
-<SSM>
-<SSM 01 – 06>
Выбор запрограммированной радиостанции
- - - - - - - - или - - - - - - - -
Выбрать запрограммированную радиостанцию
можно также с помощью / .
Установка таймера на радио
Вы можете включить запрограммированную
радиостанцию в определенное время вне
зависимости от текущего источника.
1
2
[OFF]Отменяет таймер радио.
ONCEАктивирует один раз.
DAILYАктивирует ежедневно.
3
Выберите запрограммированную радиостанцию.
4
Установите время активации.
5
Нажмите MENU, чтобы выйти.
загорается по завершении установки
таймера радио.
Можно установить только один таймер.
Установка нового таймера автоматически
отменит предыдущую настройку.
Таймер радио не будет активирован, если
изделие выключено, или если <AM>
установлено на <OFF> после выбора
радиостанции AM для таймера.
-<TUNER>
-<RADIO TIMER>
-<OFF>/<ONCE>/
<DAILY>
-<FM>/<AM>
-<01> ... <18> для FM/
<01> ... <06> для AM
Следующие функции доступны только
(Удерживать)
(Удерживать)
при прослушивании радиостанций FM
Radio Data System.
Радио
Резервный прием NEWS
1
Поиск любимых программ—
поиск по типу программы (PTY)
1
2
Выберите код PTY.
Начнется поиск PTY.
Если есть радиостанция, передающая в эфир
программу того же кода PTY, что был Вами
выбран, осуществляется настройка на эту
радиостанцию.
Коды PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (музыка), ROCK M (музыка), EASY M
(музыка), LIGHT M (музыка), CLASSICS, OTHER M (музыка),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,
PHONEIN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
(музыка), OLDIES, FOLK M (музыка), DOCUMENT
(Удерживать)
Активация функции резервного
приема TA/новостей
Резервный прием позволяет временно
переключаться на передачу сообщений о
движении на дорогах (TA) или новостей с
любого источника, отличного от AM.
Резервный прием TA
Индикатор
TP
Горит
Мигает
Чтобы деактивировать, еще раз нажмите
.
Резервный прием TA
Изделие временно
переключится на передачу
сообщений о движении на
дорогах (TA), если она
доступна.
Еще не активировано.
Настройтесь на другую
радиостанцию,
транслирующую сигналы
системы радиоданных (Radio
Data System).
2
Изделие временно переключится на передачу
новостей, если она доступна.
В случае регулировки громкости в процессе
приема сообщений о движении на дорогах или
новостей настроенная громкость фиксируется в
памяти автоматически. Она будет применена при
следующем включении функции приема
сообщений о движении на дорогах или новостей.
-<TUNER>
-<NEWS-STBY>
-<NEWS ON>
Отслеживание той же
программы—сетьотслеживающий прием
При поездке по региону, где невозможен
качественный прием в диапазоне FM, данный
приемник автоматически настраивается на
другую радиостанцию FM Radio Data System в той
же сети, которая может передавать в эфир ту же
программу с помощью более сильных сигналов.
1
2
[AF ON]
AF-REG ON
OFF
* AF-REG: Альтернативные частоты - по регионам
-<TUNER>
-<AF-REG> *
Переключается на другую
радиостанцию. Программа может
отличаться от принимаемой в
данный момент программы
(загорается индикатор AF).
Переключается на другую
радиостанцию, транслирующую
ту же программу (загорается
индикатор AF).
Отмена.
Автоматический выбор
радиостанции—поиск
программы
Если сигнал запрограммированной
радиостанции, которую вы выбрали, слабый,
изделие осуществит поиск другой
радиостанции, транслирующей ту же
программу, которая транслируется на
запрограммированной радиостанции.
<P-SEARCH> (' стр. 17)
РУCCKИЙޓ|
9
Кабель USB 2.0 (не входит
в комплект поставки)
Входной USB-разъем
(Удерживать)
CD/USB
CD/USB
Воспроизведение CD/USB-устройства
Сторона с ярлыком
Источник сменяется на “CD” и начинается
воспроизведение.
Данное устройство может воспроизводить файлы формата MP3 и WMA, сохраненные на диски CD-R, CD-RW, а
также на запоминающее устройство USB большой емкости (такое как USB-память и цифровой
аудиопроигрыватель).
Убедитесь в том, что созданы резервные копии всех важных данных. Мы не несем ответственности за любую
потерю данных на запоминающем устройстве USB большой емкости во время использования данной системы.
Извлеченный диск будет загружен заново, если его не вынуть в течение 15 секунд.
Если не удается извлечь диск, ' стр. 3.
Выбор папки/дорожки
Выбирает папку.
(Для MP3/WMA)
Выбор дорожки.
(нажмите)
Быстрая перемотка
дорожки вперед или
назад. (Удерживать)
Выбор дорожки/папки в списке
Источник сменяется на “USB” и начинается
воспроизведение.
Выбор режимов воспроизведения
В одно и то же время возможен выбор только
одного из следующих режимов воспроизведения.
1
- - - - - - - - или - - - - - - - -
2
Нажмите 1 для REPEAT.
Нажмите 2 для RANDOM.
Нажмите еще раз, чтобы
выйти.
<REPEAT>)<RANDOM>
1
2
Выберите папку.
(Для MP3/WMA)
3
Выберите дорожку.
Для MP3/WMA
Если на диске содержится много папок или
дорожек, можно выполнить быстрый поиск
нужной папки или дорожки, быстро вращая
колесо управления.
Произвольное
воспроизведение всех
дорожек текущей папки, а
затем дорожек других папок.
Произвольное
воспроизведение всех
дорожек.
|ޓРУCCKИЙ
10
iPod/iPhone
(Удерживать)
Только KW-R500
Воспроизведение iPod/iPhone
Входной USB-разъем
Кабель USB 2.0 (дополнительная принадлежность для iPod или iPhone)
Источник сменяется на “USB”-“USB-IPOD” и начинается воспроизведение.
3
Выбор режима управления
#<HEAD MODE>/<IPOD MODE>/
<EXT MODE>
HEAD
Управление воспроизведением
MODE
iPod через устройство.
IPOD
Управление воспроизведением
MODE
iPod через проигрыватель iPod
или iPhone.
EXT
Позволяет любые аудиосигналы с
MODE
iPod/iPhone.
Вы также можете сменить настройку с
помощью <IPOD SWITCH> в меню.
(' стр. 17)
Выбор дорожки
Применимо только под <HEAD MODE>/
<IPOD MODE>.
Выбор дорожки или
раздела. (нажмите)
Быстрая перемотка
дорожки вперед или
назад. (Удерживать)
Выбор дорожки из списка
Применимо только под <HEAD MODE>.
1
2
Выберите желаемый список.
PLAYLISTS)ARTISTS)ALBUMS)SONGS)
PODCASTS)GENRES)COMPOSERS) (возврат
в начало)
Выберите необходимую дорожку.
Повторяйте это действие до тех пор, пока не
будет выбрана необходимая дорожка.
Если в выбранном меню содержится много
дорожек, можно выполнить быстрый поиск нужной
дорожки, быстро вращая колесо управления.
Выбор режимов воспроизведения
Применимо только под <HEAD MODE>.
В одно и то же время возможен выбор только
одного из следующих режимов воспроизведения.
1
- - - - - - - - или - - - - - - - -
2
REPEAT
ONE RPT
ALL RPT
RANDOM
RND OFF
SONG RND
ALBUM RND
“ALBUM RND” не применимо для некоторых
iPod/iPhone.
Функции, аналогичные функции
“Repeat One” проигрывателя iPod.
Функции, аналогичные функции
“Repeat All” проигрывателя iPod.
Отменяет произвольное
воспроизведение.
Функции, аналогичные функции
“Shuffle Songs” проигрывателя iPod.
Функции, аналогичные функции
“Shuffle Albums” проигрывателя iPod.
Нажмите 1 для REPEAT.
Нажмите 2 для RANDOM.
Нажмите еще раз, чтобы
выйти.
<REPEAT>)<RANDOM>
РУCCKИЙޓ|
11
(Удерживать)
KS-BTA100
Внешние компоненты
Внешние компоненты
Дополнительную информацию см. также в инструкциях, прилагаемых к внешним устройствам.
Воспроизведение внешнего компонента с переднего/заднего
разъема AUX
1
Подключите к F-AUX на панели
Мини-стереоразъем 3,5 мм
(не входит в комплект поставки)
управления и/или R-AUX на задней
панели.
2
Установите необходимый источник.
Портативный
аудиопроигрыватель и т. д.
Мини-стереоразъем
3,5 мм (с L-образным
соединителем)
(не входит в комплект
поставки)
Нажмите MENU, чтобы выйти.
3
Bыберите <F-AUX> или <R-AUX>.
4
Включите подключенное устройство и
начните воспроизведение звука с его
помощью.
Используйте мини-стереоразъем с 3 контактами для обеспечения оптимального
качества выходного аудиосигнала. В противном случает звук может прерываться или
быть нечетким при прослушивании внешнего компонента.
Bluetooth姞
Для операций с Bluetooth необходимо подключить адаптер Bluetooth, KS-BTA100
(продается отдельно) к дополнительному входному разъему (R-AUX/BT ADAPTER)
на задней панели изделия. ('Pуководство по установке/подключению)
Модель KS-BTA100 доступна не во всех странах. Свяжитесь со своим торговым
представителем, у которого вы купили это изделие.
Набор доступных функциональных возможностей зависит от подключенного
устройства Bluetooth. Дополнительную информацию см. также в инструкциях,
прилагаемых к устройству.
Подготовка
Дополнительную информацию о регистрации устройства Bluetooth см. в руководстве,
прилагаемом к KS-BTA100.
1
Зарегистрируйте (соедините попарно) устройство Bluetooth с KS-BTA100.
2
3
Измените настройки <SRC SELECT> данного изделия.
(Удерживать)
Нажмите MENU, чтобы выйти.
-<SRC SELECT>
-<R-AUX>
-<BT ADAPTER>
-<SRC SELECT>
-<F-AUX>/<R-AUX>
-<F-AUX ON> или
<R-AUX ON>
|ޓРУCCKИЙ
12
Регулировка цвета подсветки
(Удерживать)
Только KW-R500
Зона дисплея
Зона кнопок
Общая зона: включает зону кнопок и
зону дисплея.
Выбор запрограммированного цвета
Вы можете выбрать запрограммированный
цвет для <BUTTON ZONE>, <DISP ZONE> и
<ALL ZONE> по отдельности.
1
2
Выберите <COLOR>.
(Удерживать)
3
BUTTON ZONE
DISP ZONE
ALL ZONE
Изначальный цвет: BUTTON ZONE [06], DISP
ZONE [01], ALL ZONE [06].
Если выбрано <ALL ZONE>, подсветка
кнопок и дисплея будет заменена на
текущий/выбранный цвет <BUTTON ZONE>.
4
Нажмите MENU, чтобы выйти.
COLOR 01-29/USER/
COLOR FLOW 01-03*
* Цвет изменяется с
различной
скоростью.
1
2
3
4
Сохранение выбранных настроек
Вы можете сохранить свой дневной и ночной
цвет для <BUTTON ZONE> и <DISP ZONE> по
отдельности.
Выберите <COLOR SETUP>.
Выберите основной
BUTTON
ZONE
DAY
COLOR
DISP
ZONE
BUTTON
ZONE
NIGHT
COLOR
DISP
ZONE
MENU
COLOR
ON
OFF
NIGHT COLOR/DAY COLOR изменяется с помощью
включения/выключения фар машины.
Нажмите MENU, чтобы выйти.
цвет <RED/GREEN/
BLUE>, после чего
отрегулируйте
уровень <00-31>.
Повторяйте это
действие до тех пор,
пока все три основных
цвет на будут
отрегулированы.
Ваша настройка
автоматически
сохраняется в “USER”.
Если для всех
основных цветов
выбрано “00” для
<DISP ZONE>, на
дисплее ничего не
отображается.
Изменяет подсветку
дисплея и кнопок во время
меню, поиска по списку и
операций с режимом
воспроизведения.
РУCCKИЙޓ|
13
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.