РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ /
ПРИЙМАЧ З ПРОГРАВАЧЕМ КОМПАКТ-ДИСКІВ
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 4. /
Інформацію щодо відміни демонстрації функцій дисплею див. на стор. 4.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
Вказівки по встановленню та виконанню підключень наведені у окремій інструкції.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЇ
GET0790-001A
[EE]
Page 2
Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с
тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства.
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC.
ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей, которые
пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться
квалифицированным обслуживающим персоналом.
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В открытом состоянии происходит видимое и/или невидимое излучение
лазера класса 1M. Не смотрите непосредственно в оптические инструменты.
4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.
Предупреждение:
Остановите автомобиль перед началом работы
[только Европейсий Союз]
с устройством.
Предостережение:
Отрегулируйте громкость таким образом,
чтобы слышать звуки за пределами автомобиля.
Слишком высокая громкость во время
Доступные символы дисплея
Допустимые
символы
Отображение
индикаторов
вождения может стать причиной аварии.
Не используйте устройство USB, если это
может отрицательно повлиять на безопасность
вождения.
Предостережение, касающееся
настройки громкости:
По сравнению с другими источниками
воспроизведения цифровые устройства (CD/
USB) создают незначительный шум. Уменьшите
громкость перед воспроизведением, чтобы
предотвратить повреждение динамиков из-за
внезапного повышения уровня громкости на
выходе.
Температура внутри автомобиля:
Если Вы припарковали Ваш автомобиль на
длительное время в жаркую или холодную
погоду, перед тем, как включать это
устройство, подождите до тех пор, пока
температура в автомобиле не придет в норму.
Конденсация:
Если автомобиль оборудован установкой для
промежуток
кондиционирования воздуха, возможна
конденсация влаги на оптической линзе. Это
может приводить к ошибкам при чтении диска.
В этом случае извлеките диск и дождитесь
испарения влаги.
|ޓРУCCKИЙ
2
Page 3
Как перенастроить Ваше устройство
Запрограммированные настройки будут также
удалены.
Принудительное извлечение диска
(Удерживать)
Будьте осторожны, не уроните диск при
извлечении.
Если это не поможет, попробуйте
перенастроить приемник.
Обслуживание
Очистка устройства
В случае загрязнения протрите панель сухой
силиконовой или иной мягкой тканью.
Несоблюдение данной меры предосторожности
может привести к повреждению устройства.
Операции с меню ............................................ 13
Дополнительная информация .................. 16
Устранение проблем ..................................... 18
Технические характеристики .................... 19
Как читать это руководство:
Данное руководство описывает операции с
использованием кнопок, расположенных
на панели управления.
< > указывает на отображения на панели
управления.
[XX] указывает на изначальную настройку
элемента меню.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы
(годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для
жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде”
составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем, в течение которого
потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения
инструкции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание,
включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в
специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним,
могут храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов,
упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в
частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с
законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
РУCCKИЙޓ|
3
Page 4
(Удерживать)
(Начальная настройка)
Подготовка
Подготовка
Отмена демонстрации
функций дисплея
Демонстрация отображения включена всегда,
до тех пор, пока она не будет отменена.
1
2
3
Выберите <DEMO OFF>.
4
Нажмите MENU, чтобы выйти.
(Удерживать)
(Начальная настройка)
Настройка часов
1
2
Выберите <CLOCK>.
3
Выберите <CLOCK SET>.
4
Установите час.
5
Установите минуты.
6
Выберите <24H/12H>.
7
Bыберите <24 HOUR> или <12 HOUR>.
8
Нажмите MENU, чтобы выйти.
|ޓРУCCKИЙ
4
Page 5
Т
A
B
C
F
E
D
Пульт дистанционного управления
Этим изделием можно управлять как описано здесь (с помощью продающегося отдельно пульта
дистанционного управления). С этим изделием рекомендуется использовать пульт
дистанционного управления RM-RK52.
Замена литиевой батареитаблетки
При уменьшении эффективности пульта
дистанционного управления замените
батарею.
CR2025
Пульт дистанционного управления
Использование пульта
дистанционного управления
Направьте пульт на датчик дистанционного
управления на изделии.
Берегите датчик дистанционного управления от
воздействия яркого света (прямых солнечных
лучей или искусственного освещения).
Предостережение:
При неправильной замене аккумуляторных
батарей существует опасность взрыва. При
замене следует использовать батареи того
же типа или их эквиваленты.
Батарейки необходимо предохранять от
елеметрический датчик
чрезмерного нагревания, например,
воздействия лрямого солнечного света,
открытого огня и проч.
Предупреждение:
Устанавливайте только аккумуляторную
батарею CR2025 или эквивалентную ей.
Не оставляйте пульт дистанционного
управления в местах, подверженных
длительному воздействию прямых
солнечных лучей (например на приборной
панели).
Храните аккумуляторную батарею в
недоступном для детей месте.
Не перезаряжайте, не укорачивайте, не
разбирайте и не нагревайте батарею, а также
не подвергайте ее воздействию огня.
Не оставляйте аккумуляторную батарею
рядом с другими металлическими
материалами.
Не разбирайте аккумуляторную батарею с
помощью пинцета или аналогичного
инструмента.
Изолируйте батарею при утилизации или
хранении, обмотав ее изоляционной лентой.
Отключает звук или приостанавливает
воспроизведение.
Нажмите кнопку еще раз для включения
звука или возобновления воспроизведения.
Осуществляет выбор
запрограммированной радиостанции.
Осуществляет выбор папки MP3/WMA.
Настройка уровня звука.
Осуществляет выбор
запрограммированного режима звучания.
Выберите источник.
Автоматический поиск радиостанций.
(нажмите)
Поиск радиостанций вручную.
(Удерживать)
Выбор дорожки.
Быстрая перемотка дорожки вперед
или назад. (Удерживать)
.
РУCCKИЙޓ|
5
Page 6
Основные операции
Основные операции
Панель управления
Окно дисплея
Загрузочный отсек
Извлеките диск
Телеметрический датчик
Данным изделием можно управлять с помощью продающегося
отдельно пульта дистанционного управления, RM-RK52 (A стр. 5).
Диск управления
Входной USB-разъем
Передний входной разъем AUX
Сведения об отображении
Изменение отображаемой информации. (нажмите)
Прокрутка текущей информации отображения. (Удерживать)
ИсточникОтображение
РадиоСтанция системы данных, отличных от Radio Data System:
CD/USB
Внешние компоненты (AUX)
Аудио Bluetooth
Частота ) Часы
Станция FM Radio Data System: Название радиостанции (PS) Частота - Тип передачи (PTY) - Часы - (возврат в начало)
Название альбома/исполнитель* - Название дорожки* - № дорожки/
время воспроизведения - № дорожки/Часы - (возврат в начало)
* Надпись “NO NAME” появляется для обычных компакт-дисков
или компакт-дисков без записи.
F-AUX или R-AUX) Часы
BT AUDIO) Часы
|ޓРУCCKИЙ
6
Page 7
При нажатии и удерживании следующих кнопок...
КнопкаОбщая функция
SOURCE
Диск
управления
(переверните)
Диск
управления
(нажмите)
Кнопки с
цифрами
(1 - 6)
EQ
/
/
.
Включение.
Выключение питания. (Удерживать)
Нажмите кнопку SOURCE на панели управления и поверните колесо
управления в течение двух секунд, чтобы выбрать источник.
Нажмите несколько раз, чтобы выбрать источник.
Настройка уровня звука.
Выбор элементов.
Отключает звук или приостанавливает воспроизведение.
Нажмите кнопку еще раз для включения звука или возобновления
воспроизведения.
Подтверждение выбора.
Напрямую осуществляет вход в меню <BRIGHTNESS>. (' стр. 12)
Выбирает запрограммированные станции.
Сохраняет текущую станцию на выбранную цифровую кнопку. (Удерживать)
(' стр. 8)
Осуществляет выбор запрограммированного режима звучания. (' стр. 12)
Включение или выключение функции резервного приема TA. (' стр. 9)
Осуществляет вход в режим поиска PTY. (Удерживать) (' стр. 9)
Возврат к предыдущему меню.
Осуществляет выход из меню. (Удерживать)
Осуществляет выбор запрограммированной радиостанции. (' стр. 8)
Осуществляет выбор папки MP3/WMA. (' стр. 10)
Автоматически осуществляет поиск радиостанции. (' стр. 8)
Осуществляет поиск радиостанции в ручном режиме. (Удерживать)
Выбор дорожки. (' стр. 10)
Быстрая перемотка дорожки вперед или назад. (Удерживать)
повторно нажимайте кнопку.
FM: от 87,5 МГц до 108,0 МГц
FM-LO: от 65,00 МГц до 74,00 МГц
Индикатор “ST” загорается при приеме стереосигнала FM-трансляции достаточного уровня.
Сохранение радиостанций в памяти
Программирование вручную
Имеется возможность запрограммировать до
12 станций в диапазоне FM, 6 станций в
диапазоне FM-LO и 6 станций в диапазоне AM.
При прослушивании радиостанции...
(Удерживать)
Запрограмированный номер мигает, и отображается
надпись “MEMORY”. Текущая станция сохранена на
выбранную цифровую кнопку (1 - 6).
- - - - - - - - или - - - - - - - -
1
Мигает надпись “PRESET MODE”.
2
Запрограмированный номер мигает, и
отображается надпись “MEMORY”.
Имеется возможность запрограммировать до
12 станций в диапазоне FM и 6 станций в
диапазоне FM-LO.
1
2
Мигает надпись “SSM”. Когда все радиостанции
будут сохранены, “SSM” перестанет мигать.
Чтобы запрограммировать <SSM 07 – 12>
для FM, повторите действия 1 и 2.
|ޓРУCCKИЙ
8
(Удерживать)
Выбор запрограммированного номера.
Автоматическое программирование
(только FM/FM-LO)
SSM (Strong-station Sequential Memory
— последовательная память для
радиостанций с устойчивым сигналом)
(Удерживать)
-<TUNER>
-<SSM>
-<SSM 01 – 06>
Выбор запрограммированной радиостанции
- - - - - - - - или - - - - - - - -
Выбрать запрограммированную радиостанцию
можно также с помощью / .
Установка таймера на радио
Вы можете включить запрограммированную
радиостанцию в определенное время вне
зависимости от текущего источника.
1
2
[OFF]Отменяет таймер радио.
ONCEАктивирует один раз.
DAILYАктивирует ежедневно.
3
Выберите запрограммированную радиостанцию.
4
Установите время активации.
5
Нажмите MENU, чтобы выйти.
загорается по завершении установки
таймера радио.
Можно установить только один таймер.
Установка нового таймера автоматически
отменит предыдущую настройку.
Таймер радио не будет активирован, если
изделие выключено, или если <AM>
установлено на <OFF> после выбора
радиостанции AM для таймера.
-<TUNER>
-<RADIO TIMER>
-<OFF>/<ONCE>/
<DAILY>
-<FM>/<FM-LO>/<AM>
-<01> ... <12> для FM/
<01> ... <06> для FM-LO/
<01> ... <06> для AM
Page 9
Следующие функции доступны только
(Удерживать)
(Удерживать)
при прослушивании радиостанций FM
Radio Data System.
Радио
Резервный прием NEWS
1
Поиск любимых программ—
поиск по типу программы (PTY)
1
2
Выберите код PTY.
Начнется поиск PTY.
Если есть радиостанция, передающая в эфир
программу того же кода PTY, что был Вами
выбран, осуществляется настройка на эту
радиостанцию.
Коды PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (музыка), ROCK M (музыка), EASY M
(музыка), LIGHT M (музыка), CLASSICS, OTHER M (музыка),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,
PHONEIN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
(музыка), OLDIES, FOLK M (музыка), DOCUMENT
(Удерживать)
Активация функции резервного
приема TA/новостей
Резервный прием позволяет временно
переключаться на передачу сообщений о
движении на дорогах (TA) или новостей с
любого источника, отличного от AM и FM-LO.
Резервный прием TA
Индикатор
TP
Горит
Мигает
Чтобы деактивировать, еще раз нажмите
.
Резервный прием TA
Изделие временно
переключится на передачу
сообщений о движении на
дорогах (TA), если она
доступна.
Еще не активировано.
Настройтесь на другую
радиостанцию,
транслирующую сигналы
системы радиоданных (Radio
Data System).
2
Изделие временно переключится на передачу
новостей, если она доступна.
В случае регулировки громкости в процессе
приема сообщений о движении на дорогах или
новостей настроенная громкость фиксируется в
памяти автоматически. Она будет применена при
следующем включении функции приема
сообщений о движении на дорогах или новостей.
-<TUNER>
-<NEWS-STBY>
-<NEWS ON>
Отслеживание той же
программы—сетьотслеживающий прием
При поездке по региону, где невозможен
качественный прием в диапазоне FM, данный
приемник автоматически настраивается на
другую радиостанцию FM Radio Data System в той
же сети, которая может передавать в эфир ту же
программу с помощью более сильных сигналов.
1
2
[AF ON]
AF-REG ON
OFF
* AF-REG: Альтернативные частоты - по регионам
-<TUNER>
-<AF-REG> *
Переключается на другую
радиостанцию. Программа может
отличаться от принимаемой в
данный момент программы
(загорается индикатор AF).
Переключается на другую
радиостанцию, транслирующую
ту же программу (загорается
индикатор AF).
Отмена.
Автоматический выбор
радиостанции—поиск программы
Если сигнал запрограммированной радиостанции,
которую вы выбрали, слабый, изделие осуществит
поиск другой радиостанции, транслирующей ту же
программу, которая транслируется на
запрограммированной радиостанции.
<P-SEARCH> (' стр. 15)
РУCCKИЙޓ|
9
Page 10
Кабель USB 2.0 (не входит
в комплект поставки)
Входной USB-разъем
(Удерживать)
CD/USB
CD/USB
Воспроизведение CD/USB-устройства
Сторона с ярлыком
Источник сменяется на “CD” и начинается
воспроизведение.
Данное устройство может воспроизводить файлы формата MP3 и WMA, сохраненные на диски CD-R, CD-RW, а
также на запоминающее устройство USB большой емкости (такое как USB-память и цифровой
аудиопроигрыватель).
Убедитесь в том, что созданы резервные копии всех важных данных. Мы не несем ответственности за любую
потерю данных на запоминающем устройстве USB большой емкости во время использования данной системы.
Извлеченный диск будет загружен заново, если его не вынуть в течение 15 секунд.
Если не удается извлечь диск, ' стр. 3.
Выбор папки/дорожки
Выбирает папку.
(Для MP3/WMA)
Выбор дорожки.
(нажмите)
Быстрая перемотка
дорожки вперед или
назад. (Удерживать)
Выбор дорожки/папки в списке
Источник сменяется на “USB” и начинается
воспроизведение.
Выбор режимов воспроизведения
В одно и то же время возможен выбор только
одного из следующих режимов воспроизведения.
1
- - - - - - - - или - - - - - - - -
2
Нажмите 1 для REPEAT.
Нажмите 2 для RANDOM.
Нажмите еще раз, чтобы
выйти.
Произвольное
воспроизведение всех
дорожек текущей папки, а
затем дорожек других папок.
Произвольное
воспроизведение всех
дорожек.
|ޓРУCCKИЙ
10
Page 11
(Удерживать)
KS-BTA100
Внешние компоненты
Дополнительную информацию см. также в инструкциях, прилагаемых к внешним устройствам.
Внешние компоненты
Воспроизведение внешнего компонента с переднего/заднего
разъема AUX
1
Подключите к F-AUX на панели управления
Мини-стереоразъем 3,5 мм
(не входит в комплект поставки)
и/или R-AUX на задней панели.
2
Установите необходимый источник.
.
Портативный
аудиопроигрыватель и т. д.
Нажмите MENU, чтобы выйти.
3
Bыберите <F-AUX> или <R-AUX>.
Мини-стереоразъем
3,5 мм (с L-образным
соединителем)
(не входит в комплект
поставки)
Используйте мини-стереоразъем с 3 контактами для обеспечения оптимального
качества выходного аудиосигнала. В противном случает звук может прерываться или
быть нечетким при прослушивании внешнего компонента.
4
Включите подключенное устройство и начните
воспроизведение звука с его помощью.
-<SRC SELECT>
-<F-AUX>/<R-AUX>
-<F-AUX ON> или
<R-AUX ON>
Bluetooth姞
Для операций с Bluetooth необходимо подключить адаптер Bluetooth, KS-BTA100
(продается отдельно) к дополнительному входному разъему (R-AUX/BT ADAPTER)
на задней панели изделия. ('Pуководство по установке/подключению)
Модель KS-BTA100 доступна не во всех странах. Свяжитесь со своим торговым
представителем, у которого вы купили это изделие.
Набор доступных функциональных возможностей зависит от подключенного
устройства Bluetooth. Дополнительную информацию см. также в инструкциях,
прилагаемых к устройству.
Подготовка
Дополнительную информацию о регистрации устройства Bluetooth см. в руководстве,
прилагаемом к KS-BTA100.
1
Зарегистрируйте (соедините попарно) устройство Bluetooth с KS-BTA100.
2
Измените настройки <SRC SELECT> данного изделия.
(Удерживать)
3
Нажмите MENU, чтобы выйти.
-<SRC SELECT>
-<R-AUX>
-<BT ADAPTER>
РУCCKИЙޓ|
11
Page 12
(Удерживать)
Регулировка яркости
Регулировка яркости
Вы можете выбрать желаемую яркость для <BUTTON ZONE> и <DISP ZONE> по отдельности.
1
2
BUTTON ZONE BUTTON от 00 до 31
DISP ZONEDISP от 00 до 31
3
Нажмите MENU, чтобы выйти.
Регулировка звука
Данное изделие запоминает звуковые настройки, установленные для каждого источника.
Выбор запрограммированного звука
Можно выбрать запрограммированный режим
звучания для каждого отдельного источника,
соответствующий музыкальному жанру.
- - - - - - - - или - - - - - - - -
Нажмите несколько раз.
DYNAMIC-VOCAL BOOST-BASS BOOSTUSER-FLAT-NATURAL-(возврат в начало)
Сохранение выбранных настроек
Во время прослушивания можно
отрегулировать и сохранить уровень тона
каждого источника.
Легко управляемый эквалайзер
1
2
Настройте уровень.
SUB.W*от 00 до 08 [08]
BASS LVL**от -06 до +06 [+05]
MID LVLот -06 до +06 [00]
TRE LVLот -06 до +06 [+05]
Настройки сохраняются, и активируется
<USER>.
(Удерживать)
(По умолчанию: [XX])
Профессиональный эквалайзер
1
2
3
Настройте элементы звучания для выбранного
тона.
BASS(По умолчанию: [XX])
Частота60/80/[100]/200 Hz
УровеньLVL от -06 до +06 [+05]
Q[Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0
MIDDLE
Частота0.5/[1.0]/1.5/2.5 kHz
УровеньLVL от -06 до +06 [00]
QQ0.75/Q1.0/[Q1.25]
TREBLE
Частота10.0/[12.5]/15.0/17.5 kHz
УровеньLVL от -06 до +06 [+05]
Q[Q FIX]
4
Повторите действия 2 и 3 для настройки
других тонов.
Настройки сохраняются, и активируется <USER>.
5
Нажмите MENU, чтобы выйти.
* Доступно только когда <L/O MODE>
установлен на <SUB.W>. (' стр. 14)
** Доступно только когда <HPF> установлен
на <OFF>. (' стр. 14)
-<PRO EQ>
-<BASS>**/<MIDDLE>/
<TREBLE>
|ޓРУCCKИЙ
12
Page 13
Операции с меню
1
Если в течение 60 секунд не будет введена ни
одна команда, операция будет отменена.
2
(Удерживать)
Операции с меню
3
При необходимости повторите действие 2.
Для возврата в предыдущее меню нажмите
.
Для выхода из меню нажмите DISP или MENU.
Элемент меню
DEMO
CLOCK SET
24H/12H
CLOCK ADJ *1
CLOCK
(Настройка
часов)
DIMMER SETВыбирает подсветку кнопок и дисплея, отрегулированную в настройке
DIMMER
BRIGHTNESS *3DAY/NIGHT: Настройки яркости для ночной и дневной подсветки
TAG DISPLAY[ON]: Отображение информации о тегах во время воспроизведения
DISPLAY
PRO EQ
*1 Входит в силу только при получении данных часов.
Необходимо подключение провода регулятора освещенности. (См. “Pуководство по
*2
установке/подключению”.) Эта настройка может работать неправильно в некоторых
автомобилях (в особенности в тех, которые оснащены диском управления затемнением). В
этом случае измените значение настройки на любое другое, отличное от <DIMMER AUTO>.
*3
По умолчанию: DAY (BUTTON ZONE[25], DISP ZONE[31])/NIGHT (BUTTON ZONE[9],
DISP ZONE[12])
*4 Некоторые буквы или символы не будут отображаться правильно (или не будут
отображаться) на дисплее.
Для настроек ' стр. 4.
[AUTO]: Встроенные часы синхронизированы с данными часов,
полученными со станции FM Radio Data System.
OFF: Отмена.
<BRIGHTNESS>.
[AUTO]: Сменяется с настроек дня на настройки ночи при включении/
выключении фар автомобиля. *2
ON: Выбирает ночные настройки.
OFF: Выбирает дневные настройки.
дисплея и кнопок.
BUTTON ZONE/DISP ZONE: Устанавливает уровень яркости 00 — 31.
*5 При использовании системы с двумя динамиками установите для уровня баланса
значение “00”.
*6 Эта настройка не влияет на выходной сигнал сабвуфера.
*7 Отображается только в том случае, если параметр <L/O MODE> имеет значение
<SUB.W>.
*8 Отображается только в том случае, если параметр <SUB.W> имеет значение <ON>.
*9
Чтобы активировать эту функцию, выберите <SRC SELECT>#<R-AUX>#<R-AUX ON>/
<R-AUX OFF>.
R06 — F06[00]: Настройка выходного баланса передних и задних
динамиков.
L06 — R06[00]: Настройка выходного баланса левых и правых динамиков.
ON: Увеличьте низкие и высокие частоты для получения хорошо
сбалансированного звучания при низком уровне громкости.
[OFF]: Отмена.
-05 — +05[00]: Запрограммируйте уровень громкости для каждого
источника в соответствии с уровнем громкости FM. Перед настройкой
выберите источник, который необходимо настроить. (Отображается
“VOL ADJ FIX”, если выбрано “FM”/“FM-LO”.)
Выберите, подключены ли разъемы LINE OUT (REAR) на задней панели к
динамикам или сабвуферу через внешний усилитель.
SUB.W: Сабвуфер
[REAR]: Динамики
OFF: Отмена.
[ON]: Включает вывод сабвуфера.
LOW 55Hz/MID 85Hz/[HIGH 120Hz]: Аудиосигнал с частотами ниже
55Гц/85 Гц/120 Гц посылаются на сабвуфер.
00 — 08[08]: Настройте уровень выходного сигнала низкочастотного
динамика.
ON: Включение настройки пропускного фильтра высоких частот “High
Pass Filter”. Низкочастотные сигналы выключаются на передних или
задних динамиках.
[OFF]: Отключение. (Все сигналы передаются в передние или задние
динамики.)
Для настроек ' стр. 8. (Отображается только в том случае, если в
качестве источника выбрано “FM”/“FM-LO”.)
Для настроек ' стр. 9.
ON/[OFF]: Включение или выключение функции резервного приема
NEWS. (Отображается только в том случае, если в качестве источника
выбрано “FM”.) (' стр. 9)
SEARCH ON/[SEARCH OFF]:
Активирует поиск программ (если для параметра <AF-REG>
установлено значение <AF ON> или <AF-REG ON>) или деактивирует
его.
Отображается только в том случае, если в качестве источника выбрано
“FM”.
[OFF]: Активирует прием FM в стерео.
ON: Прием FM улучшается, но стереоэффект будет потерян.
[AUTO]: Повышение избирательности тюнера для устранения
интерференционных помех от соседних радиостанций.
(Сопровождается потерей стереоэффекта).
WIDE: Могут возникать интерференционные помехи от соседних
радиостанций, но качество звучания при этом не ухудшается и
сохраняется стереоэффект.
Для настроек ' стр. 8.
[ON]/OFF: Активирует или деактивирует “F-AUX” в выборе источника.
ON/OFF: Активирует или деактивирует “R-AUX” в выборе источника.
[BT ADAPTER]: Выберите, подключен ли задний дополнительный
входной разъем к адаптеру Bluetooth, KS-BTA100 (' стр. 11). Название
источника изменяется на “BT AUDIO”.
Выбираемая настройка (По умолчанию: [XX])
РУCCKИЙޓ|
15
Page 16
Дополнительная информация
Дополнительная информация
Информация о дисках
Данное изделие обеспечивает воспроизведение
только следующих компакт-дисков:
На данном приемнике возможно
воспроизведение дисков с несколькими
сеансами записи; однако, незавершенные
сеансы будут пропускаться при
воспроизведении.
Невоспроизводимые диски
Диски некруглой формы.
Диски, записанная поверхность которых
окрашена, или диски со следами загрязнений.
Записываемые и перезаписываемые диски,
которые не были финализированы.
(Информацию о финализации дисков см. в
руководстве по программе записи на диски
и в руководстве по эксплуатации
записывающего устройства.)
8-сантиметровые CD. Попытка вставки диска
с помощью адаптера может привести к
неисправности устройства. Если диск
вставлен, также могут возникнуть проблемы
проблемы при его извлечении.
Обращение с дисками
Не касайтесь записанной поверхности диска.
Не приклеивайте на диск клейкую ленту и т.
п. и не используйте диск с приклеенной на
него лентой.
Не используйте никакие дополнительные
принадлежности для диска.
Проводите чистку по направлению от
центра диска к его краю.
Для очистки диска используйте сухую
силиконовую или иную мягкую ткань. Не
используйте какие-либо растворители.
При извлечении дисков из устройства
держите их горизонтально.
Перед установкой диска устраните любые
шероховатости центрального отверстия или
внешнего края диска.
Воспроизведение
двустороннего диска
Сторона диска “DualDisc”, отличная от DVD, не
совместима со стандартом “Compact Disc
Digital Audio”. Поэтому не рекомендуется
использовать сторону диска DualDisc,
отличную от DVD, на данном устройстве.
Файлы переменной скорости в битах (VBR).
(Время воспроизведения для файлов VBR
будет отображено неправильно.)
Невоспроизводимые файлы
Файлы MP3:
- записанные в формате MP3i и MP3 PRO
- записанные в несовместимом формате
- в формате Layer 1/2
Файлы WMA:
- записанные в форматах “без потерь” (lossless),
“профессиональный” (professional) и “голос”
(voice)
- в формате, отличном от Windows Media® Audio
- защищенные от копирования файлы с помощью
средств управления цифровыми правами (DRM)
Файлы, содержащие данные, например AIFF,
ATRAC3 и т.д.
Максимально допустимое число
символов для названия файла/папки
Различается в зависимости от используемого
формата (включает 4 символа расширения
файла – <.mp3> или <.wma>).
ISO 9660 Level 1 и 2: 64 символа
Romeo: 64 символа
Joliet: 32 символа
Длинное имя файла Windows: 64 символа
Прочее
Данное устройство может отображать теги
WMA и теги ID3 версии 1,0/1,1/2,2/2,3/2,4
(для формата MP3).
Функция поиска выполняется, но скорость
поиска не является постоянной.
Page 17
О USB-устройстве
При подключении с помощью кабеля USB
используйте кабель USB 2.0.
Подключение компьютера или портативного
жесткого диска к входному USB-разъему
устройства невозможно.
К приемнику можно подключить только
одно запоминающее устройство USB. Не
используйте концентратор USB.
Приемник не поддерживает использование
USB-устройств со специальными функциями,
например с функциями защиты данных.
Не используйте USB-устройства с двумя или
несколькими разделами.
Приемник не распознает устройства USB с
номинальным напряжением, отличным от
5В, и номинальным током свыше 1 А.
Данное устройство может не распознать
карту памяти, установленную в USBустройство чтения карт.
Приемник может неправильно
воспроизводить файлы с устройства USB при
использовании удлинителя USB.
В зависимости от конфигурации устройств USB и
коммуникационных портов некоторые устройства
USB могут быть подключены неправильно, или
соединение может быть потеряно.
При работе с некоторыми видами USBустройств возможна неправильная работа и
сбои питания.
Максимальное количество символов для
следующих элементов ограничено:
– Имена папок: 63 символа
– Имена файлов: 63 символа
– Тег MP3: 60 символа
– Тег WMA: 60 символа
Данное устройство может распознавать до
65 025 файлов, 255 папок (255 файлов в
папке, включая папку без
неподдерживаемых файлов) и 8 иерархий.
Внимание
Не отключайте и не подключайте несколько
раз устройство USB, когда на дисплее
отображается надпись “READING”.
Электростатический разряд при
подключении устройства USB может
привести к нарушению воспроизведения
устройства. В этом случае отсоедините
устройство USB, а затем перенастройте
данное устройство и устройство USB.
Не оставляйте устройство USB в автомобиле
и не подвергайте воздействию прямого
солнечного света и высокой температуры.
Несоблюдение указанных правил может
привести к деформации или повреждению
устройства.
Дополнительная информация
Примечание о товарных
знаках и лицензиях
Microsoft и Windows Media являются либо
зарегистрированными торговыми марками
или торговыми марками корпорации
Microsoft в США и/или других странах.
РУCCKИЙޓ|
17
Page 18
Устранение проблем
Устранение проблем
СимптомыСпособы устранения/Причины
4 Общие сведения
Отсутствие звука,
прерывающийся звук или
статические помехи.
На дисплее появляется надпись
“MISWIRING CHK WIRING THEN
RESET UNIT”/“WARNING CHK
WIRING THEN RESET UNIT” и
невозможно осуществить
какие-либо операции.
Приемник не работает.
Не удается выбрать источник.
Не отображаются правильные
символы (т.е. название
альбома).
Проверьте шнуры, антенну и кабельные соединения.
Проверьте состояние диска, подключенного устройства и
записанных дорожек.
Прежде чем перезапустить изделие убедитесь, что питающие
провода динамиков должным образом изолированы лентой.
(' стр. 3)
Если сообщение не появляется, обратитесь к своему
представителю компании JVC по автомагнитолам или в
компанию, поставляющую наборы.
Выполните сброс устройства. (' стр. 3)
Проверьте настройку <SRC SELECT>. (' стр. 15)
На данном устройстве могут отображаться буквы латинского
алфавита (заглавные), кириллица (заглавные), числа и
ограниченное количество символов. (' стр. 2)
4 FM/FM-LO/AM
Автоматическое
программирование SSM не
работает.
Сохраните радиостанции вручную.
4 CD/USB
На дисплее поочередно
появляются надписи “PLEASE” и
“EJECT”.
На дисплее появляется
надпись “IN DISC”.
На дисплее продолжает мигать
сообщение “READING”.
Дорожки/папки не
воспроизводятся в
необходимом порядке.
Время от начала
воспроизведения
неправильное.
На дисплее появляется
надпись “NOT SUPPORT” и
дорожка пропускается.
На дисплее мигает надпись
“CANNOT PLAY”.
Изделие не распознает
подключенное устройство.
Нажмите [] и вставьте диск правильно.
Правильное извлечение диска невозможно. Убедитесь в
отсутствии блокирования загрузочного отсека.
Для чтения требуется более длительное время. Не используйте
многоуровневую иерархическую структуру и много папок.
Заново вставьте диск или переподключите устройство USB.
Порядок воспроизведения определяется именами файлов
(USB) или порядком записи файлов (диск).
Это иногда происходит во время воспроизведения.
Причиной является способ записи дорожек на диск.
Убедитесь в том, что дорожка имеет формат,
поддерживаемый для воспроизведения.
Проверьте, совместимо ли подключенное устройство с
данным изделием. (' стр. 19)
Убедитесь, что на устройстве содержатся файлы в
совместимых форматах. (' стр. 16)
Заново подключите устройство.
|ޓРУCCKИЙ
18
Page 19
Технические характеристики
Технические характеристики
БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА
Максимальная выходная мощность50 Вт на каждый канал
Длительная выходная мощность (RMS)
Импеданс нагрузки4 (допустимо от 4 до 8 )
Частотная характеристикаот 40 Гц до 20 000 Гц
Отношение сигнал/помеха70 дБ
Уровень/сопротивление линейного выхода
или сабвуфера
Импеданс выходного сигнала≤ 600
20 Вт на канал в при 4 Ω, от 40 Гц до 20 000 Гц и не
более чем 1% общего гармонического искажения.
Нагрузка 2,5 В/20 k (полная шкала)
БЛОК РАДИОПРИЕМНИКА
FM/FM-LOДиапазон частотFM: от 87,5 МГц до 108,0 МГц
Полезная чувствительность
50 дБ пороговая
чувствительность
Альтернативная отстройка
(400 кГц)
Частотная характеристикаот 40 Гц до 15 000 Гц
AMДиапазон частотCB: от 531 кГц до 1 611 кГц
Разделение стереоканалов
Чувствительность/
Избирательность
FM-LO: от 65,0 МГц до 74,0 МГц
9,3 дБф (0,8 В/75 )
16,3 дБф (1,8 В/75 )
65 дБ
40 дБ
ДB: от 153 кГц до 279 кГц
CB: 20 В/40 дБ, ДB: 50 В
БЛОК ПРОИГРЫВАТЕЛЯ КОМПАКТ-ДИСКОВ
Система обнаружение сигналаБесконтактное оптическое считывание
Число каналов2 канала (стерео)
Частотная характеристикаот 5 Гц до 20 000 Гц
Отношение сигнал/помеха98 дБ
Коэффициент детонации
(полупроводниковый лазер)
В пределах допусков измерительной аппаратуры
БЛОК USB
Стандартный USBUSB 1.1, USB 2.0
Скорость передачи данных (полная)Максимум 12 Мбит/с
Совместимое устройствоЗапоминающее устройство большой емкости
Совместимая файловая системаFAT 32/16/12
Формат воспроизводимого звукаMP3/WMA
Максимальная подача тока
5 В пост. тока " 1 А
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
Электрическое питание (Рабочее напряжение)
Система заземленияОтрицательное заземление
Допустимая рабочая температураот 0°C до +40°C
Габариты
(Ш × В × Г)
Масса1,7 кг (без дополнительных принадлежностей)
Данные могут быть изменены без уведомления.
Монтажный размерОколо 182 мм × 111 мм × 160 мм
Размер панелиОколо 188 мм × 117 мм × 18 мм
Постоянное напряжение 14,4 В (допустимо от
11 В до 16 В)
РУCCKИЙޓ|
19
Page 20
Перед роботою уважно ознайомтеся з усіма інструкціями; досягти найкращої роботи пристрою
Дякуємо за придбання продукції JVC.
можна тільки добре розуміючи їх.
ВАЖЛИВО ДЛЯ ЛАЗЕРНИХ ПРИСТРОЇВ
1. ЛАЗЕРНИЙ ПРИСТРІЙ КЛАСУ 1
2. УВАГА: Не відкривайте верхню кришку. В пристрої немає частин, які міг би
обслуговувати користувач; будь-яке обслуговування має виконуватися
кваліфікованим сервісним спеціалістом.
3. УВАГА: У відкритому вигляді існує небезпека видимого та/або невидимого
випромінювання, притаманного лазерним продуктам класу 1М. Не
вдивляйтеся безпосередньо або за допомогою оптичних інструментів.
4. РОЗТАШУВАННЯ МАРКУВАННЯ: ЗАПОБІЖНЕ МАРКУВАННЯ ЗЗОВНІ ПРИСТРОЮ.
Обережно!
[Тільки для Європейського
Союзу]
Доступні символи на екрані.
Доступні
символи
Символи, що з’
являються на екрані.
Перед тим, як працювати з пристроєм, зупиніть
автомобіль.
Застереження:
Рівень гучності має бути таким, щоб можна було
чути звуки ззовні автомобіля. Надмірна гучність
під час їзди за кермом може спричинити аварію.
Не використовуйте пристрій USB, якщо це може
заважати безпеці керування.
Попередження щодо настройок
гучності:
Цифрові пристрої (CD/USB) роблять невисокий
рівень звуку в порівнянні з іншими джерелами.
Щоб запобігти пошкодженню гучномовців при
раптовому збільшенні рівня вихідного сигналу,
вменшіть гучність перед початком відтворення
з цих джерел цифрового звуку.
Температура в автомобілі:
Залишивши машину на тривалий час у жарку чи
холодну погоду, перед роботою з пристроєм
зачекайте, поки температура в автомобілі не
стане нормальною.
Конденсація вологи:
Якщо автомобіль обладнаний кондиціонером, на
пробіл
лінзах лазера може конденсуватись волога. Це
може бути причиною збоїв при відтворюванні
компакт-диска. У такому випадку вийміть диск і
зачекайте, доки волога випарується.
|ޓУКРАЇНА
2
Page 21
Перезавантаження пристрою
Будуть також стерті зроблені вами настройки.
Примусове виймання диска
(Утримання)
Виймаючи диск, не впустіть його на підлогу.
Якщо цей спосіб не спрацьовує,
перезавантажте пристрій.
Обслуговування
Очищення пристрою
Забруднення з панелі видаляють сухим
силіконом або м’якою тканиною. Недотримання
цієї вимоги може спричинити пошкодження
пристрою.
Регулювання яскравості .............................. 12
Регулювання звуку ......................................... 12
Робота з меню ................................................... 13
Додаткова інформація .................................. 16
Пошук та усунення несправностей ......... 18
Характеристики ............................................... 19
Як читати посібник:
Посібник здебільшого містить інформацію
про операції, що виконуються за
допомогою кнопок на панелі керування.
< > вказує дані, що відображаються на
панелі керування.
[XX] демонструє початкову настройку
позиції меню.
Kомпанія JVC встановлює термін служби виробів JVC, що дорівнює 7 рокам, за умови
дотримання правил експлуатаціЇ. Eксплуатацію даного виробу може бути продовжено після
закінчення терміну служби.
Aле ми радимо Bам звернутись до найближчого уповноваженого сервісного центру JVC для
перевірки стану даного виробу. Tакож, якщо є потреба утилізації цього виробу, зверніться за
консультацією до найближчого уповноваженого сервісного центру JVC.
УКРАЇНАޓ|
3
Page 22
(Утримання)
(Початкове налаштування)
Підготовка
Підготовка
Скасування показів на дисплеї
Відображення даних на екрані завжди
ввімкнено, якщо ви не скасуєте цю функцію.
1
2
3
Виберіть <DEMO OFF>.
4
Натисніть на MENU, щоб вийти.
(Утримання)
(Початкове налаштування)
Встановлення годинника
1
2
Виберіть <CLOCK>.
3
Виберіть <CLOCK SET>.
4
Налаштування годин.
5
Налаштування хвилин.
6
Виберіть <24H/12H>.
7
Оберіть <24 HOUR> або <12 HOUR>.
8
Натисніть на MENU, щоб вийти.
|ޓУКРАЇНА
4
Page 23
A
B
C
F
E
D
Дистанційний блок керування
Даний пристрій може керуватися дистанційно за наведеними тут інструкціями (за допомогою
пульта дистанційного керування, який можна придбати окремо). Ми рекомендуємо для вашої
системи користуватись пультом дистанційного керування RM-RK52.
Заміна літієвої таблеткової
батареї
Якщо знижується ефективність дії пульту
дистанційного керування, замініть батарею.
CR2025
Дистанційний блок керування
Використання пульту
дистанційного керування
Націльте дистанційний блок керування
прямо на дистанційний датчик пристрою.
НЕ ЗАЛИШАЙТЕ дистанційний датчик при
сильному освітленні (під прямими
променями сонця або штучного освітлення).
Застереження:
При неналежній заміні батареї має місце
ризик вибуху. Заміняти батарею лише тим
самим типом або його еквівалентом.
Не дозволяється піддавати батарею впливу
надмірного нагріву, як, наприклад,
Дистанційний датчик
сонячного проміння, вогню і т. п.
Обережно!
Не встановлюйте ніякі інші батареї, окрім
CR2025 або її еквіваленту.
Не залишайте пульт дистанційного
керування у місцях дії прямого сонячного
випромінювання (таких як приладова дошка)
на тривалий час.
Зберігайте батареї в місцях, недоступних для
дітей.
Не перезаряджайте батарею, не замикайте її
на коротко, не розбирайте, не нагрівайте й
не піддавайте дії вогню.
Не зберігайте батарею разом з іншими
металевими предметами.
Не тикайте в батарею пінцетом або іншими
інструментами.
Викидаючи батарею або зберігаючи її,
обгорніть її ізоляційною стрічкою.
Вимкнення звуку або встановлення
паузи відтворення.
Натисніть на кнопку ще раз, щоб
повернути звук або відновити
відтворення.
Вибір запрограмованої станції.
Вибір папки MP3/WMA.
Регулювання рівня гучності.
Вибір попередньо встановленого
режиму звуку.
Вибір джерела.
Автоматичний пошук станцій.
(Натиснення)
Ручний пошук станцій. (Утримання)
Вибір доріжки.
Швидкий пошук вперед або назад
потрібної доріжки. (Утримання)
.
УКРАЇНАޓ|
5
Page 24
Основні функції
Основні функції
Панель керування
Вікно дисплея
Завантажувальний отвір
Виймання диска
Дистанційний датчик
Ви можете керувати цим пристроєм за допомогою додатково
придбаного пульту дистанційного керування RM-RK52 (A стор. 5).
Ручка керування
Вхід для підключення USB-пристроїв
Додаткове вхідне гніздо AUX на передній панелі
Інформація на екрані
Змінює інформацію, що відображається на дисплеї. (Натиснення)
Прокручує інформацію, що наразі відображається на екрані. (Утримання)
ДжерелоЕкран
Радіо
CD/USB
Зовнішні компоненти
(AUX)
Bluetooth аудіопередавач
Станція не стандарту Radio Data System: Частота ) Годинник
Станція стандарту FM Radio Data System: Назва станції (PS) -
Частота - Тип програми (PTY) - Годинник - (назад до початку)
Назва альбому/Виконавець* - Назва треку* - № треку/Час
програвання - № треку/Годинник - (назад до початку)
* Для звичайних CD-дисків або незаписаних дисків виводиться
напис “NO NAME”.
F-AUX або R-AUX) Годинник
BT AUDIO) Годинник
|ޓУКРАЇНА
6
Page 25
Коли ви натискаєте або утримуєте наступну кнопку(кнопки)...
КнопкаЗагальна функція
Увімкнення.
Вимкнення. (Утримання)
SOURCE
Ручка
керування (при
повертанні)
Ручка
керування
(натиснення)
Кнопки з
цифрами
(1 - 6)
EQ
/
/
.
Натисніть на кнопку SOURCE, що розташована на панелі керування, та
поверніть ручку керування не більше ніж через 2 секунди, щоб вибрати
джерело.
Щоб вибрати джерело, натискайте кілька разів.
Регулювання рівня гучності.
Вибір пунктів.
Вимкнення звуку або встановлення паузи відтворення.
Натисніть на кнопку ще раз, щоб повернути звук або відновити відтворення.
Підтвердження вибору.
Прямий вхід до меню <BRIGHTNESS>. (' стор. 12)
Вибір попередньо встановленої станції.
Закріплює поточну станцію за вибраною кнопкою з цифрою. (Утримання)
(' стор. 8)
Вибір попередньо встановленого режиму звуку. (' стор. 12)
Ввімкнення/вимкнення прийому повідомлень про стан дорожнього руху в
режимі очікування. (' стор. 9)
Вхід до режиму пошуку PTY. (Утримання) (' стор. 9)
Повернення до попереднього меню.
Вихід з меню. (Утримання)
Вибір запрограмованої станції. (' стор. 8)
Вибір папки MP3/WMA. (' стор. 10)
Автоматичний пошук станції. (' стор. 8)
Пошук станції вручну. (Утримання)
Вибір доріжки. (' стор. 10)
Швидкий пошук вперед або назад потрібної доріжки. (Утримання)
“ST” загорається, коли від радіостанції FM-стерео є прийом сигналу достатньої потужності.
Збереження станції в пам’яті
Запам’ятовування станції в
ручному режимі
Є можливість запрограмувати до 12 станцій
діапазону FM, 6 станцій діапазону FM-LO та 6
станцій діапазону AM.
Під час прослуховування станції...
(Утримання)
Миготить записаний номер та з’являється
“MEMORY”. Поточна станція закріплена за
вибраною кнопкою з цифрою (1 - 6).
- - - - - - - - або - - - - - - - -
1
Починає блимати “PRESET MODE”.
2
Миготить записаний номер та з’являється
“MEMORY”.
Є можливість запрограмувати до 12 станцій
діапазону FM та 6 станцій діапазону FM-LO.
1
2
Починає блимати “SSM”. Коли всі станції будуть
збережені, “SSM” перестає блимати.
Щоб встановити <SSM 07 – 12> для FM,
повторіть кроки 1 та 2.
|ޓУКРАЇНА
8
(Утримання)
Оберіть записаний номер.
Автоматичне попереднє
встановлення (тільки FM/FM-LO)
SSM (Послідовна пам’ять станцій з
потужним сигналом)
(Утримання)
-<TUNER>
-<SSM>
-<SSM 01 – 06>
Вибір запрограмованої станції
- - - - - - - - або - - - - - - - -
Ви також можете вибрати попередньо
встановлену станцію за допомогою / .
Встановлення таймера радіо
Ви можете налаштуватися на попередньо встановлену
станцію, незалежно від поточного джерела.
1
2
[OFF]Вимкнення таймера радіо.
ONCEУвімкнення один раз.
DAILYУвімкнення щоденно.
3
Виберіть попередньо встановлену станцію.
4
Встановіть час увімкнення.
5
Натисніть на MENU, щоб вийти.
загорається після встановлення таймера
радіо.
Встановити можна тільки один таймер.
Встановлення нового таймера призведе до
скасування попереднього налаштування.
Таймер радіо не увімкнеться, якщо пристрій
вимкнено, або якщо <AM> встановлено на
<OFF> після вибору AM-станції для таймера.
-<TUNER>
-<RADIO TIMER>
-<OFF>/<ONCE>/
<DAILY>
-<FM>/<FM-LO>/<AM>
-<01> ... <12> для FM/
<01> ... <06> для FM-LO/
<01> ... <06> для AM
Page 27
Наступні функції доступні лише для
(Утримання)
(Утримання)
станцій FM Radio Data System.
Радіо
Прийом НОВИН в режимі очікування
1
Пошук улюблених програм—
пошук типу програми (PTY)
1
2
Виберіть код PTY.
Почнеться пошук PTY.
Якщо буде знайдена станція, що транслює
програму з тим самим PTY-кодом, що обраний
вами, відбудеться налаштування на цю станцію.
Коди PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (музика), ROCK M (музика), EASY M
(музика), LIGHT M (музика), CLASSICS, OTHER M (музика),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,
PHONEIN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
(музика), OLDIES, FOLK M (музика), DOCUMENT
(Утримання)
Ввімкнення прийому повідомлень
про стан дорожнього руху/новин в
режимі очікування
Функція прийому в режимі очікування дозволяє
тимчасово переключатись у режим
повідомлень про стан дорожнього руху (ТА)
або програму НОВИН з будь-якого джерела,
крім діапазонів АМ та FM-LO.
Прийом повідомлень про стан
дорожнього руху в режимі очікування
Індикатор
TP
Загорається
Блимає
Щоб вимкнути, натисніть на ще раз.
Прийом повідомлень про стан
дорожнього руху в режимі
очікування
Пристрій тимчасово
переключиться на повідомлення
про стан дорожнього руху (ТА),
якщо доступне.
Ще не ввімкнено.
Переключіться на іншу станцію,
що працює зі сигналами
стандарту Radio Data System.
2
Пристрій тимчасово переключиться на
програму новин, якщо доступно.
Якщо рівень гучності був налаштований під
час прийняття новин або інформації про
дорожню ситуацію, то параметри будуть
збережені автоматично. Вони
застосовуватимуться наступного разу під час
включення повідомлень про стан
дорожнього руху або новин.
-<TUNER>
-<NEWS-STBY>
-<NEWS ON>
Відстеження однієї програми
—Прийом з мережевим
відстеженням
При перетинанні місцевості, де якість FMприйому недостатня, система автоматично
налаштовується на іншу FM-станцію з послугою
Radio Data System тієї ж радіомережі, яка,
можливо, транслює ту ж саму програму, але з
більш потужним сигналом.
1
2
[AF ON]
AF-REG ON
OFF
* AF-REG: Альтернативні частоти-регіональні
-<TUNER>
-<AF-REG> *
Перемикання на іншу станцію.
Програма якої може
відрізнятися від тієї, що
приймається (індикатор AF
загорається).
Перемикання на іншу станцію,
яка транслює таку саму
програму (індикатор AF
загорається).
Скасовує.
Автоматичний вибір
радіостанції—Пошук програми
Якщо сигнали вибраної попередньо
встановленої станції будуть слабкими, пристрій
виконуватиме пошук іншої станції, що транслює
таку саму програму.
<P-SEARCH> (' стор. 15)
УКРАЇНАޓ|
9
Page 28
Кабель USB 2.0 (не входить
до комплекту поставки)
Вхід для підключення USB-пристроїв
(Утримання)
CD/USB
CD/USB
Відтворення з пристрою CD/USB
Бік етикетки
Джерело змінюється на “CD” та починається
відтворення.
Пристрій може відтворювати файли у форматі MP3/WMA, що зберігаються на CD-R, CD-RW та
USB-пристрої (наприклад, пам’ять USB і цифровий аудіопрогравач тощо).
Зробіть резервну копію всіх важливих даних. Ми не беремо жодної відповідальності за втрату
даних з USB-носія під час використання цієї системи.
Висунутий диск, що не буде витягнутий протягом 15 секунд, буде автоматично завантажений назад.
Якщо не вдається витягнути диск, ' стор. 3.
Вибір папки/доріжки
Вибір папки.
(Для MP3/WMA)
Вибір доріжки. (Натиснення)
Швидкий пошук вперед
або назад потрібної
доріжки. (Утримання)
Вибір доріжки/папки зі списку
Джерело змінюється на “USB” та починається
відтворення.
Вибір режимів відтворення
Одночасно ви можете використовувати тільки
один з наступних режимів відтворення.
1
- - - - - - - - або - - - - - - - -
2
Натисніть на 1 для REPEAT.
Натисніть на 2 для RANDOM.
Натисніть ще раз, щоб вийти.
<REPEAT>)<RANDOM>
1
2
Виберіть папку.
(Для MP3/WMA)
3
Виберіть доріжку.
Для MP3/WMA
Якщо диск містить багато папок або доріжок,
ви можете прискорити пошук необхідної
папки або доріжки за допомогою більш
швидкого прокручування ручки керування.
|ޓУКРАЇНА
10
REPEAT
RPT OFF
TRACK RPT
FOLDER RPT *
RANDOM
RND OFF
FOLDER RND *
ALL RND
* Для MP3/WMA
Скасування повторного
відтворення.
Повторно відтворюється
поточна доріжка.
Повторюється відтворення
поточної папки.
Скасування відтворення у
випадковій послідовності.
У випадковому порядку
відтворюються всі доріжки з
поточної папки, потім доріжки з наступної папки і т.д.
У випадковій послідовності
відтворюються всі доріжки.
Page 29
(Утримання)
KS-BTA100
Зовнішні компоненти
Для більш детальної інформації дивіться інструкції, що входять до комплекту постачання зовнішніх
компонентів.
Зовнішні компоненти
Відтворення із зовнішнього компонента, підключеного до
додаткового переднього/заднього гнізда
1
Стереофонічний міні-штекер
3,5 мм (не входить до
комплекту поставки)
Підключіть до F-AUX на панелі керування
та/або R-AUX на задній панелі.
2
Встановіть джерело за необхідності.
.
Портативний
аудіоплеєр і т. ін.
Стереофонічний
міні-штекер 3,5 мм
(форма “L”)
(не постачається)
Натисніть на MENU, щоб вийти.
3
Оберіть <F-AUX> або <R-AUX>.
4
Ввімкніть приєднаний пристрій та почніть
-<SRC SELECT>
-<F-AUX>/<R-AUX>
-<F-AUX ON> або
<R-AUX ON>
відтворення треків з обраного джерела.
Використовуйте мініатюрний 3-контактний стереофонічний штекер для оптимального
аудіо виходу. Інакше звук може бути переривистим або нечітким під час прослухування
композиції зі зовнішнього компонента.
Bluetooth姞
Для роботи з Bluetooth необхідно підключити Bluetooth-адаптер KS-BTA100
(продається окремо) до додаткового гнізда (R-AUX/BT ADAPTER) з задній сторони
пристрою. ('Керівництво зі встановлення та з’єднання)
У деяких країнах KS-BTA100 недоступно. Зверніться до свого дилера, щоб
отримати інформацію про місце, де ви зможете придбати цей пристрій.
Операції можуть мати інший вигляд залежно від підключеного пристрою
Bluetooth. Щоб отримати додаткову інформацію, зверніться до інструкцій, що
входять до комплекту пристрою.
Підготовка
Щоб отримати додаткову інформацію про реєстрацію та використання пристрою Bluetooth,
зверніться до посібника, що постачається з KS-BTA100.
1
Зареєструйте пристрій Bluetooth з KS-BTA100.
2
Змініть настройки <SRC SELECT> для пристрою.
3
Натисніть на MENU, щоб вийти.
(Утримання)
-<SRC SELECT>
-<R-AUX>
-<BT ADAPTER>
УКРАЇНАޓ|
11
Page 30
(Утримання)
Регулювання яскравості
Регулювання яскравості
Ви можете окремо вибрати необхідний рівень яскравості для <BUTTON ZONE> та <DISP ZONE>.
1
2
BUTTON ZONE BUTTON від 00 до 31
DISP ZONEDISP від 00 до 31
3
Натисніть на MENU, щоб вийти.
Регулювання звуку
Цей пристрій запам’ятовує налаштування звуку, які були настроєні для кожного окремого джерела.
Вибір попередньо
встановленого звуку
Ви можете вибрати попередньо встановлений
режим звуку (для кожного окремого джерела),
що краще підходить до музичного жанру.
- - - - - - - - або - - - - - - - -
Натискайте кілька разів.
DYNAMIC-VOCAL BOOST-BASS BOOSTUSER-FLAT-NATURAL-(назад до початку)
Збереження власних налаштувань
Під час прослуховування ви можете
налаштувати та зберегти рівень тону для
кожного окремого джерела.
Простий еквалайзер
1
2
Регулювання рівня.
SUB.W*від 00 до 08 [08]
BASS LVL**від –06 до +06 [+05]
MID LVLвід –06 до +06 [00]
TRE LVLвід –06 до +06 [+05]
Налаштування зберігаються та вмикається
<USER>.
(Утримання)
(Початкове значення: [XX])
Професійний еквалайзер
1
2
3
Налаштуйте звукові елементи вибраного тону.
BASS(Початкове значення: [XX])
Частота60/80/[100]/200 Hz
РівеньLVL від –06 до +06 [+05]
Q[Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0
MIDDLE
Частота0.5/[1.0]/1.5/2.5 kHz
РівеньLVL від –06 до +06 [00]
QQ0.75/Q1.0/[Q1.25]
TREBLE
Частота10.0/[12.5]/15.0/17.5 kHz
РівеньLVL від –06 до +06 [+05]
Q[Q FIX]
4
Повторіть кроки 2 і 3, щоб
відрегулювати інші тони.
Налаштування зберігаються та вмикається
<USER>.
5
Натисніть на MENU, щоб вийти.
* Доступно, тільки якщо <L/O MODE>
встановлено на <SUB.W>. (' стор. 14)
** Доступно, тільки якщо <HPF>
встановлено на <OFF>. (' стор. 14)
-<PRO EQ>
-<BASS>**/<MIDDLE>/
<TREBLE>
|ޓУКРАЇНА
12
Page 31
Робота з меню
1
Якщо протягом 60 секунд не здійснити жодної
операції, роботу з меню буде припинено.
2
(Утримання)
Робота з меню
3
Повторіть крок 2 у разі необхідності.
Для того, щоб повернутись до попереднього
меню, натисніть .
Для виходу з меню натисніть DISP або MENU.
Пункт меню
DEMO
CLOCK SET
24H/12H
CLOCK ADJ *1
CLOCK
(Налаштування
годинника)
DIMMER SETВибір підсвічування екрана та кнопок, що було налаштовано у
DIMMER
BRIGHTNESS *3DAY/NIGHT: Настройки яскравості підсвічування екрана та кнопок для
SCROLL *4[ONCE]: Одноразово прокручує виведену на екран інформацію.
TAG DISPLAY[ON]: Показує інформацію з тега під час програвання треків MP3/WMA.
DISPLAY
PRO EQ
*1 Діє тільки під час отримання даних годинника.
*2 Потрібне з’єднання з підключенням контакту. (Див. “Керівництво зі встановлення та
з’єднання”.) Налаштування може не працювати належним чином на деяких транспортних
засобах, зокрема на тих, які мають регулятор для зменшення яскравості. У такому
випадку змініть параметр на інший крім <DIMMER AUTO>.
*4 Деякі букви чи символи не будуть відображатися коректно (або їх не буде зовсім) на
дисплеї.
Значення налаштувань (Первісне значення: [XX])
Щоб отримати інформацію про налаштування, ' стор. 4.
[AUTO]: Вбудований годинник синхронізується з даними часу, що
отримуються зі станції формату FM Radio Data System.
OFF: Скасовує.
параметрах <BRIGHTNESS>.
[AUTO]: Зміна між настройками для денного або нічного періоду, коли
ви вимикаєте/вмикаєте фари автомобіля. *2
ON: Вибір параметрів для нічного періоду.
OFF: Вибір параметрів для денного періоду.
денного й нічного періодів.
BUTTON ZONE/DISP ZONE: Встановлення рівнів яскравості 00 — 31.
AUTO: Повторює скролінг (з 5-секундними інтервалами).
OFF: Скасовує.
OFF: Скасовує.
Щоб отримати інформацію про налаштування, ' стор. 12.
УКРАЇНАޓ|
13
Page 32
Робота з меню
Пункт меню
FADER *5*6
BALANCE *6
LOUD
(Гучність)
VOL ADJUST
(Налаштування
рівня гучності)
L/O MODE
(Режим лінійного
виходу)
SUB. W *7
(Сабвуфер)
SUB.W LPF *8
(Фільтр низьких
частот
сабвуфера)
AUDIO
SUB.W LEVEL *8
(Рівень
сабвуфера)
HPF *8
(Фільтр високих
частот)
BEEP
(Тон під час
натискання
кнопок)
TEL MUTING *9
(Вимкнення
звуку під час
розмови по
телефону)
AMP GAIN
(Коефіцієнт
підсилення)
*5 При використанні системи з двома колонками, встановіть мікшер на “00”.
*6 Налаштування не будуть впливати на вихідний сигнал низькочастотного динаміка.
*7 Виводиться не екран тільки в разі, якщо встановлено режим лінійного виходу
<L/O MODE> заданий як <SUB.W>.
*8 Виводиться не екран тільки в разі, якщо встановлено режим лінійного виходу <SUB.W>
заданий як <ON>.
*9
Щоб активувати цю функцію, виберіть <SRC SELECT>#<R-AUX>#<R-AUX ON>/
<R-AUX OFF>.
Значення налаштувань (Первісне значення: [XX])
R06 — F06[00]: Налаштування вихідного балансу звучання передньої і
правої колонок.
ON: Підсилення низьких та високих частот для отримання гарно
збалансованого звучання на малій гучності.
[OFF]: Скасовує.
-05 — +05[00]: Налаштуйте рівень гучності для кожного з джерел
відносно рівня гучності FM-радіо. Перш ніж робити налаштування,
оберіть джерело, яке ви бажаєте налаштувати. (“VOL ADJ FIX”
відображається, якщо вибрано “FM”/“FM-LO”.)
Виберіть, якщо клеми LINE OUT (REAR) на задній панелі з’єднані з
динаміками або сабвуфером через зовнішній підсилювач.
SUB.W: Сабвуфер
[REAR]: Колонки
OFF: Скасовує.
[ON]: Ввімкнення виходу сабвуфера.
LOW 55Hz/MID 85Hz/[HIGH 120Hz]: Аудіосигнали з частотами нижче
за 55 Гц/85 Гц/120 Гц направляються у сабвуфер.
00 — 08[08]: Регулювання рівня вихідного сигналу низькочастотного
динаміка.
ON: Активація фільтра низьких частот. Сигнали з низькою частотою
обрізаються у передніх/задніх колонках.
[OFF]: Вимкнення. (Всі сигнали відтворюються через передні/задні
колонки.)
[ON]/OFF: Вмикає або вимикає видачу звукового сигналу при
натисканні кнопок.
ON: Відключення звуків пристрою при використанні мобільного
телефону (не підключений через Bluetooth адаптер KS-BTA100).
[OFF]: Скасовує.
LOW POWER: Обмеження максимального рівня гучності до 30. (Виберіть,
якщо максимальна потужність кожної колонки складає менше 50 Вт, щоб
запобігти пошкодженню динаміків.)
[HIGH POWER]: Обмеження максимального рівня гучності до 50.
|ޓУКРАЇНА
14
Page 33
Робота з меню
Пункт меню
SSM
AF-REG *10
NEWS-STBY *10
(Новини в
режимі
очікування)
P-SEARCH *10
(Пошук
програми)
MONO
TUNER
(Монофонічний
режим)
IF BAND
(Діапазон
середніх частот)
RADIO TIMER
AM *11[ON]/OFF: Ввімкнення або вимкнення “AM” під час вибору джерела.
F-AUX *11
(Передній
додатковий вхід)
R-AUX *11
(Задній
SRC SELECT
додатковий вхід)
*10 Тільки для станцій FM Radio Data System.
*11 Відображається тільки якщо пристрій має будь-яке джерело, крім “AM/F-AUX/R-AUX/
BT AUDIO”.
Значення налаштувань (Первісне значення: [XX])
Щоб отримати інформацію про налаштування, ' стор. 8.
(Відображається тільки, якщо джерело – “FM”/“FM-LO”.)
Щоб отримати інформацію про налаштування, ' стор. 9.
ON/[OFF]: Вмикання та вимикання прийому новин у режимі очікування.
(Відображається тільки, якщо джерело – “FM”.) (' стор. 9)
SEARCH ON/[SEARCH OFF]:
Ввімкнення або вимкнення пошуку програм (якщо <AF-REG>
встановлено на <AF ON> або <AF-REG ON>).
Відображається тільки, якщо джерело – “FM”.
[OFF]: Ввімкнення прийому сигналів стереозвуку FM.
ON: Покращує прийом сигналів FM, але стереоефект втрачається.
[AUTO]: Підвищує селективність тюнеру для зменшення шумових
перешкод між суміжними станціями. (Стереоефект може бути
втрачений.)
WIDE: Залежить від шумових перешкод, які надходять від суміжних
станцій, але якість звучання не буде погіршено і залишиться
стереоефект.
Щоб отримати інформацію про налаштування, ' стор. 8.
[ON]/OFF: Ввімкнення або вимкнення “F-AUX” під час вибору джерела.
ON/OFF: Ввімкнення або вимкнення “R-AUX” під час вибору джерела.
[BT ADAPTER]: Виберіть, якщо до заднього додаткового гнізда
підключено адаптер Bluetooth, KS-BTA100 (' стор. 11). Назва джерела
зміниться на “BT AUDIO”.
УКРАЇНАޓ|
15
Page 34
Додаткова інформація
Додаткова інформація
Про диски
Пристрій може відтворювати тільки наступні
диски:
Система може програвати багатосесійні диски;
однак незакриті сесії будуть пропускатися під
час програвання.
Диски, що не можуть
програватися
Диски з відхиленням від кругової форми.
Диски з забарвленням робочої поверхні, а
також забруднені диски.
Диск одноразового/багаторазового запису,
що не пройшов фіналізацію. (Щоб отримати
інформацію про фіналізацію диска,
зверніться до посібника програмного
забезпечення для запису дисків та посібника
пристрою для запису дисків.)
CD-диск 8 см. Спроба використання
адаптера може призвести до виникнення
несправностей. У разі вставлення диска
можуть виникнути проблеми з його
витягненням.
Правила поводження з дисками
Не торкайтеся робочої сторони диска.
Не наклеюйте на диски етикетки і т.п., а
також не використовуйте диски з
наклейками.
Не використовуйте з дисками жодних
допоміжних засобів.
Чистити диски слід у відцентровому напрямі.
Для чищення дисків використовуйте сухий
силікон або м’яку тканину. Не
використовуйте розчинників.
Виймаючи диск з програвача, тримайте його
горизонтально, не перекошуючи.
Якщо на зовнішньому краю диска або у
центральному отворі є обідок, його
необхідно зняти перед тим, як вставляти
диск.
Відтворення з DualDisc
Сторона дисків “DualDisc”, що не призначена
для DVD, не відповідає стандарту “Compact Disc
Digital Audio”. Тобто, програвання тієї сторони
дисків DualDisc, що не призначена для DVD, на
цій системі не рекомендовано.
Файли зі змінною швидкістю потоку даних
(VBR). (Час, що минув, для файлів VBR не
відображатиметься коректно.)
Файли, що не відтворюються
Файли MP3:
- закодовані у формат MP3i та MP3 PRO
- закодовані у невідповідному форматі
- закодовані з Layer 1/2
Файли WMA:
- закодовані у безвтратному, професійному
та голосовому форматі
- створені не на базі Windows Media® Audio
- захищені від копіювання за допомогою DRM
Файли даних, такі як AIFF, ATRAC3, та ін.
Максимальна кількість символів
у назві файлу/папки
Змінюється залежно від формату диска
(включає 4 символи розширення – <.mp3> або
<.wma>).
ISO 9660 Level 1 та 2: 64 символи
Romeo: 64 символи
Joliet: 32 символи
Довга назва файлу Windows: 64 символи
Інше
Даний пристрій може відображати
інформацію WMA Tag і ID3 Tag версій
1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (для MP3).
Функція пошуку працює, але швидкість
пошуку не є постійною.
|ޓУКРАЇНА
16
Page 35
Про пристрій USB
При підключенні кабелю USB
використовуйте кабель USB 2.0.
Підключити комп’ютер або портативний
твердий диск до входу, який
використовується для підключення USBпристроїв, неможливо.
Не підключайте водночас більше одного
USB-пристрою. Не використовуйте
концентратор USB.
USB-пристрої зі спеціальними функціями,
такими як функції безпеки даних, не можуть
використовуватися цією системою.
Не використовуйте USB-пристрої, що
поділені на 2 чи більше розділів.
Ця система не може розпізнати USB-пристрій
з параметрами живлення, відмінними від 5 В,
та споживаний струм якого перевищує 1 А.
Цей пристрій може не розпізнати картку
пам’яті, вставлену в USB-пристрій для
зчитування карток пам’яті.
Система може неналежним чином
відтворювати файли з USB-пристроїв, які
підключаються за допомогою проводуподовжувача.
USB-пристрої та порти для їхнього
підключення можуть мати різну форму, тому
деякі з пристроїв можуть не підключатись
належним чином або при роботі з ними
з’єднання може перериватись.
Працюючи з деякими типами пристроїв USB,
система може виконувати функції та подавати
живлення не так, як передбачається.
Максимальна кількість символів для:
– Назви папок: 63 символи
– Назви файлів: 63 символи
– Тег MP3: 60 символів
– Тег WMA: 60 символів
Пристрій може розпізнати всього 65 025 файлів,
255 папок (255 файлів у папці, в тому числі папки
з непідтримуваними файлами) та 8 ієрархій.
Застереження
Не від’єднуйте та не підключайте знов USBпристрій, доки на дисплеї горить напис
“READING”.
Електростатичний розряд під час приєднання
USB-пристрою може призвести до збою при
відтворенні з пристрою. У такому разі
від’єднайте USB-пристрій і перезавантажте
головний блок та USB-пристрій.
На залишайте пристрій USB в автомобілі. Не
дозволяйте потрапляння на пристрій прямих
сонячних променів. Не піддавайте пристрій
впливу високої температури. Невиконання
вказаних вимог може призвести до
деформації або пошкодження пристрою.
Додаткова інформація
Повідомлення торгівельну
марку та ліцензію
Microsoft та Windows Media є або
зареєстрованими торговими марками, або
торговими марками корпорації Microsoft
Corporation у Сполучених Штатах Америки
та/або в інших країнах.
УКРАЇНАޓ|
17
Page 36
Пошук та усунення несправностей
Пошук та усунення несправностей
ОзнакаВиправлення/Причини
4 Загальні несправності
Немає звуку, звук
переривається або наявність
статичного шуму.
“MISWIRING CHK WIRING THEN
RESET UNIT”/“WARNING CHK
WIRING THEN RESET UNIT”
з’являється на екрані без
можливості виконати жодні
операції.
Пристрій не працює взагалі.
Не вдається вибрати джерело.
Символи відображаються
некоректно (наприклад, назва
альбому).
Перевірте кабелі, антени та з’єднання.
Перевірте стан диска, підключеного пристрою та
записаних треків.
Перевірте, що контакти виводів колонок ізольовані
належним чином, перш ніж перезавантажувати пристрій.
(' стор. 3)
Якщо повідомлення не зникне, зверніться до дилера
аудіосистем JVC для автомобілів або компанії, яка займається
поставкою комплектів.
Перезавантажте пристрій. (' стор. 3)
Перевірте налаштування <SRC SELECT>. (' стор. 15)
Ця система може відображати тільки букви латинського
алфавіту (у верхньому регістрі), кириличного алфавіту (у
верхньому регістрі), цифри та обмежену кількість символів.
(' стор. 2)
4 FM/FM-LO/AM
Автоматичне програмування
станцій SSM не функціонує.
Програмуйте станції вручну.
4 CD/USB
На дисплеї по черзі з’являються
написи “PLEASE” та “EJECT”.
На дисплеї з’являється “IN DISC”.
На дисплеї довго блимає
“READING”.
Доріжки не програються у
призначеному користувачем
порядку.
Час, що минув з початку
відтворення, показується
невірно.
“NOT SUPPORT” відображається
на екрані, а доріжка
пропускається.
На дисплеї блимає
транспарант “CANNOT
PLAY”.
Підключений пристрій не
виявляється.
Натисніть [], а потім правильно вставте диск.
Неможливо коректно витягнути диск. Переконайтесь, що
нічого не блокує отвір для завантаження дисків.
Потрібний більший час для зчитування. Не
використовуйте дуже багато рівнів ієрархії та папок.
Повторно вставте диск або повторно підключіть пристрій
USB.
Послідовність відтворення визначається за назвою файлу
(USB), або відтворення здійснюється згідно з послідовністю
запису файлів (диск).
Це іноді відбувається під час відтворення. Це залежить від
того, як доріжки записуються на диск.
Перевірте, чи підтримується системою формат відтворюваної
доріжки.
Система виявлення сигналуБезконтактне оптичне знімання
Кількість каналів2-канальний (стерео)
Частотні характеристикивід 5 Гц – 20 000 Гц
Співвідношення “сигнал/шум”98 дБ
Коефіцієнт детонаціїменший за межу вимірювання
(напівпровідниковим лазером)
РОЗДІЛ USB
Стандарт USBUSB 1.1, USB 2.0
Швидкість передачі даних (максимальна швидкість)Макс. 12 Мб/с
Сумісні пристроїЗапам’ятовуючі пристрої великої ємності
Сумісна файлова системаFAT 32/16/12
Відтворювані формати аудіоMP3/WMA
Максимальне живлення
5 В постійного струму " 1 A
ЗАГАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Вимоги до живлення (Робоча напруга)
Система заземленняМінус на землю
Припустима робоча температуравід 0°C – +40°C
Розміри
(Ш х В х Д)
Маса1,7 кг (без допоміжних пристроїв)
Внесення змін до специфікацій здійснюється без додаткового повідомлення.
Розмір установкиприблизно 182 мм х 111 мм х 160 мм
Розмір панеліприблизно 188 мм х 117 мм х 18 мм
14,4 В постійного струму (допускається від 11В до 16 В)
Декларація про Відповідність Вимогам Технічного Регламенту Обмеження
Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному
обладнанні (затвердженого Постановою №1057 Кабінету Міністрів України)
Виріб відповідає вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких
Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (ТР ОВНР).
Вміст небезпечних речовин у випадках, не обумовлених в Додатку №2 ТР ОВНР:
1. свинець(Pb) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
2. кадмій (Cd)– не перевищує 0.01 % ваги речовини або в концентрації до 100 частин на мільйон;
3. ртуть(Hg) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
4.
шестивалентний хром (Cr) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на
мільйон;
5. полібромбіфеноли (PBB) – не перевищує 0.1% ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на
мільйон;
6. полібромдефенілові ефіри (PBDE) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин
на мільйон.