NAVIGATIONSSYSTEM/DVD-RECEIVER
SYSTÈME DE NAVIGATION/RÉCEPTEUR DVD
KW-NX7000
For canceling the display demonstration, see page 9.
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 9.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 9.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
LVT1839-001A
[E]
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie
alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt
mit optischen Instrumenten betrachten.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
DEUTSCH
WARNUNGEN:
Dieses Symbol ist nur in der
Europäischen Union gültig.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter
Geräte
Dieses Symbol zeigt an, dass das damit
gekennzeichnete Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Wenn Sie
dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich
dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze
und andere Regelungen in Ihrem Land bzw. Ihrer
Gemeinde. Die korrekte Entsorgung dieses Produkts
dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche
Schäden für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit.
Um Unfälle und Schäden zu vermeiden
• Installieren Sie keine Komponenten und
verdrahten Sie Kabel NICHT an den folgenden
Orten;
– es kann die Handhabung von Lenkrad und
Schalthebel behindern.
– es kann die Funktion von
Sicherheitseinrichtungen wie etwa Airbags
behindern.
– an denen sie die Sicht behindern.
• NICHT das Gerät beim Fahren bedienen.
Wenn Sie das Gerät beim Fahren bedienen
müssen, dürfen Sie nicht den Blick von der Straße
nehmen.
• Der Fahrer darf während der Fahrt auf keinen Fall
auf den Monitor sehen.
• Ist die Feststellbremse nicht angezogen, erscheint
blinkend die Meldung „Parking Brake“ auf dem
Monitor, und es erfolgt keine Bildwiedergabe.
– Diese Warnung wird nur angezeigt, wenn
das Feststellbremskabel an das in das
Fahrzeug eingebaute Feststellbremssystem
angeschlossen ist (siehe Einbau/
Anschlußanleitung).
2
Achtungshinweise am Monitor:
• Das in diesem Receiver eingebaute Displayfenster
wurde mit hoher Präzision hergestellt, aber es lässt
sich nicht ausschließen, dass fehlerhafte Bildpunkte
vorhanden sind. Dies ist unvermeidbar und keine
Fehlfunktion.
• Setzen Sie den Monitor keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus.
• Drücken Sie keinesfalls mit einem Kugelschreiber
oder ähnlich spitz zulaufenden Gegenstand auf den
Sensorschirm.
Berühren Sie die Sensordisplay-Symbole direkt mit
dem Finger (immer ohne Handschuhe).
• Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen...
– Chemische Veränderungen im Geräteinneren
führen zu Fehlfunktionen.
– Unter Umständen ist die Bildwiedergabe
verschwommen oder verlangsamt. Unter solchen
Umständen sind Bild- und Tonwiedergabe
asynchron oder die Bildqualität beeinträchtigt.
Für die Sicherheit...
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch
Außengeräusche überdeckt und das Autofahren
gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten
Bedienschritten anhalten.
Temperatur im Auto...
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem
Wetter parken, bitte warten, bis sich die Temperatur
im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie das Gerät
einschalten.
Hinweise zum SD-Schlitz zur SystemAktualisierung:
Der unten markierte SD-Schlitz dient zur SystemAktualisierung. Zum Aktualisieren des Systems ☞
Seite 18.
• Nehmen Sie die Abdeckung nur ab, wenn das
System aktualisiert werden soll.
SD-Schlitz zur System-Aktualisierung
Jedesmal, wenn Sie die Einheit einschalten oder
das Monitorfeld bei eingeschaltetem Zündschloss
anbringen, erscheint das unten gezeigte Bildschirmbild.
Seien Sie beim Betrieb des Geräts vorsichtig und sorgen
Sie dafür, dass sicheres Fahren im Straßenverkehr
gewährleistet ist.
Das Gerät funktioniert nur richtig wenn die
Geschwindigkeitssignalleitung angeschlossen ist
(siehe Einbau/Anschlussanleitung).
Zurücksetzen des Geräts
• Ihre vorgegebenen Einstellungen
werden ebenfalls gelöscht.
Zwangsweises Ausschieben einer
Disc
Drücken Sie OPEN/TILT, während Sie /ATT
gedrückt halten.
[Gedrückthalten][Gedrückthalten]
•
Wenn dies nicht funktioniert, setzen Sie das Gerät zurück.
Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte ID-Karte
mit diesem Receiver mitgeliefert, und die gleiche IDNummer ist auf dem Chassis des Receivers aufgedruckt.
Die Karte muss an sicherer Stelle aufbewahrt werden, da
sie den Behörden bei der Identifikation des Receivers im
Falle eines Diebstahls helfen kann.
3
EINFÜHRUNG
DEUTSCH
Inhalt
EINFÜHRUNG
Vor dem Betrieb ............................. 5
Anfängliche Einstellungen .............. 7
Grundlegende Bedienung —
Bedienfeld/Sensorschirm ............. 10
Grundlegende Bedienung —
DEUTSCH
Fernbedienung (RM-RK250) ......... 11
Menü-Bedienungen ........................ 15
NAVIGATIONSSYSTEM
Sicherheitsanweisungen für das
Navigationssystem ...................... 18
Grundlegende Bedienung ............... 19
Registrieren Sie Ihre Zuhause/Favorit-
Punkte ........................................ 22
Bei der Erklärung werden die im Sensordisplay gezeigten Bedienungstasten in [ ] angezeigt.
Einzelheiten zur Sensordisplay-Bedienung finden Sie in den betreffende Abschnitten.
MonitorfeldMonitorfeld
Sensordisplay
Merkmale der Beleuchtung
Monitorfeld-Tasten
Die Lampen der Monitorfeld-Tasten werden
ausgeschaltet, wenn ca. 5 Sekunden lang keine
Bedienung erfolgt.
In den folgenden Fällen werden sie wieder
eingeschaltet:
– Wenn Sie das Sensordisplay berühren oder die Hand
in der Nähe bewegen*
– Wenn Sie die Fernbedienung verwenden
– Wenn ein Anruf/eine SMS empfangen wird (bei
einem Bluetooth-Handy)
– Wenn die Quelle durch den Empfang einer
Verkehrsansage/eines PTY-Programms automatisch
geändert wird
* Je nach der Einstellung von <Illumination>.
(☞ Seite 111)
In den folgenden Fällen sind die Monitorfeld-Lampen
immer eingeschaltet:
– Während die Bedientasten im Kartenbildschirm
angezeigt werden.
– Während das AV-Menübildschirmbild erscheint.
– Während das Bildschirmbild <Source Menu>
angezeigt wird.
– Während das Menü <Open/Tilt> angezeigt wird.
– Wenn <Illumination> auf <Normal>
eingestellt ist. (☞ Seite 111)
Bildschirm
Bei eingeschalteter Einheit können Sie den Bildschirm
ausschalten, indem Sie DISP gedrückt halten.
[Gedrückthalten]
Der Bildschirm wird in den folgenden Fällen wieder
eingeschaltet:
– Beim Berühren des Sensordisplays
– Wenn Sie MAP am Monitorfeld oder DISP drücken
– Wenn ein Anruf/eine SMS empfangen wird (bei
einem Bluetooth-Handy)
– Wählen Sie diesen Parameter, wenn ein Signal von
der Rückfahrkamera anliegt
5
EINFÜHRUNG
Abnehmen/Anbringen des Monitorfelds
Abnehmen
1 Bei eingeschalteter Einheit:
DEUTSCH
Open/Tilt
Open
Eject
Close
Detach
Detach?YesNo
Das Monitorfeld wird um etwa 50° geöffnet.
• Es schließt automatisch, wenn etwa
eine Minute lang keine Bedienung
vorgenommen wird.
2
Das Monitorfeld wird
freigegeben.
Tilt +
Tilt –
Exit
Anbringplatte
• Die Anbringplatte schließt automatisch
etwa 10 Sekunden nach dem Freigeben des
Monitorfelds. Nehmen Sie das Monitorfeld
ab, bevor dies passiert.
3
Weiche Tasche
(mitgeliefert)
Anbringen
Achtung:
• Halten Sie das Monitorfeld sicher,
damit es nicht versehentlich
herunterfällt.
• Setzen Sie das Monitorfeld an
die Anbringplatte, bis es fest
verriegelt ist.
6
Anfängliche Einstellungen
Einbaueinstellungen
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten,
erscheint der anfängliche Setup-Bildschirm. Folgen Sie
den Angaben unten zur Vornahme der erforderlichen
Einstellungen.
Anzeigesprache:
In dieser Anleitung werden englischsprachige
Anzeigen zur Erklärung verwendet. Sie können die
Anzeigesprache auswählen.
~ Das Gerät einschalten.
Ÿ Wählen Sie die Sprache für die Anzeige
und die Sprachführung.
!
DEUTSCH
Wählen Sie normalerweise [Start Installation
Settings].
• Wenn Sie [Skip Installation Settings (for
store display)] wählen, startet das System
im Navigationsdemonstrationsmodus für
Geschäfte (☞ Seite 53). Sie müssen die
Einstellungen beim nächsten Einschalten der
Stromversorgung vornehmen.
Geht zu der nächsten/vorherigen Liste weiter.
Die Stromversorgung wird ausgeschaltet und
dann automatisch wieder eingeschaltet, so dass
Ihre Einstellung wirksam wird.
• Manche Sprachen sind im AV-Bildschirm nicht
verfügbar. (☞ Seite 108)
Wenn Sie den AV-Bildschirm aufrufen,
während eine nicht verfügbare Sprache im
Navigation-Bildschirm gewählt ist, wird
Englisch oder die vorher im AV-Bildschirm
gewählte Sprache verwendet (wenn die
Spracheinstellung im AV-Bildschirm nicht
ausgeführt wird, wird Englisch verwendet).
Fortsetzung auf nächster Seite
7
EINFÜHRUNG
⁄ Stellen Sie die Einstellungen ein.
Country*Wählen Sie das Land, in dem Sie
DEUTSCH
Reverse
Signal
Polarity
Sie können auch diese Einstellungen über die
Menü-Bildschirme wie folgt ändern:
• Language:
<
- <(Map Settings)> <System> - <Language> (☞ Seite 51)
• Reverse Signal Polarity:
<AV Menu> - <Setup> <(Sonstiges)> - <Reverse Signal>
(☞ Seite 111)
wohnen.
Wählen Sie die Rückwärtssignal-
Polarität (<Battery> oder
<GND>), entsprechend der
Verbindung in Ihrem Fahrzeug.
(Function Menu)>
@ Beenden Sie den Vorgang.
* Sie können auch das Land bei der Suche nach
einem Ziel ändern.
8
Beenden der Demonstration
Sie können die Demonstration auf dem Bildschirm
abbrechen.
1 Schalten Sie das Gerät ein.
Wenn die Landkarte angezeigt wird, schalten Sie
den Bildschirm auf das AV-Bildschirmbild um,
indem Sie DISP drücken.
2
3
Exit
4 Brechen Sie die Demonstration ab.
Wählen Sie <Off>.
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
BackExit
Metal
Blue
Auto
5 Beenden Sie den Vorgang.
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
BackExit
Metal
Blue
Auto
AutoOnce
718
DEUTSCH
AutoOnce
718
9
EINFÜHRUNG
Grundlegende Bedienung — Bedienfeld/Sensorschirm
Stellt die Lautstärke ein.*
• Schaltet zum Karten-Bildschirm um.
• Zeigt Ihre aktuelle Position an.
DEUTSCH
• Einschalten.
• Schaltet die Stromversorgung aus. [Gedrückthalten]
• Dämpft den Klang (in eingeschaltetem Zustand).
Setzt das Gerät zurück. ☞ Seite 3
• Nur verwenden, wenn eine Fehlfunktion im internen
System auftritt.
1
*
Auch einstellbare im
Sensordisplay (nur
im AV-Bildschirm):
Bewegen Sie Ihren Finger
auf dem Sensordisplay,
wie in der Abbildung
gezeigt.
2
Bei jedem Drücken von DISP wechselt das Display
*
zwischen der Anzeige der verschiedenen Information
um.
AV-Bildschirm 1
VOL
15
Die Zahl und Inhalte
der AV-Bildschirme
ist je nach Quelle
unterschiedlich.
1
Fernbedienungssensor
• Ändert die Display-Information.*
2
• Schaltet den Bildschirm aus.
[Gedrückthalten]
• Betreibt die aktuelle Quelle auf dem
Kartenbildschirm.
• Sucht nach Radiosendern oder Ensembles.
• Wählt Tracks/Kapitel aus.
<Open/Tilt>-Menü
Open/Tilt
Detach
Tilt +
Tilt –
Exit
Open
Eject
Close
• Schraffierte Gegenstände können nicht
verwendet werden.
[Open]Öffnet das Monitorfeld.
[Eject]Zum Auswerfen der Disc.
[Close]Schließt das Monitorfeld.
[Tilt +/–]Neigt das Monitorfeld.
[Detach]Zum Abnehmen des Monitorfelds.
[Exit]Löscht dieses Bildschirmbild.
AV-Bildschirm 2
Karten-Bildschirm
10
Zum Ausschalten der AV-Funktion
• Wenn die Landkarte angezeigt wird, schalten Sie den
Bildschirm auf das AV-Bildschirmbild um, indem Sie
DISP drücken.
Bayern Radio
Pop Music
15:45
• Zum Aktivieren der AV-Funktion:
Für die Bedienvorgänge auf dem AVBildschirm
☞ Seite 58
DEUTSCH
Source Off
Exit
Grundlegende Bedienung — Fernbedienung (RM-RK250)
Batterie einsetzen
R03/LR03/AAA
Legen Sie Batterien in die Fernbedienung unter
Beachtung der richtigen Polung (+ und –) ein.
Vorsicht:
Batterien dürfen nicht sehr starker Hitze wie durch
Sonnenlicht, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.
• Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der
Fernbedienung abnimmt, müssen beide Batterien
ausgewechselt werden.
Vor der Verwendung der Fernbedienung:
• Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den
Fernbedienungssensor am Gerät.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM
intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder
künstliches Licht) aus.
Der Receiver ist mit LenkradFernbedienungsfunktion ausgestattet.
• Siehe Einbau/Anschlußanleitung (separate
Druckschrift) zum Anschluss.
11
EINFÜHRUNG
Hauptelemente und Merkmale
Für Navigationssystem-Bedienung und AV-Bedienung
AV/OFF
1
DEUTSCH
MAP/POS
2
MENU
3
TRAFFIC
4
ENT 6
5
5/∞
6
7
Im Karten-
In den AV-BildschirmenÜber Menü-Bildschirmbilder
Bildschirm
Schaltet zum AVBildschirm um.
Schaltet die AV-Funktion aus, wenn gedrückt gehalten, und schaltet die AV-Funktion erneut ein, wenn
kurz gedrückt.
Zeigt Ihre aktuelle
Position an.
Schaltet <Destination
Menu>, <Function
Menu> und den
Karten-Bildschirm um.
(☞ Seite 15)
Zeigt das Bildschirmbild
<Traffic List> an. (☞
Seite 46)
(Nicht verwendet)
Scrollt die Karte (in acht
Richtungen).
/
Wählt die Quelle.
Schaltet zum Karten-Bildschirm um.Zeigt Ihre aktuelle Position an.
Zeigt das Bildschirmbild <AV Menu>.
(☞ Seite 16)
(Nicht verwendet)
• „DISC/SD/USB/USB iPod”: Schaltet auf
Wiedergabe/Pause.
• „USB iPod“: Zur Auswahl des
vorherigen/nächsten Gegenstands.
• „iPod”: Schaltet zum Hauptmenü (5)
und pausiert/setzt die Wiedergabe fort
(∞).
• UKW/AM: Zum Suchen nach Sendern.
• DAB-Tuner: Zum Suchen nach
Ensembles.
• „DISC/SD/USB/USB iPod/iPod/Bluetooth
AUDIO“: Wählt Tracks/Kapitel/
Gegenstände aus.
• In Navigationsmenüs: Schaltet
zum AV-Bildschirm um.
• Im Bildschirmbild <AV Menu>:
Wählt die Quelle.
• Im Bildschirmbild <Destination Menu>: Zeigt die Karte an.
• Im Bildschirmbild <AV Menu>:
Zeigt das Top-Bildschirmbild von
<AV Menu> oder schalten Sie
zum AV-Bildschirmbild um.
Bestätigt die Auswahl.
In Navigationsmenüs: Wählt einen
Gegenstand.
12
Im Karten-
In den AV-BildschirmenÜber Menü-Bildschirmbilder
Bildschirm
• Zeigt das <Dial Menu> -Bildschirmbild an. (☞ Seite 89)
8
PHONE
BACK/BAND
9
7/
VOL +/–
p
q
+/–
HOME
w
ATT
e
DISP
r
Zifferntasten
t
12
34
5
89
• Zeigt die <Redial>-Liste wenn gedrückt gehalten. (☞ Seite 89)
• Nimmt ankommende Rufe entgegen.
„TUNER/DAB“: Wählt die Frequenzbänder.
•
Wiederholt die letzte
Sprachführung
während der Führung.
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Skaliert die Karte.(Nicht verwendet)
Startet die Führung
zur Zuhause-Position.
(☞ Seite 24)
Dämpft/stellt den Klang wieder her.
• Ändert die Display-Information. (☞ Seite 10)
• Schaltet den Bildschirm aus, wenn gedrückt gehalten, und schaltet den Bildschirm erneut ein, wenn
kurz gedrückt. (☞ Seite 5)
(Nicht verwendet)
• „DISC/SD/USB“: Stoppt die
Wiedergabe.
• „Bluetooth PHONE“: Beendet den Ruf.
• „Bluetooth AUDIO“: Unterbricht die
Wiedergabe (Wiedergabepause).
(Nicht verwendet)
• Geben Sie Zahlen ein.
• „TUNER/DAB“: Wählen Sie den
Festsender/Dienst direkt.
67
• In Navigationsmenüs: Schaltet
den Karte-Bildschirm oder den
Top-Bildschirm des aktuellen
Menüs um (<Destination
Menu> oder <Function
Menu>).
• Im Bildschirmbild <AV Menu>:
Schaltet zum AV-Bildschirm um.
In Navigationsmenüs: Gibt eine
Telefonnummer oder Hausnummer
ein.
DEUTSCH
pq
w
e
r
t
Zum Öffnen schieben
13
Diese Tasten arbeiten
nicht in dieser Position.
Fortsetzung auf nächster Seite
EINFÜHRUNG
Nur für AV-Bedienungen
TOP M
y
DVD MENU
u
i
DEUTSCH
ENT
OSD
o
RETURN
;
DIRECT/
a
CLEAR
ASPECT
s
1/¡
d
f
g
h
In den AV-Bildschirmen
• DVD/DivX 6: Zeigt das Disc-Menü. (☞ Seite 75 und 77)
• VCD: Setzt die PBC-Wiedergabe fort. (☞ Seite 79)
• DVD-VR: Zeigt das Originalprogramm-Schirmbild. (☞ Seite 76)
• DVD/DivX 6: Zeigt das Disc-Menü. (☞ Seite 75 und 77)
• VCD: Setzt die PBC-Wiedergabe fort. (☞ Seite 79)
• DVD-VR: Zeigt das Playlist-Schirmbild. (☞ Seite 76)
• Nimmt Wahlen/Einstellungen vor.
• @ / #: Springt um 5 Minuten für DivX/MPEG1/MPEG2 vor oder zurück. (☞ Seite 77)
• Tasten DISC +/–: Wechselt Discs für „CD-CH“.
Zeigt den On-Screen-Balken. (☞ Seite 80)
VCD: Schaltet zum PBC-Menü zurück. (☞ Seite 79)
• „DISC/SD/USB“: Schaltet den Zahlen-Eingabemodus um. (☞ Seite 75 bis 79)
• Löscht die Fehleingabe nach Eingabe einer falschen Zahl.
Ändert das Seitenverhältnis des Wiedergabebildes.
„DISC/SD/USB/USB iPod“: Reverse-/Vorwärts-Suche.
Disc: Wählt die Audio-Sprache, den Audio-Stream oder den Audio-Kanal.
Disc: Wählt die Untertitel.
Disc: Wählt den Sichtwinkel.
a
y
i
o
u
Zum Öffnen schieben
;
s
d
fgh
Diese Tasten arbeiten
nicht in dieser Position.
14
Menü-Bedienungen
Zur Anzeige eines Menüs
Navigationsmenüs
Karten-Bildschirm
• Wenn die Bedientasten
nicht erscheinen, berühren
Sie den Bildschirm.
DEUTSCH
Destination Menu (☞ Seite 48)
Zum Zurückschalten auf die Landkarte drücken Sie
[Exit] im Sensordisplay oder die Taste MAP/POS an
der Fernbedienung.
An der Fernbedienung:
Function Menu (☞ Seite 49)
Map Settings
Schaltet zum <Function Menu>-Bildschirmbild zurück
Zum Zurückschalten auf die Landkarte drücken Sie
[Exit] im Sensordisplay oder die Taste MAP/POS an
der Fernbedienung.
(☞ Seite 50)
15
Fortsetzung auf nächster Seite
EINFÜHRUNG
AV-Menü
AV-Bildschirm
An der Fernbedienung:
DEUTSCH
Grundlegende MenüBedienungsverfahren
Navigationsmenü
Beisp.: <Sound> im <Map Settings>Bildschirm
Rückschalten zum vorhergehenden Schirm
AV Menu (☞ Seite 107 bis 114)
Exit
Setup (☞ Seite 107)
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
BackExit
Schaltet zum <AV Menu>-Bildschirmbild zurück
Zum Zurückschalten auf das AV-Bildschirmbild
drücken Sie [Exit] im Sensordisplay oder die Taste
DISP an der Fernbedienung.
Metal
Blue
Once
Auto
Auto
618
Geht zur
vorherigen
Menüseite
Geht zur nachfolgenden
Menüseite
Aktuelle Seite/
Gesamt-Menüseiten
Verlässt
den MenüBildschirm
AV-Menü
Beisp.: <Setup>-Menü im <AV Menu>Bildschirm
Geht zur vorherigen Menüseite
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
BackExit
Zeigt die Restzeit vor dem automatischen
Löschen des aktuellen Bildschirmbilds an
Rückschalten zum
vorhergehenden Schirm
Geht zur nachfolgenden Menüseite
• Nicht verfügbare Gegenstände werden auf dem
Menü-Bildschirmbildern ausgegraut dargestellt.
Metal
Blue
Auto
Once
Auto
618
Verlässt den
Menü-Bildschirm
16
Die folgenden Schritte gehören zu den grundlegenden
Verfahren. Manche der Einstellungen öffnen nicht
die weiterführenden Einstellschirmbilder, aber durch
Wählen einer Option wird die Einstellung geändert.
• Die Displayanzeigen können sich je nach der
Änderung der Spezifikationen ändern.
Beisp.: Ändern der Einstellung <AV Input> im
Bildschirm <AV Menu> screen
~
!
Setup
Demonstration
Wall Paper
Color
Scroll
Dimmer
Dimmer Time Set
BackExit
Setup
AV Input
Camera Input
External Input
Metal
Blue
Auto
Once
Auto
618
Audio&Video
Off
iPodExternal
DEUTSCH
• Sie können auch die Tasten MENU an der
Fernbedienung verwenden.
Ÿ
BackExit
Setup
AV Input
Camera Input
External Input
Exit
BackExit
Off
iPod (Off)
Audio&Video
Audio
• Bei Bedienung im <AV Menu> drücken Sie
[Back] zum Schließen der Auswahlliste oder
zum Ändern anderer Einstellungen.
⁄
Setup
AV Input
Camera Input
External Input
BackExit
Audio
Off
iPodExternal
17
EINFÜHRUNG
NAVIGATIONSSYSTEM
Sicherheitsanweisungen für das Navigationssystem
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Die Verwendung des Navigationssystems ist nur bei
geeigneten Verkehrsbedingungen zulässig, und Sie
müssen absolut sicher sein, dass dadurch keine Risiken,
Beeinträchtigungen oder Behinderungen für den Fahrer,
Insassen oder andere Verkehrsteilnehmer hervorgerufen
werden. Die Regeln der Straßenverkehrsordnung müssen
DEUTSCH
immer befolgt werden. Das Ziel darf nicht während
der Fahrt eingegeben werden.
Das Navigationssystem dient ausschließlich als
Navigationshilfe. Es nimmt den Fahrern nicht die
Verantwortung zum vorsichtigen Fahren und Treffen
eigener Entscheidungen im Verkehr ab. Ungenaue oder
falsche Anweisungen können aufgrund von wechselnden
Verkehrsbedingungen gegeben werden. Vorhandene
Verkehrszeichen und Verkehrsregeln müssen deshalb
immer beachtet werden. Insbesondere darf das
Navigationssystem nicht als Orientierungshilfe bei
schlechter Sicht verwendet werden.
Dieses Navigationssystem darf nur für seinen
vorgesehenen Zweck verwendet werden. Die Lautstärke
von Autoradio/Navigationssystem muss so eingestellt
werden, dass Geräusche von außen immer noch hörbar
sind.
Navigationsführung wird basierend auf der Datenbank
ausgeführt. Deshalb kann sie je nach aktueller Situation
aufgrund von Verkehrssituationen (z.B. Änderungen bei
Mautstraßen, Hauptstraßen, Einbahnstraßen
oder anderen Verkehrsregeln) u.U. unzutreffend
sein. Vorhandene Verkehrszeichen oder -regeln
haben auf jeden Fall Vorrang.
• Verkehrszeichen müssen selbstverständlich auch
beim Fahren mit Navigationssystem beachtet
werden. Das Navigationssystem ist nur eine Hilfe
zum Fahren. Es enthebt den Fahrer nicht von der
eigenen Entscheidung, wie die gebotene Information
verwendet wird. JVC übernimmt keine Haftung
für möglicherweise vom Navigationssystem
gelieferte fehlerhafte Daten.
• Die Verkehrsführung ist auf Pkws beschränkt. Spezielle
Fahrtempfehlungen und Regeln für andere Fahrzeuge
(z.B. Nutzfahrzeuge) werden nicht geboten.
• Bedienen Sie das Gerät nicht beim Fahren.
Lizenzbedingungen
Sie erhalten eine nichtexklusive Lizenz zur Verwendung
der Datenbank für persönliche Zwecke. Die vorhandene
Lizenz autorisiert nicht zur Vergabe von Unterlizenzen.
Die Verwendung der Daten ist nur in diesem spezifischen
JVC-System gestattet. Es ist nicht gestattet, die
Datenbank ganz oder teilweise zu extrahieren, zu
duplizieren, modifizieren, adaptieren, übersetzen,
analysieren, dekompilieren oder Reverse Engineering zu
unterziehen.
WARNUNG:
Die Verkehrsregeln müssen beim Fahren immer beachtet
werden. Das Navigationssystem ist nur eine Hilfe
zum Fahren. Fehler bei einzelnen Datenelementen/
Einträgen können vorkommen. Der Fahrer muss
immer entscheiden, wie er die vom System gebotene
Information verwendet.
JVC übernimmt keine Haftung für möglicherweise vom
Navigationssystem gelieferte fehlerhafte Daten.
Es ist erforderlich, alle angesammelten Kalibrationsdaten
zu löschen, um präzise Navigation sicherzustellen. Zum
Löschen der Daten führen Sie <Reset Calibration
Data> aus. (☞ Seite 52)
Zur Aktualisierung der Karte
Wenn die Meldung „Your map data is more than one
year old, and the update may be available. For more
information, please visit www.jvc-exad.com“ im Monitor
erscheint, besuchen Sie <http://www.jvc-exad.com>.
Für Einzelheiten zur Aktualisierung der Einheit besuchen
Sie <http://www.jvc-exad.com> (nur englische
Website).
18
Grundlegende Bedienung
Die Karte scrollt automatisch, so dass Ihre Position immer in der Mitte der Karte ist.
Ihre Position
Aktuelle Zeit
• Die Information auf der Karte (wie Straßennamen, Sonderziel-Information und Höchstgeschwindigkeit) wird
möglicherweise je nach Zustand nicht angezeigt (z.B. wenn das System keine Information der Position hat).
Aktuelle Straße
Geschwindigkeitsbegrenzung auf der aktuellen Straße
Richtung
Maßstab
Symbole auf der Karte
Zuhause-Punkt (☞ Seite 22 bis 24)
Favorit-Punkte (☞ Seite 22 bis 24, 36)
POI (Point Of Interest) (☞ Seite 30, 32
und 56)
TMC (☞ Seite 45 und 57)
• Zuhause- und Favoritpunkt-Symbole werden
angezeigt, wenn Zuhause-/Favoritpunkte registriert
werden oder ein Ziel gesucht wird.
• Sonderziel-Symbole erscheinen auf der Karte,
wenn eine Gruppe in der Einstellung <POI Icon>
(☞ Seite 51) gewählt ist und der Kartenmaßstab
zwischen 25 m und 400 m beträgt. (Die Reisesymbole
und Freizeitsymbole werden angezeigt, wenn der
Kartenmaßstab zwischen 25 m und 1 km beträgt.)
• Die Sonderziel-Information des gewählten
Reise- oder Freizeitsymbols wird u.U. nicht richtig
angezeigt, wenn das System den großen Bereich der
Karte anzeigt. In diesem Fall vergrößern Sie die Karte,
um die Detailkarte anzuzeigen.
• TMC-Symbole erscheinen auf der Karte, wenn die
Einstellung <Traffic Icon> aktiviert ist (☞ Seite 51)
und der Kartenmaßstab zwischen 25 m und 2,5 km
beträgt.
DEUTSCH
19
NAVIGATIONSSYSTEM
Zum Ändern der Kartenskala
1 Berühren Sie das Sensordisplay erneut zur
Anzeige der Bedientasten.
DEUTSCH
• Sie können auch die Tasten anzeigen, indem Sie
die Hand nahe am Sensordisplay bewegen.
• Wenn ca. 5 Sekunden lang keine Bedienung
erfolgt, verschwinden die Tasten.
2
• Sie können auch einen Maßstab direkt durch Drücken
einer der Maßstabtasten auswählen.
Heranzoomen
Maßstabtasten
Wegzoomen
Zum Scrollen der Karte
Die berührte Position wird auf die Mitte der Karte
gebracht.
Die Karte scrollt in die Richtung, in die Sie drücken und
gedrückt halten.
• Halten Sie die Karte gedrückt, um schnell durch die
Karte zu scrollen.
• Die Scroll-Geschwindigkeit hängt von der Position ab,
in der Sie drücken und gedrückt halten:
– Innenbereich: langsam
– Außenbereich: schnell
Richtung und Abstand von
der aktuellen Position
Zur Anzeige Ihrer aktuellen
position
20
Zeigt die aktuellen
Position an
Zum Ändern der Kartenansicht
Die Kartenansicht wechselt wie folgt um:
2D Heading Up = 3D Map = 2D North Up
Die Karte dreht sich, so dass sie immer mit der Richtung
„nach oben“ angezeigt wird.
Zeigt die Richtung nach Norden
Richtung des Fahrzeugs
DEUTSCH
3D Map (3D H.Up)
Die dreidimensionale Karte wird mit „Richtung oben“
gezeigt.
Zeigt die Richtung nach Norden
Richtung des Fahrzeugs
2D North Up (2D N.Up)
Die Karten-Ansicht ist mit dem Norden „nach oben“
ausgerichtet, wie gewöhnliche Karten auf Papier.
Richtung des Fahrzeugs
21
NAVIGATIONSSYSTEM
Registrieren Sie Ihre Zuhause/Favorit-Punkte
Registrieren Sie Ihre Zuhause/Favorit-Punkte
Sie können einen Punkt als Ihren Zuhause-Punkt und
bis zu 100 Favorit-Punkte registrieren.
• Zur Führung zu Ihrer Zuhause-Position ☞ Seite 24.
• Zur Führung zu einem Favorit-Punkt ☞ Seite 36.
1 Setzen Sie den Cursor auf die Position, wo
DEUTSCH
Sie die Registrierung vornehmen wollen. (☞
Seite 20)
2
• Wenn mehrere Sonderziele auf der gewählten
Position sind, wählen Sie eine aus der Liste.
– Die Liste erscheint nur, wenn <POI Icon> auf
<On> gestellt ist. (☞ Seite 51)
3
Die gewählte Position wird als Favorit-Punkt
gespeichert, und der Favorit-Punkt wird mit dem
Symbol auf der Karte gekennzeichnet. (Sie
können nicht die gewählte Position speichern,
wenn bereits 100 Favorit-Punkte registriert sind.)
• Sie können die Karte des gewählten Gebiets auf
dem gesamten Bildschirm sehen, indem Sie den
Kartenteil einmal berühren. (Wenn Sie mehr als
einmal drücken, scrollt die Karte.) Zur erneuten
Anzeige des obigen Bildschirmbilds drücken Sie
[Select].
Zum Registrieren der gewählten Position als Ihre
Zuhause-Position
Sonderzielen
Die Zuhause-Position wird auf der Karte mit dem
Symbol angezeigt.
• Wenn die Zuhause-Position bereits registriert ist, werden Sie aufgefordert, die
alte Zuhause-Position zu ersetzen. Drücken Sie
[Yes] zum Ersetzen, oder drücken Sie [No] zum
Abbrechen.
• Zum Zurückschalten auf die Landkarte drücken
Sie [Exit].
22
Bearbeiten-Information
1 Wählen Sie einen registrierten Punkt, den
Sie bearbeiten wollen.
Zum Wählen Ihrer Zuhause-Position
Zum Wählen eines Favorit-Punkts
Geht zu der nächsten/vorherigen Liste weiter.
2
A Zum Bearbeiten des Namens.
• Sie können bis zu 31 Zeichen verwenden.
Löscht die Eingabe
• Kurz drücken: letztes Zeichen
• Drücken und halten: alle Zeichen
Zeigt andere Tastaturen an*
* Bezüglich verfügbarer Zeichen ☞ Seite 55.
B Zum Bearbeiten der Telefonnummer.
Löscht die Eingabe
• Kurz drücken: letzte Zahl
• Drücken und halten: alle Zahlen
• Zum Zurückschalten auf die Landkarte drücken
Sie [Exit].
DEUTSCH
3 Bearbeiten Sie die Information.
A
Zeigt das Namen-Bearbeiten-Bildschirmbild an
B
Zeigt den Telefonnummmer-Bearbeitungsbildschirm an
Ändert die Registrierung des Favorit-Punkts auf Zuhause-Position
Zum Löschen der Registrierung
Drücken Sie [Delete] in Schritt 3.
Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Drücken Sie [Yes],
um den Vorgang zu bestätigen. Drücken Sie [No] zum
Abbrechen.
• Zum Zurückschalten auf die Landkarte drücken Sie
[Exit].
23
Fortsetzung auf nächster Seite
NAVIGATIONSSYSTEM
Zum Löschen aller registrierten
Gegenstände
1
DEUTSCH
2
3
4
Zum Heimkehren
Wenn Sie Ihren Heimstandort registriert haben, können
Sie leicht nach Hause geführt werden.
Während die Führung nicht läuft...
Am Gerät:
1
2
3
[Home]: Löscht Ihre Zuhause-Position
[Favourite]: Löscht alle Favorit-Punkte
Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Drücken Sie
[Yes], um den Vorgang zu bestätigen. Drücken Sie
[No] zum Abbrechen.
• Zum Zurückschalten auf die Landkarte drücken
Sie [Exit].
Ihre Zuhause-Position
An der Fernbedienung:
Nur im Karten-Bildschirm
• Zum Aufheben der Führung ☞ Seite 26.
24
Führung starten
Einstellen eines Ziels auf der Karte
1 Berühren Sie die Position, die Sie als Ziel
wählen wollen. (☞ Seite 20)
2
• Wenn mehrere Sonderziele auf der gewählten
Position sind, wählen Sie eine aus der Liste.
– Die Liste erscheint nur, wenn <POI Icon> auf
<On> gestellt ist. (☞ Seite 51)
3
DEUTSCH
Abstand und Richtung von der aktuellen Position
Information über die Cursor-Zeigeposition
• Sie können die Karte des gewählten Gebiets auf
dem gesamten Bildschirm sehen, indem Sie den
Kartenteil einmal berühren. (Wenn Sie mehr als
einmal drücken, scrollt die Karte.) Zur erneuten
Anzeige des obigen Bildschirmbilds drücken Sie
[Select].
Das System beginnt mit der Berechnung der Route
zum gewählten Ziel, und die Führung beginnt.
Nach dem Drücken von [Select] im Karten-Bildschirm können Sie
verschiedene Bedienvorgänge durch Drücken der betreffenden
Tasten auf dem nächsten Bildschirmbild ausführen. Die verfügbaren
Tasten können sich je nach dem Typ der gewählten Position und des
Navigationsstatus unterscheiden.
[Go]:
[Replace]: Ändert das Ziel zur gewählten Position.
[Save]:Speichert eine Position als Favorit-Punkt.
[Edit]:Bearbeitet die Information über eine Position.
[Add]:Fügt eine Position zu Unterbrechungspunkten hinzu.
[Options]:
Startet die Führung zu einer Position. (☞ oben)
(☞ Seite 22)
(☞ Seite 23)
(☞ Seite 43)
Modifiziert die Routenoptionen. (☞ Seite 27)
25
Bricht die Berechnung ab
NAVIGATIONSSYSTEM
Zum Aufheben der Führung
1 2
DEUTSCH
Einstellen eines Ziels mit dem Ziel-Menü
Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Drücken Sie
[Yes], um den Vorgang zu bestätigen. Drücken Sie
[No] zum Abbrechen.
Home
(☞ Seite 24)
Previous
(☞ Seite 35)
Favourites
(☞ Seite 36)
Address
(☞ Seite 28)
Vicinity
(☞ Seite 30)
POI Name
(☞ Seite 32)
Phone
(☞ Seite 31)
Postcode
(☞ Seite 34)
Quick Search 1 – 3
(☞ Seite 37)
Geht zu Ihrer Zuhause-Position.
• Nicht wählbar, wenn keine Zuhause-Position registriert ist.
Sucht aus dem Verlauf der vorherigen Ziele und Unterbrechungspunkte
(letzte 50 Punkte).
• Nicht wählbar, wenn kein Verlauf vorhanden ist.
Sucht unter Ihren Favorit-Punkten (maximal 100 Punkte).
• Nicht wählbar, wenn kein Favorit-Punkt registriert ist.
Suchen nach einer Adresse.
Sucht nach einem SOZ (Sonderziel) in der Nähe der folgenden Orte: Ihre
aktuelle Position, die auf der Karte gewählte Position, das Ziel oder die
gewählte Route.
Sucht aus der Datenbank der SOZ.
Sucht nach einer Telefonnummer.
Sucht nach einer Postleitzahl.
Sucht nach Sonderzielen einer registrierten Kategorie.
26
Ändern von Routenoptionen
Sie können Ihre Routenoptionen vor jedem Starten der
Führung modifizieren.
1 Bringen Sie den Cursor auf Ihr Ziel.
2
5 Beenden Sie die Einstellungen.
3
4 Stellen Sie die Optionen ein.
PriorityWählen Sie die Priorität für die
Routenberechnung (schnellste
Route oder kürzeste Route).
(☞ Seite 50)
MotorwayWählen Sie, ob diese Arten von
Toll Road
Ferry
Bypass
Traffic
Straßen auf dem Weg zum Ziel
vermieden werden sollen.
(☞ Seite 50)
Wählen Sie, wie die
TMC-Information in der
Routenberechnung reflektiert
werden soll. (☞ Seite 47)
Beispiel: Eingabebildschirm für einen Straßennamen
Zeigt andere Tastaturen an*
Löscht die Eingabe
• Kurz drücken: letztes Zeichen
• Drücken und halten: alle Zeichen
DEUTSCH
Gibt eine
Leerstelle ein
Schaltet zum
vorhergehenden
Eingabebildschirm
zurück
• Tasten sind je nach dem Eingabepunkt
unterschiedlich.
• Nicht verfügbare Gegenstände werden auf dem
Menü-Bildschirmbildern ausgegraut dargestellt.
• Für manche Eingabebildschirme werden
verfügbare Zeichen werden automatisch
eingeschränkt, während das System seine
Datenbank nach Treffern absucht.
• Kleinbuchstaben sind nicht verfügbar.
*1 Bezüglich verfügbarer Zeichen ☞ Seite 55.
2
*
Wenn es mehr als 100 Treffer gibt, wird „100+“
angezeigt, und nur die serten 100 Treffer werden
angezeigt.
1
Eingabebildschirm und
schaltet zur Karte zurück
Liste der Treffer
Anzahl der
Treffer*
Zeigt die Zahlen- und Symboltasten an*
Geht zu der
2
nächsten/vorherigen
Liste weiter
Nach Adresse <Address>
1
Verlässt den
2 Geben Sie den Städtenamen ein und wählen
Sie dann aus der Liste.
A Ändert das Land
1
Geht zu der nächsten/vorherigen Liste weiter
A Zum Ändern des Landes
Ein Suchergebniss wird immer mit der 2D NordenOben (2D N.Up) Kartenansicht gezeigt, ungeachtet
der Einstellung von <View Mode>. (☞ Seite 51)
Geht zu der nächsten/vorherigen Liste weiter.
28
3 Geben Sie den Straßennamen ein und
wählen Sie dann aus der Liste.
4 Geben Sie die Hausnummer ein und wählen
Sie dann aus der Liste.
• Sie können auch die Stadtmitte auswählen,
indem Sie [Centre] drücken. Beim Wählen des
Stadtzentrums gehen Sie zu Schritt 5.
Geht zu der nächsten/vorherigen Liste weiter
• Sie können auch die Mitter der Straße oder eine
Kreuzung wählen, indem Sie [Middle of the Road] oder [Intersection] drücken.
– Beim Auswählen einer Kreuzung auf der
Straße geben Sie die Straße der Kreuzung an,
nachdem Sie [Intersection] drücken.
• Wenn keine Daten einer Hausnummer für die
gewählte Straße in der Datenbank verfügbar
sind, wird dieser Schritt übersprungen.
Geht zu der nächsten/vorherigen Liste weiter
5
• Sie können die Karte des gewählten Gebiets auf
dem gesamten Bildschirm sehen, indem Sie den
Kartenteil einmal berühren. (Wenn Sie mehr als
einmal drücken, scrollt die Karte.) Zur erneuten
Anzeige des obigen Bildschirmbilds drücken Sie
[Select].
DEUTSCH
29
NAVIGATIONSSYSTEM
Sonderziel in der Nähe eines Orts/einer Route <Vicinity>
Das System hat eine riesige Datenbank von SOZ
(Sonderzielen), wie Restaurants, Tankstellen,
Krankenhäusern usw.
Sie können ein Sonderziel in der Nähe des aktuellen
Standorts suchen. Während der Führung können Sie
auch nach einem Sonderziel in der Nähe des Ziels oder
entlang der Route suchen.
1
DEUTSCH
2 Wählen Sie das Gebiet zum Suchen.
LocalInnerhalb von 20 km von Ihrer
aktuellen Position oder der auf der
Karte gewählten Position. Wenn
kein Sonderziel in diesem Gebiet
gefunden wird, erweitert das
System den Suchbereich.
Destination Innerhalb von 20 km vom Ziel.
Wenn kein Sonderziel in diesem
Gebiet gefunden wird, erweitert
das System den Suchbereich.
On Route20 km entlang der Route, die Sie
fahren.
3 Wählen Sie eine Kategorie und dann eine
Unterkategorie für das Sonderziel.
Sucht unter allen Unterkategorien
Geht zu der nächsten/vorherigen
Liste der Kategorien weiter
4 Wählen Sie ein Sonderziel aus der Liste.
Geht zu der nächsten/vorherigen Liste weiter
5
Unterkategorien
Geht zu der nächsten/vorherigen
Liste der Unterkategorien weiter
Hebt auf
• Sie können die Karte des gewählten Gebiets auf
dem gesamten Bildschirm sehen, indem Sie den
Kartenteil einmal berühren. (Wenn Sie mehr als
einmal drücken, scrollt die Karte.) Zur erneuten
Anzeige des obigen Bildschirmbilds drücken Sie
[Select].
30
Loading...
+ 103 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.