JVC KW-NX7000 INSTRUCTIONS [de]

NAVIGATION/DVD RECEIVER
NAVIGATIONSSYSTEM/DVD-RECEIVER SYSTÈME DE NAVIGATION/RÉCEPTEUR DVD
KW-NX7000
For canceling the display demonstration, see page 9. Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 9. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 9.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
LVT1839-001A
[E]
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie
alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt
mit optischen Instrumenten betrachten.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
DEUTSCH
WARNUNGEN:
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
Dieses Symbol zeigt an, dass das damit gekennzeichnete Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land bzw. Ihrer Gemeinde. Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
Um Unfälle und Schäden zu vermeiden
• Installieren Sie keine Komponenten und verdrahten Sie Kabel NICHT an den folgenden Orten;
– es kann die Handhabung von Lenkrad und
Schalthebel behindern.
– es kann die Funktion von
Sicherheitseinrichtungen wie etwa Airbags behindern.
– an denen sie die Sicht behindern.
• NICHT das Gerät beim Fahren bedienen.
Wenn Sie das Gerät beim Fahren bedienen
müssen, dürfen Sie nicht den Blick von der Straße nehmen.
• Der Fahrer darf während der Fahrt auf keinen Fall auf den Monitor sehen.
• Ist die Feststellbremse nicht angezogen, erscheint blinkend die Meldung „Parking Brake“ auf dem Monitor, und es erfolgt keine Bildwiedergabe.
– Diese Warnung wird nur angezeigt, wenn
das Feststellbremskabel an das in das Fahrzeug eingebaute Feststellbremssystem angeschlossen ist (siehe Einbau/ Anschlußanleitung).
2
Achtungshinweise am Monitor:
• Das in diesem Receiver eingebaute Displayfenster wurde mit hoher Präzision hergestellt, aber es lässt sich nicht ausschließen, dass fehlerhafte Bildpunkte vorhanden sind. Dies ist unvermeidbar und keine Fehlfunktion.
• Setzen Sie den Monitor keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
• Drücken Sie keinesfalls mit einem Kugelschreiber oder ähnlich spitz zulaufenden Gegenstand auf den Sensorschirm.
Berühren Sie die Sensordisplay-Symbole direkt mit
dem Finger (immer ohne Handschuhe).
• Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen...
– Chemische Veränderungen im Geräteinneren
führen zu Fehlfunktionen.
– Unter Umständen ist die Bildwiedergabe
verschwommen oder verlangsamt. Unter solchen Umständen sind Bild- und Tonwiedergabe asynchron oder die Bildqualität beeinträchtigt.
Für die Sicherheit...
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch Außengeräusche überdeckt und das Autofahren gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten Bedienschritten anhalten.
Temperatur im Auto...
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis sich die Temperatur im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie das Gerät einschalten.
Hinweise zum SD-Schlitz zur System­Aktualisierung:
Der unten markierte SD-Schlitz dient zur System­Aktualisierung. Zum Aktualisieren des Systems Seite 18.
• Nehmen Sie die Abdeckung nur ab, wenn das System aktualisiert werden soll.
SD-Schlitz zur System-Aktualisierung
Jedesmal, wenn Sie die Einheit einschalten oder das Monitorfeld bei eingeschaltetem Zündschloss anbringen, erscheint das unten gezeigte Bildschirmbild. Seien Sie beim Betrieb des Geräts vorsichtig und sorgen Sie dafür, dass sicheres Fahren im Straßenverkehr gewährleistet ist.
Das Gerät funktioniert nur richtig wenn die Geschwindigkeitssignalleitung angeschlossen ist (siehe Einbau/Anschlussanleitung).
Zurücksetzen des Geräts
• Ihre vorgegebenen Einstellungen werden ebenfalls gelöscht.
Zwangsweises Ausschieben einer
Disc
Drücken Sie OPEN/TILT, während Sie /ATT gedrückt halten.
[Gedrückthalten] [Gedrückthalten]
Wenn dies nicht funktioniert, setzen Sie das Gerät zurück.
Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und die gleiche ID­Nummer ist auf dem Chassis des Receivers aufgedruckt. Die Karte muss an sicherer Stelle aufbewahrt werden, da sie den Behörden bei der Identifikation des Receivers im Falle eines Diebstahls helfen kann.
3
EINFÜHRUNG
DEUTSCH
Inhalt
EINFÜHRUNG
Vor dem Betrieb ............................. 5
Anfängliche Einstellungen .............. 7
Grundlegende Bedienung —
Bedienfeld/Sensorschirm ............. 10
Grundlegende Bedienung —
DEUTSCH
Fernbedienung (RM-RK250) ......... 11
Menü-Bedienungen ........................ 15
NAVIGATIONSSYSTEM
Sicherheitsanweisungen für das
Navigationssystem ...................... 18
Grundlegende Bedienung ............... 19
Registrieren Sie Ihre Zuhause/Favorit-
Punkte ........................................ 22
Führung starten ............................. 25
Suchen nach einem Ort ................... 28
So werden Sie geführt ..................... 39
Erstellen Ihrer Route ....................... 43
Verkehrsinformation auf der Karte
— TMC ....................................... 45
Navigationsmenü-Gegenstände ...... 48
Zusätzliche Information .................. 53
AV-BEDIENUNGEN
Gemeinsame Bedienungen auf AV-
Bildschirmen ............................... 58
Rundfunkempfang ......................... 60
Disc-Bedienungen .......................... 67
SD-Vorgänge .................................. 82
USB-Vorgänge ................................ 84
Bluetooth®-Bedienungen — Handy/
Audioplayer ................................ 86
Hören vom CD-Wechsler .................. 93
DAB-Tuner-Empfang ....................... 95
iPod hören ..................................... 99
Verwenden anderer externer
Komponenten ............................. 103
Klang-Entzerrung ........................... 105
Zuweisung von Namen zu den
Quellen ....................................... 106
AV-Menügegenstände .................... 107
Zusätzliche Information .................. 115
ZUR BEZUGNAHME
Wartung ........................................ 123
Störungssuche ................................ 124
Technische Daten ........................... 129
4
EINFÜHRUNG
Vor dem Betrieb
Karten-Bildschirm AV-Bildschirm
DEUTSCH
Sensordisplay
Bei der Erklärung werden die im Sensordisplay gezeigten Bedienungstasten in [ ] angezeigt.
Einzelheiten zur Sensordisplay-Bedienung finden Sie in den betreffende Abschnitten.
Monitorfeld Monitorfeld
Sensordisplay
Merkmale der Beleuchtung
Monitorfeld-Tasten
Die Lampen der Monitorfeld-Tasten werden ausgeschaltet, wenn ca. 5 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt.
In den folgenden Fällen werden sie wieder eingeschaltet: – Wenn Sie das Sensordisplay berühren oder die Hand
in der Nähe bewegen* – Wenn Sie die Fernbedienung verwenden – Wenn ein Anruf/eine SMS empfangen wird (bei
einem Bluetooth-Handy) – Wenn die Quelle durch den Empfang einer
Verkehrsansage/eines PTY-Programms automatisch
geändert wird
* Je nach der Einstellung von <Illumination>.
( Seite 111)
In den folgenden Fällen sind die Monitorfeld-Lampen immer eingeschaltet: – Während die Bedientasten im Kartenbildschirm
angezeigt werden.
– Während das AV-Menübildschirmbild erscheint. – Während das Bildschirmbild <Source Menu>
angezeigt wird.
– Während das Menü <Open/Tilt> angezeigt wird. – Wenn <Illumination> auf <Normal>
eingestellt ist. ( Seite 111)
Bildschirm
Bei eingeschalteter Einheit können Sie den Bildschirm ausschalten, indem Sie DISP gedrückt halten.
[Gedrückthalten]
Der Bildschirm wird in den folgenden Fällen wieder eingeschaltet: – Beim Berühren des Sensordisplays – Wenn Sie MAP am Monitorfeld oder DISP drücken – Wenn ein Anruf/eine SMS empfangen wird (bei
einem Bluetooth-Handy)
– Wählen Sie diesen Parameter, wenn ein Signal von
der Rückfahrkamera anliegt
5
EINFÜHRUNG
Abnehmen/Anbringen des Monitorfelds
Abnehmen
1 Bei eingeschalteter Einheit:
DEUTSCH
Open/Tilt
Open
Eject
Close
Detach
Detach?Yes No
Das Monitorfeld wird um etwa 50° geöffnet.
• Es schließt automatisch, wenn etwa eine Minute lang keine Bedienung vorgenommen wird.
2
Das Monitorfeld wird freigegeben.
Tilt +
Tilt –
Exit
Anbringplatte
• Die Anbringplatte schließt automatisch etwa 10 Sekunden nach dem Freigeben des Monitorfelds. Nehmen Sie das Monitorfeld ab, bevor dies passiert.
3
Weiche Tasche (mitgeliefert)
Anbringen
Achtung:
• Halten Sie das Monitorfeld sicher, damit es nicht versehentlich herunterfällt.
• Setzen Sie das Monitorfeld an die Anbringplatte, bis es fest verriegelt ist.
6
Anfängliche Einstellungen
Einbaueinstellungen
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, erscheint der anfängliche Setup-Bildschirm. Folgen Sie den Angaben unten zur Vornahme der erforderlichen Einstellungen.
Anzeigesprache:
In dieser Anleitung werden englischsprachige Anzeigen zur Erklärung verwendet. Sie können die Anzeigesprache auswählen.
~ Das Gerät einschalten.
Ÿ Wählen Sie die Sprache für die Anzeige
und die Sprachführung.
!
DEUTSCH
Wählen Sie normalerweise [Start Installation Settings].
• Wenn Sie [Skip Installation Settings (for store display)] wählen, startet das System
im Navigationsdemonstrationsmodus für Geschäfte (☞ Seite 53). Sie müssen die Einstellungen beim nächsten Einschalten der Stromversorgung vornehmen.
Geht zu der nächsten/vorherigen Liste weiter.
Die Stromversorgung wird ausgeschaltet und dann automatisch wieder eingeschaltet, so dass Ihre Einstellung wirksam wird.
• Manche Sprachen sind im AV-Bildschirm nicht verfügbar. ( Seite 108) Wenn Sie den AV-Bildschirm aufrufen, während eine nicht verfügbare Sprache im Navigation-Bildschirm gewählt ist, wird Englisch oder die vorher im AV-Bildschirm gewählte Sprache verwendet (wenn die Spracheinstellung im AV-Bildschirm nicht ausgeführt wird, wird Englisch verwendet).
Fortsetzung auf nächster Seite
7
EINFÜHRUNG
Stellen Sie die Einstellungen ein.
Country* Wählen Sie das Land, in dem Sie
DEUTSCH
Reverse Signal Polarity
Sie können auch diese Einstellungen über die Menü-Bildschirme wie folgt ändern:
• Language: <
- < (Map Settings)> ­<System> - <Language> ( Seite 51)
• Reverse Signal Polarity: <AV Menu> - <Setup> ­< (Sonstiges)> - <Reverse Signal> ( Seite 111)
wohnen. Wählen Sie die Rückwärtssignal-
Polarität (<Battery> oder <GND>), entsprechend der Verbindung in Ihrem Fahrzeug.
(Function Menu)>
@ Beenden Sie den Vorgang.
* Sie können auch das Land bei der Suche nach
einem Ziel ändern.
8
Beenden der Demonstration
Sie können die Demonstration auf dem Bildschirm abbrechen.
1 Schalten Sie das Gerät ein.
Wenn die Landkarte angezeigt wird, schalten Sie den Bildschirm auf das AV-Bildschirmbild um, indem Sie DISP drücken.
2
3
Exit
4 Brechen Sie die Demonstration ab.
Wählen Sie <Off>.
Setup
Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer
Dimmer Time Set
Back Exit
Metal
Blue
Auto
5 Beenden Sie den Vorgang.
Setup
Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer
Dimmer Time Set
Back Exit
Metal
Blue
Auto
AutoOnce
718
DEUTSCH
AutoOnce
718
9
EINFÜHRUNG
Grundlegende Bedienung — Bedienfeld/Sensorschirm
Stellt die Lautstärke ein.*
• Schaltet zum Karten-Bildschirm um.
• Zeigt Ihre aktuelle Position an.
DEUTSCH
• Einschalten.
• Schaltet die Stromversorgung aus. [Gedrückthalten]
• Dämpft den Klang (in eingeschaltetem Zustand).
Setzt das Gerät zurück. Seite 3
• Nur verwenden, wenn eine Fehlfunktion im internen System auftritt.
1
*
Auch einstellbare im
Sensordisplay (nur im AV-Bildschirm): Bewegen Sie Ihren Finger auf dem Sensordisplay, wie in der Abbildung gezeigt.
2
Bei jedem Drücken von DISP wechselt das Display
*
zwischen der Anzeige der verschiedenen Information um.
AV-Bildschirm 1
VOL
15
Die Zahl und Inhalte der AV-Bildschirme ist je nach Quelle unterschiedlich.
1
Fernbedienungssensor
• Ändert die Display-Information.*
2
• Schaltet den Bildschirm aus. [Gedrückthalten]
• Betreibt die aktuelle Quelle auf dem Kartenbildschirm.
• Sucht nach Radiosendern oder Ensembles.
• Wählt Tracks/Kapitel aus.
<Open/Tilt>-Menü
Open/Tilt
Detach
Tilt +
Tilt –
Exit
Open
Eject
Close
• Schraffierte Gegenstände können nicht verwendet werden.
[Open] Öffnet das Monitorfeld. [Eject] Zum Auswerfen der Disc. [Close] Schließt das Monitorfeld. [Tilt +/–] Neigt das Monitorfeld. [Detach] Zum Abnehmen des Monitorfelds. [Exit] Löscht dieses Bildschirmbild.
AV-Bildschirm 2
Karten-Bildschirm
10
Zum Ausschalten der AV-Funktion
• Wenn die Landkarte angezeigt wird, schalten Sie den Bildschirm auf das AV-Bildschirmbild um, indem Sie DISP drücken.
Bayern Radio
Pop Music
15:45
• Zum Aktivieren der AV-Funktion:
Für die Bedienvorgänge auf dem AV­Bildschirm
Seite 58
DEUTSCH
Source Off
Exit
Grundlegende Bedienung — Fernbedienung (RM-RK250)
Batterie einsetzen
R03/LR03/AAA
Legen Sie Batterien in die Fernbedienung unter Beachtung der richtigen Polung (+ und –) ein.
Vorsicht:
Batterien dürfen nicht sehr starker Hitze wie durch Sonnenlicht, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.
• Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt, müssen beide Batterien ausgewechselt werden.
Vor der Verwendung der Fernbedienung:
• Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder künstliches Licht) aus.
Der Receiver ist mit Lenkrad­Fernbedienungsfunktion ausgestattet.
• Siehe Einbau/Anschlußanleitung (separate Druckschrift) zum Anschluss.
11
EINFÜHRUNG
Hauptelemente und Merkmale
Für Navigationssystem-Bedienung und AV-Bedienung
AV/OFF
1
DEUTSCH
MAP/POS
2
MENU
3
TRAFFIC
4
ENT 6
5
5/
6
7
Im Karten-
In den AV-Bildschirmen Über Menü-Bildschirmbilder
Bildschirm
Schaltet zum AV­Bildschirm um.
Schaltet die AV-Funktion aus, wenn gedrückt gehalten, und schaltet die AV-Funktion erneut ein, wenn kurz gedrückt.
Zeigt Ihre aktuelle Position an.
Schaltet <Destination
Menu>, <Function Menu> und den
Karten-Bildschirm um. ( Seite 15)
Zeigt das Bildschirmbild <Traffic List> an. ( Seite 46)
(Nicht verwendet)
Scrollt die Karte (in acht Richtungen).
/
Wählt die Quelle.
Schaltet zum Karten-Bildschirm um. Zeigt Ihre aktuelle Position an.
Zeigt das Bildschirmbild <AV Menu>. ( Seite 16)
(Nicht verwendet)
• „DISC/SD/USB/USB iPod”: Schaltet auf Wiedergabe/Pause.
• „Bluetooth PHONE“: Nimmt ankommende Rufe entgegen.
• „Bluetooth AUDIO”: Startet die Wiedergabe.
• Disc: Wählt Titel/Gruppe/Programm/ Playlist.
• Datei: Wählt die Ordner.
• UKW/AM: Wählt die Festsender.
• DAB-Tuner: Wählt die Dienste.
• „USB iPod“: Zur Auswahl des vorherigen/nächsten Gegenstands.
• „iPod”: Schaltet zum Hauptmenü (5) und pausiert/setzt die Wiedergabe fort ().
• UKW/AM: Zum Suchen nach Sendern.
• DAB-Tuner: Zum Suchen nach Ensembles.
• „DISC/SD/USB/USB iPod/iPod/Bluetooth AUDIO“: Wählt Tracks/Kapitel/ Gegenstände aus.
• In Navigationsmenüs: Schaltet zum AV-Bildschirm um.
• Im Bildschirmbild <AV Menu>: Wählt die Quelle.
• Im Bildschirmbild <Destination Menu>: Zeigt die Karte an.
• Im Bildschirmbild <AV Menu>: Zeigt das Top-Bildschirmbild von <AV Menu> oder schalten Sie zum AV-Bildschirmbild um.
Bestätigt die Auswahl.
In Navigationsmenüs: Wählt einen Gegenstand.
12
Im Karten-
In den AV-Bildschirmen Über Menü-Bildschirmbilder
Bildschirm
• Zeigt das <Dial Menu> -Bildschirmbild an. ( Seite 89)
8
PHONE
BACK/BAND
9
7/
VOL +/–
p q
+/–
HOME
w
ATT
e
DISP
r
Zifferntasten
t
12 34
5 89
• Zeigt die <Redial>-Liste wenn gedrückt gehalten. ( Seite 89)
• Nimmt ankommende Rufe entgegen.
„TUNER/DAB“: Wählt die Frequenzbänder.
Wiederholt die letzte Sprachführung während der Führung.
Stellen Sie die Lautstärke ein. Skaliert die Karte. (Nicht verwendet) Startet die Führung
zur Zuhause-Position. ( Seite 24)
Dämpft/stellt den Klang wieder her.
• Ändert die Display-Information. ( Seite 10)
• Schaltet den Bildschirm aus, wenn gedrückt gehalten, und schaltet den Bildschirm erneut ein, wenn kurz gedrückt. ( Seite 5)
(Nicht verwendet)
• „DISC/SD/USB“: Stoppt die Wiedergabe.
• „Bluetooth PHONE“: Beendet den Ruf.
• „Bluetooth AUDIO“: Unterbricht die Wiedergabe (Wiedergabepause).
(Nicht verwendet)
• Geben Sie Zahlen ein.
• „TUNER/DAB“: Wählen Sie den Festsender/Dienst direkt.
67
• In Navigationsmenüs: Schaltet den Karte-Bildschirm oder den Top-Bildschirm des aktuellen Menüs um (<Destination
Menu> oder <Function Menu>).
• Im Bildschirmbild <AV Menu>: Schaltet zum AV-Bildschirm um.
In Navigationsmenüs: Gibt eine Telefonnummer oder Hausnummer ein.
DEUTSCH
pq
w
e
r
t
Zum Öffnen schieben
13
Diese Tasten arbeiten nicht in dieser Position.
Fortsetzung auf nächster Seite
EINFÜHRUNG
Nur für AV-Bedienungen
TOP M
y
DVD MENU
u
i
DEUTSCH
ENT OSD
o
RETURN
;
DIRECT/
a
CLEAR ASPECT
s
1/¡
d f g
h
In den AV-Bildschirmen
• DVD/DivX 6: Zeigt das Disc-Menü. ( Seite 75 und 77)
• VCD: Setzt die PBC-Wiedergabe fort. ( Seite 79)
• DVD-VR: Zeigt das Originalprogramm-Schirmbild. ( Seite 76)
• DVD/DivX 6: Zeigt das Disc-Menü. ( Seite 75 und 77)
• VCD: Setzt die PBC-Wiedergabe fort. ( Seite 79)
• DVD-VR: Zeigt das Playlist-Schirmbild. ( Seite 76)
• Nimmt Wahlen/Einstellungen vor.
@ / #: Springt um 5 Minuten für DivX/MPEG1/MPEG2 vor oder zurück. ( Seite 77)
• Tasten DISC +/–: Wechselt Discs für „CD-CH“. Zeigt den On-Screen-Balken. (☞ Seite 80) VCD: Schaltet zum PBC-Menü zurück. ( Seite 79)
• „DISC/SD/USB“: Schaltet den Zahlen-Eingabemodus um. ( Seite 75 bis 79)
• Löscht die Fehleingabe nach Eingabe einer falschen Zahl. Ändert das Seitenverhältnis des Wiedergabebildes. „DISC/SD/USB/USB iPod“: Reverse-/Vorwärts-Suche. Disc: Wählt die Audio-Sprache, den Audio-Stream oder den Audio-Kanal. Disc: Wählt die Untertitel.
Disc: Wählt den Sichtwinkel.
a
y i
o
u
Zum Öffnen schieben
;
s
d fgh
Diese Tasten arbeiten nicht in dieser Position.
14
Menü-Bedienungen
Zur Anzeige eines Menüs
Navigationsmenüs
Karten-Bildschirm
• Wenn die Bedientasten nicht erscheinen, berühren Sie den Bildschirm.
DEUTSCH
Destination Menu ( Seite 48)
Zum Zurückschalten auf die Landkarte drücken Sie [Exit] im Sensordisplay oder die Taste MAP/POS an der Fernbedienung.
An der Fernbedienung:
Function Menu ( Seite 49)
Map Settings
Schaltet zum <Function Menu>-Bildschirmbild zurück
Zum Zurückschalten auf die Landkarte drücken Sie [Exit] im Sensordisplay oder die Taste MAP/POS an der Fernbedienung.
( Seite 50)
15
Fortsetzung auf nächster Seite
EINFÜHRUNG
AV-Menü
AV-Bildschirm
An der Fernbedienung:
DEUTSCH
Grundlegende Menü­Bedienungsverfahren
Navigationsmenü
Beisp.: <Sound> im <Map Settings>­Bildschirm
Rückschalten zum vorhergehenden Schirm
AV Menu ( Seite 107 bis 114)
Exit
Setup ( Seite 107)
Setup
Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer
Dimmer Time Set
Back Exit
Schaltet zum <AV Menu>-Bildschirmbild zurück
Zum Zurückschalten auf das AV-Bildschirmbild drücken Sie [Exit] im Sensordisplay oder die Taste DISP an der Fernbedienung.
Metal
Blue
Once
Auto
Auto
618
Geht zur vorherigen Menüseite
Geht zur nachfolgenden Menüseite
Aktuelle Seite/ Gesamt-Menüseiten
Verlässt den Menü­Bildschirm
AV-Menü
Beisp.: <Setup>-Menü im <AV Menu>­Bildschirm
Geht zur vorherigen Menüseite
Setup
Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer
Dimmer Time Set
Back Exit
Zeigt die Restzeit vor dem automatischen Löschen des aktuellen Bildschirmbilds an
Rückschalten zum vorhergehenden Schirm
Geht zur nachfolgenden Menüseite
• Nicht verfügbare Gegenstände werden auf dem Menü-Bildschirmbildern ausgegraut dargestellt.
Metal
Blue
Auto
Once
Auto
618
Verlässt den
Menü-Bildschirm
16
Die folgenden Schritte gehören zu den grundlegenden Verfahren. Manche der Einstellungen öffnen nicht die weiterführenden Einstellschirmbilder, aber durch Wählen einer Option wird die Einstellung geändert.
• Die Displayanzeigen können sich je nach der Änderung der Spezifikationen ändern.
Beisp.: Ändern der Einstellung <AV Input> im Bildschirm <AV Menu> screen
~
!
Setup
Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer
Dimmer Time Set
Back Exit
Setup
AV Input Camera Input External Input
Metal
Blue
Auto
Once Auto
618
Audio&Video
Off
iPod External
DEUTSCH
• Sie können auch die Tasten MENU an der Fernbedienung verwenden.
Ÿ
Back Exit
Setup
AV Input Camera Input External Input
Exit
Back Exit
Off
iPod (Off)
Audio&Video
Audio
• Bei Bedienung im <AV Menu> drücken Sie [Back] zum Schließen der Auswahlliste oder zum Ändern anderer Einstellungen.
Setup
AV Input Camera Input External Input
Back Exit
Audio
Off
iPod External
17
EINFÜHRUNG
NAVIGATIONSSYSTEM
Sicherheitsanweisungen für das Navigationssystem
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Die Verwendung des Navigationssystems ist nur bei geeigneten Verkehrsbedingungen zulässig, und Sie müssen absolut sicher sein, dass dadurch keine Risiken, Beeinträchtigungen oder Behinderungen für den Fahrer, Insassen oder andere Verkehrsteilnehmer hervorgerufen werden. Die Regeln der Straßenverkehrsordnung müssen
DEUTSCH
immer befolgt werden. Das Ziel darf nicht während der Fahrt eingegeben werden.
Das Navigationssystem dient ausschließlich als Navigationshilfe. Es nimmt den Fahrern nicht die Verantwortung zum vorsichtigen Fahren und Treffen eigener Entscheidungen im Verkehr ab. Ungenaue oder falsche Anweisungen können aufgrund von wechselnden Verkehrsbedingungen gegeben werden. Vorhandene Verkehrszeichen und Verkehrsregeln müssen deshalb immer beachtet werden. Insbesondere darf das Navigationssystem nicht als Orientierungshilfe bei schlechter Sicht verwendet werden. Dieses Navigationssystem darf nur für seinen vorgesehenen Zweck verwendet werden. Die Lautstärke von Autoradio/Navigationssystem muss so eingestellt werden, dass Geräusche von außen immer noch hörbar sind.
Navigationsführung wird basierend auf der Datenbank ausgeführt. Deshalb kann sie je nach aktueller Situation aufgrund von Verkehrssituationen (z.B. Änderungen bei Mautstraßen, Hauptstraßen, Einbahnstraßen oder anderen Verkehrsregeln) u.U. unzutreffend sein. Vorhandene Verkehrszeichen oder -regeln haben auf jeden Fall Vorrang.
• Verkehrszeichen müssen selbstverständlich auch beim Fahren mit Navigationssystem beachtet werden. Das Navigationssystem ist nur eine Hilfe zum Fahren. Es enthebt den Fahrer nicht von der eigenen Entscheidung, wie die gebotene Information verwendet wird. JVC übernimmt keine Haftung
für möglicherweise vom Navigationssystem gelieferte fehlerhafte Daten.
• Die Verkehrsführung ist auf Pkws beschränkt. Spezielle Fahrtempfehlungen und Regeln für andere Fahrzeuge (z.B. Nutzfahrzeuge) werden nicht geboten.
Bedienen Sie das Gerät nicht beim Fahren.
Lizenzbedingungen
Sie erhalten eine nichtexklusive Lizenz zur Verwendung der Datenbank für persönliche Zwecke. Die vorhandene Lizenz autorisiert nicht zur Vergabe von Unterlizenzen. Die Verwendung der Daten ist nur in diesem spezifischen JVC-System gestattet. Es ist nicht gestattet, die Datenbank ganz oder teilweise zu extrahieren, zu duplizieren, modifizieren, adaptieren, übersetzen, analysieren, dekompilieren oder Reverse Engineering zu unterziehen.
WARNUNG:
Die Verkehrsregeln müssen beim Fahren immer beachtet werden. Das Navigationssystem ist nur eine Hilfe zum Fahren. Fehler bei einzelnen Datenelementen/ Einträgen können vorkommen. Der Fahrer muss immer entscheiden, wie er die vom System gebotene Information verwendet. JVC übernimmt keine Haftung für möglicherweise vom Navigationssystem gelieferte fehlerhafte Daten.
© 2007-2008, Tele Atlas NV. Alle Rechte vorbehalten.
Wenn Sie die Reifen wechseln/drehen:
Es ist erforderlich, alle angesammelten Kalibrationsdaten zu löschen, um präzise Navigation sicherzustellen. Zum Löschen der Daten führen Sie <Reset Calibration
Data> aus. ( Seite 52)
Zur Aktualisierung der Karte
Wenn die Meldung „Your map data is more than one year old, and the update may be available. For more information, please visit www.jvc-exad.com“ im Monitor erscheint, besuchen Sie <http://www.jvc-exad.com>. Für Einzelheiten zur Aktualisierung der Einheit besuchen Sie <http://www.jvc-exad.com> (nur englische Website).
18
Grundlegende Bedienung
Die Karte scrollt automatisch, so dass Ihre Position immer in der Mitte der Karte ist.
Ihre Position
Aktuelle Zeit
• Die Information auf der Karte (wie Straßennamen, Sonderziel-Information und Höchstgeschwindigkeit) wird möglicherweise je nach Zustand nicht angezeigt (z.B. wenn das System keine Information der Position hat).
Aktuelle Straße
Geschwindigkeitsbegrenzung auf der aktuellen Straße
Richtung
Maßstab
Symbole auf der Karte
Zuhause-Punkt ( Seite 22 bis 24)
Favorit-Punkte ( Seite 22 bis 24, 36)
POI (Point Of Interest) ( Seite 30, 32 und 56)
TMC ( Seite 45 und 57)
• Zuhause- und Favoritpunkt-Symbole werden angezeigt, wenn Zuhause-/Favoritpunkte registriert werden oder ein Ziel gesucht wird.
• Sonderziel-Symbole erscheinen auf der Karte, wenn eine Gruppe in der Einstellung <POI Icon> ( Seite 51) gewählt ist und der Kartenmaßstab zwischen 25 m und 400 m beträgt. (Die Reisesymbole und Freizeitsymbole werden angezeigt, wenn der Kartenmaßstab zwischen 25 m und 1 km beträgt.)
• Die Sonderziel-Information des gewählten Reise- oder Freizeitsymbols wird u.U. nicht richtig angezeigt, wenn das System den großen Bereich der Karte anzeigt. In diesem Fall vergrößern Sie die Karte, um die Detailkarte anzuzeigen.
• TMC-Symbole erscheinen auf der Karte, wenn die Einstellung <Traffic Icon> aktiviert ist ( Seite 51) und der Kartenmaßstab zwischen 25 m und 2,5 km beträgt.
DEUTSCH
19
NAVIGATIONSSYSTEM
Zum Ändern der Kartenskala
1 Berühren Sie das Sensordisplay erneut zur
Anzeige der Bedientasten.
DEUTSCH
• Sie können auch die Tasten anzeigen, indem Sie die Hand nahe am Sensordisplay bewegen.
• Wenn ca. 5 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, verschwinden die Tasten.
2
• Sie können auch einen Maßstab direkt durch Drücken einer der Maßstabtasten auswählen.
Heranzoomen
Maßstabtasten
Wegzoomen
Zum Scrollen der Karte
Die berührte Position wird auf die Mitte der Karte gebracht.
Die Karte scrollt in die Richtung, in die Sie drücken und gedrückt halten.
• Halten Sie die Karte gedrückt, um schnell durch die Karte zu scrollen.
• Die Scroll-Geschwindigkeit hängt von der Position ab, in der Sie drücken und gedrückt halten:
– Innenbereich: langsam – Außenbereich: schnell
Richtung und Abstand von der aktuellen Position
Zur Anzeige Ihrer aktuellen position
20
Zeigt die aktuellen Position an
Zum Ändern der Kartenansicht
Die Kartenansicht wechselt wie folgt um: 2D Heading Up = 3D Map = 2D North Up
• Sie können die Kartenansicht auch über die <
(Function Menu)> - <
(Map Settings)> - <Display> - <View Mode> ändern. ( Seite 51)
2D Heading Up (2D H.Up)
Die Karte dreht sich, so dass sie immer mit der Richtung „nach oben“ angezeigt wird.
Zeigt die Richtung nach Norden
Richtung des Fahrzeugs
DEUTSCH
3D Map (3D H.Up)
Die dreidimensionale Karte wird mit „Richtung oben“ gezeigt.
Zeigt die Richtung nach Norden
Richtung des Fahrzeugs
2D North Up (2D N.Up)
Die Karten-Ansicht ist mit dem Norden „nach oben“ ausgerichtet, wie gewöhnliche Karten auf Papier.
Richtung des Fahrzeugs
21
NAVIGATIONSSYSTEM
Registrieren Sie Ihre Zuhause/Favorit-Punkte
Registrieren Sie Ihre Zuhause/Favorit-Punkte
Sie können einen Punkt als Ihren Zuhause-Punkt und bis zu 100 Favorit-Punkte registrieren.
• Zur Führung zu Ihrer Zuhause-Position Seite 24.
• Zur Führung zu einem Favorit-Punkt Seite 36.
1 Setzen Sie den Cursor auf die Position, wo
DEUTSCH
Sie die Registrierung vornehmen wollen. (
Seite 20)
2
• Wenn mehrere Sonderziele auf der gewählten Position sind, wählen Sie eine aus der Liste. – Die Liste erscheint nur, wenn <POI Icon> auf
<On> gestellt ist. ( Seite 51)
3
Die gewählte Position wird als Favorit-Punkt gespeichert, und der Favorit-Punkt wird mit dem Symbol auf der Karte gekennzeichnet. (Sie können nicht die gewählte Position speichern, wenn bereits 100 Favorit-Punkte registriert sind.)
• Sie können die Karte des gewählten Gebiets auf dem gesamten Bildschirm sehen, indem Sie den Kartenteil einmal berühren. (Wenn Sie mehr als einmal drücken, scrollt die Karte.) Zur erneuten Anzeige des obigen Bildschirmbilds drücken Sie [Select].
Zum Registrieren der gewählten Position als Ihre Zuhause-Position
Sonderzielen
Die Zuhause-Position wird auf der Karte mit dem Symbol angezeigt.
Wenn die Zuhause-Position bereits registriert ist, werden Sie aufgefordert, die alte Zuhause-Position zu ersetzen. Drücken Sie [Yes] zum Ersetzen, oder drücken Sie [No] zum Abbrechen.
• Zum Zurückschalten auf die Landkarte drücken Sie [Exit].
22
Bearbeiten-Information
1 Wählen Sie einen registrierten Punkt, den
Sie bearbeiten wollen. Zum Wählen Ihrer Zuhause-Position
Zum Wählen eines Favorit-Punkts
Geht zu der nächsten/vorherigen Liste weiter.
2
A Zum Bearbeiten des Namens.
• Sie können bis zu 31 Zeichen verwenden.
Löscht die Eingabe
• Kurz drücken: letztes Zeichen
• Drücken und halten: alle Zeichen
Zeigt andere Tastaturen an*
* Bezüglich verfügbarer Zeichen Seite 55.
B Zum Bearbeiten der Telefonnummer.
Löscht die Eingabe
• Kurz drücken: letzte Zahl
• Drücken und halten: alle Zahlen
• Zum Zurückschalten auf die Landkarte drücken
Sie [Exit].
DEUTSCH
3 Bearbeiten Sie die Information.
A
Zeigt das Namen-Bearbeiten-Bildschirmbild an
B
Zeigt den Telefonnummmer-Bearbeitungsbildschirm an
Ändert die Registrierung des Favorit-Punkts auf Zuhause-Position
Zum Löschen der Registrierung
Drücken Sie [Delete] in Schritt 3.
Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Drücken Sie [Yes], um den Vorgang zu bestätigen. Drücken Sie [No] zum Abbrechen.
• Zum Zurückschalten auf die Landkarte drücken Sie
[Exit].
23
Fortsetzung auf nächster Seite
NAVIGATIONSSYSTEM
Zum Löschen aller registrierten Gegenstände
1
DEUTSCH
2
3
4
Zum Heimkehren
Wenn Sie Ihren Heimstandort registriert haben, können Sie leicht nach Hause geführt werden.
Während die Führung nicht läuft...
Am Gerät:
1
2
3
[Home]: Löscht Ihre Zuhause-Position [Favourite]: Löscht alle Favorit-Punkte
Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Drücken Sie [Yes], um den Vorgang zu bestätigen. Drücken Sie [No] zum Abbrechen.
• Zum Zurückschalten auf die Landkarte drücken
Sie [Exit].
Ihre Zuhause-Position
An der Fernbedienung:
Nur im Karten-Bildschirm
• Zum Aufheben der Führung Seite 26.
24
Führung starten
Einstellen eines Ziels auf der Karte
1 Berühren Sie die Position, die Sie als Ziel
wählen wollen. ( Seite 20)
2
• Wenn mehrere Sonderziele auf der gewählten Position sind, wählen Sie eine aus der Liste. – Die Liste erscheint nur, wenn <POI Icon> auf
<On> gestellt ist. ( Seite 51)
3
DEUTSCH
Abstand und Richtung von der aktuellen Position
Information über die Cursor-Zeigeposition
• Sie können die Karte des gewählten Gebiets auf dem gesamten Bildschirm sehen, indem Sie den Kartenteil einmal berühren. (Wenn Sie mehr als einmal drücken, scrollt die Karte.) Zur erneuten Anzeige des obigen Bildschirmbilds drücken Sie [Select].
Das System beginnt mit der Berechnung der Route zum gewählten Ziel, und die Führung beginnt.
Nach dem Drücken von [Select] im Karten-Bildschirm können Sie verschiedene Bedienvorgänge durch Drücken der betreffenden Tasten auf dem nächsten Bildschirmbild ausführen. Die verfügbaren Tasten können sich je nach dem Typ der gewählten Position und des Navigationsstatus unterscheiden.
[Go]: [Replace]: Ändert das Ziel zur gewählten Position. [Save]: Speichert eine Position als Favorit-Punkt.
[Edit]: Bearbeitet die Information über eine Position.
[Add]: Fügt eine Position zu Unterbrechungspunkten hinzu.
[Options]:
Startet die Führung zu einer Position. ( oben)
( Seite 22)
( Seite 23)
( Seite 43) Modifiziert die Routenoptionen. ( Seite 27)
25
Bricht die Berechnung ab
NAVIGATIONSSYSTEM
Zum Aufheben der Führung
1 2
DEUTSCH
Einstellen eines Ziels mit dem Ziel-Menü
Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Drücken Sie [Yes], um den Vorgang zu bestätigen. Drücken Sie [No] zum Abbrechen.
Home ( Seite 24)
Previous
( Seite 35)
Favourites
( Seite 36)
Address
( Seite 28)
Vicinity
( Seite 30)
POI Name
( Seite 32)
Phone
( Seite 31)
Postcode
( Seite 34) Quick Search 1 – 3
( Seite 37)
Geht zu Ihrer Zuhause-Position.
• Nicht wählbar, wenn keine Zuhause-Position registriert ist. Sucht aus dem Verlauf der vorherigen Ziele und Unterbrechungspunkte
(letzte 50 Punkte).
• Nicht wählbar, wenn kein Verlauf vorhanden ist. Sucht unter Ihren Favorit-Punkten (maximal 100 Punkte).
• Nicht wählbar, wenn kein Favorit-Punkt registriert ist. Suchen nach einer Adresse.
Sucht nach einem SOZ (Sonderziel) in der Nähe der folgenden Orte: Ihre aktuelle Position, die auf der Karte gewählte Position, das Ziel oder die gewählte Route.
Sucht aus der Datenbank der SOZ.
Sucht nach einer Telefonnummer.
Sucht nach einer Postleitzahl.
Sucht nach Sonderzielen einer registrierten Kategorie.
26
Ändern von Routenoptionen
Sie können Ihre Routenoptionen vor jedem Starten der Führung modifizieren.
1 Bringen Sie den Cursor auf Ihr Ziel. 2
5 Beenden Sie die Einstellungen.
3
4 Stellen Sie die Optionen ein.
Priority Wählen Sie die Priorität für die
Routenberechnung (schnellste Route oder kürzeste Route). ( Seite 50)
Motorway Wählen Sie, ob diese Arten von Toll Road Ferry
Bypass Traffic
Straßen auf dem Weg zum Ziel vermieden werden sollen. ( Seite 50)
Wählen Sie, wie die TMC-Information in der Routenberechnung reflektiert werden soll. ( Seite 47)
6
• Sie können diese Einstellungen durch <
(Function Menu)> - < (Map Settings)> - <Route> ändern ( Seite 50).
DEUTSCH
27
NAVIGATIONSSYSTEM
Suchen nach einem Ort
Zur Eingabe von Namen, Adressen
oder Zahlen
Beispiel: Eingabebildschirm für einen Straßennamen
Zeigt andere Tastaturen an*
Löscht die Eingabe
• Kurz drücken: letztes Zeichen
• Drücken und halten: alle Zeichen
DEUTSCH
Gibt eine
Leerstelle ein
Schaltet zum vorhergehenden Eingabebildschirm zurück
• Tasten sind je nach dem Eingabepunkt unterschiedlich.
• Nicht verfügbare Gegenstände werden auf dem Menü-Bildschirmbildern ausgegraut dargestellt.
• Für manche Eingabebildschirme werden verfügbare Zeichen werden automatisch eingeschränkt, während das System seine Datenbank nach Treffern absucht.
• Kleinbuchstaben sind nicht verfügbar.
*1 Bezüglich verfügbarer Zeichen Seite 55.
2
*
Wenn es mehr als 100 Treffer gibt, wird „100+“
angezeigt, und nur die serten 100 Treffer werden angezeigt.
1
Eingabebildschirm und
schaltet zur Karte zurück
Liste der Treffer
Anzahl der Treffer*
Zeigt die Zahlen- und Symboltasten an*
Geht zu der
2
nächsten/vorherigen Liste weiter
Nach Adresse <Address>
1
Verlässt den
2 Geben Sie den Städtenamen ein und wählen
Sie dann aus der Liste.
A Ändert das Land
1
Geht zu der nächsten/vorherigen Liste weiter
A Zum Ändern des Landes
Ein Suchergebniss wird immer mit der 2D Norden­Oben (2D N.Up) Kartenansicht gezeigt, ungeachtet der Einstellung von <View Mode>. ( Seite 51)
Geht zu der nächsten/vorherigen Liste weiter.
28
3 Geben Sie den Straßennamen ein und
wählen Sie dann aus der Liste.
4 Geben Sie die Hausnummer ein und wählen
Sie dann aus der Liste.
• Sie können auch die Stadtmitte auswählen,
indem Sie [Centre] drücken. Beim Wählen des Stadtzentrums gehen Sie zu Schritt 5.
Geht zu der nächsten/vorherigen Liste weiter
• Sie können auch die Mitter der Straße oder eine
Kreuzung wählen, indem Sie [Middle of the Road] oder [Intersection] drücken. – Beim Auswählen einer Kreuzung auf der
Straße geben Sie die Straße der Kreuzung an, nachdem Sie [Intersection] drücken.
• Wenn keine Daten einer Hausnummer für die gewählte Straße in der Datenbank verfügbar sind, wird dieser Schritt übersprungen.
Geht zu der nächsten/vorherigen Liste weiter
5
• Sie können die Karte des gewählten Gebiets auf dem gesamten Bildschirm sehen, indem Sie den Kartenteil einmal berühren. (Wenn Sie mehr als einmal drücken, scrollt die Karte.) Zur erneuten Anzeige des obigen Bildschirmbilds drücken Sie [Select].
DEUTSCH
29
NAVIGATIONSSYSTEM
Sonderziel in der Nähe eines Orts/einer Route <Vicinity>
Das System hat eine riesige Datenbank von SOZ (Sonderzielen), wie Restaurants, Tankstellen, Krankenhäusern usw. Sie können ein Sonderziel in der Nähe des aktuellen Standorts suchen. Während der Führung können Sie auch nach einem Sonderziel in der Nähe des Ziels oder entlang der Route suchen.
1
DEUTSCH
2 Wählen Sie das Gebiet zum Suchen.
Local Innerhalb von 20 km von Ihrer
aktuellen Position oder der auf der Karte gewählten Position. Wenn kein Sonderziel in diesem Gebiet gefunden wird, erweitert das System den Suchbereich.
Destination Innerhalb von 20 km vom Ziel.
Wenn kein Sonderziel in diesem Gebiet gefunden wird, erweitert das System den Suchbereich.
On Route 20 km entlang der Route, die Sie
fahren.
3 Wählen Sie eine Kategorie und dann eine
Unterkategorie für das Sonderziel.
Sucht unter allen Unterkategorien
Geht zu der nächsten/vorherigen Liste der Kategorien weiter
4 Wählen Sie ein Sonderziel aus der Liste.
Geht zu der nächsten/vorherigen Liste weiter
5
Unterkategorien
Geht zu der nächsten/vorherigen Liste der Unterkategorien weiter
Hebt auf
• Sie können die Karte des gewählten Gebiets auf dem gesamten Bildschirm sehen, indem Sie den Kartenteil einmal berühren. (Wenn Sie mehr als einmal drücken, scrollt die Karte.) Zur erneuten Anzeige des obigen Bildschirmbilds drücken Sie [Select].
30
Loading...
+ 103 hidden pages