Untuk instalasi dan penyambungan, lihat buku pedoman terpisah.
BUKU PETUNJUK
GET0169-001A
[UN]
Terima kasih telah membeli produk JVC. Harap membaca seluruh petunjuk dengan teliti sebelum mengoperasikan,
untuk memastikan anda memahami secara keseluruhan dan mendapatkan performansi terbaik dari unit ini.
DAFTAR ISI
Bagaimana mereset unit anda ................... 2
LOKASI TOMBOL ........................ 3
Panel kontrol .............................................. 3
DASAR PENGOPERASIAN .............. 4
Menghidupkan power ................................. 4
PENGOPERASIAN RADIO ............... 5
Mendengarkan radio .................................. 5
Menyimpan stasiun radio dalam memori ... 6
Mencari ke stasiun yang telah disimpan
sebelumnya ............................................. 7
PENGOPERASIAN TAPE ................ 8
Mendengarkan kaset ................................. 8
PENGATURAN SUARA .................. 9
Menghidupkan/mematikan fungsi
super bass .............................................. 9
Bagaimana mereset unit anda
Tekan dan tahan kedua tombol SEL (selektor) dan(standby/on/attenuator) pada waktu
yang bersamaan selama beberapa detik.
Ini akan mereset mikro komputer yang terdapat pada unit.
Memilih mode suara yang diinginkan ......... 9
Mengatur suara .......................................... 9
Menyimpan pengaturan suara
sesuai dengan keinginan anda sendiri ... 10
FUNGSI UTAMA LAINNYA .............. 11
Mengatur jam ............................................. 11
Melepas panel kontrol ................................ 12
PENGOPERASIAN CD CHANGER ...... 13
Memutar CD ............................................... 13
Memilih mode pemutaran CD .................... 14
PERAWATAN ............................. 15
PEMECAHAN MASALAH ................ 16
SPESIFIKASI ............................. 17
(standby/on/attenuator)
SEL (selektor)
Catatan:
Pengaturan anda sebelumnya – seperti pengaturan saluran atau pengaturan suara- juga akan terhapus.
Sebelum penggunaan
*
Untuk keselamatan....
• Jangan menaikkan level volume terlalu tinggi karena
akan menghalangi suara dari luar, dan
membahayakan perjalanan anda.
• Hentikan mobil sebelum melakukan pengoperasian
yang rumit.
Suhu dalam mobil....
*
Jika anda telah memarkir mobil terlalu lama dalam
cuaca yang panas atau dingin, tunggu hingga suhu
dalam mobil menjadi normal kembali sebelum
mengoperasikan unit ini.
2
Panel kontrol
Display
uio
;asd
LOKASI TOMBOL
125634
S.BASS
SEL
DISP
7
9
8
werty
1 Tombol (standby/on/attenuator)
2 Tombol S.BASS (super bass)
3 Tombol SEL (selektor)
4 Tombol DISP (display)
5 Tombol 0 (eject)
6 Tempat kaset
7 Tombol (PROG: program) 1 / ¡
8 Tombol CD-
9 Tombol AM
p Tombol FM
q Tombol 4
• Juga berfungsi sebagai tombol SSM jika ditekan
bersama.
w Tombol +/–
e Tombol nomor
r Tombol MO (suara mono)
Tombol RND (random)
t Tombol SCM (sound control memory)
y Tombol
CH
/ ¢
(pelepas panel kontrol)
79pq8
11
10
Display
u Indikator saluran
i Indikator CD-CH (CD Changer)
o Indikator mode suara
; Indikator MO (mono),
a Indikator RND (random)
s Indikator S.BASS (super bass)
d Display Utama
12
FM1, FM2, FM3,
AM
BEAT, SOFT, POP
indikator ST (stereo)
3
DASAR PENGOPERASIAN
S.BASS
SEL
DISP
Menghidupkan Power
7
89
11
10
12
3
Atur volume.
1
Hidupkan Power.
Catatan mengenai pengoperasian langsung:
• Jika anda memilih sebuah sumber pada langkah 2 di
bawah ini, power akan hidup secara otomatis. Anda
tidak perlu menekan tombol ini untuk menghidupkan
power.
• Jika kaset sudah berada di dalam unit, tape akan
berjalan secara otomatis. Akan tetapi, tidak
dianjurkan untuk meninggalkan kaset di dalam unit
ketika power atau kunci kontak dimatikan. Hal
tersebut dapat merusak head tape dan kaset tersebut.
2
Pilih sumber.
Untuk mengoperasikan radio (FM atau AM),
lihat halaman 5 – 7.
Untuk mengoperasikan tape,
lihat halaman 8.
Untuk mengoperasikan CD Changer,
lihat halaman 13 – 14.
Untuk menaikkan volume.
Untuk menurunkan volume.
Level volume muncul.
4
Atur suara seperti yang anda
inginkan. (Lihat halaman 9 – 10.)
Untuk menurunkan volume sesaat
Tekan
sumber apapun. “ATT” akan tampil berkedip, dan
level volume akan menurun.
Untuk mengembalikan level volume sebelumnya,
tekan kembali sekilas tombol tersebut.
sekilas sewaktu mendengarkan
Untuk mematikan power
Tekan selama lebih dari 1 detik.
Catatan:
Jika anda baru pertama kali menggunakan unit ini, atur
jam yang ada dengan benar, lihat halaman 11.
4
S.BASS
DISP
PENGOPERASIAN RADIO
SEL
9
8
7
11
10
12
Mendengarkan radio
Anda dapat menggunakan pencarian otomatis atau
manual untuk mendengarkan stasiun tertentu.
Catatan:
Jika ada kaset di dalam unit, anda tidak dapat memilih
radio. Pastikan untuk mengeluarkan kaset dari unit
terlebih dahulu untuk mendengarkan radio.
Mencari sebuah stasiun secara
otomatis: Pencarian otomatis
1
Pilih saluran (FM1 – 3, AM).
FM1FM2
FM3
AM
Saluran yang dipilih muncul
Catatan:
Alat penerima ini mempunyai tiga saluran FM
(FM1,FM2, FM3). Anda dapat memilih salah satu
untuk mendengarkan siaran FM.
Untuk menghentikan pencarian sebelum
stasiun diterima, tekan tombol sama yang
digunakan untuk mencari.
Mencari sebuah stasiun secara
manual: Pencarian manual
1
Pilih saluran (FM1 – 3, AM).
FM1FM2
FM3
AM
Catatan:
Alat penerima ini mempunyai tiga saluran FM
(FM1,FM2, FM3). Anda dapat menggunakan
salah satu dari tiga saluran yang ada untuk
mendengarkan siaran FM.
2
Tekan dan tahan ¢ atau 4
hingga “M” (manual) tampil berkedip
pada display.
2
Mulai mencari stasiun.
Untuk mencari stasiun ke
frekuensi yang lebih tinggi.
Untuk mencari stasiun ke
frekuensi yang lebih rendah.
Jika stasiun sudah diterima, pencarian akan
berhenti.
Saluran yang dipilih muncul.
BERSAMBUNG KE HALAMAN BERIKUTNYA
5
FM1FM2
FM3
3
Mencari stasiun yang anda inginkan
selagi “M” berkedip.
Untuk mencari stasiun ke
frekuensi yang lebih tinggi.
Untuk mencari stasiun ke
frekuensi yang lebih rendah.
• Jika anda melepaskan jari anda dari tombol,
mode manual akan mati secara otomatis
setelah 5 detik.
• Jika anda menahan tombol, frekuensi akan
terus berubah (dalam 50 kHz interval untuk
saluran FM dan 9 kHz untuk saluran AM)
sampai anda melepaskan tombol
Jika siaran stereo FM sulit diterima:
Tekan MO/RND (Suara mono/Random) selagi
mendengarkan siaran stereo FM.
• Setiap kali anda menekan tombol tersebut,
indikator MO menyala dan mati secara
bergantian.
Menyala jika menerima
siaran FM stereo
Menyimpan stasiun radio
dalam memori
Anda dapat menggunakan salah satu dari 2 metode
berikut untuk menyimpan stasiun siaran dalam
memori.
• Pengaturan otomatis dari stasiun FM : SSM
(strong station sequential memory)
• Pengaturan manual dari stasiun - stasiun FM dan
AM.
Pengaturan otomatis Stasiun FM: SSM
Anda dapat menetapkan 6 stasiun lokal FM di
setiap saluran FM (FM1, FM2 dan FM3).
1
Pilih saluran FM (FM1 – 3) yang
anda inginkan untuk menyimpan
stasiun-stasiun FM.
Setiap kali anda menekan tombol, saluran
FM berubah sebagai berikut:
2
Tekan dan tahan kedua tombol selama
lebih dari 2 detik.
MO/RND
Jika indikator MO tampil menyala, suara yang
anda dengar menjadi monoural tetapi
penerimaan akan lebih baik.
Untuk mengembalikan efek stereo, tekan
kembali tombol yang sama.
6
“SSM” muncul, lalu hilang ketika penyesuaian
otomatis sudah selesai.
Stasiun lokal FM dengan sinyal terkuat akan dicari
dan disimpan secara otomatis ke dalam nomor
saluran yang sudah anda pilih (FM1, FM2 atau
FM3). Stasiun - stasiun ini ditentukan dalam tombol
angka — No. 1 (frekuensi paling rendah) hingga
No. 6 (frekuensi paling tinggi).
Jika pengaturan otomatis sudah selesai, stasiun
yang disimpan dalam tombol nomor 1 akan secara
otomatis terdengar.
Pengaturan manual
Anda dapat menetapkan hingga 6 stasiun
dalam setiap saluran (FM1, FM2, FM3 dan AM)
secara manual.
Contoh: Menyimpan stasiun FM 88.3 MHz ke
1
nomor 1 saluran FM1.
Pilih saluran (FM 1 – 3, AM) yang anda
inginkan untuk menyimpan stasiunstasiun. (dalam contoh ini, FM 1).
Setiap kali anda menekan tombol*S{aluran FM
berubah sebagai berikut:
FM1FM2
FM3
Mencari ke stasiun yang telah
disimpan sebelumnya
Anda dapat secara mudah mencari ke stasiun yang
telah disimpan sebelumnya.
Ingat bahwa anda harus menyimpan stasiunstasiun terlebih dahulu. Jika anda belum
menyimpannya, lihat “Menyimpan stasiun radio
dalam memori” pada halaman 6 – 7.
1
Pilih saluran (FM1 – 3, AM).
FM1FM2
FM3
AM
2
Mencari saluran 88.3 MHz.
Untuk mencari stasiun ke
frekuensi yang lebih tinggi.
Untuk mencari stasiun ke
frekuensi yang lebih rendah.
3
Tekan tombol (dalam contoh ini,
tombol 1) selama lebih dari 2 detik.
Nomor preset “P1” akan berkedip sesaat.
4
Ulangi prosedur di atas untuk
menyimpan stasiun-stasiun lain ke
dalam nomor-nomor lainnya.
Catatan:
• Stasiun yang telah disimpan sebelumnya akan terhapus
jika stasiun baru disimpan dalam nomor yang sama.
• Stasiun yang telah disimpan sebelumnya akan
terhapus jika power supply ke rangkaian memori
terganggu (misalnya, selagi pergantian baterai). Jika
hal ini terjadi, simpan stasiun baru lagi.
AM
2
Pilih nomor (1 – 6) untuk stasiun yang
anda inginkan.
7
89
10
11
12
7
PENGOPERASIAN TAPE
S.BASS
SEL
DISP
7
9
8
11
10
12
Mendengarkan kaset
Anda dapat memainkan tape tipe I (normal).
1
Hidupkan power.
Catatan mengenai Operasi Sekali Sentuh:
Jika kaset sudah ada dalam unit, tape akan otomatis
berjalan. Akan tetapi, tidak dianjurkan untuk
meninggalkan kaset di dalam unit ketika power atau
kunci kontak dimatikan. Hal tersebut dapat merusak
head tape dan kaset tersebut.
2
Masukkan kaset ke dalam tempat
kaset.
Jika satu sisi dari tape sudah
habis selagi dimainkan, sisi
lainnya dari tape tersebut
akan berjalan secara
otomatis (balik secara
otomatis)
3
Pilih arah tape.
Tekan kedua tombol dalam waktu bersamaan.
Setiap kali anda menekan tombol, arah
tape akan berubah secara bergantian – maju
(
) dan balik ().
Untuk menghentikan dan mengeluarkan
kaset
Tekan 0.
Tape berhenti dan kaset akan keluar secara
otomatis dari unit. Operasi unit akan berubah ke
sumber yang dipilih sebelumnya.
• Anda tidak dapat mengubah sumber jika kaset
masih berada dalam unit.
Untuk mengubah sumber, anda harus
mengeluarkan kaset terlebih dahulu.
• Anda dapat juga mengeluarkan kaset dengan
menekan 0 ketika unit dimatikan.
Untuk memutar tape secara cepat
Tekan ¡ atau 1.
Tape akan diputar menurut arah panah ( ¡ atau
1 ).
Arah tape
Untuk menormalkan kembali tape, tekan tombol
lainnya yang tidak sedang ditekan ( 1 atau ¡ ).
8
PENGATURAN SUARA
Menghidupkan / mematikan
fungsi super bass
Fungsi super bass berguna untuk menjaga
kepadatan dan kekerasan suara bass tanpa
dipengaruhi oleh berapa rendah volume suara.
Setiap kali anda menekan S.BASS, fungsi akan
hidup dan mati bergantian.
S.BASS
Memilih mode suara yang
diinginkan
Anda dapat memilih pengaturan suara sesuai
dengan jenis musik.
Setiap kali anda menekan SCM, mode suara akan
berubah sebagai berikut.
(BEAT)
(SOFT)
(POP)
IndikasiUntuk:
SCM OFF (Suara datar)0000Mati
BEATMusik rock+200Hidup
SOFTMusik berlatar
POPMusik ringan+4+1Mati
Catatan:
• Anda dapat mengatur mode suara sesuai keinginan
anda, dan menyimpannya dalam memori.
Jika ingin mengatur dan menyimpan mode suara
sesuai keinginan anda, lihat “Menyimpan pengaturan
suara sesuai dengan keinginan anda sendiri” pada
halaman 10.
• Untuk mengatur tingkat kekuatan bass dan treble
atau menghidupkan/mematikan fungsi super bass,
lihat halaman 9.
• Jika salah satu mode suara dipilih, akan tampil di
display sebagai berikut:
atau disko
Belakang+1–3Mati
tenang
Sebagai contoh, jika “POP” yang dipilih.
Ukuran yang ditetapkan
BAS TRE S.BASS
Mengatur suara
Anda dapat menyesuaikan karakteristik suara
sesuai dengan keinginan anda.
1
Pilih item yang ingin anda atur.
SEL
BAS
(bass)
IndikasiLakukanBatas
BASAtur bass.–6 (min.)
(bass) |
TREAtur treble.–6 (min.)
(treble) |
FAD*Sesuaikan
(fader
)
keseimbangan |
speaker depanF6 (depan saja)
dan belakang
BALSesuaikanL6 (kiri saja)
(balance)
VOLSesuaikan volume 00 (min.)
(Volume) |
* Jika anda menggunakan sistem dua speaker, tetapkan
tingkat fader ke “00”.
2
Catatan:
Secara normal, tombol +/– berfungsi sebagai kontrol
volume. Jadi anda tidak harus memilih “VOL” untuk
mengatur level volume.
keseimbangan |
speaker kiriR6 (kanan saja)
dan kanan
Atur level
Setiap kali anda menekan
tombol, item yang diatur
akan berubah sebagai
berikut:
TRE
(treble)
VOL
(volume)
Untuk meningkatkan level.
Untuk menurunkan level.
BAL
(balance)
+6 (max.)
+6 (max.)
R6 (belakang saja)
50 (max.)
FAD
(fader)
9
Menyimpan pengaturan suara
sesuai dengan keinginan anda
sendiri
Anda dapat mengatur mode suara (BEAT, SOFT,
POP: lihat halaman 9)sesuai dengan keinginan
anda dan menyimpanya dalam memori.
• Ada batas waktu dalam melakukan prosedur
berikut. Jika pengaturan dibatalkan sebelum
anda selesai, ulangi lagi dari langkah 1.
1
Panggil mode suara yang ingin anda
sesuaikan.
Lihat halaman 9 untuk detail.
2
Pilih “BAS” (bass), “TRE” (treble).
SEL
5
Ulangi langkah 2 dan 3 untuk
pengaturan bagian yang lain.
6
Tekan dan tahan SCM hingga mode
suara yang telah anda pilih pada
langkah 1 tampil berkedip pada
display.
Pengaturan anda disimpan di dalam memori.
7
Ulangi prosedur yang sama untuk
menyimpan seting-seting yang lain.
Untuk reset ke seting pabrik
Ulangi prosedur yang sama dan kembalikan nilai
yang ditetapkan seperti pada tabel di halaman 9.
10
3
Sesuaikan level bass atau treble.
Lihat halaman 9 untuk detail.
4
Untuk menghidupkan atau mematikan
fungsi super bass
Setiap kali anda menekan S.BASS, fungsi
Super Bass menyala dan mati secara
bergantian. Lihat halaman 9 untuk lebih detail.
S.BASS
FUNGSI UTAMA LAINNYA
Mengatur jam
1
Tekan tombol SEL (selektor) selama
lebih dari 2 detik.
“CLOCK H” atau “CLOCK M” muncul pada
display.
SEL
2
Atur jam.
1 Pilih “CLOCK H” jika tidak tampak
di display.
2 Atur jam.
4
Tekan SEL (selektor) untuk
menyelesaikan pengaturan.
SEL
Untuk memeriksa waktu jam saat ini atau
merubah mode tampilan layar.
DISP
Selama operasi radio:
Selama operasi tape:
Selama operasi CD Changer:
Waktu pemutaran
yang telah lewat
Tekan DISP berulang kali.
Setiap kali anda menekan
tombol, mode display berubah
sebagai berikut.
Frekuensi
Mode play (arah tape)
Jam
Nomor DiscJam
Jam
3
Atur menit.
1 Pilih “CLOCK M”
2 Atur menit.
11
Melepas panel kontrol
Anda dapat melepas panel kontrol ketika
meninggalkan mobil.
Ketika melepas atau memasang panel kontrol,
berhati-hatilah agar tidak merusak konektor di
belakang panel kontrol dan di front chassis.
Bagaimana melepas panel kontrol
Sebelum melepas panel kontrol, pastikan bahwa
power sudah mati.
1
Buka pengunci panel kontrol.
2
Angkat dan tarik panel kontrol
dari unit.
Bagaimana memasang panel kontrol
1
Masukkan sisi kiri panel kontrol
ke dalam lubang yang ada di front
chassis.
2
Tekan sisi kanan panel kontrol untuk
dipasang ke front chassis.
Catatan mengenai pembersihan
Konektor:
Jika anda sering melepas panel kontrol,
konektor akan menjadi cepat rusak.
Untuk meminimalkan kemungkinan ini, secara
teratur bersihkan konektor dengan pembersih
atau kain katun yang sudah dibasahi dengan
alkohol, berhati-hati supaya tidak merusak
konektor.
12
3
Simpan panel kontrol yang sudah
dilepas tersebut ke dalam kotak yang
telah disediakan.
Konektor
PENGOPERASIAN CD CHANGER
S.BASS
SEL
DISP
7
9
8
11
10
12
Dianjurkan agar anda memakai salah satu seri
CH-X untuk unit anda.
Apabila anda memiliki CD changer otomatis
lainnya, tanyakanlah agen penjualan audio car JVC
anda untuk penyambungan.
• Sebagai contoh, apabila CD changer otomatis anda
adalah seri KD-MK, anda membutuhkan kabel (KSU15K) untuk menyambungnya dengan unit ini.
Sebelum mengoperasikan CD changer otomatis:
• Bacalah buku pedoman yang diberikan
bersama dengan CD Changer anda.
• Apabila tidak ada CD di dalam rak CD, CD
Changer anda atau CD dimasukkan terbalik,
“NO CD” atau “NO DISC” akan muncul pada
display. Apabila hal ini terjadi, bukalah rak CD
dan masukkan CD dengan benar.
• Apabila “RESET 1 - RESET 8” muncul pada
display, sambungan antara unit ini dan CD
Changer anda tidak benar. Apabila hal ini
terjadi, periksalah sambungannya, sambung
kabel penyambung dengan ketat bila perlu,
dan tekan tombol reset CD changer anda.
Memutar CD
1
Pilih CD Changer otomatis (CD-CH).
Pemutaran akan mulai dari trek
pertama disc yang pertama.
Semua trek disc akan diputar
kembali
Nomor disc
Nomor trek
Catatan mengenai pengoperasian langsung:
Jika anda menekan CD-CH, power akan otomatis
menyala. Anda tidak perlu harus menekan
untuk menghidupkan power.
Untuk memeriksa waktu pemutaran yang
telah lewat
DISP
Waktu pemutaran
yang telah lewat
Tekan DISP berulang kali.
Setiap kali anda menekan
tombol, mode display
berubah sebagai berikut.
Nomor DiscJam
Untuk memutar maju atau mundur trek
Tekan dan tahan ¢,
ketika memutar CD, untuk
memutar maju trek
Tekan dan tahan 4
,
ketika memutar CD, untuk
memutar mundur trek
Untuk pergi ke trek berikut atau sebelumnya.
Tekan ¢ sekilas,
ketika memutar CD, untuk
memutar maju ke bagian
awal trek berikutnya. Setiap
kali anda menekan tombol
secara berturut, bagian awal
trek berikutnya akan diputar.
Tekan 4
ketika memutar CD, untuk
memutar mundur ke bagian
awal trek yang sedang
diputar. Setiap kali anda
menekan tombol secara
berturut, bagian awal trek
sebelumnya akan diputar.
sekilas,
13
Untuk pergi ke disc tertentu dengan
langsung.
7
89
10
Tekanlah tombol nomor sesuai dengan nomor
disc yang hendak diputar.
• Untuk memilih disc dari nomor 1 – 6:
Tekan 1 (7) – 6 (12) sekilas.
• Untuk memilih disc dari nomor 7 – 12:
Tekan dan tahan 1 (7) – 6 (12) selama lebih
dari 1 detik.
Nomor disc
Nomor trek
Contoh: Ketika disc nomor 3 dipilih
11
Memilih mode pemutaran CD
Untuk memutar trek secara acak (Putar Acak)
12
Setiap kali anda menekan MO/RND (Mono/
Random) ketika memutar CD, mode pemutaran
acak CD akan berubah sebagai berikut:
MO/RND
RND1RND2Menghentikan
ModeIndikator Putar Secara Acak
RND1LampuSemua trek dari disc
(random1)
RND2LampuSemua trek dari semua disc
(random2)
RND
yang sedang diputar,
kemudian trek disc
berikutnya, dan seterusnya
kedipyang terdapat dalam tempat
rak disc.
14
PERAWATAN
Unit ini memerlukan sedikit perhatian, anda dapat
memperpanjang usia unit jika anda mengikuti
petunjuk-petunjuk di bawah ini.
Untuk membersihkan head
• Bersihkan head setiap setelah 10 jam
penggunaan dengan menggunakan kaset
pembersih head jenis basah (tersedia di toko
audio).
Ketika head menjadi kotor, anda akan menyadari
gejala-gejala berikut:
– Kualitas suara berkurang
– Level suara menurun
– Suara hilang
• Jangan memutar kaset yang kotor atau berdebu.
• Jangan menyentuh head yang sangat sensitif
dengan peralatan metal atau bermagnet.
Untuk menjaga kebersihan tape
• Selalu menyimpan kaset dalam tempatnya
selesai penggunaan.
• Jangan simpan kaset di tempat-tempat berikut:
– Terkena sinar matahari langsung
– Memiliki kelembaban yang tinggi
– Temperatur yang sangat panas
PERHATIAN:
• Jangan memutar kaset dengan label yang
terlepas; karena dapat merusak unit.
• Kencangkan kaset untuk menghilangkan
kekenduran karena pita kaset yang kendur dapat
tersangkut pada mekanisme yang ada.
• Jangan tinggalkan kaset dalam unit setelah
penggunaan, karena dapat membuat pita tape
menjadi kendur.
15
PEMECAHAN MASALAH
Sesuatu yang nampaknya bermasalah belum tentu selalu serius. Periksa hal-hal berikut sebelum
menghubungi pusat pelayanan.
Gejala
• Kaset tidak dapat
dimasukkan.
• Kaset menjadi panas.
• Suara tape berada di level
sangat rendah dan kualitas
suara buruk.
• Suara kadang-kadang
terganggu.
• Suara tidak terdengar
dari speaker.
• Noise statis ketika
mendengar radio.
• “NO CD” atau “NO DISC”
muncul pada display
• “RESET 8” muncul
di display
Penyebab
Anda telah masukkan kaset
dengan arah yang salah.
Hal ini bukan kesalahan fungsi.
Head tape kotor.
Sambungan tidak baik.
Pengendali volume pada
level minimum.
Sambungan tidak benar.
Antena tidak terhubung
dengan benar.
Tidak ada CD di rak CD.
CD dimasukkan dengan cara
yang salah.
Unit tidak tersambung dengan
CD changer dengan benar.
Penyelesaian
Masukkan kaset dengan pita kaset
yang terlihat menghadap kanan.
Bersihkan dengan kaset
pembersih head.
Periksa kabel dan sambungan.
Sesuaikan ke level yang
optimum.
Periksa kabel dan sambungan
Hubungkan antena dengan
tegas.
Masukkan CD ke dalam rak
Masukkan CD dengan benar
Sambungkan unit dan CD
Changer dengan benar dan
tekan tombol reset CD changer
• “RESET 1 – RESET 7”
muncul di display
• Unit tidak bekerja sama
sekali.
• CD Changer tidak bekerja
sama sekali
• SSM (Strong station
sequential memory)
penyesuaian otomatis tidak
berfungsi.
16
Komputer mikro yang ada
mungkin tidak berfungsi
dengan benar karena noise,
dsb.
Sinyal terlalu lemah.
Tekan tombol reset CD Changer
Selagi menekan SEL, tekan
selama lebih dari 2
detik untuk mereset kembali unit
(pengaturan jam dan stasiun
yang tersimpan dalam memori
terhapus) (lihat halaman 2).
Simpan stasiun secara manual.
SPESIFIKASI
BAGIAN AMPLIFIER AUDIO
Output power maksimum:
Depan:45 watt per chanel
Belakang: 45 watt per chanel
Output Power kontinyu (RMS):
Depan:17 watt per chanel dalam 4 Ω,
40 Hz hingga 20 000 Hz dengan
tidak lebih dari 0.8% distorsi
harmonis total.
Belakang: 17 watt per chanel dalam 4 Ω,
40 Hz hingga 20 000 Hz dengan
tidak lebih dari 0.8% distorsi
harmonis total.
Impedansi beban: 4 Ω (toleransi antara 4 Ω hingga
8 Ω)
Batas tone kontrol
Bass: ±10 dB pada 100 Hz
Treble: ±10 dB pada 10 kHz
Respon Frekuensi: 40 Hz hinga 20 000 Hz
Rasio Sinyal ke suara: 70 dB
Level Line-Out/ impedansi : 2.0V/beban 20 kΩ
(250 nWb/m)
Bagian Radio
Batas Frekuensi
FM: 87.5 MHz hingga 108.0 MHz
AM: 531 kHz hingga 1 602 kHz
• Unit ini dirancang untuk dipakai pada tegangan 12V DC, dengan sistem NEGATIF yang
di-ground-kan.
•Instalasi unit tanpa mounting sleeve
0503KKSFLEJEIN
JVC
IN
INSTALASI (PEMASANGAN PADA DASBOARD)
• Ilustrasi berikut akan menjelaskan instruksi umum untuk instalasi. Pengaturan dianjurkan sesuai
dengan jenis kendaraan anda. Apabila anda membutuhkan informasi lebih lanjut, silakan konsultasi
dengan dealer audio mobil JVC terdekat ataupun perusahaan alat-alat elektronik.
1
Sebelum pemasangan: Tekan terlebih dahulu (tombol “Pelepas Panel Kontrol”) untuk
melepaskan kontrol panel apabila telah terpasang.
* Kontrol panel dikemas dalam kotak.
2
Lepaskan trim plate.
3
Lepaskan mounting sleeve setelah membuka penguncinya.
1 Letakkan unit pada posisi berdiri.
Catatan: Pada saat meletakkan unit pada posisi berdiri, berhati-hatilah agar sekering di
bagian belakang tidak rusak.
2 Masukkan 2 handle di antara unit dan mounting sleeve, seperti pada gambar untuk
membuka penguncinya.
3 Lepaskan mounting sleeve.
Catatan: Simpan handle untuk pemakaian berikutnya setelah instalasi selesai.
4
Pasang mounting sleeve pada dasboard mobil anda.
* Setelah mounting sleeve dipasang dengan benar, lekukkan ujungnya agar mounting sleeve
terpasang dengan kuat seperti pada gambar.
5
Pasanglah baut pengganjal di bagian belakang unit dan letakkan bantalan karet di bagian
ujung baut.
6
Sambungkan konektor listrik sebagaimana dijelaskan di bagian belakang buku panduan.
7
Dorong unit ke dalam mounting sleeve sampai terkunci dengan rapat.
8
Pasang trim plate dengan rapat.
9
Pasang panel kontrol.
1
3
Handle
Sebagai contoh untuk mobil Toyota, lepaskan radio mobil terlebih dahulu dan kemudian
pasang unit di tempat yang sama.
Baut tipe flat (M5 x 6 mm)*
Bracket*
Pocket
Bracket*
Catatan: Saat memasang unit pada bracket, gunakan baut yang berukuran 6 mm.
Baut yang lebih panjang dapat merusak unit.
Kurang dari 30 derajat.Pasanglah unit pada sudut kurang
* Tidak terdapat pada unit ini.
Baut tipe flat (M5 x 6 mm)*
dari 30 derajat.
Melepaskan Unit
• Sebelum melepaskan unit, lepaskan terlebih dahulu bagian belakangnya.
Panel kontrol
2
Trim plate
Mounting
sleeve
Lubang
Bantalan karet
7
Sekering
Mounting
sleeve
4
Dasboard
1
8
4
m
m
5
3
m
5
Baut pengganjal
Plat pengunci
m
1
Lepaskan panel kontrol.
2
Lepaskan trim plate.
3
Masukkan 2 handle ke dalam lubang seperti di gambar. Tarik perlahan kedua handle dan
secara bersamaan tarik juga unit. (Simpan handle setelah instalasi.)
1
Panel kontrol
2
Handle
Trim plate
3
Daftar alat-alat untuk instalasi dan penyambungan
Peralatan di bawah ini telah disediakan bersama - sama dengan unit.
Pastikan bahwa tidak ada peralatan yang hilang dan pasang dengan benar.
Kotak/Panel kontrol
Mounting sleeve
Trim plate
8
9
Panel kontrol
• Pemasangan pilihan
Dasboard
Trim plate
4
Ring
Mounting sleeve
*
Fire wall
6
Lihat “KONEKSI LISTRIK”.
Dudukan (pilihan)
Mur pengunci
Baut (pilihan)
Baut pengganjal
Handle
Mur pengunci (M5)Bantalan karet
Kabel listrik
Baut pengganjal(M5 x 20 mm)
Ring (ø5)
INPUT
R
L
R
L
LINE OUT
REAR
L
R
L
R
*
2
PENYAMBUNGAN LISTRIK
Untuk mencegah terjadinya korsleting, sangat dianjurkan apabila anda mencabut terminal baterai
negatif dan memasang semua sambungan listrik sebelum memasang unit. Apabila anda tidak
mengetahui dengan pasti bagaimana memasang unit ini dengan benar, tanyakan pada teknisi
yang berpengalaman untuk pemasangannya.
Catatan:
Unit ini dirancang untuk dipakai pada tegangan 12V DC, dengan sistem NEGATIF yang
di-ground-kan. Apabila kendaraan anda tidak memiliki sistem ini, anda harus membeli pengubah
tegangan yang dapat dibeli pada dealer audio mobil JVC terdekat.
• Ganti sekering dengan sekering lain yang sesuai dengan syarat spesifikasi. Jika sekering sering
terbakar, tanyakan pada dealer audio mobil JVC.
• Bila terdapat masalah bising yang menggangu ...
Unit ini memiliki filter suara yang terpasang pada rangkaian power. Walaupun demikian bising
masih bisa terjadi pada jenis kendaraan tertentu. Apabila hal ini terjadi, sambungkan unit terminalground belakang (lihat diagram sambungan di bawah) dengan rangka mobil dengan
menggunakan kabel yang pendek dan tebal, seperti kabel tembaga ataupun kabel pengukur.
Apabila bunyi masih ada juga, hubungi dealer audio mobil JVC.
• Input maksimum speaker sebaiknya lebih dari 45W pada bagian belakang dan 45W pada bagian
depan dengan impedansi antara 4 sampai 8 Ω.
• Pastikanlah bahwa unit telah di-ground-kan pada rangka kendaraan.
• Penyerap panas (heat sink) akan menjadi sangat panas setelah pemakaian. Berhati-hatilah untuk
tidak menyentuhnya saat memindahkan unit ini.
Cara penyambungan kabel
Solder kabel untuk menguatkan
Putarlah kabel ketika menyambung.
PERHATIAN
• Untuk mencegah terjadinya korsleting, tutup ujung kabel yang tidak TERPAKAI dengan
pita insulator.
sambungan
Penyerap panas
(Heat sink)
A Penyambungan Khusus
Sebelum menyambung: periksalah kabel pada kendaraan anda sehingga tidak
mengganggu penyambungan unit ini. Sambungan yang salah dapat mengakibatkan
kerusakan fatal. Kabel dalam kabel listrik dan juga konektor kendaraan memiliki warna
yang berlainan.
1
Sambungkan ujung kabel berwarna dari power cord ke baterai mobil, speaker
dan antena otomatis (jika ada) dengan urutan sebagai berikut:
1 Hitam: Ground
2 Kuning: ke baterai kendaraan (12V konstan)
3 Merah: ke terminal aksesori
4 Biru dengan garis putih: ke antena otomatis (maksimum 200mA)
5 Lainnya: ke speaker.
2
Sambungkan kabel antena.
3
Sambungkan sarung kabel dengan unit.
Sebelum menyambung dengan
CD changer, pastikanlah bahwa
unit tidak sedang menyala.
Terminal ground
belakang
Line out
(lihat diagram )
Terminal antena
Ke antena.
*1: Sebelum memeriksa pengoperasian unit
ini sebelum pemasangan, ujung kabel ini
harus tersambung terlebih dahulu, jika
tidak power tidak akan dapat dinyalakan.
Kanan
2
Jack JVC
CD changer
Kiri
3
1
JVC
10
CD Changer
Sekering 15A
Hitam
1
1
Kuning*
2
Merah
Biru dengan garis putih
Kami sarankan anda menyambung terlebih
dahulu salah satu seri CH-X CD changer.
• Apabila CD changer adalah seri KD-MK, anda
membutuhkan kabel pilihan (KS-U15K)
Tidak terdapat pada unit ini
*
Ke bagian logam atau
rangka kendaraan
Ke terminal live pada kotak
sekering yang tersambung ke
baterai mobil (melewati sakelar
semula)
Ke terminal aksesoris
3
pada kotak sekering
4
*
*
Kotak sekering
Ke antena otomatis apabila ada.
Kunci starter
B Sambungan pada peralatan lain
Anda dapat menghubungkan amplifier dan peralatan lainnya untuk meningkatkan
sistem audio kendaraan anda.
• Sambungkan ujung kabel remote (biru dengan garis putih) dengan ujung kabel
remote peralatan lain sehingga peralatan lain tersebut dapat dikontrol melalui unit
ini.
• Untuk amplifier saja:
– Sambungkan terminal line-out sistem pada terminal line-in amplifier.
–Cabut speaker dari sistem dan sambungkan pada amplifier.
Biarkan ujung speaker yang tidak terpakai (Tutup ujung kabel yang tidak terpakai
ini dengan pita insulator, seperti pada gambar di atas).
Amplifier
Speaker belakang
Amplifier JVC
Kabel sinyal (tidak disertakan
dalam unit ini)
KS-FX321S
KS-FX321G
Speaker depan
Kabel remoteKonektor-Y (tidak disertakan dalam unit ini)
Biru dengan garis putih
Ke antena
otomatis
(jika ada)
5
Ungu dengan
Putih dengan
garis hitam
Kelabu dengan
Putih
garis hitam
Speaker kiri (depan)
Kelabu
Speaker kanan (depan)
Hijau dengan
garis hitam
Hijau
garis hitam
Speaker kiri (belakang)
Ungu
Speaker kanan
(belakang)
PENCEGAHAN pada power supply dan sambungan speaker:
• JANGAN sambung ujung kabel speaker dengan baterai mobil. Hal ini dapat
mengakibatkan kerusakan serius pada unit.
• Sambungkan kabel hitam (ground), kabel kuning (ke baterai mobil, konstan 12V)
dan kabel merah (ke terminal aksesoris) dengan benar.
• SEBELUM menyambung ujung kabel speaker dengan speaker, periksa dulu sistem
pengkabelan kendaraan anda.
– Jika sistem pengabelan speaker kendaraan anda seperti yang digambarkan
pada gambar 1 dan gambar 2 di bawah, JANGAN sambung unit memakai kabel
asli speaker. Hal ini dapat mengakibatkan unit menjadi rusak.
Ulangilah pengabelan speaker sehingga anda dapat menyambungkan unit dengan
speaker seperti dijelaskan di gambar 3.
– Jika sistem kabel kendaraan anda seperti yang digambarkan pada gambar 3,
anda dapat memakai kabel asli speaker kendaraan anda.
– Jika anda tidak mengetahui dengan pasti sistem pengkabelan speaker kendaraan
anda, hubungi penyalur kendaraan anda.
*2 Pasanglah dengan ketat kabel ground ke bagian logam atau rangka kendaraan – dengan bagian
yang tidak tertutupi oleh cat (apabila tertutup oleh cat, buanglah cat sebelum memasang kabel).
Bila tidak dibuang, dapat mengakibatkan kerusakan serius
PEMECAHAN MASALAH
• Sekering terbakar.
* Periksa apakah kabel merah dan hitam telah tersambung dengan benar?
• Unit tidak dapat dinyalakan.
* Periksa apakah kabel kuning telah tersambung?
• Tidak ada suara dari speaker.
* Periksa apakah ada korsleting pada kabel speaker?
• Suara tidak jelas.
* Periksa apakah output speaker telah di-ground-kan?
* Periksa apakah terminal “–” pada speaker kiri dan kanan telah di-ground-kan?
• Unit menjadi panas.
* Periksa apakah speaker output telah di-ground-kan?
* Periksa apakah terminal “–” pada speaker kiri dan kanan telah di-ground-kan?
+
L
-
+
R
-
Gambar 1
+
-
+
-
L
R
+
+
-
-
+
+
-
-
L
R
+
+
-
-
+
+
-
-
Gambar 2Gambar 3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.