RECEPTOR-REPRODUCTOR DE CASSETTE
RICEVITORE CON LETTORE DI AUDIOCASSETTE
KASSETTSPELARE MED MOTTAGARE
РЕСИВЕР С КАССЕТНЫМ ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ
KS-FX202
KS-F162
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Se separat handbok för installation och anslutning.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной
инструкции.
KS-FX202
KS-FX202
KS-F162
KS-F162
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ESPAÑOL
ITALIANO
SVENSKA
РУCCKИЙ
GET0055-002A
[E]
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor
lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y
obtener un máximo disfrute de esta unidad.
CONTENIDO
Cómo reposicionar su unidad...................2
UBICACION DE LOS BOTONES ..........3
Panel de control—KS-FX202 ...................3
Panel de control—KS-F162......................4
OPERACIONES BASICAS .................5
Conexión de la alimentación ....................5
OPERACIONES BASICAS DE LA RADIO...6
Para escuchar la radio..............................6
Cómo almacenar emisoras en
la memoria ............................................8
de sonido............................................... 13
OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES ..... 14
Ajuste del reloj ......................................... 14
Desmontaje del panel de control.............. 15
OPERACION DEL CAMBIADOR DE CD
(solo para KS-FX202) ................................ 16
Reproducción de los discos compactos... 16
Selección de los modos de reproducción
de CD .................................................... 17
MANTENIMIENTO ......................... 18
LOCALIZACION DE AVERIAS ............ 19
ESPECIFICACIONES ...................... 21
(en espera/encendido/atenuador)
Nota:
También se borrarán los ajustes preestablecidos
por usted – como por ejemplo los canales
preajustados o los ajustes de sonido.
Nota:
Por razones de seguridad, esta unidad está provista con una tarjeta de ID. numerada, y el mismo No. de ID.
está impreso en el chasis de la unidad. Conserve la tarjeta en un lugar seguro, ya que la misma ayudará a las
autoridades para identificar su unidad si es robada.
ANTES DE USAR
*
Para fines de seguridad....
• No aumente demasiado el nivel de volumen pues es
muy peligroso conducir si no se escuchan los
sonidos exteriores.
• Detenga el automóvil antes de efectuar cualquier
operación complicada.
2
*
Temperatura dentro del automóvil....
Si ha dejado el automóvil estacionado durante largo
tiempo en un sitio cálido o frío, no opere la unidad
hasta que se normalice la temperatura del habitáculo.
SEL (selección)
UBICACION DE LOS BOTONES
Panel de control—KS-FX202
Ventanilla de visualización
i o
;
a
s d
f
1
2
1 Botón (en espera/encendido/
atenuador)
2 Botones +/–
3 Botón LOUD (sonorided)
4 Botón 0 (expulsión)
5 Botón MO/RND (monofónico/aleatorio)
6 Compartimiento del cassette
7 Botones 1/¡ (PROG:programación)
8 Botón FM
9 Botón AM
p Botón CD-CH
q Botón SEL (selección)
w Botones 4/¢
• También funcionan como botónes SSM cuando se
los pulsa conjuntamente.
e Botones numéricos
r Botón DISP (indicación)
t Botón RPT/SCAN (repetición/exploración)
y Botón SOUND
u Botón (soltar panel de control)
3
4
5
67
eqw
Ventanilla de visualización
i Indicador RND (aleatorio)
o Indicador RPT (repetición)
; Indicación principal
a Indicadores de número de la banda FM
FM1, FM2, FM3
s Indicador AM
d Indicador CD-CH (cambiador de CD)
f Indicador MO (monofónico)
Indicador ST (estéreo)
g Indicadores del modo de sonido
BEAT, POP, SOFT
h Indicador LOUD
tyr
hg
89p
u
ESPAÑOL
3
Panel de control—KS-F162
Ventanilla de visualización
i
o
;
a
d
ds
1
1 Botón (en espera/encendido/
ESPAÑOL
atenuador)
2 Botones +/–
3 Botón LOUD (sonorided)
4 Botón 0 (expulsión)
5 Botón MO (monofónico)
6 Compartimiento del cassette
7 Botones 1/¡(PROG:programación)
8 Botón FM
9 Botón AM
p Botón EX
q Botón SEL (selección)
w Botones /
• También funcionan como botónes SSM cuando se
los pulsa conjuntamente.
e Botones numéricos
r Botón DISP (indicación)
t Botón SCAN
y Botón SOUND
u Botón (soltar panel de control)
2
3
4
5
67
eqw
Ventanilla de visualización
i Indicador MO (monofónico)
Indicador ST (estéreo)
o Indicación principal
; Indicadores de número de la banda FM
FM1, FM2, FM3
a Indicador AM
s Indicadores del modo de sonido
BEAT, POP, SOFT
d Indicador LOUD
89p
tyru
4
OPERACIONES BASICAS
231
Conexión de la alimentación
1
Encienda la unidad.
Notas sobre la operación con pulsación única:
• La unidad se enciende automáticamente
cuando usted selecciona el siutouzador como
fuente en el paso 2 de abajo. No necesitará
presionar este botón para encender la unidad.
• Si el cassette está en el compartimiento del
cassette, la reproducción de la cinta se inicia
automáticamente. Sin embargo, no se
recomienda dejar el cassette en el
compartimento al desconectar la alimentación
o la llave de encendido. Puede dañar el
cabezal de cinta y el cassette.
2
Reproduzca la fuente.
(Para KS-FX202) (Para KS-F162)
Para operar el sintonizador (FM o AM),
consulte las páginas 6 – 10.
Para operar el reproductor de la cinta,
consulte la página 11.
Para operar el cambiador de CD
(solo para KS-FX202),
consulte las páginas 16 – 17.
Para operar el botón EX
(solo para KS-F162),
consulte la página 10.
3
Ajuste el volumen.
Para aumentar el volumen.
Para reducir el volumen.
Aparece el nivel de volumen.
4
Ajuste el sonido según se desee.
(Consulte las páginas 12 – 13).
Para disminuir el volumen en un instante
Pulse por un tiempo breve mientras
está escuchando cualquier fuente. “ATT”
comienza a destellar en la indicación, y el nivel
de volumen disminuirá en un instante.
Para regresar al nivel de volumen anterior, vuelva
a presionar brevemente el botón.
Para apagar la unidad
Pulse y mantenga pulsado durante más
de 1 segundo.
Nota:
Cuando utilice esta unidad por primera vez, ponga el
reloj incorporado en hora; consulte la página 14.
ESPAÑOL
5
OPERACIONES BASICAS DE LA RADIO
FM1FM2
FM3
Solo para
KS-F162
Para escuchar la radio
Podrá sintonizar una determinada emisora
mediante búsqueda automática o búsqueda
manual.
Nota:
Cuando hay un cassette en el portacassette usted no
puede seleccionar el sintonizador. Asegúrese de eyectar
el cassette del portacassette para escuchar la radio.
Para buscar una emisora
automáticamente: Búsqueda automática
1
Seleccione la banda (FM1 – 3, AM).
FM1FM2
ESPAÑOL
Aparece la banda seleccionada.
Nota:
Este receptor tiene tres bandas FM (FM1, FM2,
FM3). Podrá usar cualquiera de ellas para
escuchar un radiodifusión en FM.
FM3
AM
2
Comience la búsqueda de la
emisora.
Para buscar emisoras de
frecuencias más bajas.
(KS-FX202)
Para buscar emisoras de
frecuencias más altas.
La búsqueda se interrumpe cada vez que
se recibe una emisora.
Para cancelar la búsqueda antes de recibir
una emisora, pulse el mismo botón que el
pulsado para la búsqueda.
(KS-F162)
Para buscar una emisora
manualmente: Búsqueda manual
1
Seleccione la banda (FM1 – 3, AM).
AM
6
Nota:
Este receptor tiene tres bandas FM (FM1, FM2,
FM3). Podrá usar cualquiera de ellas para
escuchar un radiodifusión en FM.
2
Pulse y mantenga pulsado 4/
¢ (para KS-FX202) o /
(para KS-F162) hasta que “M
(manual)” comience a destellar en la
indicación.
(Para KS-FX202)
Cuando una radiodifusión en FM estéreo
sea difícil de recibir:
Pulse MO/RND (para KS-FX202) o MO (para
KS-F162) mientras escucha un programa en FM
estéreo.
• Cada vez que pulsa el botón, el indicador MO
se enciende y apaga alternativamente.
(Para KS-F162)
3
Sintonice la emisora deseada
mientras “M” está destellando.
Para sintonizar emisoras de
frecuencias más bajas.
(KS-FX202)
• Si aparta su dedo del botón, el modo
manual se desactivará automáticamente
después de 5 segundos.
• Si mantiene el botón pulsado, la frecuencia
cambiará continuamente (a intervalos de
50 kHz para FM y a intervalos de 9 kHz
para AM – MW/LW) hasta soltarlo.
(KS-F162)
Para sintonizar emisoras
de frecuencias más altas.
(Para KS-FX202)
Se enciende cuando se recibe
un programa FM en estéreo.
Cuando el indicador MO se enciende en la
indicación, el sonido escuchado se vuelve
monofónico, pero se consigue mejorar la
recepción (el indicador ST se apaga).
Para restablecer el efecto estéreo fónico,
pulse el mismo botón otra vez.
(Para KS-F162)
ESPAÑOL
7
Cómo almacenar emisoras en
la memoria
Las emisoras podrán almacenarse en la memoria
mediante uno de los dos métodos siguientes.
• Preajuste automático de emisoras FM: SSM
(Memoria secuencia de las emisoras más
fuertes)
• Preajuste manual de ambas emisoras FM y AM
Preajuste automático de emisoras FM:
SSM
Pueden preajustarse 6 emisoras FM locales en
cada banda FM (FM1, FM2 y FM3).
1
Seleccione la FM banda (FM1 – 3) en
que desea almacenar las emisoras
FM.
Cada vez que pulsa el
botón, la banda FM cambia
de la siguiente manera:
FM1FM2FM3
2
Pulse y mantenga pulsado ambos
botones durante más de 2
segundos.
ESPAÑOL
(Para KS-FX202)
Preajuste manual
Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras
en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM).
Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de
88,3 MHz en el número de preajuste 1 de la
banda FM1.
1
Seleccione la banda (FM1 – 3, AM)
en que desea almacenar las
emisoras (en este ejemplo, FM1).
Cada vez que pulsa el
botón, la banda FM cambia
de la siguiente manera:
FM1FM2FM3
2
Sintonice una emisora (en este
ejemplo, de 88,3 MHz).
Para sintonizar emisoras de
frecuencias más bajas.
(KS-FX202)
(KS-F162)
Para sintonizar emisoras
de frecuencias más altas.
(Para KS-F162)
Aparece y se mantiene visualizado “SSM” hasta
finalizar el preajuste automático.
Las emisoras FM locales con las señales más
intensas serán exploradas y almacenadas
automáticamente en el número de banda
seleccionado (FM1, FM2 o FM3).
Estas emisoras quedan preajustadas en los
botónes — No. 1 (frecuencia más baja) a No. 6
(frecuencia más alta).
Cuando finalice el preajuste automático, se
sintonizará automáticamente la emisora
almacenada en el botón número 1.
8
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.