For detailed operations and information, refer to the INSTRUCTION MANUAL on the following
website:
Pour les opérations et les informations détaillées, reportez-vous au MANUEL D’INSTRUCTIONS sur
le site web suivant:
Para obtener más información y detalles sobre las operaciones, consulte el MANUAL DE
INSTRUCCIONES en el siguiente sitio web:
<http://www.jvc.net/cs/car/>
For customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the top or bottom of the cabinet.
Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
B5K-0543-00 [K]
Page 2
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may
result in hazardous radiation exposure.
In compliance with Federal Regulations, following are reproductions of labels on, or inside the product
relating to laser product safety.
JVC KENWOOD Corporation
2967-3, ISHIKAWA-MACHI,
HACHIOJI-SHI, TOKYO, JAPAN
THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS RULES 21CFR
SUBCHAPTER J IN EFFECT AT DATE OF MANUFACTURE.
Location : Top Plate
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida
útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de
residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser
desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al final
de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento
adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes.
Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el
punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación
de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos
perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
Informação sobre a eliminação de pilhas
Este produto não deve ser eliminado como lixo doméstico geral. Devolva a pilha usada ao revendedor ou
entidade autorizada para que a mesma seja devolvida ao fabricante ou importador.
A reciclagem e a eliminação de lixo de maneira apropriada ajudarão a conservar os recursos naturais ao
mesmo tempo que prevenirão os efeitos prejudicais à nossa saúde e ao meio ambiente.
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this
equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the
instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized
change or modification is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment may cause harmful interference to
radio communications, if it is not installed and used in accordance with the instructions. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Supplier's Declaration of Conformity
Trade Name: JVC
Products: CD RECEIVER
Model Name: KD-T905BTS/KD-T900BTS/KD-T805BTS/KD-TD90BTS/KD-T700BT/
KD-TD70BT/KD-SR85BT
Responsible Party: JVCKENWOOD USA CORPORATION
2201 East Dominguez Street, Long Beach, CA 90810, U.S.A.
PHONE: 310 639-9000
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING
TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY
CAUSE UNDESIRED OPERATION.
i
Page 3
IC (Industry Canada) Notice
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Note de IC (Industrie Canada)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
CAUTION
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio
frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to
comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be
installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person’s body.
ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices
d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet
une énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans évaluation de l’exposition maximale
autorisée (MPE). Cependant, il est souhaitable qu’il devrait être installé et utilisé en gardant une
distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
Contains Bluetooth Module FCC ID: ZWY8811X
IC ID: 12033A-8811X
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
Para cumplimiento de la IFT:
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada”
ii
Page 4
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
The software embedded in the Product (hereinafter the "Licensed Software") provided by Licensor is
copyrighted to or sublicensable by the Licensor, and this Agreement provides for the terms and conditions
which Users shall follow in order to use the Licensed Software.
The User shall use the Licensed Software by agreeing with the terms of this Software License Agreement.
This Agreement shall be deemed completed at the time the User (hereinafter the "User") initially used the
Product in which the "Licensed Software" is embedded.
The Licensed Software may include the software which has been licensed to the Licensor directly or
indirectly from any third party. In such case, some third parties require the Users to follow their conditions
for use separately from this Software License Agreement. Such software shall not be subject to this
Agreement, and the Users are urged to read the "Important Notice concerning the Software" to be provided
separately below.
Article 1 General Provision
The Licensor shall grant to the User a non-exclusive and non-transferable (other than the exceptional case
referred to in Article 3, Paragraph 1) licensed to use the Licensed Software within the country of the User.
(the country where the User bought the Product (hereinafter the "Country")
Article 2 License
1. The license granted under this Agreement shall be the right to use the Licensed Software in the
Product.
2. The User shall not duplicate, copy, modify, add, translate or otherwise alter, or lease the Licensed
Software and any related documents, whether in whole or in part.
3. The use of the Licensed Software shall be limited to personal purpose, and the Licensed Software shall
not be distributed, licensed or sub-licensed whether it is for commercial purpose or not.
4. The User shall use the Licensed Software according to the directions described in the operation
manual or help file, and is prohibited to use or duplicate any data in a manner violating the Copyright
Law or any other laws and regulations by applying whole or a part of the Licensed Software.
Article 3 Conditions for Grant of License
1. When the User transfers the Product, it may also transfer the license to use the Licensed Software
embedded in the Product (including any related materials, updates and upgrades) on condition that
no original, copies or related materials continue in the possession of the User, and that the User shall
cause the transferee to comply with this Software License Agreement.
2. The User shall not carry out reverse engineering, disassembling, decompiling or any other code
analysis works in connection with the Licensed Software.
iii
Article 4 Right pertaining to the Licensed Software
Any and all copyrights and other rights pertaining to the Licensed Software and related documents
shall belong to the Licensor or the original holder of the right who granted to the Licensor the license or
sublicense for the Licensed Software (hereinafter the "Original Rightholder"), and the User shall not be
entitled to any right other than the license granted hereunder, in respect of the Licensed Software and any
related documents.
Article 5 Indemnification of Licensor
1. Neither the Licensor nor the Original Rightholder shall be liable for any damage incurred by the User
or any third party due to the exercise of the license granted to the User under this Agreement, unless
otherwise restricted by law.
2. The Licensor will offer no guarantee for the merchantability, convertibility and consistency with
certain objective of the Licensed Software.
Article 6 Liability to Third Party
If any dispute has arisen with any third party due to an infringement upon a copyright, patent or any
other intellectual property right that was caused by the User's use of the Licensed Software, the User shall
settle such dispute at its own cost and hold the Licensor and the Original Rightholder harmless from any
inconvenience it may cause.
Article 7 Confidentiality
The User shall keep the confidentiality of such portion of the Licensed Software, related documents thereof
or any other information to be granted under this Agreement, as well as the conditions of this Agreement
as has not yet entered the public domain, and shall not disclose or divulge the same to any third party
without approval of the Licensor.
Article 8 Termination
In case the User falls under any of the events described in the following items, the Licensor may
immediately terminate this Agreement or claim that the User compensates for the damage incurred by the
Licensor due to such event:
(1) when the User violated any provision of this Agreement; or
(2) when a petition has been filed against the User for an attachment,
provisional attachment, provisional disposition or any other compulsory execution.
Article 9 Destruction of the Licensed Software
If this Agreement is terminated pursuant to the provision of Article 8, the User shall destroy the Licensed
Software, any related documents and copies thereof within two (2) weeks from such date of termination.
Page 5
Article 10 Protection of Copyright
1. The copyright and all the other intellectual property rights
relating to the Licensed Software shall belong to the Licensor
and the Original Rightholder, and in no event shall they be
under the ownership of the User.
2. The User shall, whenever it uses the Licensed Software,
comply with any laws relating to the copyright and other
intellectual property rights.
Article 11 Export Restriction
1. It is prohibited to export the Licensed Software and any
related documents outside the country of the User (including
transmission thereof outside the country of the User via
Internet of other communication tools).
2. The User shall understand that the Licensed Software shall be
subject to the export restrictions adopted by the country of
User and any other countries.
3. The User shall agree that the software will be subject to any
and all applicable international and domestic laws (including
the export control regulation of the country of User and
any other countries, and any restrictions concerning the
end-users, the use by end-users and importing countries to be
provided by the country of User and any other countries, and
any other governmental authorities).
Article 12 Miscellaneous
1. In the event any part of this Agreement is invalidated by
operation of law, the residual provisions shall continue in
force.
2. Matters not stipulated in this Agreement or any ambiguity or
question raised in the construction of this Agreement shall be
provided or settled upon good-faith consultation between the
Licensor and the User.
3. The Licensor and the User hereby agree that this Agreement
is governed by the laws of Japan, and any dispute arising
from, and relating to the rights and obligations under, this
Agreement shall be submitted to the exclusive jurisdiction of
the Tokyo District Court for its first instance.
Important Notice concerning the Software
-jansson
Copyright (c) 2009-2012 Petri Lehtinen <petri@digip.org>
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/
or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
-cJSON
Copyright (c) 2009 Dave Gamble
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/
or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
-CMP
The MIT License (MIT)
Copyright (c) 2014 Charles Gunyon
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/
or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
iv
Page 6
INSTALLATION/CONNECTION
Warning
• The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground.
• Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
• Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car
chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit.
• To prevent short circuit:
– Insulate unconnected wires with vinyl tape.
– Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
– Secure the wires with cable clamps and wrap vinyl tape around the
wires that comes into contact with metal parts to protect the wires.
Caution
• For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the
car audio dealer.
• Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts
of this unit during and shortly after use of the unit. Metal parts such as the
heat sink and enclosure become hot.
• Do not connect the wires of speakers to the car chassis or Ground wire
(black), or connect them in parallel.
• Connect speakers with a maximum power of more than 50 W. If the
maximum power of the speakers is lower than 50 W, change the
setting to avoid damaging the speakers.
• Mount the unit at an angle of less than 30º.
• If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect
Ignition wire (red) to the terminal on the vehicle’s fuse box which provides
12 V DC power supply and is turned on and off by the ignition key.
• Keep all cables away from heat dissipate metal parts.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers,
etc. on the car are working properly.
• If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis,
then replace the old fuse with one that has the same rating.
[AMPGAIN]
Basic procedure
1 Remove the key from the ignition switch, then disconnect the
terminal of the car battery.
2 Connect the wires properly. See “Wiring connection” on page 3.
3 Install the unit to your car. See “Installing the unit (in-dash
mounting)”.
4 Connect the terminal of the car battery.
5 Press B SRC to turn on the power.
6 Detach the faceplate and reset the unit within 5 seconds. See “How to
reset” on page 4.
Installing the unit (in-dash mounting)
Hook on the top side
Dashboard of your car
Dashboard
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
2
Page 7
Installing the unit (without mounting sleeve)
1 Remove the mounting sleeve and trim plate from the unit.
2 Align the holes in the unit (on both sides) with the vehicle
mounting bracket and secure the unit with screws (commercially
available).
Use only the specified screws.
Using wrong screws might damage
the unit.
Fuse (10 A)
Join the same color
wires together.
a Light blue/yellow: To the
steering wheel remote control
adapter
b Brown (not used)
c Blue: To power antenna
d Blue/white: To amplifier
e Blue/white: Remote
(12 V
f Orange/white: Illumination
g Yellow: Battery 12 V
h Red: Ignition 12 V
350 mA)
Factory wiring
harness (vehicle)
Custom wiring harness
(separately purchased)
Recommended connection
i Black: Ground
j Gray ª, Gray/black ·:
Front speaker (right)
k White ª, White/black ·:
Front speaker (left)
l Purple ª, Purple/black ·:
Rear speaker (right)
m Green ª, Green/black ·:
Rear speaker (left)
3
Page 8
BEFORE USE
BASICS
IMPORTANT
• To ensure proper use, please read through this Guide before using
this product. It is especially important that you read and observe
Warnings and Cautions in this Guide.
• Please keep the Guide in a safe and accessible place for future
reference.
Warning
Do not operate any function that takes your attention away from safe
driving.
Caution
Volume setting:
• Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to
prevent accidents.
• Lower the volume before playing digital sources to avoid
damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
General:
• Avoid using the external device if it might hinder safe driving.
• Make sure all important data has been backed up. We shall bear no
responsibility for any loss of recorded data.
• Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal
tools) inside the unit to prevent a short circuit.
• If a disc error occurs due to condensation on the laser lens, eject
the disc and wait for the moisture to evaporate.
• Depending on the types of cars, the antenna will automatically
extend when you turn on the unit with the antenna control wire
connected. Turn off the unit when parking at a low ceiling area.
Faceplate
KD-T700BT/
KD-TD70BT/
Volume knobLoading slot
Detach button
AttachDetach How to reset
ToOn the faceplate
Turn on the power
Adjust the volumeTurn the volume knob.
Select a source
Change the display information
KD-SR85BT
KD-T905BTS: USB cable from
the rear of the unit
Press B SRC.
• Press and hold to turn off the power.
Press B SRC repeatedly.
Press
Display window
repeatedly.
USB input
terminal
Auxiliary
input jack
Reset the unit
within 5 seconds
after detaching the
faceplate.
4
Page 9
GETTING STARTED
1
Cancel the demonstration
When you turn on the power for the first time (or
[YES]
), the display shows: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Press the volume knob.
[YES]
is selected for the initial setup.
2 Press the volume knob again.
“DEMO OFF” appears.
2
Set the clock and date
1 Press and hold .
2 Turn the volume knob to select
To adjust the clock
3 Turn the volume knob to select
[CLOCK]
[CLOCKADJUST]
4 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Hour Minute
5 Turn the volume knob to select
6 Turn the volume knob to select
To set the date
7 Turn the volume knob to select
[CLOCK FORMAT]
[12H] or [24H]
[DATESET]
8 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Day Month Year
9 Press to exit.
To return to the previous setting item, press
[FACTORY RESET]
, then press the knob.
, then press the knob.
, then press the knob.
, then press the knob.
, then press the knob.
.
is set to
3
Set the basic settings
1 Press and hold .
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then
press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press
[SYSTEM]
[KEY BEEP]
[FACTORY RESET]
[CLOCK]
[CLOCK DISPLAY]
[ENGLISH]
[ESPANOL]
(Not applicable when 3-way crossover is selected.)
[ON]: Activates the keypress tone. ; [OFF]: Deactivates.
[YES]: Resets the settings to default (except the stored station). ;
[NO]: Cancels.
[ON]: The clock time is shown on the display even when the unit is
turned off. ; [OFF]: Cancels.
Select the display language for menu and music information if
applicable.
By default, [ENGLISH] is selected.
.
Default: [XX]
5
Page 10
RADIO
CD/USB/iPod/ANDROID
Search for a station
1 Press B SRC repeatedly to select FM or AM.
2 Press S / T to search for a station automatically.
(or)
Press and hold S / T until “M” flashes, then press repeatedly to
search for a station manually.
Settings in memory
You can store up to 18 stations for FM and 6 stations for AM.
Store a station
While listening to a station....
Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
(or)
1 Press and hold the volume knob until “PRESETMODE” flashes.
2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob.
“MEMORY” appears once the station is stored.
Select a stored station
Press one of the number buttons (1to6).
(or)
1 Press .
2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob.
The source changes automatically and playback starts when you load a disc
or attach a device (USB device/ iPod/iPhone/ Android device) to the USB
input terminal.
• KD-T905BTS: You can also connect to the USB cable from the rear of the
unit.
ToOn the faceplate
Reverse/Fast-forward
Select a track/file
Select a folder
Repeat play
Random play
Press and hold S / T.
Press S / T.
Press 2 J / 1 K.
Press 4 repeatedly.
Press 3 repeatedly.
6
Page 11
MENU SETTINGS
1 Press and hold to enter menu settings.
2 Turn the volume knob to select an item, then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press
• Refer to the INSTRUCTION MANUAL on the following website for the
detailed explanation of each item: <http://www.jvc.net/cs/car/>
• The availability of each item vary depending on the model.
6 Repeat step 4 and step 5 to set color for other zones.
7 Press to exit.
OTHER INFORMATION
or
/
1 Press and hold to enter menu settings.
2 Turn the volume knob clockwise to select
3 Press the volume knob if
[PRESET]
is shown on the display.
4 Turn the volume knob to choose a zone (
then press the knob.
[COLOR]
[ALL ZONE], [ZONE 1], [ZONE 2]
8
, then press the knob.
),
For playback operations of AUX, SPOTIFY, Pandora®, iHeartRadio®,
SiriusXM® Radio sources, refer to the INSTRUCTION MANUAL on the
following website: <http://www.jvc.net/cs/car/>
• The availability of each source vary depending on the model.
Note for specifications
Bluetooth Frequency Range:
2.402 GHz — 2.480 GHz
Bluetooth RF Output Power (E.I.R.P.):
+4 dBm (MAX), Power Class 2
Speaker Impedance:
4 Ω — 8 Ω
Operating Voltage:
12 V DC car battery
Page 13
BLUETOOTH®
Depending on the operating system and the firmware version of your
mobile phone, Bluetooth features may not work with this unit.
Connect the microphone
Connect the supplied microphone to the microphone input jack on the rear
panel.
Adjust the
microphone
angle
Pair and connect a Bluetooth device for the first time
1 Press B SRC to turn on the unit.
2 Search and select the name of your receiver (“KD-T9 BTS”/
“KD-T8 BTS”/“KD-T7 BT”/“KD-TD9 BTS”/“KD-TD7 BT”/
“KD-SR8 BT” on the Bluetooth device.
3 Perform (A) or (B) depending on what appears on the display.
For some Bluetooth devices, pairing sequence may vary from the steps
described below.
(A) “[Device Name]”
“XXXXXX” is a 6-digit passkey randomly generated during each pairing.
Ensure that the passkeys appear on the unit and Bluetooth device
are the same.
Press the volume knob to confirm the passkey.
Operate the Bluetooth device to confirm the passkey.
“XXXXXX” “VOL–YES” “BACK–NO”
Secure using cord
clamps (not supplied)
if necessary.
(B) “[Device Name]” Press the volume knob to start pairing.
• If “PAIRING” “PIN 0000” scrolls on the display, enter the PIN code
“0000” into the Bluetooth device.
• If only “PAIRING” appears, operate the Bluetooth device to confirm
pairing.
“PAIRING COMPLETED” appears when pairing is completed and “
up when the Bluetooth connection is established.
“VOL–YES” “BACK–NO”
” will light
Answer a call
Press or the volume knob.
• To adjust the phone volume
• To end a call, press and hold or the volume knob.
[00]
to
[35]
, turn the volume knob.
Audio player via Bluetooth
1 Press B SRC repeatedly to select BTAUDIO.
• Pressing enters BT AUDIO directly.
2 Operate the audio player via Bluetooth to start playback.
ToOn the faceplate
Play back/pausePress the volume knob.
Select group or folder
Reverse skip/Forward skip
Reverse/Fast-forward
Repeat play
Random play
Press 2 J / 1 K.
Press S / T.
Press and hold S / T.
Press 4 repeatedly.
Press 3 repeatedly.
9
Page 14
INSTALLATION/RACCORDEMENT
Avertissement
• L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à
masse négative.
• Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
• Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis
de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
• Pour éviter les courts-circuits:
– Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif.
– Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au
châssis de la voiture après l’installation.
– Fixez les câbles avec des serre-câbles et enrouler un ruban de vinyle autour
des câbles qui entrent en contact avec des pièces métalliques pour protéger
les câbles.
Précautions
• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des
professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
• Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les
parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les
parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent
chaudes.
• Ne connectez pas les fils
masse (noir) ou en parallèle.
• Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la
puissance maximum des enceintes est inférieure à 50W, changez le réglage
[AMPGAIN]
• Montez l’appareil avec un angle de moins de 30º.
• Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage,
• Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis
pour éviter d’endommager les enceintes.
connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre
véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service
avec la clé de contact.
clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de
Procédure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la
voiture.
2 Connectez les fils correctement. Voir “Connexions” à la page3.
3 Installez l’appareil dans votre voiture. Reportez-vous à “Installation de
l’appareil (montage encastré)”.
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Appuyez sur B SRC pour mettre l’appareil sous tension.
6 Détachez la façade et réinitialisez l’appareil avant 5 secondes. Voir
“Comment réinitialiser” à la page4.
Installation de l’appareil (montage encastré)
Crochet sur le côté supérieur
Tableau de bord de votre voiture
Tableau de bord
Tordez les languettes appropriées pour
maintenir le manchon en place.
2
Page 15
Installation de l’appareil (sans le manchon de montage)
1 Retirez le manchon de montage et la plaque d’assemblage de
l’appareil.
2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support de
montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis (en vente dans le
commerce).
N’utiliser que les vis spécifiés.
L’utilisation de vis incorrects peut
endommager l’appareil.
Retrait de l’appareil
Connexions
Fusible (10 A)
Joignez les fils de même
couleur ensemble.
Borne de l’antenne
Faisceau de câbles
de l’usine (véhicule)
Faisceau de fils personnalisé
(vendu séparément)
Connexion recommandée
Tableau de bord
du véhicule
Liste de pièces (fourni)
(A) Façade (×1)
(B) Plaque de garniture (×1)
(C) Manchon de montage (×1)
(D) Faisceau de fils (×1)
(E) Clé d’extraction (×2)
a Bleu clair/jaune: À l’adaptateur
de télécommande volant
b Marron (non utilisé)
c Bleu: À l’antenne alimentée
d Bleu/blanc: À l’amplificateur
e Bleu/blanc: Télécommande
(12 V
350mA)
f Orange/blanc: Éclairage
g Jaune: Batterie 12 V
h Rouge: Allumage 12V
i Noir: Masse
j Gris ª, Gris/Noir ·:
Enceinte avant (droite)
k Blanc ª, Blanc/Noir ·:
Enceinte avant (gauche)
l Violet ª, Violet/Noir ·:
Enceinte arrière (droite)
m Ve rt ª, Vert/Noir ·:
Enceinte arrière (gauche)
3
Page 16
AVANT L’UTILISATION
FONCTIONNEMENT DE BASE
IMPORTANTES
• Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez lire ce Guide complément
avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et
acceptiez les avertissements et les précautions de ce Guide.
• Veuillez garder ce Guide dans un endroit sûr et accessible pour une
utilisation future.
Avertissement
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure
de votre véhicule.
Précautions
Réglage du volume:
• Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la
voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
• Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin
d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du
niveau de sortie.
Généralités:
• Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en
toute sécurité.
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées.
Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des
données enregistrées.
• Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques
(tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout
risque de court-circuit.
• Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur
l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité s’évapore.
• En fonction du type de voiture, l’antenne s’étendra automatiquement
quand vous mettrez l’appareil sous tension si le câble de commande
d’antenne est connecté. Mettez l’appareil hors tension quand vous vous
garez dans un parking avec un plafond bas.
4
Façade
KD-T700BT/
KD-TD70BT/
Bouton de volumeFente d’insertion
Touche de détachement
AttachezDétachez Comment réinitialiser
PourSur la façade
Mettez l’appareil sous tension
Ajustez le volumeTournez le bouton de volume.
Sélectionner la source
Changez l’information sur
l’affichage
KD-SR85BT
KD-T905BTS: Câble USB à
partir de l’arrière de l’appareil
Appuyez sur
• Maintenez la touche enfoncée pour mettre
l’appareil hors tension.
Appuyez répétitivement sur
Appuyez répétitivement sur
Fenêtre d’affichage
B SRC.
Prise d’entrée
USB
Prise d’entrée
auxiliaire
Réinitialisez l’appareil en
moins de 5 secondes
après avoir détaché la
façade.
B SRC.
.
Page 17
PRISE EN MAIN
1
Annulez la démonstration
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que
RESET]
est réglé sur
“VOLUME KNOB”
1 Appuyez sur le bouton de volume.
[YES]
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
“DEMO OFF” apparaît.
2
Réglez l’horloge et la date
1 Maintenez enfoncée .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
bouton.
Pour ajuster l’horloge
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le
bouton.
Heure
5 Tournez le bouton de volume pour choisir
le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir
le bouton.
Pour régler la date
7 Tournez le bouton de volume pour choisir
bouton.
8 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le
bouton.
Jour
[YES]
), l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS”
est choisi pour le réglage initial.
Minute
Mois Année
[CLOCK]
, puis appuyez sur le
[CLOCKADJUST]
[CLOCK FORMAT]
[12H] ou [24H]
[DATESET]
, puis appuyez sur le
9 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
[FACTORY
, puis appuyez sur
, puis appuyez sur
, puis appuyez sur
.
3
Faites les réglages de base
1 Maintenez enfoncée .
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
[SYSTEM]
[KEY BEEP]
[FACTORY RESET][YES]: Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station
[CLOCK]
[CLOCK DISPLAY]
[ENGLISH]
[ESPANOL]
(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.)
[ON]: Met en service la tonalité des touches. ; [OFF]: Met hors service la
fonction.
mémorisée). ;
[ON]: L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors
tension. ;
Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu et l’information sur le
morceau si elle est disponible.
Par défaut,
[NO]: Annulation.
[OFF]: Annulation.
[ENGLISH] est sélectionné.
.
Défaut: [XX]
5
Page 18
RADIO
Recherchez une station
1 Appuyez répétitivemenent sur B SRC pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez sur S / T pour rechercher une station automatiquement.
(ou)
Maintenez en enfoncé S / T jusqu’à ce que “M” clignote, puis appuyez
répétitive ment dessus pour rechercher une station manuellement.
Réglages en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations
pour AM.
Mémorisez une station
Pendant l’écoute d’une station....
Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
(ou)
1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu’à ce que “PRESETMODE”
clignote.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis
appuyez sur le bouton.
“MEMORY” apparaît une fois que la station est mémorisée.
Sélectionnez une station mémorisée
Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
(ou)
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis
La source change automatiquement et la lecture démarre quand vous insérez
un disque ou connectez un périphérique (périphérique USB/ iPod/iPhone/
périphérique Android) à la prise d’entrée USB.
• KD-T905BTS: Vous pouvez aussi faire une connexion au câble USB à partir de
l’arrière de l’appareil.
PourSur la façade
Recherche rapide vers
l’arrière/vers l’avant
Sélectionnez une plage ou
un fichier
Sélectionnez un dossier
Lecture répétée
Lecture aléatoire
Maintenez enfoncée
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez répétitivement sur 4
Appuyez répétitivement sur 3
S / T.
S / T.
J / 1 K.
.
.
6
Page 19
RÉGLAGES DU MENU
1 Maintenez enfoncée pour entrer en réglages du menu.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le
bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
• Reportez-vous au MANUEL D’INSTRUCTIONS sur les sites web suivant pour une
explication détaillée de chaque élément. <http://www.jvc.net/cs/car/>
• La disponibilité de chaque élément varient en fonction du modèle.
apparaît. (Sélectionnable uniquement quand
est choisi à l’étape 4.)
6 Répétez l’étape 4 et l’étape 5 pour régler la couleur pour les autres zones.
7 Appuyez sur pour quitter.
[COLOR49]
: La couleur que vous avez créée pour
[NIGHTCOLOR]
apparaît.
à
[COLORFLOW03]
: Le motif de couleur sélectionné
: La couleur change à
[DAYCOLOR]
/
[ALLZONE]
AUTRES INFORMATIONS
Pour les opérations de lecture des sources AUX, SPOTIFY, Pandora®,
iHeartRadio®, radio SiriusXM®, reportez-vous au MANUEL D’INSTRUCTIONS sur
le site web suivant: <http://www.jvc.net/cs/car/>
• La disponibilité de chaque source varie en fonction du modèle.
Remarque pour les spécifications
Plage de fréquencesBluetooth:
2,402 GHz — 2,480 GHz
Puissance de sortie RF Bluetooth (E.I.R.P.):
+4 dBm (MAX), Power Class 2
Impédance d’enceinte:
4Ω—8Ω
Tension de fonctionnement:
Batterie de voiture 12 V CC
8
Page 21
BLUETOOTH®
En fonction du système d’exploitation et de la version du micrologiciel de votre
téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec cet
appareil.
Connectez le microphone
Branchez le microphone fourni sur la prise d’entrée du microphone sur le panneau
arrière.
Ajustez
l’angle du
microphone
Faites le pairage et connectez un périphérique
Bluetooth pour la première fois
1 Appuyez sur B SRC pour mettre l’appareil sous tension.
2 Cherchez et sélectionnez (“KD-T9 BTS”/“KD-T8 BTS”/“KD-T7 BT ”/
“KD-TD9
3 Réalisez (A) ou (B) en fonction de ce qui apparait sur l’affichage.
Pour certains périphériques Bluetooth, la séquence de pairage peut varier en
(A)“[Nom du périphérique]”
“XXXXXX” est un code à 6 chiffres généré aléatoirement pendant chaque
BTS”/“KD-TD7 BT ”/“KD-SR8 BT”) sur le périphérique Bluetooth.
fonction des étapes décrites ci-dessous.
“XXXXXX” “VOL–YES” “BACK–NO”
pairage.
Assurez-vous que les codes qui apparaissent sur l’appareil et le
périphérique Bluetooth sont les mêmes.
Appuyez sur le bouton de volume pour valider le code.
Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code.
Fixez si nécessaire en
utilisant des serrecâbles (non fourni).
(B)“[Nom du périphérique]”
Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage.
• Si “PAIRING” “PIN 0000” défile sur l’affichage, entrez le code PIN “0000”
sur le périphérique Bluetooth.
• Si seul “PAIRING” apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour
confirmer le pairage.
“PAIRING COMPLETED” apparaît quand le pairage est terminé et “
quand la connexion Bluetooth est établie.
“VOL–YES” “BACK–NO”
” s’allume
Répondre à un appel
Appuyez sur ou sur le bouton de volume.
• Pour ajuster le volume du téléphone entre
volume.
• Pour terminer un appel, maintenez enfoncé
[00]
et
[35]
, tournez le bouton de
ou le bouton de volume.
Lecteur audio via Bluetooth
1 Appuyez répétitivement sur B SRC pour choisir BT AUDIO.
• Appuyer sur
2 Commandez le lecteur audio via Bluetooth pour démarrer la lecture.
PourSur la façade
Lecture/pauseAppuyez sur le bouton de volume.
Choisissez un groupe ou un
dossier
Saut vers l’arrière/saut vers l’avant
Recherche rapide vers l’arrière/
vers l’avant
Lecture répétée
Lecture aléatoire
permet d’accéder directement à BT AUDIO.
Appuyez sur 2
Appuyez sur
Maintenez enfoncée
Appuyez répétitivement sur 4
Appuyez répétitivement sur 3
J / 1 K.
S / T.
S / T.
.
.
9
Page 22
INSTALACIÓN/CONEXIÓN
Advertencia
• La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V
CC con negativo a masa.
• Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el
montaje.
•
Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable
de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro).
• Para evitar cortocircuitos:
– Utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados.
– Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil
después de la instalación.
– Para proteger los cables, asegúrelos con abrazaderas de cables y con
una cinta de vinilo, enrolle los cables que entran en contacto con partes
metálicas.
Precaución
• Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje.
Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
• Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas
de la unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes
metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy
calientes.
• No conecte los cables
conexión a masa (negro) o en paralelo.
• Conecte altavoces con una potencia máxima de más de 50 W. Si la potencia
máxima de los altavoces es inferior a 50 W, cambie el ajuste
evitar daños en los mismos.
• Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
• Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido,
conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del
vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y
desconectarse mediante la llave de encendido.
• Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor.
• Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces
intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
• Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en
contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado
por otro del mismo régimen.
2
de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de
[AMPGAIN]
para
Procedimiento básico
1 Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el
terminal
2 Conecte los cables correctamente. Consulte “Conexión del cableado” en la
página3.
3 Instale la unidad en su automóvil. Consulte “Instalación de la unidad
(montaje en el tablero)”.
4 Conecte el terminal de la batería del automóvil.
5 Pulse B SRC para encender la unidad.
6 Extraiga la placa frontal y reinicialice la unidad en menos de 5 segundos.
Consulte “Cómo reinicializar” en la página4.
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)
Gancho en el lado superior
de la batería del automóvil.
Doble las lengüetas apropiadas para retener
firmemente la manga en su lugar.
Salpicadero del automóvil
Salpicadero
Page 23
Instalación de la unidad (sin manguito de montaje)
1 Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa embellecedora.
2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula de
montaje del vehículo y asegure la unidad con los tornillos (disponibles
en el mercado).
Conexión del cableado
Terminal de la antena
Salpicadero
del vehículo
Desmontaje de la unidad
Lista de piezas (suministradas)
(A) Placa frontal (×1)
(B) Placa embellecedora (×1)
(C) Manguito de montaje (×1)
(D) Mazo de conductores (×1)
(E) Herramienta de extracción (×2)
Utilice solo los tornillos
especificados. El uso de tornillos
incorrectos puede dañar la unidad.
Fusible (10 A)
Junte los cables del
mismo color.
a Luz azul/amarilla: Al adaptador
del mando a distancia del
volante de la dirección
b Marrón (sin utilizar)
c Azul: A la antena motriz
d Azul/blanco: Al amplificador
e Azul/blanco: Remoto
(12 V
350mA)
f Naranja/blanco: Iluminación
g Amarillo: Batería de 12 V
h Rojo: Encendido de 12 V
i Negro: Tierra
j Gris ª, Gris/negro ·:
Altavoz delantero (derecho)
Mazo de cables de
fábrica (vehículo)
Mazo de conductores personalizado
(adquirido por separado)
Conexión recomendada
k Blanco ª, Blanco/negro ·:
Altavoz delantero (izquierdo)
l Púrpura ª, Púrpura/negro ·:
Altavoz trasero (derecho)
m Verde ª, Verde/negro ·:
Altavoz trasero (izquierdo)
3
Page 24
ANTES DEL USO
PUNTOS BÁSICOS
IMPORTANTE
• Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea
esta guía por completo. En especial, lea y observe las Advertencias y
Precauciones incluidas en esta guía.
• Guarde la guía en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Advertencia
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está
conduciendo el vehículo.
Precaución
Ajuste del volumen:
• Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior
para impedir accidentes.
• Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el
repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces.
General:
• Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la
seguridad de conducción.
• Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos
importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de
los datos grabados.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por
ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser,
extraiga el disco y espere hasta que se evapore la humedad.
• Dependiendo del tipo de vehículo, la antena se extiende
automáticamente cuando se enciende la unidad con el cable de control
de antena conectado. Apague la unidad cuando estacione en un lugar
con techo bajo.
4
Placa frontal
KD-T700BT/
KD-TD70BT/
Rueda de volumenRanura de carga
Botón de liberación
FijarDesmontar Cómo reinicializar
ParaEn la placa frontal
Encender la unidad
Ajustar el volumenGire la rueda de volumen.
Seleccionar una fuente
Cambiar la información en
pantalla
KD-SR85BT
KD-T905BTS: Cable USB de la
parte trasera de la unidad
Pulse
B SRC.
• Pulse y mantenga pulsado para apagar la
unidad.
Pulse
B SRC repetidamente.
Pulse
Ventanilla de visualización
repetidamente.
Terminal de
entrada USB
Toma de
entrada
auxiliar
Reinicialice la unidad en
menos de 5 segundos
después de haber
extraído el placa frontal.
Page 25
PROCEDIMIENTOS INICIALES
1
Cancele la demostración
Cuando enciende la unidad por primera vez (o
[YES]
), en la pantalla se muestra: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Pulse la rueda de volumen.
Se selecciona
2 Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Aparece “DEMO OFF”.
2
Ajuste del reloj y la fecha
1 Pulse y mantenga pulsado .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
la rueda.
Para ajustar el reloj
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
pulse la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, pulse la
rueda.
Hora
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
pulse la rueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
pulse la rueda.
Para ajustar la fecha
7 Gire la rueda de volumen para seleccionar
pulse la rueda.
8 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, pulse la
rueda.
Día
[YES]
Minutos
Mes Año
para la configuración inicial.
9 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
[FACTORY RESET]
[CLOCK]
y, a continuación, pulse
[CLOCKADJUST]
[CLOCK FORMAT]
[12H] o [24H]
[DATESET]
y, a continuación,
y, a continuación,
.
está ajustado a
y, a continuación,
y, a continuación,
3
Realice los ajustes básicos
1 Pulse y mantenga pulsado .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
[SYSTEM]
[KEY BEEP]
[FACTORY RESET][YES]: Se restablecen los ajustes predeterminados (excepto la emisora
[CLOCK]
[CLOCK DISPLAY]
[ENGLISH]
[ESPANOL]
(No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.)
[ON]: Activa el tono de pulsación de teclas. ; [OFF]: Se desactiva.
memorizada). ;
[ON]: La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad
está apagada. ;
Seleccione el idioma de visualización para el menú y la información de la
música, si corresponde.
Por defecto, se selecciona
[NO]: Se cancela.
[OFF]: Se cancela.
[ENGLISH].
.
Predeterminado: [XX]
5
Page 26
RADIO
Búsqueda de una emisora
1 Pulse B SRC repetidamente para seleccionar FM o AM.
2 Pulse S / T para la búsqueda automática de emisoras.
(o)
Pulse y mantenga pulsado S / T hasta que parpadee “M” y, a
continuación, pulse repetidamente para realizar la búsqueda manual de
emisoras.
Ajustes en la memoria
Puede almacenar hasta 18 emisoras de FM y 6 emisoras de AM en la memoria.
Almacene una emisora
Mientras escucha una emisora....
Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
(o)
1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen hasta que “PRESETMODE”
parpadee.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y, a
continuación, pulse la rueda.
Aparece “MEMORY” una vez almacenada la emisora.
Seleccione una emisora almacenada
Pulse uno de los botones numéricos (1a6).
(o)
1 Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y, a
La fuente cambia automáticamente y la reproducción se inicia al cargar un disco
o al conectar un dispositivo (dispositivo USB/ iPod/iPhone/ dispositivo Android) al
terminal de entrada USB.
• KD-T905BTS: También se puede conectar al cable USB desde la parte trasera de
la unidad.
ParaEn la placa frontal
Retroceder/avanzar
rápidamente
Seleccionar una pista/archivo
Seleccionar una carpeta
Repetir reproducción
Reproducción aleatoria
Pulse y mantenga pulsado
Pulse
S / T.
Pulse 2
J / 1 K.
Pulse 4
repetidamente.
Pulse 3
repetidamente.
S / T.
6
Page 27
AJUSTES DEL MENÚ
1 Pulse y mantenga pulsado para acceder a los ajustes del menú.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a continuación,
pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
• Para obtener más detalles sobre cada una de las opciones, consulte el MANUAL
DE INSTRUCCIONES en el siguiente sitio web: <http://www.jvc.net/cs/car/>
• La disponibilidad de cada opción varía según el modelo.
seleccionado. (Puede seleccionarse sólo si se selecciona
[ALLZONE]
6 Repita los pasos 4 y 5 para definir el color para las otras zonas.
7 Pulse para salir.
[COLOR49]
: Se muestra el color que ha creado para
o
[NIGHTCOLOR]
a
en el paso4.)
.
[COLORFLOW03]
: Se muestra el patrón del color
: El color cambia según
OTRAS INFORMACIONES
Con respecto a las operaciones de reproducción de las fuentes AUX, SPOTIFY,
Pandora®, iHeartRadio®, SiriusXM® Radio, consulte el MANUAL DE
INSTRUCCIONES en el siguiente sitio web: <http://www.jvc.net/cs/car/>
• La disponibilidad de cada fuente varía según el modelo.
Nota sobre las especificaciones
Rango de frecuencia Bluetooth:
2,402 GHz—2,480 GHz
Potencia de salida de RF Bluetooth (E.I.R.P.):
+4 dBm (MAX), potencia clase 2
Impedancia del altavoz:
4Ω—8Ω
)
Voltaje de trabajo:
Batería de 12 V CC para vehículos
/
8
Page 29
BLUETOOTH®
Las funciones Bluetooth podrían no funcionar con esta unidad, dependiendo
del sistema operativo y de la versión de firmware de su teléfono móvil.
Conecte el micrófono
Conecte el micrófono suministrado a la toma de entrada de micrófono en el panel
trasero.
Ajuste el
ángulo del
micrófono
Emparejar y conectar por primera vez un dispositivo
Bluetooth
1 Pulse B SRC para encender la unidad.
2 Busque y seleccione el nombre de su receptor (“KD-T9 BTS”/
3 Realice (A) o (B) dependiendo de los datos mostrados en la pantalla.
En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, la secuencia de emparejamiento
puede diferir de lo descrito en los siguientes pasos.
(A) “[Nombre del dispositivo]”
“XXXXXX” es una clave de 6 dígitos que se genera aleatoriamente durante
cada emparejamiento.
Asegúrese de que las claves que aparecen en la unidad coincidan con las
que aparecen en el dispositivo Bluetooth.
Pulse la rueda de volumen para confirmar la clave.
Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar la clave.
“XXXXXX” “VOL–YES” “BACK–NO”
Asegúrelo mediante
abrazaderas para cable
(no suministradas) si
fuera necesario.
(B) “[Nombre del dispositivo]”
Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento.
• Si “PAIRING” “PIN 0000” aparece en la pantalla, ingrese el código PIN
“0000” en el dispositivo Bluetooth.
• Si solo aparece “PAIRING”, opere el dispositivo Bluetooth para confirmar
el emparejamiento.
El mensaje “PAIRING COMPLETED” aparece cuando ha finalizado el
emparejamiento; “
” se iluminará cuando se establezca la conexión Bluetooth.
“VOL–YES” “BACK–NO”
Contestar una llamada
Pulse o la rueda de volumen.
• Para ajustar el volumen del teléfono de
• Para finalizar una llamada, pulse y mantenga pulsado
volumen.
[00]
a
[35]
, gire la rueda de volumen.
o la rueda de
Reproductor de audio a través de Bluetooth
1 Pulse B SRC repetidamente para seleccionar BT AUDIO.
• Si pulsa
2 Para iniciar la reproducción, utilice el reproductor de audio a través de
Bluetooth.
ParaEn la placa frontal
Reproducción/pausaPulse la rueda de volumen.
Seleccione un grupo o carpeta
Omisión hacia atrás/omisión
hacia delante
Retroceder/avanzar rápidamente
Repetir reproducción
Reproducción aleatoria
se accede directamente a BT AUDIO.
J / 1 K.
Pulse 2
Pulse
S / T.
Pulse y mantenga pulsado
Pulse 4
repetidamente.
Pulse 3
repetidamente.
S / T.
9
Page 30
Page 31
Page 32
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory
with an Apple product may affect wireless performance.
• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, and Lightning are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Pandora, the Pandora logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc., used with permission.
• iHeartRadio® and iHeartAuto™ are trademarks owned by iHeartMedia, Inc. All uses are authorized under license.
• Sirius, XM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.
• SPOTIFY and the Spotify logo are among the registered trademarks of Spotify AB.
• Android is a trademark of Google LLC.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective owners.