JVC KD-SX999R, SX959R Instruction Manual [nl]

Page 1
CD RECEIVER
CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER
ENGLISH
DEUTSCH
KD-SX999R/SX959R
KD-SX999R
/I
ATT
SEL
BAND PROG
DISC
DISC
PRESET
KD-SX959R
/I
ATT
SEL
ATT
FUNC
For installation and connections, refer to the separate manual. Angaben zu Einbau und Verkabelung entnehmen Sie bitte der gesonderten Anleitung. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Zie de afzonderlijke handleiding voor details aangaande het installeren en verbinden van het toestel.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
DAB / CD CHANGER CONTROL AUDIO CRUISE
SOUND
DIGITAL AUDIO
TEXT
DISP
MO/RND
LO/INT
RPT
SSM
789
DAB / CD CHANGER CONTROL
SOUND
DIGITAL AUDIO
TEXT
DISP
MO/RND
RPT
SSM
789
10 11 12
10 11 12
TP RDS
TP RDS
KD-SX999R
40Wx4
KD-SX959R
40Wx4
C D
DAB
FM/AM
AUX
CD
-CH
BBE
PTY
C D
DAB
FM/AM
AUX
CD
-CH
LOUD
PTY
FRANÇAIS
NEDERLANDS
LVT0160-001B
[E]
Page 2
Plaats en afbeelding van labels
Onderpaneel van het hoofdtoestel
DANGER: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. (e )
ADVARSEL: Usynlig laser­stråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funkti on. Undgåudsæt­telse for stråling. (d)
VARNING: Osynlig laser­strålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. (s)
VARO : Avattaessa ja suo­jalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen. (f)
Benaming/Spanningslabel
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
Voorzorgen:
CLASS LASER
Let op:
Caution:
Dit toestel heeft een laserkomponent met een
NEDERLANDS
This product contains a laser component
hogere klasse laserstraal dan “Klasse 1”.
of higher laser class than Class 1.
1
PRODUCT
LET OP bij het instellen van het volume
In vergelijking met andere geluidsbronnen, produceren CD’s heel weinig ruis. Als het volume staat afgesteld op gebruik van de tuner , kunnen de speakers schade oplopen door de plotselinge toename van de geluidssterkte. Zet het volume daarom lager voordat u een CD afspeelt en regel het geluid, indien nodig, gedurende het afspelen.
Opmerking:
Voor de veiligheid is een genummerde identificatiekaart bij het toestel geleverd. Het identificatienummer is tevens op de behuizing van het toestel gedrukt. Bewaar de kaart op een veilige plaats. Deze kaart is belangrijk voor identificatie indien het toestel is gestolen.
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2. GEVAAR: Onzichtbare laserstralen wanneer open en interlock uitgeschakeld of defekt. Voorkom direkte blootstelling aan de straal.
3. LET OP: Open de bovenafdekking niet. Het toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderthoudspersoneel.
4. LET OP: Deze CD-speler gebruikt onzichtbare laserstralen maar is echter voorzien van veiligheidsschakelaars die uitstraling dienen te stoppen bij het verwijderen van CD’s. Het is uitermate gevaarlijk deze schakelaars uit te schakelen.
5. LET OP: Het gebruik van regelaars en het maken van instellingen ander dan in deze gebruiksaanwijzing aangegeven resulteert mogelijk in blootstelling aan gevaarlijke straling.
ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN
* Denk aan de veiligheid....
• Zet het volume onder het rijden niet te hard. Dit is gevaarlijk , omdat u de geluiden buiten de auto niet meer hoort.
• Zet de auto stil voordat u ingewikkelde handelingen met het apparaat gaat verrichten.
2
* Temperatuur binnen de auto....
Als de auto gedurende lange tijd in de kou of in de warmte heeft gestaan, mag u het apparaat pas gebruiken nadat de temperatuur in de auto weer normaal waarden heet bereikt.
Page 3
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
INHOUDSOPGAVE
BASISBEDIENING ........................................................ 5
BASISBEDIENING VAN DE RADIO ............................... 6
Naar de radio luisteren .................................................................. 6
Radiozenders in het geheugen vastleggen ....................................7
Automatisch vasteleggen van FM-zenders: SSM........................ 7
Handmatig vastleggen van zenders.............................................8
Afstemmen op een voorkeuzezender.............................................9
HET GEBRUIK VAN RDS ............................................. 10
Wat u kunt doen met RDS EON .................................................10
Eén en hetzelfde programma blijven volgen
(De netwerkfunctie) ........................................................... 10
Het gebruik van standby-ontvangst ........................................... 12
Een PTY-code invoeren voor de standby-ontvangst van een
programmagenre ................................................................13
Uw favoriete programmagenre opzoeken..................................13
Andere nuttige RDS-functies en het maken van aanpassingen... 16
Automatische selectie van een station bij gebruik van de
cijfertoetsen ....................................................................... 16
De weergave op de display wijzigen terwijl u naar een
FM-station luistert .............................................................. 16
Het volumeniveau voor verkeersinformatie instellen ................. 16
Automatisch aanpassen van de klok ......................................... 17
NEDERLANDS
GEBRUIK VAN DE CD-SPELER .....................................18
Een CD afspelen............................................................................18
Een muziekstuk of een bepaald punt op de CD zoeken ............19
Afspeelmodus selecteren ..............................................................20
De tekst van een CD met CD Text weergeven ............................21
Voorkomen dat de CD terugspringt............................................22
GELUID REGELEN ......................................................23
De functie BBE in- en uitschakelen (UITSLUITEND VOOR DE
KD-SX999R) .................................................................................23
De functie voor de luidsterkte in- en uitschakelen
VOOR DE KD-SX959R) ....................................................................23
(UITSLUITEND
Vooraf ingestelde geluidsweergave selecteren............................24
Geluid aanpassen .......................................................................... 25
Geluidsweergave aanpassen en opslaan .....................................26
Vervolg, zie ommezijde
3
Page 4
ANDERE HOOFDFUNCTIES .........................................27
Klok instellen ................................................................................ 27
De algemene instellingen wijzigen (PSM)...................................28
Weergave van de klok selecteren ..............................................30
De informatie van een CD met CD Text selecteren ...................30
Selecteren welk niveau op de display wordt weergegeven ....... 30
De instelling voor de dimmerfunctie selecteren .........................31
Het volume automatisch laten aanpassen aan de rijsnelheid
(Audio Cruise: UITSLUITEND VOOR DE KD-SX999R) .... 31
Audiodemping voor mobiele telefoongesprekken...................... 33
Geluid bij het aanraken van de toetsen in- en uitschakelen
(UITSLUITEND VOOR DE KD-SX999R) ...........................33
De modus voor lopende tekst selecteren...................................34
De naam van het externe apparaat instellen .............................34
Bedieningspaneel verwijderen.....................................................35
AFSTANDSBEDIENING...............................................36
De batterij vervangen...................................................................36
Gebruik van de afstandbediening ...............................................37
GEBRUIK VAN DE CD-WISSELAAR ............................. 38
CD’s afspelen.................................................................................38
Kiezen van de weergavefunctie.................................................... 40
NEDERLANDS
BEDIENING VAN EXTERNE APPARATEN ..................... 41
BEDIENING VAN DE DAB-TUNER .............................. 42
Afstemmen op een ensemble en op een van de services ............42
DAB-frequenties in het geheugen opslaan..................................44
Afstemmen op een opgeslagen DAB-service ..............................46
ONDERHOUD ...........................................................47
Omgaan met CD’s ........................................................................47
PROBLEMEN OPLOSSEN ...........................................48
SPECIFICATIES ........................................................... 49
4
Page 5
1
1
BASISBEDIENING
Opmerking:
W anneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, moet u de ingebouwde klok op de juiste wijze instellen (zie
3
2
Schakel de spanning in.
Opmerking over de “One Toch”-bediening:
Bij het selecteren van tuner in stap 2 hier onder wor dt het apparaat automatisch ingeschakeld. U hoeft niet op deze toets te drukken om het apparaat in te schakelen.
bladzijde 27).
2
C D
DAB
FM/AM
AUX
CD-CH
Start de weergave van de geluidsbron.
Voor gebruik van de radio, zie bladzijde 6 – 17. Gebruik van de CD-speler, zie bladzijde 18 – 22. Voor gebruik van de CD-wisselaar, zie bladzijde 38 – 40. Zie bladzijde 41 voor instructies over de bediening van een extern
apparaat dat is aangesloten op de ingang voor externe appartuur op het bedieningspaneel.
Zie bladzijde 42 t/m 46 voor instructies over de bediening van de
DAB-tuner.
3
Regel het volume.
SEL
Het door u ingestelde geluidsniveau verschijnt.
4
Stel het geluid in zoals u zelf wilt (zie bladzijde 23 – 26).
Volume in een oogwenk zachter zetten
Druk tijdens het luisteren naar een willekeurige geluidsbron kort op . Op het afleesvenster begint de tekst “ATT” te knipperen en het volume zal in een oogwenk dalen. Om het eerdere volume te herstellen, drukt u nogmaals kort op dezelfde toets.
Spanning uitschakelen
Druk langer dan 1 seconde op .
NEDERLANDS
5
Page 6
BASISBEDIENING VAN DE RADIO
Naar de radio luisteren
LO/RPT/INT
(UITSLUITEND
VOOR DE
KD-SX999R)
12
1
FM/AM
F1
DAB
Selecteer de golfband (FM1, FM2, FM3 of AM).
U kunt éé van de drie FM-golfbandn (FM1, FM2 en FM3) selecteren om naar een FM-zender te luisteren.
AM
(FM1)F2(FM2)F3(FM3)
De geselecteerde band (of tijd: zie bladzijde 30) verschijnt.
NEDERLANDS
2
Stations met een hogere frequentie zoeken
Stations met een lagere frequentie zoeken
Druk nogmaals op dezelfde toets wanneer u het zoeken wilt stoppen voordat op een zender
is afgestemd.
Zoek een station.
Wanneer een station wordt ontvangen, stopt het zoeken.
Om zonder zoeken af te stemmen op een bepaalde frequentie
1 Druk herhaaldelijk op FM/AM/DAB om de frequentieband te kiezen (FM of AM). 2 Druk op
de display begint te knipperen. Zolang de letter “MANU” op de display knippert, kunt u de frequentie handmatig veranderen.
3 Druk herhaaldelijk op
• Als u de toets ingedrukt houdt, blijft de frequentie veranderen (bij FM steeds met 50 kHz en bij AM steeds met 9 kHz – MW/LW) totdat u de toets loslaat.
Om op FM-stations af te stemmen met alleen sterke signalen (UITSLUITEND V OOR DE KD-SX999R)
Druk op de toets LO/RPT/INT ( display oplicht. Elke keer wanneer u op deze toets drukt, gaat de indicator LOCAL aan of uit.
Opmerking:
Deze functie werkt alleen wanneer u naar FM-stations zoekt met SSM-preset (zie bladzijde 7).
¢ of 4 en houd deze toets ingedrukt tot de letter “MANU (Manuaal)” op
¢ of 4 totdat de gewenste frequentie is bereikt.
Plaatselijk/Herhalen/Introductie
) zodat de indicator LOCAL op de
6
Page 7
Radiozenders in het geheugen vastleggen
U kunt één van de volgende twee methoden gebruiken om de radiozenders in het geheugen vastteleggen.
• Automatisch vasteleggen van FM-zenders: SSM (Strong-station Sequential Memory)
• Handmatig vasteleggen van FM en AM-zenders
Automatisch vasteleggen van FM-zenders: SSM
U kunt 6 lokale FM-stations instellen voor elke FM-golfband (FM1, FM2 en FM3).
12
FM/AM
DAB
Selecteer het nummer van de FM-golfband
1
(FM1, FM2 of FM3) waarop u FM-zenders wilt vasteleggen.
F1 (FM1)
F2 (FM2)
F3 (FM3)
AM
2
SSM
Lokale FM-zenders met de sterkste signalen worden opgezocht en automatisch voor de gekozen golfband (FM1, FM2 of FM3) onder de cijfertoetsen vastgelegd – nummer 1 (laagste frequentie) t/m nummer 6 (hoogste frequentie). De voorkeuzezender die onder cijfertoets 1 is vastgelegd wordt na het automatisch vastleggen van de zenders opgeroepen.
Druk op beide toetsen en houd ze langer dan 2 seconden ingedrukt.
De tekst “SSM” verschijnt op het afleesvenster en verdwijnt wanneer het automatisch instellen van radiozenders is beëindigd.
NEDERLANDS
7
Page 8
Handmatig vastleggen van zenders
U kunt handmatig maximaal 6 zenders voor iedere golfband (FM1, FM2, FM3 en AM vastleggen). VOORBEELD: Een FM-zender op 88.3 MHz vastleggen onder nummer 1 van FM1.
1
FM/AM
NEDERLANDS
2
3
DAB
2
3
1
Selecteer FM1.
Stem af op een zender op 88.3 MHz.
Zie bladzijde 6 voor het afstemmen op een zender.
Druk op de cijfertoets (in dit voorbeeld cijfertoets 1) en houd deze langer dan 2 seconden ingedrukt.
Het voorkeuzenummer en “MEMO” knipperen even afwisselend.
4
Herhaal bovenstaande procedure om andere zenders onder andere nummers op te slaan.
Opmerkingen:
• Een eerder vastgelegde zender wordt gewist wanneer een hieuwe zender wordt opgeslagen onder hetzelfde nummer.
• Ingestelde zenders worden gewist wanneer de spannings toevoer naar het geheugen wordt onderbroken (bijvoorbeeld bij het vervangen van de accu). Als dit gebeurt, moeten de zenders opnieuw worden ingesteld.
8
Page 9
Afstemmen op een voorkeuzezender
U kunt in een handomdraai afstemmen op een vastgelegde voorkeuzezender. Denk eraan dat u de zenders eerst moet vastleggen! Zie bladzijde 7 en 8, als u dat nog niet hebt gedaan.
DISP
1
FM/AM
DAB
MO/RND
Selecteer de gewenste golfband (FM1, FM2, FM3 of AM).
2
1
F1 (FM1)F2(FM2)F3(FM3)
AM
2
Selecteer het nummer (1 – 6) van de gewenste zender .
De informatie op de display wijzigen terwijl u een FM-station ontvangt dat RDS-signalen uitzendt
Druk op de toets DISP. Elke keer dat u op deze toets drukt, verandert de weergave op de display en wel als volgt:
PS (Stationsnaam)
Wanneer een stereo-uitzending op FM slecht te ontvangen is, doet u het volgende:
Druk tijdens ontvangst van een FM stereo-uitzending op MO/RND (Mono/Willekeurig). De uitzending zal dan mono worden weergegeven maar met aanzienlijk minder ruis.
Frequentie station
Station FrequencyPS (Station name) PTY (Program type)
PTY (Programmagenre)
NEDERLANDS
MO/RND
Er brandt een lampje wanneer een FM-uitzending in stereo wordt ontvangen.
Om het stereo-effect te herstellen, drukt u op opnieuw op dezelfde toets.
9
Page 10
HET GEBRUIK VAN RDS
Wat u kunt doen met RDS EON
RDS (Radio Data System) is een voorziening waarmee FM-zenders een extra signaal aan hun regulier programmasignaal toevoegen. Zo kan een FM-zender bijvoorbeeld de naam van het station met het programma en informatie over de aard of het genre van het programma meezenden, bijvoorbeeld of het uitgezonden programma over sport gaat of een muziekprogramma is. Een andere functie van de voorziening RDS is “EON (Enhanced Other Networks)”. De EON-indicator licht op zodra er een FM-zender wordt ontvangen die EON­gegevens uitzendt. Door gebruik te maken van deze meegezonden informatie kunt u de ontvanger automatisch laten overschakelen naar een ander station of een ander programmagenre of naar een station dat verkeersinformatie uitzendt terwijl u eigenlijk naar een ander programma aan het luisteren bent of een andere afspeelbron zoals een CD-speler hebt geselecteerd.
Met de ontvangst van RDS-signalen kan deze eenheid:
• Eén en hetzelfde programma blijven volgen (De Netwerkfunctie)
• Standby staan voor de ontvangst van verkeersinformatie (T A - “Traffic Announcement”) of uw favoriete programma
• Zoeken naar een bepaald programmagenre (PTY - “Program Type”)
• Zoeken naar verkeersinformatie (TA - “T raffic Announcement”)
• En er zijn nog enkele andere functies waarover u bij de ontvangst van RDS-signalen
NEDERLANDS
kunt beschikken.
Eén en hetzelfde programma blijven volgen (De netwerkfunctie)
Als u in een gebied rijdt waarin de ontvangst van FM-signalen te wensen overlaat, zal de tuner die in deze eenheid is ingebouwd automatisch overschakelen naar een andere RDS­zender van hetzelfde station dat hetzelfde programma uitzendt, maar dan met een sterker uitzendsignaal. Op die manier kunt u dus naar uw favoriete programma blijven luisteren en bent u verzekerd van de best mogelijke ontvangst, ongeacht waar in het ontvangstgebied u rijdt (zie de afbeelding op de volgende pagina). Er zijn twee soorten signalen die ervoor zorgen dat u uw favoriete programma tijdens uw rit kunt blijven volgen: het PI-signaal (Programme Identification) dat het programma herkent, en het AF-signaal (Alternative Frequency) dat aangeeft op welke andere frequenties uw favoriete station uitzendt. Alleen als de ontvangst van allebei deze signalen van een RDS-station goed zijn, kunt u uw favoriete programma blijven volgen. Als een of beide signalen niet goed worden ontvangen, werkt deze voorziening niet.
Om de netwerkfunctie in te schakelen, drukt u minimaal 1 seconde op de TP/RDS-toets (Traffic Programme/Radio Data System). Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verandert de modus van deze functie en wel als volgt:
Modus 1
Mode 1 Mode 2 Mode 3
Modus 2 Modus 3
10
RDS
TP
Page 11
Modus 1 (AF:in / REG:en)
De netwerkfunctie is ingeschakeld en Regionalisatie is uitgeschakeld (“OFF”). In deze modus schakelt de ontvanger over naar een andere zender van hetzelfde station als het signaal van de geselecteerde zender te zwak wordt.
Opmerking:
In deze modus kan het voorkomen dat het nieuw te ontvangen pro gramma anders is dan het programma dat u daarvoor ontving.
Modus 2 (AF:in / REG:in)
De netwerkfunctie is ingeschakeld en ook Regionalisatie is ingeschakeld (“ON”). In deze modus schakelt de ontvanger over naar een andere zender van hetzelfde station dat hetzelfde programma uitzendt als het signaal van de geselecteerde zender te zwak wordt.
Modus 3 (AF:en / REG:en)
De netwerkfunctie is uitgeschakeld.
In deze afbeelding ziet u hoe hetzelfde programma via verschillende frequenties kan worden ontvangen.
Programma 1 op frequentie A
Programma 1 op frequentie B
Programma 1 op frequentie C
Programma 1 op frequentie E
Programma 1 op frequentie D
NEDERLANDS
11
Page 12
Het gebruik van standby-ontvangst
Met standby-ontvangst kunt u tijdelijk van de geselecteerde afspeelbron (een FM-station, de CD-speler of een ander aangesloten apparaat) overschakelen naar een door u ingesteld programmagenre (PTY) of naar verkeersinformatie (T A).
Opmerking:
Standby-ontvangst is niet mogelijk wanneer u naar een AM-zender luistert.
Standby-ontvangst van verkeersinformatie met de TP/RDS-toets
TP
RDS
NEDERLANDS
• Als u op de toets TP/RDS drukt terwijl u naar een FM-station luistert, licht de indicator TP op wanneer u een zender ontvangt die het TP-signaal uitzendt (Verkeersinformatie) en wanneer de ontvanger in TA-standby-modus staat.
Opmerking:
Als het station dat u ontvangt geen TP-signaal uitzendt, gaat de indicator TP op de display knipperen. Druk De vermelding “SEARCH” verschijnt nu op de display en de ontvanger gaat op zoek naar een station dat wel een TP-signaal uitzendt. Zodra er zo’n station wordt g ev onden, gaat de indicator TP op de display continu branden.
• Als u naar een CD aan het luisteren bent, en naar een station wilt luisteren dat een TP-signaal uitzendt, moet u op de toets TP/RDS drukken om de ontvanger in de TA-standby-modus te zetten. (De indicator TP op de display licht op.)
Als er verkeersinformatie wordt uitgezonden terwijl de TA-standby-modus is ingeschakeld, verschijnt de vermelding “TRAFFIC” op de display en schakelt de afspeelbron over naar de FM-band. Het volume neemt toe tot het vooraf ingestelde
TA-volumeniveau en u hoort de uitgezonden verkeersinformatie (zie
16).
Druk nogmaals op TP/RDS om de TA-standbyfunctie uit te schakelen.
¢ of 4 om de ontvanger in de TA-standby-modus te z etten.
Standby-ontvangst van een programmagenre met de PTY-toets
PTY
• Als u op de toets PTY drukt terwijl u naar een FM-station luistert, licht de indicator PTY op wanneer u een zender ontvangt die het PTY -signaal uitzendt en wanneer de ontvanger in PTY-standby-modus staat. De geselecteerde PTY-naam, die op pagina 14 wordt opgeslagen, knippert gedurende 5 seconden.
Opmerking:
Als het station dat u ontvangt geen PTY-signaal uitzendt, gaat de indicator PTY op de display knipperen. Druk te zetten. De vermelding “SEARCH” verschijnt nu op de display en de ontvanger gaat op zoek naar een station dat wel een PTY-signaal uitzendt. Zodra er zo’n station wordt gevonden, gaat de indicator PTY op de display continu branden.
¢ of 4 om de ontvanger in de PTY -standby-modus
bladzijde
12
• Als u naar een CD aan het luisteren bent, en naar een station wilt luisteren dat een PTY -signaal uitzendt, moet u op de toets PTY drukken om de ontvanger in de PTY-standby-modus te zetten. (De indicator PTY op de display licht op.)
Als het geselecteerde PTY -programma wordt uitgezonden terwijl de PTY -standby­modus is ingeschakeld, verschijnt de geselecteerde PTY -naam op de display en schakelt de afspeelbron over naar de FM-band. Het geselecteerde PTY­programma wordt nu ten gehore gebracht.
Druk nogmaals op PTY om de PTY-standbyfunctie uit te schakelen.
Page 13
Een PTY-code invoeren voor de standby-ontvangst van een programmagenre
Het is mogelijk om het programmagenre waar u het liefst naar luistert in de vorm van een PTY -code in het geheugen van de eenheid in te voeren zodat u hier naar kunt luisteren zodra er zich zo’n programma aandient. Standaard staat de eenheid voor de standby-ontvangst van een programmagenre op de PTY -code “NEWS” ingesteld.
3
2
1, 4
1
SEL
Druk op de SEL-toets en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt om de modus met voorkeursinstellingen (PSM) op te roepen (zie bladzijde 28).
2
Selecteer de vermelding “PTY STBY” als deze niet al meteen op de display wordt weergegeven.
3
SEL
4
SEL
Uw favoriete programmagenre opzoeken
Het is mogelijk om naar één van maximaal zes in het geheugen opgeslagen programmagenres te zoeken. Standaard liggen de volgende zes programmagenres achter de cijfertoetsen (1 t/m 6) opgeslagen. Zie bladzijde 14 voor het wijzigen van de fabrieksinstellingen. Zie bladzijde 15 voor een uitleg over het zoeken van uw favoriete programma.
1
POP M
Selecteer een van de 29 PTY-codes die beschikbaar zijn. (Zie bladzijde 17.)
De naam van de PTY-code die u selecteert, wordt op de display weergegeven en in het geheugen opgeslagen.
Het instellen van de PTY-code is voltooid.
2
ROCK M
3
EASY M
4
CLASSICS
5
AFFAIRS
6
VARIED
NEDERLANDS
13
Page 14
Uw favoriete programmagenres in het geheugen opslaan
3
24
1, 5
1
2
NEDERLANDS
3
4
Druk op de SEL-toets en houd deze minimaal 2
SEL
seconden ingedrukt om de modus met algemene instellingen (PSM) op te roepen (zie bladzijde
28).
Selecteer de vermelding “PTY SRCH” als deze niet al meteen op de display wordt weergegeven.
Selecteer een van de 29 PTY-codes die
SEL
beschikbaar zijn. (Zie bladzijde 17.)
De naam van de PTY -code die u selecteert, wordt op de display weergegeven en in het geheugen opgeslagen.
• Als u de code selecteert die al in het geheugen ligt opgeslagen, wordt die knipperend op de display weergegeven.
14
Druk de gewenste cijfertoets in en houd deze minimaal 2 seconden vast om de geselecteerde PTY -code op te slaan onder de cijfertoets van uw keuze.
Het nummer van de cijfertoets verschijnt, en de naam van de PTY-code en de vermelding “MEMORY” wisselen elkaar op de display af.
5
SEL
Het instellen van de PTY-code is voltooid.
Page 15
Een programmagenre opzoeken
2 1
1
2
PTY
Druk op de toets PTY en houd deze ten minste 1 seconde ingedrukt terwijl u naar een FM­station luistert.
De PTY -code en het nummer van de cijfertoets die als laatste zijn geselecteerd, worden op de display weergegeven.
NEDERLANDS
Selecteer een van de PTY-codes die onder de zes cijfertoetsen (1 t/m 6) liggen opgeslagen.
Een voorbeeld: Indien “ROCK M” wordt opgeslagen onder
voorkeurtoets 2.
De PTY-zoekopdracht naar uw favoriete programma begint na 5 seconden.
• Als er een station is dat een programma uitzendt en daarbij een PTY -signaal meezendt dat overeenkomt met de PTY-code die u hebt geselecteerd, stemt de eenheid automatisch op dat station af.
• Als er geen station is dat een programma uitzendt en daarbij een PTY-signaal meezendt dat overeenkomt met de PTY -code die u hebt geselecteerd, blijft de eenheid afgestemd op het station dat al was geselecteerd.
Opmerking:
In sommige gebieden werkt het zoeken met PTY-codes niet goed.
15
Page 16
Andere nuttige RDS-functies en het maken van aanpassingen
Automatische selectie van een station bij gebruik van de cijfertoetsen
Normaliter zal de eenheid wanneer u op een van de cijfertoetsen drukt automatisch afstemmen op de vooraf ingestelde voorkeurzender. Als deze zender een RDS-station is, gebeurt er echter iets anders. Als het ontvangen signaal van zo’n zender niet sterk genoeg is, gaat de eenheid namelijk automatisch op zoek naar een andere, sterkere zender die hetzelfde programma uitzendt als de voorkeurzender die u hebt gekozen. Zodra zo’n zender wordt gevonden, stemt de eenheid automatisch op die zender af.
De weergave op de display wijzigen terwijl u naar een FM-station luistert
Tijdens de ontvangst van een FM-zender die RDS-signalen uitzendt, kunt u de weergave op de display wijzigen. U kunt kiezen of u de naam van het station (PS) of de frequentie van de zender wilt weergeven.
• Zie ook de paragraaf “De algemene instellingen wijzigen (PSM)” op bladzijde 28.
NEDERLANDS
1 Druk op de SEL-toets en houd deze minimaal 2 seconden ingedrukt zodat de vermelding
“PSM” onderin op de display verschijnt.
2 Selecteer de vermelding “TU DISP” met de toets 3 Selecteer de gewenste weergave met de draaiknop. U kunt kiezen uit het weergeven van
de naam van het station en de frequentie van de zender.
Opmerking:
Door op de toets DISP te drukken kunt u de weergave op de display ook wijzigen wanneer u naar een FM-station luistert dat RDS-signalen uitzendt. Elke keer wanneer u op deze toets drukt, ver schijnt de volg ende informatie in het bo venste gedeelte van de display:
Station Frequency PS (Station name)PTY (Program type)
PS (Stationsnaam)
Frequentie station
¢ of op 4 .
PTY (Programmagenre)
* Na enkele seconden keert de display terug naar de oorspronkelijke weergave.
Het volumeniveau voor verkeersinformatie instellen
Het is mogelijk om voor de standby-ontvangst van verkeersinformatie op te geven met welk geluidsvolume u deze informatie wilt horen. In dat geval zal het geluid zodra er verkeersinformatie wordt ontvangen, worden aangepast aan het volume dat u hebt ingesteld.
• Zie ook de paragraaf “De algemene instellingen wijzigen (PSM)” op bladzijde 28.
1 Druk op de SEL-toets en houd deze minimaal 2 seconden ingedrukt zodat de vermelding
“PSM” onderin op de display verschijnt.
2 Selecteer de vermelding “TA VOL” met de toets ¢ of 4 . 3 Selecteer het gewenste volume met de draaiknop.
16
Page 17
Automatisch aanpassen van de klok
De tijd die de klok weergeeft die in deze eenheid is ingebouwd wordt automatisch aangepast aan de tijdgegevens (CT – Clock Time) die met het RDS-signaal van een zender worden meegezonden. Als u wilt dat de klok niet automatisch wordt aangepast, moet u de onderstaande procedure volgen.
• Zie ook de paragraaf “De algemene instellingen wijzigen (PSM)” op bladzijde 28.
1 Druk op de SEL-toets en houd deze minimaal 2 seconden ingedrukt zodat de vermelding
“PSM” onderin op de display verschijnt.
2 Selecteer de vermelding “AUTO ADJ” met de toets 3 Selecteer de vermelding “OFF” door de draaiknop linksom te draaien.
U hebt het automatisch aanpassen van de klok nu uitgeschakeld.
Om het automatisch aanpassen van de klok weer in te schakelen, herhaalt u de bovenstaande procedure maar selecteert u in stap 3 de vermelding “ON” door de draaiknop rechtsom te draaien.
Opmerking:
Het automatisch aanpassen van de tijd bij de ontvangst van nieuwe tijdgege vens duurt circa 2 minuten. De weergave van de klok wor dt dus pas v er anderd nadat u minimaal 2 minuten op het desbetref fende station hebt afgestemd.
¢ of 4 .
PTY-codes
NEWS: Nieuws AFFAIRS: Actualiteiten en achtergrond
informatie aangaande het nieuws
INFO: Informatieve programma's
over diverse verscillende
onderwerpen SPORT: Sportverslagen EDUCATE: Educatieve programma’s DRAMA: Radio-hoorspelen CULTURE: Programma’s aangaande
nationale of regionale cultuur SCIENCE: Wetenschappelijke en
technische programma’s VARIED: Overige programma’s,
bijvoorbeeld ceremonies en
comedies POP M: Popmuziek ROCK M: Rockmuziek EASY M: Easy-listening muziek LIGHT M: Lichte muziek CLASSICS: Klassieke muziek OTHER M: Overige muziek WEATHER: Weerberichten FINANCE: Programma’s aangaande
handel en de beurs en
beursberichten, etc. CHILDREN: Amusement voor kinderen
SOCIAL: Programma’s over sociale
activiteiten
RELIGION: Programma’s over aspecten
van geloof en religie, aangaande het bestaan en ethiek
PHONE IN: Programma’s waarin
mensen via de telefoon of een publiek forum hun meningen kunnen uiten
TRAVEL: Programma’s over reizen en
bestemmingen, georganiseerde reizen en ideeën en mogelijkheden voor vacanties
LEISURE: Programma’s over recreatieve
bezigheden, bijvoorbeeld
tuinieren, koken, vissen, etc. JAZZ: Jazz-muziek COUNTRY: Country-muziek NATION M: Huidige populaire muziek van
een bepaald land of gebied in
de taal van het land of gebied OLDIES: Gouwe-Ouwe FOLK M: Folk-muziek DOCUMENT: Programma’s over feitelijke
gebeurtenissen, vaak
gepresenteerd in een
onderzoekende stijl
NEDERLANDS
17
Page 18
GEBRUIK VAN DE CD-SPELER
Een CD afspelen
1
1
Zum Öffnen des Bedienteils.
2
Totaal aantal muziekstukken op de
NEDERLANDS
Opmerkingen:
• Wanneer een CD ondersteboven is geplaatst verschijnt “PLEASE EJECT” op het scherm. Wanneer u het besturingspaneel opent door op 0 te drukken wordt de CD vrijgegeven.
Als u de CD Text afspeelt, worden op de display de titel van de CD en de naam van de uitvoerende artiest weergegeven.
weergegeven. Zie ook de paragraaf “De tekst van een CD met CD Text weergeven” (pagina 21) en de paragraaf “De modus voor lopende tekst selecteren” (pagina 34). Als er op een CD met CD T ext veel informatie staat, kan het zijn da t niet de hele tekst op de display wordt weer ge geven.
Opmerking over de “One Toch”-bediening:
Wanneer er al een CD in de CD-lade zit, drukt u op CD om het apparaat aan te zetten en het afspelen automatisch te laten beginnen.
CD die in de CD-lade is geplaatst
1. Plaats een disc in de lade.
De eenheid gaat aan, pakt een CD en begint automatisch te spelen.
2. Sluit het besturingspaneel met de hand.
Totale afspeeltijd van de CD die in de CD-lade is geplaatst
Vervolgens wordt het nummer van het muziekstuk en de verstreken speeltijd
Huidige muziekstuk
Verstreken afspeeltijd
Stoppen met afspelen en de CD terug laten springen
Druk op 0. De CD stopt met spelen, het bedieningspaneel gaat open en de CD wordt automatisch uit de lade vrijgegeven. Als u tijdens het afspelen van de CD overschakelt op FM, AM, de CD-wisselaar of een extern apparaat, wordt het afspelen van de CD eveneens beëindigd (deze keer zonder dat de CD wordt vrijgegeven).
Opmerkingen:
• Als de teruggesprongen CD niet binnen ongev eer 15 seconden uit de CD-lade wordt verwijderd, wordt de CD automatisch opnieuw in de CD-lade geplaatst, zodat hij niet stoffig wordt. (Deze keer wordt niet automatisch met afspelen begonnen.)
• U kunt de CD uit de CD-lade laten springen wanneer het apparaat is uitgezet.
18
Page 19
Een muziekstuk of een bepaald punt op de CD zoeken
Cijfertoetsen
4
¢
Het muziekstuk versneld vooruit afspelen of achteruit afspelen
Druk tijdens het afspelen van een CD op ¢ en houd deze toets ingedrukt om het muziekstuk versneld vooruit af te spelen.
Druk tijdens het afspelen van een CD op 4
en houd deze toets
ingedrukt om het muziekstuk achteruit af te spelen.
Naar het volgende of naar het vorige muziekstuk gaan
Druk tijdens het afspelen van een CD kort op ¢ om naar het begin van het volgende muziekstuk te gaan. Telkens wanneer u meerdere malen op deze toets drukt, wordt het begin van het eerstvolgende muziekstuk gezocht en afgespeeld.
Druk tijdens het afspelen van een CD kort op 4
om naar het begin van het huidige muziekstuk te gaan. T elkens wanneer u meerdere malen op deze toets drukt, wordt het begin van het vorige muziekstuk gezocht en afgespeeld.
Direct naar een bepaald muziekstuk gaan
7 8 9 10 11 12
NEDERLANDS
Druk op de cijfertoets die bij een bepaald muziekstuk hoort, om het afspelen van dat muziekstuk te laten beginnen.
• Om een muziekstuk met nummer 1 – 6 te selecteren: Druk kort op 1 (7) – 6 (12).
• Om een muziekstuk met nummer 7 – 12 te selecteren: Druk op 1 (7) – 6 (12) en houd de cijfertoets langer dan 1 seconde ingedrukt.
19
Page 20
Afspeelmodus selecteren
MO/RND
LO/RPT/INT (Voor de KD-SX999R) RPT (Voor de KD-SX959R)
Muziekstukken in willekeurige volgorde afspelen (Random Play)
U kunt alle muziekstukken van de CD in willekeurige volgorde afspelen.
MO/RND
NEDERLANDS
Muziekstukken meerdere keren afspelen (Repeat Play)
KD-SX999R
LO/RPT
INT
KD-SX959R
RPT
Telkens wanneer u tijdens het afspelen van een CD op MO/RND (Mono/ Willekeurig) drukt, wordt Random Play afwisselend aan- en uitgezet. Wanneer de Random Play-modus wordt aangezet, zal op het display de RND-indicator oplichten en worden de muziekstukken in willekeurige volgorde afgespeeld.
U kunt het huidige muziekstuk meerdere keren afspelen.
Voor de KD-SX999R:
Elke keer wanneer u minimaal 1 seconde op de toets LO/RPT/INT (Plaatselijk/ Herhalen/Introductie) drukt terwijl er een CD wordt afgespeeld, schakelt u de Repeat Play-modus beurtelings aan en uit.
Voor de KD-SX959R:
Elke keer wanneer u op RPT (Herhalen) drukt terwijl u naar een CD luistert, schakelt u de modus voor het herhaald afspelen van de CD in of uit.
Wanneer de Repeat Play-modus wordt aangezet, zal op het display de RPT-indicator oplichten.
Nummer van het muziekstuk dat wordt afgespeeld
20
Page 21
Om alleen intro’s af te spelen (Intro Scan: UITSLUITEND VOOR DE KD-SX999R)
LO/RPT
Elke keer wanneer u kort op de toets LO/RPT/INT (Plaatselijk/Herhalen/
INT
Introductie) drukt terwijl er een CD wordt afgespeeld, schakelt u de modus voor het beluisteren v an intro’s beurtelings aan en uit. Wanneer de gemaakte intro scan is aangezet verschijnt 5 seconden lang “INT” op de displa y en knippert het opnamenummer. De eerste 15 seconden van iedere opname worden opeenvolgend gespeeld.
Opnamenummer van de op dat moment afgespeelde opname.
De tekst van een CD met CD Text weergeven
Op een CD met CD Text is informatie opgenomen zoals de titel van de CD, de naam van de uitvoerende artiest en de titel van de tracks. Het is mogelijk om dez e inf ormatie op de display weer te geven.
DISP
NEDERLANDS
DISP
Selecteer tijdens het afspelen van een CD met CD Text de afspeelmodus die tekst kan weergegeven.
Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verandert de weergave op de display en wel als volgt:
Titel van de CD / Artiest
Disc Title / Performer Current track and Elapsed playing time
Opmerkingen:
• Op de display kunnen maximaal 8 tekens tegelijk worden weergegeven. Als de informatie uit meer dan 8 tekens bestaat, loopt de tekst automatisch van rechts naar links o ver de display. Zie ook de paragraaf “De modus voor lopende tekst selecteren” op bladzijde 34. Bepaalde tekens of symbolen worden niet afgebeeld (blanco) op het display. (B.v . “ABCå!d#] “ABCA D ”) Wanneer u op de toets DISP drukt terwijl u naar een gewone CD luistert, verschijnt de vermelding
• “NO NAME” op de display voor de titel/artiest van de CD en de titel van het muziekstuk.
Huidig muziekstuk en verstreken speeltijd
Titel van het
Track Title
muziekstuk
21
Page 22
Voorkomen dat de CD terugspringt
CD
U kunt voorkomen dat de CD uit de lade springt door deze in de lade te vergrendelen. Druk op de CD-toets en tegelijkertijd minimaal 2 seconden op de -toets. De
vermelding “NO EJECT” knippert gedurende 5 seconden op de display. De CD is nu vergrendeld en kan niet meer uit de CD-lade terugspringen.
NEDERLANDS
Als u de vergrendeling van de CD in de CD-lade wilt opheffen, drukt u nogmaals gedurende
minimaal 2 seconden op de OK” gaat gedurende 5 seconden knipperen op het display. De CD is ontgrendeld.
-toets terwijl u tegelijk op de CD-toets drukt. “EJECT
22
Page 23
GELUID REGELEN
BBE (Voor de KD-SX999R) LOUD (Voor de KD-SX959R)
De functie BBE in- en uitschakelen
Deze paragraaf is UITSLUITEND VOOR DE KD-SX999R
De functie BBE* herstelt de oorspronkelijke glans en helderheid van live-opnames, opnames van radio-uitzendingen, enzovoorts. Een luidspreker die geluid weergeeft, krijgt te maken met een verschijnsel dat frequentie­afhankelijke faseverschuivingen wordt genoemd. Dit betekent dat geluiden met een hoge frequentie er langer over doen om het menselijke gehoor te bereiken dan lage frequenties. De functie BBE corrigeert dit faseverschil tussen lage, middelhoge en hoge tonen door aan de weergave van lagere frequenties een vertragingstijd toe te kennen. Hoe lager de frequentie, hoe groter de vertragingstijd. Het resultaat van deze functie is dat alle frequenties het gehoor van de luisteraar op het juiste tijdstip bereiken. Bovendien versterkt de functie BBE de lage en middelhoge frequenties, omdat luidsprekers over het algemeen minder efficiënt zijn in het weergeven van deze tonen. Dit gebeurt door een technologie toe te passen die dynamische, programma-aangestuurde verrijking wordt genoemd. Samen met de eerdergenoemde correctie voor faseverschuivingen zorgt deze voorziening ervoor dat geluid helder wordt weergegeven en bij de luisteraar een echte live-ervaring teweeg brengt.
NEDERLANDS
Elke keer wanneer u op de toets BBE drukt, wordt de functie BBE in- of uitgeschakeld.
BBE
* Onder licentie van BBE Sound, Inc.
BBE is een handelsmerk van BBE Sound, Inc.
De functie voor de luidsterkte in- en uitschakelen
Deze paragraaf is UITSLUITEND VOOR DE KD-SX959R
Het menselijke gehoor is bij een laag volume minder gevoelig voor lage en hoge frequenties. Met de functie voor de luidsterkte worden juist deze frequenties bij een laag volume beter ten gehore gebracht, zodat er een gebalanceerde weergave ontstaat.
Elke keer wanneer u op de toets LOUD drukt, schakelt u de functie voor de luidsterkte in of uit.
LOUD
23
Page 24
Vooraf ingestelde geluidsweergave selecteren
U kunt de geluidskarakteristieken naar wens instellen.
SOUND
Elke keer dat u op de SOUND-toets drukt, verandert de geluidsweergave en wel als volgt.
SOUND
Indicatie Voor: Vooraf ingestelde waarden
Bas Treble BBE (Voor de KD-SX999R)
NEDERLANDS
SCM OFF (Vlak geluid) 00 00 In BEAT Rock- of discoritme +02 00 In SOFT Rustige achtergrondmuziek +01 –03 En POP Lichte muziek +04 +01 En
Loud (Voor de KD-SX959R)
Opmerkingen:
• U kunt de vooraf ingestelde geluidsweergave wijzigen en in het geheugen opslaan. Meer bijzonderheden over het aanpassen en opslaan van uw eigen geluidsinstellingen tr eft u aan in de paragraaf “Geluidsweergave aanpassen en opslaan” op bladzijde 26.
• Meer bijzonderheden over het aanpassen van het niveau van bas en treble vindt u in het gedeelte “Geluid aanpassen” op bladzijde 25.
24
Page 25
Geluid aanpassen
U kunt de geluidskarakteristieken naar wens instellen.
2
1
1
SEL
Indicatie Doel: Bereik
BAS Bastonen aanpassen –06 (min.) tot +06 (max.) (Bas)
TRE Treble aanpassen –06 (min.) tot +06 (max.) (Treble)
FAD Evenwicht tussen voor- en R06 (Alleen achterin) tot (Faden)* achterspeakers aanpassen F06 (Alleen voorin)
BAL Evenwicht tussen linker- en L06 (Alleen links) tot (Balans) rechterspeaker aanpassen R06 (Alleen rechts)
VOL Het volume aanpassen 00 (min.) tot 50 (max.) (Volume)
Opmerking:
* Als u een systeem met twee speakers gebruikt moet u FADER op “00” zetten.
Selecteer de functie die u wilt aanpassen.
2
SEL
Pas het niveau aan.
Opmerking:
Normaliter stelt u het volume in met de draaiknop. U hoeft dus niet “VOL” voor het instellen van het volumeniveau te kiezen.
NEDERLANDS
25
Page 26
Geluidsweergave aanpassen en opslaan
Het is mogelijk om de geluidskarakteristieken (BEAT, SOFT, POP, zie bladzijde 24) aan uw eigen wensen aan te passen en in het geheugen op te slaan.
1, 3
2 2
2
1
2
1
NEDERLANDS
SEL
KD-SX999R
BBE
3
SOUND
Binnen
5 seconden
2
SEL
KD-SX959R
LOUD
Binnen
5 seconden
SOUND
Roep de geluidsweergave op die u wilt aanpassen.
Zie bladzijde 24 voor meer informatie.
Om het niveau van de hoge (treble) en lage (bas) tonen aan te passen:
1 Selecteer de vermelding “BAS” of “TRE”.
Binnen
5 seconden
2 Pas de hoge of lage tonen aan.
De functie BBE (voor de KD-SX999R) of de functie voor de luidsterkte (voor de KD­SX959R) in- of uitschakelen
Zie bladzijde 23.
Druk op de toets SOUND en houd deze ingedrukt tot de geluidsweergave die u hebt geselecteerd op de display verschijnt.
De door u aangepaste instelling wordt in het geheugen opgeslagen.
4
Herhaal de procedure als u nog andere instellingen wilt opslaan.
De fabrieksinstellingen herstellen
Herhaal dezelfde procedure en ken de waarden toe die in de tabel op bladzijde 24 staan vermeld.
26
Page 27
ANDERE HOOFDFUNCTIES
Klok instellen
Het is ook mogelijk de klok in te stellen op een 12-uurs of een 24-uurs aanduiding.
2, 3, 4
1
2
3
4
1
1
1
1,5
SEL
Druk op de SEL-toets en houd deze ten minste 2
2, 3, 4
seconden ingedrukt zodat de vermelding “PSM” in het onderste gedeelte van de display wordt weergegeven.
2
SEL
Stel het uur in.
1 Selecteer de vermelding “CLOCK
NEDERLANDS
H” als deze al niet meteen op de display wordt weergegeven.
2 Pas het uur aan.
2
SEL
Stel de minuten in.
1 Selecteer de vermelding “CLOCK M”. 2 Pas de minuten aan.
2
SEL
Stel de uuraanduiding in.
1 Selecteer de vermelding “24H/12H”. 2 Selecteer de vermelding “24H” of
“12H”.
5
Als u de tijd van de klok wilt controleren terwijl de eenheid is uitgeschakeld, drukt u op de DISP-toets. De stroomtoevoer wordt dan ingeschakeld en gedurende vijf seconden wordt op de display de tijd van de interne klok weergegeven. Daarna wordt de stroomtoevoer weer uitgeschakeld.
SEL
Stel de klok in werking.
27
Page 28
De algemene instellingen wijzigen (PSM)
Het is mogelijk om de instellingen v oor de items die op de v olgende bladzijde staan v ermeld te wijzigen.
Basisprocedure
3
1
NEDERLANDS
2
3
4
1, 4
SEL
2
Druk op de SEL-toets en houd deze minimaal 2 seconden ingedrukt zodat de vermelding “PSM” onderin op de display verschijnt.
Selecteer het item waarvan u de instelling wilt wijzigen. (Zie bladzijde 29.)
Selecteer of wijzig de instelling van het item
SEL
SEL
dat u in stap 2 hebt geselecteerd.
Druk wanneer u klaar bent op de SEL (Selecteren).
28
Page 29
1
CLOCK H Instellen van het uur CLOCK M 24H/12H 24/12-uur aanduiding
AUTO ADJ Automatische
CLOCK Weergave van de klok TU DISP Displayfunctie CD DISP
PTY STBY PTY-standby PTY SRCH PTY-zoeken
T A VOL Volume voor
LEVEL Niveaudisplay DIMMER Dimmer
CRUISE * Geluidsweergave
RPM SET ** Stationair BOOST ** Versterkingsniveau
TEL Audiodemping voor
BEEP * Pieptoon bij
SCROLL Modus voor lopende
AUX Extern apparaat
SEL
2
Kies...
Instellen van de minuten
voor de klok
instellen van de klok
Weergave van CD Text
verkeersinformatie
aanpassen aan rijsnelheid
cellulaire telefoonsystemen
toetsbediening
tekst
3
Terug Verder Terug
(12-uur)
(Uitgeschakeld)ON(Geactiveerd)
FREQ
(Frequentie)
P–TIME D–TITLE
VOL (V olume)(00-50)
(Automatisch)
CRUISE 1
(Uitgeschakeld)
(Uitgeschakeld)
EXTRA
SEL
Stel in...
Verder
12H
OFF
OFF
T–TITLE
29 programmatypen (Zie blz. 17.)
OFF AUDIO 30 AUTO
(Geactiveerd)
OFF
(Uitgeschakeld)
OFF
MUTING 2
OFF
ONCE
(Uitgeschakeld)
TAPE
(24-uur)
PS NAME
(Zendernaam)
AUDIO
(Uitgeschakeld)
ON
CRUISE 2
MUTING 1
(Geactiveerd)
(Automatisch)
OFF
MD
24H
ON
OFF
ON
AUTO
VIDEOTV
Fabrieksin­stellingen
0:00
24H
ON ON 30
PS NAME 16
P–TIME 30
NEWS
(Zie blz. 13.)
VOL (20) 16
AUTO
OFF
800 rpm 32
05
OFF
ON
ONCE 34
EXTRA 34
* UITSLUITEND VOOR DE KD-SX999R. ** Als u voor CRUISE “CRUISE 1” of “CRUISE 2” selecteert, kunt u deze instelling wijzigen.
• Druk wanneer u klaar bent op de SEL (Selecteren).
Zie blz.
27
27
17
13
13
NEDERLANDS
31
31
3201 –15
33
33
29
Page 30
Weergave van de klok selecteren
U kunt kiezen of u in het onderste gedeelte van de display de klok of de naam van de afspeelbron wilt weergeven. De instelling bij het verlaten van de fabriek is dat de klok wordt weergegeven.
• ON: Klok
• OFF: Naam afspeelbron (of omroepband)
1 Druk op de SEL-toets en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt zodat de vermelding
“PSM” in het onderste gedeelte van de display wordt weergegeven.
2 Selecteer de vermelding “CLOCK” met de toets 3 Selecteer de gewenste modus met de bedieningsknop.
De weergavemodus van de klok kan als volgt worden ingesteld:
ON
De andere informatie weergeven tijdens het afspelen
Druk op de toets DISP. Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt de andere informatie (hetzij de naam van de afspeelbron, hetzij de klok) korte tijd in het onderste gedeelte van de display weergegeven.
OFF
¢ of 4 .
De informatie van een CD met CD Text selecteren
Wanneer er een CD met CD Text wordt afgespeeld, kunt u kiezen welke informatie u van deze CD op de display wilt weergeven. De instelling bij het verlaten van de fabriek is dat de klok wordt weergegeven.
NEDERLANDS
• P–TIME: De verstreken speelduur wordt op de display weergegeven.
• D–TITLE:De titel van de CD wordt op de display weergegeven.
• T–TITLE: De titels van de muziekstukken worden op de display weergegeven.
1 Druk op de SEL-toets en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt zodat de vermelding
“PSM” in het onderste gedeelte van de display wordt weergegeven.
2 Selecteer de vermelding “CD DISP” met de toets 3 Selecteer de gewenste modus met de bedieningsknop.
De weergavemodus voor de informatie van CD’s met CD T ext kan als volgt worden ingesteld:
P–TIME D–TITLE
¢ of 4 .
T–TITLE
De andere informatie weergeven tijdens het afspelen
Druk op de toets DISP. Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt de andere informatie (de verstreken speelduur, de titel van de CD en de titels van de muziekstukken) korte tijd in het onderste gedeelte van de display weergegeven.
Selecteren welk niveau op de display wordt weergegeven
U kunt zelf opgeven welk niveau op de display moet worden weergegeven. Bij het verlaten van de fabriek geeft de niveau-indicator op de display het volume weer.
• AUDIO: Het audioniveau wordt weergegeven
• OFF: Het volumeniveau wordt weergegeven
1 Druk op de SEL-toets en houd deze minimaal 2 seconden ingedrukt zodat de vermelding “PSM”
onderin op de display wordt weergegeven.
2 Selecteer met de toets 3 Selecteer de gewenste modus met de draaiknop.
De instelling voor de niveauweergave verandert wanneer u aan de draaiknop draait en wel in deze volgorde:
30
¢ of 4 de vermelding “LEVEL”.
AUDIO
OFF
Page 31
De instelling voor de dimmerfunctie selecteren
Bij het inschakelen van de koplampen van de auto wordt de verlichting van de display automatisch gedimd (de functie Auto Dimmer). Bij het verlaten van de fabriek is de functie Auto Dimmer van de eenheid standaard ingeschakeld.
• AUTO: De functie Auto Dimmer is ingeschakeld.
• OFF: De functie Auto Dimmer is uitgeschakeld.
• ON: De display wordt gedimd. 1 Druk op de SEL-toets en houd deze minimaal 2 seconden ingedrukt zodat de vermelding “PSM”
onderin op de display wordt weergegeven.
2 Selecteer met de toets 3 Selecteer de gewenste modus met de draaiknop.
De instelling voor de dimmerfunctie verandert wanneer u aan de draaiknop draait en wel in deze volgorde:
Opmerking over de functie Auto Dimmer:
Het kan zijn dat de dimmerfunctie van deze eenheid bij bepaalde voertuigen niet goed werkt, vooral niet bij voertuigen met een bedieningsfunctie voor de dimmer. In dergelijke gevallen moet u de dimmerfunctie op “ON” of “OFF” instellen.
¢ of 4 de vermelding “DIMMER”.
AUTO ON
OFF
Het volume automatisch laten aanpassen aan de rijsnelheid (Audio Cruise: UITSLUITEND VOOR DE KD-SX999R)
U kunt het volumeniveau automatisch laten aanpassen aan de snelheid waarmee u in uw auto rijdt. Dankzij een voorziening in de eenheid die Audio Cruise wordt genoemd, kunt u het volumeniveau automatisch laten aanpassen aan de snelheid waarmee u rijdt. Deze voorziening kent drie stappen. Als u van deze voorziening gebruik wilt maken, moet u de onderstaande procedure volgen.
Bij het verlaten van de fabriek werd deze voorziening uitgeschakeld (“OFF”).
• CRUISE 1:Selecteer deze instelling wanneer uw auto relatief rustig is.
• CRUISE 2:Selecteer deze instelling wanneer uw auto relatief veel geluid maakt.
• OFF: Hiermee schakelt u de voorziening Audio Cruise uit.
De snelheid waarmee het volume bij deze instelling toeneemt, is twee keer zo hoog als bij de instelling CRUISE 1.
NEDERLANDS
1 Druk op de SEL-toets en houd deze minimaal 2 seconden ingedrukt zodat de vermelding
“PSM” onderin op de display wordt weergegeven.
2 Selecteer met de toets 3 Selecteer de gewenste instelling voor Audio Cruise met de draaiknop.
De instelling voor deze functie verandert wanneer u aan de draaiknop draait en wel in deze volgorde:
Wanneer deze functie is ingeschakeld (de CRUISE-indicator op de display licht op), wordt automatisch op basis van de rijsnelheid het juiste volumeniveau geselecteerd. Het geselecteerde niveau wordt op de display weergegeven.
¢ of 4 de vermelding “CRUISE”.
CRUISE 1 CRUISE 2
Wanneer de rijsnelheid toeneemt.
Wanneer de rijsnelheid afneemt.
OFF
31
Page 32
De toenamesnelheid van het volume aanpassen
Als u vindt dat het volume bij het veranderen van de rijsnelheid te veel of te weinig toeneemt of afneemt, kunt u de toenamesnelheid van het volume aanpassen door deze te wijzigen. Volg hiertoe de onderstaande procedure.
1 Druk op de SEL-toets en houd deze minimaal 2 seconden ingedrukt zodat de vermelding
“PSM” onderin op de display wordt weergegeven.
2 Selecteer met de toets 3 Selecteer “CRUISE 1” of “CRUISE 2” met de draaiknop. 4 Selecteer met de toets ¢ of 4 de vermelding “BOOST”.
Het huidige versterkingsniveau wordt op de display weergegeven.
5 Selecteer met behulp van de draaiknop het gewenste versterkingsniveau (van 01 t/m 15).
U kunt dit doen zolang het versterkingsniveau dat al was geselecteerd op de display wordt weergegeven.
• Draai de draaiknop met de wijzers van de klok mee om het versterkingsniveau voor het volume te vergroten.
• Draai de draaiknop tegen de wijzers van de klok in om het versterkingsniveau voor het volume te verkleinen.
Indien de voorziening Audio Cruise niet goed functioneert
Voor het goed functioneren van Audio Cruise kan het zijn dat u in verband met het
NEDERLANDS
omgevingsgeluid moet opgeven wanneer uw auto stilstaat. OPMERKING Merk op dat er verschillende factoren zijn die bijdragen aan het omgevingsgeluid
in uw auto. Hierdoor kan het zijn dat de voorziening Audio Cruise niet goed functioneert. Te denken valt hierbij aan achtergrondgeluid dat wordt veroorzaakt door ruitenwissers, elektrisch te openen en te sluiten zijramen, luchtkoeling en andere apparatuur die achtergrondgeluiden voortbrengen. Als dergelijke geluiden de hoofdoorzaak vormen van het niet functioneren van Audio Cruise raden we u aan de reserve-aardingskabel van het geheugen (geel van kleur) rechtstreeks op de accu van auto aan te sluiten. Op die manier voorkomt u dat de genoemde geluiden de werking van Audio Cruise nadelig kunnen beïnvloeden.
¢ of 4 de vermelding “CRUISE”.
1 Start de motor en laat deze warmdraaien. 2 Druk op de SEL-toets en houd deze minimaal 2 seconden ingedrukt zodat de vermelding
“PSM” onderin op de display wordt weergegeven.
3 Selecteer met de toets 4 Selecteer “CRUISE 1” of “CRUISE 2” met de draaiknop. 5 Selecteer met de toets ¢ of 4 de vermelding “RPM SET” (Stationair). 6 Selecteer de gewenste stationaire snelheid met de draaiknop.
Nadat u het instellen hebt voltooid, controleert de eenheid meteen of de functies van
Audio Cruise goed werken onder de nieuwe instelling. Als dat niet het geval is, wordt Audio Cruise automatisch geannuleerd en vervalt de instelling die u hebt gemaakt.
• Mocht dit gebeuren, dan verwijzen we u naar de OPMERKING hierboven.
32
¢ of 4 de vermelding “CRUISE”.
Page 33
Audiodemping voor mobiele telefoongesprekken
Deze modus wordt gebruikt wanneer er een cellulair telefoonsysteem is aangesloten. Selecteer afhankelijk van het telefoonsysteem dat u gebruikt “MUTING 1” of “MUTING 2”. Welke dempingsmogelijkheid u kiest, hangt af van de vraag welke instelling het geluid het beste dempt. Bij het verlaten van de fabriek is deze modus uitgeschakeld.
• MUTING 1: Selecteer deze modus als u hiermee het geluid kunt dempen.
• MUTING 2: Selecteer deze modus als u hiermee het geluid kunt dempen.
• OFF: Hiermee wordt de audiodemping voor telefoongesprekken uitgeschakeld. 1 Druk op de SEL-toets en houd deze minimaal 2 seconden ingedrukt zodat de vermelding
“PSM” onderin op de display wordt weergegeven.
2 Selecteer de vermelding “TEL” met de toets 3 Selecteer de gewenste modus met de draaiknop.
De mogelijkheden voor het dempen van de audio bij mobiele telefoongesprekken volgen elkaar in deze volgorde op de display op:
MUTING 1 MUTING 2
¢ of 4 .
OFF
Geluid bij het aanraken van de toetsen in- en uitschakelen (UITSLUITEND VOOR DE KD-SX999R)
Het is mogelijk om het geluid dat u hoort bij het aanraken van de toetsen uit te schakelen als u deze geluiden storend vindt. Bij het verlaten van de fabriek is de functie voor het weergeven van geluid bij het aanraken van de toetsen echter ingeschakeld.
• ON: Hiermee schakelt u het geluid bij het aanraken van de toetsen in.
• OFF: Hiermee schakelt u het geluid bij het aanraken van de toetsen uit. 1 Druk op de SEL-toets en houd deze minimaal 2 seconden ingedrukt zodat de vermelding
“PSM” onderin op de display wordt weergegeven.
2 Selecteer met de toets 3 Selecteer de gewenste modus met de draaiknop.
De mogelijkheden voor het in- en uitschakelen van geluid bij het aanraken van de toetsen volgen elkaar op de display in deze volgorde op.
¢ of 4 de vermelding “BEEP”.
ON
OFF
NEDERLANDS
33
Page 34
De modus voor lopende tekst selecteren
Voor de weergave van namen van bijv oorbeeld muziekstukken en de tekst van CD’s met CD Text die uit meer dan 8 tekens bestaat, is het raadzaam op te geven hoe u die tekst op de display wilt aflezen. De display kan namelijk maar 12 tekens tegelijk weergeven. Als u wilt, kunt u de tekst van rechts naar links ov er de display laten lopen. Deze functie wordt de Scroll Mode genoemd. Bij het verlaten van de fabriek staat deze functie ingesteld op “ONCE”.
• ONCE: De lopende tekst wordt slechts één keer weergegeven.
• AUTO: De lopende tekst wordt nóg een keer weergegeven (Met tussenpozen van 5 seconden).
• OFF: De functie Scroll Mode staat uit.
1 Druk op de SEL-toets en houd deze minimaal 2 seconden ingedrukt zodat de vermelding
“PSM” onderin op de display wordt weergegeven.
2 Selecteer met de toets 3 Selecteer de gewenste modus met de draaiknop.
De mogelijkheden voor het over de display laten lopen van tekst en informatie volgen elkaar in deze volgorde op:
NEDERLANDS
Opmerking:
Ook wanneer de modus voor lopende tekst is uitgeschakeld (“OFF”) is het mogelijk tekst lopend op de display weer te geven door de toets DISP gedurende ten minste 1 seconde in te drukken.
¢ of 4 de vermelding “SCROLL”.
ONCE
AUTO
OFF
De naam van het externe apparaat instellen
Het is mogelijk om de naam van het externe apparaat in te stellen zodat deze in het bovenste gedeelte van de display wordt weergegeven. U moet hiertoe op de toets CD-CH/AUX drukken. Bij het verlaten van de fabriek is standaard de naam “EXTRA” als naam voor het externe apparaat ingesteld.
1 Druk op de SEL-toets en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt zodat de vermelding
“PSM” in het onderste gedeelte van de display wordt weergegeven.
2 Selecteer de vermelding “AUX” met de toets 3 Selecteer de gewenste modus met de bedieningsknop.
De naam van het externe apparaat dat in het bovenste gedeelte van de display wordt weergegeven, kan als volgt worden ingesteld:
EXTRA TV
34
VIDEO MD TAPE
¢ of 4 .
Page 35
Bedieningspaneel verwijderen
U kunt het bedieningspaneel verwijderen, wanneer u uit de auto stapt. U moet het bedieningspaneel voorzichtig verwijderen en weer op zijn plaats bevestigen, zodat de connectors op de achterkant van het bedieningspaneel en de houder van het bedieningspaneel niet worden beschadigd.
Hoe moet u het bedieningspaneel verwijderen?
Voordat u het bedieningspaneel verwijdert, moet u er zeker van zijn dat de spanning is uitgeschakeld.
Hoe moet u het bedieningspaneel weer op zijn plaats bevestigen?
1
Stop de rechterkant van het
1
Ontgrendel het bedieningspaneel.
bedieningspaneel in de uitsparing op de houder.
2
2
Druk het bedieningspaneel iets omhoog en trek naar u toe van het apparaat.
Druk op de linkerkant van
het bedieningspaneel totdat dit in de houder vastzit.
NEDERLANDS
3
Stop het losgemaakte bedieningspaneel in het daarvoor bestemde doosje.
Opmerking over het reinigen van de connectors:
Als u het bedieningspaneel vaak verwijdert, zullen de connectors op een gege ven moment minder goed gaan functioneren. Om deze mogelijkheid tot het minimum te beperken, moet u de connectors van tijd tot tijd met een met alcohol bevochtigde katoenen doek schoonmaken. Zorg ervoor dat u de connectors daarbij niet beschadigt.
Connectors
35
Page 36
AFSTANDSBEDIENING
Afstandssensor
Alvorens gebruik van de afstandbediening:
Richt de afstandsbediening recht naar de afstandssensor
op het hoofdtoestel. Controleer dat er geen obstakels in het pad liggen.
Zorg dat er geen direct fel licht (zonlicht of van een schelle
lamp) op de sensor valt.
De batterij vervangen
Vervang de batterijen indien het bereik van de afstandsbediening aanzienlijk kleiner wordt of de afstandsbediening geheel niet meer functioneert.
Voor de KD-SX999R
(Achterkant)
2)
NEDERLANDS
Gebruikke batterijen:
WAARSCHUWING:
• Bewaar batterijen op een plek waar kinderen geen toegang toe hebben. Mocht een kind een knoopcelbatterij inslikken, waarschuw dan onmiddellijk een arts.
• Laad de batterij niet opnieuw op, vermijd kortsluiting, haal ze niet uit elkaar, verhit ze niet en gooi geen batterijen in het vuur. Elk van deze handelingen kan leiden tot oververhitting, een explosie of een steekvlam.
• Zorg ervoor dat de batterij niet in contact komt met andere metalen. Dit kan leiden tot oververhitting, een explosie of een steekvlam.
• Bescherm gebruikte batterijen door deze met plakband af te plakken. Als u dit niet doet, kan de batterij hitte vrijgeven, gaan lekken of brand veroorzaken.
• Probeer de batterijen nooit met bijvoorbeeld een naald of mes open te maken. Als u dit doet, kan de batterij hitte vrijgeven, gaan lekken of brand veroorzaken.
36
1)
Lithium knoopcelbatterij (Productnummer: CR2025)
(Achterkant)
1. Verwijder de klep van het batterijvakje.
1) Druk met de nagel van uw rechterduim in de richting van de pijl.
2) V erwijder het klepje.
2. Plaats een nieuwe batterij.
Plaats de batterij in het vakje en let er daarbij op dat de pluszijde (+) naar boven wijst.
3. Plaats de klep van het batterijvakje terug.
Plaats het klepje weer terug op het batterijvakje. Als u een klikkend geluid hoort, zit het klepje goed vast.
Page 37
Voor de KD-SX959R
R03 (UM-4)/AAA (24F)
Gebruik van de afstandbediening
Steek eerst de · pool in het vak.
Voor de KD-SX999R
1 Functioneert hetzelfde als de toets van het
hoofdtoestel.
2 • Functioneert hetzelfde als de BAND toets tijdens het
1
2
3
5
6
luisteren naar de radio (of de DAB-tuner). De golfband verandert door iedere druk op deze toets.
• Functioneert als DISC + toets tijdens het luisteren naar de CD-wisselaar. Door iedere druk op de toets verhoogt het CD-nummer en
4
start de weergave van de gekozen CD.
• Functioneert niet als PROG toets.
3 • Fungeert als de toets PRESET wanneer u naar de radio
(of de DAB-tuner) luistert. Door iedere druk op de toets verhoogt het voorkeuzezendernummer en wordt op de gekozen zender afgestemd.
• Functioneert als DISC – toets tijdens het luisteren naar de
Voor de KD-SX959R
CD-wisselaar. Door iedere druk op de toets verlaagt het CD-nummer en
ATT
BAND
12
5
FUNC
PROG
DISC
DISC
PRESET
3
start de weergave van de gekozen CD.
4 Functioneert hetzelfde als de draaiknop op het hoofdtoestel.
Opmerking: Deze toets werkt niet voor het aanpassen van
5 Voor het kiezen van de bron.
4
6
De bron verandert door iedere druk op de FUNC (Functie) toets.
6 • Voor het opzoeken van een zender tijdens het luisteren
naar de radio.
• Voor het zoeken van een ensemble tijdens het luisteren naar de DAB-tuner.
• Voor versnelde weergave van een fragment in voor- en achterwaartse richting wanneer u tijdens weergave van een CD de toets ingedrukt houdt.
• Voor het verspringen naar het begin van het volgende fragment of het spelende (of voorgaande) fragment wanneer u tijdens weergave van een CD kort op de toets drukt.
NEDERLANDS
algemene instellingen.
37
Page 38
GEBRUIK VAN DE CD-WISSELAAR
We raden u aan bij uw eenheid alleen gebruik te maken van de CH-X-serie (b.v . CH-X1200). Als u een andere automatische CD-wisselaar in uw bezit hebt, raden we u aan contact op te nemen met uw JVC-dealer in auto-accessoires voor meer informatie over de juiste aansluitingen.
• V oorbeeld: Als u een CD-wisselaar uit de KD-MK serie hebt, hebt u een kabel (KS-U15K) nodig om deze met het apparaat te verbinden.
Alvorens uw automatische CD-wisselaar te gebruiken:
• Lees de instructies door die bij uw CD-wisselaar zijn geleverd.
• Als er geen CD’s in de houder van de CD-wisselaar aanwezig zijn of wanneer de CD’s ondersteboven in de houder zitten, verschijnt op het afleesvenster de tekst “NO DISC”. Als dit gebeurt, moet u de houder verwijderen en de CD’s op de juiste wijze in de houder plaatsen.
• Als op het afleesvenster de tekst “RESET 1 - RESET 8” verschijnt, is er iets fout met de verbinding tussen dit apparaat en de CD-wisselaar. Als dit gebeurt, moet u de verbinding controleren, de verbindingskabel(s) indien nodig stevig vastmaken en dan op de resetknop van de CD-wisselaar drukken.
CD’s afspelen
NEDERLANDS
38
¢
4
AUX
CD-
CH
Nummer van het muziekstuk
Opmerking over de “One Toch”-bediening:
W anneer u op CD-CH/A UX drukt, wordt automatisc h de spanning ingeschakeld. U hoeft niet op
te drukken om de spanning in te schakelen.
Selecteer de automatische CD-wisselaar.
Elke keer wanneer u op de toets drukt, selecteert u de automatische CD-wisselaar of het externe apparaat.
Het afspelen begint bij het eerste muziekstuk van de eerste CD. Alle muziekstukken van alle CD’s worden afgespeeld.
Het nummer van de CD (of de tijd van de klok: zie bladzijde 30) verschijnt
Nummertoetsen CD-CH/AUX
CD-CH
Verstreken speeltijd
AUX
Page 39
Versneld vooruit afspelen en achteruit afspelen van het muziekstuk
Druk tijdens het afspelen van een CD op ¢ en houd deze toets ingedrukt om het muziekstuk versneld vooruit af te spelen.
Druk tijdens het afspelen van een CD op 4 ingedrukt om het muziekstuk achteruit af te spelen.
Naar het volgende of vorige muziekstuk springen
Druk tijdens het afspelen van een CD kort op ¢ om naar het begin van het volgende muziekstuk te gaan. Telkens wanneer u meerdere malen op deze toets drukt, wordt het begin van het eerstvolgende muziekstuk gezocht en afgespeeld.
Druk tijdens het afspelen van een CD kort op 4 van het huidige muziekstuk te gaan. T elkens wanneer u meerdere malen op deze toets drukt, wordt het begin van het vorige muziekstuk gezocht en afgespeeld.
Direct naar een bepaalde CD gaan
7 8 9 10 11 12
Druk op de nummertoets die correspondeert met het nummer van de CD om het afspelen te laten beginnen (tijdens weergave van de CD-wisselaar).
• Nummer 1 – 6 selecteren: Druk kort op 1 (7) – 6 (12).
• Nummer 7 – 12 selecteren: Druk kort op 1 (7) – 6 (12) en houd deze toets langer dan 1 seconde ingedrukt.
Voorbeeld: Wanneer CD nummer 3 wordt geselecteerd
Nummer van het muziekstuk
en houd deze toets
om naar het begin
NEDERLANDS
Nummer van de CD
De informatie op een CD met CD Text weergeven
Zie de paragraaf “De tekst van een CD met CD Text weergeven” op bladzijde 21.
39
Page 40
Kiezen van de weergavefunctie
Muziekstukken in willekeurige volgorde afspelen (Random Play)
MO/RND
Functie RND-indicator Afspelen in willekeurige volgorde
RND1 Licht op Alle muziekstukken van de huidige CD, daarna de
RND2 Knippert Alle muziekstukken van alle CD’s in de CD-houder.
Herhaald afspelen van fragmenten (Herhaalde weergave)
KD-SX999R
LO/RPT
INT
Door iedere druk op MO/RND (Mono/Willekeurig) tijdens weergave van een CD verandert de willekeurige weergavefunctie voor een CD als volgt:
RND1
(Random1)
Uit, geen
Canceled
RND2
(Willekeurig2)(Willekeurig1)
(Random2)
aanduiding
muziekstukken van de volgende CD enzovoorts.
Voor de KD-SX999R:
Elke keer wanneer u de toets LO/RPT/INT (Plaatselijk/Herhalen/Introductie) indrukt en minimaal 1 seconde ingedrukt houdt terwijl er een CD wordt afgespeeld, verandert de Repeat Play-modus van de CD als volgt:
NEDERLANDS
KD-SX959R
RPT
Voor de KD-SX959R:
Elke keer wanneer u op RPT (Herhalen) drukt terwijl u naar een CD luistert, verandert de herhaalfunctie voor het afspelen van CD’s en wel als volgt:
RPT1
(Repeat1)
Uit, geen
Canceled
RPT2
(Repeat2)
(Herhalen2)(Herhalen1)
aanduiding
Functie RPT-indicator Herhaling van...
RPT1 Licht op Het spelende (of ingestelde) fragment. RPT2 Knippert Alle fragmenten van de spelende (of ingestelde) disc.
Om alleen intro’s af te spelen (Intro Scan: UITSLUITEND VOOR DE KD-SX999R)
LO/RPT
Functie Indicatie Speelt het begin (15seconden)
INT1 Van alle opnames op alle ingebrachte discs.
INT2 Van de eerste opname op iedere ingebrachte disc.
40
Elke keer wanneer u kort op de toets LO/RPT/INT (Plaatselijk/Herhalen/
INT
Introductie) drukt terwijl er een CD wordt afgespeeld, verandert de modus voor het beluisteren van intro’s als volgt:
INT1
(Introductie1) (Introductie2)
(Intro1)
Uit, geen
Canceled
INT2
(Intro2)
aanduiding
Opnamenummer flikkert
Het CD-nummer knippert
Page 41
BEDIENING VAN HET EXTERNE APPARAATEN
Nadat u een externe component hebt aangesloten op de extra invoerbus op het voorpaneel, kunt u deze component selecteren als geluidsbron.
MD-speler, enz.
Ingang voor externe apparatuur
1
Opmarking:
Gebruik een stereokabel met een mini­stekker om het externe apparaat op deze eenheid aan te sluiten.
1
AUX
CD-
CH
Opmerking:
W at er in het bovenste gedeelte van de display ver schijnt als u een extern appar aat als afspeelbr on selecteert, hangt af van de instelling voor “AUX” (zie bladzijde 34).
Opmerking over de “One Toch”-bediening:
Als u op de toets CD-CH/AUX drukt, wor dt automatisch de str oomtoe voer ingeschakeld. Het is dus niet nodig om op de toets
Selecteer het externe apparaat.
Elke keer wanneer u op de toets drukt, selecteert u de automatische CD-wisselaar of het externe apparaat.
De vermelding “AUX” (of de tijd van de klok: zie bladzijde 30) verschijnt.
te drukken om de stroom in te schakelen.
2
Bediening van het externe apparaat.
• Zie de instructies die bij het externe apparaat werden geleverd.
NEDERLANDS
41
Page 42
BEDIENING VAN DE DAB-TUNER
We raden u aan om in combinatie met deze eenheid DAB-tuner KT-DB1500 te gebruiken. Neem contact op met de JVC-dealer in auto-accessoires als u een andere DAB-tuner hebt.
• Zie ook de instructies die bij de DAB-tuner werden geleverd.
Wat is het DAB-system?
DAB is een van de digitale radiozendsystemen die momenteel in gebruik zijn. Met deze technologie is het mogelijk CD’s af te spelen met hoge geluidskwaliteit zonder storingen en signaalvervorming. U kunt er zelfs tekst, afbeeldingen en gegevens mee versturen. In tegenstelling tot FM-uitzendingen, waarbij elk programma op een aparte frequentie wordt uitgezonden, worden bij DAB verschillende programma’s (die ‘services’ worden genoemd) met elkaar gecombineerd tot een ‘ensemble’. Alleen wanneer u een DAB-tuner op deze eenheid aansluit, kunt u van deze DAB-services gebruik maken.
Afstemmen op een ensemble en op een van de services
Een ensemble bestaat doorgaans uit 6 of meer programma’s (services) die tegelijkertijd worden uitgezonden. Nadat u op een ensemble hebt afgestemd, kunt u kiezen naar welke service u wilt luisteren.
NEDERLANDS
1, 243
Alvorens u begint....
Druk even kort op de FM/AM/DAB toets als u de CD-speler, CD-wisselaar of AUX als blon kiest.
FM/AM
FM/AM
DAB
DAB
Selecteer de DAB-tuner .
Elke keer wanneer u op de toets drukt en deze ten minste 1 seconde ingedrukt houdt, wordt de DAB-tuner of de FM/AM­tuner geselecteerd.
DAB
FM/AM
Selecteer de DAB-band (DAB1, DAB2 of
1
2
DAB3).
U kunt elk van de drie DAB-banden selecteren om op een ensemble af te stemmen.
DAB 1 DAB 2
42
DAB 3
Page 43
3
4
KD-SX999R KD-SX959R
MO/RND
LO/RPT
Als u het zoeken wilt stoppen nog voordat er een ensemble is gevonden, moet u de toets die u hebt ingedrukt om het zoeken in gang te zetten nogmaals indrukken.
Ensembles op hogere frequenties zoeken
Ensembles op lagere frequenties zoeken
INT
MO/RND
RPT
Zoek een ensemble op.
Zodra er een ensemble wordt gevonden, wordt het zoeken gestaakt.
Selecteer de service waarnaar u wilt luisteren.
De informatie op de display wijzigen wanneer u op een ensemble afstemt
Normaliter wordt de naam van de service in het bovenste gedeelte van de display weergegeven. Druk op de toets DISP als u wilt weten wat de naam van het ensemble of de frequentie ervan is. Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verschijnt de volgende informatie gedurende een korte tijd in het bovenste gedeelte van de display .
Naam van
Service name Ensemble name
de service
Naam van het ensemble
Frequentie
Frequency
Terugkeren naar de FM/AM-tuner
Druk nogmaals op de toets FM/AM/DAB en houd deze gedurende ten minste 1 seconde ingedrukt.
Zonder zoeken afstemmen op een bepaald ensemble:
1 Druk op de toets FM/AM/DAB en houd deze ten minste 1 seconde ingedrukt. 2 Druk herhaaldelijk op de toets FM/AM/DAB om de gewenste DAB-band te selecteren (DAB1,
DAB2 of DAB3).
3 Druk op de toets 4 Druk herhaaldelijk op de toets
afstemmen.
• Als u de toets ingedrukt houdt, verandert de frequentie voortdurend tot u de toets weer loslaat.
¢ of 4 en houd deze gedurende 1 seconde ingedrukt.
¢ of 4 tot u bij het ensemble komt waarop u wilt
NEDERLANDS
43
Page 44
DAB-frequenties in het geheugen opslaan
Er kunnen maximaal 6 DAB-services voor elke DAB-band (DAB1, DAB2 en DAB3) handmatig in het geheugen worden opgeslagen.
1
NEDERLANDS
2
FM/AM
3
FM/AM
DAB
DAB
5
1, 24 3
Selecteer de DAB-tuner.
Elke keer wanneer u op de toets drukt en deze ingedrukt houdt, wordt de DAB-tuner of de FM/AM-tuner geselecteerd.
DAB
FM/AM
Selecteer de DAB-band (DAB1, DAB2 of DAB3) van uw keuze.
Elke keer wanneer u op de toets drukt, verandert u de DAB­band als volgt:
DAB 1 DAB 2
DAB 3
Stem af op het ensemble van uw keuze.
44
Page 45
4
MO/RND
KD-SX959RKD-SX999R
MO/RND
Selecteer de service van het ensemble.
LO/RPT
INT
RPT
5
Druk op de cijfertoets (in dit voorbeeld cijfertoets 1) en houd deze langer dan 2 seconden ingedrukt.
Het nummer van de voorkeuzetoets en de vermelding “MEMO” knipperen gedurende korte tijd beurtelings op de display.
6
Herhaal de bovenstaande procedure als u nog andere DAB­services achter voorkeuzetoetsen wilt opslaan.
Opmerkingen:
• Een reeds opgeslagen DAB-service verdwijnt uit het geheugen wanneer u aan de desbetreffende voorkeuzetoets een nieuwe DAB-service toekent.
• Opgeslagen DAB-services ver dwijnen uit het geheugen wanneer de str oomtoevoer naar het geheugen wordt onderbr oken (bijvoorbeeld wanneer u de batterijen vervangt). Als dit ge beurt, zult u de DAB­services opnieuw moeten instellen.
NEDERLANDS
45
Page 46
Afstemmen op een opgeslagen DAB-service
Het is heel eenvoudig om af te stemmen op een DAB-service die u in het geheugen hebt opgeslagen. Onthoud dat u de service hiervoor eerst in het geheugen moet opslaan en aan een voorkeuzetoets moet toekennen. Hoe dit moet, leest u op bladzijde 44 en 45.
1
FM/AM
NEDERLANDS
2
FM/AM
3
DAB
DAB
3
1, 2
Selecteer de DAB-tuner.
Elke keer wanneer u op de toets drukt en deze ingedrukt houdt, wordt de DAB-tuner of de FM/AM-tuner geselecteerd.
DAB
FM/AM
Selecteer de DAB-band (DAB1, DAB2 of DAB3) van uw keuze.
Elke keer wanneer u op de toets drukt, verandert u de DAB­band als volgt:
DAB 1 DAB 2
DAB 3
Selecteer de voorkeuzetoets (1 t/m 6) voor de DAB-service die u wilt beluisteren.
46
Page 47
ONDERHOUD
Omgaan met CD’s
Dit apparaat is ontworpen voor het afspelen van CD’s met het en symbool. Andere CD’s kunnen niet worden afgespeeld.
De manier waarop u met CD’s moet omgaan
Wanneer u een CD uit het opbergdoosje haalt, moet u het rondje in het midden van de doos naar beneden duwen en de CD uit het doosje halen terwijl u hem aan de rand vasthoudt.
• Houd de CD altijd aan de randen vast. Kom niet aan vlak met de opnames.
Wanneer u de CD wilt opbergen, leg deze dan zachtjes om het rondje in het midden (bedrukte vlak naar boven).
• Berg de CD’s na gebruik altijd op in het doosje.
CD’s schoonhouden
Het geluid kan verkeerd worden weergegeven als de CD vuil is. Als een CD vuil wordt, moet u hem afvegen met een zachte doek door de doek in een rechte lijn van het midden naar de rand te bewegen.
Nieuwe CD’s afspelen
Sommige nieuwe CD’s hebben oneffenheden langs de binnen- of buitenrand. Soms worden dergelijke CD’s door het apparaat geweigerd. U kunt deze oneffenheden verwijderen door de randen glad te wrijven met een potlood, ballpoint enz.
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Rondje in het midden
NEDERLANDS
Condensvorming
In onderstaande gevallen kan zich condens vormen op de lens in de CD-speler:
• Nadat de verwarming in de auto is aangezet.
• Wanneer het erg vochtig wordt in de auto.
Soms zal de CD-speler hierdoor niet meer goed werken. In dat geval moet u de CD uit de CD­lade halen en moet u het apparaat een paar uur aan laten staan totdat het vocht is verdampt.
LET OP!
• Plaats geen 8-cm CD’s (CD-singles) in de CD-lade. (Deze CD’s kunnen niet terugspringen.)
• Plaats geen CD’s met een ongewone vorm (bijvoorbeeld hartvormig) in de CD-lade; dit zal problemen veroorzaken.
• Stel CD’s niet bloot aan direct zonlic ht of een andere warmtebr on en le g ze niet neer op plaatsen waar het zeer warm of vochtig is.
• Gebruik geen oplosmiddelen (zoals reinigingsmiddelen voor gewone platen, spray, verdunningsmiddelen, wasbenzine, enz.) om CD’s te reinigen.
Haperingen:
De CD kan haperen wanneer u op hobbelige wegen rijdt. Het apparaat en de CD worden hierdoor niet beschadigd, maar het is wel storend. Wij adviseren u om het afspelen te beëindigen wanneer u op dergelijke wegen rijdt.
47
Page 48
PROBLEMEN OPLOSSEN
Een probleem hoeft niet altijd ernstig te zijn. Voordat u hulp inroept van een dienstverlenende instantie, moet u eerst de volgende punten controleren.
Symptomen
• CD kan niet worden afgespeeld.
• Geluid van de CD wordt soms onderbroken.
• Er komt geen geluid uit de speakers.
• Automatisch instellen van zenders – SSM (Strong­station Sequential Memory) – functioneert niet.
• U hoort ruis terwijl u naar de
NEDERLANDS
radio luistert.
• Op het afleesvenster verschijnt de tekst “NO DISC”.
• Op het afleesvenster verschijnt de tekst “RESET 8”.
• Op het afleesvenster verschijnt de tekst “RESET1 ­RESET 7”.
• CD kan niet worden afgespeeld en springt niet terug.
• Het apparaat werkt helemaal niet.
• De CD-wisselaar werkt niet.
Oorzaken
CD zit ondersteboven in het apparaat.
U rijdt op een hobbelige weg.
Er zitten krassen op de CD. Verkeerde verbindingen.
Het volume is ingesteld op het minimale niveau.
Verkeerde verbindingen.
De signalen zijn te zwak.
De antenne zit niet goed vast.
Geen CD in de houder (of het magazijn) geplaatst
CD is verkeerd geplaatst. Het apparaat is niet op de juiste
manier met de CD-wisselaar verbonden.
Misschien werkt de CD-speler niet goed meer.
Soms functioneert de ingebouwde microcomputer niet goed ten gevolge van lawaai, enzovoorts.
Oplossingen
Plaats de CD op de juiste manier in CD-lade.
Stop met afspelen op hobbelige wegen.
Gebruik een andere CD. Controleer kabels en
aansluitingen. Pas het geluid aan totdat het
optimale niveau is bereikt. Controleer de bedrading en de
verbindingen. Leg de zenders handmatig vast.
Zorg dat de antenne stevig vast zit.
Plaats een CD.
Plaats de CD op de juiste wijze. Verbind het appar aat en de CD-
wisselaar op de juiste manier met elkaar en druk op de resetknop van de CD-wisselaar.
Druk op de resetknop van de CD-wisselaar.
Druk tegelijkertijd op CD en SEL gedurende meer dan 2 seconden. ("PLEASE EJECT" verschijnt op het display.) Wees voorzichtig bij het openen van het bedienings­paneel door op 0 te drukken en let op dat de CD niet op de grond valt na het uitwerpen.
Druk tegelijkertijd gedurende meer dan 2 seconden op en SEL om het apparaat terug te stellen. (De instellingen van de klok en de stations die in het geheugen zijn opgeslagen worden gewist.)
48
Page 49
SPECIFICATIES
GELUIDSVERSTERKER
Maximum uitgangsvermogen:
Voorin: 40 watt per kanaal Achterin: 40 watt per kanaal
Ononderbroken uitgangsvermogen (RMS):
Voorin: 16 watt per kanaal in 4 , 40 tot
20.000 Hz met niet meer dan 0,8 % totale harmonische vervorming van het geluid.
Achterin:16 watt per kanaal in 4 , 40 tot
20.000 Hz met niet meer dan 0,8 % totale harmonische
vervorming van het geluid. Belastingsimpedantie: speling 4 (4 tot 8 Ω) Regelbereik tonen:
Bas: ±10 dB bij 100 Hz
Treble: ±10 dB bij 10 kHz Weergavekarakteristiek: 40 tot 20.000 Hz Signaal/ruisverhouding: 70 dB Uitgangsvermogen/Impedantie:
2,0 V/20 kbelasting (maximaal
vermogen) Uitgangsimpedantie: 1 k Invoer: AUX(stereoministekker: diameter
3,5 mm)
RADIO
Frequentiebereik:
FM: 87,5 tot 108,0 MHz
AM: (MW) 522 tot 1.620 kHz
(L W) 144 tot 279 kHz
CD-SPELER
Type: CD-speler Signaaldetectiesysteem: Pickup-lens
(halfgeleider-laser) Aantal kanalen: 2 kanalen (stereo) Weergavekarakteristiek: 5 tot 20.000 Hz Dynamisch vermogen: 96 dB Signaal/ruisverhouding: 98 dB Zweving: Minder dan de meetbare limiet
ALGEMEEN
Voeding:
Werkspanning: Gelijkstroom 14,4 volt
(speling 11 tot 16 volt) Aardingssysteem: Negatieve aarding Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot +40 °C Afmetingen (breedte x hoogte x diepte):
Afmetingen apparaat (ten behoeve van
installatie): 182 x 52 x 150 mm
Afmetingen paneel: 188 x 58 x 11 mm
Gewicht: 1,4 kg (excl. accessoires)
Ontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
NEDERLANDS
[FM-zenders]
Gevoeligheid bij normaal bedrijf:
11,3 dBf (1,0 µV/75 )
Gevoeligheid bij 50 dB geluidsdemping:
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
Selectiviteit alternatief kanaal (400 kHz):
65 dB Weergavekarakteristiek: 40 tot 15.000 Hz Stereo-scheiding: 30 dB Vangbereik: 1,5 dB
[MW-zenders]
Gevoeligheid: 20 µV Selectiviteit: 35 dB
[LW-zenders]
Gevoeligheid: 50 µV
49
Page 50
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
1298MNMMDWJESEN, GE, FR, NL
Loading...