CD/SD-RECEIVER
RECEPTEUR CD/SD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD/SD
KD-SHX751
DEUTSCHITALIANO
FRANÇAIS
SOURCE
T/P
DISP
BACK
BAND
MENU
PICT
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 9.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 9.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 9.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
KD-SHX751
LVT1311-001A
[E]
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um
sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts
erhalten.
DEUTSCH
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom
Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen
lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder
Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT
ANGEBRACHT.
Warnung:
Wenn Sie den Receiver beim Fahren
bedienen müssen, dürfen Sie nicht den Blick
von der Straße nehmen, da sonst die Gefahr
von Verkehrsunfällen besteht.
Zurücksetzen des Geräts
Vorsichtsmaßregeln:
• Legen Sie keine 8-cm-Disks (Single-CDs)
in den Ladeschlitz ein. (Derartige Disks
können nicht ausgeworfen werden).
• Verwenden Sie keine Disk mit
unregelmäßigen Formen (z.B. Herzen
oder Blumen); andernfalls können
Fehlfunktionen auftreten.
• Setzen Sie Disks nicht direktem
Sonnenlicht oder hohen Temperaturen
und Feuchtigkeit aus. Bewahren Sie Disks
nicht im Fahrzeug auf.
Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und die
gleiche ID-Nummer ist auf dem Chassis des Receivers aufgedruckt. Die Karte muss an sicherer
Stelle aufbewahrt werden, da sie den Behörden bei der Identifikation des Receivers im Falle eines
Diebstahls helfen kann.
Dadurch wird der Mikrocomputer
zurückgesetzt. Ihre vorgegebenen
Einstellungen werden ebenfalls gelöscht.
Anmerkung:
Das in diesem Receiver eingebaute
Displayfenster wurde mit hoher Präzision
hergestellt, aber es lässt sich nicht
ausschließen, dass fehlerhafte Bildpunkte
vorhanden sind. Das ist unvermeidbar und
keine Fehlfunktion.
2
Inhalt
Zurücksetzen des Geräts ........................ 2
Wie Sie diese Anleitung lesen ............... 4
Zwangsweises Ausschieben
einer Disk ........................................... 4
Ändern des Displaymusters ................... 5
Eingabe der verschiedenen Menüs ........ 5
Bedienfeld — KD-SHX751 .......... 6
Beschreibung der Teile .......................... 6
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da
dadurch Außengeräusche überdeckt und das
Autofahren gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von
komplizierten Bedienschritten anhalten.
Temperatur im Auto....
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem
oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis
sich die Temperatur im Auto sich normalisiert
hat, bevor Sie das Gerät einschalten.
3
Wie Sie diese Anleitung lesen
Die folgenden Methoden werden eingesetzt, um
die Erklärungen einfach und leichtverständlich
zu gestalten:
DEUTSCH
• Einige zugehörige Tipps und Hinweise
werden unter „Weitere Informationen zu
Ihrem Receiver“ gegeben (siehe Seiten 50 bis
53).
• Tastenfunktionen werden im Wesentlichen
mit den folgenden Abbildungen erläutert:
Kurz drücken.
Zwangsweises Ausschieben
einer Disk
Wenn eine Disk vom Receiver nicht erkannt
wird oder nicht ausgeschoben kann, können Sie
zwangsweisen Ausschub wie folgt ausführen.
•
Wenn eine SD-Karte eingesetzt ist, werfen Sie
zuerst die SD-Karte aus (siehe Seite 19).
1
Wiederholt drücken.
Eine davon drücken.
Gedrückt halten,
bis die gewünschte
Reaktion beginnt.
Halten Sie die beide
Tasten gleichzeitig
gedrückt.
Die folgenden Markierungen kennzeichnen...
: Bedienungen des eingebauten
CD-Spieler.
: Bedienungen des externen
CD-Wechslers.
: Bedienungen des SD-Spieler.
2
• Wenn das nicht funktioniert, führen Sie
einen Reset am Receiver aus.
• Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disk
nicht fallen zu lassen.
Achtung bei der Lautstärkeeinstellung:
Disks erzeugen im Vergleich zu anderen
Tonträgern sehr wenig Rauschen. Senken
Sie die Lautstärke vor dem Abspielen einer
Disk, um Beschädigung der Lautsprecher
durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
4
Ändern des Displaymusters
DISP
Beisp.: Wenn Tuner als Wiedergabequelle
gewählt ist
Eingabe der verschiedenen Menüs
Das Hauptmenü enthält die folgenden Menüs
—MODE, PSM, SEL, PICT, DSP, CCC,
TITLE, EQ und BBE.
Grafikschirmbild verwenden (siehe Seite
31 – 35).
Je nach der heruntergeladenen Daten kann
es einige Zeit dauern, bis sie im Display
angezeigt wird.
*3 Der Informationsbalken verschwindet, wenn
keine Bedienung ausgeführt wird.
Beisp.: Wenn das Menü MODE gewählt ist
• Zum Zurückschalten zum vorherigen
MENU-Bildschirm drücken Sie MENU.
4 Verfahren Sie, wie auf dem
Bildschirm angewiesen.
5
Bedienfeld — KD-SHX751
Beschreibung der Teile
DEUTSCH
SOURCE
T/P
DISP
BACK
BAND
PICT
MENU
1 T/P-Taste (Verkehrsprogramm/
Programmtyp)
• Schaltet TA (Verkehrsansage)
Standbyempfang ein/aus (siehe Seite 15),
wenn gedrückt.
• Zeigt das PTY-Bedienschirmbild (siehe
Seite 13), wenn gedrückt gehalten.
2 0(Ausschieben)/
(Winkel)-Taste
• Zum Auswerfen der Disk drücken.
• Ändert den Bedienfeldwinkel ein, wenn
einmal gedrückt gehalten und dann
mehrfach gedrückt.
3DISP (Display)-Taste
Ändert die im Display gezeigte Information.
4
(Standby/Ein/Dämpfung)/OK-
Taste
• Zum Ein- und Ausschalten des Geräts und
zum Dämpfen des Tons.
• Bestätigt die Wahl bei Bedienung der
Menüs.
Lautstärkeregler
Zum Einstellen des Lautstärkepegels.
5 SOURCE-Taste
Wählt die Quelle.
64/¢ (
/)-Tasten
• Nur bei UKW/AM und DAB: Sucht
nach Sendern (oder Ensembles) wenn
gedrückt, oder überspringt Frequenzen
wenn gedrückt gehalten.
• Bei einer Disk oder SD-Karte: Wechselt
die Titel wenn gedrückt, oder fährt schnell
im Titel vor oder zurück, wenn gedrückt
gehalten.
• Bei Menübedienungen: Wählt die
Menügegenstände/Werte.
7 Fernbedienungssensor
Setzen Sie den Fernbedienungssensor
am Bedienfeld KEINEM intensiven
Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder
künstliches Licht) aus.
8 Farbdisplayfenster
9 BAND/BACK-Taste
• Nur bei UKW/AM und DAB: Wählt das
Frequenzband.
• Bei Menübedienungen: Geht zum
vorherigen Schirmbild zurück oder hebt
die Einstellung auf.
p PICT (Bild)-Taste
Zeigt das PICT-Menü an.
q MENU (Menü)-Taste
Zeigt das MENU-Schirmbild an.
w Rückstelltaste
e 5 (höher) / ∞ (niedriger)-Tasten
• Für UKW/AM: Zeigt die FestsenderListe wenn gedrückt gehalten.
• Für DAB:
Wechselt die Dienste durch
kurzes Drücken oder zeigt die Liste der
Vorwahldienste wenn gedrückt gehalten.
• Bei MP3/WMA-Disks oder einer SDKarte: Wechselt die Ordner durch kurzes
Drücken oder zeigt die Diskliste (nur
bei „CD-CH“) oder Ordnerliste durch
Gedrückthalten.
• Bei Menübedienungen: Wählt die
Menügegenstände/Werte.
r
(Bedienfeld-Freigabe)-Taste
6
Fernbedienung — RM-RK300
Einsetzen der Lithiumknopfbatterie
(CR2025)
• Bei der Bedienung richten Sie die
Fernbedienung direkt auf den
Fernbedienungssensor am Receiver.
Stellen Sie sicher, dass sich kein Hindernis
dazwischen befindet.
Warnung:
• Nicht eine andere Batterie als CR2025
oder entsprechende einsetzen; andernfalls
kann sie explodieren.
• Legen Sie die Batterie an einem Ort ab,
wo sie außer Reichweite kleiner Kinder ist,
um Unfälle zu vermeiden.
• Um Überhitzen, Bersten oder Entzünden
der Batterie zu vermeiden:
– Die Batterie nicht aufladen,
kurzschließen oder erhitzen oder in
einem Feuer entsorgen.
– Die Batterie nicht zusammen mit
anderen Metallgegenständen ablegen.
– Die Batterie nicht mit Pinzetten oder
ähnlichen Werkzeugen anstoßen.
– Die Batterie mit Klebeband umwickeln
und isolieren, wenn sie entsorgt oder
aufbewahrt wird.
Vorsicht:
Der Receiver ist mit LenkradFernbedienungsfunktion ausgestattet.
• Siehe Einbau/Anschlußanleitung (getrennter
Band) zum Anschluss.
Hauptelemente und Merkmale
DEUTSCH
1(Standby/Ein/Dämpfung)-Taste
Zum Ein- und Ausschalten des Geräts und
zum Dämpfen des Tons.
2SOURCE-Taste
Wählt die Quelle.
35 (höher) / ∞ (niedriger)-Tasten
• Für DAB: Ändert die Dienste.
• Bei MP3/WMA-Disks oder einer SD-
Karte: Ändert die Ordner.
4 VOL (Lautstärke) + / – -Tasten
Stellt die Lautstärke ein.
5 Zifferntasten
• Nur bei UKW/AM und DAB: Wählt Sie
den Festsender (oder Dienst) durch kurzes
Drücken oder speichert einen Sender
(oder Dienst) durch Gedrückthalten.
• Bei Audio-CDs oder CD-Texts: Wählt
die Musiktitel.
• Bei MP3/WMA-Disks oder einer SDKarte: Wählt die Ordner.
• Bei CD-Wechsler: Wählt die Disks.
6 ANGLE-Taste
Stellt den Winkel des Bedienfelds ein.
7 BAND-Taste
Wählt das Frequenzband.
84 / ¢-Tasten
• Nur bei UKW/AM und DAB: Sucht
nach Sendern (oder Ensembles) wenn
gedrückt, oder überspringt Frequenzen
wenn gedrückt gehalten.
• Bei einer Disk oder SD-Karte: Wechselt
die Titel wenn gedrückt, oder fährt schnell
im Titel vor oder zurück, wenn gedrückt
gehalten.
7
Erste Schritte
DEUTSCH
BACK
BAND
Grundlegende Bedienung
SOURCE
~ Das Gerät einschalten.
Ÿ
SOURCE
Sie können bestimmte Quellen nicht
wählen, wenn diese nicht bereit sind.
! • Bei UKW/AM-Tuner
BACK
BAND
• Bei DAB-Tuner
BACK
BAND
⁄ Stellen Sie die Lautstärke ein.
@ Stellen Sie den Klang nach
Wunsch ein. (Siehe Seiten 25 bis
30).
Zum abrupten Senken der Lautstärke (ATT)
Um die Lautstärke wieder
anzuheben, drücken Sie
die Taste erneut.
Zum Ausschalten des Geräts
8
Abbrechen der Display-
Demonstrationen
Wenn ca. 45 Sekunden lang keine Bedienung
erfolgt, startet die Display-Demonstration.
[Anfänglich: Demo]—siehe Seite 36.
1 Rufen Sie das PSM-Menü auf
(siehe Seite 5).
Einstellung der Uhr
1 Rufen Sie das PSM-Menü auf
(siehe Seite 5).
2 Stellen Sie Stunde, Minute und
Zeitformat ein.
DEUTSCH
2 Wählen Sie „Off“.
• Stellen Sie sicher, dass „Demo/Link“ im
Display erscheint. Wenn nicht, drücken
Sie 5 oder ∞.
3 Beenden Sie den Vorgang.
Zur Aktivierung der Display-Demonstration
Im Schritt 2 oben wählen Sie „Demo“ oder
„ImageLink“. Weitere Einzelheiten siehe Seite
36.
1 Wählen Sie „Clock Hr“ (Stunde),
und stellen Sie dann die Stunde
ein.
2 Wählen Sie „Clock Min“
(Minute), und stellen Sie die
Minute ein.
3 Wählen Sie „24H/12H“ , wählen
Sie dann „24H“ oder „12H“.
3 Beenden Sie den Vorgang.
9
Bedienung des Tuners
Rundfunkempfang
DEUTSCH
SOURCE
BACK
BAND
~
Ÿ
Frequenzband
SOURCE
BACK
BAND
Festsender-
Aktuelles
Empfangsfrequenz
1
AF- oder REG-Anzeige: Siehe Seite
*
38.
2
*
LO- oder DX-Anzeige: Siehe Seite
11.
3
*
STEREO- oder MONO-Anzeige:
• Die STEREO-Anzeige leuchtet auf,
• Bei MONO siehe rechte Spalte.
Nr. (falls
vorhanden)
wenn eine UKW-Stereosendung
mit ausreichender Signalstärke
empfangen wird.
2
1
*
*
Programmtyp
3
Sendername
*
! Starten Sie den Sendersuchlauf.
Wenn ein Sender empfangen wird, stoppt
der Suchlauf.
Um den Suchlauf zu stoppen betätigen Sie
die Taste erneut.
So stellen Sie manuell Sender ein
Im Schritt ! links...
Aktivieren Sie den
„Manuellen Suchlauf
(Manual Search)“
Wählen Sie die
Empfangsfrequenzen
Wenn Sie Schwierigkeiten haben,
eine UKW-Sendung in Stereo zu
empfangen
1
Rufen Sie das MODE-Menü auf
(siehe Seite 5).
2 Wählen Sie „Mono“.
3 Wählen Sie „On“.
On
Off
10
-Anzeige leuchtet auf.
Der Empfang wird besser, jedoch geht der
Stereo-Effekt verloren.
4 Beenden Sie den Vorgang.
Speichern von Sendern
Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs
Sender voreinstellen.
DEUTSCH
Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts
wiederholen Sie das gleiche Verfahren und
wählen „Off“ in Schritt 3.
Zum Abstimmen von UKW-Sendern
mit starken Signalen—LO/DX
(Lokal/Fern-extrem)
Wenn empfangene Signale schwach sind, kann
es sein, dass nur Rauschen gehört wird. Sie
können dieses Gerät so einstellen, dass nur
Sender mit ausreichender Signalstärke beim
UKW-Sendersuchlauf erkannt werden.
1 Rufen Sie das MODE-Menü auf
(siehe Seite 5).
2 Wählen Sie „LO/DX“.
3 Wählen Sie „Local“.
DX
Local
Automatische Voreinstellung von
UKW-Sendern—SSM (Sequentieller
Speicher für starke Sender)
1
SOURCE
2 Wählen Sie den UKW-
Frequenzbereich (FM1 – FM3), auf
dem Sie speichern möchten.
BACK
BAND
3 Rufen Sie das MODE-Menü auf
(siehe Seite 5).
4 Wählen Sie „SSM“.
5
• DX: Zum Abstimmen aller empfangbaren
Sender. Die.
• Local: Zum alleinigen Abstimmen von
Sendern mit ausreichender Signalstärke.
Die
-Anzeige leuchtet auf.
-Anzeige leuchtet auf.
4 Beenden Sie den Vorgang.
Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten
Frequenzband mit den stärksten Signalen
werden automatisch als Festsender gespeichert.
Fortsetzung nächste Seite...
11
Manuelle Voreinstellung
Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz
unter der Festsendernummer 3 des
Frequenzbands FM1.
DEUTSCH
1
SOURCE
BACK
2
BAND
• Wenn Sie dann 5/∞ gedrückt halten,
erscheint die Liste der Festsender (siehe
Schritt 7 unten).
3
4 Rufen Sie das MODE-Menü auf
(siehe Seite 5).
8 Speichern Sie den Sender.
Bei Verwendung der Fernbedienung...
Nach dem Abstimmen eines als Festsender
einzugeben gewünschten Senders
Hören eines Festsenders
1
SOURCE
5 Wählen Sie „List“.
6
7 Wählen Sie eine Festsendernummer.
• Sie können durch Drücken von 4/¢
(
/) zu den Listen der anderen UKW-
Frequenzbereiche gehen.
12
BACK
2
BAND
3 Führen Sie Schritt 4 bis 7 (linke
Spalte) aus, um die Liste der
Festsender aufzurufen.
4
Bei Verwendung der Fernbedienung...
Zum direkten Wählen der Festsendernummer
UKW-RDS-Funktionen
Suche nach bevorzugten UKW-RDS-Sendungen
T/P
Um eine bestimmte Sendung einzustellen,
können Sie nach deren PTY-Code suchen.
•
Zum Speichern Ihres Lieblingsprogramms
siehe Seite 14.
T/P
~
Ÿ • Stellen Sie sicher, dass
„PTYSearch“ gewählt
(markiert) ist.
! Wählen Sie einen PTY-Code.
• Sie können durch Drücken von
4/¢ (
bewegen.
/) die anderen Listen
⁄ Beginnen Sie die Suche nach
Ihrer bevorzugten Sendung.
DEUTSCH
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem
PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt
haben, wird dieser Sender eingestellt.
13
Funktionen von RDS
Das RDS-Verfahren (Radio Data System)
ermöglicht UKW-Sendern, außer dem
Programmsignal weitere Informationen zu
DEUTSCH
versenden.
Beim Empfang von RDS-Daten sind auf dem
Receiver folgende Funktionen verfügbar:
•
Programmtypsuche (PTY-Suchlauf) (
Seite 13
)
• Schaltet kurzzeitig auf Verkehrsansagen
um—TA-Standbyempfang (siehe Seite 15)
• Schaltet kurzzeitig auf Ihren bevorzugten
Programmtyp um—PTY-Standbyempfang
(siehe Seiten 15 und 38)
•
Automatische Verfolgung des gleichen
Programs—Network-Tracking-Empfang
(siehe Seite
• Programmsuche (siehe Seite 38)
• Empfang des Meldungsdienstes — RDS
Radiotext (RT) (siehe Seite 16)
16)
PTY-Codes
News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama,
Culture, Science, Varied, Pop M (
Rock M (
Light M (
Weather, Finance, Children, Social,
Religion, Phone In, Travel, Leisure, Jazz,
Country, Nation M (
(
musik
musik
), Easy M (
musik
), Classics, Other M (
), Document
musik
musik
musik
),
), Oldies, Folk M
siehe
),
musik
2 Wählen Sie „PTYMemory“.
3
4 Wählen Sie eine Festsendernummer.
5 Wählen Sie einen PTY-Code.
6 Speichern Sie die Einstellung.
),
Speichern Ihrer
Lieblingsprogramme
Sie können sechs bevorzugte Programmtypen
speichern.
Vorwahlprogrammtypen:
T/P
1
14
7 Wiederholen Sie die Schritte 4
bis 6, um weiteren PTY-Codes
Festsendernummern zuzuweisen.
8 Beenden Sie den Vorgang.
DISP
Verwenden des Standbyempfangs
TA-Standbyempfang
Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem
Receiver, von allen Signalquellen außer AM
kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA)
umzuschalten.
Die Lautstärke schaltet auf den voreingestellten
TA-Lautstärkepegel um (siehe Seite 38).
•
Ist ein DAB-Tuner angeschlossen, so lässt sich
über Standbyempfang auch nach einem DABDienst, der Verkehrsansagen ausstrahlt, suchen.
So aktivieren Sie den TA-Standbyempfang
T/P
TP-Anzeige erscheint.
• Wenn die TP-Anzeige aufleuchtet, ist der TAStandbyempfang aktiviert.
• Wenn die TP-Anzeige blinkt, ist der TAStandbyempfang noch nicht aktiviert.
(Dies ist der Fall, wenn Sie einen UKWSender hören, bei dem die für den TAStandbyempfang erforderlichen RDS-Signale
nicht mitgesendet werden).
Zum Aktivieren des TA-Standbyempfangs
müssen Sie einen anderen Sender (oder DABDienst) einstellen, bei dem diese Signale
mitgesendet werden. Die TP-Anzeige geht
von Blinken auf Dauerleuchten über.
So deaktivieren Sie den TA-Standbyempfang
T/P
Die TP-Anzeige erlischt.
PTY-Standbyempfang
PTY-Standby erlaubt es dem Receiver, von der
aktuellen Signalquelle außer AM kurzzeitig auf
Ihr bevorzugtes PTY-Programm umzuschalten.
• Ist ein DAB-Tuner angeschlossen, so lässt
sich über Standbyempfang auch nach DABDiensten suchen.
Zum Wählen Ihres bevorzugten PTY-Codes
für Standbyempfang siehe Seite 38.
Die PTY-Anzeige leuchtet auf oder blinkt.
So aktivieren Sie den PTY-Standbyempfang
1 Rufen Sie das MODE-Menü auf
(siehe Seite 5).
2 Wählen Sie „PTY“.
3
Wenn einen der folgenden PTY-Codes
Gewählter PTY-Code
4 Beenden Sie den Vorgang.
PTY-Anzeige erscheint.
• Wenn die PTY-Anzeige aufleuchtet, ist
der PTY-Standbyempfang aktiviert.
•
Wenn die PTY-Anzeige blinkt, ist der
PTY-Standbyempfang noch nicht aktiviert.
Zum Aktivieren des PTY-
Standbyempfangs müssen Sie einen
anderen Sender (oder DAB Dienst)
einstellen, bei dem diese Signale
mitgesendet werden.
geht die PTY-Anzeige von Blinken auf
Dauerleuchten über.
So deaktivieren Sie den PTYStandbyempfang
Wählen Sie „Off“ in Schritt 3 oben.
Die PTY-Anzeige erlischt.
Ist dies der Fall,
DEUTSCH
.
15
Verfolgen des gleichen Programms
—Network-Tracking-Empfang
DEUTSCH
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind,
in dem kein guter UKW-Empfang möglich
ist, sucht dieser Receiver automatisch nach
anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDSProgramm möglicherweise besser empfangen
werden kann (siehe Abbildung in der rechten
Spalte).
Zur Anzeige der RDS-Radiotext-Information
(RT)
Beim Hören eines Senders, der RT unterstützt...
DISP
Radiotext erscheint.
Bei Versand ab Werk ist der Network-TrackingEmpfang aktiviert.
Zum Ändern der Einstellung des NetworkTracking-Empfangs siehe „AF-Regn’l“ auf
Seite 38.
Verwendung des
Meldungsdienstes—RDS
Radiotext (RT)
Was ist RDS-Radiotext
RDS Radiotext ist ein Teil des RDSDatensignals zur Übertragung von
verschiedenen Textinformationen (z.B.
Programminformation, Telefonnummern,
E-Mal und Webadressen, Interpreten/TitelInformation und Nachrichten-Schlagzeilen).
Der Text-Dienst ist ein Teil der RDSSendung.
Eine Meldung kann bis zu 64 Zeichen
enthalten.
Der Meldungsdienst ist optional und wird
nicht von allen Sendern unterstützt.
Siehe Seite 5.
• Das Radiotext-Schirmbild wird zeitweilig
aufgehoben, wenn Sie den Receiver bedienen.
Das Laden der Daten nimmt eine gewisse Zeit
in Anspruch. Während des Ladens erscheint die
Meldung „Loading“ und die Fortschrittsanzeige.
• Sie können den ungefähren Ladeprozentsatz
mit den Anzeigen sehen.
Wenn die Textmeldung nicht verfügbar ist,
schaltet das Textschirmbild automatisch auf das
Quellen-Bedienungsschirmbild um. Wenn die
Textmeldung später verfügbar wird, erscheint
das Textschirmbild automatisch.
Um den gesamten Text auf einmal zu zeigen,
halten Sie DISP gedrückt, während Radiotext
erscheint.
Das mehrzeilige Textschirmbild erscheint.
Um zum vorherigen Schirmbild zurückzugehen,
halten Sie DISP erneut gedrückt.
Programm A wird in unterschiedlichen
Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 – 05)
Wenn Sie einen Sender abstimmen, der den
Meldungsdienst unterstützt, wird dieser Dienst
automatisch empfangen.
16
Disk/SD-Karten-Vorgänge
Abspielen einer Disk im Receiver
Alle Titel werden
wiederholt abgespielt,
bis Sie die Quelle
umschalten oder die
Disk ausschieben.
DEUTSCH
Über MP3/WMA-Stücke
MP3- und WMA (Windows Media® Audio)„Titel“ (die Wörter „Datei“ und „Titel“ werden
in dieser Anleitung mit gleicher Bedeutung
verwendet) sind in „Ordnern“ aufgezeichnet.
•
Wenn MP3- oder WMA-Ordner <jpw>Bilddateien enthalten, die mit dem Image
Converter
auf der beiliegenden CD-ROM, können Sie die
gespeicherten Bilder bei der Wiedergabe der
Stücke auf dem Display anzeigen—ImageLink.
(Einzelheiten siehe Seiten
• Display-Anzeige beim Einlegen von MP3-
oder WMA-Disks:
Aktuelle
Ordnernummer
(Color Ver. 2.0) bearbeitet wurden—
36 und 52).
Dateityp*
GesamtOrdnernummer
1
Ordnername*
Gesamt-Titelzahl
Aktuelle
Titelnummer
2
Titelname*
Verstrichene
Spielzeit
2
• Beim Einsetzen einer Audio-CD oder
CD-Text:
Gesamt-Titelzahl
Aktuelle
Titelnummer
Disk-Name*
1
*
Entweder die MP3- oder die WMA-Anzeige
3
GesamtSpielzeit
Verstrichene
Spielzeit
Titelname*
4
leuchtet auf, je nach der ersten erkannten
Datei.
2
*
Der Albumname/Interpret mit der Anzeige
und der Titelname mit der Anzeige
erscheinen, wenn „Tag“ auf „On“ gestellt
ist (siehe Seite 38).
3
*
Erscheint nur für CD-Texts und CDs wenn
diese zugewiesen oder bespielt sind.
(„No Name“ erscheint, wenn kein Name
aufgezeichnet oder einer Audio-CD
zugewiesen ist).
4
*
Erscheint nur für CD-Texts. („No Name“
erscheint, wenn kein Name aufgezeichnet ist).
Zum Stoppen der Wiedergabe und
Auswerfen der Disk
Um das Bedienfeld in die
vorherige Position zu bringen,
drücken Sie die Taste erneut.
17
DEUTSCH
Abspielen von Disks im CD-Wechsler
SOURCE
Über den CD-Wechsler
Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen
CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver
zu verwenden.
• Sie können auch andere CD-Wechsler der
CH-X-Serie anschließen (ausgenommen
CH-X99 und CH-X100). Allerdings sind
diese nicht kompatibel mit MP3-Disks,
sodass die Wiedergabe solcher Disks nicht
möglich ist.
• Sie können nicht CD-Wechsler der
KD-MK-Serie mit diesem Receiver
verwenden.
• In der CD-Text aufgezeichnete
Textinformation kann angezeigt werden,
wenn ein mit CD-Text kompatibler CDWechsler von JVC angeschlossen ist.
• Sie können WMA-Disks nicht im CDWechsler steuern oder wiedergeben.
Alle Titel der eingesetzten Disks werden
wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle
umschalten oder das Magazin aus dem CDWechsler entnehmen.
~
SOURCE
Wenn Sie die Einstellung „Ext Input“
*
zu „Ext Input“ (siehe Seite 39)
geändert haben, können Sie den CDWechsler nicht wählen.
• Wenn die aktuelle Disk eine MP3-Disk ist:
Aktuell
DiskNummer
Ordnername*
Aktuelle
Ordnernummer
1
Titelname*
1
Aktuelle
Titelnummer
Verstrichene
Spielzeit
• Wenn die aktuelle Disk eine Audio-CD
oder CD-Text ist:
Aktuell Disk-Nummer
Disk-Name*
1
*
Der Albumname/Interpret mit der Anzeige
2
Aktuelle Titelnummer
Titelname*
3
Verstrichene
Spielzeit
und der Titelname mit der Anzeige
erscheinen, wenn „Tag“ auf „On“ gestellt
ist (siehe Seite 38).
2
*
Erscheint nur für CD-Texts und CDs wenn
diese zugewiesen oder bespielt sind.
(„No Name“ erscheint, wenn kein Name
aufgezeichnet oder einer Audio-CD
zugewiesen ist).
3
*
Erscheint nur für CD-Texts. („No Name“
erscheint, wenn kein Name aufgezeichnet ist).
18
Abspielen einer SD-Karte
DEUTSCH
Über die SD-Karte
Sie können auf der SD-Karte aufgenommene
MP3/WMA-Titel abspielen und das
gespeicherte Bild bei der Wiedergabe im
Display zeigen—ImageLink. (Einzelheiten
siehe Seite 36 und 52).
Das erforderliche SD-Aufnahmeformat ist
FAT 12/16, und der empfohlene Speichertyp
ist 8 MB bis 512 MB.
• Sie können nicht MMC oder Mini-SD mit
diesem Receiver verwenden.
Vor dem Abnehmen des Bedienfelds die
Stromversorgung ausschalten.
~ Abnehmen des Bedienfelds.
Ÿ
SD-Ladeschlitz
SD-Karte
Drücken Sie die SD-Karte ein, bis
Sie ein Klickgeräusch hören.
Zum Auswerfen der SD-Karte
drücken Sie die SD-Karte erneut.
• Drücken Sie die SD-Karte sanft (nicht
den Finger schnell wegnehmen);
andernfalls kann die SD-Karte aus
dem Gerät springen.
Fortsetzung nächste Seite...
19
! Anbringen des Bedienfelds.
DEUTSCH
⁄ • Das Bedienfeld geht
zur vorherigen Position
zurück (siehe Seite
42).
Wenn eine SD-Karte eingesetzt ist....
1
SOURCE
2
Aktuelle
Ordnernummer
Ordnername
* Der Albumname/Interpret mit der
Anzeige
der Anzeige
„Tag“ auf „On“ gestellt ist (siehe
Seite 38).
Aktuelle
Titelnummer
*
und der Titelname mit
Titelname
erscheinen, wenn
Verstrichene
Spielzeit
*
Aktuelle
Ordnernummer
Ordnername
Die Wiedergabe startet automatisch,
wenn Titel aufgezeichnet werden.
Aktuelle
Titelnummer
*
Titelname*
Verstrichene
Spielzeit
20
So spulen Sie Titel vor oder zurück
Vorspulen.
Rückspulen.
Weitere Hauptfunktionen
Wählen von Disk/Ordner/Titel auf der
Liste
• Diese Funktion steht nicht bei einer AudioCD oder einer CD-Text zur Verfügung, wen
die Quelle „CD“ ist.
DEUTSCH
So springen Sie zum nächsten oder zum
vorherigen Titel
Zu den folgenden
Titeln.
Zum Anfang des laufenden Titels,
anschließend der vorhergehenden Titel.
Zum nächsten oder vorherigen Ordner
gehen (nur für MP3- und WMA-Titel)
Für MP3-Titel:
Für WMA-Titel:
Zu den nächsten
Ordnern.
Zu den vorherigen
Ordnern.
• Durch Gedrückthalten dieser Tasten kann die
Diskliste (
(
(siehe nächster Abschnitt).
/ ) angezeigt werden
) und Ordnerliste
1 Rufen Sie das MODE-Menü auf
(siehe Seite 5).
2 Wählen Sie „List“.
3 Wählen Sie den Listentyp—„Disc“*
„Folder“*2 oder „File“*2.
*1 Nur wählbar, wenn die Quelle
„CD-CH“ ist.
2
*
Erscheint nur bei MP3/WMA-Dateien.
1 Wenn „Disc“ gewählt ist:
Die Disk-Liste erscheint.
• Sie können durch Drücken von
4/¢ (
bewegen.
Zum Wählen eines Disk
/) die anderen Listen
1
,
Fortsetzung nächste Seite....
21
Zum Starten der Wiedergabe
DEUTSCH
Zum Wählen einer Datei
• Die Ordnerliste der gewählten Disk
erscheint in den folgenden Fällen:
– wenn die gewählte Disk eine MP3-
Disk ist, und
– wenn Sie die aktuelle Disk (im
Schirmbild hervorgehoben) wählen.
2 Wenn „Folder“ gewählt ist:
Die Ordner-Liste erscheint.
• Sie können durch Drücken von
4/¢ (
bewegen.
/) die anderen Listen
Zum Wählen eines Ordners
Zum Starten der Wiedergabe
Zum Starten der Wiedergabe
Bei Verwendung der Fernbedienung...
• Zum direkten Wählen einer Disk
(
• Zum direkten Wählen eines Titels einer
Audio-CD oder CD-Text (
• Zum direkten Wählen eines MP3/
WMA-Ordners (
Zum Wählen einer Zahl von 1 – 6:
)
)
/ )
• Wenn Sie den aktuell gewählten
Ordner (im Schirmbild
hervorgehoben) wählen, erscheint
dessen Datei-Liste.
3 Wenn „File“ gewählt ist:
Die Datei-Liste erscheint.
• Sie können durch Drücken von
4/¢ (
bewegen.
22
Zum Wählen einer Zahl von 7 (1) – 12 (6):
• Bei MP3/WMA-Ordnern:
Es müssen den Ordnern zweistellige
Nummern am Anfang der Ordnernamen
zugewiesen werden—01, 02, 03 usw.
/) die anderen Listen
Auswurfsperre
Sie können für die eingelegte Disk eine
Auswurfsperre aktivieren.
Auswählen von Wiedergabemodi
1
2
Nachdem sichergestellt ist, dass
„No Eject?“ gewählt (hervorgehoben)
ist...
Die Meldung „No Eject“ blinkt auf
dem Display, und die Disk kann nicht
ausgeworfen werden.
Zum Aufheben der Sperre
Wiederholen Sie das gleiche Verfahren,
drücken Sie
sichergestellt ist dass „Eject OK ?“ gewählt
(hervorgehoben) ist.
„Eject OK“ blinkt.
in Schritt 2 nachdem
Sie können jeweils einen der folgenden
Wiedergabe-Modi verwenden.
1 Rufen Sie das MODE-Menü auf
(siehe Seite 5).
2 Wählen Sie eine der
Wiedergabearten —„Intro“,
„Repeat“ oder „Random“.
3 Wählen Sie Ihre gewünschten
Wiedergabearten.
• Einzelheiten siehe
Tabelle auf Seite 24.
4 Beenden Sie den Vorgang.
DEUTSCH
Fortsetzung nächste Seite....
23
Anspielfunktion
DEUTSCH
Beisp.: Wenn „Track Intro“ gewählt
ist, während eine MP3-Disk im
Receiver abgespielt wird
Wiederholungswiedergabe
Beisp.: Wenn „Track Repeat“ gewählt
ist, während eine MP3-Disk im
Receiver abgespielt wird
Zufallswiedergabe
Beisp.: Wenn „Disc Random“ gewählt
ist, während eine MP3-Disk im
Receiver abgespielt wird
1
*
Nur Während der Wiedergabe eines MP3 ( / / )-oder WMA
(
2
Nur während der Wiedergabe von Disks im CD-Wechsler ( ).
*
/ )-Titels.
Modus Spielt die ersten 15 Sekunden von...
Track: Alle Titel der aktuellen Disk oder
der SD-Karte.
• Während der Wiedergabe
Folder*
leuchtet
1
: Erste Titel aller Ordner der
auf.
aktuellen Disk oder der SD-Karte.
• Während der Wiedergabe
2
leuchtet
Disc*
: Erste Titel aller eingesetzten Disks.
auf.
• Während der Wiedergabe
leuchtet
auf.
Off: Hebt auf.
Modus Wiederholt die Wiedergabe
Track: Aktuelle Titel.
• Während der Wiedergabe
leuchtet
Folder*
Disc*
1
: Alle Titel des aktuellen Ordners.
•
Während der Wiedergabe
leuchtet
2
: Alle Titel auf der aktuellen Disk.
auf.
auf
.
• Während der Wiedergabe
leuchtet
auf.
Off: Hebt auf.
Modus Spielt in zufälliger Reihenfolge ab
Folder*1: Alle Titel des aktuellen Ordners,
Disc: Alle Titel der aktuellen Disk.
SD: Alle Musikstücke der SD-Karte.
2
All*
: Alle Titel aller eingesetzten Disks.
Off: Hebt auf.
dann die Titel des nächsten
Ordners usw.
• Während der Wiedergabe
leuchtet
auf.
• Während der Wiedergabe
leuchtet
auf.
• Während der Wiedergabe
leuchtet
auf.
• Während der Wiedergabe
leuchtet
auf.
24
Klangeinstellungen
Auswählen der DSP-Modi—DSP
MENU
Sie können ein räumliches Klangfeld erzeugen,
das Ihnen ein Klangerlebnis wie im Kino oder
Theater verschafft.
Verfügbare DSP-Modi
Defeat (Es wird kein DSP-Modus angewendet)
Theater, Hall, Club, Dome, Studio,
V.C an ce l (Gesangsunterdrückung:
Unterdrückt den Gesang. Eignet sich zur
Aufnahme eigener Karaoke-Songs).
~ Rufen Sie das DSP-Menü auf
(siehe Seite 5).
Ÿ Wählen Sie einen DSP-Modus.
DEUTSCH
! Passen Sie die Effektstufe an
(1 bis 3).
Die ausgewählte DSP-Effektstufe gilt
für alle DSP-Modi mit Ausnahme von
„V.Cancel“ (Gesangsunterdrückung).
• Je höher der Wert, desto stärker der
Effekt.
• Zum Fertigstellen des Vorgangs
DISP
Beisp.: Wenn „Theater“ ausgewählt ist
• Zum Fertigstellen des Vorgangs
DISP
• Zur Anpassung der Effektstufe
\ Fahren Sie mit
Schritt ! fort.
• Zum Vornehmen weiterer genauer
Einstellungen
\ finden Sie auf
Seite 26.
Um die DSP-Modi zu deaktivieren, wählen
Sie in Schritt Ÿ „Defeat“.
Fortsetzung nächste Seite...
25
So verfeinern Sie die Einstellungen
für die DSP-Modi
Diese Einstellungen, die Sie vornehmen, gelten
für alle DSP-Modi außer „V.Cancel“.
DEUTSCH
Einstellbare Parameter:
Anzahl der eingebauten Lautsprecher:
Wählen Sie Anzahl der Lautsprecher aus, die
in Ihr Fahrzeug eingebaut sind—„2ch“ oder
„4ch“.
• Wenn vier Lautsprecher (4ch) in Ihr
Fahrzeug eingebaut sind, wählen Sie die
Fahrzeuggröße aus (siehe nachstehenden
Schritt 4).
Hörposition:
Wählen Sie die Hörposition aus, auf die das
Klangbild ausgerichtet werden soll.
1 Wiederholen Sie die Schritte ~ bis
! auf Seite 25, um einen DSP-Modus
(außer „V.Cancel“) auszuwählen.
4
Wenn Sie „4ch“ ausgewählt haben,
müssen Sie die Fahrzeuggröße angeben.
MiddleLarge
Compact
Middle:
Large:
Compact:
Auswählen, wenn der
Abstand von den hinteren
Lautsprechern zur Hörposition
ungefähr gleich zu dem der
vorderen Lautsprecher ist.
Auswählen, wenn der
Abstand von den hinteren
Lautsprechern zur Hörposition
größer ist als zu den vorderen
Lautsprechern.
Auswählen, wenn der
Abstand von den hinteren
Lautsprechern zur Hörposition
kleiner ist als zu den vorderen
Lautsprechern.
2 Wählen Sie die Anzahl der
integrierten Lautsprecher.
2ch:
4ch:
Für das Zwei-LautsprecherSystem wählen.
Für das Vier-LautsprecherSystem wählen.
3
26
2ch
4ch
• Wenn Sie „2ch“ wählen,
gehen Sie zu Schritt 5.
5 Wählen Sie Ihre Hörposition.
AllFront
R.FrontL.Front
All:
Front:
R.Front:
L.Front:
Für alle vorderen und hinteren
Sitzplätze.
Für die beiden Frontsitze.
Für den vorderen rechten Sitz.
Für den vorderen linken Sitz.
6 Beenden Sie den Vorgang.
Natürlicher Klang
So aktivieren Sie den Compression
Compensative (CC)-Konverter
Der CC-Konverter beseitigt
Klangschwankungen und Brummtöne, sodass
die digitale Verzerrung erheblich reduziert
wird. Diese Funktion kann sowohl für analoge
als auch für digitale Quellen verwendet werden.
Sie können daher stets ein natürliches Klangfeld
erzeugen.
1 Rufen Sie das CCC-Menü auf (siehe
Seite 5).
2 Wählen Sie „On“.
So aktivieren Sie BBE Digital
BBE Digital* ist eine neue digitale Sign
alverarbeitungsmethode, die die Brillanz
und Transparenz von Originalaufnahmen,
Radiosendungen usw. wiederherstellt.
Lautsprecher, die Töne ausgeben, führen
eine frequenzabhängige Phasenverschiebung
durch, durch die Hochfrequenztöne länger
benötigen, um das Ohr zu erreichen, als
Niedrigfrequenztöne. BBE Digital passt das
Phasenverhältnis zwischen niedrigen, mittleren
und hohen Frequenzen an, indem stufenweise
eine längere Verzögerungszeit den niedrigen
und mittleren Frequenzen hinzugefügt wird, so
dass alle Frequenzen das Ohr des Hörers zur
richtigen Zeit erreichen.
1 Rufen Sie das BBE-Menü auf (siehe
Seite 5).
DEUTSCH
On
Off
• Wenn „C.C.Conv.“ eingeschaltet ist,
leichtet die CCC-Anzeige in gelb im
Display.
• Um den CC-Konverter zu deaktivieren,
„Off“ zu wählen.
3 Beenden Sie den Vorgang.
2 Wählen Sie die Effekstufe.
Off1
23
Beisp.: Wenn „1“ ausgewählt ist
• Je höher der Wert, desto stärker der
Effekt. Wenn „BBE“ eingeschaltet ist,
leuchtet die BBE-Anzeige grün (mit dem
aktuellen Pegel) im Display.
• Um den BBE Digital zu deaktivieren,
„Off“ zu wählen.
3 Beenden Sie den Vorgang.
* Hergestellt unter Lizenz von BBE Sound, Inc.
Lizenziert durch BBE Sound , Inc. unter
USP4638258, 5510752 und 5736897. BBE und
das BBE Symbol sind eingetragene Marken von
BBE Sound, Inc.
27
Basiseinstellungen für das
Klangmenü—SEL
DEUTSCH
Sie können die Klangeigenschaften nach
Wunsch einstellen.
1 Rufen Sie das SEL-Menü auf (siehe
Seite 5).
So stellen Sie Fader und die Balance
ein—Fad/Bal
Stellen Sie den Fader ein—Balance für den
Lautsprecherausgang auf den vorderen und
hinteren Lautsprechern.
2 Wählen Sie einen Einstellpunkt—
„Fad/Bal“, „Subwoofer“, oder
„VolAdjust“.
Beisp.: Wenn „Fad/Bal“
ausgewählt ist
Wenn Sie „Fad/Bal“ und „Subwoofer“
wählen, drücken Sie
das gewählte Menü aufzurufen.
, um
3 Stellen Sie den gewählten
Einstellpunkt ein.
• Zum Einstellen anderer SELEinstellungen drücken Sie BACK.
4 Beenden Sie den Vorgang.
• Ganz oben—nur vorne
• Ganz unten—nur hinten
Stellen Sie die Balance ein—die Lautsprecher
ausgangsbalance zwischen linken und rechten
Lautsprechern.
• Ganz links—nur links
• Ganz rechts—nur rechts
So passen Sie den Subwoofer-
Ausgang an—Subwoofer
Wählen Sie die gewünschte Schwellenfrequenz
für den angeschlossenen Subwoofer.
• 55Hz / 85Hz / 115Hz
• Höhere Frequenzen als der gewählte
Pegel werden für den Subwoofer
unterdrückt.
28
Stellen Sie den Ausgabepegel des Subwoofers
ein.
• 0 (min.) bis 8 (max.)
So stellen Sie den Eingangspegel für
jede Quelle ein—VolAdjust
Wählen der vorgegebenen
Klangmodi—EQ
Diese Einstellung ist bei allen Quellen
ausgenommen UKW erforderlich. Bevor Sie
eine Einstellung vornehmen, wählen Sie eine
anzupassende Quelle aus.
Nachdem Sie eine Einstellung vorgenommen
haben, wird diese gespeichert. Die Lautstärke
wird beim Wechsel der Quelle um den
eingestellten Wert angehoben oder abgesenkt.
Passen Sie den Eingangspegel an den UKWKlangpegel an.
• –5 (min.) bis +5 (max.)
Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen,
der dem Musikgenre entspricht.
Verfügbare Klangmodi
Flat (Kein Klangmodus angewendet),
Hard Rock, R&B (Rhythm&Blues),
Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae,
Classic, User 1, User 2, User 3
1 Rufen Sie das EQ-Menü auf (siehe
Seite 5).
2 Wählen Sie einen Klangmodus.
Beisp.: Wenn „Flat“ gewählt ist
3 Beenden Sie den Vorgang.
DISP
DEUTSCH
29
Speichern Ihrer eigenen Klangmodi
Sie können den Klangmodus anpassen und die
Änderungen speichern.
DEUTSCH
2 Passen Sie den ausgewählten
Frequenzbereich von –05 bis +05.
1 Rufen Sie das EQ-Menü auf (siehe
Seite 5).
3 Wiederholen Sie die Schritte
1 und 2 zur Einstellung der
anderen Frequenzbereiche.
2 Wählen Sie einen Soundmodus (siehe
Schritt 2 auf Seite 29).
5 Speichern Sie die Einstellungen.
1
3
2 Wählen Sie einen Benutzer-
4 Nehmen Sie die gewünschten
Einstellungen vor.
1 Wählen Sie das Frequenzband
— 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz,
2.4 kHz, 6 kHz, 12 kHz.
Die Liste unten zeigt die vorgegebenen Frequenzpegeleinstellungen für jeden Klangmodus:
Klang
modus
Flat00000000000000
Hard Rock+03+03+010000+02+01
R&B+03+02+0200+01+01+03
Pop00+020000+01+01+02
Jazz+03+02+01+01+01+03+02
Dance+04+0200–02–01+01+01
Country+02+01000000+01+02
Reggae+030000+01+02+02+03
Classic+02+03+010000+0200
User 100000000000000
User 200000000000000
User 300000000000000
60 Hz150 Hz400 Hz1 kHz2.4 kHz6 kHz12 kHz
Vorgabe-Equalizerwerte
Modus—User 1/2/3.
Beisp.: Bei Wahl von „User 1“
30
Loading...
+ 141 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.