JVC KD-SHX751 User Manual [ru, de, en]

CD/SD RECEIVER
CD/SD-RECEIVER
ПРИЕМНИК С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ И SD-КАРТ
KD-SHX751
ENGLISHDEUTSCH
РУCCKИЙ
SOURCE
T/P
BACK
BAND
MENU
PICT
KD-SHX751
For canceling the display demonstration, see page 9. Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 9.
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 9.
For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
LVT1311-005A
[EY]
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
obtain the best possible performance from the unit.
ENGLISH
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION : Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave
all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION : Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
Warning:
If you need to operate the receiver while driving, be sure to look ahead carefully or you may be involved in a traffic accident.
How to reset your unit
Cautions:
• Do not insert 8 cm discs (single CDs) into the loading slot. (Such discs cannot be ejected.)
• Do not insert any disc of unusual shape— like a heart or flower; otherwise, it will cause a malfunction.
• Do not expose discs to direct sunlight or any heat source or place them in a place subject to high temperature and humidity. Do not leave them in a car.
For security reasons, a numbered ID card is provided with this receiver, and the same ID number is imprinted on the receiver’s chassis. Keep the card in a safe place, as it will help the authorities to identify your receiver if stolen.
This will reset the microcomputer. Your preset adjustments will also be erased.
Notice:
The display window built in this receiver has been produced with high precision, but it may have some ineffective dots. This is inevitable and is not malfunction.
2
Contents
How to reset your unit ........................... 2
How to read this manual ........................ 4
How to forcibly eject a disc ................... 4
How to change the display pattern ........ 5
How to enter the various menus ............ 5
Control panel — KD-SHX751 ...... 6
Parts identification ................................. 6
Remote controller —
RM-RK300 ............................. 7
Main elements and features ................... 7
Getting started ....................... 8
Basic operations ..................................... 8
Canceling the display demonstration ..... 9
Setting the clock .................................... 9
Radio operations ................... 10
Listening to the radio ............................. 10
Storing stations in memory .................... 11
Listening to a preset station ................... 12
FM RDS operations ................. 13
Searching for your favorite FM RDS
programme ......................................... 13
Storing your favorite programmes ......... 14
Using the Standby Receptions ............... 15
Tracking the same programme—
Network-Tracking Reception ............ 16
Using the message service—
RDS Radiotext (RT) .......................... 16
Disc/SD card operations ......... 17
Playing a disc in the receiver ................ 17
Playing discs in the CD changer ........... 18
Playing an SD card ............................... 19
Other main functions ............................. 21
Selecting the playback modes ................ 23
Sound adjustments ................ 25
Selecting the DSP modes—DSP ........... 25
Making sound natural ............................ 27
Setting the basic sound selection menu
—SEL ................................................ 28
Selecting preset sound modes—EQ ...... 29
Storing your own sound modes ............. 30
Graphic displays .................... 31
Basic procedure ..................................... 31
Downloading the files ............................ 32
Deleting the files .................................... 33
Activating the downloaded files ............ 35
General settings — PSM ......... 36
Basic procedure ..................................... 36
Selecting the dimmer mode ................... 40
Other main functions ............. 41
Assigning titles to the sources ............... 41
Changing the control panel angle .......... 42
Detaching the control panel ................... 42
External component operations
Playing an external component .............. 43
DAB tuner operations
Listening to the DAB tuner ................... 44
Storing DAB services in memory .......... 46
Tuning in to a preset DAB service ........ 46
Using the Standby Receptions ............... 47
Tracing the same programme—
Alternative Frequency Reception
................ 44
... 43
....... 48
Maintenance .......................... 49
More about this receiver ........ 50
Troubleshooting ..................... 54
Specifications ......................... 57
ENGLISH
For safety....
• Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated operations.
Temperature inside the car....
If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit.
3
How to read this manual
The following methods are used to make the explanations simple and easy-to-understand:
• Some related tips and notes are explained in
ENGLISH
“More about this receiver” (see pages 50 – 53).
• Button operations are mainly explained with the illustrations as follows:
Press briefly.
Press repeatedly.
Press either one.
How to forcibly eject a disc
If a disc cannot be recognized by the receiver or cannot be ejected, eject the disc as follows.
• If an SD card is inserted, eject the SD card first (see page 19).
1
2
Press and hold until your desired response begins.
Press and hold both buttons at the same time.
The following marks are used to indicate...
: Built-in CD player operations.
: External CD changer operations.
: SD card operations.
4
• If this does not work, reset your receiver.
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
How to change the display pattern
DISP
Ex.: When tuner is selected as the source
How to enter the various menus
The main menu contains the following menus —MODE, PSM, SEL, PICT, DSP, CCC, TITLE, EQ, and BBE.
1
MENU
ENGLISH
Source operation screen
Some other information appears for FM RDS
stations and DAB services.*
“Small” (CD jacket image) graphic*2 is displayed.
“Large” (full screen size) graphic*2 is shown as
the display background.
Graphic screen*2
Audio level meters are displayed
(see “LevelMeter” on page 36).
Goes back to the initial display pattern.
1
3
*
*1 For FM RDS, see page 16.
For DAB, see page 48.
*2 You can use your edited file for graphic
screen (see pages 31 – 35).
Depending on a downloaded file, it may take
longer time to show it on the display.
*3 The information bar will disappear if no
operation is performed.
2 Move the cursor to select a menu
you want (MODE, PSM, SEL, PICT, DSP, CCC, TITLE, EQ, BBE).
*
• To go back to the previous screen, press BACK.
* Works as time countdown indicator.
Cursor
3 Enter the selected menu.
Ex.: When MODE menu is selected
• To go back to the MENU screen, press MENU.
4 Operate as instructed on the screen.
5
Control panel — KD-SHX751
Parts identification
ENGLISH
SOURCE
T/P
DISP
BACK
BAND
PICT
MENU
1 T/P (traffic programme/programme
type) button
Turns on/off TA (Traffic Announcement) Standby Reception (see page 15) if pressed.
• Displays the PTY operation screen (see page 13) if pressed and held.
2 0 (eject)/
(angle) button
• Ejects the disc if pressed.
• Adjusts the control panel angle if pressed repeatedly after held once.
3 DISP (display) button
Changes the information shown on the display.
4
(standby/on/attenuator)/OK
button
• Turns on and off the power and also attenuates the sound.
• Confirms the selection while operating the menus.
Volume control dial
Adjusts the volume level.
5 SOURCE button
Selects the source.
6 4/¢ (
/ ) buttons
• For FM/AM and DAB: Searches for
stations (or ensembles) if pressed, or skips frequencies after pressed and held.
• For a disc or an SD card: Changes the tracks if pressed, or fast-forwards or reverses the track if pressed and held.
For menu operations: Selects the menu items/values.
7 Remote sensor
DO NOT expose the remote sensor on the control panel to strong light (direct sunlight or artificial lighting).
8 Color display window 9 BAND/BACK button
• For FM/AM and DAB: Selects the band.
For menu operations: Goes back to the
previous screen or cancels the setting.
p PICT (picture) button
Displays the PICT menu.
q MENU button
Displays the MENU screen.
w Reset button e 5 (up) / (down) buttons
• For FM/AM: Displays Preset Station List
if pressed and held.
• For DAB: Changes the services if
pressed, or displays Preset Service List if pressed and held.
• For MP3/WMA discs or an SD card:
Changes the folders if pressed, or displays Disc List (only for “CD-CH”) or Folder List if pressed and held.
For menu operations: Selects the menu
items/values.
r
(control panel release) button
6
Remote controller — RM-RK300
Installing the lithium coin battery
(CR2025)
• When operating, aim the remote controller directly at the remote sensor on the receiver. Make sure there is no obstacle in between.
Warning:
• Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent; otherwise, it may explode.
• Store the battery in a place where children cannot reach to avoid risk of accident.
• To prevent the battery from over-heating, cracking, or starting a fire:
– Do not recharge, short, disassemble, or
heat the battery or dispose of it in a fire.
– Do not leave the battery with other
metallic materials.
– Do not poke the battery with tweezers or
similar tools.
– Wrap the battery with tape and insulate
when throwing away or saving it.
Caution:
The receiver is equipped with the steering wheel remote control function.
• See the Installation/Connection Manual (separate volume) for connection.
Main elements and features
ENGLISH
1 (standby/on/attenuator) button
Turns on and off the power and also
attenuates the sound.
2 SOURCE button
Selects the source.
3 5 (up) / (down) buttons
• For DAB: Changes the services.
• For MP3/WMA discs or an SD card:
Changes the folders.
4 VOL (volume) + / – buttons
Adjusts the volume level.
5 Number buttons
• For FM/AM and DAB: Selects the
preset station (or service) if pressed, or store a station (or a service) if pressed and held.
• For audio CDs or CD Texts: Selects the
tracks.
• For MP3/WMA discs or an SD card:
Selects the folders.
• For CD changer: Selects the discs.
6 ANGLE button
Adjusts the control panel angle.
7 BAND button
Selects the band.
8 4 / ¢ buttons
• For FM/AM and DAB: Searches for
stations (or ensembles) if pressed, or skips frequencies after pressed and held.
• For a disc or an SD card: Changes the
tracks if pressed, or fast-forwards or reverses the track if pressed and held.
7
Getting started
Basic operations
ENGLISH
BACK
BAND
~ Turn on the power.
Ÿ
SOURCE
You cannot select some sources if they are not ready.
SOURCE
Adjust the volume.
@ Adjust the sound as you want.
(See pages 25 – 30.)
! • For FM/AM tuner
BACK
BAND
• For DAB tuner
BACK
BAND
8
To drop the volume in a moment (ATT)
To restore the sound,
press it again.
To turn off the power
Canceling the display
demonstration
If no operations are done for about 45 seconds, display demonstration starts.
[Initial: Demo]—see page 36.
Setting the clock
1 Enter the PSM menu (see page
2 Set the hour, minute, and clock
system.
5).
ENGLISH
1 Enter the PSM menu (see page
5).
2 Select “Off.”
• Make sure “Demo/Link” is shown on the display. If not, press 5 or .
3 Finish the procedure.
To activate the display demonstration
In step 2 above, select “Demo” or “ImageLink.” For more details, see page 36.
1 Select “Clock Hr” (hour), then
adjust the hour.
2 Select “Clock Min” (minute), then
adjust the minute.
3 Select “24H/12H,” then select
“24H” or “12H.”
3 Finish the procedure.
9
Radio operations
Listening to the radio
ENGLISH
~
Ÿ
Current
*1 AF or REG indicator: See page 38. *2 LO or DX indicator: See page 11. *3 STEREO or MONO indicator:
SOURCE
BACK
BAND
SOURCE
BACK
BAND
Preset number
band
Station frequency
• STEREO indicator lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
• For MONO, see the right column.
(if any)
1
*2*
*
Programme type
3
Station name
When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again.
To tune in to a station manually
In step ! on the left...
Activate
“Manual Search”
Select station
frequencies
When an FM stereo broadcast is
hard to receive
1
Enter the MODE menu (see page 5).
2 Select “Mono.”
! Start searching for a station.
10
3 Select “On.”
On
Off
indicator lights up. Reception improves, but stereo effect will
be lost.
4 Finish the procedure.
To restore the stereo effect, repeat the same procedure and select “Off” on step 3.
To tune in FM stations only with
strong signals—LO/DX (Local/ Distance-extreme)
If received signals are weak, you may only hear noises. You can make this unit detect only stations with sufficient signal strength while searching for FM stations.
Storing stations in memory
You can preset six stations for each band.
FM station automatic presetting —
SSM (Strong-station Sequential Memory)
1
SOURCE
Select the FM band (FM1 – FM3)
2
you want to store into.
BACK
BAND
ENGLISH
1 Enter the MODE menu (see page 5).
2 Select “LO/DX.”
3 Select “Local.”
DX
Local
DX: To tune in to all receivable stations.
indicator lights up.
Local: To tune in to only stations with
sufficient signal strength.
indicator lights up.
4 Finish the procedure.
3 Enter the MODE menu (see page
5).
4 Select “SSM.”
5
Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band.
To be continued....
11
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset
number 3 of the FM1 band.
1
ENGLISH
SOURCE
8 Store the station.
BACK
2
BAND
• If you hold 5/, the Preset Station List
will appears (see step 7 below).
3
4 Enter the MODE menu (see page
5 Select “List.”
6
7 Select a preset number.
5).
When using the remote controller...
After tuning in to a station you want to preset
Listening to a preset station
1
SOURCE
BACK
2
BAND
3 Perform steps 4 to 7 (on left column)
to enter the Preset Station List.
4
12
• You can move to the lists of the other FM
bands by pressing 4/¢ (
/ ).
When using the remote controller...
To directly select the preset number
FM RDS operations
Searching for your favorite FM RDS programme
T/P
You can tune in to a station broadcasting your favorite programme by searching for a PTY code.
To store your favorite programme, see page
14.
T/P
~
Ÿ
• Make sure “PTYSearch”
is selected (highlighted).
! Select a PTY code.
• You can move to the other lists by
pressing 4/¢ (
/ ).
Start searching for your favorite
programme.
ENGLISH
If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in.
13
What you can do with RDS
RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their regular programme signals.
ENGLISH
By receiving the RDS data, this receiver can do the following:
Programme Type (PTY) Search (see page 13)
• Temporarily switches to Traffic Announcement—TA Standby Reception (see page 15)
• Temporarily switches to your favorite programme—PTY Standby Reception (see
pages 15 and 38)
Tracing the same programme automatically —Network-Tracking Reception (see page 16)
• Programme Search (see page 38)
• Receiving the message service—RDS Radiotext (RT) (see page 16)
2 Select “PTYMemory.”
3
4 Select a preset number.
PTY codes
News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama, Culture, Science, Varied, Pop M (music), Rock M (music), Easy M (music), Light M (music), Classics, Other M (music), Weather, Finance, Children, Social, Religion, Phone In, Travel, Leisure, Jazz, Country, Nation M (music), Oldies, Folk M (music), Document
Storing your favorite programmes
You can store six favorite programme types.
Preset programme types:
T/P
1
5 Select a PTY code.
6 Store the setting.
7 Repeat steps 4 to 6 to store other
PTY codes into other preset numbers.
8 Finish the procedure.
DISP
14
Using the Standby Receptions
TA Standby Reception
TA Standby Reception allows the receiver to switch temporarily to Traffic Announcement (TA) from any source other than AM. The volume changes to the preset TA volume level (see page 38).
• If the DAB tuner is connected, Standby Reception also works to search for a DAB service broadcasting Traffic Announcement.
To select your favorite PTY code for PTY Standby Reception, see page 38.
The PTY indicator either lights up or flashes.
To activate the PTY Standby Reception
1 Enter the MODE menu (see page 5).
2 Select “PTY.”
ENGLISH
To activate TA Standby Reception
T/P
TP indicator appears.
• If the TP indicator lights up, TA Standby Reception is activated.
• If the TP indicator flashes, TA Standby Reception is not yet activated. (This occurs when you are listening to an FM station without the RDS signals required for TA Standby Reception.)
To activate TA Standby Reception, tune in to
another station (or DAB service) providing these signals. The TP indicator will stop flashing and remain lit.
To deactivate the TA Standby Reception
T/P
The TP indicator goes off.
PTY Standby Reception
PTY Standby Reception allows the receiver to switch temporarily to your favorite PTY programme from any source other than AM.
• If the DAB tuner is connected, Standby Reception also works to search for a DAB service.
3 Select one of the PTY codes.
Selected PTY code
4 Finish the procedure.
PTY indicator appears.
• If the PTY indicator lights up, PTY Standby Reception is activated.
• If the PTY indicator flashes, PTY Standby Reception is not yet activated.
To activate PTY Standby Reception,
tune in to another station (or DAB service) providing these signals. The PTY indicator will stop flashing and remain lit.
To deactivate the PTY Standby Reception
Select “Off” in step 3 above. The PTY indicator goes off.
15
Tracking the same programme—
Network-Tracking Reception
ENGLISH
When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this receiver automatically tunes in to another FM RDS station of the same network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals (see the illustration on the right column).
When shipped from the factory, Network­Tracking Reception is activated.
To change the Network-Tracking Reception setting, see “AF-Regn’l” on page 38.
Using the message service—
RDS Radiotext (RT)
What is RDS Radiotext
RDS Radiotext is part of the RDS data signal to transmit various text information (e.g. programme information, phone numbers, e-mail and web addresses, artist/title information and news headlines). The text service is part of the RDS broadcast. One message may contain up to 64 characters.
The message service is an optional service and is not supported by all broadcasters.
To show the RDS Radiotext (RT) information
While listening to a station that supports RT...
DISP
Radiotext is displayed.
See page 5.
The Radiotext screen will be temporarily
canceled when you operate the receiver.
It takes time to load data. While loading, “Loading” and progress indications appear.
• You can see approximate loading percentage with the indications.
If text message is unavailable, the text screen will change to source operation screen. Yet, when text message becomes available later, the text screen will automatically appear.
To show whole text at once, press and hold DISP while Radiotext is displayed.
Multi-line text screen appears.
To restore the previous screen, press and hold DISP again.
Once you tuned in to a station that supports the message service, the service is automatically received.
16
Programme A broadcasting on different frequency areas (01 – 05)
Disc/SD card operations
Playing a disc in the receiver
All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc.
ENGLISH
About MP3 and WMA discs
MP3 and WMA (Windows Media® Audio) “tracks” (words “file” and “track” are used interchangeably) are recorded in “folders.”
• When an MP3 or a WMA folder includes an image <jpw> file edited by Image Converter (Color Ver. 2.0)—supplied in the CD-ROM, you can show the image on the display while the tracks in the folder are played back—ImageLink. (See pages 36 and 52 for details.)
When inserting an MP3 or a WMA disc:
File type
Total folder number
Folder name*
1
*
Current folder number
2
Total track number
Current track number
Elapsed playing time
Track name*
2
When inserting an audio CD or a CD Text
disc:
Total track number
Current track number
Disc name*
1
*
Either the MP3 or WMA indicator lights up
3
Total playing time
Elapsed playing time
Track name*
4
depending on the detected file.
2
*
The album name/performer with indicator
and the track title with
indicator will appear
if “Tag” is set to “On” (see page 38).
3
*
Appears only for CD Texts and CDs if it has
been assigned or recorded. (“No Name” appears if no name is recorded or assigned to an audio CD.)
4
*
Appears only for CD Texts. (“No Name”
appears if no name is recorded.)
To stop play and eject the disc
To return the control panel to its previous position, press it again.
17
Playing discs in the CD changer
ENGLISH
SOURCE
About the CD changer
It is recommended to use the JVC MP3­compatible CD changer with your receiver.
• You can also connect other CH-X series CD changers (except CH-X99 and CH-X100). However, they are not compatible with MP3 discs, so you cannot play back MP3 discs.
• You cannot use the KD-MK series CD changers with this receiver.
• Disc text information recorded in the CD Text can be displayed when a JVC CD Text compatible CD changer is connected.
• You cannot control and play any WMA disc in the CD changer.
All tracks of the inserted discs in the magazine will be played repeatedly until you change the source or eject the magazine from the CD changer.
~
SOURCE
If you have changed “Ext Input”
*
setting to “Ext Input” (see page 39), you cannot select the CD changer.
When the current disc is an MP3 disc:
Current disc number
Folder name*1Track name*
Current folder number
Current track number
Elapsed
1
playing time
When the current disc is an audio CD or a CD Text disc:
Current track numberCurrent disc number
Elapsed
2
Disc name*
1
*
The album name/performer with indicator
Track name*
and the track title with
3
playing time
indicator will appear
if “Tag” is set to “On” (see page 38).
2
*
Appears only for CD Texts and CDs if it has
been assigned or recorded. (“No Name” appears if no name is recorded or assigned to an audio CD.)
3
*
Appears only for CD Texts. (“No Name”
appears if no name is recorded.)
18
Playing an SD card
ENGLISH
About the SD card
You can play back MP3/WMA tracks recorded on the SD card and show the stored image on the display during playback— ImageLink. (See pages 36 and 52 for details.) The required SD recording format is FAT 12/16 and the recommended storage type is 8 MB to 512 MB.
• You cannot use MMC or mini SD with this receiver.
Before detaching the control panel, turn off the power.
~ Detach the control panel.
Ÿ
SD loading slot
SD card
Press in the SD card until you hear a clicking sound.
To eject the SD card, press the SD card again.
• Press the SD card softly (do not release your finger quickly); otherwise the SD card may pop out from the unit.
To be continued....
19
! Attach the control panel.
ENGLISH
If an SD Card has been loaded....
1
SOURCE
• The control panel goes
back to the previous position (see page 42).
Current folder number
Folder name
Playback starts automatically if tracks are recorded.
Current track number
*
Elapsed playing time
Track name*
2
Current folder number
Folder name
* The album name/performer with
indicator and the track title with indicator will appear if “Tag” is set to “On” (see page 38).
*
Current track number
Track name*
Elapsed playing time
20
To fast-forward or reverse the track
Fast-forwards.
Reverses.
To go to the next or previous tracks
To the following tracks.
Other main functions
Selecting a disc/folder/track on the list
• This function is not available for an audio CD or a CD text when the source is “CD.”
1 Enter the MODE menu (see page 2 Select “List.”
5).
ENGLISH
To the beginning of the current track, then the previous tracks.
To go to the next or previous folders (only for MP3 and WMA tracks)
For MP3 tracks:
For WMA tracks:
To next folders.
To previous folders.
• Holding the buttons can display the Disc List
(
(
section).
) and Folder List
/ ) (see the following
3 Select the list type—“Disc,”*
“Folder,”*2 or “File.”*
*1 Selectable only when the source is
“CD-CH.”
2
*
Appears only for MP3/WMA files.
1 When “Disc” is selected:
Disc List appears.
• You can move to the other list by pressing 4/¢ (
To select a disc
2
/ ).
1
To be continued....
21
To start playback
ENGLISH
To select a file
• The Folder List of the selected disc appears in the following cases; – if the selected disc is an MP3 disc,
and
– if you select the current disc
(highlighted on the screen).
2 When “Folder” is selected:
Folder List appears.
• You can move to the other lists by pressing 4/¢ (
/ ).
To select a folder
To start playback
To start playback
When using the remote controller...
• To directly select a disc ( )
• To directly select a track of an audio CD or a CD Text (
• To directly select an MP3/WMA folder (
To select a number from 1 – 6:
To select a number from 7 (1) – 12 (6):
/ )
)
• If you select the current folder (highlighted on the screen), its File List appears.
3 When “File” is selected:
File List appears.
• You can move to the other lists by pressing 4/¢ (
22
• For MP3/WMA folders: It is required that folders are assigned with
2-digit number at the beginning of their folder names—01, 02, 03, and so on.
/ ).
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
Selecting the playback modes
1
2 After making sure “No Eject?” is
selected (highlighted)...
“No Eject” flashes, and the disc cannot be ejected.
To cancel the prohibition
Repeat the same procedure, press in step 2 after making sure that “Eject OK?” is selected (highlighted). “Eject OK” flashes.
You can use only one of the following playback modes at a time.
1 Enter the MODE menu (see page
5).
2 Select one of the playback modes —
“Intro,” “Repeat,” or “Random.”
3 Select your desired playback modes.
• For details, see table on page 24.
4 Finish the procedure.
ENGLISH
To be continued....
23
Intro play
ENGLISH
Ex.: When “Track Intro” is selected while
Repeat play
Ex.: When “Track Repeat” is selected
Random play
Ex.: When “Disc Random” is selected
1
*
Only while playing an MP3 ( / / ) or a WMA ( /
2
Only while playing a disc in the CD changer ( ).
*
playing an MP3 disc in the receiver
while playing an MP3 disc in the receiver
while playing an MP3 disc in the receiver
) track.
Mode Plays the beginning 15 seconds of...
Trac k : All tracks of the current disc or the
SD card.
• While playing,
lights
up.
Folder*
1
: First tracks of all folders of the
current disc or the SD card.
• While playing,
lights
up.
2
Disc*
: First tracks of all the inserted discs.
• While playing,
lights
up.
Off: Cancels.
Mode Plays repeatedly
Trac k : The current track.
• While playing,
lights
up.
Folder*
1
: All tracks of the current folder.
• While playing,
lights
up.
2
Disc*
: All tracks of the current disc.
• While playing,
lights
up.
Off: Cancels.
Mode Plays at random
Folder*1: All tracks of the current folder, then
tracks of the next folder and so on.
• While playing, up.
Disc: All tracks of the current disc.
• While playing, up.
SD: All tracks of the SD card.
• While playing, up.
2
All*
: All tracks of the inserted discs.
• While playing, up.
Off: Cancels.
lights
lights
lights
lights
24
Sound adjustments
Selecting the DSP modes —DSP
MENU
You can create a more acoustic sound field such as in a theater, hall, etc.
Available DSP modes
Defeat (No DSP mode is applied) Theater, Hall, Club, Dome, Studio, V.C ancel (Voice Cancel: Reduces the
vocal sounds. Good for mastering your favorite songs—Karaoke.)
~ Enter the DSP menu (see page
5).
Ÿ Select one of the DSP modes.
ENGLISH
! Adjust the effect level (1 – 3).
The selected DSP effect level is valid for all DSP modes except “V.Cancel.”
• As the number increases, the effect level becomes stronger.
• To finish the procedure
DISP
Ex.: When “Theater” is selected
• To finish the procedure
DISP
• To adjust the effect level
\ Go to step !.
• To make further precise settings
\ See page 26.
To cancel the DSP modes, select “Defeat” in step Ÿ.
To be continued...
25
To make further precise settings for
the DSP modes
These settings you make are valid for all DSP modes except “V.Cancel.”
ENGLISH
Setting items:
The number of the built-in speakers:
Select the number of the speakers built in your car—“2ch” or “4ch.”
• When you have four speakers (4ch) built
in your car, select your car size (see step 4 that follows).
Listening seat position:
Select the listening seat position where you want to locate the sound image.
1 Repeat steps ~ to ! on page
25 to select DSP mode (except “V.Cancel”).
2 Select the number of the built-in
speakers.
4 If you select “4ch,” select your car
size.
Middle Large
Compact
Middle:
Large:
Compact:
Select when the distance from the rear speakers to the listening seat position is almost equal to that from the front speakers.
Select when the distance from the rear speakers to the listening seat position is longer than that from the front speakers.
Select when the distance from the rear speakers to the listening seat position is shorter than that from the front speakers.
26
3
2ch:
4ch:
2ch 4ch
Select for the two speaker system.
Select for the four speaker system.
• If you select “2ch,” go
to step 5.
5 Select your listening seat position.
All Front
R.FrontL.Front
All:
Front:
R.Front:
L.Front:
For all front and rear seats.
For the both front seats.
For the front right seat.
For the front left seat.
6 Finish the procedure.
Making sound natural
To activate Compression
Compensative (CC) Converter
CC Converter eliminates jitter and ripples, achieving a drastic reduction in digital distortion. This processing can be applied to the analog sources as well as the digital sources; therefore, you can obtain a natural sound field from any source.
1 Enter the CCC menu (see page 5).
To activate BBE Digital
BBE Digital* is a digital processing method to restore the brilliance and clarity of the original live sound in recording, broadcasts, etc. When a speaker reproduces sound, it introduces frequency-dependent phase shifting, causing high-frequency sounds to take longer to reach the ear than low frequency sounds. BBE Digital adjusts the phase relationship between the low, mid and high frequencies by adding a progressively longer delay time to the low and mid frequencies, so that all frequencies reach the listener’s ears at the proper time.
ENGLISH
2 Select “On.”
On
Off
• When “C.C.Conv.” is turned on, the CCC indicator is brightened in yellow on the display.
• To cancel CC Converter, select “Off.”
3 Finish the procedure.
1 Enter the BBE menu (see page 5).
2
Select the effect level.
Off 1
Ex.: When “1” is selected
• As the number gets higher, the effect level becomes stronger. When “BBE” is turned on, the BBE indicator is brightened in green (with its current level) on the display.
To cancel BBE Digital, select “Off.”
23
3 Finish the procedure.
* Manufactured under license from BBE Sound,
Inc.
Licensed by BBE Sound, Inc. under
USP4638258, 5510752 and 5736897. BBE and BBE symbol are registered trademarks of BBE Sound, Inc.
27
Setting the basic sound
selection menu—SEL
ENGLISH
You can adjust the sound characteristics to your preference.
1 Enter the SEL menu (see page
5).
To adjust fader and balance
—Fad/Bal
Adjust the fader—speaker output balance between the front and rear speakers.
2 Select a setting item—“Fad/Bal,”
“Subwoofer,” or “VolAdjust.”
Ex.: When “Fad/Bal” is selected
When selecting “Fad/Bal” and “Subwoofer,” press enter the selected menu.
to
3 Adjust the selected setting item.
• To adjust other SEL settings, press BACK.
4 Finish the procedure.
• Upmost—front only
• Downmost—rear only
Adjust the balance—speaker output balance between the left and right speakers.
• Leftmost—left only
• Rightmost—right only
To adjust subwoofer output—
Subwoofer
Select an appropriate cutoff frequency level according to the subwoofer connected.
• 55Hz / 85Hz / 115Hz
• Frequencies higher than the selected level are cut off to the subwoofer.
28
Adjust the subwoofer output level.
• 0 (min.) to 8 (max.)
To adjust the input level of each
source—VolAdjust
Selecting preset sound modes
—EQ
This setting is required for each source except FM. Before making an adjustment, select an appropriate source for which you want to make an adjustment. Once you have made an adjustment, it is memorized, and the volume level will automatically increase or decrease by adjusted level whenever you change the source.
Adjust to match the input level to the FM sound level.
• –5 (min.) to +5 (max.)
You can select a preset sound mode suitable to the music genre.
Available sound modes
Flat (No sound mode is applied), Hard Rock, R&B (Rhythm&Blues), Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae, Classic, User 1, User 2, User 3
1 Enter the EQ menu (see page
5).
2 Select a sound mode.
Ex.: When “Flat” is selected
3 Finish the procedure.
DISP
ENGLISH
29
Storing your own sound modes
You can adjust the sound mode and store your own adjustments in memory.
ENGLISH
2 Adjust the level of the selected
band within the range of –05 to +05.
1 Enter the EQ menu (see page
2 Select a sound mode (see step 2 on
page 29)
.
5).
3 Repeat steps
1 and 2 to adjust
the other frequency bands.
5 Store the adjustments.
3
4 Make adjustments as you like.
1 Select the frequency band
— 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz,
2.4 kHz, 6 kHz, 12 kHz.
The list below shows the preset frequency level settings for each sound mode:
Sound Preset equalizing values
Mode
Flat 00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01
R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01
Country +02 +01 00 00 00 +01 +02
Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00
User 1 00 00 00 00 00 00 00
User 2 00 00 00 00 00 00 00
User 3 00 00 00 00 00 00 00
60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.4 kHz 6 kHz 12 kHz
1
2 Select one of the user modes—
User 1/2/3.
Ex.: When “User 1” is selected
30
Graphic displays
Basic procedure
MENU
Before starting the following procedure, prepare a CD-R or an SD card including still images (pictures) and animations (movies).
• With Image Converter (Color Ver. 2.0) included in the supplied CD-ROM, you can create your own images and animations. (Samples are included in the CD-ROM.)
• You can store two sizes of picture and animation—“Large” and “Small” as the graphic display (see page 5).
ENGLISH
! Select the picture size—“Large”
or “Small.”
Large Small
~ Insert a CD-R, an SD card, or the
supplied CD-ROM.
• CD-R/supplied CD-ROM
• SD card
Ÿ Enter the PICT menu (see page 5).
If you press PICT, you can enter the
PICT menu directly.
@ Select the item.
Ex.: When “Delete” is selected
• To download the file(s): \ “Download” (see page 32)
• To delete the file(s): \ “Delete” (see page 33)
• To delete all files: \ “AllDelete” (see page 34)
• To activate the file(s): \ Activating the downloaded files
(see page 35)
31
IMPORTANT:
• Refer also to Image Converter PDF files included in the “Manual” folder on the supplied CD-ROM.
ENGLISH
• Still images (pictures) and animations (movie) should have the following extension code in their file names:
jpl: for large size still images – jpm: for small size still images – jpa: for large size animations – jpb: for small size animations – jpw: for ImageLink (see pages 36 and 52)
• Before you download or delete the files, observe the following:
– Do not download a file while driving. – Do not turn off the ignition key of the
car while downloading or deleting a file.*
– Do not detach the control panel while
downloading or deleting a file.*
* If you do so, the file download or deletion
will not be done correctly.
Downloading the fi les
Picture: Graphic screen To download/delete still images (16 still
images each for large size and for small size) which will be shown while playing a source.
Movie: Graphic screen To download/delete animations (60 frames
each for large size and for small size) which will be shown while playing a source.
2 Select the file type—either “Picture”
or “Movie.”
The Folder List appears.
3 Select a folder.
• You can move to the other lists by
pressing 4/¢ (
The File List appears.
/ ).
4 Select a file.
• You can move to the other lists by
pressing 4/¢ (
/ ).
Downloading pictures or animations
• It takes a long time to download an animation. For details, see page 53.
• To activate the downloaded files, see page 35.
1 Follow steps ~ to @ on page 31.
• In step !, select the picture size.
• Then in step @, select “Download.”
32
5 Download the file.
• To cancel downloading, press DISP.
• When download is complete, the File List appears again.
3 • To delete the stored pictures
1
ENGLISH
6 • To download more pictures from
the same folder, repeat steps 4 and
5.
• To download more pictures from another folder, press BACK. Then, repeat steps 3 to 5.
7 Finish the procedure.
DISP
Deleting the fi les
Deleting the stored pictures and
animations
1
Follow steps ~ to @ on page 31.
• In step !, select the picture size.
• Then in step @, select “Delete.”
2 Select the file type—either “Picture”
or “Movie.”
2 Select “Delete.”
The File List appears.
3 Select a file.
• You can move the other lists by
pressing 4/¢ (
4
• When a file is deleted, the File List appears again.
/ ).
Ex.: When “Picture” is selected
5 Repeat steps 3 and 4 to delete more
pictures.
To be continued...
33
• To delete the stored animation
1
ENGLISH
2
• When the movie is deleted, the PICT menu appears again.
4 Finish the procedure.
DISP
4
5
• When all pictures are deleted, the PICT menu appears again.
6 Finish the procedure.
DISP
To delete all the stored files
You can delete all stored pictures and animations of each size (“Large” or “Small”).
Deleting all the stored pictures and
animations for each size
To delete all the stored pictures
You can delete all stored pictures of each size (“Large” or “Small”).
1 Follow steps ~ to @ on page 31.
• In step !, select the picture size.
• Then in step @, select “Delete.”
2 Select “Picture.”
3 Select “AllDelete.”
1 Follow steps ~ to @ on page 31.
• In step !, select the picture size.
• Then in step @, select “AllDelete.”
2
3
• When all files are deleted, the PICT menu appears again.
4 Finish the procedure.
DISP
34
Activating the downloaded files
5
1 Enter the PSM menu (see page
5).
2 Select “PICT.”
3 Select the picture size you want to
activate—“Large” or “Small.”
Large Small
4
*
* If there is no still images or animation
downloaded, you can only select “Default.”
Picture:
Slideshow:
Movie:
One of your edited still images stored in “Picture” is activated. \ Go to step 6.
All stored still images are activated and shown in sequence (UserSlide). \ Go to step 7.
Your edited animation stored in “Movie” is activated.
\ Go to step 6.
6 Select a file.
• For “Movie,” select either “Default” or “UserMovie.” (If no animation is stored, you can only select “Default.”)
ENGLISH
7 Finish the procedure.
• To activate the file for the
other size, repeat steps 1 to 7.
35
General settings — PSM
Basic procedure
3 Adjust the setting.
You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table that follows.
ENGLISH
1 Enter the PSM menu (see page
5).
2 Select a PSM item.
Ex.: When “Scroll” is selected
Indications Selectable settings, [reference page]
Demo/Link
Display demonstration
WallPaper
Wall paper
LevelMeter
Audio level meter
PICT
Pictures
Demo: [Initial]; Display demonstration (animation) appears. ImageLink: To show a still image while playing back an
MP3/WMA track, [17, 19, 52].
Off: Cancels.
• These graphics appear if no operation is done for about 45 seconds.
You can select the background screen of the display window.
Standard 1 [Initial] O Standard 2 O Standard 3 O (back to the beginning)
You can select the level meter. Meter1 [Initial] O Meter2 O Meter3 O (back to the beginning)
• Press DISP repeatedly to show the selected level meter.
You can activate the graphic screen using either movie or picture, [35]. Select the picture size first.
Large: [Initial]; 256 x 64 pixel (full screen size) Small: 64 x 64 pixel (CD jacket image)
After select the picture size, you can select one of the following items separately for “Large” and “Small.” Picture: [Initial]; One of your edited still images stored in
“Picture” is activated.
Slideshow: All stored still images are activated and shown in
sequence (UserSlide).
Movie: Your edited animation stored in “Movie” is activated.
• Press DISP repeatedly to show the selected graphics.
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the
5 Finish the procedure.
other PSM items if necessary.
36
Indications Selectable settings, [reference page]
Clock Hr
Clock hour
Clock Min
Clock minute
24H/12H
Clock system
Clock Adj
Automatic clock
adjustment
Scroll
Scroll mode
Dimmer
Dimmer mode
From–To* Dimmer time
0 – 23 (1 – 12), [9]
[Initial: 0 (0:00)]
00 – 59, [9]
[Initial: 00 (0:00)]
12H (Hours) O 24H (Hours), [9]
[Initial: 24H]
Auto: [Initial]; The built-in clock is automatically adjusted using the
CT (clock time) data in the RDS signal.
Off: Cancels.
Once: [Initial]; For disc information: scrolls the disc information only
once. For RDS Radiotext: scrolls the text message continuously. For DAB text: scrolls the detailed DAB text. Auto: For disc information: repeats the scroll (in 5-second intervals). For RDS Radiotext: scrolls the text message continuously. For DAB text: scrolls the detailed DAB text. Off: For disc information: cancels. For RDS Radiotext: shows only the first page of the text
message.
For DAB text: shows only headline if any.
• Holding DISP for more than one second can scroll the disc
information regardless of the setting.
Auto: [Initial]; Dims the display when you turn on the headlights. Time Set: Sets the timer for dimmer, [40]. Off: Cancels. On: Activates dimmer.
Any hour – Any hour, [40]
[Initial: 18:00 – 7:00]
ENGLISH
* Displayed only when “Dimmer” is set to “Time Set.”
To be continued...
37
Indications Selectable settings, [reference page]
Bright
Brightness
ENGLISH
Tag
Tag display
PTyStandby
PTY Standby
AF-Regn’l
Alternate frequency/
Regionalization reception
TA Volum e
Traffic announcement
volume
P-Search
Programme search
IF Filter
Intermediate
frequency filter
1 – 8: Adjust the display brightness to make the display indications
clear and legible.
[Initial: 8]
On: [Initial]; To show the ID3 tag display while playing MP3/WMA
tracks, [17, 18, 20].
Off: Cancels.
You can select one of the PTY codes for the PTY Standby Reception, [15].
[Initial: News]
When the received signals from the current station become weak... AF: [Initial]; Switches to another station (the programme may
differ from the one currently received), [16].
• The AF indicator lights up. AF Reg: Switches to another station broadcasting the same
programme.
• The REG indicator lights up. Off: Cancels (not selectable when “DAB AF” is set to “On”).
When a traffic programme (TA) is received, the volume level automatically changes to the preset level. [Initial: 20]; 0 – 30 or 0 – 50*
On: The receiver tunes in to another frequency broadcasting the
same programme as the original preset RDS station is if the preset station signals are not sufficient.
Off: [Initial]; Cancels.
Auto: [Initial]; Increases the tuner selectivity to reduce interference
noises between the stations. (Stereo effect will be lost.)
Wide: Subject to the interference noises from adjacent stations, but
sound quality will not be degraded. (Stereo effect will not be lost.)
1
38
Indications Selectable settings, [reference page]
DAB AF* Alternative Frequency
Announce* Announcement
Ext Input* External input
Beep
Tel e phone
Telephone muting
Amp Gain
Amplifier gain control
2
Reception
2
Standby Reception
3
Key-touch tone
On: [Initial]; Traces the programme among DAB services and FM
RDS stations, [48].
• The AF indicator lights up.
Off: Cancels.
Select one of the 9 announcement types for Announcement Standby Reception.
Travel [Initial] O Warning O News O Weather O Event O Special O Rad Inf (Radio Information) O Sports O Finance O
(back to the beginning)
Changer: [Initial]; To use a JVC CD changer, [18]. Ext Input: To use any external component other than above, [43].
On: [Initial]; Activates the key-touch tone. Off: Deactivates the key-touch tone.
Muting1/Muting2: Select either one which mutes the sounds while
using the cellular phone.
Off: [Initial]; Cancels.
• If CD or CD changer has been selected as the source, playback pauses
during telephone muting.
You can change the maximum volume level of this receiver.
HighPower: [Initial]; Volume 00 – Volume 50 Low Power: Volume 00 – Volume 30 (Select this if the maximum
power of the speaker is less than 52 W to avoid damaging the speakers.)
Off: Deactivates the built-in amplifier.
ENGLISH
1
*
Depends on the amplifier gain control.
2
*
Displayed only when the DAB tuner is connected.
3
*
Cannot be selected if the source is “CD-CH” or “EXT-IN.”
39
Selecting the dimmer mode
You can dim the display at night or as you set the timer.
ENGLISH
4 Enter the Time Set screen.
1 Enter the PSM menu (see page
2 Select “Dimmer.”
3 Select a setting.
Auto:
Time Set:
Off:
On:
Dims the display when you turn on the headlights. \ Go to step 6.
Sets the timer for dimmer. \ Go to step 4.
Cancels. \ Go to step 6.
Always dims the display. \ Go to step 6.
5).
5 Adjust the dimmer time.
1 Set the dimmer start time.
2 Set the dimmer end time.
6 Finish the procedure.
40
Other main functions
Assigning titles to the sources
You can assign titles to CDs (both in this receiver and in the CD changer) and the external components (LINE-IN and EXT-IN).
Sources Maximum number of characters
CDs/CD-CH* Up to 32 characters (up to 30
discs)
External components
* You cannot assign a title to a CD Text or an
MP3/WMA disc.
1 Select the source.
• For a CD in this receiver: Insert a CD.
• For CDs in the CD changer: Select “CD-CH,” then select a disc number.
• For external components: Select “EXT-IN” or “LINE-IN” (see page 43).
Up to 16 characters
2 Select a character.
• For available characters, see page 49.
ENGLISH
3 Move to the next (or previous)
character position.
4 Repeat steps 1 to 3 until you
finish entering the title.
4 Finish the procedure.
• To cancel the title entry without registration, press MENU.
2 Enter the TITLE menu (see page
3 Assign a title.
1 Select a character set.
DISP
(A – Z: upper case)
(a – z: lower case)
(Numbers and symbols)
(Accented letters:
upper case)
(Accented letters:
lower case)
Ex.: When you assign a title to a CD
5).
To erase the entire title
In step 3 on the left...
DISP
41
Changing the control panel angle
ENGLISH
Detaching the control panel
When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
The control panel changes its angle as follows:
Angle 1
Angle 4
Angle 2
Angle 3
When using the remote controller...
Caution:
Do not insert your finger behind the control panel.
Detaching the control panel
Before detaching the control panel, be sure to turn off the power.
Attaching the control panel
42
External component operations
Playing an external component
SOURCE
You can connect an external component to the LINE IN plugs on the rear.
You can also connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter KS-U57 (optionally purchased) or Aux Input Adapter KS-U58 (optionally purchased). Before operating the external component, select the external input correctly (see page 39).
• For connection, see Installation/Connection Manual (separate volume).
~
SOURCE
ENGLISH
EXT-IN: For selecting the external
component connected to the CD changer jack.
• If you have changed the “Ext Input” setting to “Changer” (see page 39), you cannot select “EXT-IN.”
Ÿ Turn on the connected component
and start playing the source.
! Adjust the volume.
LINE-IN: For selecting the external
component connected to the LINE IN plugs.
Adjust the sound as you want.
(See pages 25 – 30.)
43
DAB tuner operations
Listening to the DAB tuner
ENGLISH
~
Ÿ
SOURCE
BACK
BAND
Current
band
BAND
Preset number (if any)
SOURCE
! Start searching for an ensemble.
When an ensemble is received,
searching stops. To stop searching, press the same button again.
Programme type
Select a service (either primary or
secondary) to listen to.
44
Ensemble label
*1 ANN indicator: See page 47. *2 AF indicator: See page 39. *3 DRC indicator: See page 45.
1
*
*2*
3
Service label
To tune in to an ensemble manually
In step ! on the left...
Activate “Manual
Search”
Select ensemble
frequencies
What is DAB system?
DAB can deliver CD quality sound without any annoying interference and signal distortion. Furthermore, it can carry text, pictures, and data. When transmitting, DAB combines several programmes (called “services”) to form one “ensemble.” In addition, each “service”—called “primary service”—can also be divided into its components (called “secondary service”). A typical ensemble has six or more programmes (services) broadcast at the same time. By connecting the DAB tuner, this receiver can do the following:
Tracing the same programme automatically —Alternative Reception (see “DAB AF” on page 39).
It is recommended to use DAB (Digital Audio Broadcasting) tuner KT-DB1000 with your receiver. If you have another DAB tuner, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
• Refer also to the Instructions supplied for your DAB tuner.
When surrounding sounds are noisy
Some service provides Dynamic Range Control (DRC) signals together with their regular programme signals. DRC will reinforce the low level sounds to improve for your listening.
1 Enter the MODE menu (see page
5).
2 Select “DRC.”
3 Select one of the DRC signal levels (1,
2, or 3).
ENGLISH
(Cancels)
The reinforcement level increases from 1 to 3.
4 Finish the procedure.
DRC indicator appears.
• The DRC indicator will be highlighted only when receiving DRC signals from the tuned service.
To search for your favorite service
You can search for either Dynamic or Static PTY codes.
• Operations are exactly the same as explained on pages 13 and 14 for FM RDS stations.
• You cannot store PTY codes separately for the DAB tuner and the FM tuner.
• Search will be performed on the DAB tuner only.
45
Storing DAB services in memory
You can preset six DAB services (primary) for each band.
ENGLISH
Ex.: Storing an ensemble (primary service) into
the preset number 1 of the DAB1 band.
1
SOURCE
BACK
2
BAND
3 Select an ensemble (primary service).
• By holding 5/∞, the Preset Service List
will also appears (see step 7 on the right column).
7 Select a preset number.
• If you press 4/¢ ( / ), you can
display the lists of the other DAB bands, but cannot store a service for the other bands.
8 Store the service.
When using the remote controller...
After tuning in to a service you want to preset
4 Enter the MODE menu (see page
5 Select “List.”
6
46
5).
Tuning in to a preset DAB service
1
SOURCE
BACK
2
BAND
3 Perform steps 4 to 7 (on the left
column) to enter the Preset Service List.
4
When using the remote controller...
To directly select the preset service
Using the Standby Receptions
TA (Road Traffic News) Standby
Reception
• Operations are exactly the same as explained on page 15 for FM RDS stations.
• You cannot activate TA Standby Reception separately for the DAB tuner and for FM tuner.
PTY Standby Reception
• Operations are exactly the same as explained on page 15 for FM RDS stations.
• PTY Standby Reception for DAB tuner works only using a dynamic PTY code.
• You can neither store your favorite PTY nor activate PTY Standby Reception separately for the DAB tuner and for the FM tuner.
• You can activate and deactivate PTY Standby Reception when the source is either “FM” or “DAB.”
Announcement Standby Reception
Announcement Standby Reception allows the receiver to switch temporarily to your favorite service (announcement type).
To select your favorite announcement type, see page 39.
To activate the Announcement Standby Reception
1 Enter the MODE menu (see page
2 Select “Announce.”
3 Select an announce type.
Selected announcement type
4 Finish the procedure.
ANN indicator appears.
• If the ANN indicator lights up, Announcement Standby Reception is activated.
• If the ANN indicator flashes, Announcement Standby Reception is not yet activated. To activate, tune in to another service providing these signals. The ANN indicator will stop flashing and remain lit.
To deactivate the Announcement Standby Reception
Select “Off” in step 3 above. The ANN indicator goes off.
5).
ENGLISH
47
Tracing the same programme—
Alternative Frequency Reception
ENGLISH
You can keep listening to the same programme by activating the Alternative Frequency Reception.
While receiving a DAB service: When driving in an area where a DAB service
cannot be received, this receiver automatically tunes in to another ensemble or FM RDS station, broadcasting the same programme.
While receiving an FM RDS station: When driving in an area where a DAB service
is broadcasting the same programme as the FM RDS station is broadcasting, this receiver automatically tunes in to the DAB service.
When shipped from the factory, Alternative Frequency Reception is activated.
To deactivate the Alternative Frequency Reception, see page 38.
To show the Dynamic Label Segment (DLS) information
DISP
Service frequency is displayed.
While listening to an ensemble that supports DLS...
*
Dynamic Label Segment (DLS— DAB radio text information) is displayed.
48
* Lights up when receiving a service
providing DLS.
The DLS screen will be temporarily canceled
when you operate the receiver.
To show whole text at once, press and hold DISP while DLS is displayed.
Multi-line text screen appears.
• When the text contains more than 96 characters, another window appears to show the rest of the text.
To restore the previous screen, press and hold DISP again.
Maintenance
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
Connector
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the CD player in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the CD player may malfunction. In this case, eject the disc and leave the receiver turned on for a few hours until the moisture evaporates.
How to handle discs
When removing a disc from its case, press down the center
holder of the case and lift the disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert the disc around the center holder (with the printed surface facing up).
• Make sure to store discs into the cases after use.
Center holder
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge.
• Do not use any solvent (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs.
To play new discs
New discs may have some rough spots around the inner and outer edges. If such a disc is used, this receiver may reject the disc. To remove these rough spots, rub the edges with a pencil or ball-point pen, etc.
How to handle SD card
SD cards are precision products. DO NOT impact, bend, drop, or wet them.
Available character
In addition to the Roman alphabets (A – Z, a – z), the following characters will be used.
• You can also use the following characters to assign titles (see page 41).
Accented letters: upper case
Accented letters: lower case
Numbers and symbols
ENGLISH
Do not use the following discs:
Warped
disc
Sticker
Sticker residue
Disc
Stick-on label
49
More about this receiver
Basic operations
Turning on the power
• By pressing SOURCE on the receiver, you can also turn on the power.
ENGLISH
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where playback has been stopped previously, next time you turn on the power.
Selecting the source
• When no disc or SD card is loaded in the receiver, “CD” or “SD” cannot be selected.
• Without connecting to the CD changer or DAB tuner, “CD-CH” or “DAB” cannot be selected.
• To select the “EXT-IN” for the playback source, set the “Ext Input” setting correctly (see page 39).
Tuner operations
Storing stations in memory
• During SSM search...
– All previously stored stations are erased and
stations are stored newly.
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in
No. 1 will be automatically tuned in.
• When storing a station manually, a previously preset station is erased when a new station is stored in the same preset number.
FM RDS operations
• Network-Tracking Reception requires two types of RDS signals—PI (Programme Identification) and AF (Alternative Frequency) to work correctly. Without receiving these data correctly, Network­Tracking Reception will not operate.
• If a DAB tuner is connected and Alternative Frequency Reception for DAB services (DAB AF) is activated, Network-Tracking Reception (AF-Regn’l) is also activated automatically. On the other hand, Network­Tracking Reception cannot be deactivated without deactivating Alternative Frequency Reception. (See pages 38 and 39.)
• TA Standby Reception and PTY Standby Reception will be temporarily canceled while listening to an AM station.
• Message service requires the RDS Radiotext signal. It is available on most major stations. If reception is weak, the service may become unavailable. For any questions regarding the content of this service, please contact your broadcaster.
• If you want to know more about RDS, visit <http://www.rds.org.uk>.
Disc/SD card operations
Caution for DualDisc playback
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non­DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.
General
• This receiver has been designed to reproduce CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/ CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA), MP3 and WMA format and MP3/WMA files recorded in an SD card.
• When a disc or an SD card has been loaded, selecting “CD” or “SD” for the playback source starts playback.
Inserting a disc
• When a disc is inserted upside down, the control panel moves down, and the disc automatically ejects from the loading slot.
• If you keep the control panel open for about 1 minute, (beeps sound when the “Beep” setting is turned “On”—see page 39) the control panel returns to its previous position.
50
Playing a disc/SD card
• While playing an audio CD: If a title has been assigned to the audio CD (see page 41), it will be shown on the display.
• While fast-forwarding or reversing an MP3 or WMA track, you can only hear intermittent sounds.
• While playing an SD card, the playback order may differ from the one played back using other SD players.
• This receiver may be unable to play back some SD card due to their characteristics or recording conditions.
• This receiver cannot play back mini SD card and MMC.
• If the inserted SD card does not have the correct files, you cannot select “SD” for the playback source.
Playing a CD-R or CD-RW
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• This receiver can play back only the files of the same type which is first detected if a disc includes both audio CD (CD-DA) files and MP3/WMA files.
• This receiver can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play back on this receiver because of their disc characteristics, and for the following causes:
– Discs are dirty or scratched. – Moisture condensation occurs on the lens
inside the receiver. – The pickup lens inside the receiver is dirty. – CD-R/CD-RW on which the files are
written with “Packet Write” method. – Improper recording conditions (missing
data, etc.) or media conditions (stain,
scratch, warp, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time
since the reflectance of CD-RWs is lower than that of regular CDs.
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs: – Discs with stickers, labels, or protective seal
stuck to the surface.
– Discs on which labels can be directly
printed by an ink jet printer.
Using these discs under high temperatures or
high humidities may cause malfunctions or damages to discs.
Playing an MP3/WMA track
• This receiver can play back MP3/WMA files with the extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of the letter case—upper/lower).
• This receiver can show the names of albums, artists (performer), and ID3 Tag (Version 1.0,
1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA files.
• This receiver can display only one-byte characters. No other characters can be correctly displayed (see page 49).
• This receiver can play back MP3/WMA files meeting the conditions below:
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps – Sampling frequency: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1) 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2) 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for WMA) – Disc format: ISO 9660 Level 1/ Level 2,
Romeo, Joliet, Windows long file name
• For MP3/WMA discs:
The maximum number of characters for file/
folder names vary among the disc format used (includes 4 extension characters—<.mp3> or <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters – ISO 9660 Level 2: up to 31 characters – Romeo*: up to 128 (72) characters – Joliet*: up to 64 (36) characters – Windows long file name*: up to 128 (72)
characters
* The parenthetic figure is the maximum
number of characters for file/folder names in case the total number of files and folders is 313 or more.
ENGLISH
To be continued....
51
• For SD cards: The maximum number of characters for
folder name is 8 characters; file name is 12 characters.
The receiver cannot recognize folder with
ENGLISH
period (.) on the folder name.
• This receiver can recognize the total of 512 files, of 200 folders, and of 8 hierarchies of an MP3/WMA disc; 255 files and 63 folders of an SD card.
• This receiver can play back the files recorded in VBR (variable bit rate).
The files recorded in VBR have a discrepancy
in elapsed time display, and do not show the actual elapsed time. Especially, after performing the search function, this difference becomes noticeable.
• This receiver cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and
MP3 PRO format.
– MP3 files encoded in an unappropriated
format. – MP3 files encoded with Layer 1/2. – WMA files encoded with lossless,
professional, and voice format. – WMA files which are not based upon
Windows Media – WMA files copy-protected with DRM. – Files which have the data such as WAVE,
ATRAC3, etc.
• The search function works but search speed is
not constant.
®
Audio.
Changing the source
• If you change the source, playback also stops
(without ejecting the disc).
Next time you select “CD,” “SD,” or
“CD-CH” for the playback source, playback starts from where it has been stopped previously.
ImageLink
• “Large” ImageLink screen will be temporarily
changed to source operation screen when you operate the receiver.
• ImageLink will not work in the following cases:
– If no <jpw> fi le is included in an MP3/
WMA folder. – If Intro Scan is activated. – If the source is changed to another from
“CD” or “SD.”
• If more than one <jpw> fi le are included in a
folder, a fi le with the youngest fi le number is used for the graphic screen.
Ejecting a disc
• If the ejected disc is not removed within
15 seconds, the disc is automatically inserted again into the loading slot to prevent it from dust. (Disc will not play this time.)
Sound adjustment
Selecting the DSP modes—DSP
• Effectiveness of “V.Cancel” depends on the
recording condition of the sources. Especially, if you play back the following sources you cannot get the satisfactory results. – Monaural sources such as AM and
monaural FM broadcasting programs,
– Multiplex sound sources, and – Sources recorded with duets, strong echo, a
chorus, or only a few instruments.
• If “V.Cancel” is selected, CCC, BBE, and
preset sound modes (EQ) will not be adjusted (“Fix” appears on the display.)
• When “4ch” is selected, rear speakers are
used only to reproduce reflections and reverberations in order to creates a being­there feeling in your car compartment.
• If fader or balance has been set close to
its extreme, appropriate effect may not be obtained.
Setting the basic sound selection menu —SEL
• If you are using a two-speaker system, set the
fader level to the center.
52
• Subwoofer out setting takes effect only when a subwoofer is connected.
• You cannot change the input level— “VolAdjust” of the FM stations. If the source is FM, “Fix” will appear when you try to adjust it.
Storing your own sound modes
• If you do not want to store your current adjustment, but only to apply the adjustment to the current playback source, press MENU to go back to the operation screen of the current source. Adjustment you made remains effective until you select a sound mode.
Graphic displays
General
• You can display two sizes of pictures and animations (see page 5). – Large: <jpl> for the still pictures and <jpa>
for the animations; The image can be shown as the display background.
– Small: <jpm> for the still pictures and
<jpb> for the animations; The image is displayed like a CD jacket (in the same proportion of CD jacket).
Downloading (or deleting) files
• You can download a file only while selecting “CD” or “SD” for the playback source; on the other hand, you can delete a file while selecting any source.
• If you have already downloaded an animation, downloading a new animation deletes the previously stored animation.
• It takes a long time to download files. – About 6 seconds for a still image (one
frame).
– About 6 minutes for an animation of 60
frames.
• If a disc inserted does not include any <jpl>, <jpm>, <jpa>, and <jpb> files, beeps sound when you try to operate the downloading procedure.
• If you try to store the 16th image for picture screen for each “Large” and “Small” size, “Picture Full” appears and you cannot start downloading. Delete unwanted files before downloading.
General settings—PSM
• To set the “PICT” setting as you like, download the required files before setting. If “Default” (for “Picture” and “Movie”) and “No Slide” (for “Slideshow”) cannot be changed to other options, required files have not been downloaded.
• “Auto Dimmer” may not work correctly on some vehicles, particularly on those having a control dial for dimming. In this case, change the “Dimmer” setting to any one other than “Auto.”
• If you change the “Amp Gain” setting from “HighPower” to “Low Power” while the volume level is set higher than “30,” the receiver automatically changes the volume level to “30.”
Other main functions
Assigning titles to the sources
• If you try to assign a title to the 31st disc, “Name Full” appears and you cannot enter the text entry mode. Delete unwanted titles before assignment.
• Titles assigned to discs in the CD changer can also be shown if you play back the disc in the receiver.
DAB tuner operations
• PTY Standby Reception works for the DAB tuner only using a Dynamic PTY, but not a Static PTY.
• TA Standby Reception for FM RDS station and Road Traffi c News Standby Reception for DAB cannot be set separately. The T/P button always work for the both Standby Reception modes when the DAB tuner is connected.
ENGLISH
53
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
ENGLISH
• Sound cannot be heard
• The receiver does not work
• “Connect Error” appears on
General
• “Push Reset” appears on
• SSM automatic presetting
• Static noise while listening
• “No Text” appears on the
FM/AM
• “Loading” does not
• CD-R/CD-RW cannot be
• Tracks on the CD-R/
• Disc cannot be ejected. Disc is locked.
• Disc cannot be recognized
Disc playback
• Disc sound is sometimes
Symptoms Causes Remedies
from the speakers.
at all.
the display.
the display and the control panel movement is freezed.
does not work.
to the radio.
display.
disappear.
played back.
CD-RW cannot be skipped.
(“No Disc,” “Loading Error,” or “Eject Error” flashes).
interrupted.
The volume level is set to the minimum level.
Connections are incorrect. Check the cords and
The built-in microcomputer may have functioned incorrectly due to noise, etc.
The control panel is not attached correctly.
Something is blocking the control panel movement.
Signals are too weak. Store stations manually.
The aerial is not connected firmly.
The station does not support RDS RT or the reception is weak.
The receiving signal is temporarily too weak to receive a complete message although the service is available.
CD-R/CD-RW is not finalized.
The CD player may have functioned incorrectly.
You are driving on rough roads.
Disc is scratched. Change the disc.
Connections are incorrect. Check the cords and
Adjust it to the optimum level.
connections.
Reset the receiver (see page
2).
Remove the control panel, wipe the connector, then attach it again (see pages 42 and 49).
Reset the receiver (see page
2). If this does not work, check the installation.
Connect the aerial firmly.
Check the Network-Tracking Reception (see page 16).
Check the Network-Tracking Reception (see page 16).
• Insert a finalized CD-R/ CD-RW.
• Finalize the CD-R/CD-RW with the component which you used for recording.
Unlock the disc (see page 23).
Eject the disc forcibly (see page 4).
Stop playback while driving on rough roads.
connections.
54
Symptoms Causes Remedies
• “No Files” appears for a while, then the disc ejects.
• Noise is generated. The track played back is
• Elapsed playing time is not correct.
• “Not Support” appears on the display and track skips.
• “No Music” appears on the
MP3/WMA disc/SD card playback
display.
• “SD Loading Error” appears on the display.
• “Read Failed” appears on the display.
• Correct characters are not displayed (ex. album name).
No MP3/WMA tracks are recorded.
MP3/WMA tracks do not have the extension code <.mp3> or <.wma> in their file names.
MP3/WMA tracks are not recorded in the format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet.
not an MP3/WMA track (although it has the extension code <.mp3> or <.wma>).
This sometimes occurs during play. This is caused by how the tracks are recorded.
• Tracks are not encoded in an appropriate format.
• Copy-protected WMA tracks cannot be played back.
• No MP3/WMA tracks are recorded on the disc.
• Only <jpl>, <jpm>, <jpa>, <jpb>, <jpw> files are recorded on the disc.
SD card is not inserted correctly.
Tracks are not encoded in an appropriate format.
The SD card or tracks cannot be played back.
This receiver can only display a limited number of special characters (see page
49).
Change the disc or the SD card.
Add the extension code <.mp3> or <.wma> to their file names.
Change the disc or the SD card. (Record MP3/WMA tracks using a compliant application.)
Skip to another track or change the disc or the SD card. (Do not add the extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.)
Skip to the next track.
Change the disc or the SD card (formatted in FAT 12/16).
Detach the control panel and reinsert the SD card. The control panel goes back to initial position (Angle 1): see page 42.
Use SD card formatted in FAT 12/16.
Change the SD card.
ENGLISH
To be continued....
55
• CCC, BBE, and preset
ENGLISH
Sounds
• Download does not seem to
Graphics
Symptoms Causes Remedies
sound modes (EQ) cannot be used.
finish.
These sound adjustments cannot be performed when “V.Cancel” is selected for the DSP mode.
It takes quite a long time to download an animation of many frames (see page 53).
Select any mode other than “V.Cancel” for the DSP mode.
• The display graphic function does not work correctly.
• You cannot activate “Slideshow” for “PICT”
PICT—PSM
(“No Slide” is shown as the selectable item).
• “No Magazine” flashes on the display.
• “No Disc” flashes on the display.
• “Reset 08” flashes on the display.
CD changer
• “Reset 01” – “Reset 07” flashes on the display.
• The CD changer does not work at all.
Temperature in the car compartment is very low.
No still images are downloaded yet.
No magazine is loaded in the CD changer.
No disc is in the magazine.
Disc is inserted upside down.
This receiver is not connected to the CD changer correctly.
The CD player may have functioned incorrectly.
The built-in microcomputer may function incorrectly due to noise, etc.
Wait until the operating temperature resumes.
Download a still image.
Insert the magazine.
Insert disc into the magazine.
Insert disc correctly.
Connect this receiver and the CD changer correctly and press the reset button of the CD changer.
Press the reset button of the CD changer.
Reset the receiver (see page
2).
56
Specifications
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power Output:
Front: 52 W per channel Rear: 52 W per channel
Continuous Power Output (RMS):
Front: 22 W per channel into 4 , 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion.
Rear: 22 W per channel into 4 , 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion. Load Impedance: 4 (4 to 8 allowance) Equalizer Control Range:
Frequencies: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz,
2.4 kHz, 6 kHz, 12 kHz
Level: ±10 dB Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz Signal-to-Noise Ratio: 70 dB Line-In Level/Impedance:
LINE IN: 1.5 V/20 k load Line-Out Level/Impedance:
LINE OUT: 5.0 V/20 k load (full scale) Output Impedance: 1 k Other Terminals:
SUBWOOFER OUT
Changer control
Steering wheel remote input
TUNER SECTION
Frequency Range:
FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz
AM: (MW) 522 kHz to 1 620 kHz
(LW) 144 kHz to 279 kHz
[FM Tuner]
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 µV/75 ) 50 dB Quieting Sensitivity: 16.3 dBf (1.8 µV/75 Ω) Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation: 35 dB Capture Ratio: 1.5 dB
[MW Tuner]
Sensitivity: 20 µV Selectivity: 65 dB
[LW Tuner]
Sensitivity: 50 µV
CD/SD PLAYER SECTION
Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 98 dB Signal-to-Noise Ratio: 102 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 (MPEG Audio Layer 3):
Max. Bit Rate: 320 kbps WMA (Windows Media
Max. Bit Rate: 192 kbps Playable SD Card: Format: FAT 12/16
Playable Audio Format for SD Card:
MP3/WMA
®
Audio):
Storage: Up to 512 MB
GENERAL
Power Requirement:
Operating Voltage:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance) Grounding System: Negative ground Allowable Operating Temperature:
0°C to +40°C Dimensions (W × H × D):
Installation Size (approx.):
182 mm × 52 mm × 157 mm
Panel Size (approx.):
188 mm × 58 mm × 13 mm Mass (approx.):
1.7 kg (excluding accessories)
Design and specifications are subject to change without notice.
• Microsoft and Windows Media are either
registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• SD logo is a trademark.
ENGLISH
57
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um
sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts
erhalten.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen
DEUTSCH
lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
Warnung:
Wenn Sie den Receiver beim Fahren bedienen müssen, dürfen Sie nicht den Blick von der Straße nehmen, da sonst die Gefahr von Verkehrsunfällen besteht.
Zurücksetzen des Geräts
Vorsichtsmaßregeln:
• Legen Sie keine 8-cm-Disks (Single-CDs) in den Ladeschlitz ein. (Derartige Disks können nicht ausgeworfen werden).
• Verwenden Sie keine Disk mit unregelmäßigen Formen (z.B. Herzen oder Blumen); andernfalls können Fehlfunktionen auftreten.
• Setzen Sie Disks nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen und Feuchtigkeit aus. Bewahren Sie Disks nicht im Fahrzeug auf.
Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und die gleiche ID-Nummer ist auf dem Chassis des Receivers aufgedruckt. Die Karte muss an sicherer Stelle aufbewahrt werden, da sie den Behörden bei der Identifikation des Receivers im Falle eines Diebstahls helfen kann.
Dadurch wird der Mikrocomputer zurückgesetzt. Ihre vorgegebenen Einstellungen werden ebenfalls gelöscht.
Anmerkung:
Das in diesem Receiver eingebaute Displayfenster wurde mit hoher Präzision hergestellt, aber es lässt sich nicht ausschließen, dass fehlerhafte Bildpunkte vorhanden sind. Das ist unvermeidbar und keine Fehlfunktion.
2
Inhalt
Zurücksetzen des Geräts ........................ 2
Wie Sie diese Anleitung lesen ............... 4
Zwangsweises Ausschieben
einer Disk ........................................... 4
Ändern des Displaymusters ................... 5
Eingabe der verschiedenen Menüs ........ 5
Bedienfeld — KD-SHX751 .......... 6
Beschreibung der Teile .......................... 6
Fernbedienung —
RM-RK300 ............................. 7
Hauptelemente und Merkmale ............... 7
Erste Schritte .......................... 8
Grundlegende Bedienung ...................... 8
Abbrechen der Display-
Demonstrationen ................................ 9
Einstellung der Uhr ................................ 9
Bedienung des Tuners ............ 10
Rundfunkempfang ................................. 10
Speichern von Sendern .......................... 11
Hören eines Festsenders ........................ 12
UKW-RDS-Funktionen ............. 13
Suche nach bevorzugten UKW-RDS-
Sendungen .......................................... 13
Speichern Ihrer Lieblingsprogramme .... 14
Verwenden des Standbyempfangs ......... 15
Verfolgen des gleichen Programms—
Network-Tracking-Empfang .............. 16
Verwendung des Meldungsdienstes
—RDS Radiotext (RT) ....................... 16
Disk/SD-Karten-Vorgänge ...... 17
Abspielen einer Disk im Receiver ........ 17
Abspielen von Disks im CD-
Wechsler ............................................ 18
Abspielen einer SD-Karte ..................... 19
Weitere Hauptfunktionen ...................... 21
Auswählen von Wiedergabemodi .......... 23
Klangeinstellungen ................ 25
Auswählen der DSP-Modi—DSP ......... 25
Natürlicher Klang ................................. 27
Basiseinstellungen für das Klangmenü
—SEL ................................................. 28
Wählen der vorgegebenen Klangmodi
—EQ .................................................. 29
Speichern Ihrer eigenen Klangmodi ...... 30
Grafik-Anzeigen .................... 31
Grundlegendes Verfahren ...................... 31
Herunterladen der Dateien ..................... 32
Die Dateien löschen ............................... 33
Aktivieren der heruntergeladenen
Dateien ............................................... 35
Allgemeine Einstellungen
— PSM ................................. 36
Grundlegendes Verfahren ...................... 36
Wählen des Dimmer-Modus .................. 40
Weitere Hauptfunktionen ....... 41
Zuweisung von Namen zu den Quellen
Ändern des Bedienfeldwinkels .............. 42
Abnehmen des Bedienfelds ................... 42
... 41
Bedienung von externen
Komponenten ...................... 43
Abspielen einer externen Tonquelle ...... 43
DAB-Tuner-Funktionen ........... 44
DAB-Tuner-Empfang ............................ 44
Speichern von DAB-Diensten ............... 46
Empfang eines voreingestellten DAB-
Dienstes .............................................. 46
Verwenden des Standbyempfangs ......... 47
Dynamische Programmverfolgung
—Alternativfrequenzempfang ............ 48
Wartung ................................ 49
Weitere Informationen zu
Ihrem Receiver .................... 50
Störungssuche ........................ 54
Technische Daten ................... 57
DEUTSCH
Für die Sicherheit....
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch Außengeräusche überdeckt und das Autofahren gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten Bedienschritten anhalten.
Temperatur im Auto....
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis sich die Temperatur im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie das Gerät einschalten.
3
Wie Sie diese Anleitung lesen
Die folgenden Methoden werden eingesetzt, um die Erklärungen einfach und leichtverständlich zu gestalten:
• Einige zugehörige Tipps und Hinweise werden unter „Weitere Informationen zu Ihrem Receiver“ gegeben (siehe Seiten 50 bis
53).
• Tastenfunktionen werden im Wesentlichen mit den folgenden Abbildungen erläutert:
DEUTSCH
Kurz drücken.
Zwangsweises Ausschieben
einer Disk
Wenn eine Disk vom Receiver nicht erkannt wird oder nicht ausgeschoben kann, können Sie zwangsweisen Ausschub wie folgt ausführen.
Wenn eine SD-Karte eingesetzt ist, werfen Sie zuerst die SD-Karte aus (siehe Seite 19).
1
Wiederholt drücken.
Eine davon drücken.
Gedrückt halten, bis die gewünschte Reaktion beginnt.
Halten Sie die beide Tasten gleichzeitig gedrückt.
Die folgenden Markierungen kennzeichnen...
: Bedienungen des eingebauten
CD-Spieler.
: Bedienungen des externen
CD-Wechslers.
: Bedienungen des SD-Spieler.
2
• Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen Reset am Receiver aus.
• Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disk nicht fallen zu lassen.
Achtung bei der Lautstärkeeinstellung:
Disks erzeugen im Vergleich zu anderen Tonträgern sehr wenig Rauschen. Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen einer Disk, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
4
Ändern des Displaymusters
DISP
Beisp.: Wenn Tuner als Wiedergabequelle
gewählt ist
Eingabe der verschiedenen Menüs
Das Hauptmenü enthält die folgenden Menüs —MODE, PSM, SEL, PICT, DSP, CCC, TITLE, EQ und BBE.
1
MENU
Quellen-Bedienschirm
Es erscheint andere Information für UKW-RDS-
Sender und DAB-Dienste*1.
„Small“ (CD-Hüllenbild) Grafik*2 wird angezeigt.
„Large“ (Vollbildformat) Grafik*2 wird als
Displayhintergrund gezeigt.
*
Grafikschirmbild*
Audio-Pegelmesser werden angezeigt (siehe
„LevelMeter“ auf Seite 36).
2
2 Bewegen Sie den Cursor zu einem
gewünschten Menü (MODE, PSM, SEL, PICT, DSP, CCC, TITLE, EQ, BBE).
*
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Bild
3
drücken Sie BACK.
* Fungiert als Zeit-Countdown-Anzeige.
Cursor
3 Rufen Sie das gewählte Menü auf.
DEUTSCH
Geht zum anfänglichen Displaymuster zurück.
*1 Für UKW RDS siehe Seite 16.
Für DAB siehe Seite 48.
*2 Sie können ihre bearbeitete Datei für das
Grafikschirmbild verwenden (siehe Seite 31 – 35). Je nach der heruntergeladenen Daten kann es einige Zeit dauern, bis sie im Display angezeigt wird.
*3 Der Informationsbalken verschwindet, wenn
keine Bedienung ausgeführt wird.
Beisp.: Wenn das Menü MODE gewählt ist
• Zum Zurückschalten zum vorherigen MENU-Bildschirm drücken Sie MENU.
4 Verfahren Sie, wie auf dem
Bildschirm angewiesen.
5
Bedienfeld — KD-SHX751
Beschreibung der Teile
SOURCE
T/P
DISP
BACK
PICT
BAND
MENU
DEUTSCH
1 T/P-Taste (Verkehrsprogramm/
Programmtyp)
• Schaltet TA (Verkehrsansage) Standbyempfang ein/aus (siehe Seite 15), wenn gedrückt.
• Zeigt das PTY-Bedienschirmbild (siehe Seite 13), wenn gedrückt gehalten.
2 0 (Ausschieben)/
(Winkel)-Taste
• Zum Auswerfen der Disk drücken.
• Ändert den Bedienfeldwinkel ein, wenn einmal gedrückt gehalten und dann mehrfach gedrückt.
3 DISP (Display)-Taste
Ändert die im Display gezeigte Information.
4
(Standby/Ein/Dämpfung)/OK-
Taste
• Zum Ein- und Ausschalten des Geräts und zum Dämpfen des Tons.
• Bestätigt die Wahl bei Bedienung der Menüs.
Lautstärkeregler
Zum Einstellen des Lautstärkepegels.
5 SOURCE-Taste
Wählt die Quelle.
6 4/¢ (
/ )-Tasten
• Nur bei UKW/AM und DAB: Sucht
nach Sendern (oder Ensembles) wenn gedrückt, oder überspringt Frequenzen wenn gedrückt gehalten.
• Bei einer Disk oder SD-Karte: Wechselt die Titel wenn gedrückt, oder fährt schnell im Titel vor oder zurück, wenn gedrückt gehalten.
Bei Menübedienungen: Wählt die Menügegenstände/Werte.
7 Fernbedienungssensor
Setzen Sie den Fernbedienungssensor am Bedienfeld KEINEM intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder künstliches Licht) aus.
8 Farbdisplayfenster 9 BAND/BACK-Taste
• Nur bei UKW/AM und DAB: Wählt das Frequenzband.
Bei Menübedienungen: Geht zum vorherigen Schirmbild zurück oder hebt die Einstellung auf.
p PICT (Bild)-Taste
Zeigt das PICT-Menü an.
q MENU (Menü)-Taste
Zeigt das MENU-Schirmbild an.
w Rückstelltaste e 5 (höher) / (niedriger)-Tasten
• Für UKW/AM: Zeigt die Festsender­Liste wenn gedrückt gehalten.
• Für DAB:
Wechselt die Dienste durch
kurzes Drücken oder zeigt die Liste der Vorwahldienste wenn gedrückt gehalten.
• Bei MP3/WMA-Disks oder einer SD­Karte: Wechselt die Ordner durch kurzes
Drücken oder zeigt die Diskliste (nur bei „CD-CH“) oder Ordnerliste durch Gedrückthalten.
Bei Menübedienungen: Wählt die Menügegenstände/Werte.
r
(Bedienfeld-Freigabe)-Taste
6
Fernbedienung — RM-RK300
Einsetzen der Lithiumknopfbatterie
(CR2025)
• Bei der Bedienung richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Receiver. Stellen Sie sicher, dass sich kein Hindernis
dazwischen befindet.
Warnung:
• Nicht eine andere Batterie als CR2025 oder entsprechende einsetzen; andernfalls kann sie explodieren.
• Legen Sie die Batterie an einem Ort ab, wo sie außer Reichweite kleiner Kinder ist, um Unfälle zu vermeiden.
• Um Überhitzen, Bersten oder Entzünden der Batterie zu vermeiden:
– Die Batterie nicht aufladen,
kurzschließen oder erhitzen oder in einem Feuer entsorgen.
– Die Batterie nicht zusammen mit
anderen Metallgegenständen ablegen.
– Die Batterie nicht mit Pinzetten oder
ähnlichen Werkzeugen anstoßen.
– Die Batterie mit Klebeband umwickeln
und isolieren, wenn sie entsorgt oder aufbewahrt wird.
Vorsicht:
Der Receiver ist mit Lenkrad­Fernbedienungsfunktion ausgestattet.
• Siehe Einbau/Anschlußanleitung (getrennter Band) zum Anschluss.
Hauptelemente und Merkmale
DEUTSCH
1 (Standby/Ein/Dämpfung)-Taste
Zum Ein- und Ausschalten des Geräts und
zum Dämpfen des Tons.
2 SOURCE-Taste
Wählt die Quelle.
3 5 (höher) / (niedriger)-Tasten
• Für DAB: Ändert die Dienste.
• Bei MP3/WMA-Disks oder einer SD-
Karte: Ändert die Ordner.
4 VOL (Lautstärke) + / – -Tasten
Stellt die Lautstärke ein.
5 Zifferntasten
• Nur bei UKW/AM und DAB: Wählt Sie
den Festsender (oder Dienst) durch kurzes Drücken oder speichert einen Sender
(oder Dienst) durch Gedrückthalten.
• Bei Audio-CDs oder CD-Texts: Wählt die Musiktitel.
• Bei MP3/WMA-Disks oder einer SD­Karte: Wählt die Ordner.
• Bei CD-Wechsler: Wählt die Disks.
6 ANGLE-Taste
Stellt den Winkel des Bedienfelds ein.
7 BAND-Taste
Wählt das Frequenzband.
8 4 / ¢-Tasten
• Nur bei UKW/AM und DAB: Sucht
nach Sendern (oder Ensembles) wenn gedrückt, oder überspringt Frequenzen wenn gedrückt gehalten.
• Bei einer Disk oder SD-Karte: Wechselt die Titel wenn gedrückt, oder fährt schnell im Titel vor oder zurück, wenn gedrückt gehalten.
7
Erste Schritte
BACK
BAND
DEUTSCH
Grundlegende Bedienung
SOURCE
~ Das Gerät einschalten.
Ÿ
SOURCE
Sie können bestimmte Quellen nicht wählen, wenn diese nicht bereit sind.
! • Bei UKW/AM-Tuner
BACK
BAND
• Bei DAB-Tuner
BACK
BAND
Stellen Sie die Lautstärke ein.
@ Stellen Sie den Klang nach
Wunsch ein. (Siehe Seiten 25 bis
30).
Zum abrupten Senken der Lautstärke (ATT)
Um die Lautstärke wieder
anzuheben, drücken Sie die Taste erneut.
Zum Ausschalten des Geräts
8
Abbrechen der Display-
Demonstrationen
Wenn ca. 45 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, startet die Display-Demonstration.
[Anfänglich: Demo]—siehe Seite 36.
1 Rufen Sie das PSM-Menü auf
(siehe Seite 5).
Einstellung der Uhr
1 Rufen Sie das PSM-Menü auf
(siehe Seite 5).
2 Stellen Sie Stunde, Minute und
Zeitformat ein.
DEUTSCH
2 Wählen Sie „Off“.
• Stellen Sie sicher, dass „Demo/Link“ im Display erscheint. Wenn nicht, drücken Sie 5 oder .
3 Beenden Sie den Vorgang.
Zur Aktivierung der Display-Demonstration
Im Schritt 2 oben wählen Sie „Demo“ oder „ImageLink“. Weitere Einzelheiten siehe Seite
36.
1 Wählen Sie „Clock Hr“ (Stunde),
und stellen Sie dann die Stunde ein.
2 Wählen Sie „Clock Min“
(Minute), und stellen Sie die Minute ein.
3 Wählen Sie „24H/12H“ , wählen
Sie dann „24H“ oder „12H“.
3 Beenden Sie den Vorgang.
9
Bedienung des Tuners
Rundfunkempfang
SOURCE
BACK
BAND
DEUTSCH
~
Ÿ
Frequenzband
SOURCE
BACK
BAND
Festsender-
Aktuelles
Empfangsfrequenz
1
AF- oder REG-Anzeige: Siehe Seite
*
38.
2
*
LO- oder DX-Anzeige: Siehe Seite
11.
3
*
STEREO- oder MONO-Anzeige:
• Die STEREO-Anzeige leuchtet auf,
• Bei MONO siehe rechte Spalte.
Nr. (falls
vorhanden)
wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird.
2
1
*
*
Programmtyp
3
Sendername
*
! Starten Sie den Sendersuchlauf.
Wenn ein Sender empfangen wird, stoppt der Suchlauf. Um den Suchlauf zu stoppen betätigen Sie die Taste erneut.
So stellen Sie manuell Sender ein
Im Schritt ! links...
Aktivieren Sie den
„Manuellen Suchlauf
(Manual Search)“
Wählen Sie die
Empfangsfrequenzen
Wenn Sie Schwierigkeiten haben,
eine UKW-Sendung in Stereo zu empfangen
1
Rufen Sie das MODE-Menü auf
(siehe Seite 5).
2 Wählen Sie „Mono“.
3 Wählen Sie „On“.
On
Off
10
-Anzeige leuchtet auf. Der Empfang wird besser, jedoch geht der
Stereo-Effekt verloren.
4 Beenden Sie den Vorgang.
Speichern von Sendern
Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender voreinstellen.
Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts wiederholen Sie das gleiche Verfahren und wählen „Off“ in Schritt 3.
Zum Abstimmen von UKW-Sendern
mit starken Signalen—LO/DX (Lokal/Fern-extrem)
Wenn empfangene Signale schwach sind, kann es sein, dass nur Rauschen gehört wird. Sie können dieses Gerät so einstellen, dass nur Sender mit ausreichender Signalstärke beim UKW-Sendersuchlauf erkannt werden.
1 Rufen Sie das MODE-Menü auf
(siehe Seite 5).
2 Wählen Sie „LO/DX“.
3 Wählen Sie „Local“.
DX
Local
Automatische Voreinstellung von
UKW-Sendern—SSM (Sequentieller Speicher für starke Sender)
1
SOURCE
2 Wählen Sie den UKW-
Frequenzbereich (FM1 – FM3), auf dem Sie speichern möchten.
BACK
BAND
3 Rufen Sie das MODE-Menü auf
(siehe Seite 5).
4 Wählen Sie „SSM“.
5
DEUTSCH
DX: Zum Abstimmen aller empfangbaren
Sender. Die.
Local: Zum alleinigen Abstimmen von
Sendern mit ausreichender Signalstärke.
Die
-Anzeige leuchtet auf.
-Anzeige leuchtet auf.
4 Beenden Sie den Vorgang.
Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten Frequenzband mit den stärksten Signalen werden automatisch als Festsender gespeichert.
Fortsetzung nächste Seite...
11
Manuelle Voreinstellung
Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz
unter der Festsendernummer 3 des Frequenzbands FM1.
1
SOURCE
BACK
2
DEUTSCH
BAND
• Wenn Sie dann 5/ gedrückt halten,
erscheint die Liste der Festsender (siehe Schritt 7 unten).
3
4 Rufen Sie das MODE-Menü auf
(siehe Seite 5).
8 Speichern Sie den Sender.
Bei Verwendung der Fernbedienung...
Nach dem Abstimmen eines als Festsender einzugeben gewünschten Senders
Hören eines Festsenders
1
SOURCE
5 Wählen Sie „List“.
6
7 Wählen Sie eine Festsendernummer.
• Sie können durch Drücken von 4/¢ (
/ ) zu den Listen der anderen UKW-
Frequenzbereiche gehen.
12
BACK
2
BAND
3 Führen Sie Schritt 4 bis 7 (linke
Spalte) aus, um die Liste der Festsender aufzurufen.
4
Bei Verwendung der Fernbedienung...
Zum direkten Wählen der Festsendernummer
UKW-RDS-Funktionen
Suche nach bevorzugten UKW-RDS-Sendungen
T/P
Um eine bestimmte Sendung einzustellen, können Sie nach deren PTY-Code suchen.
Zum Speichern Ihres Lieblingsprogramms siehe Seite 14.
DEUTSCH
! Wählen Sie einen PTY-Code.
~
T/P
Ÿ • Stellen Sie sicher, dass
„PTYSearch“ gewählt (markiert) ist.
• Sie können durch Drücken von
4/¢ (
bewegen.
/ ) die anderen Listen
Beginnen Sie die Suche nach
Ihrer bevorzugten Sendung.
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt.
13
Funktionen von RDS
Das RDS-Verfahren (Radio Data System) ermöglicht UKW-Sendern, außer dem Programmsignal weitere Informationen zu versenden. Beim Empfang von RDS-Daten sind auf dem Receiver folgende Funktionen verfügbar:
Programmtypsuche (PTY-Suchlauf) ( Seite 13
DEUTSCH
• Schaltet kurzzeitig auf Verkehrsansagen
• Schaltet kurzzeitig auf Ihren bevorzugten Programmtyp um—PTY-Standbyempfang (siehe Seiten 15 und 38)
• Programmsuche (siehe Seite 38)
• Empfang des Meldungsdienstes — RDS Radiotext (RT) (siehe Seite 16)
)
um—TA-Standbyempfang (siehe Seite 15)
Automatische Verfolgung des gleichen Programs—Network-Tracking-Empfang (siehe Seite
16)
PTY-Codes
News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama, Culture, Science, Varied, Pop M ( Rock M ( Light M ( Weather, Finance, Children, Social, Religion, Phone In, Travel, Leisure, Jazz, Country, Nation M ( (
musik
musik
), Easy M (
musik
), Classics, Other M (
), Document
musik
musik
musik
),
), Oldies, Folk M
siehe
),
musik
2 Wählen Sie „PTYMemory“.
3
4 Wählen Sie eine Festsendernummer.
5 Wählen Sie einen PTY-Code.
6 Speichern Sie die Einstellung.
),
Speichern Ihrer
Lieblingsprogramme
Sie können sechs bevorzugte Programmtypen speichern.
Vorwahlprogrammtypen:
T/P
1
14
7 Wiederholen Sie die Schritte 4
bis 6, um weiteren PTY-Codes Festsendernummern zuzuweisen.
8 Beenden Sie den Vorgang.
DISP
Verwenden des Standbyempfangs
TA-Standbyempfang
Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem Receiver, von allen Signalquellen außer AM kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA) umzuschalten. Die Lautstärke schaltet auf den voreingestellten TA-Lautstärkepegel um (siehe Seite 38).
Ist ein DAB-Tuner angeschlossen, so lässt sich über Standbyempfang auch nach einem DAB­Dienst, der Verkehrsansagen ausstrahlt, suchen.
So aktivieren Sie den TA-Standbyempfang
T/P
TP-Anzeige erscheint.
• Wenn die TP-Anzeige aufleuchtet, ist der TA­Standbyempfang aktiviert.
• Wenn die TP-Anzeige blinkt, ist der TA­Standbyempfang noch nicht aktiviert. (Dies ist der Fall, wenn Sie einen UKW­Sender hören, bei dem die für den TA­Standbyempfang erforderlichen RDS-Signale nicht mitgesendet werden).
Zum Aktivieren des TA-Standbyempfangs
müssen Sie einen anderen Sender (oder DAB­Dienst) einstellen, bei dem diese Signale mitgesendet werden. Die TP-Anzeige geht von Blinken auf Dauerleuchten über.
So deaktivieren Sie den TA-Standbyempfang
T/P
Die TP-Anzeige erlischt.
PTY-Standbyempfang
PTY-Standby erlaubt es dem Receiver, von der aktuellen Signalquelle außer AM kurzzeitig auf
Ihr bevorzugtes PTY-Programm umzuschalten.
• Ist ein DAB-Tuner angeschlossen, so lässt sich über Standbyempfang auch nach DAB­Diensten suchen.
Zum Wählen Ihres bevorzugten PTY-Codes für Standbyempfang siehe Seite 38.
Die PTY-Anzeige leuchtet auf oder blinkt.
So aktivieren Sie den PTY-Standbyempfang
1 Rufen Sie das MODE-Menü auf
(siehe Seite 5).
2 Wählen Sie „PTY“.
3
Wenn einen der folgenden PTY-Codes
Gewählter PTY-Code
4 Beenden Sie den Vorgang.
PTY-Anzeige erscheint.
• Wenn die PTY-Anzeige aufleuchtet, ist der PTY-Standbyempfang aktiviert.
Wenn die PTY-Anzeige blinkt, ist der PTY-Standbyempfang noch nicht aktiviert.
Zum Aktivieren des PTY-
Standbyempfangs müssen Sie einen anderen Sender (oder DAB Dienst) einstellen, bei dem diese Signale mitgesendet werden. geht die PTY-Anzeige von Blinken auf
Dauerleuchten über.
So deaktivieren Sie den PTY­Standbyempfang
Wählen Sie „Off“ in Schritt 3 oben. Die PTY-Anzeige erlischt.
Ist dies der Fall,
DEUTSCH
.
15
Verfolgen des gleichen Programms
—Network-Tracking-Empfang
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDS­Programm möglicherweise besser empfangen werden kann (siehe Abbildung in der rechten
DEUTSCH
Spalte).
Zur Anzeige der RDS-Radiotext-Information (RT)
Beim Hören eines Senders, der RT unterstützt...
DISP
Radiotext erscheint.
Bei Versand ab Werk ist der Network-Tracking­Empfang aktiviert.
Zum Ändern der Einstellung des Network­Tracking-Empfangs siehe „AF-Regn’l“ auf
Seite 38.
Verwendung des
Meldungsdienstes—RDS
Radiotext (RT)
Was ist RDS-Radiotext
RDS Radiotext ist ein Teil des RDS­Datensignals zur Übertragung von verschiedenen Textinformationen (z.B. Programminformation, Telefonnummern, E-Mal und Webadressen, Interpreten/Titel­Information und Nachrichten-Schlagzeilen). Der Text-Dienst ist ein Teil der RDS­Sendung. Eine Meldung kann bis zu 64 Zeichen enthalten.
Der Meldungsdienst ist optional und wird nicht von allen Sendern unterstützt.
Siehe Seite 5.
• Das Radiotext-Schirmbild wird zeitweilig aufgehoben, wenn Sie den Receiver bedienen.
Das Laden der Daten nimmt eine gewisse Zeit in Anspruch. Während des Ladens erscheint die Meldung „Loading“ und die Fortschrittsanzeige.
• Sie können den ungefähren Ladeprozentsatz mit den Anzeigen sehen.
Wenn die Textmeldung nicht verfügbar ist, schaltet das Textschirmbild automatisch auf das Quellen-Bedienungsschirmbild um. Wenn die Textmeldung später verfügbar wird, erscheint das Textschirmbild automatisch.
Um den gesamten Text auf einmal zu zeigen,
halten Sie DISP gedrückt, während Radiotext erscheint.
Das mehrzeilige Textschirmbild erscheint.
Um zum vorherigen Schirmbild zurückzugehen, halten Sie DISP erneut gedrückt.
Programm A wird in unterschiedlichen Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 – 05)
Wenn Sie einen Sender abstimmen, der den Meldungsdienst unterstützt, wird dieser Dienst automatisch empfangen.
16
Disk/SD-Karten-Vorgänge
Abspielen einer Disk im Receiver
Alle Titel werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disk ausschieben.
DEUTSCH
Über MP3/WMA-Stücke
MP3- und WMA (Windows Media® Audio)­„Titel“ (die Wörter „Datei“ und „Titel“ werden in dieser Anleitung mit gleicher Bedeutung verwendet) sind in „Ordnern“ aufgezeichnet.
Wenn MP3- oder WMA-Ordner <jpw>­Bilddateien enthalten, die mit dem Image Converter auf der beiliegenden CD-ROM, können Sie die gespeicherten Bilder bei der Wiedergabe der Stücke auf dem Display anzeigen—ImageLink. (Einzelheiten siehe Seiten
Display-Anzeige beim Einlegen von MP3-
oder WMA-Disks:
Aktuelle Ordnernummer
(Color Ver. 2.0) bearbeitet wurden—
36 und 52).
Dateityp*
Gesamt­Ordnernummer
1
Ordnername*
Gesamt-Titelzahl
Aktuelle Titelnummer
2
Titelname*
Verstrichene Spielzeit
2
Beim Einsetzen einer Audio-CD oder
CD-Text:
Gesamt-Titelzahl
Aktuelle Titelnummer
Disk-Name*
1
*
Entweder die MP3- oder die WMA-Anzeige
3
Gesamt­Spielzeit
Verstrichene Spielzeit
Titelname*
4
leuchtet auf, je nach der ersten erkannten Datei.
2
*
Der Albumname/Interpret mit der Anzeige
und der Titelname mit der Anzeige
erscheinen, wenn „Tag“ auf „On“ gestellt ist (siehe Seite 38).
3
*
Erscheint nur für CD-Texts und CDs wenn
diese zugewiesen oder bespielt sind. („No Name“ erscheint, wenn kein Name aufgezeichnet oder einer Audio-CD zugewiesen ist).
4
*
Erscheint nur für CD-Texts. („No Name“ erscheint, wenn kein Name aufgezeichnet ist).
Zum Stoppen der Wiedergabe und Auswerfen der Disk
Um das Bedienfeld in die vorherige Position zu bringen, drücken Sie die Taste erneut.
17
DEUTSCH
Abspielen von Disks im CD-Wechsler
SOURCE
Über den CD-Wechsler
Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden.
• Sie können auch andere CD-Wechsler der CH-X-Serie anschließen (ausgenommen CH-X99 und CH-X100). Allerdings sind diese nicht kompatibel mit MP3-Disks, sodass die Wiedergabe solcher Disks nicht möglich ist.
• Sie können nicht CD-Wechsler der KD-MK-Serie mit diesem Receiver verwenden.
• In der CD-Text aufgezeichnete Textinformation kann angezeigt werden, wenn ein mit CD-Text kompatibler CD­Wechsler von JVC angeschlossen ist.
• Sie können WMA-Disks nicht im CD­Wechsler steuern oder wiedergeben.
Alle Titel der eingesetzten Disks werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder das Magazin aus dem CD­Wechsler entnehmen.
~
SOURCE
Wenn Sie die Einstellung „Ext Input“
*
zu „Ext Input“ (siehe Seite 39) geändert haben, können Sie den CD­Wechsler nicht wählen.
Wenn die aktuelle Disk eine MP3-Disk ist:
Aktuell Disk­Nummer
Ordnername*
Aktuelle Ordnernummer
1
Titelname*
1
Aktuelle Titelnummer
Verstrichene Spielzeit
Wenn die aktuelle Disk eine Audio-CD oder CD-Text ist:
Aktuell Disk-Nummer
Disk-Name*
1
*
Der Albumname/Interpret mit der Anzeige
2
Aktuelle Titelnummer
Titelname*
3
Verstrichene Spielzeit
und der Titelname mit der Anzeige erscheinen, wenn „Tag“ auf „On“ gestellt ist (siehe Seite 38).
2
*
Erscheint nur für CD-Texts und CDs wenn
diese zugewiesen oder bespielt sind. („No Name“ erscheint, wenn kein Name aufgezeichnet oder einer Audio-CD zugewiesen ist).
3
*
Erscheint nur für CD-Texts. („No Name“ erscheint, wenn kein Name aufgezeichnet ist).
18
Abspielen einer SD-Karte
DEUTSCH
Über die SD-Karte
Sie können auf der SD-Karte aufgenommene MP3/WMA-Titel abspielen und das gespeicherte Bild bei der Wiedergabe im Display zeigen—ImageLink. (Einzelheiten siehe Seite 36 und 52). Das erforderliche SD-Aufnahmeformat ist FAT 12/16, und der empfohlene Speichertyp ist 8 MB bis 512 MB.
• Sie können nicht MMC oder Mini-SD mit diesem Receiver verwenden.
Vor dem Abnehmen des Bedienfelds die Stromversorgung ausschalten.
~ Abnehmen des Bedienfelds.
Ÿ
SD-Ladeschlitz
SD-Karte
Drücken Sie die SD-Karte ein, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
Zum Auswerfen der SD-Karte drücken Sie die SD-Karte erneut.
• Drücken Sie die SD-Karte sanft (nicht den Finger schnell wegnehmen); andernfalls kann die SD-Karte aus dem Gerät springen.
Fortsetzung nächste Seite...
19
! Anbringen des Bedienfelds.
DEUTSCH
• Das Bedienfeld geht
zur vorherigen Position zurück (siehe Seite
42).
Wenn eine SD-Karte eingesetzt ist....
1
SOURCE
2
Aktuelle Ordnernummer
Ordnername
* Der Albumname/Interpret mit der
Anzeige der Anzeige „Tag“ auf „On“ gestellt ist (siehe Seite 38).
Aktuelle Titelnummer
*
Titelname
und der Titelname mit
erscheinen, wenn
Verstrichene Spielzeit
*
Aktuelle Ordnernummer
Ordnername
Die Wiedergabe startet automatisch, wenn Titel aufgezeichnet werden.
Aktuelle Titelnummer
*
Titelname*
Verstrichene Spielzeit
20
So spulen Sie Titel vor oder zurück
Vorspulen.
Rückspulen.
Weitere Hauptfunktionen
Wählen von Disk/Ordner/Titel auf der Liste
• Diese Funktion steht nicht bei einer Audio­CD oder einer CD-Text zur Verfügung, wen die Quelle „CD“ ist.
So springen Sie zum nächsten oder zum vorherigen Titel
Zu den folgenden Titeln.
Zum Anfang des laufenden Titels, anschließend der vorhergehenden Titel.
Zum nächsten oder vorherigen Ordner gehen (nur für MP3- und WMA-Titel)
Für MP3-Titel:
Für WMA-Titel:
Zu den nächsten Ordnern.
Zu den vorherigen Ordnern.
• Durch Gedrückthalten dieser Tasten kann die
Diskliste (
(
(siehe nächster Abschnitt).
/ ) angezeigt werden
) und Ordnerliste
1 Rufen Sie das MODE-Menü auf
(siehe Seite 5).
2 Wählen Sie „List“.
3 Wählen Sie den Listentyp—„Disc“*
„Folder“*2 oder „File“*2.
*1 Nur wählbar, wenn die Quelle
„CD-CH“ ist.
2
*
Erscheint nur bei MP3/WMA-Dateien.
1 Wenn „Disc“ gewählt ist:
Die Disk-Liste erscheint.
• Sie können durch Drücken von 4/¢ ( bewegen.
Zum Wählen eines Disk
/ ) die anderen Listen
1
,
DEUTSCH
Fortsetzung nächste Seite....
21
Zum Starten der Wiedergabe
Zum Wählen einer Datei
• Die Ordnerliste der gewählten Disk erscheint in den folgenden Fällen: – wenn die gewählte Disk eine MP3-
DEUTSCH
Disk ist, und
– wenn Sie die aktuelle Disk (im
Schirmbild hervorgehoben) wählen.
2 Wenn „Folder“ gewählt ist:
Die Ordner-Liste erscheint.
• Sie können durch Drücken von 4/¢ ( bewegen.
/ ) die anderen Listen
Zum Wählen eines Ordners
Zum Starten der Wiedergabe
Zum Starten der Wiedergabe
Bei Verwendung der Fernbedienung...
• Zum direkten Wählen einer Disk (
• Zum direkten Wählen eines Titels einer Audio-CD oder CD-Text (
• Zum direkten Wählen eines MP3/ WMA-Ordners (
Zum Wählen einer Zahl von 1 – 6:
)
)
/ )
• Wenn Sie den aktuell gewählten Ordner (im Schirmbild hervorgehoben) wählen, erscheint dessen Datei-Liste.
3 Wenn „File“ gewählt ist:
Die Datei-Liste erscheint.
• Sie können durch Drücken von 4/¢ ( bewegen.
22
Zum Wählen einer Zahl von 7 (1) – 12 (6):
• Bei MP3/WMA-Ordnern: Es müssen den Ordnern zweistellige
Nummern am Anfang der Ordnernamen zugewiesen werden—01, 02, 03 usw.
/ ) die anderen Listen
Auswurfsperre
Sie können für die eingelegte Disk eine Auswurfsperre aktivieren.
Auswählen von Wiedergabemodi
1
2
Nachdem sichergestellt ist, dass „No Eject?“ gewählt (hervorgehoben) ist...
Die Meldung „No Eject“ blinkt auf dem Display, und die Disk kann nicht ausgeworfen werden.
Zum Aufheben der Sperre
Wiederholen Sie das gleiche Verfahren, drücken Sie sichergestellt ist dass „Eject OK ?“ gewählt (hervorgehoben) ist. „Eject OK“ blinkt.
in Schritt 2 nachdem
Sie können jeweils einen der folgenden Wiedergabe-Modi verwenden.
1 Rufen Sie das MODE-Menü auf
(siehe Seite 5).
2 Wählen Sie eine der
Wiedergabearten —„Intro“, „Repeat“ oder „Random“.
3 Wählen Sie Ihre gewünschten
Wiedergabearten.
• Einzelheiten siehe Tabelle auf Seite 24.
4 Beenden Sie den Vorgang.
DEUTSCH
Fortsetzung nächste Seite....
23
Anspielfunktion
Beisp.: Wenn „Track Intro“ gewählt
ist, während eine MP3-Disk im Receiver abgespielt wird
DEUTSCH
Wiederholungswiedergabe
Beisp.: Wenn „Track Repeat“ gewählt
ist, während eine MP3-Disk im Receiver abgespielt wird
Zufallswiedergabe
Beisp.: Wenn „Disc Random“ gewählt
ist, während eine MP3-Disk im Receiver abgespielt wird
1
*
Nur Während der Wiedergabe eines MP3 ( / / )-oder WMA
(
2
Nur während der Wiedergabe von Disks im CD-Wechsler ( ).
*
/ )-Titels.
Modus Spielt die ersten 15 Sekunden von...
Trac k : Alle Titel der aktuellen Disk oder
der SD-Karte.
• Während der Wiedergabe
Folder*
leuchtet
1
: Erste Titel aller Ordner der
auf.
aktuellen Disk oder der SD-Karte.
• Während der Wiedergabe
2
leuchtet
Disc*
: Erste Titel aller eingesetzten Disks.
auf.
• Während der Wiedergabe leuchtet
auf.
Off: Hebt auf.
Modus Wiederholt die Wiedergabe
Trac k : Aktuelle Titel.
• Während der Wiedergabe leuchtet
Folder*
Disc*
1
: Alle Titel des aktuellen Ordners.
Während der Wiedergabe leuchtet
2
: Alle Titel auf der aktuellen Disk.
auf.
auf
.
• Während der Wiedergabe leuchtet
auf.
Off: Hebt auf.
Modus Spielt in zufälliger Reihenfolge ab
Folder*1: Alle Titel des aktuellen Ordners,
Disc: Alle Titel der aktuellen Disk.
SD: Alle Musikstücke der SD-Karte.
2
All*
: Alle Titel aller eingesetzten Disks.
Off: Hebt auf.
dann die Titel des nächsten Ordners usw.
• Während der Wiedergabe leuchtet
auf.
• Während der Wiedergabe leuchtet
auf.
• Während der Wiedergabe leuchtet
auf.
• Während der Wiedergabe leuchtet
auf.
24
Klangeinstellungen
Auswählen der DSP-Modi—DSP
MENU
Sie können ein räumliches Klangfeld erzeugen, das Ihnen ein Klangerlebnis wie im Kino oder Theater verschafft.
Verfügbare DSP-Modi
Defeat (Es wird kein DSP-Modus angewendet) Theater, Hall, Club, Dome, Studio, V.C ancel (Gesangsunterdrückung:
Unterdrückt den Gesang. Eignet sich zur Aufnahme eigener Karaoke-Songs).
~ Rufen Sie das DSP-Menü auf
(siehe Seite 5).
Ÿ Wählen Sie einen DSP-Modus.
DEUTSCH
! Passen Sie die Effektstufe an
(1 bis 3).
Die ausgewählte DSP-Effektstufe gilt für alle DSP-Modi mit Ausnahme von „V.Cancel“ (Gesangsunterdrückung).
• Je höher der Wert, desto stärker der Effekt.
• Zum Fertigstellen des Vorgangs
DISP
Beisp.: Wenn „Theater“ ausgewählt ist
• Zum Fertigstellen des Vorgangs
DISP
• Zur Anpassung der Effektstufe
\ Fahren Sie mit Schritt ! fort.
• Zum Vornehmen weiterer genauer
Einstellungen
\ finden Sie auf Seite 26.
Um die DSP-Modi zu deaktivieren, wählen Sie in Schritt Ÿ „Defeat“.
Fortsetzung nächste Seite...
25
So verfeinern Sie die Einstellungen
für die DSP-Modi
Diese Einstellungen, die Sie vornehmen, gelten für alle DSP-Modi außer „V.Cancel“.
Einstellbare Parameter:
Anzahl der eingebauten Lautsprecher:
Wählen Sie Anzahl der Lautsprecher aus, die in Ihr Fahrzeug eingebaut sind—„2ch“ oder
DEUTSCH
„4ch“.
• Wenn vier Lautsprecher (4ch) in Ihr Fahrzeug eingebaut sind, wählen Sie die Fahrzeuggröße aus (siehe nachstehenden Schritt 4).
Hörposition:
Wählen Sie die Hörposition aus, auf die das Klangbild ausgerichtet werden soll.
1 Wiederholen Sie die Schritte ~ bis
! auf Seite 25, um einen DSP-Modus
(außer „V.Cancel“) auszuwählen.
4
Wenn Sie „4ch“ ausgewählt haben, müssen Sie die Fahrzeuggröße angeben.
Middle Large
Compact
Middle:
Large:
Compact:
Auswählen, wenn der Abstand von den hinteren Lautsprechern zur Hörposition ungefähr gleich zu dem der vorderen Lautsprecher ist.
Auswählen, wenn der Abstand von den hinteren Lautsprechern zur Hörposition größer ist als zu den vorderen Lautsprechern.
Auswählen, wenn der Abstand von den hinteren Lautsprechern zur Hörposition kleiner ist als zu den vorderen Lautsprechern.
2 Wählen Sie die Anzahl der
integrierten Lautsprecher.
2ch:
4ch:
Für das Zwei-Lautsprecher­System wählen.
Für das Vier-Lautsprecher­System wählen.
3
26
2ch 4ch
• Wenn Sie „2ch“ wählen, gehen Sie zu Schritt 5.
5 Wählen Sie Ihre Hörposition.
All Front
R.FrontL.Front
All:
Front:
R.Front:
L.Front:
Für alle vorderen und hinteren Sitzplätze.
Für die beiden Frontsitze.
Für den vorderen rechten Sitz.
Für den vorderen linken Sitz.
6 Beenden Sie den Vorgang.
Natürlicher Klang
So aktivieren Sie den Compression
Compensative (CC)-Konverter
Der CC-Konverter beseitigt Klangschwankungen und Brummtöne, sodass die digitale Verzerrung erheblich reduziert wird. Diese Funktion kann sowohl für analoge als auch für digitale Quellen verwendet werden. Sie können daher stets ein natürliches Klangfeld erzeugen.
1 Rufen Sie das CCC-Menü auf (siehe
Seite 5).
2 Wählen Sie „On“.
So aktivieren Sie BBE Digital
BBE Digital* ist eine neue digitale Sign alverarbeitungsmethode, die die Brillanz und Transparenz von Originalaufnahmen, Radiosendungen usw. wiederherstellt. Lautsprecher, die Töne ausgeben, führen eine frequenzabhängige Phasenverschiebung durch, durch die Hochfrequenztöne länger benötigen, um das Ohr zu erreichen, als Niedrigfrequenztöne. BBE Digital passt das Phasenverhältnis zwischen niedrigen, mittleren und hohen Frequenzen an, indem stufenweise eine längere Verzögerungszeit den niedrigen und mittleren Frequenzen hinzugefügt wird, so dass alle Frequenzen das Ohr des Hörers zur richtigen Zeit erreichen.
1 Rufen Sie das BBE-Menü auf (siehe
Seite 5).
DEUTSCH
On
Off
• Wenn „C.C.Conv.“ eingeschaltet ist, leichtet die CCC-Anzeige in gelb im Display.
• Um den CC-Konverter zu deaktivieren, „Off“ zu wählen.
3 Beenden Sie den Vorgang.
2 Wählen Sie die Effekstufe.
Off 1
23
Beisp.: Wenn „1“ ausgewählt ist
• Je höher der Wert, desto stärker der Effekt. Wenn „BBE“ eingeschaltet ist, leuchtet die BBE-Anzeige grün (mit dem aktuellen Pegel) im Display.
Um den BBE Digital zu deaktivieren, „Off“ zu wählen.
3 Beenden Sie den Vorgang.
* Hergestellt unter Lizenz von BBE Sound, Inc.
Lizenziert durch BBE Sound , Inc. unter
USP4638258, 5510752 und 5736897. BBE und das BBE Symbol sind eingetragene Marken von BBE Sound, Inc.
27
Basiseinstellungen für das
Klangmenü—SEL
Sie können die Klangeigenschaften nach Wunsch einstellen.
1 Rufen Sie das SEL-Menü auf (siehe
Seite 5).
DEUTSCH
2 Wählen Sie einen Einstellpunkt—
„Fad/Bal“, „Subwoofer“, oder „VolAdjust“.
Beisp.: Wenn „Fad/Bal“
ausgewählt ist
Wenn Sie „Fad/Bal“ und „Subwoofer“ wählen, drücken Sie das gewählte Menü aufzurufen.
3 Stellen Sie den gewählten
Einstellpunkt ein.
So stellen Sie Fader und die Balance
ein—Fad/Bal
Stellen Sie den Fader ein—Balance für den Lautsprecherausgang auf den vorderen und hinteren Lautsprechern.
• Ganz oben—nur vorne
• Ganz unten—nur hinten
Stellen Sie die Balance ein—die Lautsprecher ausgangsbalance zwischen linken und rechten Lautsprechern.
• Ganz links—nur links
• Ganz rechts—nur rechts
, um
So passen Sie den Subwoofer-
Ausgang an—Subwoofer
• Zum Einstellen anderer SEL­Einstellungen drücken Sie BACK.
4 Beenden Sie den Vorgang.
28
Wählen Sie die gewünschte Schwellenfrequenz für den angeschlossenen Subwoofer.
• 55Hz / 85Hz / 115Hz
• Höhere Frequenzen als der gewählte Pegel werden für den Subwoofer unterdrückt.
Stellen Sie den Ausgabepegel des Subwoofers ein.
• 0 (min.) bis 8 (max.)
So stellen Sie den Eingangspegel für
jede Quelle ein—VolAdjust
Diese Einstellung ist bei allen Quellen ausgenommen UKW erforderlich. Bevor Sie eine Einstellung vornehmen, wählen Sie eine anzupassende Quelle aus. Nachdem Sie eine Einstellung vorgenommen haben, wird diese gespeichert. Die Lautstärke wird beim Wechsel der Quelle um den eingestellten Wert angehoben oder abgesenkt.
Passen Sie den Eingangspegel an den UKW­Klangpegel an.
Wählen der vorgegebenen
Klangmodi—EQ
Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht.
Verfügbare Klangmodi
Flat (Kein Klangmodus angewendet), Hard Rock, R&B (Rhythm&Blues), Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae, Classic, User 1, User 2, User 3
1 Rufen Sie das EQ-Menü auf (siehe
Seite 5).
DEUTSCH
• –5 (min.) bis +5 (max.)
2 Wählen Sie einen Klangmodus.
Beisp.: Wenn „Flat“ gewählt ist
3 Beenden Sie den Vorgang.
DISP
29
Speichern Ihrer eigenen Klangmodi
Sie können den Klangmodus anpassen und die Änderungen speichern.
2 Passen Sie den ausgewählten
Frequenzbereich von –05 bis +05.
1 Rufen Sie das EQ-Menü auf (siehe
Seite 5).
3 Wiederholen Sie die Schritte
1 und 2 zur Einstellung der
anderen Frequenzbereiche.
2 Wählen Sie einen Soundmodus (siehe
DEUTSCH
Schritt 2 auf Seite 29).
5 Speichern Sie die Einstellungen.
1
3
2 Wählen Sie einen Benutzer-
4 Nehmen Sie die gewünschten
Einstellungen vor. 1 Wählen Sie das Frequenzband
— 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz,
2.4 kHz, 6 kHz, 12 kHz.
Die Liste unten zeigt die vorgegebenen Frequenzpegeleinstellungen für jeden Klangmodus:
Klang
modus
Flat 00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01
R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01
Country +02 +01 00 00 00 +01 +02
Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00
User 1 00 00 00 00 00 00 00
User 2 00 00 00 00 00 00 00
User 3 00 00 00 00 00 00 00
60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.4 kHz 6 kHz 12 kHz
Vorgabe-Equalizerwerte
Modus—User 1/2/3.
Beisp.: Bei Wahl von „User 1“
30
Grafik-Anzeigen
Grundlegendes Verfahren
MENU
Bevor Sie das nachstehende Verfahren ausführen, legen Sie eine CD-R oder eine
SD-Karte mit Standbildern (Fotos) und Animationen (Filmen) bereit.
• Mit der Image Converter (Color Ver. 2.0)­Anwendung, die sich auf der mitgelieferten CD-ROM befindet, können Sie eigene Bilder und Animationen erstellen. (Muster sind auf der CD-ROM enthalten).
• Sie können zwei Größen für Bilder und Animation speichern – „Large“ und „Small“ als Grafikanzeige (siehe Seite 5).
~ Setzen Sie eine CD-R, eine
SD-Karte oder die mitgelieferte CD-ROM ein.
• CD-R/mitgelieferte CD-ROM
!
Wählen Sie die Bildgröße— „Large“ (groß) oder „Small“ (klein).
Large Small
@ Wählen Sie den Gegenstand aus.
DEUTSCH
• SD-Karte
Ÿ Rufen Sie das PICT-Menü auf
(siehe Seite 5).
Wenn Sie PICT drücken, können Sie
das PICT-Menü direkt abrufen.
Beisp.: Wenn „Delete“ gewählt ist
• Zum Herunterladen der Datei(en): \ „Download“ (siehe Seite 32)
• Zum Löschen der Datei(en): \ „Delete“ (siehe Seite 33)
• Zum Löschen aller Dateien: \ „AllDelete“ (siehe Seite 34)
• Zum Aktivieren der Datei(en): \ Aktivieren der
heruntergeladenen Dateien (siehe Seit 35)
31
WICHTIG:
• Beachten Sie auch die Image Converter­PDF-Dateien im Ordner „Manual“ der mitgelieferten CD-ROM.
• Standbildern (Fotos) und Animationen (Filmen) ist die folgende Dateinamenerweiterung hinzuzufügen.
jpl: für großformatige Standbilder – jpm: für kleinformatige Standbilder – jpa: für großformatige Animationen
DEUTSCH
jpb: für kleinformatige Animationen –
jpw: für ImageLink (siehe Seite 36 und 52)
• Bevor Sie Dateien herunterladen oder löschen, beachten Sie folgendes:
– Laden Sie keine Dateien herunter,
während Sie das Auto steuern.
– Schalten Sie die Zündung des
Fahrzeuges während des Herunterladens bzw. des Löschens von Dateien nicht aus.*
– Nehmen Sie das Bedienfeld während
des Herunterladens bzw. des Löschens von Dateien nicht ab.*
* Andernfalls wird der Vorgang nicht
ordnungsgemäß ausgeführt.
Herunterladen der Dateien
1 Führen Sie Schritt ~ bis @ auf Seite
31 aus.
• In Schritt ! wählen Sie die
Bildgröße.
• In Schritt @ wählen Sie dann
„Download“.
2 Wählen Sie den Dateityp—entweder
„Picture“ oder „Movie“.
Die Ordner-Liste erscheint.
3 Wählen Sie einen Ordner.
• Sie können durch Drücken von 4/¢ (
/ ) die anderen Listen bewegen.
Picture: Grafik-Bildschirm Zum Herunterladen/Löschen von Standbildern
(je 16 Standbilder für großes und kleines Format), die während der Wiedergabe einer Quelle gezeigt werden.
Movie: Grafik-Bildschirm Zum Herunterladen/Löschen einer Animation
(je 60 Vollbilder für großes und kleines Format), die während der Wiedergabe einer Quelle gezeigt werden.
Herunterladen von Bildern oder einer
Animation
• Das Herunterladen einer Animation dauert lange. Einzelheiten siehe Seite 53.
• Zum Aktivieren der heruntergeladenen Dateien siehe Seite 35.
32
Die Datei-Liste erscheint.
4 Wählen Sie eine Datei.
• Sie können durch Drücken von 4/¢ (
/ ) die anderen Listen bewegen.
5 Laden Sie die Datei herunter.
• Zum Abbrechen des Downloads drücken Sie DISP.
• Wenn der Download beendet ist, erscheint die Dateiliste erneut.
6 • Zum Herunterladen von mehr
Bildern aus dem gleichen Ordner wiederholen Sie die Schritt 4 und
5.
• Zum Herunterladen von mehr Bildern aus einem anderen Ordner drücken Sie BACK. Dann wiederholen Sie Schritt 3 bis 5.
3 • Zum Löschen der gespeicherten
Bilder
1
DEUTSCH
2 Wählen Sie „Delete“.
7 Beenden Sie den Vorgang.
DISP
Die Dateien löschen
Löschen der gespeicherten Bilder und
Animation
1
Führen Sie Schritt ~ bis @ auf Seite
31 aus.
• In Schritt ! wählen Sie die
Bildgröße.
• In Schritt @ wählen Sie dann
„Delete“.
2 Wählen Sie den Dateityp—entweder
„Picture“ oder „Movie“.
Die Datei-Liste erscheint.
3 Wählen Sie eine Datei.
• Sie können durch Drücken von
4/¢ (
bewegen.
/ ) die anderen Listen
4
• Wenn eine Datei gelöscht ist, erscheint die Dateiliste erneut.
5 Wiederholen Sie Schritt 3 und 4 ,
um mehr Bilder zu löschen.
Beisp.: Wenn „Picture“ gewählt ist
Fortsetzung nächste Seite...
33
• Zum Löschen der gespeicherten Animation
1
DEUTSCH
2
Wenn der Film gelöscht ist, erscheint das PICT-Menü erneut.
4 Beenden Sie den Vorgang.
DISP
Löschen aller gespeicherten Bilder
und Animation für jede Größe
So löschen Sie alle gespeicherten Bilder
Sie können alle gespeicherten Bilder jeder Größe löschen („Large“ oder „Small“).
1 Führen Sie Schritt ~ bis @ auf Seite
31 aus.
• In Schritt ! wählen Sie die
Bildgröße.
• In Schritt @ wählen Sie dann
„Delete“.
4
5
• Wenn alle Bilder gelöscht sind, erscheint das PICT­Menü erneut.
6 Beenden Sie den Vorgang.
DISP
So löschen Sie alle gespeicherten Dateien
Sie können alle gespeicherten Dateien und Animationen jeder Größe löschen („Large“ oder „Small“).
1 Führen Sie Schritt ~ bis @ auf Seite
31 aus.
• In Schritt ! wählen Sie die
Bildgröße.
• In Schritt @ wählen Sie dann
„AllDelete“.
2
2 Wählen Sie „Picture“.
3 Wählen Sie „AllDelete“.
34
3
• Wenn alle Dateien gelöscht sind, erscheint das PICT-Menü erneut.
4 Beenden Sie den Vorgang.
DISP
Aktivieren der heruntergeladenen
Dateien
5
1 Rufen Sie das PSM-Menü auf (siehe
Seite 5).
2 Wählen Sie „PICT“.
3 Wählen Sie die zu aktivieren
gewünschte Bildgröße—„Large“ (groß) oder „Small“ (klein).
Large Small
4
*
* Wenn immer noch keine Standbilder oder
Animationen heruntergeladen werden, können Sie „Default“ wählen.
Picture:
Slideshow:
Movie:
Eines der in „Picture“ gespeicherten, bearbeiteten
Standbilder wird aktiviert. \ Gehen Sie zu Schritt 6.
Alle gespeicherten Bilder werden nacheinander aktiviert und angezeigt (UserSlide). \ Gehen Sie zu Schritt 7.
Eine der in „Movie“ gespeicherten, bearbeiteten
Animationen wird aktiviert.
\ Gehen Sie zu Schritt 6.
6 Wählen Sie eine Datei.
• Für „Movie“ wählen Sie entweder „Default“ oder „UserMovie“. (Wenn keine Standbilder gespeichert ist, können Sie nur „Default“ wählen).
7 Beenden Sie den Vorgang.
• Zum Aktivieren der Datei für die andere Größe wiederholen Sie Schritt 1 bis 7.
DEUTSCH
35
Allgemeine Einstellungen — PSM
Grundlegendes Verfahren
3 Stellen Sie die Einstellung ein.
Sie können die PSM (Präferenzeinstellungs­modus)-Gegenstände in der nachstehenden Tabelle anpassen.
1 Rufen Sie das PSM-Menü auf (siehe
Seite 5).
2 Wählen Sie einen PSM-Gegenstand.
DEUTSCH
Beisp.: Wenn „Scroll“ gewählt ist
Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Demo/Link
Display­Demonstration
Demo: ImageLink: Zur Anzeige eines Standbilds während der Wiedergabe
Off: Hebt auf.
Wenn ca. 45 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, erscheint diese Grafik.
[Anfänglich]; Displaydemonstration (Animation) erscheint.
eines MP3/WMA-Titels, [17, 19, 52].
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3
zur Einstellung der anderen PSM­Gegenstände, wenn erforderlich.
5 Beenden Sie den Vorgang.
WallPaper
Hintergrund
LevelMeter
Audio-Pegelmesser
PICT
Bilder
36
Sie können das Hintergrund-Schirmbild nach Wunsch wählen. Standard 1 [Anfänglich] O Standard 2 O Standard 3 O (zurück zum Anfang)
Sie können die Pegelanzeige wählen. Meter1 [Anfänglich] O Meter2 O Meter3 O (zurück zum Anfang)
Drücken Sie DISP wiederholt zur Anzeige des gewählten Pegelmessers.
So aktivieren Sie den Grafik-Bildschirm mit einem Bild oder einem Film, [35]. Wählen Sie zuerst die Bildgröße.
Large: [Anfänglich]; 256 x 64 pixel (volle Schirmgröße) Small: 64 x 64 pixel (CD-Hüllenbild)
Nach dem Wählen der Bildgröße können Sie einen der folgenden Punkte separat für „Large“ und „Small“ wählen.
Picture: [Anfänglich]; Eines der in „Picture“ gespeicherten,
Slideshow: Alle gespeicherten Bilder werden nacheinander aktiviert
Movie: Eine der in „Movie“ gespeicherten, bearbeiteten
• Drücken Sie DISP wiederholt zur Anzeige der gewählten Grafi ken
bearbeiteten Standbilder wird aktiviert.
und angezeigt (UserSlide).
Animationen wird aktiviert.
.
Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Clock Hr
Uhr Stunde
Clock Min
Uhrzeit Minute
24H/12H
Uhr-System
Clock Adj
Autom.
Uhreinstellung
Scroll
Blättern-Modus
Dimmer
Dimmer mode
From–To* Abblend-Zeit
0 – 23 (1 – 12), [9]
[Anfänglich: 0 (0:00)]
00 – 59, [9]
[Anfänglich: 00 (0:00)]
12H (Stunden) O 24H (Stunden), [9]
[Anfänglich: 24H]
Auto: [Anfänglich]; Die eingebaute Uhr wird automatisch mit den
CT-Daten (Uhrzeit) im RDS-Signal eingestellt.
Off: Hebt auf. Once: [Anfänglich]; Für Disk-Information: nur einmal durch die Disk-
Information blättern.
Für RDS-Radiotext: blättert die Textmeldung kontinuierlich
durch. Für DAB-Text: blättert den detaillierten DAB-Text durch. Auto: Für Disk-Information: wiederholt das Blättern. Für RDS-Radiotext: blättert die Textmeldung kontinuierlich
durch. Für DAB-Text: blättert den detaillierten DAB-Text durch. Off: Für Disk-Information: bricht ab. Für RDS-Radiotext: Zeigt nurdie erste Seite der Textmeldung. Für DAB-Text: zeigt nur Überschriften, falls vorhanden.
• Wenn DISP länger als eine Sekunde gedrückt gehalten wird, können
Sie die Disk-Information ungeachtet der Einstellung weiterblättern.
Auto: [Anfänglich]; Blendet das Display beim Einschalten der
Autoscheinwerfer ab.
Time Set: Die Zeit für die Abblendfunktion einstellen, [40]. Off: Hebt auf. On: Abblendung aktivieren.
Jede Stunde – Jede Stunde, [40]
[Anfänglich: 18:00 – 7:00]
DEUTSCH
* Nur angezeigt, wenn „Dimmer“ auf „Time Set“ gestellt ist.
Fortsetzung nächste Seite...
37
Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Bright
Helligkeit
Tag
Markenanzeige
PTyStandby
PTY-Standby
DEUTSCH
AF-Regn’l
Alternativ-
Frequenzen/ Regionalempfang
TA Volum e
Verkehrsansage-
Lautstärke
P-Search
Programmsuchlauf
IF Filter
Zwischenfrequenz-
Filter
1 – 8: Stellen Sie die Helligkeit ein, um die Displayanzeigen klar
und lesbar zu machen.
[Anfänglich: 8]
On: [Anfänglich]; Zur Anzeige der ID3-Markenanzeige während der
Wiedergabe von MP3/WMA-Titeln, [17, 18, 20].
Off: Hebt auf. Sie können einen der PTY-Codes für den PTY-Standby-Empfang
wählen, [15].
[Anfänglich: News]
Wenn die vom aktuellen Sender empfangenen Signale schwach werden... AF: [Anfänglich]; Schaltet zu einem anderen Sender um
(dabei handelt es sich möglicherweise nicht um die aktuell empfangene Sendung), [16].
• Die AF-Anzeige leuchtet auf. AF Reg: Schaltet auf eine andere Frequenz mit demselben Programm
um.
• Die REG-Anzeige leuchtet auf. Off: Hebt auf (nicht wählbar, wenn „DAB AF“ auf „On“ gestellt
ist).
Wenn ein Verkehrsprogramm (TA) empfangen wird, wird die Lautstärke automatisch auf den voreingestellten Lautstärkepegel umgeschaltet. [Anfänglich: 20]; 0 – 30 oder 0 – 50
1
*
On: Der Receiver stimmt auf eine andere Frequenz mit demselben
Programm wie der ursprünglich eingestellte RDS-Sender ab, wenn die Festsendersignale nicht ausreichend stark sind.
Off: [Anfänglich]; Hebt auf. Auto: [Anfänglich]; Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um
Störgeräusche zwischen Sendern zu verringern. (Dabei geht der Stereoeffekt verloren.)
Wide: Ist Interferenzrauschen von benachbarten Sendern ausgesetzt,
aber die Klangqualität wird nicht verringert, und der Stereoeffekt wird nicht beeinträchtigt. (Der Stereoeffekt geht nicht verloren).
38
Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
DAB AF*
2
Alternativ-
Frequenzempfang
2
Announce
*
Verk eh rsansa gen-
Standby
Ext Input*
3
Externer Eingang
Beep
Tastenberührungston
Tel e phone
Telefon
stummschalten
Amp Gain
Verstärker-
Verstärkungs­gradregelung
On: [Anfänglich]; Verfolgt das Programm unter DAB-Diensten und
UKW-RDS-Sendern, [48].
• Die AF-Anzeige leuchtet auf. Off: Hebt auf.
Wählt einen von 9 Ansagetypen für Ansage-Standby-Empfang.
Travel [Anfänglich] O Warning O News O Weather O Event O Special O Rad Inf (Rundfunkinformation) O Sports O
Finance O (zurück zum Anfang) Changer: [Anfänglich]; Zur Verwendung eines CD-Wechslers von
JVC, [18].
Ext Input: Zur Verwendung beliebiger externer Komponenten, [43]. On: [Anfänglich]; Aktiviert den Tastenberührungston.
Off: Deaktiviert den Tastenbeührungston. Muting1/Muting2: Wählen Sie eine davon, die den Ton bei der
Verwendung des Mobiltelefons stummschalten kann.
Off: [Anfänglich]; Hebt auf.
• Wenn CD oder CD-Wechsler als Signalquelle gewählt ist, schaltet die
Wiedergabe bei Telefon-Stummschaltung auf Pause.
Verstärker-Verstärkungsgradregelung Sie können den maximalen Lautstärkepegel auf diesem Receiver einstellen.
HighPower: [Anfänglich]; Volume 00 – Volume 50 Low Power: Volume 00 – Volume 30 (Wählen Sie dies, wenn die
Maximalleistung des Lautsprechers weniger als 52 W beträgt, um Schäden zu verhindern.)
Off: Deaktiviert den eingebauten Verstärker.
DEUTSCH
1
*
Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung.
2
*
Nur angezeigt, wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist.
3
*
Kann nicht gewählt werden, wenn die Quelle „CD-CH“ oder „EXT-IN“ ist.
39
Wählen des Dimmer-Modus
Sie können das Display in der Nacht oder bei der Timereinstellung abblenden.
1 Rufen Sie das PSM-Menü auf (siehe
Seite 5).
2 Wählen Sie „Dimmer“.
DEUTSCH
3 Wählen Sie eine Einstellung.
4 Rufen Sie den Zeiteinstellbildschirm
ab.
5 Stellen Sie die Abblendzeit ein.
1 Die Anfangszeit für die
Abblendfunktion einstellen.
Auto:
Time Set:
Off:
On:
Blendet das Display beim Einschalten der
Autoscheinwerfer ab. \ Gehen Sie zu Schritt 6.
Die Zeit für die Abblendfunktion einstellen. \ Gehen Sie zu Schritt 4.
Hebt auf. \ Gehen Sie zu Schritt 6.
Das Display immer abblenden. \ Gehen Sie zu Schritt 6.
2 Die Endzeit für die
Abblendfunktion einstellen.
6 Beenden Sie den Vorgang.
40
Weitere Hauptfunktionen
Zuweisung von Namen zu den
Quellen
Sie können Betitelungen zu CDs (sowohl in diesem Receiver als auch im CD-Wechsler) und in den externen Komponenten (LINE-IN und EXT-IN) zuweisen.
Quellen Maximale Zeichenzahl
CDs/CD-CH* Bis zu 32 Zeichen (bis zu 30
Externe Komponenten
* Sie können keine Betitelung zu einer CD-Text-
oder einer MP3/WMA-Disk zuweisen.
1 Wählt die Quelle.
• Für eine CD in diesem Receiver: Legen Sie eine CD ein.
• Für CDs im CD-Wechsler: Wählen Sie „CD-CH“ und wählen Sie dann eine Disk­Nummer.
Für externe Komponenten: Wählen Sie „EXT-IN“ oder „LINE-IN“ (siehe Seite 43).
2 Rufen Sie das TITLE-Menü auf
(siehe Seite 5).
Disks)
Bis zu 16 Zeichen
4 Beenden Sie den Vorgang.
Zum Löschen der gesamten Betitelung
In Schritt 3 links...
2 Wählen Sie ein Zeichen.
• Bezüglich verfügbare Zeichen siehe Seite 49.
3 Gehen Sie zur nächsten (oder
vorherigen) Zeichenposition.
DEUTSCH
4 Wiederholen Sie Schritt 1 bis 3,
bis die Titeleingabe beendet ist.
• Zum Abbrechen der Betitelungseingabe ohne Registrierung drücken Sie MENU.
3 Weisen Sie einen Titel zu.
1 Wählen Sie einen Zeichensatz.
DISP
(A – Z: großbuchstaben)
(a – z: kleinbuchstaben)
(Zahlen und Symbole)
(Sonderzeichen:
großbuchstaben)
(Sonderzeichen:
kleinbuchstaben)
Beisp.: Wenn Sie eine Betitelung zu
einer CD zuweisen
DISP
41
Ändern des Bedienfeldwinkels
Der Bedienfeldwinkel ändert sich wie folgt:
DEUTSCH
Abnehmen des Bedienfelds
Beim Abnehmen oder Anbringen des Bedienfelds achten Sie darauf, nicht die Steckverbinder an der Rückseite des Bedienfelds
und am Bedienfeldhalter zu beschädigen.
Abnehmen des Bedienfelds
Vor dem Abnehmen des Bedienfeld immer die Stromversorgung ausschalten.
Angle 1
Angle 4
Angle 2
Angle 3
Bei Verwendung der Fernbedienung
Vorsicht:
Stecken Sie keinen Finger hinter das Bedienfeld.
...
Anbringen des Bedienfelds
42
Bedienung von externen Komponenten
Abspielen einer externen Tonquelle
SOURCE
DEUTSCH
Sie können eine externe Komponente an die Anschlüsse LINE IN an der Rückseite anschließen.
Sie können auch eine externe Komponente an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite mit dem Line-Eingangsadapter KS-U57 (getrennt erhältlich) oder mit dem Aux-Eingangsadapter KS-U58 (getrennt erhältlich) anschließen. Vor der Bedienung der externen Komponente wählen Sie den externen Eingang richtig (siehe Seite 39).
• Zu den Anschlüssen siehe auch die Einbau/ Anschlußanleitung (separate Druckschrift).
~
LINE-IN: Zum Wählen der externen
SOURCE
Komponente, die an die LINE IN-Buchsen angeschlossen ist.
EXT-IN: Zum Wählen der externen
Komponente, die an die CD-Wechslerbuchse angeschlossen ist.
• Wenn Sie die Einstellung „Ext Input“ zu „Changer“ (siehe Seite 39) geändert haben, können Sie „EXT-IN“ nicht wählen.
Ÿ Schalten Sie die angeschlossene
Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der Quelle.
! Stellen Sie die Lautstärke ein.
Stellen Sie den Klang nach
Wunsch ein. (Siehe Seiten 25 bis
30).
43
DAB-Tuner-Funktionen
DAB-Tuner-Empfang
SOURCE
BAND
DEUTSCH
~
Ÿ
Frequenzband
Ensemble-Etikett
SOURCE
BACK
BAND
Festsender-
Aktuelles
*1 ANN-Anzeige: Siehe Seite 47. *2 AF-Anzeige: Siehe Seite 39. *3 DRC-Anzeige: Siehe Seite 45.
Nr. (falls vorhanden)
1
*
2
3
*
*
Programmtyp
Dienst-Etikett
! Starten Sie die Suche nach einem
Ensemble.
Wenn ein Ensemble empfangen wird, stoppt der Suchlauf. Um den Suchlauf zu stoppen, betätigen Sie die gleiche Taste erneut.
Wählen Sie einen Dienst (primär
oder sekundär) zum Hören.
Zum manuellen Abstimmen eines Ensembles
Im Schritt ! links...
Aktivieren Sie den
„Manuellen Suchlauf
(Manual Search)“
Wählen Sie Ensemble-
Frequenzen.
44
Loading...