• This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8.
• Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 8.
• Cet appareil est équipé d’une fonction de démonstration des affichages. Pour l’annuler, référezvous à la page 8.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
ESPAÑOL
FRANÇAIS
For customer Use:
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located on the top or
bottom of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT1004-001A
[J/C]
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
FRANÇAIS
Précautions:
1. PRODUIT LASER DE CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le verrouillage est en
panne ou désactivé. Éviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le volet supérieur. Il n’y a pas de pièce réparable par l’utilisateur à
l’intérieur. Confier le service après-vente à un personnel qualifié.
4. ATTENTION: Ce lecteur CD utilise une radiation laser invisible. Toutefois, il est équipé de
commutateurs de sécurité qui empêchent l’émission de radiation en retirant les disques. Il est
dangereux de désactiver les commutateurs de sécurité.
5. ATTENTION: L’utilisation des commandes des réglages et effectuer des procédures autres que
celles spécifiées dans ce manuel peut provoquer une exposition aux radiations dangereuses.
Comment réinitialiser votre appareil
Appuyez sur la touche de réinitialisation sur le
panneau avant en utilisant un
stylo-bille ou un objet similaire.
Cela réinitialisera le microordinateur intégré.
Remarque:
Les ajustements préréglés—tels que
les canaux préréglés ou les
ajustements sonores—seront aussi
effacés.
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
*
Par mesure de sécurité....
• N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait
les sons de l’extérieur rendant la conduite dangereuse.
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération
compliquée.
2
56 M
ATTENTION:
N’insérez
JAMAIS vos
doigts entre le
panneau de
commande et
BBE
MODE
l’appareil car ils
pourraient être pris dans
l’appareil ou vous pourriez
vous blesser.
(Voir la page 45).
*
Température à l’intérieur de la voiture....
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps
dans un environnement chaud ou froid, attendez que la
température à l’intérieur de la voiture redevienne
normale avant d’utiliser l’appareil.
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser
l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
Les disques produisent très peu de bruit comparé avec
les autres sources. Si le niveau de volume est ajusté,
par exemple, pour le tuner, les enceintes risquent d’être
endommagées par l’augmentation soudaine du niveau
de sortie. Par conséquent, diminuez le volume avant de
reproduire un disque et ajustez-le comme vous le
souhaitez pendant la lecture.
AJUSTEMENTS SONORES ............ 30
Réalisation des réglages sonores
de base .............................................. 30
Pour rendre le son naturel
—BBE Digital ..................................... 31
Si la température à l’intérieur de la voiture est
inférieure à 0°C (32°F), le mouvement des
animations et du défilement des textes est
interrompu sur l’affichage pour éviter que
l’affichage devienne flou. L’indicateur
(LOW TEMP.) apparaît sur l’affichage.
Quand la température augmente et atteint la
température de fonctionnement, ces fonctions se
remettent en service.
9 Capteur de télécommande
p Touche ∞ (bas)
q Touche SEL (sélection)
w Touches numériques
e Touche MODE (M)
r Touche (libération du panneau de
commande)
t Bouton de réinitialisation
Éclairage d’aide pour faciliter le fonctionnement:
Si vous appuyez sur MODE (M) ou SEL (sélection), l’affichage et certaines commandes (telles
que les touches numériques, 4/¢, 5 / ∞ et la molette de commande) entrent dans le
mode de commande correspondant, puis clignotent pour vous indiquer qu’elles peuvent être utilisées
pour l’étape suivante de la procédure en cours. (Éclairage d’aide)
• L’affichage montre comment ces touches fonctionnent pendant cette période.
Ex. Quand vous appuyez sur la touche numérique 1 après avoir appuyé sur MODE (M), pour
commander le tuner FM.
MODE
M
Apparaît uniquement quand
la bande FM est
choisie
Indicateur de compte à rebours
7
345621
Pour utiliser de nouveau ces commandes pour leurs fonctions d’origine, attendez, sans
toucher aucune commande, que les commandes s’arrêtent de clignoter.
• Appuyer de nouveau sur MODE (M) rétablit aussi les fonctions d’origines. Cependant, appuyer
sur SEL (sélection) fait entrer l’appareil dans un mode différent.
4
Télécommande
ATT
1
2
3
4
5
1 • Quand l’appareil est hors tension, appuyez
sur cette touche pour mettre l’appareil sous
tension.
• Maintenez pressée cette touche pendant
plusieurs secondes pour mettre l’appareil
hors tension.
• Appuyez brièvement sur cette touche pour
couper le son momentanément.
Appuyez de nouveau pour le rétablir.
2 Change l’angle du panneau de commande sur
quatre positions.
3 Saute à la racine du disque lors de l’écoute
d’un disque MP3.
4 • CD : Choisit le lecteur CD.
• FM : Choisit le tuner FM.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, la bande FM (FM1, FM2 et
FM3) change.
Remarque:
• AM : Choisit le tuner AM.
• CH : Choisit le changeur de CD.*
• AUX :Choisit l’appareil extérieur (LINE IN).*
5 *3• Change le volume.
6 Sélectionne le mode sonore (iEQ).
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
le mode sonore (iEQ) change.
ANGLE
EQ
CD
DAB
PRESET
DISC
R D
DISC
VOLUME
PRESET
FM
AM
CH
AUXSEL
RM-RK100
Ne fonctionne pas comme
touche DAB.
6
7
8
9
p
1
7 • Recherche des stations lors de l’écoute de
la radio.
• Fait défiler rapidement en avant ou en
arrière la plage si elle est maintenue
pressée lors de l’écoute d’un disque.
• Saute au début de la plage suivante ou
revient au début de la plage actuelle (ou des
plages précédentes) si elle est brièvement
pressée lors de l’écoute d’un disque.
8 • Change le numéro de disque lors de
l’écoute du changeur de CD. Chaque fois
que vous maintenez pressée la touche, le
numéro de disque change et le disque
choisi est reproduit.
• Saute à la première plage d’un dossier du
niveau de hiérarchie supérieur ou inférieur
si vous appuyez brièvement sur la touche
lors de l’écoute d’un disque MP3 ou WMA.
(Ne fonctionne pas pour les disques WMA
sur les changeurs de CD compatibles MP3).
• Ajuste le niveau du fader sur l’écran
d’ajustement du fader/balance.
9 • Change le numéro de canal préréglé lors de
l’écoute de la radio. Chaque fois que vous
appuyez sur la touche, le numéro de canal
préréglé change et la station choisie est
accordée.
• Saute à la première plage du dossier
suivant ou du dossier précédent si vous
maintenez la touche pressée pendant
l’écoute d’un disque MP3 ou WMA.
• Saute à la première plage du dossier
suivant ou du dossier précédent du même
niveau de hiérarchie si vous appuyez
brièvement sur la touche lors de l’écoute
d’un disque MP3 ou WMA. (Ne fonctionne
pas pour les disques WMA sur les
changeurs de CD compatibles MP3).
• Ajuste le niveau de la balance sur l’écran
d’ajustement du fader/balance.
p *3Met en ou hors service l’écran d’ajustement
du fader/balance. Vous pouvez ensuite
ajuster ces réglages en utilisant les touches
présentées ci-dessus (8 et 9).
*1Vous ne pouvez pas choisir le changeur de CD
comme source de lecture si aucun changeur de
CD n’est connecté à l’appareil.
*2Pour le KD-SH9750: Si le réglage “Line In”
est changé sur “Off”, vous ne pouvez pas
choisir “LINE IN”. (Voir pages 40 et 42).
Pour le KD-SH9700: Pour choisir “LINE IN”,
changez le réglage “Ext Input” sur “Line In”.
2
(Voir pages 40 et 42.)
*3Ces touches ne fonctionnement pas pour
l’ajustement de mode des réglages préférés
(PSM).
FRANÇAIS
5
Préparation de la télécommande
Avant d’utiliser la télécommande:
• Pointez la télécommande directement sur le
capteur de télécommande de l’appareil
principal. Assurez-vous qu’il n’y a pas
d’obstacle entre les deux.
SRC
D
DISP
ATT
3. Remettez le porte-pile en place.
Insérez le porte-pile en le poussant jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
(face arrière)
SEL
Capteur de télécommande
FRANÇAIS
• Ne pas exposer la télécommande à un
éclairage puissant (en plein soleil ou un
éclairage artificiel).
Mise en place de la pile
Lorsque la portée ou l’efficacité de la
télécommande diminue, remplacez la pile.
1. Retirez le porte-pile.
1) Poussez le porte-pile dans la direction de
la flèche en utilisant la pointe d’un stylobille ou un objet similaire.
2) Retirez le porte-pile.
(face arrière)
1)
2. Placez la pile.
Insérez la pile dans le porte-pile avec le
pôle + dirigé vers le haut de façon que la pile
soit bien fixée dans le porte-pile.
Pile bouton au
lithium (Produit
référencé: CR2025)
2)
3421
AVERTISSEMENT:
• Conservez la pile hors de la portée des enfants.
Si un enfant venait à avaler une pile, consultez
immédiatement un médecin.
• Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne
démontez pas, ne chauffez pas la pile et ne la
jetez pas dans le feu.
Sinon, cela pourrait amener la pile à émettre de
la chaleur, se fragmenter ou causer un incendie.
• Ne laissez pas la pile avec d’autres objets
métalliques.
Sinon, cela pourrait amener la pile à émettre de
la chaleur, se fragmenter ou causer un incendie.
• Pour vous débarrassez des piles ou les conserver,
entourez-les de ruban adhésif et isolez-les.
Sinon, cela pourrait amener la pile à émettre de
la chaleur, se fragmenter ou causer un incendie.
• Ne piquez pas la pile avec une broche métallique
ou un objet similaire.
Sinon, cela pourrait amener la pile à émettre de
la chaleur, se fragmenter ou causer un incendie.
ATTENTION:
NE LAISSEZ pas la télécommande pendant
longtemps dans un endroit exposé aux rayons
directs du soleil (tel que le tableau de bord).
Sinon, elle risque d’être endommagée.
6
SRC
D
DISP
ATT
SEL
1, 3
2
Mise sous tension
1
Mettez l’appareil sous tension.
FONCTIONNEMENT DE BASE
Indications sur
l’affichage:
Si vous avez changé
BBE
3456 M21
MODE
3
Ajustez le volume.
ATT
certains réglages PSM
(voir page 40), les
indications apparaissant
sur l’affichage peuvent
différer de celles utilisées
dans ce mode d’emploi.
ATT
Remarque sur le fonctionnement monotouche:
Si vous choisissez une source à l’étape 2 ci-dessous,
l’appareil se met automatiquement sous tension.
Vous n’avez donc pas besoin d’appuyer d’abord sur
cette touche pour mettre l’appareil sous tension.
2
Choisissez la source.
SRC
Chaque fois que vous appuyez
sur la touche, la source change
comme suit.
Pour le KD-SH9750:
TUNER
Pour le KD-SH9700:
TUNER
1
*
CDCD-CH
(Changeur de CD)
1
*
CD-CH ou LINE IN
CD
(Changeur de CD)
2
*
2
*
LINE IN
*1Si aucun disque ne se trouve dans la fente
d’insertion, vous ne pouvez pas choisir CD
comme source de lecture.
*2Si aucun changeur de CD n’est connecté, vous ne
pouvez pas le choisir comme source de lecture.
*3Quand “Line In” est réglé sur “Off” dans les
réglages PSM, vous ne pouvez pas choisir
“LINE IN” comme source (voir page 42).
*4Pour choisir “LINE IN” comme source,
choisissez “Line in” pour le réglage “Ext
Input” à la page 42.
FRANÇAIS
Mode DSP actuel (voir page 25)
Mode sonore (iEQ) actuel (voir page 28)
4
Choisissez le mode DSP et le mode
Horloge
sonore souhaité.
Pour baisser le son instantanément
Appuyez brièvement sur lors de
l’écoute de n’importe quelle source. “ATT ”
3
*
clignote sur l’affichage, et le niveau de volume
est baissé instantanément.
Pour rétablir le niveau de volume précédent,
*
• Si vous tournez la molette de commande, vous
appuyez de nouveau brièvement sur la touche.
4
pouvez aussi rétablir le son.
Pour mettre l’appareil hors tension
Appuyez sur pendant plus d’une
seconde.
• Si vous mettez l’appareil hors tension lors
de l’écoute d’un disque, la lecture reprend à
partir de l’endroit où elle a été interrompue la
prochaine fois que vous mettez l’appareil sous
tension.
7
Annulation de la
démonstration des affichages
À l’expédition de l’usine, la démonstration des
affichages est en service et elle démarre
automatiquement quand aucune opération n’est
effectuée pendant environ 20 secondes.
• Il est recommandé d’annuler la démonstration
avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Pour annuler la démonstration, suivez la
procédure ci-dessous.
1
Maintenez pressée SEL (sélection)
pendant plus de 2 secondes de façon
qu’un des réglages PSM apparaisse
sur l’affichage. (PSM: voir page 40.)
FRANÇAIS
SEL
2
Appuyez sur la touche numérique 1
pour choisir—“MOVIE”—Catégorie“Movie” des réglages PSM.
Pour mettre en service la démonstration des
affichages, répétez la même procédure et
choisissez “All Demo” ou “Int Demo”à l’étape 3.
• Pour plus de détails, référez-vous à “Pour faire
apparaître les graphiques sur l’affichage—
Graphics” à la page 41.
Réglage de l’horloge
Vous pouvez aussi régler le système de l’horloge
sur 24 heures ou sur 12 heures.
1
Maintenez pressée SEL (sélection)
pendant plus de 2 secondes de façon
qu’un des réglages PSM apparaisse
sur l’affichage. (PSM: voir page 40.)
SEL
2
Appuyez sur la touche numérique 2
pour choisir “CLOCK”—catégorie“Clock” des réglages PSM.
345621
L’écran de réglage “Graphics” apparaît sur
l’affichage.
3
Choisissez “Off”.
ATT
4
Terminez le réglage.
SEL
8
345621
L’écran de réglage “Clock Hr” apparaît sur
l’affichage.
3
Ajustez les heures.
ATT
4
Réglez les minutes.
1 Choisissez “Clock Min (minute)”.
2 Ajustez les minutes.
1
2
ATT
5
Réglez le système de l’horloge.
1 Choisissez “24H/12H”.
2 Choisissez “24Hours” ou “12Hours”.
1
6
Terminez le réglage.
SEL
Pour vérifier l’heure actuelle quand l’appareil
est hors tension, appuyez sur DISP (D).
L’appareil se met sous tension et l’horloge
apparaît pendant environ 5 secondes, puis
l’appareil se met hors tension.
2
ATT
4
Choisissez le modèle d’affichage du
niveau sonore souhaité.
ATT
5
Terminez le réglage.
SEL
Le modèle d’affichage du
niveau sonore change comme
suit quand vous tournez la
molette de commande:
Standard
Meter 3
Meter 1
Meter 2
Standard:
Le niveau sonore n’apparaît pas sur l’affichage
(réglage choisi initialement à l’expédition de l’usine.)
FRANÇAIS
Sélection de l’affichage du
niveau sonore
Vous pouvez afficher le niveau sonore lors de la
lecture de n’importe quelle source. Cet appareil
possède trois modèles d’affichage du niveau
sonore.
1
Maintenez pressée SEL (sélection)
pendant plus de 2 secondes de façon
qu’un des réglages PSM apparaisse
sur l’affichage. (PSM: voir page 40.)
SEL
2
Appuyez sur la touche numérique 3
pour choisir “DISP”—catégorie“Display” des réglages PSM.
3
3
Choisissez “Theme”.
Meter 1:
Les niveaux sonores gauche et droit apparaissent.
Meter 2:
Les nivéaux sonores fluctuent horizontalement
du centre vers les deux cotés au fur et à mesure
que le niveau sonore change.
Meter 3:
Des ondes de signal fluctuent à partir du centre
et s’étirent vers l’extérieur.
9
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
SRC
D
DISP
ATT
SEL
3456 M21
MODE
BBE
Ecoute de la radio
Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou
l’accord manuel pour accorder une station
particulière.
FRANÇAIS
Recherche d’une station
automatiquement: Recherche
automatique
1
Choisissez la bande (FM1 – 3, AM).
SRC
AM
La dernière station reçue de la dernière bande
choisie est accordée.
1 Appuyez répétitivement sur
SRC (source) pour choisir le
tuner.
2 Maintenez pressée SRC
pendant plus d’une seconde.
FM1
L’indication de la bande sur
l’affichage clignote.
3 Avant 5 secondes (pendant
FM2FM3
que l’indication de la bande
clignote), appuyez de
nouveau sur SRC.
Chaque fois que vous
appuyez sur la touche, la
bande change.
Remarque:
Cet appareil a trois bandes FM (FM1, FM2,
FM3). Vous pouvez utiliser n’importe laquelle
pour écouter une émission FM.
2
Démarrez la recherche d’une station.
Appuyez sur ¢ pour
rechercher des stations de
fréquences supérieures.
Appuyez sur 4 pour
rechercher des stations de
fréquences inférieures.
Ex.: Quand la bande FM1 est choisie.
Quand une station est accordée, la recherche
s’arrête.
Pour arrêter la recherche avant qu’une station
ne soit accordée, appuyez sur la même touche
que vous avez utilisée pour la recherche.
10
Si un nom a été affecté à la station (voir page
44), le nom affecté apparaît.
S’allume lors de la réception d’une émission FM de
signal suffisamment fort.
Pour accorder uniquement les stations FM
avec un signal fort—LO/DX (Local/Distant)
Lors de la recherche de stations FM (y compris
SSM—voir page 12), cet appareil s’arrête chaque
fois qu’il détecte des signaux (mode DX:
l’indicateur DX est allumé—réglage initial). Si les
signaux reçus sont faibles, il se peut que vous
n’entendiez que du bruit.
En réglant LO/DX sur “Local”, cet appareil ne
détecte que les stations de signal suffisamment
fort.
1 Appuyez sur MODE (M) lors de
l’écoute d’une émission FM.
“Mode” apparaît sur l’affichage et
les touches numériques clignotent.
Référez-vous à la page 33 pour cette fonction.
2 Appuyez sur la touche numérique 2 pendant
que “Mode” apparaît sur l’affichage.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
réglage “LO/DX” alterne entre “Local” et “DX”.
MODE
M
Recherche d’une station
manuellement: Recherche manuelle
1
Choisissez la bande (FM1 – 3, AM).
SRC
AM
Remarque:
Cet appareil a trois bandes FM (FM1, FM2,
FM3). Vous pouvez utiliser n’importe laquelle
pour écouter une station FM.
2
Maintenez pressée ¢ ou 4
jusqu’à ce que “Manual Search”
apparaisse sur l’affichage.
1 Appuyez répétitivement sur
SRC (source) pour choisir le
tuner.
2 Maintenez pressée SRC
FM1
FM2FM3
pendant plus d’une seconde.
3 Avant 5 secondes, appuyez
de nouveau sur SRC.
Chaque fois que vous
appuyez sur la touche la
bande change.
FRANÇAIS
345621
Après environ 5
secondes
L’affichage retourne à l’écran d’indication de la
source.
L’indicateur LO apparaît
3
Accordez la station souhaitée
pendant que “Manual Search”
apparaît sur l’affichage.
Appuyez sur ¢ pour
accorder des stations de
fréquences supérieures.
Appuyez sur 4 pour
accorder des stations de
fréquences inférieures.
• Si vous relâchez la touche, le mode
manuel est mis automatiquement hors
service après environ 5 secondes.
• Si vous maintenez la touche pressée, la
fréquence continue de changer jusqu’à ce
que vous la relâchiez.
11
Quand une émission FM stéréo est difficile
à recevoir:
Réglez le mode de réception FM sur “Mono On”.
1 Appuyez sur MODE (M) lors de
l’écoute d’une émission FM stéréo.
“Mode” apparaît sur l’affichage etles touches numériques clignotent.
2 Appuyez sur la touche numérique 1, pendant
que “Mode” apparaît sur l’affichage.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
“Mono On” et “Mono Off” apparaissent
alternativement sur l’affichage.
FRANÇAIS
345621
Après environ 5
secondes
L’affichage retourne à l’écran d’indication de la
source.
MODE
Mémorisation des stations
Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes
suivantes pour mémoriser les stations reçues.
• Préréglage automatique des stations FM:
M
SSM (Strong-station Sequential Memory)
• Préréglage manuel des stations FM et AM
Préréglage automatique des stations
FM: SSM
Vous pouvez prérégler 6 stations FM locales dans
chaque bande FM (FM1, FM2 et FM3).
1
Choisissez la bande FM (FM1 – 3) où
vous souhaitez mémoriser les
stations FM.
SRC
AM
1 Appuyez répétitivement sur
SRC (source) pour choisir le
tuner.
2 Maintenez pressée SRC
pendant plus d’une seconde.
FM1
FM2FM3
L’indication de la bande
clignote sur l’affichage.
3 Avant 5 secondes (pendant
que l’indication de la bande
clignote), appuyez de
nouveau sur SRC.
Chaque fois que vous appuyez
sur la touche, la bande change.
12
L’indicateur MO apparaît.
2
Start SSM.
MODE
M
5
Les stations locales FM avec les signaux les plus
forts sont recherchées et mémorisées
automatiquement dans la bande que vous avez
choisie (FM1, FM2 ou FM3).
Ces stations sont mémorisées sur les touches
numériques— No. 1 (fréquence la plus basse) à
No. 6 (fréquence la plus haute).
Quand le préréglage automatique est terminé, la
station mémorisée sur la touche numérique 1 est
accordée automatiquement.
1 Appuyez sur MODE (M).
“Mode” apparaît sur
l’affichage et les touches
numériques clignotent.
2 Maintenez pressée la touche
numérique 5 jusqu’à ce que
“– SSM –” apparaisse.
Préréglage manuel
Vous pouvez prérégler manuellement un
maximum de 6 stations pour chaque bande
(FM1, FM2, FM3 et AM).
Ex.: Mémorisation de la station FM située à
88,3 MHz sur le numéro de préréglage 1 de
la bande FM1.
Remarques:
• La station précédemment préréglée est effacée
quand une nouvelle station est mémorisée sur le
même numéro de préréglage.
• Les stations préréglées sont effacées si l’alimentation
du circuit de mémoire est interrompue (par exemple,
pendant le changement de la batterie). Si cela se
produit, préréglez à nouveau les stations.
1
Choisissez la bande (FM1 – 3, AM)
où vous souhaitez mémoriser la
station (dans cet exemple, FM1).
SRC
AM
2
Accordez une station (dans cet
1 Appuyez répétitivement sur
SRC (source) pour choisir le
tuner.
2 Maintenez pressée SRC
FM1
FM2FM3
pendant plus d’une seconde.
3 Avant 5 secondes, appuyez
de nouveau sur SRC.
Chaque fois que vous
appuyez sur la touche, la
bande change.
exemple, la station de fréquence
88,3 MHz).
Appuyez sur ¢ pour
accorder des stations de
fréquences supérieures.
Appuyez sur 4 pour
accorder des stations de
fréquences inférieures.
3
Maintenez pressée une touche
numérique (dans cet exemple, 1)
pendant plus de 2 secondes.
Le numéro préréglé choisi
1
clignote un instant.
Accord d’une station préréglée
Vous pouvez accorder facilement une station
préréglée.
Rappelez-vous que vous devez d’abord
mémoriser les stations. Si vous ne les avez pas
encore mémorisées, référez-vous à “Mémorisation
des stations” aux pages 12 et 13.
Sélection directe d’une station
préréglée
1
Choisissez la bande (FM1 – 3, AM).
SRC
AM
2
Choisissez le numéro (1 – 6) de la
station préréglée souhaitée.
1 Appuyez répétitivement sur
SRC (source) pour choisir le
tuner.
2 Maintenez pressée SRC
pendant plus d’une seconde.
L’indication de la bande
FM1
FM2FM3
clignote sur l’affichage.
3 Avant 5 secondes (pendant
que l’indication de la bande
clignote), appuyez de
nouveau sur SRC.
Chaque fois que vous appuyez
sur la touche, la bande change.
345621
FRANÇAIS
4
Répétez la procédure ci-dessus pour
mémoriser d’autres stations sur
d’autres numéros de préréglage.
Remarque:
Vous pouvez aussi utiliser la touche 5 (haut) ou
∞ (bas) sur l’appareil pour choisir la station
préréglée suivante ou précédente.
Chaque fois que vous appuyez la touche 5 (haut) ou∞ (bas), la station préréglée suivante ou précédente
est accordée.
13
Sélection d’une station préréglée en
utilisant la liste des stations préréglées
Si vous avez oublié quelles stations sont
mémorisées sur les numéros de préréglage, vous
pouvez vérifier la liste des stations préréglées,
puis choisir celle que vous souhaitez sur la liste.
1
Choisissez la bande (FM1 – 3, AM).
SRC
AM
FRANÇAIS
2
Maintenez pressée 5 (haut) ou
∞ (bas) jusqu’à ce que la liste des
stations préréglées pour la bande
actuelle (FM1, FM2, FM3 ou AM)
apparaisse sur l’affichage.
1 Appuyez répétitivement sur
SRC (source) pour choisir le
tuner.
2 Maintenez pressée SRC
pendant plus d’une seconde.
3 Avant 5 secondes, appuyez
FM1
FM2FM3
de nouveau sur SRC.
Chaque fois que vous
appuyez sur la touche, la
bande change.
La station reçu actuellement est
mise en valeur sur l’affichage.
Changement du modèle
d’affichage
En appuyant sur DISP (D), vous pouvez changer
les informations apparaissant sur l’affichage.
D
DISP
• Modèle d’affichage initial:
• Le nom affecté à la station est mis en valeur:
1
*
2
*
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le modèle d’affichage change
comme suit:
1
*
Si un nom a été affecté à une station, il apparaît à la
place de “No Name”.
Apparaît uniquement lors de la sélection d’une
station préréglée.
2
*
14
Remarques:
• Si une des listes de stations préréglées de
bande FM (FM1, FM2 ou FM3) apparaît sur
l’affichage, vous pouvez accéder aux autres
listes en appuyant sur 5 (haut) ou ∞ (bas).
• Si un nom a été affectéà une station (voir page
44), il apparaît à la place de la fréquence de la
station.
3
Choisissez le numéro (1 – 6) de la
station préréglée souhaitée.
345621
Si la qualité du son diminue et que l’effet
stéréo est perdu pendant l’écoute d’une
station FM
Dans certaines régions, les stations
adjacentes peuvent interférer entre elles. Si
cela se produit, cet appareil peut réduire
automatiquement ce bruit d’interférence
(réglage initial de l’usine). Cependant, dans
ce cas, la qualité du son est dégradée et
l’effet stéréo est aussi perdu.
Si vous préférez ne pas dégrader la qualité
du son ni perdre l’effet stéréo plutôt que
d’éliminer les bruits d’interférence, référezvous à “Pour changer la sélectivité du tuner
FM—IF Filter” à la page 42.
Lors de l’utilisation de cet appareil
ailleurs qu’en Amérique du Nord ou du
Sud
Vous devez changer l’intervalle AM/FM entre
les canaux. Référez-vous à “Modification de
l’intervalle entre les canaux AM/FM—Area”à
la page 42.
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD
SRC
D
DISP
ATT
SEL
3456 M21
BBE
MODE
Cet appareil est conçu pour reproduire les CD,
CD-R (enregistrable), CD-RW (réinscriptible) et
les CD Text.
• Cet appareil est aussi compatible avec les
disques MP3 et WMA. Pour plus de détails à
propos de ces disques, référez-vous à “Un
guide du format MP3/WMA” (manuel
séparé).
À propos des disques MP3 et
WMA
Les “plages” MP3 et WMA (Windows Media
Audio) (dans ce mode d’emploi, le mot “fichier”
n’est pas utilisé pour indiquer les fichiers MP3 ou
WMA, “plage” est utilisé à la place) sont
enregistrés dans des “dossiers”.
Pendant l’enregistrement, les plages et les
dossiers peuvent être de façon similaire à celle
des fichiers et des dossiers dans un ordinateur.
La “racine” est similaire à la racine d’un arbre.
Chaque plage et chaque dossier peuvent
conduire à la racine ou être reliée à partir d’elle.
Hi
01
05
1
2
érarchie
0203
3
10
11
12
04
Niveau 1Niveau 2Niveau 3Niveau 4Niveau 5
RACINE
®
6
4
5
7
8
9
Lecture d’un disque
1
Ouvrez le panneau de commande.
2
Insérez un disque dans la fente
d’insertion.
L’appareil tire le
disque, le panneau
de commande
retourne dans sa
position précédente
(voir la page 45) et la
lecture commence
automatiquement.
Toutes les plages sont reproduites répétitivement
jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture.
Remarques
• Les disques MP3 ou WMA nécessite un temps
d’initialisation plus long. (Il diffère en fonction de
la complexité de la configuration dossiers/plages.)
• Pour les détails sur les disques reproductibles et
d’autres informations, référez-vous à la page 58.
FRANÇAIS
01
: Dossiers et leurs ordres de lecture
: Plages MP3/WMA et leurs ordres de
1
lectures
• Microsoft et Windows Media est une marque
déposée ou une marque de commerce de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres
pays.
15
• Indications affichées lors de l’insertion
d’un CD audio ou d’un CD Text:
3
1
2
4
• Indications affichées lors de l’insertion
d’un disque MP3 ou WMA
1
2
5
6
3
4
FRANÇAIS
6
1 Nombre total de plages
2 Durée totale de lecture du disque
3 Titre du disque/interprète (si aucun titre n’est
enregistré ou affecté*, “No Name” apparaît.)
4 Titre de la plage (si aucun titre n’est enregistré, “No
Name” apparaît.)
5 Numéro de la plage actuelle
6 Durée de lecture écoulée de la plage actuelle
* Si un nom a été affecté au CD audio (voir page
44), il apparaît sur l’affichage.
Remarques:
• Quand un disque se trouve déjà dans la fente d’insertion, choisir “CD” comme source démarre la lecture
du disque.
• L’appareil ne peut pas lire ou reproduire une plage MP3 sans le code d’extension <mp3> et une plage
WMA sans le code d’extension <wma>.
• Quand un disque est inséré à l’envers, il est éjecté automatiquement.
• Si vous changez la source, la lecture s’arrête aussi (sans que le disque soit éjecté).
La prochaine fois que vous choisissez “CD” comme source, la lecture du disque démarre à partir du point
où elle a été interrompue précédemment.
Pour arrêter la lecture et éjecter le disque
Appuyez sur 0.
La lecture s’arrête, le panneau de commande
s’ouvre et le disque est éjecté automatiquement
de la fente d’insertion.
Si vous changez la source, la lecture du disque
s’arrête aussi (sans que le disque soit éjecté).
1 Nombre total de dossiers
2 Nombre total de plages
3 Type de disque—MP3 ou WMA
4 Nom de l’album/interprète (ou nom du dossier
quand “Tag” est réglé sur “Off”—voir page 41, ou
quand aucune balise n’est enregistrée.)
5 Titre de la plage (ou nom de la plage
“Tag” est réglé sur “Off”—voir page 41, ou quand
aucune balise n’est enregistrée.)
6 Numéro du dossier actuel
7 Numéro de la plage actuelle
8 Durée de lecture écoulée de la plage actuelle
Pour ramener le panneau de commande dans sa
position précédente, appuyez de nouveau sur 0.
• Si vous laissez le panneau de commande
ouvert pendant plus d’une minute, (un bip se
fait entendre si le réglage “Beep” est en service
“On”—voir page 42) il retourne
automatiquement dans sa position précédente.
Faites attention de ne pas coincer un disque ou
vos doigts entre le panneau de commande et
l’appareil.
16
7
5
8
quand
Remarque:
Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes,
le disque est automatiquement réinséré dans la fente
d’insertion pour le protéger de la poussière. (Dans ce
cas, la lecture du disque ne commence pas.)
Qu’est-ce que ImageLink
Quand un dossier MP3 ou WMA contient un
fichier image <jml> édité par Image Converter
(fourni dans le CD-ROM), vous pouvez afficher
l’image sur l’affichage pendant la lecture des
plages du dossier.
• Pendant la lecture d’un fichier image <jml>,
aucun son ne sort de l’appareil (l’image
préréglée d’une tasse de café apparaît sur
l’affichage pendant cette période).
Album 1
(Dossier 1)
Album 2
(Dossier 2)
S’il y a plus d’un fichier <jml> dans un dossier, le
fichier <jml> avec l’ordre de lecture le plus récent
est affiché (dans l’exemple ci-dessus,
“Photo2.jml” est utilisé pour l’album 2).
Music001.mp3
Music002.mp3
Music003.mp3
Photo1.jml
Music004.wma
Music005.mp3
Music006.wma
Photo2.jml
Photo3.jml
Fenêtre d’affichage
Photo1.jml
Fenêtre d’affichage
Photo2.jml
Pour mettre en service ImageLink, suivez la
procédure ci-dessous.
• Référez-vous aussi à“Modification des
réglages généraux (PSM)”à la page 39.
1 Maintenez pressée SEL (sélection) pendant
plus de 2 secondes de façon qu’un des
réglages PSM apparaisse sur l’affichage.
2 Appuyez sur la touche numérique 1 pour
choisir—“MOVIE”—la catégorie “Movie” des
réglages PSM.
L’écran de réglage “Graphics” apparaît sur
l’affichage.
3 Tournez la molette de commande pour
choisir “ImageLink”.
4 Appuyez sur SEL (sélection) pour terminer
le réglage.
ImageLink entre en service quand le
dossier suivant est reproduit.
Remarque:
ImageLink ne fonctionne pas dans les cas suivants:
• Si aucun fichier <jml> ne se trouve dans un
dossier MP3/WMA.
• Si Intro Scan est en service.
• Si la source a été changée sur autre chose que
“CD.”
• Si vous mettez l’appareil hors tension puis à
nouveau sous tension, l’image préréglée de la
tasse de cafée apparaît sur l’affichage.
Localisation d’un passage
particulier sur une plage
Pour avancer rapidement ou inverser la plage
Maintenez pressée ¢
pendant la lecture d’un disque,
pour avancer rapidement la plage.
Maintenez pressée 4
pendant la lecture d’un disque,
pour inverser la plage.
Remarque:
Pendant cette opération sur un disque MP3 ou WMA,
vous n’entendez que des sons intermittents. (La durée
de lecture écoulée change aussi de façon intermittente
sur l’affichage.)
Pour aller aux plages suivantes ou
précédentes
Appuyez brièvement sur
¢ pendant la lecture d’un
disque pour avancer au début
de la plage suivante. Chaque
fois que vous appuyez
consécutivement sur la touche,
le début de la plage suivante
est localisé et reproduit.
Appuyez brièvement sur 4 pendant la
lecture d’un disque pour revenir au début de la
plage actuelle. Chaque fois que vous appuyez
consécutivement sur la touche, le début de la
plage précédente est localisé et reproduit.
FRANÇAIS
17
Localisation d’une plage sur
un disque
Pour aller directement à une plage
particulière
(SEULEMENT pour les CD et CD Text)
345621
Appuyez sur la touche numérique correspondant
au numéro de plage souhaité pour commencer
sa lecture.
• Pour choisir un numéro de plage de 1 à 6:
Appuyez brièvement sur 1 (7) – 6 (12).
FRANÇAIS
• Pour choisir un numéro de plage de 7 à 12:
Maintenez pressée 1 (7) – 6 (12) pendant plus
d’une seconde.
Pour aller à une plage rapidement
1 Appuyez sur MODE (M) pendant la
lecture d’un disque.
“Mode” apparaît sur l’affichage et lestouches numériques et les touches
5 (haut)/ ∞ (bas) clignotent.
Lors de la lecture d’un CD audio ou d’un CD Text:
MODE
2 Appuyez sur 5 (haut) ou ∞
(bas), pendant que “Mode”
apparaît sur l’affichage.
La première fois que vous
appuyez sur 5 (haut) ou ∞
(bas), l’appareil saute à la plage supérieure
ou inférieure suivante dont le numéro est un
multiple de dix (ex. 10e, 20e, 30e).
Puis, chaque fois que vous appuyez sur la
touche, vous pouvez sauter 10 plages (voir
“Comment aller rapidement à la plage
souhaitée” ci-après).
• Après la dernière plage, la première plage
est choisie, et vice versa.
• Lors de la lecture d’un disque MP3 ou
WMA, cette opération n’est possible que
dans un dossier.
Comment aller rapidement à la plage
souhaitée
• Ex. 1: Pour choisir la plage numéro 32 lors
de la lecture de la plage numéro 6
MODE
M
M
(Trois fois)(Deux fois)
Plage 6\ 10 \ 20 \ 30\ 31 \ 32
• Ex. 2 :Pour choisir la plage numéro 8 lors
de la lecture de la plage numéro 36
MODE
M
Numéro de la plage actuelle
Lors de la lecture d’un disque MP3 ou WMA:
Numéro du dossier actuel
Voir page 33 pour cette fonction.
Numéro de la plage
actuelle
18
(Trois fois)(Deux fois)
Plage 36\ 30 \ 20 \ 10\ 9 \ 8
Localisation d’un dossier sur
un disque
Pour sauter au dossier suivant ou précédent
(dans le même ou un niveau de hiérarchie différent)
Les opérations suivantes ne sont possibles
que lors de la lecture d’un disque MP3 ou WMA.
Pour aller directement à un dossier
IMPORTANT:
Pour choisir directement un dossier en utilisant
les touches numériques, il faut que le nom du
dossier commence par 2 chiffres. (Cela peut
être réalisé uniquement pendant
l’enregistrement du CD-R ou CD-RW.)
Ex.: Si le nom du dossier est “01 ABC”
= appuyez sur 1 pour aller au
dossier “01 ABC”.
Si le nom du dossier est “1 ABC”,
appuyer sur 1 ne fonctionne pas.
Si le nom du dossier est “12 ABC”= maintenez pressée 6 (12) pour
aller directement au dossier
“12 ABC”.
Appuyez sur la touche numérique correspondant
au numéro du dossier pour démarrer la lecture
de la première plage du dossier choisi.
345621
• Pour choisir un numéro de dossier de 01 à 06:
Appuyez brièvement sur 1 (7) – 6 (12).
• Pour choisir un numéro de dossier de 07 à 12:
Maintenez pressée 1 (7) – 6 (12) pendant plus
d’une seconde.
Remarques:
• Si le dossier ne contient pas de plages MP3 ou
WMA, la lecture ne démarre pas (“No Music”
apparaît sur l’affichage). Choisissez un autre
dossier.
• Vous ne pouvez pas choisir directement un dossier
avec un numéro supérieur à 12.
01020304
Référez-vous au diagramme des hiérarchies, page 15.
Sur le panneau de commande:
Appuyez sur 5 (haut) lors de la
lecture d’un disque pour sauter au
dossier suivant.
Chaque fois que vous appuyez
consécutivement sur la touche, le
dossier suivant est localisé et la
première plage du dossier
reproduite.
Appuyez sur ∞ (bas) lors de la lecture d’un
disque pour sauter au dossier précédent.
Chaque fois que vous appuyez consécutivement
sur la touche, le dossier précédent est localisé et
la première plage du dossier reproduite.
Sur la télécommande:
PRESET
PRESET
Maintenez pressée 2 (gauche) lors de la lecture
d’un disque pour sauter au dossier précédent.
Chaque fois que vous maintenez pressée
consécutivement sur la touche, le dossier
précédent est localisé et la première plage du
dossier reproduite.
Maintenez pressée 3 (droit) lors
de la lecture d’un disque pour
sauter au dossier suivant.
Chaque fois que vous maintenez
pressée consécutivement sur la
touche, le dossier suivant est
localisé et la première plage du
dossier reproduite.
Remarque:
Si le dossier ne contient pas de plage MP3 ou WMA, il
est sauté.
FRANÇAIS
Pour choisir une plage particulière dans un
dossier, appuyez sur ¢ ou 4 après
avoir choisi le dossier.
19
Pour sauter au dossier suivant ou
précédent dans un dossier (sur le même
niveau de hiérarchie)
Pour sauter aux dossiers d’un niveau de
hiérarchie inférieur ou supérieur
Exemple 1
01050105
Exemple 2
03040304
Référez-vous au diagramme des hiérarchies, page 15.
Sur la télécommande UNIQUEMENT:
FRANÇAIS
PRESET
PRESET
Appuyez sur 3 (droit) lors de la
lecture d’un disque pour sauter au
dossier suivant.
Chaque fois que vous appuyez
consécutivement sur la touche, le
dossier suivant compris dans le
même dossier (sur le même
niveau de hiérarchie) est localisé
(et la première plage du dossier
est reproduite, s’il y en a une).
Appuyez sur 2 (gauche) lors de la lecture d’un
disque pour sauter au dossier précédent.
Chaque fois que vous appuyez consécutivement
sur la touche, le dossier précédent compris dans
le même dossier (sur le même niveau de
hiérarchie) est localisé (et la première plage du
dossier est reproduite, s’il y en a une).
Remarque:
Si le dossier ne contient pas de plage MP3 ou WMA,
la lecture ne démarre pas (“No Music” apparaît sur
l’affichage). Choisissez un autre dossier.
RACINE
Référez-vous au diagramme des hiérarchies, page 15.
010203
05
04
Sur la télécommande UNIQUEMENT:
DISC
Appuyez sur 5 (haut) lors de la
lecture d’un disque pour sauter à un
dossier du niveau de hiérarchie
DISC
supérieur.
Chaque fois que vous appuyez
consécutivement sur la touche, un
dossier du niveau de hiérarchie
supérieur est localisé (et la
première plage du dossier est
reproduite, s’il y en a une).
Appuyez sur ∞ (bas) lors de la lecture d’un
disque pour sauter à un dossier du niveau de
hiérarchie inférieur.
Chaque fois que vous appuyez consécutivement
sur la touche, un dossier du niveau de hiérarchie
inférieure est localisé (et la première plage du
dossier est reproduite, s’il y en a une).
• S’il y a plus d’un dossier sur le niveau de
hiérarchie inférieur ou supérieur, le dossier
avec le numéro d’ordre de lecture le plus
récent est localisé.
Remarque:
Si le dossier ne contient pas de plage MP3 ou WMA,
la lecture ne démarre pas (“No Music” apparaît sur
l’affichage). Choisissez un autre dossier.
20
Pour retourner directement à la racine,
appuyez sur R•D sur la télécommande. Vous
pouvez retourner à la racine à partir de n’importe
quel dossier.
• Si des plages sont enregistrées directement
sur le disque sans qu’ils se trouvent dans un
dossier, cet appareil reproduit ces plages.
Sélection d’un dossier et
d’une plage en utilisant la
liste des noms
Les opérations suivantes ne sont possibles
que lors de la lecture d’un disque MP3 ou WMA.
Vous pouvez afficher la liste des noms des
dossiers et des plages sur l’affichage lors de la
lecture d’un disque, puis choisir le dossier ou la
plage que vous souhaitez reproduire.
Pour choisir un dossier et démarrer la
lecture
1
Maintenez pressée 5 (haut) ou ∞ (bas)
de façon que la liste des noms de
dossiers du disque inséré apparaisse
sur l’affichage.
Le dossier en cours de lecture
est mis en valeur sur l’affichage.
Pour choisir une plage et démarrer la
lecture
1
Maintenez pressée 5 (haut) ou ∞ (bas)
de façon que la liste des noms de
dossiers du disque inséré apparaisse
sur l’affichage.
Le dossier en cours de lecture
est mis en valeur sur l’affichage.
2
Affichez la liste des noms de plages
du dossier actuel.
Chaque fois que vous appuyez
sur la touche, la liste sur
l’affichage change comme suit:
FRANÇAIS
Remarques:
• L’affichage peut contenir uniquement six
noms à la fois. Vous pouvez afficher les autres
noms en appuyant sur 5 (haut) ou ∞ (bas).
• Si vous appuyez sur ¢ ou 4 , la
liste des noms de plages du dossier en cours
de lecture apparaît. Chaque fois que vous
appuyez sur la touche, la liste des noms de
dossiers et la liste des noms de plages
apparaissent alternativement.
• Seuls les dossiers contenant des plages MP3
ou WMA apparaissent dans la liste.
2
Choisissez le numéro (1 – 6) du dossier
que vous souhaitez reproduire.
345621
Liste des noms
de dossiers
La plage (ou le dossier) en cours de lecture
est mis en valeur sur l’affichage.
Remarque:
L’affichage peut contenir uniquement six noms à
la fois. Vous pouvez afficher les autres noms en
appuyant sur 5 (haut) ou ∞ (bas).
3
Choisissez le numéro (1 – 6) de la
plage que vous souhaitez reproduire.
345621
Liste des noms
de plages
21
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.