JVC KD-SH9700, KD-SH9750 User Manual [fr]

CD RECEIVER KD-SH9750/KD-SH9700
ANGLE
RM-RK100
CD
FM
AM
CH
AUX SEL
VOLUME
R D
ATT
DAB
DISC
PRESET
PRESET
DISC
EQ
3456 M21
D
SRC
DISP
ATT
SEL
BBE
MODE
ENGLISH
RECEPTOR CON CD KD-SH9750/KD-SH9700
RECEPTEUR CD KD-SH9750/KD-SH9700
Detachable
• This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8.
• Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 8.
• Cet appareil est équipé d’une fonction de démonstration des affichages. Pour l’annuler, référez­vous à la page 8.
For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
ESPAÑOL
FRANÇAIS
For customer Use:
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the top or bottom of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT1004-001A
[J/C]

IMPORTANT POUR PRODUITS LASER

FRANÇAIS
Précautions:
1. PRODUIT LASER DE CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Éviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le volet supérieur. Il n’y a pas de pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur. Confier le service après-vente à un personnel qualifié.
4. ATTENTION: Ce lecteur CD utilise une radiation laser invisible. Toutefois, il est équipé de commutateurs de sécurité qui empêchent l’émission de radiation en retirant les disques. Il est dangereux de désactiver les commutateurs de sécurité.
5. ATTENTION: L’utilisation des commandes des réglages et effectuer des procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut provoquer une exposition aux radiations dangereuses.
Comment réinitialiser votre appareil
Appuyez sur la touche de réinitialisation sur le panneau avant en utilisant un stylo-bille ou un objet similaire. Cela réinitialisera le micro­ordinateur intégré.
Remarque:
Les ajustements préréglés—tels que les canaux préréglés ou les ajustements sonores—seront aussi effacés.
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
*
Par mesure de sécurité....
• N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait
les sons de l’extérieur rendant la conduite dangereuse.
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération
compliquée.
2
56 M
ATTENTION:
N’insérez JAMAIS vos doigts entre le panneau de commande et
BBE
MODE
l’appareil car ils pourraient être pris dans l’appareil ou vous pourriez vous blesser. (Voir la page 45).
*
Température à l’intérieur de la voiture....
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un environnement chaud ou froid, attendez que la température à l’intérieur de la voiture redevienne normale avant d’utiliser l’appareil.
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser
lappareil afin de bien comprendre son fonctionnement et dobtenir les meilleures performances possibles.
TABLE DES MATIÈRES
Comment réinitialiser votre appareil ...... 2
EMPLACEMENT DES TOUCHES ........ 4
Panneau de commande ......................... 4
Télécommande ...................................... 5
Préparation de la télécommande ........... 6
FONCTIONNEMENT DE BASE .......... 7
Mise sous tension .................................. 7
Annulation de la démonstration
des affichages ..................................... 8
Réglage de lhorloge .............................. 8
Sélection de laffichage du niveau
sonore ................................................. 9
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ... 10
Ecoute de la radio ................................ 10
Mémorisation des stations ................... 12
Accord dune station préréglée ............ 13
Changement du modèle daffichage .... 14
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD ...
À propos des disques MP3 et WMA .... 15
Lecture dun disque.............................. 15
Localisation dun passage particulier
sur une plage ..................................... 17
Localisation dune plage sur un disque .... 18
Localisation dun dossier sur un disque ... 19 Sélection dun dossier et dune plage
en utilisant la liste des noms ............. 21
Sélection des modes de lecture ........... 22
Interdiction de l’éjection du disque ....... 23
Changement du modèle daffichage .... 24
15
UTILISATION DES MODES DSP ...... 25
Sélection des modes DSP ................... 25
UTILISATION DE L’ÉGALISEUR ...... 28
Sélection dun mode sonore préréglé
(iEQ: égaliseur intelligent) ................. 28
Mémorisation de vos propres modes
sonores .............................................. 29
PRÉCAUTIONS sur le réglage du volume:
Les disques produisent très peu de bruit comparé avec les autres sources. Si le niveau de volume est ajusté, par exemple, pour le tuner, les enceintes risquent d’être endommagées par l’augmentation soudaine du niveau de sortie. Par conséquent, diminuez le volume avant de reproduire un disque et ajustez-le comme vous le souhaitez pendant la lecture.
AJUSTEMENTS SONORES ............ 30
Réalisation des réglages sonores
de base .............................................. 30
Pour rendre le son naturel
BBE Digital ..................................... 31
AFFICHAGES GRAPHIQUES .......... 32
Transfert des images et des
animations ......................................... 33
Suppression des fichiers indésirables ... 35 Mise en service des images et
animations transférées ...................... 37
AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES ... 39
Modification des réglages généraux
(PSM) ................................................ 39
Sélection du mode de gradateur .......... 43
Affectation de noms aux sources ......... 44
Changement de langle du panneau
de commande.................................... 45
Détachement du panneau de
commande ......................................... 46
FONCTIONNEMENT DU CHANGEUR
DE CD .................................. 47
Lecture des disques ............................. 47
Localisation dun dossier dans un
disque ................................................ 50
Sélection dun disque/dossier/plage
en utilisant les listes de noms ............ 51
Sélection des modes de lecture ........... 52
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
EXTÉRIEUR ........................... 54
Lecture de lappareil extérieur.............. 54
INFORMATIONS ADDITIONNELLES ... 55
DÉPANNAGE ............................ 56
ENTRETIEN ............................. 58
Manipulation des disques .................... 58
SPÉCIFICATIONS....................... 59
Attention:
Si la température à l’intérieur de la voiture est inférieure à 0°C (32°F), le mouvement des animations et du défilement des textes est interrompu sur l’affichage pour éviter que
l’affichage devienne flou. L’indicateur (LOW TEMP.) apparaît sur l’affichage.
Quand la température augmente et atteint la température de fonctionnement, ces fonctions se remettent en service.
FRANÇAIS
3

EMPLACEMENT DES TOUCHES

Panneau de commande
MODE
e
6
BBE
r t
1 2 3
SRC
D
DISP
ATT
8
FRANÇAIS
1 Touche SRC (source) 2 Touche DISP (D) (affichage) 3 Touche 5 (haut) 4 Touches 4/¢ 5 Fenêtre daffichage 6 Touche 0 (éjection)
Touche (angle)
7 Touche BBE
9 q
p
4
SEL
5
3456 M21
w
8 Touche (attente/sous tension/
atténuateur)
Molette de commande
9 Capteur de télécommande p Touche (bas) q Touche SEL (sélection) w Touches numériques e Touche MODE (M) r Touche (libération du panneau de
commande)
t Bouton de réinitialisation
Éclairage daide pour faciliter le fonctionnement:
Si vous appuyez sur MODE (M) ou SEL (sélection), laffichage et certaines commandes (telles que les touches numériques, 4/¢ , 5 / et la molette de commande) entrent dans le mode de commande correspondant, puis clignotent pour vous indiquer quelles peuvent être utilisées pour l’étape suivante de la procédure en cours. (Éclairage daide)
L’affichage montre comment ces touches fonctionnent pendant cette période. Ex. Quand vous appuyez sur la touche numérique 1 après avoir appuyé sur MODE (M), pour
commander le tuner FM.
MODE
M
Apparaît uniquement quand la bande FM est choisie
Indicateur de compte à rebours
7
345621
Pour utiliser de nouveau ces commandes pour leurs fonctions dorigine, attendez, sans toucher aucune commande, que les commandes sarrêtent de clignoter.
Appuyer de nouveau sur MODE (M) rétablit aussi les fonctions dorigines. Cependant, appuyer sur SEL (sélection) fait entrer lappareil dans un mode différent.
4
Télécommande
ATT
1
2
3
4
5
1 Quand lappareil est hors tension, appuyez
sur cette touche pour mettre lappareil sous tension.
Maintenez pressée cette touche pendant plusieurs secondes pour mettre lappareil hors tension.
Appuyez brièvement sur cette touche pour couper le son momentanément. Appuyez de nouveau pour le rétablir.
2 Change l’angle du panneau de commande sur
quatre positions.
3 Saute à la racine du disque lors de l’écoute
dun disque MP3.
4 CD : Choisit le lecteur CD.
FM : Choisit le tuner FM.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande FM (FM1, FM2 et FM3) change.
Remarque:
AM : Choisit le tuner AM.
CH : Choisit le changeur de CD.*
AUX :Choisit lappareil extérieur (LINE IN).*
5 *3• Change le volume. 6 Sélectionne le mode sonore (iEQ).
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode sonore (iEQ) change.
ANGLE
EQ
CD
DAB
PRESET
DISC
R D
DISC
VOLUME
PRESET
FM
AM
CH
AUX SEL
RM-RK100
Ne fonctionne pas comme touche DAB.
6
7
8
9
p
1
7 • Recherche des stations lors de l’écoute de
la radio.
Fait défiler rapidement en avant ou en arrière la plage si elle est maintenue pressée lors de l’écoute dun disque.
Saute au début de la plage suivante ou revient au début de la plage actuelle (ou des plages précédentes) si elle est brièvement pressée lors de l’écoute dun disque.
8 • Change le numéro de disque lors de
l’écoute du changeur de CD. Chaque fois que vous maintenez pressée la touche, le numéro de disque change et le disque choisi est reproduit.
Saute à la première plage dun dossier du niveau de hiérarchie supérieur ou inférieur si vous appuyez brièvement sur la touche lors de l’écoute dun disque MP3 ou WMA. (Ne fonctionne pas pour les disques WMA sur les changeurs de CD compatibles MP3).
Ajuste le niveau du fader sur l’écran dajustement du fader/balance.
9 • Change le numéro de canal préréglé lors de
l’écoute de la radio. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le numéro de canal préréglé change et la station choisie est accordée.
Saute à la première plage du dossier suivant ou du dossier précédent si vous maintenez la touche pressée pendant l’écoute dun disque MP3 ou WMA.
Saute à la première plage du dossier suivant ou du dossier précédent du même niveau de hiérarchie si vous appuyez brièvement sur la touche lors de l’écoute dun disque MP3 ou WMA. (Ne fonctionne pas pour les disques WMA sur les changeurs de CD compatibles MP3).
Ajuste le niveau de la balance sur l’écran dajustement du fader/balance.
p *3Met en ou hors service l’écran dajustement
du fader/balance. Vous pouvez ensuite ajuster ces réglages en utilisant les touches présentées ci-dessus (8 et 9).
*1Vous ne pouvez pas choisir le changeur de CD
comme source de lecture si aucun changeur de CD n’est connecté à l’appareil.
*2Pour le KD-SH9750: Si le réglage “Line In”
est changé sur “Off”, vous ne pouvez pas choisir “LINE IN”. (Voir pages 40 et 42). Pour le KD-SH9700: Pour choisir “LINE IN”, changez le réglage “Ext Input” sur “Line In”.
2
(Voir pages 40 et 42.)
*3Ces touches ne fonctionnement pas pour
l’ajustement de mode des réglages préférés (PSM).
FRANÇAIS
5
Préparation de la télécommande
Avant dutiliser la télécommande:
Pointez la télécommande directement sur le
capteur de télécommande de lappareil principal. Assurez-vous qu’il n’y a pas dobstacle entre les deux.
SRC
D
DISP
ATT
3. Remettez le porte-pile en place.
Insérez le porte-pile en le poussant jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
(face arrière)
SEL
Capteur de télécommande
FRANÇAIS
Ne pas exposer la télécommande à un éclairage puissant (en plein soleil ou un éclairage artificiel).
Mise en place de la pile
Lorsque la portée ou lefficacité de la télécommande diminue, remplacez la pile.
1. Retirez le porte-pile.
1) Poussez le porte-pile dans la direction de la flèche en utilisant la pointe dun stylo­bille ou un objet similaire.
2) Retirez le porte-pile.
(face arrière)
1)
2. Placez la pile.
Insérez la pile dans le porte-pile avec le pôle + dirigé vers le haut de façon que la pile soit bien fixée dans le porte-pile.
Pile bouton au lithium (Produit référencé: CR2025)
2)
3421
AVERTISSEMENT:
• Conservez la pile hors de la portée des enfants. Si un enfant venait à avaler une pile, consultez immédiatement un médecin.
• Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne démontez pas, ne chauffez pas la pile et ne la jetez pas dans le feu. Sinon, cela pourrait amener la pile à émettre de la chaleur, se fragmenter ou causer un incendie.
• Ne laissez pas la pile avec d’autres objets métalliques. Sinon, cela pourrait amener la pile à émettre de la chaleur, se fragmenter ou causer un incendie.
• Pour vous débarrassez des piles ou les conserver, entourez-les de ruban adhésif et isolez-les. Sinon, cela pourrait amener la pile à émettre de la chaleur, se fragmenter ou causer un incendie.
• Ne piquez pas la pile avec une broche métallique ou un objet similaire. Sinon, cela pourrait amener la pile à émettre de la chaleur, se fragmenter ou causer un incendie.
ATTENTION:
NE LAISSEZ pas la télécommande pendant longtemps dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil (tel que le tableau de bord). Sinon, elle risque d’être endommagée.
6
SRC
D
DISP
ATT
SEL
1, 3
2
Mise sous tension
1
Mettez lappareil sous tension.

FONCTIONNEMENT DE BASE

Indications sur laffichage:
Si vous avez changé
BBE
3456 M21
MODE
3
Ajustez le volume.
ATT
certains réglages PSM (voir page 40), les indications apparaissant sur laffichage peuvent différer de celles utilisées dans ce mode demploi.
ATT
Remarque sur le fonctionnement monotouche:
Si vous choisissez une source à l’étape 2 ci-dessous, lappareil se met automatiquement sous tension. Vous navez donc pas besoin dappuyer dabord sur cette touche pour mettre lappareil sous tension.
2
Choisissez la source.
SRC
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la source change comme suit.
Pour le KD-SH9750:
TUNER
Pour le KD-SH9700:
TUNER
1
*
CD CD-CH
(Changeur de CD)
1
*
CD-CH ou LINE IN
CD
(Changeur de CD)
2
*
2
*
LINE IN
*1Si aucun disque ne se trouve dans la fente
dinsertion, vous ne pouvez pas choisir CD comme source de lecture.
*2Si aucun changeur de CD nest connecté, vous ne
pouvez pas le choisir comme source de lecture.
*3Quand Line In est réglé sur Off dans les
réglages PSM, vous ne pouvez pas choisirLINE IN comme source (voir page 42).
*4Pour choisir LINE IN comme source,
choisissez Line in pour le réglage Ext Input” à la page 42.
FRANÇAIS
Mode DSP actuel (voir page 25)
Mode sonore (iEQ) actuel (voir page 28)
4
Choisissez le mode DSP et le mode
Horloge
sonore souhaité.
Pour baisser le son instantanément
Appuyez brièvement sur lors de l’écoute de nimporte quelle source. ATT
3
*
clignote sur laffichage, et le niveau de volume est baissé instantanément. Pour rétablir le niveau de volume précédent,
*
Si vous tournez la molette de commande, vous
appuyez de nouveau brièvement sur la touche.
4
pouvez aussi rétablir le son.
Pour mettre lappareil hors tension
Appuyez sur pendant plus dune seconde.
Si vous mettez l’appareil hors tension lors de l’écoute dun disque, la lecture reprend à
partir de lendroit où elle a été interrompue la prochaine fois que vous mettez lappareil sous tension.
7
Annulation de la démonstration des affichages
À lexpédition de lusine, la démonstration des affichages est en service et elle démarre automatiquement quand aucune opération nest effectuée pendant environ 20 secondes.
Il est recommandé dannuler la démonstration avant dutiliser lappareil pour la première fois.
Pour annuler la démonstration, suivez la procédure ci-dessous.
1
Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de façon quun des réglages PSM apparaisse sur laffichage. (PSM: voir page 40.)
FRANÇAIS
SEL
2
Appuyez sur la touche numérique 1 pour choisir—“MOVIE”—Catégorie Movie des réglages PSM.
Pour mettre en service la démonstration des affichages, répétez la même procédure et
choisissez All Demo ou “Int Demo à l’étape 3.
Pour plus de détails, référez-vous à “Pour faire
apparaître les graphiques sur laffichage Graphics” à la page 41.
Réglage de lhorloge
Vous pouvez aussi régler le système de lhorloge sur 24 heures ou sur 12 heures.
1
Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de façon quun des réglages PSM apparaisse sur laffichage. (PSM: voir page 40.)
SEL
2
Appuyez sur la touche numérique 2 pour choisir “CLOCK”—catégorie Clock des réglages PSM.
345621
L’écran de réglage “Graphics” apparaît sur laffichage.
3
Choisissez “Off”.
ATT
4
Terminez le réglage.
SEL
8
345621
L’écran de réglage “Clock Hr” apparaît sur laffichage.
3
Ajustez les heures.
ATT
4
Réglez les minutes.
1 Choisissez Clock Min (minute)”. 2 Ajustez les minutes.
1
2
ATT
5
Réglez le système de lhorloge.
1 Choisissez “24H/12H”. 2 Choisissez “24Hours” ou “12Hours”.
1
6
Terminez le réglage.
SEL
Pour vérifier lheure actuelle quand lappareil est hors tension, appuyez sur DISP (D).
L’appareil se met sous tension et l’horloge apparaît pendant environ 5 secondes, puis lappareil se met hors tension.
2
ATT
4
Choisissez le modèle daffichage du niveau sonore souhaité.
ATT
5
Terminez le réglage.
SEL
Le modèle daffichage du niveau sonore change comme suit quand vous tournez la molette de commande:
Standard
Meter 3
Meter 1
Meter 2
Standard:
Le niveau sonore napparaît pas sur l’affichage (réglage choisi initialement à lexpédition de lusine.)
FRANÇAIS
Sélection de l’affichage du niveau sonore
Vous pouvez afficher le niveau sonore lors de la lecture de nimporte quelle source. Cet appareil possède trois modèles daffichage du niveau sonore.
1
Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de façon quun des réglages PSM apparaisse sur laffichage. (PSM: voir page 40.)
SEL
2
Appuyez sur la touche numérique 3 pour choisir “DISP”—catégorie Display des réglages PSM.
3
3
Choisissez “Theme”.
Meter 1:
Les niveaux sonores gauche et droit apparaissent.
Meter 2:
Les nivéaux sonores fluctuent horizontalement du centre vers les deux cotés au fur et à mesure que le niveau sonore change.
Meter 3:
Des ondes de signal fluctuent à partir du centre et s’étirent vers l’extérieur.
9

FONCTIONNEMENT DE LA RADIO

SRC
D
DISP
ATT
SEL
3456 M21
MODE
BBE
Ecoute de la radio
Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou laccord manuel pour accorder une station particulière.
FRANÇAIS
Recherche dune station automatiquement: Recherche automatique
1
Choisissez la bande (FM1 – 3, AM).
SRC
AM
La dernière station reçue de la dernière bande choisie est accordée.
1 Appuyez répétitivement sur
SRC (source) pour choisir le tuner.
2 Maintenez pressée SRC
pendant plus dune seconde.
FM1
L’indication de la bande sur laffichage clignote.
3 Avant 5 secondes (pendant
FM2FM3
que lindication de la bande clignote), appuyez de nouveau sur SRC. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande change.
Remarque:
Cet appareil a trois bandes FM (FM1, FM2, FM3). Vous pouvez utiliser nimporte laquelle pour écouter une émission FM.
2
Démarrez la recherche d’une station.
Appuyez sur ¢ pour rechercher des stations de fréquences supérieures.
Appuyez sur 4 pour rechercher des stations de fréquences inférieures.
Ex.: Quand la bande FM1 est choisie.
Quand une station est accordée, la recherche sarrête.
Pour arrêter la recherche avant quune station ne soit accordée, appuyez sur la même touche
que vous avez utilisée pour la recherche.
10
Si un nom a été affecté à la station (voir page
44), le nom affecté apparaît.
Sallume lors de la réception dune émission FM de signal suffisamment fort.
Pour accorder uniquement les stations FM avec un signal fortLO/DX (Local/Distant)
Lors de la recherche de stations FM (y compris SSMvoir page 12), cet appareil sarrête chaque fois qu’il détecte des signaux (mode DX: lindicateur DX est allumé—réglage initial). Si les signaux reçus sont faibles, il se peut que vous nentendiez que du bruit. En réglant LO/DX sur Local, cet appareil ne détecte que les stations de signal suffisamment fort.
1 Appuyez sur MODE (M) lors de
l’écoute dune émission FM.Mode apparaît sur laffichage et
les touches numériques clignotent.
Référez-vous à la page 33 pour cette fonction.
2 Appuyez sur la touche numérique 2 pendant
que Mode apparaît sur laffichage.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
réglage LO/DX” alterne entre Local et “DX”.
MODE
M
Recherche dune station manuellement: Recherche manuelle
1
Choisissez la bande (FM1 – 3, AM).
SRC
AM
Remarque:
Cet appareil a trois bandes FM (FM1, FM2, FM3). Vous pouvez utiliser nimporte laquelle pour écouter une station FM.
2
Maintenez pressée ¢ ou 4 jusqu’à ce que “Manual Search” apparaisse sur l’affichage.
1 Appuyez répétitivement sur
SRC (source) pour choisir le tuner.
2 Maintenez pressée SRC
FM1
FM2FM3
pendant plus dune seconde.
3 Avant 5 secondes, appuyez
de nouveau sur SRC. Chaque fois que vous appuyez sur la touche la bande change.
FRANÇAIS
345621
Après environ 5
secondes
L’affichage retourne à l’écran d’indication de la source.
L’indicateur LO apparaît
3
Accordez la station souhaitée pendant que “Manual Search” apparaît sur laffichage.
Appuyez sur ¢ pour accorder des stations de fréquences supérieures.
Appuyez sur 4 pour accorder des stations de fréquences inférieures.
Si vous relâchez la touche, le mode manuel est mis automatiquement hors service après environ 5 secondes.
Si vous maintenez la touche pressée, la fréquence continue de changer jusqu’à ce que vous la relâchiez.
11
Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir:
Réglez le mode de réception FM sur Mono On.
1 Appuyez sur MODE (M) lors de
l’écoute dune émission FM stéréo.Mode apparaît sur laffichage et les touches numériques clignotent.
2 Appuyez sur la touche numérique 1, pendant
que Mode apparaît sur laffichage. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, Mono On et Mono Off apparaissent alternativement sur l’affichage.
FRANÇAIS
345621
Après environ 5
secondes
L’affichage retourne à l’écran d’indication de la source.
MODE
Mémorisation des stations
Vous pouvez utiliser lune des deux méthodes suivantes pour mémoriser les stations reçues.
Préréglage automatique des stations FM:
M
SSM (Strong-station Sequential Memory)
Préréglage manuel des stations FM et AM
Préréglage automatique des stations FM: SSM
Vous pouvez prérégler 6 stations FM locales dans chaque bande FM (FM1, FM2 et FM3).
1
Choisissez la bande FM (FM1 – 3) où vous souhaitez mémoriser les stations FM.
SRC
AM
1 Appuyez répétitivement sur
SRC (source) pour choisir le tuner.
2 Maintenez pressée SRC
pendant plus dune seconde.
FM1
FM2FM3
L’indication de la bande clignote sur laffichage.
3 Avant 5 secondes (pendant
que lindication de la bande clignote), appuyez de nouveau sur SRC. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande change.
12
L’indicateur MO apparaît.
2
Start SSM.
MODE
M
5
Les stations locales FM avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement dans la bande que vous avez choisie (FM1, FM2 ou FM3). Ces stations sont mémorisées sur les touches numériques No. 1 (fréquence la plus basse) à No. 6 (fréquence la plus haute). Quand le préréglage automatique est terminé, la station mémorisée sur la touche numérique 1 est accordée automatiquement.
1 Appuyez sur MODE (M).
Mode apparaît sur laffichage et les touches numériques clignotent.
2 Maintenez pressée la touche
numérique 5 jusqu’à ce que “– SSM –” apparaisse.
Préréglage manuel
Vous pouvez prérégler manuellement un maximum de 6 stations pour chaque bande (FM1, FM2, FM3 et AM).
Ex.: Mémorisation de la station FM située à
88,3 MHz sur le numéro de préréglage 1 de la bande FM1.
Remarques:
La station précédemment préréglée est effacée quand une nouvelle station est mémorisée sur le même numéro de préréglage.
Les stations préréglées sont effacées si lalimentation du circuit de mémoire est interrompue (par exemple, pendant le changement de la batterie). Si cela se produit, préréglez à nouveau les stations.
1
Choisissez la bande (FM1 – 3, AM) où vous souhaitez mémoriser la station (dans cet exemple, FM1).
SRC
AM
2
Accordez une station (dans cet
1 Appuyez répétitivement sur
SRC (source) pour choisir le tuner.
2 Maintenez pressée SRC
FM1
FM2FM3
pendant plus dune seconde.
3 Avant 5 secondes, appuyez
de nouveau sur SRC. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande change.
exemple, la station de fréquence 88,3 MHz).
Appuyez sur ¢ pour accorder des stations de fréquences supérieures.
Appuyez sur 4 pour accorder des stations de fréquences inférieures.
3
Maintenez pressée une touche numérique (dans cet exemple, 1) pendant plus de 2 secondes.
Le numéro préréglé choisi
1
clignote un instant.
Accord dune station préréglée
Vous pouvez accorder facilement une station préréglée. Rappelez-vous que vous devez dabord mémoriser les stations. Si vous ne les avez pas encore mémorisées, référez-vous à “Mémorisation des stations aux pages 12 et 13.
Sélection directe dune station préréglée
1
Choisissez la bande (FM1 – 3, AM).
SRC
AM
2
Choisissez le numéro (1 – 6) de la station préréglée souhaitée.
1 Appuyez répétitivement sur
SRC (source) pour choisir le tuner.
2 Maintenez pressée SRC
pendant plus dune seconde. L’indication de la bande
FM1
FM2FM3
clignote sur laffichage.
3 Avant 5 secondes (pendant
que lindication de la bande clignote), appuyez de nouveau sur SRC. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande change.
345621
FRANÇAIS
4
Répétez la procédure ci-dessus pour mémoriser dautres stations sur dautres numéros de préréglage.
Remarque:
Vous pouvez aussi utiliser la touche 5 (haut) ou (bas) sur lappareil pour choisir la station
préréglée suivante ou précédente. Chaque fois que vous appuyez la touche 5 (haut) ou (bas), la station préréglée suivante ou précédente est accordée.
13
Sélection dune station préréglée en utilisant la liste des stations préréglées
Si vous avez oublié quelles stations sont mémorisées sur les numéros de préréglage, vous pouvez vérifier la liste des stations préréglées, puis choisir celle que vous souhaitez sur la liste.
1
Choisissez la bande (FM1 – 3, AM).
SRC
AM
FRANÇAIS
2
Maintenez pressée 5 (haut) ou (bas) jusqu’à ce que la liste des
stations préréglées pour la bande actuelle (FM1, FM2, FM3 ou AM) apparaisse sur laffichage.
1 Appuyez répétitivement sur
SRC (source) pour choisir le tuner.
2 Maintenez pressée SRC
pendant plus dune seconde.
3 Avant 5 secondes, appuyez
FM1
FM2FM3
de nouveau sur SRC. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande change.
La station reçu actuellement est mise en valeur sur laffichage.
Changement du modèle daffichage
En appuyant sur DISP (D), vous pouvez changer les informations apparaissant sur laffichage.
D
DISP
Modèle daffichage initial:
Le nom affecté à la station est mis en valeur:
1
*
2
*
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le modèle daffichage change comme suit:
1
*
Si un nom a été affecté à une station, il apparaît à la place de No Name”. Apparaît uniquement lors de la sélection dune station préréglée.
2
*
14
Remarques:
Si une des listes de stations préréglées de bande FM (FM1, FM2 ou FM3) apparaît sur laffichage, vous pouvez accéder aux autres listes en appuyant sur 5 (haut) ou (bas).
Si un nom a été affecté à une station (voir page
44), il apparaît à la place de la fréquence de la station.
3
Choisissez le numéro (1 – 6) de la station préréglée souhaitée.
345621
Si la qualité du son diminue et que leffet stéréo est perdu pendant l’écoute dune station FM
Dans certaines régions, les stations adjacentes peuvent interférer entre elles. Si cela se produit, cet appareil peut réduire automatiquement ce bruit dinterférence (réglage initial de lusine). Cependant, dans ce cas, la qualité du son est dégradée et leffet stéréo est aussi perdu. Si vous préférez ne pas dégrader la qualité du son ni perdre leffet stéréo plutôt que d’éliminer les bruits dinterférence, référez­vous à “Pour changer la sélectivité du tuner FMIF Filter” à la page 42.
Lors de lutilisation de cet appareil ailleurs quen Amérique du Nord ou du Sud
Vous devez changer lintervalle AM/FM entre les canaux. Référez-vous à “Modification de lintervalle entre les canaux AM/FMArea à la page 42.

FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD

SRC
D
DISP
ATT
SEL
3456 M21
BBE
MODE
Cet appareil est conçu pour reproduire les CD, CD-R (enregistrable), CD-RW (réinscriptible) et les CD Text.
Cet appareil est aussi compatible avec les disques MP3 et WMA. Pour plus de détails à propos de ces disques, référez-vous à “Un guide du format MP3/WMA” (manuel séparé).
À propos des disques MP3 et WMA
Les plages MP3 et WMA (Windows Media Audio) (dans ce mode demploi, le mot fichier nest pas utilisé pour indiquer les fichiers MP3 ou WMA, plage est utilisé à la place) sont enregistrés dans des dossiers”. Pendant lenregistrement, les plages et les dossiers peuvent être de façon similaire à celle des fichiers et des dossiers dans un ordinateur. La racine est similaire à la racine dun arbre. Chaque plage et chaque dossier peuvent conduire à la racine ou être reliée à partir d’elle.
Hi
01
05
1 2
érarchie
02 03
3
10
11
12
04
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5
RACINE
®
6
4
5
7
8
9
Lecture dun disque
1
Ouvrez le panneau de commande.
2
Insérez un disque dans la fente dinsertion.
L’appareil tire le disque, le panneau de commande retourne dans sa position précédente (voir la page 45) et la lecture commence automatiquement.
Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture.
Remarques
Les disques MP3 ou WMA nécessite un temps dinitialisation plus long. (Il diffère en fonction de la complexité de la configuration dossiers/plages.)
Pour les détails sur les disques reproductibles et dautres informations, référez-vous à la page 58.
FRANÇAIS
01
: Dossiers et leurs ordres de lecture
: Plages MP3/WMA et leurs ordres de
1
lectures
Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
15
• Indications affichées lors de l’insertion d’un CD audio ou d’un CD Text:
3
1
2
4
• Indications affichées lors de l’insertion d’un disque MP3 ou WMA
1
2
5
6
3
4
FRANÇAIS
6
1 Nombre total de plages 2 Durée totale de lecture du disque 3 Titre du disque/interprète (si aucun titre n’est
enregistré ou affecté*, “No Name” apparaît.)
4 Titre de la plage (si aucun titre n’est enregistré, “No
Name” apparaît.)
5 Numéro de la plage actuelle 6 Durée de lecture écoulée de la plage actuelle
* Si un nom a été affecté au CD audio (voir page
44), il apparaît sur l’affichage.
Remarques:
• Quand un disque se trouve déjà dans la fente d’insertion, choisir “CD” comme source démarre la lecture du disque.
• L’appareil ne peut pas lire ou reproduire une plage MP3 sans le code d’extension <mp3> et une plage WMA sans le code d’extension <wma>.
• Quand un disque est inséré à l’envers, il est éjecté automatiquement.
• Si vous changez la source, la lecture s’arrête aussi (sans que le disque soit éjecté). La prochaine fois que vous choisissez “CD” comme source, la lecture du disque démarre à partir du point où elle a été interrompue précédemment.
Pour arrêter la lecture et éjecter le disque
Appuyez sur 0. La lecture s’arrête, le panneau de commande s’ouvre et le disque est éjecté automatiquement de la fente d’insertion. Si vous changez la source, la lecture du disque s’arrête aussi (sans que le disque soit éjecté).
1 Nombre total de dossiers 2 Nombre total de plages 3 Type de disque—MP3 ou WMA 4 Nom de l’album/interprète (ou nom du dossier
quand “Tag” est réglé sur “Off”—voir page 41, ou quand aucune balise n’est enregistrée.)
5 Titre de la plage (ou nom de la plage
“Tag” est réglé sur “Off”—voir page 41, ou quand aucune balise n’est enregistrée.)
6 Numéro du dossier actuel 7 Numéro de la plage actuelle 8 Durée de lecture écoulée de la plage actuelle
Pour ramener le panneau de commande dans sa position précédente, appuyez de nouveau sur 0.
• Si vous laissez le panneau de commande ouvert pendant plus d’une minute, (un bip se fait entendre si le réglage “Beep” est en service “On”—voir page 42) il retourne automatiquement dans sa position précédente. Faites attention de ne pas coincer un disque ou vos doigts entre le panneau de commande et l’appareil.
16
7
5
8
quand
Remarque:
Si le disque éjecté nest pas retiré avant 15 secondes, le disque est automatiquement réinséré dans la fente dinsertion pour le protéger de la poussière. (Dans ce cas, la lecture du disque ne commence pas.)
Quest-ce que ImageLink
Quand un dossier MP3 ou WMA contient un fichier image <jml> édité par Image Converter (fourni dans le CD-ROM), vous pouvez afficher limage sur laffichage pendant la lecture des plages du dossier.
Pendant la lecture dun fichier image <jml>, aucun son ne sort de lappareil (limage préréglée dune tasse de café apparaît sur laffichage pendant cette période).
Album 1
(Dossier 1)
Album 2
(Dossier 2)
Sil y a plus dun fichier <jml> dans un dossier, le fichier <jml> avec lordre de lecture le plus récent est affiché (dans lexemple ci-dessus, Photo2.jml est utilisé pour lalbum 2).
Music001.mp3 Music002.mp3 Music003.mp3
Photo1.jml Music004.wma
Music005.mp3 Music006.wma
Photo2.jml Photo3.jml
Fenêtre daffichage
Photo1.jml
Fenêtre daffichage
Photo2.jml
Pour mettre en service ImageLink, suivez la procédure ci-dessous.
Référez-vous aussi à Modification des réglages généraux (PSM) à la page 39.
1 Maintenez pressée SEL (sélection) pendant
plus de 2 secondes de façon quun des réglages PSM apparaisse sur laffichage.
2 Appuyez sur la touche numérique 1 pour
choisir—“MOVIE”—la catégorie Movie des réglages PSM. L’écran de réglage “Graphics” apparaît sur laffichage.
3 Tournez la molette de commande pour
choisir ImageLink”.
4 Appuyez sur SEL (sélection) pour terminer
le réglage. ImageLink entre en service quand le dossier suivant est reproduit.
Remarque:
ImageLink ne fonctionne pas dans les cas suivants:
Si aucun fichier <jml> ne se trouve dans un dossier MP3/WMA.
Si Intro Scan est en service.
Si la source a été changée sur autre chose queCD.
Si vous mettez lappareil hors tension puis à
nouveau sous tension, limage préréglée de la tasse de cafée apparaît sur laffichage.
Localisation dun passage particulier sur une plage
Pour avancer rapidement ou inverser la plage
Maintenez pressée ¢ pendant la lecture dun disque, pour avancer rapidement la plage.
Maintenez pressée 4 pendant la lecture dun disque, pour inverser la plage.
Remarque:
Pendant cette opération sur un disque MP3 ou WMA, vous nentendez que des sons intermittents. (La durée de lecture écoulée change aussi de façon intermittente sur laffichage.)
Pour aller aux plages suivantes ou précédentes
Appuyez brièvement sur ¢ pendant la lecture dun disque pour avancer au début de la plage suivante. Chaque fois que vous appuyez consécutivement sur la touche, le début de la plage suivante est localisé et reproduit.
Appuyez brièvement sur 4 pendant la lecture dun disque pour revenir au début de la plage actuelle. Chaque fois que vous appuyez consécutivement sur la touche, le début de la plage précédente est localisé et reproduit.
FRANÇAIS
17
Localisation dune plage sur un disque
Pour aller directement à une plage particulière
(SEULEMENT pour les CD et CD Text)
345621
Appuyez sur la touche numérique correspondant au numéro de plage souhaité pour commencer sa lecture.
Pour choisir un numéro de plage de 1 à 6: Appuyez brièvement sur 1 (7) – 6 (12).
FRANÇAIS
Pour choisir un numéro de plage de 7 à 12: Maintenez pressée 1 (7) – 6 (12) pendant plus dune seconde.
Pour aller à une plage rapidement
1 Appuyez sur MODE (M) pendant la
lecture dun disque.Mode apparaît sur laffichage et les touches numériques et les touches
5 (haut)/ (bas) clignotent.
Lors de la lecture dun CD audio ou dun CD Text:
MODE
2 Appuyez sur 5 (haut) ou
(bas), pendant que “Mode” apparaît sur laffichage.
La première fois que vous
appuyez sur 5 (haut) ou (bas), lappareil saute à la plage supérieure ou inférieure suivante dont le numéro est un multiple de dix (ex. 10e, 20e, 30e). Puis, chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous pouvez sauter 10 plages (voir Comment aller rapidement à la plage souhaitée” ci-après).
Après la dernière plage, la première plage est choisie, et vice versa.
Lors de la lecture dun disque MP3 ou WMA, cette opération nest possible que dans un dossier.
Comment aller rapidement à la plage souhaitée
Ex. 1: Pour choisir la plage numéro 32 lors de la lecture de la plage numéro 6
MODE
M
M
(Trois fois) (Deux fois)
Plage 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32
Ex. 2 :Pour choisir la plage numéro 8 lors de la lecture de la plage numéro 36
MODE
M
Numéro de la plage actuelle
Lors de la lecture dun disque MP3 ou WMA:
Numéro du dossier actuel
Voir page 33 pour cette fonction.
Numéro de la plage actuelle
18
(Trois fois) (Deux fois)
Plage 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8
Localisation dun dossier sur un disque
Pour sauter au dossier suivant ou précédent
(dans le même ou un niveau de hiérarchie différent)
Les opérations suivantes ne sont possibles que lors de la lecture dun disque MP3 ou WMA.
Pour aller directement à un dossier
IMPORTANT:
Pour choisir directement un dossier en utilisant les touches numériques, il faut que le nom du dossier commence par 2 chiffres. (Cela peut être réalisé uniquement pendant lenregistrement du CD-R ou CD-RW.) Ex.: Si le nom du dossier est 01 ABC
= appuyez sur 1 pour aller au
dossier 01 ABC”. Si le nom du dossier est 1 ABC”,
appuyer sur 1 ne fonctionne pas. Si le nom du dossier est 12 ABC = maintenez pressée 6 (12) pour
aller directement au dossier
12 ABC.
Appuyez sur la touche numérique correspondant au numéro du dossier pour démarrer la lecture de la première plage du dossier choisi.
345621
Pour choisir un numéro de dossier de 01 à 06: Appuyez brièvement sur 1 (7) – 6 (12).
Pour choisir un numéro de dossier de 07 à 12: Maintenez pressée 1 (7) – 6 (12) pendant plus dune seconde.
Remarques:
Si le dossier ne contient pas de plages MP3 ou WMA, la lecture ne démarre pas (No Music apparaît sur laffichage). Choisissez un autre dossier.
Vous ne pouvez pas choisir directement un dossier avec un numéro supérieur à 12.
01 02 03 04
Référez-vous au diagramme des hiérarchies, page 15.
Sur le panneau de commande:
Appuyez sur 5 (haut) lors de la lecture dun disque pour sauter au dossier suivant. Chaque fois que vous appuyez consécutivement sur la touche, le dossier suivant est localisé et la première plage du dossier
reproduite. Appuyez sur ∞ (bas) lors de la lecture dun disque pour sauter au dossier précédent.
Chaque fois que vous appuyez consécutivement sur la touche, le dossier précédent est localisé et la première plage du dossier reproduite.
Sur la télécommande:
PRESET
PRESET
Maintenez pressée 2 (gauche) lors de la lecture dun disque pour sauter au dossier précédent. Chaque fois que vous maintenez pressée
consécutivement sur la touche, le dossier précédent est localisé et la première plage du dossier reproduite.
Maintenez pressée 3 (droit) lors de la lecture dun disque pour sauter au dossier suivant. Chaque fois que vous maintenez pressée consécutivement sur la touche, le dossier suivant est localisé et la première plage du dossier reproduite.
Remarque:
Si le dossier ne contient pas de plage MP3 ou WMA, il est sauté.
FRANÇAIS
Pour choisir une plage particulière dans un dossier, appuyez sur ¢ ou 4 après
avoir choisi le dossier.
19
Pour sauter au dossier suivant ou précédent dans un dossier (sur le même
niveau de hiérarchie)
Pour sauter aux dossiers dun niveau de hiérarchie inférieur ou supérieur
Exemple 1
01 05 01 05
Exemple 2
03 04 03 04
Référez-vous au diagramme des hiérarchies, page 15.
Sur la télécommande UNIQUEMENT:
FRANÇAIS
PRESET
PRESET
Appuyez sur 3 (droit) lors de la lecture dun disque pour sauter au dossier suivant. Chaque fois que vous appuyez consécutivement sur la touche, le dossier suivant compris dans le même dossier (sur le même niveau de hiérarchie) est localisé (et la première plage du dossier est reproduite, sil y en a une).
Appuyez sur 2 (gauche) lors de la lecture dun disque pour sauter au dossier précédent. Chaque fois que vous appuyez consécutivement
sur la touche, le dossier précédent compris dans le même dossier (sur le même niveau de hiérarchie) est localisé (et la première plage du dossier est reproduite, sil y en a une).
Remarque:
Si le dossier ne contient pas de plage MP3 ou WMA, la lecture ne démarre pas (No Music apparaît sur laffichage). Choisissez un autre dossier.
RACINE
Référez-vous au diagramme des hiérarchies, page 15.
01 02 03
05
04
Sur la télécommande UNIQUEMENT:
DISC
Appuyez sur 5 (haut) lors de la lecture dun disque pour sauter à un dossier du niveau de hiérarchie
DISC
supérieur. Chaque fois que vous appuyez consécutivement sur la touche, un dossier du niveau de hiérarchie supérieur est localisé (et la première plage du dossier est reproduite, sil y en a une).
Appuyez sur ∞ (bas) lors de la lecture dun disque pour sauter à un dossier du niveau de hiérarchie inférieur. Chaque fois que vous appuyez consécutivement sur la touche, un dossier du niveau de hiérarchie inférieure est localisé (et la première plage du dossier est reproduite, sil y en a une).
Sil y a plus dun dossier sur le niveau de hiérarchie inférieur ou supérieur, le dossier avec le numéro dordre de lecture le plus récent est localisé.
Remarque:
Si le dossier ne contient pas de plage MP3 ou WMA, la lecture ne démarre pas (No Music apparaît sur laffichage). Choisissez un autre dossier.
20
Pour retourner directement à la racine,
appuyez sur R•D sur la télécommande. Vous pouvez retourner à la racine à partir de nimporte quel dossier.
Si des plages sont enregistrées directement sur le disque sans quils se trouvent dans un dossier, cet appareil reproduit ces plages.
Sélection dun dossier et dune plage en utilisant la liste des noms
Les opérations suivantes ne sont possibles que lors de la lecture dun disque MP3 ou WMA.
Vous pouvez afficher la liste des noms des dossiers et des plages sur laffichage lors de la lecture dun disque, puis choisir le dossier ou la plage que vous souhaitez reproduire.
Pour choisir un dossier et démarrer la lecture
1
Maintenez pressée 5 (haut) ou ∞ (bas) de façon que la liste des noms de dossiers du disque inséré apparaisse sur laffichage.
Le dossier en cours de lecture est mis en valeur sur laffichage.
Pour choisir une plage et démarrer la lecture
1
Maintenez pressée 5 (haut) ou ∞ (bas) de façon que la liste des noms de dossiers du disque inséré apparaisse sur l’affichage.
Le dossier en cours de lecture est mis en valeur sur laffichage.
2
Affichez la liste des noms de plages du dossier actuel.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la liste sur laffichage change comme suit:
FRANÇAIS
Remarques:
Laffichage peut contenir uniquement six noms à la fois. Vous pouvez afficher les autres noms en appuyant sur 5 (haut) ou (bas).
Si vous appuyez sur ¢ ou 4 , la liste des noms de plages du dossier en cours de lecture apparaît. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la liste des noms de dossiers et la liste des noms de plages apparaissent alternativement.
Seuls les dossiers contenant des plages MP3 ou WMA apparaissent dans la liste.
2
Choisissez le numéro (1 – 6) du dossier que vous souhaitez reproduire.
345621
Liste des noms
de dossiers
La plage (ou le dossier) en cours de lecture est mis en valeur sur laffichage.
Remarque:
Laffichage peut contenir uniquement six noms à la fois. Vous pouvez afficher les autres noms en appuyant sur 5 (haut) ou (bas).
3
Choisissez le numéro (1 – 6) de la plage que vous souhaitez reproduire.
345621
Liste des noms
de plages
21
Loading...
+ 48 hidden pages