JVC KD-SH9101 User Manual [fi]

Page 1
ANGLE
RM-RK100
CD
FM
AM
CH
AUX SEL
VOLUME
R D
ATT
DAB
DISC
PRESET
PRESET
DISC
EQ
KD-SH9101
MOSFET
3456 M21
D
SRC
DISP
ATT
SEL
T/P
MODE
CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN
∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD
KD-SH9101
Detachable
Denna apparat är utrustad med teckenfönsterdemofunktionen. Instruktioner för att
avbryta den finns på sid. 8. Dette apparat er udstyret med demontration pa display. Se side 8 om at sla det fra. Tässä laitteessa on näyttöesittelytoiminto. Jos haluat peruuttaa sen, katso ohjeet sivulla 8.
Η συσκευή αυτή διαθέτει λειτουργία επίδειξης στην οθνη. Για να
απενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτή, ανατρέξτε στη σελίδα 8.
Se separat handbok för installation och anslutning. Se separat brugsanvisning for installation og tilslutning. Katso asennus- ja liitäntäohjeet erillisestä ohjekirjasta.
Για πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, ανατρέξτε στο αντίστοιχο ξεχωριστ εγχειρίδιο.
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
INSTRUKTIOSBOG
KÄYTTÖOHJE
Ο∆ΗΓΙΕΣ
SVENSKA
DANSK
SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
LVT1005-003A
[EX]
Page 2

Tarrojen sijainti ja toistaminen

Pääyksikön alapaneeli
CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laser­stråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgåudsæt­telse for stråling. (d)
VARNING: Osynlig laser­strålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. (s)
VARO : Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättö­mälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen. (f)
TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA
Nimi/luokitustarra
CLASS LASER
Varoitus:
Tuotteessa on laserkomponentti, jolla on luokkaa 1 korkeampi luokitus.
1
PRODUCT
Huom!
Laitteen mukana toimitetaan turvallisuussyistä numeroitu tunnistekortti. Tunnistekortin numero on myös painettu laitteen koteloon. Säilytä kortti varmassa paikassa, koska sen avulla laite on helppo tunnistaa, jos se varastetaan.
Laitteen säätö alkutilaan
Paina ohjauspaneelissa olevaa nollauspainiketta kynällä tai vastaavalla. Laitteen sisäinen tietokone nollautuu.
Huom!
Määrittämäsi asetukset—kuten asemien esiviritys ja äänivalinnat— nollautuvat myös.
SUOMI
Huomattavaa:
1.LUOKAN 1 LASERLAITE
2.VAROITUS: Mikäli turvalukitus ei toimi tai se on ohitetty,
laitteesta säteilee näkymätöntä lasersäteilyä laitteen ollessa auki. Vältä suoraa altistumista säteelle.
3.VAROITUS: Älä avaa yläkantta. Laitteessa ei ole
käyttäjän huollettavia osia. Jätä kaikki huolto pätevälle huoltohenkilöstölle.
4.VAROITUS: CD-soitin käyttää näkymätöntä
lasersädettä, ja soittimessa on turvakytkimiä, jotka estävät säteilyä CD-levyä poistettaessa.
5.VAROITUS: Muiden kuin tässä ohjeessa kuvattujen
säätimien tai asetusten käyttäminen ja muiden kuin tässä ohjeessa kuvattujen toimenpiteiden suorittaminen voi johtaa altistumiseen vaaralliselle säteilylle.
VAROITUS:
ÄLÄ KOSKAAN työnnä sormia ohjauspaneeli ja laitteen väliin, sillä ne saattavat jäädä puristuksiin tai vammautua (ks. s. 52).
MODE
56 M
T/P
ENNEN KÄYTTÖÄ
*
Turvallisuusohjeita....
• Älä nosta äänenvoimakkuutta liian korkealle. Et ehkä kuule ulkopuolisia ääniä, jolloin ajaminen on vaarallista.
• Pysäytä auto ennen monimutkaisten toimenpiteiden suorittamista.
2
*
Auton sisälämpötila....
Jos olet pysäköinyt auton pitkäksi ajaksi kuumaan tai kylmään säähän, odota, kunnes lämpötila tulee normaaliksi auton sisällä ennen kuin käytät laitetta.
Page 3
Kiitos, että valitsit JVC-tuotteen. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä,
jotta ymmärrät varmasti laitteen toiminnan ja saavutat parhaan mahdollisen käyttönautinnon.
SISÄLLYSLUETTELO
Laitteen säätö alkutilaan .......................... 2
PAINIKKEIDEN SIJAINTI ................. 4
Ohjauspaneeli .......................................... 4
Kaukosäädin ............................................ 5
Kaukosäätimen esivalmistelut................... 6
PERUSTOIMINNOT ....................... 7
Virran kytkeminen .................................... 7
Näytön esittelyn peruuttaminen .................
Kellon asettaminen .................................. 8
Äänitasomittarin valitseminen .................. 9
RADIOTOIMINNOT ........................ 10
Radion kuunteleminen ............................. 10
Asemien tallentaminen muistiin ..................
Esiviritetyn aseman kuunteleminen ......... 13
Näytön kuvioiden muuttaminen ................
RDS-KÄYTTÖ .............................. 15
Mitä RDS-toiminnolla voi tehdä?.............. 15
Muita käyttöa helpottavia RDS-toimintoja
ja -säätöjä .............................................. 20
CD-TOIMINNOT ........................... 22
MP3- ja WMA-levyt .................................. 22
Levyn soittaminen .................................... 22
Tietyn kohdan löytäminen raidalta ........... 24
Tietyn raidan löytäminen levyltä ..................
Tietyn kansion löytäminen levyltä ............ 26
Kansion ja raidan valitseminen luettelosta ...
Toistotilan valitseminen ............................ 29
Levypesän lukitus .................................... 30
Näytön kuvioiden muuttaminen ................
DSP-TOIMINNOT .......................... 32
DSP-tilojen valitseminen .......................... 32
TAAJUUSKORJAIMEN KÄYTTÖ ......... 35
Esiasetettujen äänitilojen valitseminen (iEQ:
älykäs taajuuskorjain) ......................................
Mukautettujen äänitilojen tallentamine ..... 36
ÄÄNISÄÄDÖT .............................. 37
Perusääniasetusten määrittäminen ......... 37
GRAFIIKKANÄYTÖT ....................... 39
Kuvien ja animaatioiden lataaminen ........ 40
Tarpeettomien tiedostojen poistaminen ... 42 Ladattujen kuvien ja animaatioiden
aktivointi ................................................ 44
8
MUUT PÄÄTOIMINNOT................... 46
Yleisasetusten muuttaminen (PSM)......... 46
Himmennystavan valinta .......................... 50
Äänilähteiden nimeäminen....................... 51
Käyttöpaneelin asennon säätäminen ....... 52
12
Ohjauspaneelin irrottaminen .................... 53
CD-VAIHTAJAN TOIMINNOT ............. 54
14
Levyjen toistaminen ................................. 54
Tietyn kansion löytäminen levyltä ............ 57
Levyn, kansion tai raidan valitseminen
luettelosta .............................................. 58
Toistotilan valitseminen ............................ 59
ULKOISTEN LAITTEIDEN KÄYTTÖ ....... 61
Ulkoisen laitteen kuunteleminen ...................
DAB-VIRITTIMEN TOIMINNOT .......... 62
25
28
31
Kanavanipun ja sen sisältämän kanavan
hakeminen ...............................................
DAB-kanavan tallentaminen muistiin ....... 64
Siirtyminen tallennettuun DAB-kanavaan ... 64
DAB-virittimen lisätoiminnot ..................... 66
Näytön kuvioiden muuttaminen................ 70
LISÄTIETOJA .............................. 71
ONGELMIEN RATKAISEMINEN .......... 72
HUOLTO .................................... 74
CD-levyjen käsitteleminen ....................... 74
35
TEKNISET TIEDOT ........................ 75
61
62
SUOMI
VAROITUS äänenvoimakkuudesta:
CD-levyissä on erittäin vähän häiriöääniä muihin äänilähteisiin verrattuna. Jos äänenvoimakkuus on säädetty radiota varten, kaiuttimet saattavat vahingoittua äänenvoimakkuuden äkillisestä noususta. Pienennä siis äänenvoimakkuutta ennen levyn soittamista ja säädä tarpeen mukaan toiston aikana.
Varoitus:
Jos lämpötila auton sisällä laskee alle 0°C:een, animaatioiden liike ja tekstin selaus näytöllä pysähtyvät, jotta näyttö ei näkyisi epäselvästi, ja näytölle ilmestyy ilmaisin. (LOW TEMP.). Lämpötilan noustessa käyttölämpötilavälille kyseiset toiminnot alkavat jälleen toimia.
3
Page 4

PAINIKKEIDEN SIJAINTI

Ohjauspaneeli
MODE
e
6
T/P
r t
1 2 3
SRC
D
DISP
ATT
8
9 q
p
4
SEL
1 SRC-painike (lähde) 2 DISP (D)-painike (näytön) 3 Nuolipainike 5 (ylös) 4 Painikkeet 4/¢ 5 Näyttöruutu 6 Levynpoistopainike 0
Asentopainike
7 T/P-painike (liikennetiedotus/ohjelmatyyppi)
5
3456 M21
w
8 Painike (valmiustila/päällä/
vaimennin)
Säätönuppi
9 Kaukosäätimen tunnistin p Nuolipainike (alas) q SEL-painike (valinta) w Numeropainikkeet e MODE (M)-painike (tila) r Painike (käyttöpaneelin vapautus) t Palautuspainike
Toimintoja helpottavat vilkkuvat merkkivalot:
MODE (M)- tai SEL-painiketta painettaessa etupaneelin painikkeita ja säätimiä (esimerkiksi numeropainikkeita, 4/¢ , 5 / ∞-painikkeita ja säätöpyörää) voi käyttää toimintopainikkeina. Vilkkuvat painikkeet ja säätimet helpottavat seuraavaan vaiheeseen siirtymistä.
Kutakin painiketta vastaava toiminto näkyy näytössä säätöjen ja asetusten aikana.
Esim.: Jos painat MODE (M) -painiketta ja sen jälkeen numeropainiketta 1 käyttääksesi FM-viritintä.
Jäljellä olevan ajan merkkivalo
SUOMI
Näkyy ainoastaan FM-taajuusaluetta valittaessa
MODE
M
7
345621
Voit palauttaa painikkeiden alkuperäiset toiminnot odottamalla, kunnes painikkeet eivät enää vilku.
MODE (M) -painiketta painaminen uudelleen palauttaa alkuperäiset toiminnot. Jos painat SEL-painiketta, laite siirtyy toiseen toimintotilaan.
4
Page 5
Kaukosäädin
ATT
1
2
3
4
5
1 Käynnistää laitteen, jos laite on ollut
sammutettuna.
Laite sammuu, jos painiketta pidetään painettuna muutaman sekunnin ajan.
Kevyt painallus pienentää äänenvoimakkuutta. Äänenvoimakkuus palautuu edelliseen
arvoon, kun painiketta painetaan seuraavan kerran.
2 Näillä painikkeilla voit säätää käyttöpaneelin
asentoa neljän eri asennon välillä.
3 Tällä painikkeella voit siirtyä MP3-levyn
pääkansioon.
4 CD: tällä painikkeella voit valita CD-soittimen.
FM/DAB:Tätä painiketta hetkellisesti painamalla
voit valita FM-virittimen. Joka kerta kun painat painiketta, FM­taajuusalue (FM1, FM2 ja FM3) vaihtuu.
– Pitämällä tätä painiketta painettuna voit
valita DAB-virittimen.* Joka kerta kun pidät painiketta painettuna, DAB-taajuusalue (DAB1, DAB2 ja DAB3) vaihtuu.
AM: tällä painikkeella voit valita AM-
virittimen.
CH: tällä painikkeella voit valita CD-
vaihtajan.*
AUX: tällä painikkeella voit valita ulkoisen
laitteen (LINE IN).*
5 *3• Näillä painikkeilla voit säätää
äänenvoimakkuutta.
6 Tällä painikkeella voit valita äänitilan (iEQ).
Joka kerta kun painat painiketta, äänitila (iEQ) vaihtuu.
ANGLE
CD
DAB
FM
PRESET
AM
CH
AUX SEL
VOLUME
RM-RK100
1
EQ
6
7
DISC
8
PRESET
R D
DISC
9
p
1
2
7 Hakee asemia radion kuuntelun aikana.
Valitse kanavat DAB-viritintä kuunnellessasi.
Pidettäessä painettuna CD-levyn kuuntelun
aikana siirtyy pikakelauksella eteen- tai taaksepäin.
Painettaessa kevyesti CD-levyn kuuntelun aikana siirtyy seuraavan raidan alkuun tai palaa toistettavan (tai edellisen) raidan alkuun.
8 Valitse palvelut DAB-viritintä kuunnellessasi.
Näillä painikkeilla voit vaihtaa CD-levyä CD-
vaihtajaa kuunnellessasi. Joka kerta kun pidät painiketta painettuna, levy vaihtuu ja valitsemasi levy alkaa soida.
Näitä painikkeita hetkellisesti painamalla voit siirtyä joko ali- tai yläkansion ensimmäiseen raitaan MP3- tai WMA-levyä kuunnellessasi (ei toimi kuunneltaessa WMA-levyjä MP3-yhteensopivalla CD­vaihtajalla).
Näillä painikkeilla voit säätää vaimennusta vaimennuksen/tasapainon asetusnäytössä.
9 • Näillä painikkeilla voit vaihtaa esiviritettyä
kanavaa radiota (tai DAB-viritintä) kuunnellessasi. Joka kerta kun painat painiketta, esiviritetty kanava vaihtuu, ja laite virittyy valitsemasi aseman (tai palvelun) taajuudelle.
Pitämällä jompaakumpaa näistä painikkeista painettuna voit siirtyä joko seuraavan tai edellisen kansion ensimmäiseen raitaan MP3- tai WMA-levyä kuunnellessasi.
Jompaakumpaa näistä painikkeista hetkellisesti painamalla voit siirtyä samalla hierarkiatasolla joko seuraavan tai edellisen kansion ensimmäiseen raitaan MP3- tai WMA-levyä kuunnellessasi (ei toimi kuunneltaessa WMA-levyjä MP3­yhteensopivalla CD-vaihtajalla).
Näillä painikkeilla voit säätää tasapainoa vaimennuksen/tasapainon asetusnäytössä.
p *3Tällä painikkeella voit avata ja sulkea
vaimennuksen/tasapainon asetusnäytön. Voit säätää kyseisiä asetuksia yllä kuvatuilla painikkeilla kohdat (8 ja 9).
SUOMI
*1Jos laitteeseen ei ole kytketty DAB-viritintä tai
CD-vaihtajaa, sitä ei voi valita kuunneltavaksi lähteeksi.
*2Jos “Line In” -asetukseksi on määritetty “Off”,
vaihtoehtoa “LINE IN” ei voi valita (ks. s. 48 ja
49).
*3Nämä painikkeet eivät toimi PSM-säädössä.
5
Page 6
Kaukosäätimen esivalmistelut
Ennen kaukosäätimen käyttöä:
Osoita kaukosäätimellä suoraan kohti laitteen
infrapuna-anturia. Varmista, ettei välissä ole esteitä.
SRC
D
DISP
ATT
3. Aseta paristonpidike paikalleen.
Työnnä paristonpidike paikalleen. Pidike on paikallaan, kun kuulet napsahduksen.
(takapuoli)
SEL
Kaukosäätimen tunnistin
3421
Suojaa kaukosäätimen infrapuna-anturi suoralta auringonvalolta tai muulta vahvalta valolta.
Pariston asennus
Jos kaukosäätimen toimintasäde pienenee, sen paristo on vaihdettava.
1. Irrota paristonpidike.
1) Työnnä paristonpidikettä nuolen osoittamaan suuntaan kynällä tai vastaavalla.
2) Irrota paristonpidike.
(takapuoli)
1)
2)
2. Aseta paristo paikalleen.
SUOMI
Työnnä paristo pidikkeeseen plus-puoli ylöspäin siten, että paristo kiinnittyy pidikkeeseen.
Litium-nappiparisto (osanumero: CR2025)
6
VAROITUS:
• Säilytä paristo lasten ulottumattomissa. Jos lapsi nielaisee pariston, ota heti yhteys lääkäriin.
• Älä lataa paristoa uudelleen, älä pura sitä tai aiheuta siihen oikosulkua. Älä kuumenna tai hävitä paristoa polttamalla. Paristo voi kuumentua, sen kuori voi murtua tai se voi syttyä palamaan.
• Älä säilytä paristoa muiden metallien yhteydessä. Paristo voi kuumentua, sen kuori voi murtua tai se voi syttyä palamaan.
• Hävitä tai varastoi paristo kierittämällä pariston ympäri eristysnauhaa ja eristettä. Muussa tapauksessa paristo voi kuumentua, sen kuori voi murtua tai se voi syttyä palamaan.
• Älä vahingoita paristoa terävillä esineillä. Paristo voi kuumentua, sen kuori voi murtua tai se voi syttyä palamaan.
VAROITUS:
Älä jätä kaukosäädintä pitkäksi aikaa suoraan auringonvaloon (esim. kojelaudalle). Laite saattaa vahingoittua.
Tässä vastaanottimessa on auton ohjauspyörästä käytettävä kauko­ohjaustoiminto. Jos autossa on kauko-ohjaimilla varustettu ohjauspyörä, voit käyttää vastaanotinta kauko-ohjauksella.
Lisätietoja tämän toiminnon kytkemisestä on asennus- ja kytkentäoppaassa (erillinen opas).
Page 7

PERUSTOIMINNOT

SRC
D
DISP
ATT
SEL
1, 3
2
Virran kytkeminen
1
Virran kytkeminen.
ATT
Huomautus yhden kosketuksen käytöstä:
Kun kohdassa 2 valitset äänilähteen, virta kytkeytyy automaattisesti. Tätä painiketta ei tarvitse painaa virran kytkemiseksi.
2
Valitse äänilähde.
SRC
*1Jos laitteeseen ei ole kytketty DAB-viritintä tai
CD-vaihtajaa, sitä ei voi valita kuunneltavaksi lähteeksi.
*2Jos levypesässä ei ole levyä, CD-soitinta ei
voi valita kuunneltavaksi lähteeksi.
*3Jos Line In -asetukseksi on PSM-säädössä
määritetty Off, vaihtoehtoa LINE IN ei voi valita lähteeksi (ks. s. 49).
Joka kerta kun painat painiketta, lähde vaihtuu seuraavasti:
1
TUNER DAB
*
(DAB-viritintä)
LINE IN
3
*
*
CD
2
3456 M21
CD-CH
(CD-vaihtaja)
Näyttöilmaisimet:
Jos olet muuttanut
T/P
MODE
joitakin PSM-asetuksia (ks. s. 47 ja 48), laitteesi näytöllä näkyvät ilmaisimet saattavat poiketa tässä oppaassa esitetyistä ilmaisimista.
3
Äänenvoimakkuuden muuttaminen.
ATT
Kellonaika
Käytössä oleva DSP-tila (ks. s. 32)
Käytössä oleva äänitila (iEQ) (ks. s. 35)
4
Valitse haluamasi DSP-tila ja äänitila.
Äänen pikahiljentäminen
1
*
Paina nopeasti mitä tahansa lähdettä kuunneltaessa. Näytössä vilkkuu “ATT ” ja äänenvoimakkuus hiljenee nopeasti. Voit palata takaisin aiemmalle tasolle painamalla painiketta uudelleen.
Jos myös käännät valintasäädintä, äänenvoimakkuus palautuu.
Virran sammuttaminen
Paina yli sekunnin ajan.
Jos sammutat virran kuunnellessasi CD-levyä, CD-levyn toistaminen alkaa siitä
paikasta, kun kytket virran uudelleen.
SUOMI
7
Page 8
Näytön esittelyn peruuttaminen
Laitteen tehdasasetusten mukaisesti näytön esittely alkaa automaattisesti, jos mitään toimintoja ei suoriteta 20 sekunnin aikana.
On suositeltavaa, että peruutat esittelyn, ennen kuin otat laitteen käyttöön.
Voit peruuttaa esittelyn alla olevien ohjeiden mukaisesti:
1
Pidä SEL-painiketta painettuna yli 2 sekunnin ajan, kunnes jokin PSM­asetus ilmestyy näytölle. (PSM: Ks. s. 47 ja 48).
SEL
2
Paina numeropainiketta 1 (“MOVIE) valitaksesi PSM-asetusten sarjan Movie.
Voit aktivoida näytön esittelyn toistamalla
samat toiminnot ja valitsemalla vaihtoehdon “Int Demo tai All Demo kohdassa 3.
Lisätietoja on sivun 48 kohdassa Grafiikan näyttäminen näytöllä—Graphics.
Kellon asettaminen
Voit asettaa kellojärjestelmän joko 24- tai 12­tuntiseksi.
1
Pidä SEL-painiketta painettuna yli 2 sekunnin ajan, kunnes jokin PSM­asetus ilmestyy näytölle. (PSM: Ks. s. 47 ja 48).
SEL
2
Paina numeropainiketta 2 (“CLOCK”) valitaksesi PSM-asetusten sarjan Clock.
3
SUOMI
4
8
345621
Näytölle ilmestyy Graphics-asetusnäyttö.
Valitse “Off”.
ATT
Vahvista asetus.
SEL
345621
Näytölle ilmestyy Clock Hr -asetusnäyttö.
3
Säädä tunnit.
ATT
4
Aseta minuutit.
1 Siirry Clock Min -asetusnäyttöön. 2 Säädä minuutit.
1
2
ATT
Page 9
5
Aseta kellonäyttö.
1 Siirry 24H/12H-asetusnäyttöön. 2 Valitse joko 24Hours tai 12Hours”.
1
6
Vahvista asetus.
SEL
2
4
Valitse haluamasi äänitasomittari.
ATT
ATT
5
Vahvista asetus.
SEL
Säätönuppia kiertäessäsi mittarit vaihtuvat seuraavassa järjestyksessä.
Standard
Meter 3
Meter 1
Meter 2
Voit tarkistaa kellonajan laitteen ollessa sammutettuna painamalla DISP (D) -painiketta.
Virta kytkeytyy päälle ja kellonaika näkyy näytössä 5 sekunnin ajan. Tämän jälkeen laite sammuu.
Äänitasomittarin valitseminen
Voit näyttää äänitasomittarit laitteen näytöllä mitä tahansa lähdettä kuunnellessasi. Laitteessa on kolme erilaista äänitasomittaria.
1
Pidä SEL-painiketta painettuna yli 2 sekunnin ajan, kunnes jokin PSM­asetus ilmestyy näytölle. (PSM: Ks. s. 47 ja 48).
SEL
2
Paina numeropainiketta 3 (“DISP”) valitaksesi PSM-asetusten sarjan Display.
3
Standard:
Äänitasomittaria ei näytetä. (Tämä on tehtaalla määritetty oletusasetus.)
Meter 1:
Äänitaso osoitetaan kahdella mittaritaululla (oikea ja vasen).
Meter 2:
Äänitaso osoitetaan vaihteluna mittarin keskikohdasta oikealle ja vasemmalle.
Meter 3:
Äänitaso esitetään mittarin keskikohdassa vaihtelevan aallon ja siitä ulospäin siirtyvien aaltojen avulla.
SUOMI
3
Valitse “Theme”.
9
Page 10

RADIOTOIMINNOT

SRC
D
DISP
ATT
SEL
T/P
MODE
3456 M21
Radion kuunteleminen
Voit virittää radioaseman joko automaattisesti tai käsin.
Aseman hakeminen automaattisesti: Automaattinen haku
1
Valitse taajuusalue (FM1 – 3, AM).
1 Valitse haluamasi viritin
painelemalla toistuvasti SRC­painiketta.
2 Pidä SRC-painiketta
painettuna yli 1 sekunnin ajan. Taajuusalueen ilmaisin alkaa
FM1
vilkkua näytöllä.
3 Paina SRC-painiketta
FM2FM3
uudelleen n. 5 sekunnin sisällä (taajuusalueen ilmaisimen vilkkuessa). Joka kerta kun painat painiketta, taajuusalue vaihtuu.
Ohjelman tyyppi (PTY) (ks. s. 14)
SUOMI
SRC
AM
Laite virittyy valitsemasi taajuusalueen viimeksi kuunnellun aseman taajuudelle.
Aseman (PS) nimi (ks. s. 14)
Huom!
Laitteessa on kolme FM-aluetta (FM1, FM2, FM3). Voit kuunnella FM-lähetyksiä millä tahansa FM­alueella.
2
Aloita uuden aseman hakeminen.
Voit hakea suuremman taajuuden asemia painamalla painiketta ¢ .
Voit hakea pienemmän taajuuden asemia painamalla painiketta
4.
Esim. Taajuusalue on FM
Kun laite löytää aseman, haku pysähtyy.
Voit pysäyttää haun ennen aseman löytymistä,
painamalla samaa painiketta kuin hakua aloittaessakin.
10
Valojen syttyminen vastaanotettaessa FM-stereolähetystä, jonka signaalivoimakkuus on riittävä.
Page 11
Vain vahvan signaalin omaavien FM­asemien virittäminen (LO/DX (Local/ Distant))
FM-asemia etsittäessä (myös SSM-toiminnossa (ks. s. 12)) laite pysähtyy aina signaalin havaitessaan (laite on DX-tilassa ja DX-ilmaisin palaa näytöllä (oletusasetus)). Jos vastaanotetut signaalit ovat heikkoja, kuuluvuus saattaa olla erittäin huono. Asettamalla LO/DX -asetukseksi “Local” voit asettaa laitteen pysähtymään vain niiden asemien kohdalla, joiden signaali on riittävän vahva.
1 Paina MODE (M) -painiketta FM-
stereolähetystä kuunnellessasi. Näytölle ilmestyy ilmaisin “Mode” , ja numeropainikkeet alkavat vilkkua.
Tietoja tästä toiminnosta löydät sivulta 40.
2 Paina numeropainiketta 2 ilmaisimen “Mode”
vilkkuessa näytöllä. Joka kerta kun painat painiketta, “LO/DX” ­asetus vaihtuu välillä “Local” ja “DX”.
MODE
M
Aseman hakeminen manuaalisesti: Manuaalinen haku
1
Valitse taajuusalue (FM1 – 3, AM).
SRC
AM
Huom!
Laitteessa on kolme FM-aluetta (FM1, FM2, FM3). Voit kuunnella FM-lähetyksiä millä tahansa FM-alueella.
2
Pidä painiketta ¢ tai 4 kunnes näytölle ilmestyy ilmaisin “Manual Search”.
1 Valitse haluamasi viritin
painelemalla toistuvasti SRC­painiketta.
2 Pidä SRC-painiketta
painettuna yli 1 sekunnin ajan.
3 Paina SRC-painiketta
FM1
FM2FM3
uudelleen n. 5 sekunnin sisällä. Joka kerta kun painat painiketta, taajuusalue vaihtuu.
345621
N. 5 sekunnin
kuluttua
Kuunneltavan lähteen tiedot palaavat näytölle.
Näytölle ilmestyy LO-ilmaisin
3
Viritä laite haluamasi aseman taajuudelle ilmaisimen “Manual Search” näkyessä näytöllä.
Voit hakea suuremman taajuuden asemia painamalla painiketta ¢ .
Voit hakea pienemmän taajuuden asemia painamalla painiketta 4.
• Jos päästät sormesi painikkeelta, manuaalinen tila sammuu automaattisesti 5 sekunnin kuluttua.
• Jos pidät painiketta alhaalla, taajuus muuttuu (50 kHz välein FM-alueella ja
9 kHz välein AM- ja MW/LW-alueella), kunnes vapautat painikkeen.
SUOMI
11
Page 12
Jos FM-stereolähetys ei kuulu kunnolla:
Määritä FM-vastaanoton asetukseksi “Mono On”.
1 Paina MODE (M) -painiketta FM-
stereolähetystä kuunnellessasi. Näytölle ilmestyy ilmaisin Mode, ja numeropainikkeet alkavat vilkkua.
2 Paina numeropainiketta 1 ilmaisimen “Mode
vilkkuessa näytöllä. Joka kerta kun painat painiketta, asetus vaihtuu välillä “Mono On ja Mono Off”.
345621
N. 5 sekunnin
kuluttua
Kuunneltavan lähteen tiedot palaavat näytölle.
Näytölle ilmestyy MO-ilmaisin
Jos äänen laatu heikkenee ja stereovaikutelma häviää FM-asemaa kuunneltaessa.
Joillakin alueilla vierekkäiset taajuudet voivati aiheuttaa lähetykseen häiriöitä. Laite tunnistaa tällaisen häiriön ja osaa vähentää
SUOMI
automaattisesti häiriökohinan määrää (tehdasasetus). Tällöin kuitenkin äänen laatu heikkenee ja stereovaikutelma häviää. Jos haluat poistaa kohinan, mutta säilyttää äänen laadun ja stereovaikutelman, katso lisätietoja kohdasta Häiriökohinan suodatinIF Filter sivulla 49.
MODE
Asemien tallentaminen muistiin
Voit tallentaa asemia muistiin kahdella tavalla.
FM-asemien automaattinen ohjelmointi: SSM
M
(voimakassignaalisten asemien sarjamuisti)
Manuaalinen ohjemointi FM- ja AM-asemille
FM-asemien automaattinen ohjelmointi: SSM
Voit ohjelmoida 6 FM-asemaa kutakin FM-aluetta kohden (FM1, FM2 ja FM3).
1
Valitse haluamasi FM-aluetta (FM1 – 3) johon asemat tallennetaan.
SRC
AM
2
Käynnistä SSM-toiminto.
MODE
M
5
Valitsemaasi taajuusalueeseen (FM1, FM2 tai FM3) tallennetaan automaattisesti ne radioasemat, joiden signaali on voimakkain. Asemat tallennetaan numeropainikkeisiin siten, että painikkeessa 1 on matalin taajuus ja painikkeessa 6 on korkein taajuus. Kun automaattinen ohjelmointi on suoritettu, painikkeeseen 1 tallennettu asema otetaan automaattisesti käyttöön.
1 Valitse haluamasi viritin
painelemalla toistuvasti SRC­painiketta.
2 Pidä SRC-painiketta
painettuna yli 1 sekunnin ajan. Taajuusalueen ilmaisin alkaa
FM1
FM2FM3
vilkkua näytöllä.
3 Paina SRC-painiketta
uudelleen n. 5 sekunnin sisällä (taajuusalueen ilmaisimen vilkkuessa). Joka kerta kun painat painiketta, taajuusalue vaihtuu.
1 Paina MODE (M) -painiketta.
Näytölle ilmestyy ilmaisin Mode, ja numeropainikkeet alkavat vilkkua.
2 Pidä numeropainiketta 5
painettuna, kunnes näytölle ilmestyy ilmaisin “– SSM –”.
12
Page 13
Manuaalinen ohjelmointi
Voit ohjelmoida manuaalisesti 6 asemaa kullakin taajuusalueella (FM1, FM2, FM3 ja AM).
Esim.: 92,5 MHz taajuudella olevan FM-aseman
tallentaminen FM1-alueen muistipaikkaan
1
Valitse taajuusalue (FM1 – 3, AM) johon asemat tallennetaan (tässä esimerkissä FM1).
SRC
AM
2
Viritä asema (tässä esimerkissä
92,5 MHz).
3
Paina numeropainike (tässä esimerkissä 1) alas ja pidä painettuna yli 2 sekunnin ajan.
1
1 Valitse haluamasi viritin
painelemalla toistuvasti SRC­painiketta.
2 Pidä SRC-painiketta
painettuna yli 1 sekunnin ajan.
3 Paina SRC-painiketta
FM1
FM2FM3
uudelleen n. 5 sekunnin sisällä. Joka kerta kun painat painiketta, taajuusalue vaihtuu.
Voit hakea suuremman taajuuden asemia painamalla painiketta ¢ .
Voit hakea pienemmän taajuuden asemia painamalla painiketta 4.
Valitsemasi numero vilkkuu hetken aikaa.
Huom!
Jos tallennat aseman muistipaikkaan, jossa on jo asema, aiempi asema poistetaan.
Ohjelmoidut asemat poistetaan, jos muistipiirin virransyöttö keskeytyy (esimerkiksi akkua vaihdettaessa). Jos näin tapahtuu, ohjelmoi asemat uudelleen.
Esiviritetyn aseman kuunteleminen
Voit kuunnella esiviritettyjä asemia helposti. Huomaa, että asemat täytyy ohjelmoida ensin. Jos et vielä ole tallentanut asemia laitteen muistiin, katso lisätietoja kohdasta Asemien tallentaminen muistiin sivuilla 12 ja 13.
Tallennetun aseman valinta suoraan
1
Valitse taajuusalue (FM1 – 3, AM).
SRC
AM
2
Valitse haluamasi aseman muistipaikan numero (1 – 6).
1 Valitse haluamasi viritin
painelemalla toistuvasti SRC­painiketta.
2 Pidä SRC-painiketta
painettuna yli 1 sekunnin ajan. Taajuusalueen ilmaisin alkaa vilkkua näytöllä.
FM1
3 Paina SRC-painiketta
FM2FM3
uudelleen n. 5 sekunnin sisällä (taajuusalueen ilmaisimen vilkkuessa). Joka kerta kun painat painiketta, taajuusalue vaihtuu.
4
Toista edellä oleva toimintosarja, jos haluat tallentaa muita asemia muihin muistipaikkoihin.
345621
SUOMI
13
Page 14
Tallennetun aseman valinta muistipaikkaluettelon avulla
Voit tuoda muistipaikkoihin tallennettujen asemien luettelon näyttöön ja valita haluamasi aseman luettelosta.
1
Valitse taajuusalue (FM1 – 3, AM).
SRC
AM
2
Pidä 5 (ylös)- tai (alas) -painiketta painettuna niin kauan, että valittuna olevan taajuusalueen (FM1, FM2, FM3 tai AM) muistipaikkaluettelo tulee näyttöön.
1 Valitse haluamasi viritin
painelemalla toistuvasti SRC­painiketta.
2 Pidä SRC-painiketta
painettuna yli 1 sekunnin ajan.
FM1
3 Paina SRC-painiketta
uudelleen n. 5 sekunnin
FM2FM3
sisällä. Joka kerta kun painat painiketta, taajuusalue vaihtuu.
Vastaanotettava asema näkyy näytöllä korostettuna.
Näytön kuvioiden muuttaminen
Voit muuttaa näytön asetuksia painamalla DISP (D) -painiketta.
D
DISP
Oletusnäyttöasettelu:
Aseman (PS) nimi näkyy isolla:
1
*
2
*
3
*
Näyttö muuttuu seuraavasti, kun painat painiketta:
1
*
Näytöllä näkyy ilmaisin No Name, jos kuunneltava AM- tai FM-asema ei ole RDS-asema (ks. seuraavat sivut). Tämä ilmaisin näkyy näytöllä vain esiviritettyjä asemia valittaessa. PTY-koodi näkyy näytöllä vain RDS-asemia kuunneltaessa.
2
*
3
*
SUOMI
3
14
Huom!
Kun jonkin FM-taajuusalueen (FM1, FM2 tai FM3) esiviritettyjen asemien luettelo näkyy laitteen näytöllä, voit siirtyä luetteloiden välillä painikkeilla 5 (ylös) ja (alas).
Jos muistipaikkaan tallennettu asema on PS­signaalia lähettävä FM RDS -asema, näytössä aseman PS-nimi (ohjelmaverkon tunnus) aseman taajuuden sijasta.
Valitse haluamasi muistipaikan numero (1 – 6).
345621
Page 15
RDS-KÄYTTÖ
Mitä RDS-toiminnolla voi tehdä?
RDS (Radio Data System) -toiminnon avulla FM-radioasemat voivat kähettää tavanomaisen ohjelmasignaalin mukana lisätietoja. Asemat voivat esimerkiksi lähettää aseman nimen sekä tietoa lähettämästään ohjelmatyypistä, kuten urheilua tai musiikkia ja niin edelleen. Toinen RDS-toiminnon etu on muiden verkkojen laajennettu käyttö (Enhanced Other Networks). Aseman lähettämän Enhanced Other Networks ­tiedon ansiosta voit virittää toisen aseman tai toisen verkon, joka lähettää suosikkiohjelmaasi tai liikennetietoja, samalla, kun kuuntelet toista ohjelmaa tai toista äänilähdettä, kuten CD-levyä.
Vastaanottamansa RDS-tiedon avulla laite voi tehdä seuraavia asioita:
Saman ohjelman automaattinen haku (Network-Tracking Reception)
Valmiustila liikennetiedotteiden (TA-tiedotteiden) tai suosikkiohjelmasi vastaanottamiseen
Ohjelmatyypin hakeminen (PTY)
Ohjelman haku
Ja tiettyjä muita toimintoja
Verkkohakutoiminnon käyttö
Verkkohakutoiminnon avulla voit vastaanottaa haluamaasi asemaa, vaikka sijaintisi muuttuu. Laitteessa on valittuna “AF”-vastaanotto, kun laite toimitetaan tehtaalta.
AF: Verkkoseuranta on aktivoitu ilman paikallistusta. Jos aseman kuuluvuus alkaa heiketä, verkkohakutoiminto hakee samaan verkkoon kuuluvan toisen aseman. (Ohjelma ei ole välttämättä sama kuin edellinen). AF-merkkivalo palaa.
AF Reg: Verkkoseuranta paikallistuksella on aktivoitu. Jos aseman kuuluvuus alkaa heiketä, verkkohakutoiminto hakee samaan verkkoon kuuluvan toisen aseman, joka lähettää samaa ohjelmaa. REG-merkkivalo palaa.
Off: Saman ohjelman automaattinen haku -toiminto ei ole käytössä. AF- ja REG-merkkivalo ovat poissa päällä.
Saman ohjelman automaattinen haku (Network-Tracking Reception)
Ajaessasi alueella, jossa FM-kuuluvuus ei ole hyvä, laitteeseen kuuluva viritin hakee automaattisesti toisen RDS-aseman, joka lähettää samaa ohjelmaa voimakkaammalla signaalilla. Voit siis kuunnella ohjelmaa mahdollisimman hyvällä kuuluvuudella riippumatta sijainnistasi. (Lisätietoja on sivun 21 kuvassa). Saman ohjelman automaattinen haku toimii kahden RDS-tietotyypin avulla—PI (ohjelmatyyppi) ja AF (vaihtoehtoinen taajuus). Jos näitä tietoja ei ole saatavana kuuntelemastasi RDS-asemasta, saman ohjelman automaattinen haku ei toimi.
AF- tai REG-merkkivalo palaa.
Huom!
DAB-virittimen ollessa kytkettynä verkkohakutoiminto (AF) käynnistyy automaattisesti, kun (DAB-kanavien) AR-vastaanotto kytketään päälle. Verkkohaku ei kytkeydy pois päältä, ennen kuin AR-vastaanotto on kytketty pois. (Ks. s. 69).
SUOMI
15
Page 16
1
Pidä SEL-painiketta painettuna yli 2 sekunnin ajan, kunnes jokin PSM­asetus ilmestyy näytölle. (PSM: Ks. s. 47 ja 48).
SEL
TA Standby -toiminto
TA Standby -toiminnon ollessa käytössä radion, CD:n ja muiden kytkettyjen laitteiden toiminta keskeytyy liikennetiedotusten ajaksi ja laite siirtyy tiedotuksia lähettävän aseman taajuudelle.
TA Standby -vastaanotto ei toimi kuunneltaessa AM-asemia.
2
3
4
5
SUOMI
Valitse virittimen PSM-asetus TUNER (Tuner-ryhmä) painamalla numeropainiketta 4.
Näyttö muuttuu PTY-valmiustila-asetustenPTY Stnby (standby) näytöksi.
345621
Valitse “AF-Regn’l” (vaihtoehtoinen taajuus/aluekohtainen lähetys).
Valittavat vaihtoehdot ovat “AF” , AF Reg tai “Off.
ATT
Vahvista asetus.
SEL
T/P
Jos DAB-viritin on kytkettynä, tämä painike kytkee myös Road Traffic Flash Standby ­toiminnon (ks. s. 66) päälle ja pois vuorotellen.
7 FM-lähetystä kuunneltaessa, TP-merkkivalo
palaa tai vilkkuu.
Jos TP-merkkivalo syttyy, TA Standby -
toiminto on käytössä. Jos jokin asema lähettää liikennetiedotuksia, laite siirtyy automaattisesti kyseisen aseman taajuudelle. Liikennetiedotusten aikana näytössä näkyy Traffic Flash.
Äänenvoimakkuus vaihtuu esivalittuun äänenvoimakkuuteen tiedotusten ajaksi
(ks. s. 20).
Jos TP-merkkivalo vilkkuu, TA Standby -
toiminto ei ole käytössä, koska kuunneltava asema ei lähetä TA Standby -lähetyksessä käytettävää signaalia. Jos haluat kuunnella liikennetiedotuksia, siirry TA Standby -signaalia lähettävälle asemalle. Voit etsiä tällaisen aseman painamalla ¢ tai 4. TA Standby -signaalia lähettävän aseman löydyttyä TP-merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja jää palamaan. TA Standby -toiminto on nyt käytössä.
Ota TA Standby -toiminto käyttöön painamalla T/P -painiketta. Kun painat painiketta, TA Standby -toiminto kytkeytyy päälle ja pois vuorotellen.
Näytölle ilmestyy TP-ilmaisin (ilmaisin joko palaa tai vilkkuu)
16
Page 17
7 Muuta kuin FM-lähetystä, kuunneltaessa
TP-merkkivalo syttyy. Jos jokin asema lähettää liikennetiedotuksia, laite vaihtaa automaattisesti äänilähdettä ja siirtyy kyseisen aseman taajuudelle. Liikennetiedotusten aikana näytössä näkyy “Traffic Flash”.
PTY Standby -toiminto
PTY Standby -toiminnon ollessa käytössä radion (AM-asemia lukuun ottamatta), CD:n ja muiden kytkettyjen laitteiden toiminta keskeytyy ja laite siirtyy suosikkiohjelmatyyppiäsi lähettävän aseman taajuudelle.
3
Valitse jokin 29 ohjelmatyypin koodista. (Ks. s. 21).
ATT
4
Vahvista asetus.
SEL
Valitun koodin nimi tulee näyttöön, ja se tallennetaan laitteen muistiin.
Suosikkiohjelmatyypin PTY-koodin valitseminen
Laitteen PTY Standby -tehdasasetuksena on “News” (uutiset). Laite etsii asemia, jotka lähettävät uutisohjelmia. Voit valita PTY Standby -toiminnon suosikkiohjelmatyypin.
1
Pidä SEL-painiketta painettuna yli 2 sekunnin ajan, kunnes jokin PSM­asetus ilmestyy näytölle. (PSM: Ks. s. 47 ja 48).
SEL
2
Valitse virittimen PSM-asetus “TUNER” (Tuner-ryhmä) painamalla numeropainiketta 4.
Näyttö muuttuu PTY-valmiustila-asetusten “PTY Stnby” (standby) näytöksi.
345621
PTY Standby -toiminnon ottaminen käyttöön
Jos DAB-viritin on kytkettynä, voit ottaa PTY Standby -toiminnon käyttöön sekä FM- että DAB­virittimessä seuraavien toimintojen avulla. (Ks. s.
69).
1 Paina MODE (M) -painiketta
kuunnellessasi FM-stereolähetystä. Näytölle ilmestyy ilmaisin “Mode”, ja numeropainikkeet alkavat vilkkua.
MODE
M
SUOMI
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
17
Page 18
2 Ota PTY Standby -toiminto käyttöön
painamalla numeropainiketta 3 toistuvasti tekstin Mode ollessa näytössä. Kun painat painiketta, PTY Standby -toiminto kytkeytyy päälle ja pois vuorotellen.
345621
Huom!
Kun PTY Standby -toiminto on käytössä, voit vaihtaa äänilähdettä ilman, että toiminto kytkeytyy pois päältä. Äänilähteen vaihtuessa PTY-merkkivalo lakkaa vilkkumasta (jos merkkivalo vilkkui aiemmin). Jos jokin asema alkaa lähettää valitsemaasi ohjelmatyyppiä, laite vaihtaa automaattisesti äänilähdettä ja siirtyy kyseisen aseman taajuudelle.
• Jos siirryt kuuntelemaan AM-asemaa, PTY Standby
-toiminto keskeytyy.
• Voit kytkeä PTY Standby -toiminnon pois päältä vain, jos äänilähteenä on FM.
Esim.: Valittu PTY:n vastaanottovalmiuden
PTY-koodi on “News”.
N. 5 sekunnin
kuluttua
Kuunneltavan lähteen tiedot palaavat näytölle.
Näytölle ilmestyy PTY-ilmaisin (ilmaisin joko palaa tai vilkkuu)
PTY-merkkivalo palaa tai vilkkuu.
Jos PTY-merkkivalo syttyy, PTY Standby ­toiminto on käytössä. Jos jokin asema alkaa lähettää valitsemaasi ohjelmatyyppiä, laite siirtyy automaattisesti kyseisen aseman taajuudelle.
Jos PTY-merkkivalo vilkkuu, PTY Standby ­toiminto ei ole käytössä, koska kuunneltava asema ei lähetä PTY Standby -lähetyksessä käytettävää signaalia. Jos haluat kuunnella suosikkiohjelmatyyppiäsi, siirry PTY Standby -signaalia lähettävälle
SUOMI
asemalle. Voit etsiä tällaisen aseman painamalla ¢ tai 4. PTY Standby -signaalia lähettävän aseman löydyttyä PTY-merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja jää palamaan. PTY Standby -toiminto on nyt käytössä.
Suosikkiohjelman etsiminen
Voit etsiä haluamiasi PTY-koodeja. Voit tallentaa 6 suosikkiohjelmatyyppiä numeropainikkeiden avulla. Tehtaalta lähtiessään laitteeseen on tallennettu seuraavat 6 ohjelmatyyppiä numeropainikkeisiin 1 – 6.
Suosikkiohjelmatyyppien valitseminen, katso alla ja sivulla 19 olevat ohjeet. Voit etsiä suosikkiohjelmatyyppisi, sivun 19 ohjeiden mukaan.
1
Pop M
45
Classics
2
Rock M Easy M
Affairs
Suosikkiohjelmatyyppien tallentaminen
1
Pidä T/P -painiketta painettuna vähintään 2 sekunnin ajan samalla kun kuuntelet FM-lähetystä.
T/P
Viimeksi valittu ohjelmatyyppikoodi tulee näyttöön.
3
6
Varied
18
Page 19
2
Valitse jokin 29 ohjelmatyypin koodista. (Ks. s. 21).
ATT
3
Paina vähintään 2 sekuntia
Valitun koodin nimi tulee näyttöön.
numeropainiketta, jota vastaavaan muistipaikkaan haluat tallentaa valitun ohjelmatyyppikoodin.
345621
Muistipaikan numero vilkkuu muutaman sekunnin ajan.
4
Voit poistua tästä tilasta pitämällä T/P -painiketta painettuna vähintään 2 sekunnin ajan.
T/P
Suosikkiohjelmatyyppien etsiminen
1
Pidä T/P -painiketta painettuna vähintään 2 sekunnin ajan FM­lähetyksen aikana.
T/P
2
Valitse suosikkiohjelmatyyppisi
345621
tai
Suosikkiohjelmatyypin valinta PTY­koodin (1 – 29) valinta
ATT
Esim.: Kun valitset Rock M
5
(ylös)- ja ∞ (alas) -painikkeiden käyttö
Painamalla 5 (ylös)- tai (alas) -painiketta toistuvasti saat näkyviin muistipaikkoihin tallennetut PTY-koodit sekä laitteen kaikki PTY-koodit (29 koodia). Näytössä näkyy kerrallaan 6 PTY-koodia. Näytössä näkyvät ensiksi muistipaikkoihin tallennetut PTY-koodit ja sen jälkeen kaikki 29 PTY-koodia kuuden koodin ryhmissä. Voit valita haluamasi ohjelmatyypin painamalla näytössä kulloinkin näkyvän PTY­koodin numeroa.
3
Aloita suosikkiohjelmatyypin haku PTY-koodin avulla.
Viimeksi valittu ohjelmatyyppikoodi tulee näyttöön.
SUOMI
Jos verkossa on asema, joka lähettää valitsemaasi ohjelmatyyppiä, asema virittyy.
Jos verkossa ei ole asemaa, joka lähettää valitsemaasi ohjelmatyyppiä, asema ei vaihdu.
Huom!
Joillakin alueilla ohjelmatyyppihaku ei toimi oikein.
19
Page 20
Muita käyttöa helpottavia RDS-toimintoja ja -säätöjä
Aseman automaattinen valinta numeropainikkeiden avulla
Yleensä, kun painat jotain numeropainiketta, esiviritetty asema käynnistyy. Jos esiviritetty asema ei kuitenkaan ole RDS-asema, tapahtuu jotain muuta. Jos kyseisen aseman signaali ei ole tarpeeksi voimakas hyvään vastaanottoon, laite käyttää vaihtoehtoinen taajuus -tietoa ja virittää toisen taajuuden, joka lähettää valitsemasi aseman ohjelmaa. (Ohjelman haku)
Laitteelta saattaa kestää jonkin aikaa löytää toinen asema ohjelmahaun avulla.
Voit käynnistää ohjelmahaun, seuraavasti.
Katso myös Yleisasetusten muuttaminen (PSM) sivuilla 46.
1 Pidä SEL-painiketta painettuna yli 2 sekunnin
ajan, kunnes jokin PSM-asetus ilmestyy näytölle.
2 Valitse virittimen PSM-asetus TUNER (Tuner-
ryhmä) painamalla numeropainiketta 4.
3 Paina ¢ tai 4 ja valitse
P-Search (ohjelmahaku)”.
4 Käännä valintasäädintä myötäpäivään ja
valitse On. Ohjelmahaku on nyt käytössä.
5 Hyväksy asetus painamalla SEL-painiketta.
Voit peruuttaa ohjelmahalun, ekemällä yllä
kuvatusti, mutta valitsemalla kohdassa 4 Off kääntämällä valintasäädintä vastapäivään.
SUOMI
Liikennetietoaseman äänenvoimakkuuden säätäminen
Voit määrittää TA-valmiustilan äänenvoimakkuuden ennalta. Kun laite
vastaanottaa liikennetieto-ohjelmaa, äänen voimakkuus muuttuu automaattisesti määritetylle tasolle.
Katso myös Yleisasetusten muuttaminen (PSM) sivuilla 46.
1 Pidä SEL-painiketta painettuna yli 2 sekunnin
ajan, kunnes jokin PSM-asetus ilmestyy näytölle.
2 Valitse virittimen PSM-asetus TUNER (Tuner-
ryhmä) painamalla numeropainiketta 4.
3 Paina ¢ tai 4 ja valitse TA
Volume”.
4 Käännä valintasäädintä ja valitse haluamasi
äänenvoimakkuus. Voit määrittää asetuksen välillä “Volume 0” – “Volume 50”.
5 Hyväksy asetus painamalla SEL-painiketta.
Kellon automaattinen asettaminen
Tehtaalta lähtiessään laitteen kello oli säädetty hakemaan oikea aika RDS-signaalin CT-tiedon (clock time, kellonaika) avulla. Jos et halua käyttää automaattista kellon asetusta, tee seuraavasti.
Katso myös Yleisasetusten muuttaminen (PSM) sivuilla 46.
1 Pidä SEL-painiketta painettuna yli 2 sekunnin
ajan, kunnes jokin PSM-asetus ilmestyy näytölle.
2 Valitse kellon PSM-asetus “CLOCK (Clock-
ryhmä) painamalla numeropainiketta 2.
3 Paina ¢ tai 4 ja valitse
Auto Adj (asetus).
4 Käännä valintasäädintä vastapäivään ja valitse
Off”.
Automaattinen asetus on nyt poistettu.
5 Hyväksy asetus painamalla SEL-painiketta. Voit ottaa kellon automaattisen asetuksen
käyttöön, tekemällä yllä kuvatusti, mutta
valitsemalla kohdassa 4 On kääntämällä valintasäädintä myötäpäivään.
Huom!
Sinun täytyy pitää sama radioasema viritettynä vähintään 2 minuuttia, kun olet määrittänyt Auto Adj -asetukseksi On. Muussa tapauksessa kellonaika ei muutu. (Tämä johtuu siitä, että laitteelta kestää jopa 2 minuuttia vastaanottaa RDS-signaalin CT-tieto).
20
Page 21
Ohjelmatyyppikoodit
News: Uutisia Affairs: Ajankohtaisohjelmat, jotka
käsittelevät ajankohtaisia uutisia tai tapahtumia
Info: Vaihtelevista aiheista neuvoa
antavat ohjelmat Sport: Urheiluohjelmat Educate: Koulutusohjelmat Drama: Kuunnelmat Culture: Kansalliset tai alueelliset
kulttuuriohjelmat Science: Luonnontiede- ja tekniikkaohjelmat Varied: Muut ohjelmat, kuten komediat ja
seremoniat Pop M: Pop-musiikki Rock M: Rock-musiikki Easy M: Easy listening -musiikki Light M: Kevyt musiikki Classics: Klassinen musiikki Other M: Muu musiikki Weather: Säätiedot Finance: Talousohjelmat Children: Lastenohjelmat
Samaa ohjelmaa voidaan vastaanottaa eri taajuuksilla.
Social: Yhteiskuntaohjelmat Religion: Ohjelmat, jotka koskevat mitä
tahansa uskon tai uskomuksen aluetta tai olemassaoloa taikka etiikkaa
Phone In: Ohjelmat, joissa ihmiset voivat
kertoa mielipiteensä puhelimitse
Travel: Matkakohteista, pakettimatkoista
ja matkailuideoista kertovat ohjelmat
Leisure: Vapaa-ajan ohjelmat, esimerkiksi
puutarhanhoidosta, ruoanlaitosta
tai kalastamisesta Jazz: Jazz-musiikki Country: Kantrimusiikki Nation M: Ajankohtainen populaarimusiikki
jostain muusta maasta kyseisen
maan kielellä Oldies: Klassinen pop-musiikki Folk M: Kansanmusiikki Document: Dokumenttiohjelmat
Ohjelmaa 1 lähetetään taajuudella A
Ohjelmaa 1 lähetetään taajuudella B
Ohjelmaa 1 lähtetään taajuudella C
Ohjelmaa 1 lähtetään taajuudella E
SUOMI
Ohjelmaa 1 lähtetään taajuudella D
21
Page 22

CD-TOIMINNOT

SRC
D
DISP
ATT
SEL
T/P
MODE
3456 M21
Tällä laitteella voi toistaa CD-levyjä, CD-R-levyjä, CD-RW-levyjä ja CD-text-levyjä.
Laite on yhteensopiva myös MP3- ja WMA­levyjen kanssa. Lisätietoja näistä levyistä löydät erillisestä oppaasta “MP3/WMA-opas”.
MP3- ja WMA-levyt
Muodossa MP3 ja WMA (Windows Media Audio) olevat raidat (tässä oppaassa MP3- ja WMA-tiedostoja kutsutaan “tiedostojen” sijasta raidoiksi) ovat levyllä kansioissa. Levylle kirjoittamisen yhteydessä raidat ja kansiot voi järjestää samalla tavoin kuin tiedostot ja kansiot tietokoneella. Pääkansio sisältää kaikki kansiot ja raidat. Sieltä pääsee kaikkiin kansioihin ja raitoihin.
01
05
Hierarkia
1
2
02 03
3
10
11
04
12
4
5
Taso 1 Taso 2 Taso 3 Taso 4 Taso 5
ROOT
SUOMI
: Kansiot ja niiden toistojärjestys
01
: MP3-/WMA-raidat ja niiden
1
toistojärjestys
Levyn soittaminen
1
Avaa käyttöpaneeli.
®
2
Työnnä levy levypesään.
Laite vetää levyn levypesään, sulkee käyttöpaneelin (ks. s.
52) ja aloittaa toistamisen automaattisesti.
Laite toistaa levyn raitoja kertautuvasti, kunnes toisto pysäytetään.
Huom!
MP3- ja WMA-levyjen lukeminen kestää kauemmin.
6
(Kesto vaihtelee levyn sisältämien kansioiden ja raitojen kokoonpanon monimutkaisuudesta
7
riippuen).
Yksityiskohtaiset tiedot toistettavista levyistä ja muita asiaan liittyviä lisätietoja löydät sivulta 74.
8
9
Toiston lopettaminen ja levyn poistaminen
Paina painiketta 0. Laite lopettaa toistamisen, avaa käyttöpaneelin ja työntää levyn ulos levypesästä automaattisesti. Jos vaihdat lähdettä, laite lopettaa levyn toistamisen (mutta ei työnnä levyä ulos levypesästä).
Microsoft ja Windows Media ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
22
Page 23
Näytön ilmaisimet levyn ollessa audio­CD-levy tai CD-text-levy
3
2
1
4
Näytön ilmaisimet levyn ollessa MP3­tai WMA-levy
1
2
7
4
5
8
, jos
, jos “Ta g”-
5
1 Raitojen yhteislukumäärä 2 Levyn kokonaiskesto 3 Levyn/artistin nimi (jos näitä tietoja ei ole
määritetty*, näytölle ilmestyy ilmaisin No Name)
4 Raidan nimi (jos tätä tietoa ei ole määritetty,
näytölle ilmestyy ilmaisin No Name)
5 Toistettavan raidan numero 6 Toistettavan raidan toiston kesto
* Jos audio-CD:lle on määritetty nimi (ks. s. 51), se
näkyy laitteen näytöllä.
6
3
6
1 Kansioiden yhteislukumäärä 2 Raitojen yhteislukumäärä 3 Levyn tyyppi (MP3 tai WMA) 4 Albumin/artistin nimi (tai kansion nimi
Ta g-asetukseksi on määritetty Off (ks. s. 49) tai jos näitä tietoja ei ole määritetty)
5 Raidan nimi (tai tiedoston nimi
asetukseksi on määritetty Off (ks. s. 49) tai jos tätä tietoa ei ole määritetty)
6 Toistettavan kansion numero 7 Toistettavan raidan numero 8 Toistettavan raidan toiston kesto
Huom!
Jos levypesässä on levy, laite aloittaa levyn toistamisen, kun lähteeksi valitaan “CD”.
Laite ei pysty lukemaan eikä toistamaan MP3-raitoja, joista puuttuu tiedostotunniste .mp3, eikä WMA-
raitoja, joista puuttuu tiedostotunniste .wma.
Jos asetat levyn vahingossa ylösalaisin, laite työntää sen ulos levypesästä automaattisesti.
Jos vaihdat lähdettä, laite lopettaa levyn toistamisen (mutta ei työnnä levyä ulos levypesästä).
Kun seuraavan kerran valitset lähteeksi “CD”, laite jatkaa levyn toistamista siitä kohtaa, missä se pysäytettiin.
SUOMI
Sulkeaksesi käyttöpaneelin paina painiketta 0
uudelleen.
Jos jätät levypesän auki n. yhden minuutin ajaksi (äänimerkit kuuluvat, jos asetukseksi Beep on määritetty On (ks. s. 49)), käyttöpaneeli sulkeutuu automaattisesti. Varo, etteivät levy tai sormet joudu puristuksiin käyttöpaneelin ja laitteen väliin.
Huom!
Jos et poista ulos työnnettyä levyä 15 sekunnin kuluessa, laite vetää sen automaattisesti takaisin levypesään, mikä estää levyn pölyyntymisen. (Laite ei kuitenkaan ala toistaa levyä).
23
Page 24
Mikä on ImageLink?
Jos MP3- tai WMA-kansiossa on Image Converter -ohjelmalla (toimitukseen kuuluvalla CD-levyllä) muokattu <jml>­kuvatiedosto, voit näyttää sen laitteen näytöllä kansion raitoja toistettaessa.
Laitteen lukiessa kuvatiedostoa <jml> siitä ei kuulu ääntä (tänä aikana näytöllä näkyy esiasetettu kahvikupin kuva).
Albunli 1
(Kansio 1)
Albunli 2
(Kansio 2)
Jos kansiossa on useampia .jml-tiedostoja, laitteen näytöllä näytetään kuva, joka on ensimmäisenä toistojärjestyksessä (yllä olevassa esimerkissä albumia 2 toistettaessa näytetään kuvatiedosto Kuva2.jml).
Musiikki001.mp3 Musiikki002.mp3 Musiikki003.mp3
Kuva1.jml Musiikki004.wma
Musiikki005.mp3 Musiikki006.wma
Kuva2.jml Kuva3.jml
Näyttöruutu
Näyttöruutu
Aktivoidaksesi ImageLink-toiminnon, toimi seuraavasti.
Ks. myös sivun 46 kohta Yleisasetusten muuttaminen (PSM)”.
1 Pidä SEL-painiketta painettuna yli 2
sekunnin ajan, kunnes jokin PSM-asetus ilmestyy näytölle.
2 Paina numeropainiketta 1 (“MOVIE)
valitaksesi PSM-asetusten sarjan “Movie”. Näytölle ilmestyy Graphics-asetusnäyttö.
3 Kierrä säätönuppia, kunnes näytölle
ilmestyy ilmaisin “ImageLink”.
4 Paina SEL-painiketta vahvistaaksesi
asetuksen. ImageLink-toiminto aktivoituu seuraavan raidan toiston alkaessa.
SUOMI
Kuva
Kuva
1.jml
2.jml
Tietyn kohdan löytäminen raidalta
Raidan pikakelaus eteen- ja taaksepäin
Voit siirtyä raidalla eteenpäin pitämällä painiketta ¢ painettuna toiston aikana.
Voit siirtyä raidalla taaksepäin pitämällä painiketta 4 painettuna toiston aikana.
Huom!
Tehdessäsi näin MP3- tai WMA-levyä kuunnellessasi kuulet raidalta vain katkonaisia ääniä. (Myös toiston kesto muuttuu näytöllä jaksoittain).
Seuraaviin tai edellisiin raitoihin siirtyminen
Voit siirtyä seuraavan raidan alkuun painamalla painiketta ¢ hetkellisesti toiston aikana. Joka kerta kun painat painiketta, laite siirtyy järjestyksessä seuraavana olevan raidan alkuun ja alkaa toistaa sitä.
Voit siirtyä toistettavan raidan alkuun painamalla painiketta 4 hetkellisesti toiston aikana. Joka kerta kun painat painiketta, laite siirtyy järjestyksessä edellisenä olevan raidan alkuun ja alkaa toistaa sitä.
Huom!
ImageLink ei toimi seuraavissa tapauksissa:
Jos MP3-/WMA-kansiossa ei ole <jml>-tiedostoa.
Jos Intro Scan -toiminto on aktivoitu.
Jos lähteeksi vaihdetaan jokin muu kuin CD”.
Jos kytket laitteen pois päältä ja uudelleen
päälle esiasetetun kahvikupin kuvan näkyessä näytöllä.
24
Page 25
Tietyn raidan löytäminen levyltä
Tiettyyn raitaan siirtyminen (Tämä toiminto toimii VAIN lähteen ollessa CD-levy tai CD-text-levy)
345621
Paina haluamasi raidan numeroa vastaavaa painiketta, jolloin laite soittaa kyseisen raidan.
• Raitojen 1 – 6 valitseminen: Paina 1 (7) – 6 (12) lyhyesti.
• Raitojen 7 – 12 valitseminen: Paina alas 1 (7) – 6 (12) yli sekunnin ajan.
Siirtyminen 10 raitaa kerrallaan
1 Paina MODE (M) -painiketta toiston
aikana. Näytölle ilmestyy ilmaisin Mode, ja numeropainikkeet ja nuolipainikkeet 5 (ylös) ja (alas) alkavat vilkkua.
Toistettaessa audio-CD-levyä tai CD-text-levyä:
Toistettavan raidan numero
Tietoja tästä toiminnosta löydät sivulta 40.
Toistettaessa MP3- tai WMA-levyä:
MODE
M
2 Paina nuolipainiketta 5 (ylös)
tai (alas) ilmaisimen Mode näkyessä näytöllä. Kun ensimmäisen kerran painat nuolipainiketta 5 (ylös) tai (alas), laite siirtyy seuraavaan suuremman tai pienemmän kymmenellä jaollisen numeron omaavaan raitaan (esim. 10, 20, 30). Joka kerta kun painat painiketta, siirryt seuraavat 10 raitaa (ks. seuraava kohta
Siirtyminen 10 raitaa kerrallaan”).
Saavutettuasi viimeisen raidan laite siirtyy
ensimmäiseen raitaan, ja saavutettuasi ensimmäisen raidan laite siirtyy viimeiseen raitaan.
Toistettaessa MP3- tai WMA-levyä, tämä toiminto toimii vain kunkin kansion sisäisesti.
Siirtyminen 10 raitaa kerrallaan
Esim. 1: Raidan nro 32 valitseminen raidan nro 6 toiston aikana
MODE
M
(Kolme kertaa) (Kaksi kertaa)
Raita 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32
Esim. 2: Raidan nro 8 valitseminen raidan
nro 36 toiston aikana
MODE
M
(Kolme kertaa) (Kaksi kertaa)
Raita 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8
Toistettavan kansion numero
Toistettavan raidan
SUOMI
numero
25
Page 26
Tietyn kansion löytäminen
PRESET
PRESET
levyltä
Seuraavat toiminnot toimivat vain MP3- tai WMA-levyä toistettaessa.
Siirtyminen suoraan yksittäiseen kansioon
TÄRKEÄÄ:
Jos haluat valita kansiot suoraan numeropainikkeiden avulla, sinun on lisättävä kaksinumeroinen luku kansioiden nimien eteen. (Tämän voi tehdä vain tallennettaessa CD-R- tai CD-RW-levyille). Esim.: Jos kansion nimi on 01 ABC
= Siirry kansioon 1 painamalla
numeropainiketta 01 ABC.Jos kansion nimi on 1 ABC, numeropainikkeen 1 painamisella ei ole mitään vaikutusta.
Jos kansion nimi on 12 ABC
=
Siirry kansioon 6 (12) pitämällä numeropainiketta painettuna.
12 ABC
Seuraavaan tai edelliseen kansioon siirtyminen
(joko samalla tai eri hierarkiatasolla)
01 02 03 04
Ks. sivun 22 hierarkiakaavio.
Käyttöpaneeli:
Voit siirtyä seuraavaan kansioon painamalla nuolipainiketta 5 (ylös) toiston aikana. Joka kerta kun painat painiketta, laite siirtyy seuraavaan kansioon ja alkaa toistaa sen ensimmäistä raitaa.
Voit siirtyä edelliseen kansioon painamalla nuolipainiketta (alas) toiston aikana. Joka kerta kun painat painiketta, laite siirtyy edelliseen kansioon ja alkaa toistaa sen ensimmäistä raitaa.
Voit siirtyä suoraan haluamaasi kansion ensimmäiseen tiedostoon toiston aikana painamalla kyseisen kansion numeropainiketta. Kansion ensimmäisen tiedoston toisto alkaa automaattisesti.
345621
• Kansioiden 01 – 06 valitseminen: Paina 1 (7) – 6 (12) lyhyesti.
• Kansioiden 07 – 12 valitseminen: Paina alas 1 (7) – 6 (12) yli sekunnin ajan.
Huom!
SUOMI
Jos kansiossa ei ole MP3- tai WMA-raitoja, toisto ei käynnisty. Näytölle ilmestyy ilmaisin No Music. Valitse jokin toinen kansio.
Et voi suoraan valita kansiota, jonka numero on suurempi kuin 12.
Voit kansion valittuasi valita siitä haluamasi raidan painikkeilla ¢ ja 4.
26
Kaukosäädin:
Voit siirtyä seuraavaan kansioon pitämällä nuolipainiketta 3 (oikea) painettuna toiston aikana. Joka kerta kun pidät painiketta painettuna, laite siirtyy seuraavaan kansioon ja alkaa toistaa sen ensimmäistä raitaa.
Voit siirtyä edelliseen kansioon pitämällä nuolipainiketta 2 (vasen) painettuna toiston aikana. Joka kerta kun pidät painiketta painettuna, laite siirtyy edelliseen kansioon ja alkaa toistaa sen ensimmäistä raitaa.
Huom!
Jos kansiossa ei ole MP3- tai WMA-raitoja, se ohitetaan.
Page 27
Samassa kansiossa (samalla hierarkiatasolla) seuraavaan tai edelliseen kansioon siirtyminen
Esim. 1
Ali- tai yläkansioihin siirtyminen
ROOT
01 02 03
01 05 01 05
Esim. 2
03 04 03 04
Ks. sivun 22 hierarkiakaavio.
VAIN kaukosäädin:
PRESET
PRESET
Voit siirtyä seuraavaan kansioon painamalla nuolipainiketta 3 (oikea) toiston aikana. Joka kerta kun painat painiketta, laite siirtyy seuraavaan samassa kansiossa (samalla hierarkiatasolla) olevaan kansioon (ja alkaa toistaa sen ensimmäistä raitaa, jos raitoja on olemassa).
Voit siirtyä edelliseen kansioon painamalla nuolipainiketta 2 (vasen) toiston aikana. Joka kerta kun painat painiketta, laite siirtyy edelliseen samassa kansiossa (samalla hierarkiatasolla) olevaan kansioon (ja alkaa toistaa sen ensimmäistä raitaa, jos raitoja on olemassa).
Huom!
Jos kansiossa ei ole MP3- tai WMA-raitoja, toisto ei käynnisty. Näytölle ilmestyy ilmaisin No Music. Valitse jokin toinen kansio.
05
Ks. sivun 22 hierarkiakaavio.
04
VAIN kaukosäädin:
DISC
Voit siirtyä yläkansioon painamalla nuolipainiketta 5 (ylös) toiston
DISC
aikana. Joka kerta kun painat painiketta, laite siirtyy seuraavaan yläkansioon (ja alkaa toistaa sen ensimmäistä raitaa, jos raitoja on olemassa).
Voit siirtyä alikansioon painamalla nuolipainiketta (alas) toiston aikana. Joka kerta kun painat painiketta, laite siirtyy seuraavaan alikansioon (ja alkaa toistaa sen ensimmäistä raitaa, jos raitoja on olemassa).
Jos alikansioita tai yläkansioita on useampia, laite siirtyy siihen kansioon, jonka numero on ensimmäisenä toistojärjestyksessä.
Huom!
Jos kansiossa ei ole MP3- tai WMA-raitoja, toisto ei käynnisty. Näytölle ilmestyy ilmaisin No Music. Valitse jokin toinen kansio.
Voit siirtyä suoraan pääkansioon painamalla kaukosäätimen painiketta RD. Pääkansioon voi palata mistä tahansa kansiosta.
Jos raidat on kirjoitettu levylle sijoittamatta niitä kansioihin, laite aloittaa niiden toistamisen.
SUOMI
27
Page 28
Kansion ja raidan valitseminen luettelosta
Raidan valitseminen ja toiston aloittaminen
Seuraavat toiminnot toimivat vain MP3- ja WMA-levyjä toistettaessa.
Voit näyttää kansio- ja raitaluettelot laitteen näytöllä levyä toistettaessa ja valita niistä kansion tai raidan, jota haluat toistaa.
Kansion valitseminen ja toiston aloittaminen
1
Pidä nuolipainiketta 5 (ylös) tai (alas) painettuna, kunnes levypesässä olevan levyn kansioluettelo ilmestyy näytölle.
Toistettava kansio näkyy näytöllä korostettuna.
Huom!
Näytölle mahtuu vain kuusi nimeä yhdellä kertaa. Voit liikkua luettelossa painikkeilla 5 (ylös) ja (alas).
Jos painat painiketta ¢ tai 4 , näytölle ilmestyy toistettavan kansion raitaluettelo. Joka kerta kun painat painiketta, näyttö siirtyy kansioluettelon ja raitaluettelon välillä.
Luettelossa näkyvät vain kansiot, jotka sisältävät MP3- tai WMA-raitoja.
SUOMI
2
Paina sen kansion numeroa (1 – 6), jota haluat toistaa.
1
Pidä nuolipainiketta 5 (ylös) tai (alas) painettuna, kunnes levypesässä olevan levyn kansioluettelo ilmestyy näytölle.
Toistettava kansio näkyy näytöllä korostettuna.
2
Siirry valitun kansion raitaluetteloon.
Joka kerta kun painat painiketta, näytön luettelo vaihtuu seuraavasti:
Kansioluettelo
Toistettava raita (tai kansio) näkyy näytöllä korostettuna.
Huom!
Näytölle mahtuu vain kuusi nimeä yhdellä kertaa. Voit liikkua luettelossa painikkeilla 5 (ylös) ja (alas).
3
Paina sen raidan numeroa (1 – 6), jota haluat toistaa.
Raitaluettelo
28
345621
345621
Page 29
Toistotilan valitseminen
Raitojen satunnaistoisto (Toisto satunnaisessa)
Voit toistaa levyllä (tai MP3- tai WMA-levyn kansiossa) olevia raitoja satunnaisessa järjestyksessä.
1 Paina MODE (M) -painiketta toiston
aikana. Näytölle ilmestyy ilmaisin Mode, ja numeropainikkeet ja nuolipainikkeet 5 (ylös) ja (alas) alkavat vilkkua.
Toistettaessa audio-CD-levyä tai CD-text-levyä:
MODE
M
Tila Toistaa satunnaisessa
järjestyksessä...
Random Folder
*: Kansion kaikki raidat ja siirtyy
sitten seuraavaan kansioon jne.
Toiston aikana näytöllä palaa ilmaisin .
Random Disc: Levyn kaikki raidat.
Toiston aikana näytöllä palaa ilmaisin .
* Toimintoa Random Folder voi käyttää vain MP3-
ja WMA-levyjä toistettaessa.
Voit peruuttaa satunnaistoiston valitsemalla asetuksen Random Off painamalla toistuvasti
numeropainiketta 3, tai painamalla numeropainiketta 4 kohdassa 2.
Toistettavan raidan numero
Toistettaessa MP3- tai WMA-levyä:
Toistettavan kansion numero
Toistettavan raidan numero
2 Paina numeropainiketta 3 ilmaisimen “Mode
vilkkuessa näytöllä. Joka kerta kun painat painiketta, satunnaistoistotila vaihtuu seuraavasti:
345621
Toistettaessa audio-CD-levyä tai CD-text­levyä:
Random Disc
Random Off
Toistettaessa MP3- tai WMA-levyä:
Random DiscRandom Folder
Random Off
Raitojen kertaustoisto (Raidan toistuvasti)
Voit toistaa raitaa (tai MP3- tai WMA-levyn kansiota) kertautuvasti.
1 Paina MODE (M) -painiketta toiston
aikana. Näytölle ilmestyy ilmaisin Mode, ja numeropainikkeet ja nuolipainikkeet 5 (ylös) ja (alas) alkavat vilkkua.
2 Paina numeropainiketta 2 ilmaisimen “Mode
vilkkuessa näytöllä. Joka kerta kun painat painiketta, kertaustoistotila vaihtuu seuraavasti:
345621
MODE
M
SUOMI
29
Page 30
Toistettaessa audio-CD-levyä tai CD-text­levyä:
Repeat Track
Repeat Off
Toistettaessa audio-CD-levyä tai CD-text­levyä:
Intro Track
Intro Off
Toistettaessa MP3- tai WMA-levyä:
Repeat FolderRepeat Track
Repeat Off
Tila Toistaa kertautuvasti...
Repeat Track : Toistettavaa tai valittua raitaa.
Repeat Folder
* Toimintoa Repeat Folder voi käyttää vain MP3-
ja WMA-levyjä toistettaessa.
Voit peruuttaa kertaustoiston valitsemalla asetuksen Repeat Off painamalla toistuvasti
numeropainiketta 2, tai painamalla numeropainiketta 4 kohdassa 2.
Toiston aikana näytöllä palaa ilmaisin .
*: Kaikkia toistettavan (tai
valitsemasi) kansion raitoja.
Toiston aikana näytöllä palaa ilmaisin .
Introjen selaus (Introsoittotila)
Voit toistaa peräkkäin kunkin raidan ensimmäiset 15 sekuntia.
1 Paina MODE (M) -painiketta toiston
aikana. Näytölle ilmestyy ilmaisin Mode, ja numeropainikkeet ja nuolipainikkeet 5 (ylös) ja (alas) alkavat vilkkua.
2 Paina numeropainiketta 1 ilmaisimen “Mode
vilkkuessa näytöllä. Joka kerta kun painat painiketta, selaustila
SUOMI
vaihtuu seuraavasti:
MODE
Toistettaessa MP3- tai WMA-levyä:
Intro FolderIntro Track
Intro Off
Tila Laite toistaa...
Intro Track : Levyn kaikkien raitojen alut.
Intro Folder* : Kaikkien kansioiden
* Toimintoa Intro Folder voi käyttää vain MP3- ja
WMA-levyjä toistettaessa.
Voit peruuttaa introjen selauksen valitsemalla asetuksen Intro Off painamalla toistuvasti
numeropainiketta 1, tai painamalla numeropainiketta 4 kohdassa 2.
Toiston aikana näytöllä palaa ilmaisin .
ensimmäisten raitojen alut.
Toiston aikana näytöllä palaa ilmaisin .
Levypesän lukitus
Voit estää levyn poistamisen ja lukita levyn levypesään.
M
Pidä painiketta SEL -painettuna ja paina sitten painiketta 0 yli 2 sekunnin ajan.
SEL
Näytöllä vilkkuu ilmaisin No Eject n. 5 sekunnin ajan, minkä jälkeen levypesä lukittuu, eikä levyä voi poistaa.
30
Lukituksen peruuttaminen ja levypesän vapauttaminen
Pidä painiketta SEL -painettuna ja paina sitten
345621
uudelleen painiketta 0 yli 2 sekunnin ajan. Näytöllä vilkkuu ilmaisin Eject OK n. 5 sekunnin ajan, minkä jälkeen levypesä vapautuu.
Page 31
Näytön kuvioiden muuttaminen
Toistettaessa MP3- tai WMA-levyä:
Voit muuttaa näytön asetuksia painamalla DISP (D)
-painiketta. Näyttö muuttuu seuraavasti, kun painat
D
DISP
painiketta:
Toistettaessa audio-CD-levyä tai CD-text-levyä:
Oletusnäyttöasettelu
1
*
2
*
Levyn/artistin nimi tai määrittämäsi levyn nimi näkyy isolla:
Raidan nimi näkyy isolla:
Oletusnäyttöasettelu
1
*
2
*
Albumin/artistin nimi tai kansion nimi näkyy isolla:
Raidan nimi tai tiedoston nimi näkyy isolla:
Kellonaika näkyy isolla:
Kellonaika näkyy isolla:
Huom!
*1Jos audio-CD-levylle ei ole määritetty nimeä tai
CD-text-levylle ei ole tallennettu levyn/artistin nimeä, näytölle ilmestyy ilmaisin No Name. Jos haluat määrittää audio-CD-levyn nimen, ks. ohjeet sivulta 51.
*2“No Name ilmestyy näytölle audio-CD-levyä
toistettaessa. Jos CD-text-levylle ei ole tallennettu raidan nimeä, näytölle ilmestyy ilmaisin No Name”.
Huom!
*1Jos Tag -asetukseksi on määritetty Off (ks. s.
49), näytölle ilmestyy kansion nimi ja .
*2Jos Tag -asetukseksi on määritetty Off (ks. s.
49), näytölle ilmestyy raidan nimi ja .
SUOMI
Näyttöilmaisimet:
Jos näytön keskellä isolla näkyvä nimi ei mahdu näytölle kokonaisuudessaan, voit lukea sen lopun selaamalla. Ks. myös sivun 48 kohta
Selauksen valitseminenScroll”.
Laitteen näyttö ei pysty näyttämään tiettyjä
merkkejä (nämä näkyvät joko tyhjinä väleinä tai jollain muulla merkillä korvattuina).
31
Page 32

DSP-TOIMINNOT

DSP-tilojen valitseminen
Laitteen DSP-tilojen (Digital Signal Processor) avulla voit luoda auton matkustamoon akustisemmalta kuulostavan äänikentän.
Käytettävissä olevat DSP-tilat: THEATER: Luo äänikenttään
elokuvateatterissa kuultavan äänen kaltaisen intensiteetin.
HALL: Luo konserttisalissa kuultavaa
ääntä muistuttavan, todellisentuntuisen äänikentän.
CLUB: Luo tanssiklubissa kuultavaa
ääntä muistuttavan, voimakkaan äänikentän.
DOME: Luo korkeakattoisessa
kupolihallissa kuultavaa ääntä muistuttavan äänikentän.
STUDIO: Luo äänitysstudiossa kuultavaa
ääntä muistuttavan äänikentän.
V. CANCEL:Heikentää vokalistin äänen
(Voice Cancel). Tämä asetus on ihanteellinen, jos haluat itse masteroida suosikkikappaleesi (karaoke).
1
Pääset DSP-tilan asetusnäyttöön painamalla SEL-painiketta kerran.
SEL
Jos painat painiketta useammin kuin kahdesti, laite vaihtaa äänitilaa.
Viimeksi valittu DSP-tila ilmestyy näytölle.
DSP
iEQ
Peruutettu
Tietoja iEQ-asetuksista (äänitila) löydät sivuilta 35 ja 36.
Tietoja SEL/BBE-asetuksista (perusääni) löydät sivuilta 37 ja 38.
2
Valitse haluamasi DSP-tila painamalla siihen liittyvää numeropainiketta.
Laitteessa on kaksi DSP-tilan
asetusnäyttöä. Voit siirtyä asetusnäyttöjen välillä painikkeilla 5 (ylös) ja (alas).
SEL/BBE
DEFEAT: Peruuttaa DSP-tilat.
Huom!
Toiminnon V.CANCEL tehokkuus riippuu lähteen nauhoitusolosuhteista. Seuraavanlaisia lähteitä toistettaessa tämä toiminto toimii heikosti.
SUOMI
Monauraaliset lähteet, kuten AM-lähetys ja monauraalinen FM-lähetys
Multipleksi-äänilähteet
Duetit, voimakkaan kaiun omaavat äänilähteet,
kuoroesitykset tai vain muutaman instrumentin säestämät esitykset.
32
345621
Paina painiketta 5 (ylös) tai(alas).
345621
Page 33
3
Säädä DSP-tehosteen tasoa (1, 2 tai
3).
ATT
Esim. Valittu DSP-tila on “Dome”
Voit peruuttaa DSP-tilat valitsemalla DEFEAT kohdassa 2.
DSP-tehosteen tasoa voi säätää kaikissa muissa DSP-tiloissa paitsi
V.CANCEL”.
Mitä suurempi luku, sitä
tehokkaampi tehoste.
DSP-tilan lisäasetusten määrittäminen
Voit lisäasetusten avulla edelleen muokata auton matkustamon äänikenttää mieleiseksesi. Näitä asetuksia voi säätää kaikissa muissa DSP­tiloissa paitsi “V.CANCEL.
Lisäsetukset: Auton kaiuttimien lukumäärä:
Voit määrittää, kuinka monta kaiutinta autossasi on (“2ch” tai “4ch”).
Jos autossasi on neljä kaiutinta (4ch), määritä myös auton koko (ks. sivun 34 kohta 5).
Kuuntelijoiden sijainti:
Voit määrittää, missä kuuntelijat istuvat.
Voit poistua DSP-tilan asetusnäytöstä
painamalla toistuvasti painiketta SEL tai odottamalla 15 sekuntia.
1
Pääset DSP-tilan asetusnäyttöön painamalla SEL-painiketta kerran.
SEL
Jos DSP-tilaa ei ole aktivoitu (asetukseksi on määritetty “DEFEAT”), et voi siirtyä toiminnon seuraavaan vaiheeseen. Sinun tulee ensin valita jokin DSP-tila.
Näytölle ilmestyy käytössä oleva DSP-tila.
Esim. Valittu DSP-tila on “Dome”
SUOMI
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
33
Page 34
2
Paina numeropainiketta 6 siirtyäksesi lisäasetusnäyttöön.
6
3
Valitse kuuntelijoiden sijainti.
345621
Paina numeropainiketta 1 valitaksesi
LEFT (vasemmanpuoleinen etuistuin).
Paina numeropainiketta 2 valitaksesi
RIGHT (oikeanpuoleinen etuistuin).
Paina numeropainiketta 3 valitaksesi
FRONT (molemmat etuistuimet).
Paina numeropainiketta 4 valitaksesi
ALL (kaikki istuimet).
Huom!
Jos vaimennus tai tasapaino on asetettu lähelle ääriasetusta, tällä toiminnolla ei välttämättä
saavuteta haluttua vaikutusta.
4
Paina numeropainiketta 5 määrittääksesi autosi kaiuttimien lukumäärän.
Valitse 4ch, jos autossasi on
5
neljä kaiutinta, ja 2ch, jos autossasi on kaksi kaiutinta.
5
Jos valitset asetuksen “4ch”, määritä auton koko säätönuppia kiertämällä.
ATT
Nuppia kiertäessäsi auton kokoasetus vaihtuu seuraavasti:
MiddleCompact Large
Compact
Middle: Valitse tämä asetus, jos
Large: Valitse tämä asetus, jos
Huom!
Jos valitset asetuksen “2ch”, auton kokoa ei voi määrittää.
Voit palata DSP-tilan asetusnäyttöön
painamalla numeropainiketta 6.
Voit poistua DSP-tilan asetusnäytöstä
painamalla toistuvasti painiketta SEL tai odottamalla 15 sekuntia.
: Valitse tämä asetus, jos
takakaiuttimien ja kuuntelijan istuimen välinen etäisyys on lyhyempi kuin etukaiuttimien ja kuuntelijan istuimen välinen etäisyys.
takakaiuttimien ja kuuntelijan istuimen välinen etäisyys on lähes sama kuin etukaiuttimien ja kuuntelijan istuimen välinen etäisyys.
takakaiuttimien ja kuuntelijan istuimen välinen etäisyys on pidempi kuin etukaiuttimien ja kuuntelijan istuimen välinen etäisyys.
SUOMI
34
Huom!
Jos valitset asetuksen “4ch”, takakaiuttimista kuuluvat vain heijastus- ja kaikuäänet, minkä ansiosta auton matkustamon äänikenttä kuulostaa todentuntuiselta.
Page 35
TAAJUUSKORJAIMEN KÄYTTÖ
Esiasetettujen äänitilojen valitseminen (iEQ: älykäs taajuuskorjain)
Voit valita musiikkilajiin sopivan esiasetetun äänitilan (iEQ: älykäs taajuuskorjain).
Käytettävissä olevat äänitilat:
H. ROCK (Hard Rock) R & B (Rhythm ja Blues) POP (Pop-musiikki) JAZZ (Jazz) DANCE (Dance-musiikki) Country (Country-musiikki) REGGAE (Reggae) CLASSIC (Klassinen musiikki) USER 1, USER 2, USER 3
FLAT (Äänitilaa ei käytetä)
1
Pääset äänitilan asetusnäyttöön painamalla SEL-painiketta kahdesti.
SEL
Näytölle ilmestyy viimeksi valittu äänitila.
2
Valitse haluamasi äänitila painamalla siihen liittyvää numeropainiketta.
Laitteessa on kaksi äänitilan asetusnäyttöä. Voit siirtyä asetusnäyttöjen välillä painikkeilla 5 (ylös) ja (alas).
345621
Paina painiketta 5 (ylös) tai (alas).
345621
Voit peruuttaa äänitilat valitsemalla FLAT kohdassa 2.
Voit poistua äänitilan asetusnäytöstä
painamalla toistuvasti painiketta SEL tai odottamalla 15 sekuntia.
Huom!
Lisätietoja kunkin äänitilan esiasetuksista löydät sivulta 71.
Jos DSP-tilaksi on valittu V.CANCEL, äänitilaa ei voi vaihtaa.
Jos painat painiketta useammin kuin kahdesti, laite vaihtaa äänitilaa.
DSP
iEQ
SEL/BBE
Peruutettu
Tietoja DSP-tilan asetuksesta löydät sivuilta 32 – 34.
Tietoja SEL/BBE-asetuksista (perusääni) löydät sivuilta 37 ja 38.
SUOMI
35
Page 36
Mukautettujen äänitilojen tallentamine
Voit halutessasi säätää äänitiloja mielesi mukaan ja tallentaa tekemäsi säädöt laitteen muistiin (USER 1, USER 2 ja USER 3).
4
Säädä äänitilaa mielesi mukaan.
1
Pääset äänitilan asetusnäyttöön painamalla SEL-painiketta kahdesti.
SEL
2
Valitse haluamasi äänitila painamalla
Näytölle ilmestyy viimeksi valittu äänitila.
Esim. Viimeksi valittu äänitila oli R & B
siihen liittyvää numeropainiketta.
345621
Laitteessa on kaksi äänitilan asetusnäyttöä. Voit siirtyä asetusnäyttöjen välillä painikkeilla 5 (ylös) ja (alas).
3
Siirry äänitilan säätönäyttöön.
Laitteen näytölle ilmestyy alla oleva äänitilan säätönäyttö.
Säätöjen tekemiseen käytettävät painikkeet
Valitse taajuusalue (60Hz, 150Hz,
1)
400Hz, 1kHz, 2.4kHz, 6kHz, 12kHz) painikkeilla ¢ ja 4.
2) Säädä valitsemasi taajuusalueen taso
tarkkuudella –05 – +05, painikkeilla 5 (ylös) ja (alas).
3) Toista kohdat 1) ja 2) säätääksesi
muut taajuusalueet.
5
Tallenna tekemäsi säädöt.
SEL
Jos haluat peruuttaa tekemäsi säädöt,
paina painiketta DISP (D).
Tekemäsi säädöt pysyvät voimassa siihen saakka, kunnes valitset jonkin toisen äänitilan.
Näytölle ilmestyy viesti, jossa kysytään, haluatko tallentaa tekemäsi säädöt.
SUOMI
36
6
Voit valita numeropainikkeella 1, 2 tai 3 sen käyttäjän äänitilan, johon haluat säädöt tallennettavan (USER 1, USER 2 tai USER 3).
345621
Esim. Tallennetaan äänitilaan “USER 1
Page 37
ÄÄNISÄÄDÖT
Perusääniasetusten määrittäminen
Voit määrittää kaiuttimien tasapainon, alibassokaiuttimen antotason sekä kunkin lähteen tulotason.
Seuraavan toimenpiteen tekemiseen on vain rajoitettu määrä aikaa. Jos laite peruuttaa toimenpiteen ennen kuin olet suorittanut sen loppuun, aloita uudelleen kohdasta 1.
1
Pääset johonkin perusääniasetusnäytöistä (SEL) painamalla SEL-painiketta toistuvasti.
SEL
Peruutettu
Tietoja DSP-tilan asetuksesta löydät sivuilta 32 – 34.
Tietoja iEQ-asetuksesta (äänitila) löydät sivuilta 35 ja 36.
Joka kerta kun painat painiketta, säädettävät asetukset vaihtuvat seuraavasti:
DSP
iEQ
Perusääniasetusten
Vol Adj BBE
Fad/Bal
Sub Out
2
Säätöjen tekeminen.
Vaimennuksen ja tasapainon (Fad, Bal) säätäminen:
Säädä nämä asetukset samalla kertaa.
Jos autossasi on kaksi kaiutinta, aseta vaimennukseksi 00”.
Säädä vaimennusta
painikkeilla 5 (ylös) ja (alas).
Säädä tasapainoa painikkeilla ¢ ja
4.
Alibassokaiuttimen antotason (Sub Out) säätäminen:
Tämä asetus otetaan käyttöön vasta, kun laitteeseen kytketään alibassokaiutin.
ATT
Suurentaa tasoa.
Pienentää tasoa.
Ilmaisin Toiminto Vaihteluväli
Fad Säätää etu- ja R06 (vain
Bal Säätää L06 (vain
Sub Out Säätää alibasso- 00 (min.)
BBE Tekee äänistä BBE Off, BBE 1,
Vol Adj Säätää ja tall –05 (min.)
takakaiuttimien takakaiuttimet) välistä | tasapainoa. F06 (vain
vasemman vasemmanpuol
- ja oikeanpuol -eiset kaiuttimet) eisten kaiuttimien | välistä R06 (vain tasapainoa. oikeanpuoleiset
kaiuttimen | antotasoa 08 (maks.) ja rajataajuutta. Low/Mid/High
todentuntuisempia.
entaa kunkin | lähteen tulotason.
etukaiuttimet)
kaiuttimet)
BBE 2, BBE 3
+05 (maks.)
Voit määrittää myös laitteeseen kytketylle alibassokaiuttimelle sopivan rajataajuuden.
Valitse Low, Mid tai High painikkeilla ¢ ja 4.
Low: Taajuutta 50 Hz korkeammat
taajuudet eivät pääse alibassokaiuttimelle.
Mid: Taajuutta 80 Hz korkeammat
taajuudet eivät pääse alibassokaiuttimelle.
High: Taajuutta 115 Hz korkeammat
taajuudet eivät pääse alibassokaiuttimelle.
SUOMI
37
Page 38
Äänien tekeminen todentuntuisemmiksi —BBE:
BBE Digital* on uusi digitaalinen äänenkäsittelymenetelmä, jonka avulla on mahdollista palauttaa nauhoituksiin, lähetyksiin jne. live-äänen kirkkaus ja selkeys. Kaiuttimen tuottaessa ääniä tapahtuu taajuudesta riippuvaista vaiheensiirtoa, minkä vuoksi korkeataajuiset äänet saavuttavat kuulijan korvan myöhemmin kuin matalataajuiset äänet. BBE Digital ­teknologian avulla voidaan tasoittaa eritaajuisten äänten väliset vaihe-erot lisäämällä sopiva viive mataliin ja keskisuuriin taajuuksiin, minkä ansiosta kaikentaajuiset äänet saavuttavat kuulijan korvan oikeaan aikaan.
Valitse tehosteen taso.
ATT
Suurentaa tasoa.
Pienentää tasoa.
BBE Off
BBE 1
BBE 2 BBE 3
(Peruutettu)
Lähteiden tulotason säätäminen (Vol Adj):
Tämä asetus on määritettävä kaikille lähteille paitsi FM. Ennen asetuksen säätämistä sinun on valittava lähde, jonka asetusta haluat säätää. Määritettyäsi asetuksen se tallentuu laitteen muistiin, eikä sinun tarvitse säätää äänenvoimakkuutta joka kerta, kun vaihdat lähdettä.
Säädä siten, että tulotaso vastaa FM­äänitasoa.
ATT
Suurentaa tasoa.
Pienentää tasoa.
Jos näytölle ilmestyy ilmaisin (INPUT OVER) ja äänet kuulostavat vääristyneiltä...
tulotaso ulkoiselta laitteelta (LINE IN) on liian suuri (yli 1,5 Vrms). Jos näin käy, säädä ulkoisen laitteen antotasoa siten, että ilmaisin (INPUT OVER) häviää näytöltä.
Mitä suurempi luku, sitä tehokkaampi tehoste. Tehtaalta toimitettaessa asetukseksi on määritetty “BBE Off” (BBE Digital ei ole käytössä).
Huom!
Jos DSP-tilaksi on valittu “V.CANCEL”, BBE-tasoa ei
SUOMI
voi vaihtaa.
* Valmistettu BBE Sound, Inc. -yhtiön luvalla.
BBE Sound , Inc. -yhtiön luvalla, USP4638258 ja
4482866. BBE ja BBE-symboli ovat BBE Sound, Inc. -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä.
38
Ilmaisin (INPUT OVER)
Page 39
GRAFIIKKANÄYTÖT
Laitteen toimitukseen kuuluneella CD-levyllä olevan Image Converter -ohjelman avulla voit muokata suosikkikuviasi ja -animaatioitasi, ja käyttää niitä laitteen aloitus- tai lopetusanimaatioina tai grafiikkanäyttöinä lähteitä kuunnellessasi.
Mikä on Image Converter?
Image Converter on JVC:n kehittämä ohjelmisto, jonka avulla on mahdollista mukauttaa kuvia auton JVC-audiolaitteen näytöllä näytettäviksi.
Alla on kuvattu perustoimenpiteet kuvia ja animaatioita sisältävän CD-R-levyn luomiseksi Image Converterilla
Tässä oppaassa on selitetty vain, kuinka tiedostot (kuvat ja animaatiot) siirretään tämän laitteen muistiin (alla oleva kohta 5).
• Muut toimenpiteet (alla olevien kohtien 1–4 lisäksi) on selitetty Image Converterin oppaassa (toimitukseen kuuluvan CD-levyn “Manual”-kansiossa olevat PDF-tiedostot).
Lähteiden tuominen ohjelmaan
Internet
Digitaalikamera
Digitaalinen videokamera
CD-levy
Retusointi ja muokkaminen
Muuntaminen
CD:lle kirjoittaminen
Audiolaitteella näyttäminen
CD:lle
KD-SH9101
JVC-audiolaite, jossa
Asenna/käynnistä ohjelma
Asenna Image Converter -ohjelma PC-tietokoneellesi.
Tuo lähteet ohjelmaan
Tuo lähdetiedostot Image Converter -ohjelman CD:ltä tai joltain oheislaitteelta, kuten esim. digitaalikameralta tai digitaaliselta videokameralta.
Retusoi ja muokkaa lähteitä
Voit retusoida lähteitä esim. rajaamalla, värejä säätämällä ja efektejä ja tekstiä lisäämällä.
Kirjoita luomasi tiedostot CD:lle
Kirjoita Image Converterilla luomasi kuvat ja animaatiot CD:lle CD-kirjoitusohjelmalla. Jotta voisit siirtää kuvat ja animaatiot autosi audiolaitteelle, ne on ensin kirjoitettava CD:lle.
• Ohjeet tiedostojen kirjoittamiseksi CD:lle löydät CD-kirjoitusohjelmasi käyttöohjeesta.
Katsele kuvia ja animaatioita autosi audiolaitteella
Siirrä kuvat ja animaatiot kirjoittamaltasi CD:ltä autosi JVC-audiolaitteelle.
SUOMI
39
Page 40
Kuvien ja animaatioiden lataaminen
Ennen seuraavan toimenpiteen aloittamista sinun tulee kirjoittaa haluamasi kuvat ja animaatiot CD­levylle.
Toimitukseen kuuluvalla Image Converter ­ohjelman CD-levyllä on esimerkkitiedostoja (kuvia ja animaatioita), joten voit halutessasi käyttää kyseistä CD-levyä.
TÄRKEÄÄ!
Kuvatiedostojen tiedostotunnisteen tulee olla
<jml>, ja animaatiotiedostojen <jma>.
Tiedostojen lataaminen onnistuu vain silloin, kun lähteeksi on valittu “CD”. Tiedostoja voi kuitenkin poistaa riippumatta siitä, mikä lähde on valittuna.
Ennen tiedostojen lataamista tai poistamista on syytä muistaa seuraavat seikat: –Älä koskaan lataa tiedostoja autolla
ajaessasi.
–Älä sammuta autosta virtaa tiedostoja
ladatessasi tai poistaessasi.*
Älä irrota käyttöpaneelia tiedostoja
ladatessasi tai poistaessasi.*
* Jos teet näin, tiedostojen lataus tai
poistaminen ei tapahdu oikein. Tässä tapauksessa sinun tulee suorittaa toimenpide uudelleen.
Jos olet jo ladannut animaation käyttötarkoitukseen PowerOn, PowerOff tai Movie, jos lataat uuden animaation, aiemmin tallennettu animaatio poistetaan.
Animaatioiden lataaminen laitteelle kestää suhteellisen kauan.
– N. 6–7 sekuntia / kuva (yksi kehys). – N. 3–4 minuuttia / animaatio (30 kehystä). – N. 10 minuuttia / animaatio (90 kehystä).
Kun laite virittyy aseman (tai DAB-virittimen
SUOMI
tapauksessa palvelun) taajuudelle vastaanottovalmiustilassa, kuten TA, PTY tai Announcement, tiedostojen lataaminen ja poistaminen ei onnistu. Vastaavasti, kun lataat tai poistat tiedostoa, vastaanottovalmiustilat eivät toimi, eikä laite näin ollen pysty virittymään aseman (tai palvelun) taajuudelle. Tilat toimivat jälleen, kun tiedoston lataaminen tai poistaminen on suoritettu loppuun.
40
1
Avaa käyttöpaneeli.
2
Työnnä laitteen levypesään CD-levy, joka sisältää haluamasi tiedostot (kuvat ja animaatiot).
Laite vetää levyn sisään ja sulkee käyttöpaneelin automaattisesti (ks. s.
52).
Jos CD-levyllä on laitteen kanssa yhteensopivia audiotiedostoja, kuten MP3­raitoja, laite aloittaa niiden toistamisen automaattisesti.
3
Kun laite on tunnistanut CD-levyn, paina MODE (M) -painiketta.
MODE
M
4
Avaa latausnäyttö painamalla
Näytölle ilmestyy ilmaisinMode, ja numeropainikkeet
ja nuolipainikkeet 5 (ylös) ja (alas) alkavat vilkkua.
345621
numeropainiketta 6.
6
Page 41
5
Valitse (korosta) luettelosta se käyttötarkoitus, johon haluat ladata tiedoston.
PowerOn : Aloitusanimaatio Valitsemalla tämän vaihtoehdon voit ladata animaation näytettäväksi aina, kun laitteen virta kytketään päälle. (Voit tallentaa yhden animaation, joka koostuu enint. 30 kehyksestä).
PowerOff : Lopetusanimaatio Valitsemalla tämän vaihtoehdon voit ladata animaation näytettäväksi aina, kun laitteen virta kytketään pois päältä. (Voit tallentaa yhden animaation, joka koostuu enint. 30 kehyksestä).
Picture : Grafiikkanäyttö* Valitsemalla tämän vaihtoehdon voit ladata kuvan näytettäväksi lähdettä kuunneltaessa. (Voit tallentaa jopa 90 kuvaa, joista kukin koostuu yhdestä kehyksestä).
Movie : Grafiikkanäyttö* Valitsemalla tämän vaihtoehdon voit ladata animaation näytettäväksi lähdettä kuunneltaessa. (Voit tallentaa yhden animaation, joka koostuu enint. 90 kehyksestä).
* Grafiikkanäyttö näytetään silloin, kun et ole
suorittanut toimintoja 20 sekuntiin.
Jos haluat peruuttaa toiminnon, paina numeronäppäintä 5, jolloin latausnäyttö suljetaan.
Huom!
• Luettelossa näkyvät kansiot, jotka sisältävät käyttötarkoitukseen “Picture” sopivia kuvatiedostoja <jml> tai muihin käyttötarkoituksiin sopivia animaatiotiedostoja <jma>.
• Näytölle mahtuu vain kuusi nimeä yhdellä kertaa. Voit liikkua luettelossa painikkeilla 5 (ylös) ja (alas).
• Jos laitteeseen asetetulla levyllä ei ole <jml>­tai <jma>-tiedostoja, laitteesta kuuluu äänimerkki, etkä voi siirtyä toiminnon seuraavaan vaiheeseen.
Voit peruuttaa toiminnon, paina painiketta DISP (D).
7
Valitse (korosta) se kansio, joka sisältää haluamasi tiedoston.
345621
8
Näytä valitun kansion tiedostoluettelo.
Joka kerta kun painat painiketta, näytön luettelo vaihtuu seuraavasti:
Kansioluettelo
Tiedostoluettelo
6
Näytä CD-levyn kansioluettelo.
Näytölle ilmestyy ilmaisin “File
1
Valittuna oleva kansio näkyy näytöllä korostettuna.
Check....”, minkä jälkeen
kansioluettelo ilmestyy näytölle.
Esim. Kohdassa 5 on valittu vaihtoehto “Picture”.
Huom!
Näytölle mahtuu vain kuusi nimeä yhdellä kertaa. Voit liikkua luettelossa painikkeilla 5 (ylös) ja (alas).
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
SUOMI
41
Page 42
9
Valitse se tiedosto, jonka haluat ladata.
345621
Näytölle ilmestyy tiedoston nimi ja viestiDownload OK?, joka kysyy, haluatko
aloittaa kyseisen tiedoston latauksen.
10
Jos haluat aloittaa latauksen, paina numeropainiketta 1.
Laite aloittaa tiedoston latauksen
1
Jos et halua aloittaa latausta, paina numeropainiketta 5, jolloin tiedostoluettelo palaa näytölle. Toista kohdat kohdasta lähtien.
ja näytölle ilmestyy ilmaisin Downloading.... Kun lataus on valmis, tiedostoluettelo palaa näytölle.
Tarpeettomien tiedostojen poistaminen
Kun näytöllä näkyy ilmaisin BACK numeropainikkeen 5 yläpuolella, voit siirtyä edelliseen näyttöön numeropainiketta 5 painamalla.
Kaikkien tallennettujen tiedostojen poistaminen yhdellä kertaa
1 Paina MODE (M) -painiketta minkä
tahansa lähteen kuuntelun aikana. Näytölle ilmestyy ilmaisin Mode, ja numeropainikkeet ja nuolipainikkeet 5 (ylös) ja (alas) alkavat vilkkua.
2 Avaa latausnäyttö painamalla
numeropainiketta 6.
8
MODE
M
6
11
Toista kohdat 8 –10, jos olet lataamassa kuvatiedostoja käyttötarkoitukseen “Picture”, ja haluat tallentaa lisää tiedostoja.
12
Päätä lataustoiminto.
D
DISP
Jos haluat ladata tiedostoja joihinkin muihin tarkoituksiin, toista toimenpiteet kohdasta lähtien.
Huom!
SUOMI
Jos olet jo tallentanut laitteen muistiin 91 kuvaa, et voi aloittaa uuden kuvan latausta, ja laitteen näytölle ilmestyy ilmaisin Picture Full. Tässä tapauksessa sinun on poistettava tarpeettomat tiedostot ennen kuin voit aloittaa latauksen.
Jos lataamasi animaatio koostuu useammasta kuin alla eritellystä määrästä kehyksiä, sallitun määrän ylittävät kehykset ohitetaan.
Aloitus- ja lopetusanimaatio: 30Grafiikkanäyttö: 90
42
3 Valitse koko luettelo painikkeilla
5 (ylös) ja (alas).
4 Paina numeropainiketta 4.
Näytölle ilmestyy viesti All File
3
Delete OK?, joka kysyy, haluatko poistaa kaikki tiedostot.
4
5 Paina numeropainiketta 4
uudelleen. Näytölle ilmestyy tiedostojen poiston ajaksi ilmaisin Now Deleting.... Kun tiedostot on poistettu, latausnäyttö palaa näytölle.
4
6 Painamalla numeropainiketta 5
saat kuunneltavan lähteen tiedot takaisin näytölle.
5
Page 43
Käyttötarkoituksiin PowerOn” ,“PowerOff,” “Picture (kaikki tallennetut kuvat yhdellä
kertaa), ja Movie tallennettujen tiedostojen poistaminen
1 Paina MODE (M) -painiketta minkä
tahansa lähteen kuuntelun aikana. Näytölle ilmestyy ilmaisin Mode, ja numeropainikkeet ja nuolipainikkeet 5 (ylös) ja (alas) alkavat vilkkua.
2 Avaa latausnäyttö painamalla
numeropainiketta 6.
3 Valitse (korosta) jokin luettelon
vaihtoehdoista painikkeilla 5 (ylös) ja (alas).
Esim. Valittuna vaihtoehto “Picture”
MODE
M
6
Käyttötarkoitukseen Picture tallennettujen tiedostojen poistaminen (yksi kerrallaan)
1 Paina MODE (M) -painiketta minkä
tahansa lähteen kuuntelun aikana. Näytölle ilmestyy ilmaisin Mode, ja numeropainikkeet ja nuolipainikkeet 5 (ylös) ja (alas) alkavat vilkkua.
2 Avaa latausnäyttö painamalla
numeropainiketta 6.
3 Valitse (korosta) vaihtoehto
Picture painikkeilla 5 (ylös) ja (alas).
MODE
M
6
Ilmestyy näytölle, kun valitaan (korostetaan) vaihtoehto Picture
4 Voit poistaa käyttötarkoitukseen
PowerOn, “PowerOff taiMovie tallennetun tiedoston
painamalla numeropainiketta 3. Näytölle ilmestyy laitteen muistiin tallennetun animaatiotiedoston nimi ja viesti Delete OK?, joka kysyy, haluatko poistaa tiedoston.
Voit poistaa kaikki käyttötarkoitukseen “Picture” tallennetut tiedostot yhdellä kertaa
painamalla numeropainiketta 4. Näytölle ilmestyy viesti All Picture Delete OK?, joka kysyy, haluatko poistaa kaikki kuvat.
5 Voit poistaa käyttötarkoitukseen
PowerOn, “PowerOff taiMovie tallennetun tiedoston
painamalla numeropainiketta 3 uudelleen.
Voit poistaa kaikki käyttötarkoitukseen “Picture” tallennetut tiedostot yhdellä kertaa painamalla numeropainiketta
4 uudelleen.
Näytölle ilmestyy poiston ajaksi ilmaisin Now Deleting.... Kun tiedostot on poistettu, latausnäyttö palaa näytölle.
6 Painamalla numeropainiketta 5 saat
kuunneltavan lähteen tiedot takaisin näytölle.
4 Paina numeropainiketta 3.
Näytölle ilmestyy tallennettujen
tiedostojen luettelo.
3
Huom!
Näytölle mahtuu vain kuusi nimeä yhdellä kertaa.
4
Voit liikkua luettelossa painikkeilla 5 (ylös) ja (alas).
3
5 Paina siihen tiedostoon liittyvää
numeropainiketta, jonka haluat poistaa.
345621
3
Näytölle ilmestyy tiedoston nimi ja viesti
Delete OK?, joka kysyy, haluatko poistaa
kyseisen tiedoston.
4
6 Aloita poisto painamalla
numeropainiketta 3.
Näytölle ilmestyy poiston ajaksi
3
ilmaisin Now Deleting.... Kun tiedosto on poistettu, laitteen muistiin tallennettujen tiedostojen luettelo palaa näytölle.
5
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
SUOMI
43
Page 44
Jos haluat poistaa muita tiedostoja, toista
7
kohdat 5 ja 6.
8 Painamalla painiketta DISP (D) saat
kuunneltavan lähteen tiedot takaisin näytölle.
DISP
3
Valitse asetus “Opening” (aloitusanimaatio) tai “Ending”
D
(lopetusanimaatio).
Ladattujen kuvien ja animaatioiden aktivointi
Aloitus- tai lopetusanimaation aktivointi
Voit asettaa animaation näytettäväksi laitteen näytöllä sen virran päälle ja pois kytkemisen yhteydessä. Näitä kutsutaan aloitus- ja lopetusanimaatioksi. Voit käyttää itse muokkaamiasi animaatioita aloitus- ja lopetusanimaatioina.
Laite ei näytä aloitus- ja lopetusanimaatioita,
jos asetukseksi KeyIn CFM on määritetty
Short tai Off (ks. s. 48).
Jos käyttötarkoituksiin PowerOn ja PowerOff
ei ole tallennettu animaatioita, Opening jaEnding eivät ole PSM-asetuksissa.
1
Pidä SEL-painiketta painettuna yli 2 sekunnin ajan, kunnes jokin PSM­asetus ilmestyy näytölle. (PSM: Ks. s. 47 ja 48).
SEL
2
Paina numeropainiketta 1 (“MOVIE) valitaksesi PSM-asetusten sarjan Movie.
Esim. Valittu asetus “Opening”
4
Valitse “User”.
ATT
Default: Laitteen näytöllä näytetään
User: Laitteen näytöllä näytetään
5
Vahvista asetus.
tehtaalla asetettu oletusanimaatio.
muokkaamasi animaatio.
SEL
Grafiikkanäytön aktivointi kuvaa tai animaatiota käyttäen
Tällä asetuksella voit muuttaa grafiikkanäyttöä. Grafiikkanäyttö näytetään silloin, kun et ole suorittanut toimintoja 20 sekuntiin.
Jos käyttötarkoitukseen Picture ei ole tallennettu kuvia ja käyttötarkoitukseen “Movie” ei ole tallennettu animaatiota, “UserPict.” ei ole PSM-asetuksissa.
SUOMI
44
345621
Näytölle ilmestyy Graphics-asetusnäyttö.
1
Pidä SEL-painiketta painettuna yli 2 sekunnin ajan, kunnes jokin PSM­asetus ilmestyy näytölle. (PSM: Ks. s. 47 ja 48).
SEL
Page 45
2
Paina numeropainiketta 1 (“MOVIE) valitaksesi PSM-asetusten sarjan Movie.
1
Näytölle ilmestyy Graphics-asetusnäyttö.
3
Valitse UserMovie, UserSlide taiUserPict.”
ATT
Kuvan valitseminen grafiikkanäyttöönUser Picture
Et voi valita asetusta “UserPict.” PSM-säädössä seuraavissa tapauksissa:
Jos käyttötarkoitukseen Picture ei ole tallennettu kuvia.
Et ole valinnut UserPict.-asetusta Graphics­asetusnäytössä (ks. vasemmanpuoleinen sarake).
1
Pidä SEL-painiketta painettuna yli 2 sekunnin ajan, kunnes jokin PSM­asetus ilmestyy näytölle. (PSM: ks. s. 47 ja 48).
SEL
Esim. Valittu asetus UserPict.
UserMovie
UserSlide: Grafiikkanäytössä käytetään
UserPict.: Grafiikkanäytössä käytetään
4
Vahvista asetus.
SEL
Peruuttaaksesi grafiikkanäytöt valitse Off
kohdassa 3.
Huom!
Voit halutessasi määrittää “Graphics”-asetukseksi “All Demo”, “Int Demo” tai “ImageLink”. — Lisätietoja asetuksista “All Demo” ja “Int Demo”
löydät sivuilta 8 ja 48.
Lisätietoja asetuksesta ImageLink” löydät sivuilta
24 ja 48.
: Grafiikkanäytössä käytetään
käyttötarkoitukseen Movie tallennettua muokkaamaasi animaatiota.
käyttötarkoitukseen Picture tallennettuja muokkaamiasi kuvia.
jotain käyttötarkoitukseen Picture tallennetuista muokkaamistasi kuvista. Voit valita tähän tarkoitukseen haluamasi kuvan (ks. seuraava sarake).
2
Paina numeropainiketta 1 (“MOVIE) valitaksesi PSM-asetusten sarjan Movie.
1
Näytölle ilmestyy Graphics-asetusnäyttö.
3
Valitse “UserPict.”.
Näytölle ilmestyy valittuna olevan kuvatiedoston nimi.
4
Valitse haluamasi tiedosto.
ATT
5
Vahvista asetus.
SEL
SUOMI
45
Page 46
MUUT PÄÄTOIMINNOT
Yleisasetusten muuttaminen (PSM)
Voit muuttaa seuraavalla sivulla olevassa taulukossa lueteltuja asetuksia PSM-säädöllä (Preferred Setting Mode).
PSM-asetukset on ryhmitelty viiteen eri sarjaan; MOVIE, CLOCK, DISP (näytön), TUNER ja AUDIO.
Perustoimenpide
Esim. Kontrastin (“Contrast”) säätäminen
1
Pidä SEL-painiketta painettuna yli 2 sekunnin ajan, kunnes jokin PSM­asetus ilmestyy näytölle. (Ks. s. 47 ja
48).
Numeropainikkeet, painikkeet
SEL
2
Valitse haluamasi PSM-asetusten sarja painamalla siihen liittyvää numeropainiketta (tässä esimerkissä
3).
4 / ¢ ja säätönuppi alkavat vilkkua merkiksi siitä, että voit käyttää niitä seuraavien toimintojen suorittamiseen.
Esim. Kun “Graphics” on valittu
3
Valitse se PSM-asetus, jota haluat säätää.
Voit halutessasi siirtyä sarjojen välillä painikkeilla ¢ ja 4.
4
Säädä valitsemaasi PSM-asetusta.
ATT
5
Jos haluat säätää muita PSM­asetuksia, toista kohdat
6
Vahvista asetus.
SEL
2
– 4.
SUOMI
46
345621
Näytölle ilmestyy sarjan ensimmäinen asetus.
Page 47
PSM-ominaisuudet
Ilmaisimet Valittavissa olevat arvot Oletusasetus Sivu
Graphics Demoanimaatio
KeyIn CFM Asetuksen vahvistus
Opening*1Aloitusanimaatio
MOVIE
*1
Ending
Lopetusanimaatio
UserPict.*2Käyttäjän muokkaama kuva
Ks. s. 48.
Long
Short
Off
Default User
Default
User
Int Demo
Long 48
Default 44
Default
Tallennetut tiedostot Ensimmäinen
tallennettu
tiedosto
48
44
45
Clock Hr Tunnit
Clock Min Minuutit
24H/12H
CLOCK
Auto Adj
24 tunnin tai 12 tunnin kello
Automaattinen kellon asetus
Scroll Selaus
Dimmer Himmennys
From– To*3Himmennyksen ajastus
Contrast Kontrasti
LCD Type Näyttöasettelu
DISP (näytön)
Font Type Fonttityyppi
Tag Tunnustiedot
Theme Äänitasomittari
PTY Stnby PTY-vastaanottovalmius
AF-Regn’lVaihtoehtoinen taajuus/
aluekohtainen lähetys
TA Volume Liikennetiedotusten
TUNER
äänenvoimakkuus
0 – 23 (1 – 12)
00 – 59
24Hours12Hours
Off
Once
On
Auto
Off
Auto
Time Set
Off
On
vilken tid som helst –
vilken tid som helst
1 – 10
Auto
Positive
Negative
12
Off On
Standard Meter 1
Meter 3
Meter 2
Ks. s. 21. News
Off*
AF Reg
4
AF
Volume 0 Volume 50
0 (0:00)
00 (0:00)
12Hours
8
8
8,9
On 20
Once
Auto
48
50
18 – 750
5
Auto
1
On
Standard
48
49
49
49
9
17
AF
Volume 20
16
20
SUOMI
P-Search Ohjelmanhaku
Off On
Off
*1Näytetään vain, jos laitteen muistiin on tallennettu tiedosto. *2Näytetään vain, jos laitteen muistiin on tallennettu tiedosto, ja valittaessa UserPict.-kuvaa Gaphics”-
asetusnäytössä.
*3Näytetään vain, jos Dimmer-asetukseksi on määritetty Time Set. *4Näytetään vain, jos DAB AF -asetukseksi on määritetty Off.
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
20
47
Page 48
Ilmaisimet Valittavissa olevat arvot Oletusasetus Sivu
IF Filter Välitaajuussuodatin
DAB AF*
TUNER
5
Vaihtoehtoisen taajuuden haku
Wide
Off On
Auto Auto
On
49
69
Announce*5Tiedostusten
Beep Painikeäänimerkki
Line In*
AUDIO
Telephone Mykistys puhelun ajaksi
PowerAmp Tehovahvistin
*5Näytetään vain, jos DAB-viritin on kytketty. *6Ei näy näytöllä lähteen ollessa “LINE IN”.
vastaanottovalmius
6
Linjatulo
Grafiikan näyttäminen näytöllä—Graphics
Voit vaihtaa näytöllä näytettävän grafiikan. Grafiikka näytetään silloin, kun et ole suorittanut toimintoja 20 sekuntiin (paitsi “ImageLink”).
• All Demo: Näytöllä näytetään demonäyttö
• Int Demo: Näytöllä näytetään vuorotellen
UserMovie
• UserSlide: Näytöllä näytetään muokkaamiasi
• UserPict.: Näytöllä näytetään jotain
• ImageLink: Näytöllä näytetään kuva MP3- tai
SUOMI
• Off: Näytöllä ei näytetä grafiikkaa.
Huom!
Voit valita asetuksen “UserMovie”, “UserSlide” tai “UserPict.” vasta, kun olet ladannut tarvittavat tiedostot laitteen muistiin. (Ks. s. 40).
(animaatio) (ks. s. 8).
demonäyttöä (animaatio) ja kuunneltavan lähteen tietoja (ks. s.
8).
: Näytöllä näytetään muokkaamaasi
animaatiota (ks. s. 44 ja 45).
kuvia yksi kerrallaan (ks. s. 44 ja
45).
muokkaamistasi kuvista (ks. s. 44 ja 45).
WMA-raitoja toistettaessa (ks. s.
24).
Ks. s. 68.
Off
Off
Off Muting1
Muting2
Off On On 49
On
On
Travel
On
On
Off
Näytön lähdeanimaation valitseminenKeyIn CFM
Kun äänilähdettä vaihdetaan, näytössä näkyy kyseisen äänilähteen animaatio. Voit valita äänilähteen animaation pituuden.
• Long: Pitkä äänilähteen animaatio.
• Short: Lyhyt äänilähteen animaatio.
• Off: Peruuttaa äänilähteen animaation.
Selauksen valitseminen—Scroll
Jos näytön keskellä isolla näkyvä tieto ei mahdu näytölle kokonaisuudessaan, voit näyttää sen selauksen avulla.
• Once: Selataan kerran.
• Auto: Selaus toistetaan (5 sekunnin välein).
• Off: Selaus ei ole käytössä.
Huom!
Vaikka selausasetukseksi olisikin valittu “Off”, voit silti selata näyttöä painamalla DISP (D) -painiketta yli sekunnin ajan.
Näytön kontrastin säätö—Contrast
Voit säätää näytön kontrastin mieleiseksesi. Säätöalue on “1” (tumma) – “10” (kirkas). Näytön oikea kontrasti helpottaa tekstin ja merkkivalojen havaitsemista.
66
49
49
49
48
Page 49
Näytön valaistuksen valitseminenLCD Type
Voit valita näytön valaistuksen mieleiseksesi.
Auto: Positiivinen valaistus on valittuna
päiväsaikaan (riippuu Dimmer­asetuksesta). Negatiivinen valaistus on valittuna pimeänä aikana (riippuu
Dimmer-asetuksesta).
Positive: Positiivinen (normaali) valaistus.
Negative: Negatiivinen valaistus.
Näytön fontin valitseminenFont Type
Voit vaihtaa näytössä näkyvien tekstien kirjasinlajin (fontin). Valitse kirjasinlaji “1” tai “2”.
Tunnustietojen poistaminen näytöltä—Tag
MP3- ja WMA-raidat voivat sisältää tunnustietoja (Ta g), joihin sisältyvät albumin, esittäjän ja raidan nimi jne.
On: Tunnustiedot näytetään näytöllä MP3- tai WMA-raitoja toistettaessa.
Jos raita ei sisällä tunnustietoja,
näytöllä näytetään kansion ja tiedoston nimi.
Off: Tunnustietoja ei näytetä näytöllä MP3­tai WMA-raitoja toistettaessa. (Näytöllä näytetään vain kansion ja raidan nimi).
Huom!
Jos vaihdat Off-asetuksesta On-asetukseen
raitaa toistettaessa, tunnustiedot ilmestyvät näytölle seuraavan raidan alussa.
Vain MP3-raidat: Tunnustietoja on kahdenlaisia
ID3v1 (ID3-tagin versio 1) ja ID3v2 (ID3-tagin versio 2). Laite voi näyttää vain tyypin ID3v1­tiedot.
Häiriökohinan suodatinIF Filter
Joillakin alueilla vierekkäiset taajuudet voivat aiheuttaa lähetykseen häiriöitä. Häiriö voi kuulua kohinana.
Auto: Laite lisää automaattisesti virittimen
valikoivuutta, mikä vähentää kohinan määrää. (Samalla stereovaikutelma häviää).
Wide: Vierekkäisillä taajuuksilla lähettävät
asemat voivat aiheuttaa häiriöitä, mutta äänen laatu pysyy hyvänä ja stereovaikutelma säilyy.
PainikeäänetBeep
Voit ottaa painikeäänet halutessasi pois päältä.
On: Painikeäänet päällä.
Off: Painikeäänet pois päältä.
Puhelinmykistyksen valitseminen Telephone
Tätä tilaa käytetään, kun järjestelmään on kytketty matkapuhelin. Valitse käytettävän puhelinjärjestelmän mukaan joko Muting1 tai Muting2, sen mukaan, kumpi asetus mykistää laitteen.
Muting1: Valitse tämä, jos laite mykistyy tällä mykistystavalla, kun matkapuhelinjärjestelmä on kytkettynä.
Muting2: Valitse tämä, jos laite mykistyy tällä mykistystavalla, kun matkapuhelinjärjestelmä on kytkettynä.
Off: Poistaa puhelinmykistyksen.
Linjatulon kytkeminen päälle ja pois päältäLine In
Voit kytkeä linjatulon pois päältä, jos laitteen LINE IN -liittimiin ei ole kytketty ulkoisia laitteita.
On: Voit valita kuunneltavaksi lähteeksi
LINE IN”.
Off: Et voi valita kuunneltavaksi lähteeksi
LINE IN”.
Tehovahvistuksen kytkeminen päälle ja pois päältä—PowerAmp
Voit halutessasi kytkeä laitteen sisäänrakennetun vahvistimen pois päältä ja lähettää audiosignaalit ainoastaan ulkoiseen vahvistimeen (ulkoisiin vahvistimiin) saadaksesi aikaan kirkkaan äänen ja estääksesi laitetta kuumenemasta.
On: Jos käytössä ei ole ulkoisia vahvistimia.
Off: Jos käytössä on ulkoisia vahvistimia.
SUOMI
49
Page 50
Himmennystavan valinta
4
Valitse haluamasi himmennystapa.
Voit määrittää näytön himmenemään automaattisesti pimeällä tai ajastimen mukaan. Tehdasasetuksena on vaihtoehto Auto, eli automaattinen himmennys on päällä.
Huom!
Automaattinen himmennys ei välttämättä toimi kaikissa ajoneuvoissa, erityisesti sellaisissa, joissa himmennys säädetään säätöpyörästä. Valitse tällaisessa tapauksessa jokin muu vaihtoehto kuin Auto.
1
Pidä SEL-painiketta painettuna yli 2 sekunnin ajan, kunnes jokin PSM­asetus ilmestyy näytölle. (PSM: Ks. s. 47 ja 48).
SEL
2
Valitse näytön PSM-asetus “DISP” (Display-ryhmä) painamalla numeropainiketta 3.
ATT
Auto: Automaattinen himmennys päällä. Näyttö himmenee automaattisesti, kun auton ajovalot kytketään päälle.
Off: Automaattinen himmennys pois päältä.
On: Himmennys on aina päällä.
Time Set: Näyttö himmenee ajastimen
mukaan.
Huom!
Jos valitset vaihtoehdon “Auto” tai “Time Set”, näytön valaistus voi muuttua positiivisesta Positive” negatiiviseksi Negative” tai päinvastoin (siinä tapauksessa, että LCD Type-asetuksena on Auto).
Jos valitset ajastinhimmennyksen (Time Set), aseta ajastin alla olevien ohjeiden mukaisesti.
Jos valitset muun vaihtoehdon kuin Time Set, siirry vaiheeseen 7 ja suorita asetus loppuun.
3
SUOMI
50
345621
Jos “Dimmer” ei näy näytössä, valitse se ¢
- tai 4
painikkeen avulla.
5
Valitse himmennyksen alku- ja loppuaika (“From– To”).
6
Säädä ajastimen kellonaika.
1 Valitse aloitusaika säätöpyörää
kääntämällä.
2 Paina ¢ -painiketta kerran. 3 Valitse lopetusaika säätöpyörää
kääntämällä.
7
Vahvista asetus.
SEL
Page 51
Äänilähteiden nimeäminen
Voit nimetä (CD-soittimessa ja CD-vaihtajassa olevat) CD-levyt ja ulkoisen laitteen. Kun laite on nimetty, sen nimi tulee näkyviin, kun se valitaan äänilähteeksi.
Äänilähde
CD-levyt* Enintään 32 merkkiä
Ulkoinen laite Enintään 8 merkkiä
* CD-text-levyille ja MP3- tai WMA-levyille ei voi
määrittää nimeä.
.
1
Valitse nimettävä äänilähde.
SRC
2
Pidä SEL-painiketta painettuna vähintään 2 sekunnin ajan samalla, kun painat DISP (D)-painiketta.
D
DISP
Merkkien enimmäismäärä
(enintään 40 levyä)
Kun valitset äänilähteen, laitteen virta kytkeytyy automaattisesti.
SEL
3
Valitse haluamasi merkki, kun ensimmäisen merkkikohta vilkkuu.
D
DISP
(Isot kirjaimet)
4
Valitse merkki.
ATT
5
Siirrä kohdistin seuraavaan (tai
Merkistö muuttuu seuraavasti, kun painat painiketta:
A – Z
Painotusmerkkejä
sisältävät kirjaimet
(Pienet kirjaimet)
a – z
(Pienet kirjaimet)
Painotusmerkkejä
sisältävät kirjaimet
(Isot kirjaimet)
• Katso kohta “Käytettävissä olevat merkit” sivulla 71.
0 – 9 ja symbolit
(Numerot)
edelliseen) merkkikohtaan.
6
Kirjoita nimi loppuun toistamalla vaiheet
7
Paina SEL-painiketta, kun viimeinen
3
– 5.
valittu merkki vilkkuu.
Esim.: Jos valitset äänilähteeksi CD:n
SEL
Kirjoitettujen merkkien poistaminen
Kirjoita kirjaimien kohdalle välilyöntejä yllä olevien ohjeiden mukaisesti.
Huom!
• Jos olet jo määrittänyt nimet 41 levylle, et voi määrittää enempää nimiä, vaan laitteen näytölle ilmestyy ilmaisin “Name Full”, eikä laite siirry tekstinsyöttötilaan. Tässä tapauksessa sinun on poistettava tarpeettomat nimet ennen kuin voit määrittää nimen.
• Jos CD-vaihtaja on kytkettynä, voit nimetä siinä olevat CD-levyt. Nämä nimet näkyvät myös näytössä, jos laitat CD-levyn pesään.
SUOMI
51
Page 52
Käyttöpaneelin asennon säätäminen
Voit säätää käyttöpaneelin asentoa neljän valittavissa olevan asennon välillä.
1
Pidä painiketta 0 ( ) painettuna, kunnes asennonsäätönäyttö ilmestyy näytölle.
Painikkeet 5 (ylös) ja (alas) alkavat vilkkua merkiksi siitä, että voit käyttää niitä seuraavien toimintojen suorittamiseen.
2
Säädä asentoa mielesi mukaan.
Asento vaihtuu seuraavasti:
Adj.1
Adj.2
VAROITUS:
ÄLÄ KOSKAAN työnnä sormia ohjauspaneeli ja laitteen väliin, sillä ne saattavat jäädä
SUOMI
puristuksiin tai vammautua.
52
Adj.3
Adj.4
Kaukosäätimellä...
Voit säätää käyttöpaneelin asentoa painikkeilla ANGLE 5 tai ANGLE .
Page 53
Ohjauspaneelin irrottaminen
Voit poistaa ohjauspaneelin, kun poistut autosta. Kun poistat ohjauspaneelin tai laitat sen paikoilleen, varo vahingoittamasta paneelin takana olevia liittimiä tai paneelin pidikkeitä.
Ohjauspaneelin irrottaminen
Ennen kuin poistat ohjauspaneelin, sammuta laitteen virta.
1
Vapauta ohjauspaneeli.
Käyttöpaneeli työntyy ulospäin.
2
Siirrä käyttöpaneelia oikealle ja vedä se sitten pois paikoiltaan.
Ohjauspaneelin kiinnittäminen
1
Aseta ohjauspaneelin vasemmasta sivu paneelinpidikkeen uraan.
2
Napsauta ohjauspaneeli paikalleen paneelinpidikkeeseen oikea reunasta painamalla.
Huomattavaa liittimien puhdistamisesta:
Jos poistat ohjauspaneelin säännöllisesti, liittimet kuluvat. Voit vähentää kulumista pyyhkimällä liittimet säännöllisesti pumpulipuikolla tai alkoholiin kastetulla kankaalla. Varo vahingoittamasta liittimiä.
3
Laita irrotettu ohjauspaneeli laitteen mukana tulleeseen koteloon.
SUOMI
Liittimet
53
Page 54

CD-VAIHTAJAN TOIMINNOT

SRC
D
DISP
ATT
SEL
3456 M21
T/P
MODE
Laitteen kanssa on suositeltavaa käyttää JVC:n MP3 CD-vaihtajaa.
Tämän CD-vaihtajan avulla voit soittaa CD-R­levyjä sekä uudelleenkirjoittavia CD-RW-levyjä (CD-audio ja MP3-tiedostot).
Voit käyttää myös muita CH-X-sarjan CD­vaihtajia (lukuun ottamatta malleja CH-X99 ja CH-X100) CH-X-sarjan laitteilla ei voi kuitenkaan toistaa MP3-tiedostoja.
Tämän laitteen kanssa ei voi käyttää KD-MK­sarjan CD-vaihtajia.
Ennen CD-vaihtajan käyttöä:
Tutustu myös CD-vaihtajan käyttöohjeisiin.
Jos CD-vaihtajan pesässä ei ole levyjä tai levyt on asetettu ylösalaisin, näytössä näkyyNo Disc. Irrota CD-pakka ja aseta levyt oikein päin.
CD-pakan ollessa irrotettuna näytössä näkyyNo Magazine. Aseta pakka CD-vaihtajaan.
• Jos tekstit “Reset 01” – “Reset 08” vilkkuvat
näytössä, laitteen ja CD-vaihtajan välisessä kytkennässä on ongelmia. Tarkista kytkennät ja varmista, että johdot on kytketty kunnolla. Paina lopuksi CD-vaihtajan palautus painiketta.
Huom!
CD-vaihtajalla ei voi lukea eikä kuunnella WMA-
SUOMI
levyjä.
Levyjen toistaminen
Valitse automaattinen CD-vaihtaja (CD-CH).
SRC
Laite alkaa toistaa ensimmäisen levyn ensimmäistä raitaa, ja se toistaa kaikkien levyjen kaikki raidat.
Jos toistettava levy on audio-CD-levy tai CD-text-levy:
1
1 Levyn numero 2 Levyn/artistin nimi (jos tätä tietoa ei ole määritetty,
näytölle ilmestyy ilmaisin No Name)
3 Raidan nimi (jos tätä tietoa ei ole määritetty, näytölle
ilmestyy ilmaisin No Name”)
4 Toistettavan raidan numero 5 Toistettavan raidan toiston kesto
Joka kerta kun painat painiketta, lähde vaihtuu sivulla 7 kuvatussa järjestyksessä. Kun valitset jonkin lähteistä, laitteen virta kytkeytyy päälle automaattisesti.
23
4
5
54
Page 55
Jos toistettava levy on MP3-levy:
Siirtyminen suoraan yksittäiseen levyyn
Voit siirtyä suoraan haluamaasi levyyn toiston aikana painamalla kyseisen CD-levyn numeropainiketta (CD-vaihtaja soittaessa).
1
2 3
5
1 Levyn numero 2 Levyn tyyppi (MP3) 3 Albumin/artistin nimi (tai kansion nimi
asetukseksi on määritetty “Off” (ks. s. 49) tai jos näitä tietoja ei ole määritetty)
4 Raidan nimi (tai tiedoston nimi
asetukseksi on määritetty “Off” (ks. s. 49) tai jos tätä tietoa ei ole määritetty)
5 Toistettavan kansion numero 6 Toistettavan raidan numero 7 Toistettavan raidan toiston kesto
6
4
7
, jos “Ta g”-
, jos “Ta g”-
Näyttöasettelun vaihtaminen
Voit vaihtaa näytöllä näytettäviä tietoja painamalla painiketta DISP (D).
D
DISP
Jos vaihdat lähdettä tai sammutat laitteen
levyn toistaminen lopetetaan. Kun seuraavan kerran valitset lähteeksi “CD-CH”, laite jatkaa levyn toistamista siitä kohtaa, missä se pysäytettiin.
Joka kerta kun painat painiketta, näyttöasettelu vaihtuu.
Lisätietoja löydät sivulta 31.
345621
• Levyjen 1 – 6 valitseminen: Paina 1 (7) – 6 (12) lyhyesti.
• Levyjen 7 – 12 valitseminen: Paina alas 1 (7) – 6 (12) yli sekunnin ajan.
Raidan pikakelaus eteen- ja taaksepäin
Voit siirtyä raidalla eteenpäin pitämällä painiketta ¢ painettuna toiston aikana.
Voit siirtyä raidalla taaksepäin pitämällä painiketta 4, painettuna toiston aikana.
Huom!
Tehdessäsi näin MP3-levyä kuunnellessasi kuulet raidalta vain katkonaisia ääniä. (Myös toiston kesto muuttuu näytöllä jaksoittain).
Seuraaviin tai edellisiin raitoihin siirtyminen
Voit siirtyä seuraavan raidan alkuun painamalla painiketta ¢ hetkellisesti toiston aikana. Joka kerta kun painat painiketta, laite siirtyy järjestyksessä seuraavana olevan raidan alkuun ja alkaa toistaa sitä.
Voit siirtyä toistettavan raidan alkuun painamalla painiketta 4 hetkellisesti toiston aikana. Joka kerta kun painat painiketta, laite siirtyy järjestyksessä edellisenä olevan raidan alkuun ja alkaa toistaa sitä.
SUOMI
55
Page 56
Siirtyminen 10 raitaa kerrallaan
Tämä toiminto on käytettävissä vain JVC:n MP3­yhteensopivassa CD-vaihtajassa CH-X1500.
1 Paina MODE (M) -painiketta
toiston aikana. Näytölle ilmestyy ilmaisin Mode, ja numeropainikkeet ja nuolipainikkeet 5 (ylös) ja (alas) alkavat vilkkua.
Toistettaessa audio-CD-levyä tai CD-text-levyä:
Toistettavan raidan numero
Tietoja tästä toiminnosta löydät sivulta 40.
MP3-levyä toistettaessa:
MODE
M
Siirtyminen 10 raitaa kerrallaan
Esim. 1: Raidan nro 32 valitseminen raidan nro 6 toiston aikana
MODE
M
(Kolme kertaa) (Kaksi kertaa)
Raita 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32
Esim. 2: Raidan nro 8 valitseminen raidan nro 36 toiston aikana
MODE
M
(Kolme kertaa) (Kaksi kertaa)
Raita 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8
Toistettavan kansion numero
Toistettavan raidan numero
2 Paina nuolipainiketta 5 (ylös)
tai (alas) ilmaisimen Mode näkyessä näytöllä. Kun ensimmäisen kerran painat nuolipainiketta 5 (ylös) tai (alas), laite siirtyy seuraavaan suuremman tai pienemmän kymmenellä jaollisen numeron omaavaan raitaan (esim. 10, 20, 30). Joka kerta kun painat painiketta, siirryt seuraavat 10 raitaa (ks. seuraava kohta
Siirtyminen 10 raitaa kerrallaan”).
Saavutettuasi viimeisen raidan laite siirtyy ensimmäiseen raitaan, ja saavutettuasi
SUOMI
ensimmäisen raidan laite siirtyy viimeiseen raitaan.
Toistettaessa MP3-levyä, tämä toiminto toimii vain kunkin kansion sisäisesti.
56
Page 57
Tietyn kansion löytäminen levyltä
Seuraavat toiminnot ovat käytettävissä vain toistettaessa MP3-levyä JVC:n MP3­yhteensopivalla CD-vaihtajalla, CH-X1500
Samassa kansiossa (samalla hierarkiatasolla) seuraavaan tai edelliseen kansioon siirtyminen
Esim. 1
01 05 01 05
Seuraavaan tai edelliseen kansioon siirtyminen (joko samalla tai eri hierarkiatasolla)
01 02 03 04
Ks. sivun 22 hierarkiakaavio.
Käyttöpaneeli:
Voit siirtyä seuraavaan kansioon painamalla nuolipainiketta 5 (ylös) toiston aikana. Joka kerta kun painat painiketta, laite siirtyy seuraavaan kansioon ja alkaa toistaa sen ensimmäistä raitaa.
Voit siirtyä edelliseen kansioon painamalla nuolipainiketta (alas) toiston aikana. Joka kerta kun painat painiketta, laite siirtyy edelliseen kansioon ja alkaa toistaa sen ensimmäistä raitaa.
Kaukosäädin:
PRESET
PRESET
Voit siirtyä edelliseen kansioon pitämällä nuolipainiketta 2 (vasen) painettuna toiston aikana. Joka kerta kun pidät painiketta painettuna, laite siirtyy edelliseen kansioon ja alkaa toistaa sen ensimmäistä raitaa.
Voit siirtyä seuraavaan kansioon pitämällä nuolipainiketta 3 (oikea) painettuna toiston aikana. Joka kerta kun pidät painiketta painettuna, laite siirtyy seuraavaan kansioon ja alkaa toistaa sen ensimmäistä raitaa.
Esim. 2
03 04 03 04
Ks. sivun 22 hierarkiakaavio.
VAIN kaukosäädin:
PRESET
PRESET
Voit siirtyä seuraavaan kansioon painamalla nuolipainiketta 3 (oikea) toiston aikana. Joka kerta kun painat painiketta, laite siirtyy seuraavaan samassa kansiossa (samalla hierarkiatasolla) olevaan kansioon (ja alkaa toistaa sen ensimmäistä raitaa, jos raitoja on olemassa).
Voit siirtyä edelliseen kansioon painamalla nuolipainiketta 2 (vasen) toiston aikana. Joka kerta kun painat painiketta, laite siirtyy edelliseen samassa kansiossa (samalla hierarkiatasolla) olevaan kansioon (ja alkaa toistaa sen ensimmäistä raitaa, jos raitoja on olemassa).
Huom!
Jos kansiossa ei ole MP3-raitoja, toisto ei käynnisty. Näytölle ilmestyy ilmaisin No Music. Valitse jokin toinen kansio.
Voit siirtyä suoraan pääkansioon painamalla kaukosäätimen painiketta RD. Pääkansioon voi palata mistä tahansa kansiosta.
Jos raidat on kirjoitettu levylle sijoittamatta niitä kansioihin, laite aloittaa niiden toistamisen.
SUOMI
Huom!
Jos kansiossa ei ole MP3-raitoja, se ohitetaan.
57
Page 58
Levyn, kansion tai raidan valitseminen luettelosta
MP3-levyjä toistaessasi voit myös näyttää näytöllä kansio- ja raitaluettelot ja valita niistä haluamasi kansion tai raidan.
Levyn valitseminen levyluettelosta
Jos et muista, mitä levyjä on ladattuna CD­vaihtajaan, voit katsella levyluetteloa laitteen näytöllä ja valita siitä haluamasi levyn.
Näytölle mahtuu vain kuusi nimeä yhdellä kertaa.
1
Pidä painiketta 5 (ylös) tai (alas) painettuna levyä toistaessasi, kunnes levyluettelo ilmestyy näytölle.
Huom!
Jos levyllä on nimi (CD-text) tai sille on määritetty nimi, tämä nimi näkyy laitteen näytöllä. Jos levyä ei ole vielä toistettu kertaakaan, luettelossa näkyy vain sen numero.
2
Voit tarvittaessa liikkua luettelossa painikkeilla 5 (ylös) ja (alas).
1 MP3-levyä toistaessasi saat
levyluettelon näytölle pitämällä painiketta 5 (ylös) tai ∞ (alas) painettuna.
2 Paina painiketta ¢ tai
4 saadaksesi näytölle toistettavan levyn kansioluettelon tai toistettavan kansion raitaluettelon. Joka kerta kun painat painiketta, näytön luettelo vaihtuu seuraavasti:
Esim. Kansioluettelo on valittuna
3
SUOMI
58
Paina sen levyn numeroa (1 – 6), jota haluat toistaa.
345621
Esim. Raitaluettelo on valittuna
Huom!
Näytölle mahtuu vain kuusi nimeä yhdellä kertaa. Voit liikkua luettelossa painikkeilla 5 (ylös) ja ∞ (alas).
3 Paina sitä levyä, kansiota tai raitaa vastaavaa
numeropainiketta, jota haluat toistaa.
Page 59
Toistotilan valitseminen
Toistettaessa audio-CD-levyä tai CD-text­levyä:
Raitojen satunnaistoisto (Toisto satunnaisessa)
Voit toistaa levyllä tai kaikilla levyillä (tai MP3­levyllä olevassa kansiossa) olevia raitoja satunnaisessa järjestyksessä.
1 Paina MODE (M) -painiketta toiston
aikana. Näytölle ilmestyy ilmaisin Mode, ja numeropainikkeet ja nuolipainikkeet 5 (ylös) ja (alas) alkavat vilkkua.
Toistettaessa audio-CD-levyä tai CD-text-levyä:
Toistettavan raidan numero
MP3-levyä toistettaessa:
Toistettavan kansion numero
Toistettavan raidan numero
2 Paina numeropainiketta 3 ilmaisimen “Mode
vilkkuessa näytöllä. Joka kerta kun painat painiketta, satunnaistoistotila vaihtuu seuraavasti:
MODE
M
Random AllRandom Disc
Random Off
MP3-levy:
Random DiscRandom Folder
Random Off
Tila Toistaa satunnaisessa
Random Folder
Random Disc: Levyn kaikki raidat.
Random All: Kaikkien levypesään ladattujen
* Toimintoa Random Folder voi käyttää vain MP3-
levyjä toistettaessa.
Voit peruuttaa satunnaistoiston valitsemalla asetuksen Random Off painamalla toistuvasti
numeropainiketta 3, tai painamalla numeropainiketta 4 kohdassa 2.
järjestyksessä...
*: Kansion kaikki raidat ja siirtyy
sitten seuraavaan kansioon jne.
Toiston aikana näytöllä palaa ilmaisin .
Toiston aikana näytöllä palaa ilmaisin .
levyjen kaikki raidat.
Toiston aikana näytöllä palaa ilmaisin .
Random All
SUOMI
345621
59
Page 60
Raitojen kertaustoisto (Raidan toistuvasti)
Voit toistaa raitaa, levyä (tai MP3-levyn kansiota) kertautuvasti.
Introjen selaus (Introsoittotila)
Voit toistaa peräkkäin kunkin raidan ensimmäiset 15 sekuntia.
1 Paina MODE (M) -painiketta toiston
aikana. Näytölle ilmestyy ilmaisin Mode, ja numeropainikkeet ja nuolipainikkeet 5 (ylös) ja (alas) alkavat vilkkua.
2 Paina numeropainiketta 2 ilmaisimen “Mode
vilkkuessa näytöllä. Joka kerta kun painat painiketta, kertaustoistotila vaihtuu seuraavasti:
345621
Toistettaessa audio-CD-levyä tai CD-text­levyä:
Repeat DiscRepeat Track
Repeat Off
MP3-levyä toistettaessa:
Repeat Track
Repeat Off
Tila Toistaa kertautuvasti...
Repeat Track : Toistettavaa tai valittua raitaa.
Repeat Folder
Repeat Disc : Kaikkia toistettavan (tai
SUOMI
* Toimintoa Repeat Folder voi käyttää vain MP3-
levyjä toistettaessa.
Voit peruuttaa kertaustoiston valitsemalla asetuksen Repeat Off painamalla toistuvasti
numeropainiketta 2, tai painamalla numeropainiketta 4 kohdassa 2.
Toiston aikana näytöllä palaa ilmaisin .
* :Kaikki toistettavan (tai
valitsemasi) kansion raidat.
Toiston aikana näytöllä palaa ilmaisin .
valitsemasi) levyn raitoja.
Toiston aikana näytöllä palaa ilmaisin .
Repeat Folder
Repeat Disc
60
MODE
M
1 Paina MODE (M) -painiketta toiston
aikana. Näytölle ilmestyy ilmaisin Mode, ja numeropainikkeet ja nuolipainikkeet 5 (ylös) ja (alas) alkavat vilkkua.
MODE
M
2 Paina numeropainiketta 1 ilmaisimen “Mode
vilkkuessa näytöllä. Joka kerta kun painat painiketta, selaustila vaihtuu seuraavasti:
345621
Toistettaessa audio-CD-levyä tai CD-text­levyä:
Intro Track
Intro Disc
Intro Off
MP3-levyä toistettaessa:
Intro FolderIntro Track
Intro Off
Tila Laite toistaa...
Intro Track : Levyn kaikkien raitojen alut.
Toiston aikana näytöllä palaa ilmaisin .
Intro Folder* : Kaikkien kansioiden
ensimmäisten raitojen alut.
Toiston aikana näytöllä palaa ilmaisin .
Intro Disc : Kaikkien levyjen ensimmäisten
raitojen alut.
Toiston aikana näytöllä palaa ilmaisin .
* Toimintoa Intro Folder voi käyttää vain MP3-
levyjä toistettaessa.
Voit peruuttaa introjen selauksen valitsemalla asetuksen Intro Off painamalla toistuvasti
numeropainiketta 1, tai painamalla numeropainiketta 4 kohdassa 2.
Intro Disc
Page 61
ULKOISTEN LAITTEIDEN KÄYTTÖ
SRC
D
DISP
ATT
SEL
3456 M21
T/P
MODE
Ulkoisen laitteen kuunteleminen
Voit kytkeä ulkoisia laitteita laitteen takaosassa oleviin LINE IN -liittimiin.
Jos LINE IN ei ole valittavissa lähteeksi, vaihdaLine In -asetukseksi On. (Ks. s. 49).
1
Valitse ulkoinen laite (LINE IN).
Joka kerta kun painat
SRC
Jos olet määrittänyt ulkoiselle laitteelle jonkin eri nimen, se ilmestyy näytölle.
2
Kytke ulkoinen laite päälle ja aloita lähteen kuuntelu.
painiketta, lähde vaihtuu sivulla 7 kuvatussa järjestyksessä. Kun valitset jonkin lähteistä, laitteen virta kytkeytyy päälle automaattisesti.
3
Säädä äänenvoimakkuutta.
ATT
4
Määritä DSP- ja äänitilat mielesi mukaan.
Ohjeet DSP-tilan määrittämiseksi löydät sivulta 32.
Ohjeet äänitilan (iEQ) määrittämiseksi löydät sivulta 35.
Huom!
Kuuntelun lähteen ollessa LINE IN painike DISP (D) ei toimi.
61
SUOMI
Page 62

DAB-VIRITTIMEN TOIMINNOT

SRC
D
DISP
ATT
SEL
3456 M21
MODE
T/P
Laitteen kanssa on suositeltavaa käyttää DAB­viritintä, jonka tyyppi on KT-DB1500 tai KT-DB1000 (DAB: Digital Audio Broadcasting). Jos käytät muun merkkistä DAB-viritintä, kysy lisätietoja JVC-autoradioiden jälleenmyyjältä.
• Tutustu myös DAB-virittimen käyttöohjeisiin.
Tietoja DAB-järjestelmästä?
DAB on digitaalisten radio-ohjelmien lähetysjärjestelmä. Sen avulla saavutetaan CD-tasoinen, häiriötön äänenlaatu. Lisäksi sen avulla voidaan lähettää tekstiä, kuvia ja dataa. Toisin kuin FM-lähetyksissä, joissa kukin ohjelma lähetetään omalla taajuudella, DAB­lähetyksissä ohjelmat (kanavat) voidaan yhdistää kanavanipuiksi. Lisäksi kukin (ensisijainen) kanava voidaan jakaa osiin (toissijaiset kanavat).
Voit käyttää DAB-kanavia, jos DAB-viritin on kytkettynä tähän laitteeseen.
SUOMI
62
Kanavanipun ja sen sisältämän kanavan hakeminen
Kanavanipussa on tavallisesti vähintään 6 samanaikaisesti lähetettävää ohjelmaa (kanavaa). Kun haluttu kanavanippu on löytynyt, voit kuunnella haluamaasi kanavaa.
1
Valitse DAB-viritin.
SRC
Laite virittyy valitsemasi taajuusalueen viimeksi kuunnellun kanavan (palvelun) taajuudelle.
2
Valitse DAB-taajuusalue (DAB1, DAB2 tai DAB3).
SRC
DAB3
Huom!
Tässä virittimessä on kolme DAB-taajuusaluetta (DAB1, DAB2, DAB3). Voit käyttää kanavanipun hakemiseen mitä aluetta tahansa.
Joka kerta kun painat painiketta, lähde vaihtuu sivulla 7 kuvatussa järjestyksessä. Kun valitset jonkin lähteistä, laitteen virta kytkeytyy päälle automaattisesti.
Kanava
1 Pidä SRC-painiketta
painettuna yli 1 sekunnin ajan. Taajuusalueen ilmaisin alkaa vilkkua näytöllä.
2 Paina SRC-painiketta
DAB1
DAB2
uudelleen n. 5 sekunnin sisällä (taajuusalueen ilmaisimen vilkkuessa). Joka kerta kun painat painiketta, taajuusalue vaihtuu.
Kanavan numero
Page 63
3
Kanavanipun haun aloitus.
Paina ¢ jos haluat etsiä kanavanippuja, joiden taajuus on suurempi.
Paina 4 jos haluat etsiä kanavanippuja, joiden taajuus on pienempi.
Kun laite on löytänyt kanavanipun, haku lakkaa.
Voit keskeyttää kanavanipun haun ennen sen löytymistä, painamalla
etsintäpainiketta uudelleen.
4
Valitse kuunneltava kanava (ensisijainen tai toissijainen).
Valitse seuraava kanava painamalla 5 (ylös). (Jos ensisijaiseen kanavaan sisältyy toissijaisia kanavia, laite valitsee nämä ennen seuraavaan ensisijaiseen kanavaan siirtymistä).
Jos auton äänet häiritsevät kuuntelemista
Auton ollessa käynnissä ympäristön äänet saattavat häiritä kuuntelemista. Erityisesti matalien äänten kuuleminen saattaa olla hankalaa. Jos näin käy, voit vahvistaa matalia ääniä kuuluvuuden parantamiseksi. Jotkin kanavat lähettävät tätä tarkoitusta varten normaalin ohjelmasignaalin mukana ns. signaalin.
1 Paina painiketta MODE (M) DAB-
palvelua kuunnellessasi. Näytölle ilmestyy ilmaisin Mode , ja numeropainikkeet alkavat vilkkua.
2 Ota DRC-toiminto käyttöön painamalla
numeropainiketta 1 toistuvasti tekstin “Mode” ollessa näytössä.
345621
MODE
M
Valitse edellinen kanavan (ensisijainen tai toissijainen) painamalla ∞ (alas).
Siirtyminen tiettyyn kanavanippuun ilman hakutoimintoa
1 Valitse lähteeksi DAB-viritin painelemalla
SRC-painiketta toistuvasti.
2 Pidä SRC-painiketta painettuna yli 1 sekunnin
ajan.
3 Valitse DAB-taajuusalue (DAB1, DAB2 tai
DAB3) painamalla SRC-painiketta toistuvasti.
4 Pidä ¢ tai 4 painettuna
vähintään sekunnin ajan.
5 Paina ¢ tai 4 toistuvasti, kunnes
haluttu kanavanippu on löytynyt.
Jos pidät painiketta painettuna, taajuus
muuttuu niin kauan, kuin painat painiketta.
6 Valitse haluamasi kanava (ensisijainen tai
toissijainen) painamalla 5 (ylös) tai (alas).
DRC-toiminto muuttuu seuraavasti, kun painat painiketta:
DRC 1 DRC 2
DRC 3
DRC Off
Suurempi numero tarkoittaa tehokkaampaa DRC-signaalia.
N. 5 sekunnin
kuluttua
Kuunneltavan lähteen tiedot palaavat näytölle.
Näytölle ilmestyy DRC-ilmaisin
DRC-ilmaisin näkyy korostettuna ( ) vain silloin, kun laite vastaanottaa DRC signaaleja palvelulta, jonka taajuudelle se on viritetty.
Voit peruuttaa DRC-toiminnon valitsemalla vaihtoehdon DRC Off.
SUOMI
63
Page 64
DAB-kanavan tallentaminen muistiin
Voit tallentaa kuhunkin DAB-taajuusalueeseen (DAB1, DAB2 ja DAB3) enintään 6 DAB-kanavaa manuaalisesti.
1
Valitse DAB-viritin.
SRC
2
Valitse haluamasi DAB-taajuusalue (DAB1, DAB2 tai DAB3).
SRC
DAB3
Joka kerta kun painat painiketta, lähde vaihtuu sivulla 7 kuvatussa järjestyksessä. Kun valitset jonkin lähteistä, laitteen virta kytkeytyy päälle automaattisesti.
1 Pidä SRC-painiketta
painettuna yli 1 sekunnin ajan. Taajuusalueen ilmaisin alkaa
DAB1
DAB2
vilkkua näytöllä.
2 Paina SRC-painiketta
uudelleen n. 5 sekunnin sisällä (taajuusalueen ilmaisimen vilkkuessa). Joka kerta kun painat painiketta, taajuusalue vaihtuu.
5
Tallenna kanava haluamaasi muistipaikkaan painamalla muistipaikan numeropainiketta (tässä esimerkissä 1) vähintään 2 sekunnin ajan.
1
Näyttöasettelu vaihtuu automaattisesti oletusnäyttöasetteluksi ja valitsemasi numero vilkkuu (minkä jälkeen edellinen näyttöasettelu palaa näytölle).
6
Tallenna muut DAB-kanavat haluamiisi muistipaikkoihin toistamalla yllä olevat vaiheet.
Huom!
• Voit valita vain ensisijaisia DAB-kanavia. Laite tallentaa ensisijaisen kanavan, vaikka yrittäisit tallentaa toissijaisen kanavan.
• Tallennettu DAB-kanava korvaa samaan muistipaikkaan aiemmin tallennetun DAB-kanavan.
3
4
SUOMI
64
Hae haluamasi kanavanippu.
Valitse kanavanipusta haluamasi kanava.
Valitse seuraava kanava painamalla 5 (ylös).
Valitse edellinen kanava painamalla ∞ (alas).
Siirtyminen tallennettuun DAB-kanavaan
Voit helposti siirtyä DAB-kanavaan, jos olet tallentanut sen muistiin. Jos et ole tallentanut kanavia, katso lisätietoja kohdasta “DAB- kanavan tallentaminen muistiin”.
1
Valitse DAB-viritin.
SRC
Joka kerta kun painat painiketta, lähde vaihtuu sivulla 7 kuvatussa järjestyksessä. Kun valitset jonkin lähteistä, laitteen virta kytkeytyy päälle automaattisesti.
Page 65
2
Valitse haluamasi DAB-taajuusalue (DAB1, DAB2 tai DAB3).
SRC
DAB3
3
Valitse haluamasi DAB-kanavan
1 Pidä SRC-painiketta
painettuna yli 1 sekunnin ajan. Taajuusalueen ilmaisin alkaa vilkkua näytöllä.
2 Paina SRC-painiketta
DAB1
DAB2
uudelleen n. 5 sekunnin sisällä (taajuusalueen ilmaisimen vilkkuessa). Joka kerta kun painat painiketta, taajuusalue vaihtuu.
muistipaikka (1 – 6).
345621
Huom!
Jos valittuun ensisijaiseen kanavaan liittyy toissijaisia kanavia, voit siirtyä toissijaisiin kanaviin painamalla samaa painiketta toistuvasti.
2
Valitse haluamasi DAB-taajuusalue (DAB1, DAB2 tai DAB3).
SRC
DAB3
3
Pidä 5 (ylös)- tai (alas) -painiketta
1 Pidä SRC-painiketta
painettuna yli 1 sekunnin ajan. Taajuusalueen ilmaisin alkaa vilkkua näytöllä.
2 Paina SRC-painiketta
DAB1
DAB2
uudelleen n. 5 sekunnin sisällä (taajuusalueen ilmaisimen vilkkuessa). Joka kerta kun painat painiketta, taajuusalue vaihtuu.
painettuna niin kauan, että valittuna olevan taajuusalueen (DAB1, DAB2 tai DAB3) muistiin tallennettujen kanavanippujen (ensisijaisten kanavien) luettelo tulee näyttöön.
Tallennetun kanavan valinta muistipaikkaluettelon avulla
Voit tuoda muistipaikkoihin tallennettujen kanavien luettelon näyttöön ja valita haluamasi kanavan luettelosta.
1
Valitse DAB-viritin.
SRC
Joka kerta kun painat painiketta, lähde vaihtuu sivulla 7 kuvatussa järjestyksessä. Kun valitset jonkin lähteistä, laitteen virta kytkeytyy päälle automaattisesti.
Huom!
Saat muiden DAB-taajuusalueiden (DAB1, DAB2 tai DAB3) kanavanippujen (ensisijaisten kanavien) muistipaikat näkyviin painamalla 5 (ylös)- tai (alas) -painiketta.
4
Valitse haluamasi muistipaikan numero (1 – 6).
345621
SUOMI
65
Page 66
DAB-virittimen lisätoiminnot
DAB-virittimen ollessa kytkettynä voit käyttää seuraavia toimintoja.
Road Traffic Flash Standby -toiminto (liikennetiedotukset)
9 eri tiedotustyypin Standby-toiminto
PTY Standby -toiminto
Ohjelmatyypin haku (PTY)
Saman ohjelman (kanavan) haku
automaattisesti ajettaessa DAB-kanavanipun kuuluvuusalueen ulkopuolella
Jos painat painiketta kuunnellessasi muuta äänilähdettä kuin AM-asemaa
– TP-merkkivalo syttyy, jos laite on viritetty
Road Traffic Flash -signaalia tukevan kanavan (tai TA-signaalia tukevan FM RDS ­aseman) taajuudelle. Laite on valmiina vastaanottamaan Road Traffic Flash ­signaalia (tai TA-signaalia).
– TP-merkkivalo vilkkuu, jos laitetta EI ole
viritetty Road Traffic Flash -signaalia tukevan kanavan (tai TA-signaalia tukevan FM RDS ­aseman) taajuudelle. Laite ei vastaanota Road Traffic Flash -signaalia (tai TA­signaalia).
Road Traffic Flash Standby -toiminto (liikennetiedotukset)
T/P
Näytölle ilmestyy TP-ilmaisin (ilmaisin joko palaa tai vilkkuu)
Jos painat painiketta kuunnellessasi
kanavaa, joka tukee Road Traffic Flash ­signaalia, TP-merkkivalo palaa.
Laite on valmiina vastaanottamaan Road Traffic Flash -signaalia.
SUOMI
Jos painat painiketta kuunnellessa
kanavaa, joka EI tue Road Traffic Flash ­signaalia, TP-merkkivalo vilkkuu.
Road Traffic Flash Standby -toiminto ei ole käytössä. – Jos laite on viritetty liikennetiedotuksia
(TA-signaalia) tukevan FM RDS -aseman taajuudelle. Laite on valmiina vastaanottamaan liikennetiedotuksia (TA-signaali). TP-merkkivalo palaa näytössä.
Ota Road Traffic Flash Standby ­vastaanotto käyttöön painamalla T/P -painiketta kevyesti. Kun painat painiketta, Road Traffic Flash Standby -toiminto kytkeytyy vuorotellen päälle ja pois vuorotellen.
Kun tämä toiminto on kytkettynä, TP-merkkivalo palaa näytössä tai vilkkuu (seuraavien tilanteiden mukaan).
Road Traffic Flash Standby -toiminnon käyttö:
Jos Road Traffic Flash Standby -toiminto on kytkettynä Road Traffic Flash -lähetyksen tai liikennetiedotuksen alkaessa, näytössä näkyy teksti Traffic Flash ja laite siirtyy Road Traffic Flash -signaalia tai liikennetiedotuksia tukevan kanavan (tai FM RDS -aseman) taajuudelle.
Äänenvoimakkuus vaihtuu esivalittuun äänenvoimakkuuteen tiedotusten ajaksi.
Announcement Standby -toiminnon käyttö
Announcement Standby -toiminnon ollessa käytössä laite siirtyy automaattisesti määrittämääsi tiedotustyyppiä lähettävän kanavan taajuudelle.
Suosikkitiedotustyypin valitseminen
Laitteen Announcement Standby ­tehdasasetuksena on “Travel” (matkailu). Laite etsii kanavia, jotka lähettävät matkailuun liittyviä tiedotuksia. Voit valita Announcement Standby -toiminnon suosikkitiedotustyypin.
Jos et halua vaihtaa suosikkitiedotustyyppiä, siirry sivulle 68.
66
Page 67
1
Pidä SEL-painiketta painettuna yli 2 sekunnin ajan, kunnes jokin PSM­asetus ilmestyy näytölle. (PSM: Ks. s. 47 ja 48).
SEL
Announcement Standby -toiminnon ottaminen käyttöön
1 Paina painiketta MODE (M) DAB-
palvelua kuunnellessasi. Näytölle ilmestyy ilmaisin Mode , ja numeropainikkeet alkavat vilkkua.
MODE
M
2
Valitse virittimen PSM-asetus TUNER (Tuner-ryhmä) painamalla numeropainiketta 4.
345621
Näyttö muuttuu PTY-valmiustila-asetustenPTY Stnby (standby) näytöksi.
3
Valitse “Announce” (tiedotukset).
4
Valitse haluamasi tiedotustyyppi (1 – 9). (Ks. s. 68).
Valitun tiedotustyypin
ATT
nimi näkyy näytössä ja tiedotustyyppi tallentuu muistiin.
2 Paina numeropainiketta 2 toistuvasti
ilmaisimen Mode näkyessä näytöllä aktivoidaksesi tiedotusten vastaanottovalmiuden. Joka kerta kun painat painiketta, tiedotusten vastaanottovalmius vaihtuu päälle tai pois päältä.
345621
Tietoja tästä toiminnosta löydät sivulta 40.
Esim.: Kun valittuna on tiedotustyyppi “Travel”
N. 5 sekunnin
kuluttua
Kuunneltavan lähteen tiedot palaavat näytölle.
5
Vahvista asetus.
SEL
Näytölle ilmestyy ANN-ilmaisin (ilmaisin joko palaa tai vilkkuu)
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
SUOMI
67
Page 68
ANN-merkkivalo (tiedotukset) syttyy tai vilkkuu.
Jos ANN-merkkivalo syttyy, Announcement Standby -toiminto on käytössä. Jos jokin kanava alkaa lähettää valittua tiedotustyyppiä sisältävää ohjelmaa, laite siirtyy automaattisesti kyseisen kanavan taajuudelle.
Jos ANN-merkkivalo vilkkuu, Announcement Standby -toiminto ei ole käytössä, koska kuunneltava kanava ei lähetä Announcement Standby -lähetyksessä käytettävää signaalia. Jos haluat ottaa Announcement Standby ­toiminnon käyttöön, siirry tätä signaalia lähettävän kanavan taajuudelle. Voit etsiä tällaista signaalia lähettävän kanavan ¢ ja 4 -painikkeiden avulla. Announcement Standby -signaalia lähettävän kanavan löydyttyä ANN-merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja jää palamaan. Announcement Standby -toiminto on nyt kytketty päälle.
Huom!
Kun Announcement Standby -toiminto on käytössä, voit vaihtaa äänilähdettä ilman, että toiminto kytkeytyy pois päältä. Äänilähteen vaihtuessa ANN­merkkivalo lakkaa vilkkumasta (jos merkkivalo vilkkui aiemmin). Jos jokin kanava alkaa lähettää valitsemaasi tiedotustyyppiä, laite vaihtaa automaattisesti äänilähdettä ja siirtyy kyseisen kanavan taajuudelle.
Tiedotusten vastaanottovalmiuden toiminta:
Kun valitun tiedotustyypin palvelun lähetys alkaa ja tiedotusten vastaanottovalmius on päällä, valittu tiedotustyyppi ilmestyy laitteen näytölle ja laite virittyy palvelun taajuudelle.
Tiedotustyyppi
Travel: Matkakohteita, pakettimatkoja,
matkustusideoita ja ­mahdollisuuksia käsittelevät kanavat
Warning: Maanjäristyksiä, hyökyaaltoja jne.
koskevat varoitukset. News: Uutiset Weather: Säätiedotukset Event: Tapahtumat, konsertit jne.
Special: Ajankohtaisia aiheita tai
tapahtumia käsittelevät
erikoisohjelmat
Rad Inf: Radiota koskevat tiedot Sports: Urheilu-uutiset Finance: Taloutta ja kauppaa koskevat
uutiset, pörssitiedot jne.
SUOMI
68
Page 69
PTY Standby -toiminnon käyttö
PTY Standby -toiminnon ollessa käytössä radion (AM-asemia lukuun ottamatta), CD:n ja muiden kytkettyjen laitteiden toiminta keskeytyy ja laite siirtyy suosikkiohjelmatyyppiäsi lähettävän aseman taajuudelle.
Toiminnot ovat samat kuin sivuilla 17 – 18 kuvatut FM RDS -asemien vastaavat toiminnot. PTY Standby -toimintoa ei voi käyttää erikseen DAB-virittimessä ja FM­virittimessä.
PTY Standby -toiminto toimii DAB-virittimissä ainoastaan dynaamisia PTY-koodeja käytettäessä. Toiminto ei ole käytössä, jos PTY-koodit ovat staattisia.
Suosikkiohjelman PTY-koodin valitseminen,
ks. s. 17.
PTY Standby -toiminnon ottaminen käyttöön,
ks. s. 17 ja 18.
Voit ottaa PTY Standby -toiminnon käyttöön, kun äänilähteenä on joko FM tai DAB.
Suosikkikanavan etsiminen
Voit etsiä haluamiasi PTY-koodeja (dynaamisia tai staattisia). Voit tallentaa 6 suosikkiohjelmatyyppiä numeropainikkeiden avulla (ks. s. 18).
Toiminnot ovat samat kuin sivuilla 18 ja 19 kuvatut FM RDS -asemien vastaavat toiminnot. Et voi kuitenkaan tallentaa PTY­koodeja erikseen muistipaikkoihin DAB-viritintä ja FM-viritintä varten.
Saman ohjelman haku automaattisesti (Alternative Reception)
Voit säilyttää ohjelman kuuluvuuden, vaikka sijaintisi vaihtuisi.
Vastaanotettaessa DAB-kanavaa:
Kanavan kuuluvuusalueen ulkopuolella ajettaessa laite hakee automaattisesti samaa ohjelmaa lähettävän toisen kanavanipun tai FM RDS -aseman.
Vastaanotettaessa FM RDS -asemaa:
FM RDS -aseman kuuluvuusalueen ulkopuolella ajettaessa laite hakee automaattisesti FM RDS -aseman kanssa samaa ohjelmaa lähettävän DAB-kanavan.
AR (Alternative Reception) -vastaanoton käyttö
Laitteessa on käytössä AR-vastaanotto, kun laite toimitetaan tehtaalta.
Katso myös Yleisasetusten muuttaminen (PSM) sivuilla 46.
1 Pidä SEL-painiketta painettuna yli 4 sekunnin
ajan, kunnes jokin PSM-asetus ilmestyy näytölle.
2 Valitse virittimen PSM-asetus “TUNER
(Tuner-ryhmä) painamalla numeropainiketta 4.
3 Valitse DAB AF (vaihtoehtoinen taajuus)
painamalla ¢ tai 4.
4 Valitse haluttu tila säätöpyörää kääntämällä.
On: Hakee DAB-kanavia ja FM RDS -
asemiaAR-vastaanotto. Näytön AF­merkkivalo syttyy (ks. s. 15).
Off: AR-vastaanotto on kytketty pois päältä.
5 Hyväksy asetus painamalla SEL-painiketta.
Suosikkiohjelmatyyppien (kanavien) tallentaminen muistiin, ks. s. 18 ja 19.
Suosikkiohjelmatyypin (kanavan) haku, ks. s.
19.
Haku toimii vain DAB-virittimissä.
Huom
Verkonhakutoiminto (RDS-asemat: ks. s. 15) käynnistyy automaattisesti, kun DAB-kanavien AR­vastaanotto kytketään päälle. Verkkohaku ei kytkeydy pois käytöstä, ennen kuin AR-vastaanotto on kytketty pois.
SUOMI
69
Page 70
Näytön kuvioiden muuttaminen
Voit muuttaa näytön asetuksia painamalla DISP (D) -painiketta.
Näyttö muuttuu seuraavasti, kun painat painiketta:
D
DISP
Oletusnäyttöasettelu:
1
*
*1Kanavailmaisin (ensisijainen palvelu): Näytöllä
näkyy eri ilmaisin ( ), kun toissijainen palvelu on valittuna.
*2TEXT-ilmaisin: osoittaa, että vastaanotettava
Kanava (nimi) näkyy isolla
2
*
palvelu sisältää DLS-viestejä (Dynamic Label Segment—DAB-radiolähetyksen tekstitiedot).
*3Kullakin kanavalla voi olla useita PTY-koodeja. Jos
kanavalla on useita PTY-koodeja, ne näkyvät vuorotellen.
1
*
3
*
Palvelu (nimi) näkyy isolla
Dynaaminen tekstisegmentti (DLS) näkyy
näytöllä
SUOMI
70
Page 71
LISÄTIETOJA
Musiikkityylit (taajuuskorjaimen preset-asetukset)
Alla olevassa taulukossa on lueteltu laitteeseen tallennetut musiikkityylien taajuuskorjainasetukset.
Voit muuttaa musiikkityylien preset-asetuksia tilapäisesti. Preset-asetukset palautuvat, kun musiikkityyliä vaihdetaan.
Musiikkityyli
60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2,4 kHz 6 kHz 12 kHz Flat 00 00 00 00 00 00 00 Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01 R & B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03 Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02 Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02 DanceMusic +04 +02 00 –02 –01 +01 +01 Country +02 +01 00 00 00 +01 +02 Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03 Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00 User 1 00 00 00 00 00 00 00 User 2 00 00 00 00 00 00 00 User 3 00 00 00 00 00 00 00
Laitteeseen tallennetut taajuuskorjainasetukset
Käytettävissä olevat merkit
Aakkosten (A – Z, a – z) lisäksi käytettävissä ovat seuraavat merkit CD-levyjen ja ulkoisten laitteiden nimiä määritettäessä (ks. s. 51).
Laite käyttää näitä merkkejä myös muiden tietojen, kuten levyjen/artistien nimien sekä RDS- ja DAB-tietojen näyttämiseen näytöllä.
Painotusmerkkejä sisältävät kirjaimet
Isot kirjaimet
Pienet kirjaimet
Numerot ja symbolit
välilyönti
SUOMI
välilyönti
välilyönti
71
Page 72

ONGELMIEN RATKAISEMINEN

Ongelma ei aina välttämättä ole vakava. Varmista seuraavat seikat ennen huoltoliikkeeseen soittamista.
Oire
•Äänessä ilmenee katkoksia.
Kaiuttimista ei kuulu ääntä.
Laite ei toista CD-R- tai CD-RW-levyä.
CD-R- tai CD-RW-levyllä
olevien raitojen ohittaminen ei onnistu.
Levyn poistaminen ei onnistu.
Laite ei tunnista levyä (näytöllä vilkkuu ilmaisin No Disc Loading Error, tai Eject Error).
Yleistä-toisto
Laite ei toimi lainkaan.
• Näytölle ilmestyy ilmaisin “Reset P00” – “Reset P44”.
Syy
Tie on kuoppainen.
Levy on naarmuuntunut.
Kytkennät ovat virheelliset.
PowerAmp-asetukseksi on määritetty Off.
Kytkennät ovat virheelliset.
Levy on levypesässä ylösalaisin.
CD-R- tai CD-RW-levyä ei ole viimeistelty.
Levypesä on lukittu.
CD-soittimessa saattaa olla toimintahäiriö.
Laitteen sisäänrakennetun mikrotietokoneen toiminta on saattanut häiriintyä kohinan tms. vuoksi.
Käyttöpaneelin liikkeen tiellä on este.
Korjaus
Keskeytä toisto kuoppaisella tiellä ajon ajaksi.
Vaihda levy.
Tarkista johdot ja kytkennät.
Määritä asetukseksi On (ks. s.
49).
Tarkista johdot ja kytkennät.
Aseta levy oikein.
Aseta levypesään viimeistelty CD-R- tai CD-RW-levy.
Viimeistele CD-R- tai CD­RW-levy laitteella, jolla sen kirjoitit.
Vapauta levypesä (ks. s. 30).
Voit poistaa levyn painamalla painikkeen alas ja painamalla samalla painiketta 0 yli 2 sekunnin ajan.
Paina käyttöpaneelin palautuspainiketta kuulakärkikynällä (ks. s. 2).
Paina käyttöpaneelin palautuspainiketta kuulakärkikynällä (ks. s. 2). Jos palautuspainike ei toimi, tarkista laitteen asennus. (Oletko esim. käyttänyt asennuksessa suositeltua pidempiä ruuveja).
SUOMI
72
Näytölle ilmestyy ilmaisin
OVER).
Näytölle ilmestyy ilmaisinPanel Connect Error”.
Automaattinen SSM-
esiviritys ei toimi.
Radiota kuunneltaessa
FM/AM
kuuluu staattista kohinaa.
(INPUT
Tulotaso ulkoiselta laitteelta (LINE IN) on liian suuri.
Käyttöpaneeli ei ole kunnolla paikoillaan.
Signaalit ovat liian heikot.
Antenni ei ole kunnolla paikoillaan.
Säädä ulkoisen laitteen antotasoa.
Irrota käyttöpaneeli, pyyhi liitososat puhtaiksi ja aseta käyttöpaneeli takaisin paikoilleen (ks. s. 53).
Tallenna asemat manuaalisesti.
Kiinnitä antenni kunnolla paikoilleen.
Page 73
Oire
Laite ei suorita latausta loppuun.
Animaatio ei liiku.
Asetussarjan Movie PSM- asetukset eivät tule voimaan.
Näytöllä vilkkuu ilmaisinNo Disc”.
Syy
Olet lataamassa animaatiota, joka koostuu liian monesta kehyksestä.
Lämpötila auton sisällä on hyvin alhainen. Näytölle ilmestyy ilmaisin TEMP.).
Levypesässä ei ole levyjä.
(LOW
Korjaus
Tämä on normaalia (ks. s. 40).
Odota, kunnes lämpötila auton sisällä nousee käyttölämpötilavälille. Näytön ilmaisin
Aseta levy levypesään.
(LOW TEMP.) häviää.
Grafiikka
Näytöllä vilkkuu ilmaisinReset 08”.
• Näytöllä vilkkuu ilmaisin “Reset 01” – “Reset 07”.
Laite ei toista levyä.
Näytölle ilmestyy ilmaisinUnplayable File, ja laite
ohittaa raidat.
Laitteesta kuuluu kohinaa.
Kulunut toistoaika on väärä.
Näytölle ilmestyy ensin
ilmaisin No Files, ja hetken kuluttua laite työntää levyn ulos levypesästä.
Näytölle ilmestyy ilmaisinNo Music”.
Laite ei näytä merkkejä
oikein (esim. albumin nimessä).
Laitetta ei ole kytketty CD­vaihtajaan oikein.
MP3-/WMA-raitojen tiedostotunnisteena ei ole .mp3 tai .wma.
MP3-/WMA-raidat eivät ole standardeja ISO 9660 Level 1, ISO 9660 Level 2, Romeo tai Joliet vastaavassa muodossa.
Raidat eivät ole oikeassa muodossa.
WMA-raidat on kopiointisuojattu.
Raita ei ole MP3-/WMA-raita (huolimatta siitä, että sen tiedostotunniste on .mp3 tai .wma).
Näin käy joskus toiston aikana. Tämä johtuu siitä, miten raidat on kirjoitettu levylle.
Levyllä ei ole yhtään MP3-/ WMA-raitaa.
Kansiossa ei ole MP3-/WMA­raitoja.
Levyllä on vain <jml> ja/tai <jma> tiedostoja.
Laite voi näyttää vain kirjaimet (isot kirjaimet: A–Z, pienet kirjaimet: a–z), numerot ja rajoitetun määrän symboleja.
Kytke CD-vaihtaja laitteeseen oikein ja paina sitten CD­vaihtajan palautuspainiketta.
Paina CD-vaihtajan palautuspainiketta.
Lisää tiedostonimiin tunnisteet .mp3 tai .wma.
Vaihda levy. (Luo MP3-/WMA-raidat standardeja vastaavaa sovellusta käyttäen).
Aseta laitteeseen levy, jolla on sopivassa muodossa olevia raitoja.
Tämä on normaalia. Kopiointisuojattuja raitoja ei voi toistaa.
Siirry johonkin toiseen raitaan tai vaihda levyä. (Älä lisää tiedostotunnistetta .mp3 tai .wma tiedostoihin, jotka eivät ole MP3­tai WMA-tiedostoja).
Valitse jokin toinen kansio.
Aseta laitteeseen levy, joka sisältää MP3-/WMA-raitoja.
Valitse kansio, joka sisältää MP3-/WMA-raitoja.
Aseta laitteeseen levy, joka sisältää MP3-/WMA-raitoja.
CD-vaihtaja
MP3-/WMA-raitojen toisto
SUOMI
73
Page 74

HUOLTO

CD-levyjen käsitteleminen
Tällä laitteella voi toistaa CD-levyjä, CD-R-levyjä, CD-RW-levyjä ja CD Text -levyjä.
Laite ei ole yhteensopiva MP3 ja WMA­levyjen kanssa.
CD-levyjen käsitteleminen
Kun otat CD-levyn sen kotelosta, paina keskiön
pidikettä ja nosta CD-levy ulos pitäen kiinni sen reunoista.
Pidä CD-levystä aina sen reunoista. Älä koske tallennusalueeseen.
Kun panet CD-levyn koteloon, laita CD-levy varovasti keskiöpidikkeen ympärille niin, että levyn tekstipuoli on ylöspäin.
Laita CD-levyt aina koteloon käytön jälkeen.
CD-levyjen puhtaanapito
Likainen CD-levy ei ehkä soi oikein. Jos CD-levy likaantuu, pyyhi se pehmeällä kankaalla suorin vedoin keskiöstä reunalle.
Uusien CD-levyjen soittaminen
Uusissa CD-levyissä voi olla rosoisia kohtia sisä- ja ulkoreunojen kohdalla. Jos käytät tällaista levyä, laite saattaa hylätä levyn. Voit poistaa rosoiset kohdat hankaamalla niitä lyijy- tai kuulakärkikynällä tai vastaavalla esineellä.
Kosteuden tiivistyminen
Kosteutta voi tiivistyä CD-soittimen linssiin seuraavissa tapauksissa:
Kun käynnistät auton lämmittimen.
SUOMI
Kun auton sisällä on erittäin kosteaa.
Jos näin tapahtuu, CD-soitin ei ehkä toimi oikein. Tässä tapauksessa poista CD-levy ja jätä laite päälle muutamaksi tunniksi, jolloin kosteus haihtuu.
Keskiöpidike
CD-R- ja CD-RW-levyjen soittamiseen liittyviä seikkoja
Lue CD-R- ja CD-RW-levyjen ohjeet ja huomautukset ennen niiden toistamista.
Käytä ainoastaan viimeisteltyjä CD-R- tai CD-RW-levyjä.
Joitakin CD-R- tai CD-RW-levyjä ei voi toistaa tällä laitteella levyn ominaisuuksien tai seuraavien syiden vuoksi:
Levy on likainen tai naarmuuntunut. Laitteen linssiin on tiivistynyt kosteutta Laitteen linssi on likainen.
CD-RW-levyjen lukemiseen saattaa kulua
pitkähkö aika, koska CD-RW-levyjen heijastavuus on matalampi kuin tavallisten CD-levyjen.
CD-R- ja CD-RW-levyt ovat herkkiä korkeille lämpötiloille tai kosteuksille. Älä jätä levyjä autoon.
•Älä käytä seuraavia CD-R- tai CD-RW-levyjä:Levyt, joissa on tarroja, etikettejä tai pintaan
lisättyjä kalvoja.
Levyt, joiden etiketti voidaan tulostaa
suoraan levyyn mustesuihkukirjoittimella. Jos käytät näitä levyjä kovassa kuumuudessa tai kosteissa olosuhteissa, levyt eivät ehkä toimi oikein tai ne vikaantuvat. Esimerkki: – Tarrat tai etiketit saattavat kutistua ja vääntää
levyä. – Tarrat tai etiketit saattavat irrota niin, että
levyä ei saa pois. – Levyjen muste saattaa tulla tahmeaksi. Lue etikettien ja tulostusvalmiiden levyjen ohjeet ja huomautukset huolellisesti.
VAROITUS:
•Älä laita syöttöaukkoon 8 cm:n CD-levyjä (CD- singlejä). (Tällaisia CD-levyjä ei voi poistaa laitteesta).
•Älä laita laitteeseen mitään CD-levyä, jonka muoto on epätavallinen, kuten sydän tai kukka. Laite toimii väärin.
•Älä altista CD-levyjä suoralle auringonpaisteelle tai lämmölle äläkä pidä niitä paikassa, jossa lämpötila tai kosteus voi olla korkea. Älä jätä CD-levyjä autoon.
•Älä käytä mitään liuotinta (kuten vinyylilevyjen puhdistamiseen käytettävää ainetta, spray­puhdistusaineita, ohentimia tai bensiiniä) CD­levyjen puhdistamiseen.
74
Vääntynyt levy
Tarra
Tahmeaa likaa
Levy
Tarraetiketti
Page 75

TEKNISET TIEDOT

ÄÄNENVAHVISTIN
Maksimiteholähtö:
Eteen: 50 W kanavalle Taakse: 50 W kanavalle
Jatkuva teho (RMS):
Eteen: 19 W kanavalle, 4 Ω vastus, 40 Hz
– 20 000 Hz alueella, korkeintaan 0,8% harmoninen kokonaissärö.
Taakse: 19 W kanavalle, 4 Ω vastus, 40 Hz
– 20 000 Hz alueella, korkeintaan
0,8% harmoninen kokonaissärö. Kuormaimpedanssi: 4 (4 Ω – 8 Ω sallittu) Taajuuskorjaimen säätöalue:
Taajuudet: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz,
1 kHz, 2,4 kHz, 6 kHz, 12 kHz
Taso: ±10 dB Taajuusvaste: 40 Hz – 20 000 Hz Häiriöetäisyys: 70 dB Line-In-taso/impedanssi:
LINE IN: 1,5 V / 20 k kuorma
Linjalähtötaso/-impendassi:
4,0 V/20 k kuorma (koko alue)
Lähtöimpedanssi: 1 k
VIRITIN
Taajuusalue:
FM: 87,5 MHz – 108,0 MHz AM: (MW) 522 kHz – 1 620 kHz
(LW) 144 kHz – 279 kHz
[FM-viritin]
Herkkyys: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω) 50 dB vaimennusherkkyys: 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω) Vaihtoehtoisen kanavan valinta (400 kHz): 65 dB Taajuusvaste: 40 Hz – 15 000 Hz Stereoerottelu: 30 dB Sieppaussuhde: 1,5 dB
[MW-viritin]
Herkkyys: 20 µV Valinta: 35 dB
[LW-viritin]
Herkkyys: 50 µV
CD-SOITIN
Tyyppi: Compact disc -soitin Signaalin tunnistusjärjestelmä:
Ei-optinen tunnistus (puolijohdelaser) Kanavat: 2 kanavaa (stereo) Taajuusvaste: 5 Hz – 20 000 Hz Dynaaminen alue: 98 dB Häiriöetäisyys: 102 dB Huojunta ja värinä: Ei mitattavissa vähäisyytensä
vuoksi
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Maks. bittinopeus: 320 kbps
WMA (Windows Media® Audio)
Maks. bittinopeus: 192 kbps
YLEISTÄ
Virrantarve:
Käyttöjännite: DC 14,4 V
(11 V – 16 V allowance) Maadoitus: Negatiivinen maa Sallitut käyttölämpötilat: 0°C – +40°C Mitat (L × K × S):
Asennuskoko:
182 mm × 52 mm × 161 mm
Paneelin koko:
188 mm × 58 mm × 17 mm
Massa: 1,8 kg (ilman lisälaitteita)
Ulkonäköä ja määrittelyjä voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
SUOMI
75
Page 76
Har DRIFTPROBLEM uppstått?
Nollställ i så fall apparaten
Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs
PROBLEMER med betjeningen?
Nulstil apparatet.
Se mere pa siden vedrorende nulstilling af dit apparat.
Onko Käytössä ONGELMIA?
Säädä laite alkutilaan
Katso kohtaa Laitteen Säätö alkutilaan
Αντιµετωπίζετε ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ
λειτουργίας;
Εκτελέστε επαναφορά της µονάδας
Ανατρέξτε στην εν%τητα “Επαναφορά της µονάδας”
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
SW, DA, FI, GR
© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
0303MNMMDWJEIN
JVC
Page 77
KD-SH9101
Installations/anslutningshandbok Brugsanvisning for installation og tilslutning Asennus/Liitäntäohjekirja
Εγχειρίδιο εγκατάστασησ/συνδέσεων
LVT1005-006A
[EX]
0303MNMMDWJEIN
JVC
SW, DA, FI, GR
SVENSKA
• Enheten får drivas av 12 V likströmsystem med NEGATIV jordning.
INSTALLATION (MONTERING I INSTRUMENTBRÄDA)
• Illustrationen nedan visar en normal installation. Du ska emellertid göra de anpassningar som är lämpliga för just din bil. Har du frågor, eller behöver information om installationssatser, ska du kontakta återförsäljaren för JVC BILRADIO/CD-SPELARE eller ett företag som säljer satser.
1
Före montering: Tryck på (kontrollpanelfrigöring) för att lossa kontrollpanelen om den har satts på plats.
* Vid leveransen fran fabriken är kontrollpanelen
forpackad i den harda kapan.
2
Ta bort kantplåten.
3
Lossa på hylsspärrarna och ta bort hylsan. 1 Ställ enheten på högkant.
Anm.: Var försiktig så att du inte skadar säkringen på baksidan när du ställer enheten på högkant.
2 För in de 2 handtagen mellan enheten och
hylsan, som på bilden, för att lossa hylsspärrarna.
3 Ta bort hylsan.
Anm.: Tänk på att spara handtagen när du har installerat enheten, för framtida bruk.
4
Installera hylsan i instrumentbrädan. * När hylsan sitter på plats ordentligt i
instrumentbrädan böjer du ut tillämpliga flikar för att hålla hylsan på plats ordentligt. Se illustrationen.
5
Skruva i monteringsbulten på baksidan av enhetens kåpa och placera gummibufferten över bulthuvudet.
6
Utför de elektriska anslutningarna.
7
För in enheten i hylsan tills den låser fast på plats.
8
Sätt fast frontramen.
9
Sätt tillbaka kontrollpanelen.
1
Kontrollpanelen
Kontrolpanel
Ohjauspaneeli
Πρ%σοψη
2
Kantplåt
Panelholder
Etulevy
∆ιακοσµητικ% πλαίσιο
DANSK
• Denne enhed er designet til at køre på 12 V DC, med NEGATIV jord.
INSTALLATION (MONTERING I INSTRUMENTBRÆT)
• Billedet nedenfor viser en typisk montering. Du
bør imidlertid foretage de fornødne tilpasninger til din specifikke bil. Hvis du har spørgsmål eller behøver information vedrørende installationssættene, bedes du henvende dig til din JVC IN-CAR ENTERTAINMENT-forhandler eller et andet firma, der leverer sættene.
1
Før installationen: Tryk på (knap til aftagning af kontrolpanel) for at aftage kontrolpanelet, hvis det allerede er sat på.
* Ved afsendelse fra fabrikken er kontrolpanelet
pakket i sin æske.
2
Fjern panelholderen.
3
Tag monteringshuset af efter at have løsnet låsemekanismerne.
1 Stil enheden på højkant.
Bemærk: Pas på ikke at skade sikringen på bagsiden, når du stiller enheden op.
2 Før de to greb ind mellem enheden og
monteringshuset, som på billedet, for at åbne låsemekanismerne på monteringshuset.
3 Fjern monteringshuset.
Bemærk: Husk at gemme de to greb til fremtidigt brug efter installationen af enheden.
4
Indsæt monteringshuset i instrumentbrættet. * Når monteringshuset er korrekt placeret i
instrumentbrættet, bukkes tapperne til at holde monteringshuset på plads, som vist på billedet.
5
Placér monteringsbolten på bagsiden af enhedens kabinet og placer gummimanchetterne ned over enden af bolten.
6
Forbind de nødvendige ledninger.
7
Skub enheden ind i monteringshuset, indtil det går i lås.
8
Sæt panelholderen på.
9
Hægt kontrolpanelet på.
3
Handtag
Greb
Kahva
Κλειδί
Skåra
Sprække
Aukko
Υποδοχή
Säkring
Sikring
Sulake
Ασφάλεια
Låsplatta
Låseplade
Lukituslevy
Έλασµα ασφάλισης
SUOMI
• Tämä laite on suunniteltu toimimaan 12 V tasavirralla ja NEGATIIVISESTI maadoitetuissa sähköjärjestelmissä.
ASENNUS (KOJELAUTA-ASENNUS)
• Seuraavassa kuvassa esitetään tyypillinen asennus. Suorita asennus kuitenkin omaan autoosi sopivalla tavalla. Jos sinulla on kysymyksiä asennussarjasta tai tarvitset siihen liittyvää tietoa, ota yhteys JVC IN-CAR ENTERTAINMENT -jälleenmyyjääsi tai asennussarjoja myyvään liikkeeseen.
1
Ennen asennusta:
vapautuspainike) ja poista ohjauspaneeli, jos se on jo kiinni laitteessa.
* Ohjauspaneeli on pakattu sen säilytyskoteloon
2
Poista etulevy.
3
Poista kehikko, kun olet poistanut kehikon lukituksen.
1
2
3
4
Asenna kehikko kojelautaan. * Kun kehikko on asennettu oikein kojelautaa,
5
Kiinnitä asennusruuvi laitteen rungon takaosaan ja pane ruuvin pään päälle kumipeite.
6
Tee tarvittavat sähkökytkennät.
7
Liu’uta laite kehikkoon, kunnes se lukittuu.
8
Kiinnitä reunalevy.
9
Kiinnitä ohjauspaneeli.
Hylsa
Monteringshus
Kehys
Βάση
Kontrollpanelen
Kontrolpanel
Ohjauspaneeli
Πρ%σοψη
Paina (ohjauspaneelin
tehtaalla.
Aseta laite pystysuoraan asentoon.
Huom!
Kun pidät laitetta pystysuorassa, varo
vahingoittamasta takana olevaa sulaketta. Pane laitteen ja kehikon väliin kaksi kahvaa
kuvan osoittamalla tavalla, jolloin kehikon lukitus purkautuu.
Poista kehikko.
Huom!
Säilytä kahvat myöhempää käyttöä
varten, kun olet asentanut laitteen.
väännä asianmukaisia ulokkeita niin, että kehikko pysyy tiukasti paikallaan kuvan osoittamalla tavalla.
Gummibuffert
Gummimanchet
Kumipäällyste
Ελαστικ%
Hylsa
Monteringshus
Kehys
Βάση
παρέµβυσµα
7
8
9
Kantplåt
Panelholder
Etulevy
∆ιακοσµητικ% πλαίσιο
4
4
*
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Η συσκευή αυτή είναι σχεδιασµένη να λειτουργεί σε
ηλεκτρικά συστήµατα οχηµάτων στα 12 V DC, µε ΑΡΝΗΤΙΚΗ γείωση.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ (ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΤΟ ΤΑΜΠΛΩ)
Η εικ%να που ακολουθεί απεικονίζει µια τυπική
εγκατάσταση. Ωστ%σο, θα πρέπει να κάνετε τις αναγκαίες προσαρµογές για το δικ% σας %χηµα. Για οποιαδήποτε απορία σας ή για περισσ%τερες πληροφορίες σχετικά µε κιτ εγκατάστασης, απευθυνθείτε στον αντιπρ%σωπο συστηµάτων ψυχαγωγίας οχηµάτων της JVC ή σε εταιρείες που παρέχουν τέτοια κιτ.
1
Πριν απ την τοποθέτηση: Πατήστε το (κουµπί απ%σπασης πρ%σοψης) για να αποσπάσετε την πρ%σοψη, εάν αυτή είναι ήδη προσαρτηµένη στη συσκευή.
* Κατά την αποστολή απ% το εργοστάσιο, η
πρ%σοψη είναι συσκευασµένη µέσα στην προστατευτική άκαµπτη θήκη της.
2
Αφαιρέστε το διακοσµητικ% πλαίσιο.
3
Αφαιρέστε τη βάση, απασφαλίζοντας τις ασφάλειές της.
1 Τοποθετήστε τη συσκευή σε %ρθια θέση.
Σηµείωση: 3ταν τοποθετείτε τη συσκευή σε %ρθια θέση, προσέχετε να µην προκαλέσετε ζηµιά στην ασφάλεια που βρίσκεται στο πίσω µέρος της συσκευής.
2
Εισαγάγετε τα δύο κλειδιά ανάµεσα στη συσκευή και στη βάση της, %πως φαίνεται στην εικ%να, για να απασφαλίσετε τις ασφάλειες της βάσης.
3 Αφαιρέστε τη βάση.
Σηµείωση: Βεβαιωθείτε %τι θα φυλάξετε τα κλειδιά για µελλοντική χρήση, µετά απ% την εγκατάσταση της συσκευής.
4
Εγκαταστήστε τη βάση στο ταµπλώ του οχήµατος. * Αφού ολοκληρώσετε τη σωστή εγκατάσταση της
βάσης µέσα στο ταµπλώ, λυγίστε τις κατάλληλες γλωττίδες για να στερεώσετε τη βάση καλά στη θέση της, σύµφωνα µε την εικ%να.
5
Τοποθετήστε τη βίδα στερέωσης στο πίσω µέρος της συσκευής και κατ%πιν περάστε το ελαστικ% παρέµβυσµα πάνω απ% το άκρο της βίδας.
6
Κάντε τις αναγκαίες ηλεκτρικές συνδέσεις.
7
Σύρετε τη συσκευή µέσα στη βάση της µέχρις %του “ασφαλίσει” στη θέση της.
8
Προσαρτήστε το διακοσµητικ% πλαίσιο.
9
Προσαρτήστε την πρ%σοψη.
Instrumentbräda
Instrumentbræt
Kojelauta
184 mm
53 mm
5
Se “ELANSLUTNINGAR”.
6
Se “ELEKTRISKE TILSLUTNINGER”.
Lisätietoja on osassa “SÄHKÖKYTKENNÄT”.
Βλέπε εν%τητα “ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ”.
Ταµπλώ
Monteringsbult
Monteringsbolt
Kiinnitysruuvi
Βίδα στερέωσης
FELSÖKNING
Säkringen går. * Är de röda och svarta ledarna korrekt anslutna?
Strömmen kan inte slås på. * Är den gula ledaren ansluten?
Inget ljud från högtalarna. * Är den utgående högtalarsladden kortsluten?
Ljudet är förvrängt. * Är den utgående högtalarsladden jordad? * Är de vänstra och högra högtalarnas “–”-uttag
gemensamt jordade?
Enheten blir varm. * Är den utgående högtalarsladden jordad? * Är de vänstra och högra högtalarnas “–”-uttag
gemensamt jordade?
PROBLEMLØSNING
• Sikringen springer.
* Er de røde og sorte ledninger forbundet korrekt?
• Apparatet kan ikke tændes.
* Er den gule ledning forbundet?
• Ingen lyd fra højtalerne.
* Er højtalerledningen kortsluttet?
• Lyden er forvrænget.
* Er højtalerledningen jordforbundet? * Er “–” enderne for L og R højtalere jordforbundne
sammen?
• Apparatet bliver meget varmt.
* Er højtalerledningen jordforbundet? * Er “–” enderne for L og R højtalere jordforbundne
sammen?
O
NGELMIEN RATKAISEMINEN
• Sulake palaa.
* Onko musta ja punainen johto kytketty oikein?
• Virta ei kytkeydy.
* Onko keltainen johto kytketty?
• Kaiuttimista ei tule ääntä.
* Onko kaiuttimien lähtöjohto oikosulussa?
• Äänessä on säröjä.
* Onko kaiuttimien lähtöjohto maadoitettu? * Ovatko vasemman ja oikean kanavan “–”-päät
samassa maadoituksessa?
• Laite lämpenee.
* Onko kaiuttimien lähtöjohto maadoitettu? * Ovatko vasemman ja oikean kanavan “–”-päät
samassa maadoituksessa?
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Η ασφάλεια καίγεται. * Είναι το κ%κκινο και το µαύρο καλώδιο σωστά
συνδεδεµένα;
Η συσκευή δεν τίθεται σε λειτουργία. * Είναι το κίτρινο καλώδιο συνδεδεµένο;
∆εν παράγεται ήχοσ στα ηχεία. * Μήπως το καλώδιο εξ%δου προς τα ηχεία είναι
βραχυκυκλωµένο;
Ο ήχοσ παράγεται µε παραµρφωση. *
Μήπως το καλώδιο εξ%δου προς τα ηχεία είναι γειωµένο;
* Μήπως οι ακροδέκτες “–” των αριστερών (L) και των
δεξιών (R) ηχείων είναι γειωµένοι σε κοιν% σηµείο;
Η συσκευή ζεσταίνεται πολύ. *
Μήπως το καλώδιο εξ%δου προς τα ηχεία είναι γειωµένο;
* Μήπως οι ακροδέκτες “–” των αριστερών (L) και των
δεξιών (R) ηχείων είναι γειωµένοι σε κοιν% σηµείο;
D Inkoppling av rattens fjärrkontroll / Tilslutning til ratbetjeningen / Ohjauspyörän kauko-ohjaimen kytkentä / Σύνδεση µε το τηλεχειριστήριο τιµονιού
Om din bil har en fjärrkontroll på ratten, kan du driva mottagaren med fjärrkontrollen. För att kunna göra detta måste ratten ha en fjärradapter (medföljer ej) som passar bilen, installerad. Kontakta din JVC BILRADIO/CD­SPELARE.
Hvis din bil er udstyret med en ratbetjeningsfunktion, kan du betjene anlæget med denne funktion. For at kunne det er det nødvendigt med en JVC’s ratbetjeningsadaptor (medfølger ikke) som matcher din bil. Få mere at vide hos din JVC IN-CAR ENTERTAINMENT-forhandler.
Jos autossa on ohjauspyörän kauko-ohjain, voit käyttää vastaanotinta kauko-ohjaimella. Voit tehdä näin JVC:n automallisi mukaisella ohjauspyörän kauko-ohjainsovittimella (ei toimiteta laitteen mukana). Lisätietoja saat JVC IN-CAR ENTERTAINMENT -jälleenmyyjääsi.
Εάν το αυτοκίνητ% σας διαθέτει τηλεχειριστήριο τιµονιού, µπορείτε να χειριστείτε το δέκτη αυτ%ν µε τη βοήθεια του τηλεχειριστηρίου τιµονιού. Για το σκοπ% αυτ%, απαιτείται ένας προσαρµογέας τηλεχειριστηρίου τιµονιού της JVC (δεν παρέχεται) που να είναι κατάλληλος για το αυτοκίνητ% σας. Για περισσ%τερες λεπτοµέρειες, απευθυνθείτε στον αντιπρ%σωπο συστηµάτων ψυχαγωγίας οχηµάτων της JVC.
Rattens fjärrinkoppling
Ratbetjeningsinput
Ohjauspyörän kauko-ohjaimen syöttö
Υποδοχή σύνδεσης προσαρµογέα τηλεχειριστηρίου τιµονιού
KD-SH9101
Rattens fjärrkontroll (utrustad i bilen)
Ratbetjening (som bilen er udstyret med)
Ohjauspyörän kauko-ohjain (kuuluu auton varusteisiin)
Τηλεχειριστήριο τιµονιού (υπάρχει εγκατεστηµένο στο αυτοκίνητο)
Rattens fjärradapter (medföljer ej)
Ratbetjeningsadapter (medfølger ikke)
Ohjauspyörän kauko-ohjaimen sovitin (ei toimiteta laitteen mukana)
Προσαρµογέας τηλεχειριστηρίου τιµονιού (δεν παρέχεται)
1
Page 78
• Vid användning av det valfria stödet / Når det ekstra beslag anvendes / Valinnaisen tuen käyttäminen /
ταν χρησιµοποιείτε το προαιρετικ στήριγµα
Instrumentbräda
Instrumentbræt
Kojelauta
Ταµπλώ
Mindre än 30˚
Mindre end 30 grader
Alle 30 astetta.
Μικρτερη απ 30°
Brandvägg
Brandafskærmning
Paloseinä
∆ιαχωριστικ τοίχωµα µηχανήσ
Bricka Spændeskive
Aluslevy
Ροδέλα
Hylsa
Monteringshus
Kehys
Βάση
Monteringsbult
Monteringsbolt
Kiinnitysruuvi
Βίδα στερέωσησ
Installera enheten i en vinkel som är mindre än 30˚.
Installer enheden i en vinkel på mindre end 30 grader.
Asenna laite alle 30 asteen kulmaan.
Τοποθετήστε τη µονάδα υπ γωνία µικρτερη των 30°.
Stöd (tillägg)
Beslag (option)
Tuki (lisävaruste)
Γωνιακ στήριγµα (προαιρετικ)
Låsmutter
Kontramøtrik
Lukituspultti
Ασφαλιστικ παξιµάδι
Skruv (tillägg)
Skrue (option)
Ruuvi (lisävaruste)
Βίδα (προαιρετική)
• Vid installation av enheten utan att använda hylsan / Når enheden installeres uden brug af monteringshuset / Laitteen asentaminen ilman kehikkoa / ταν τοποθετείτε
τη συσκευή χωρίσ χρήση τησ βάσησ
I en Toyota ska man exempelvis först ta bort bilradion, och sedan installera enheten på dess plats.
I en Toyota skal man f.eks. først fjerne bilradioen og installere enheden på dens plads.
Esimerkiksi asennettaessa Toyotaan poista ensin autoradio ja asenna laite paikalleen.
Στα οχήµατα τησ Toyota, για παράδειγµα, πρώτα πρέπει να αφαιρέσετε το ραδιφωνο και κατπιν να τοποθετήσετε τη συσκευή στη θέση του.
Skruvar med platt huvud (M5 x 6 mm)*
Skruer med flade hoveder (M5 x 6 mm)*
Tylppäkantaiset ruuvit (M5 x 6 mm)*
Πλακέ βίδεσ (M5 x 6 mm)*
Fick
Lomme
Tasku
Εσοχή
Anm. : De 6 mm långa skruvarna måste användas när enheten installeras på monteringsfästet. Om längre skruvar
Bemærk : Hvis apparatet installeres i konsollen, skal man sikre sig, at man bruger 6 mm lange skruer. Hvis der bruges
Huom!
Σηµείωση : ταν τοποθετείτε τη συσκευή στο στήριγµα στερέωσησ, βεβαιωθείτε τι θα χρησιµοποιήσετε τισ βίδεσ µήκουσ
används kan enheten skadas.
længere skruer, kan man beskadige enheden.
Jos asennat laitteen asennuskehikkoon, käytä korkeintaan 6 mm:n pituisia ruuveja. Tätä pidemmät ruuvit voivat vahingoittaa laitetta.
6 mm. Εάν χρησιµοποιήσετε µακρύτερεσ βίδεσ, ενδέχεται να προκαλέσετε ζηµιά στη συσκευή.
Fäste*
Konsol*
Tuki*
Γλωττίδα στερέωσησ*
Fäste*
Konsol*
Tuki*
Γλωττίδα στερέωσησ*
* Levereras inte med enheten. * Ikke inkluderet med denne enhed. *
Ei toimiteta tämän laitteen mukana.
* ∆ε συµπεριλαµβάνονται στη
συσκευασία τησ συσκευήσ αυτήσ.
Skruvar med platt huvud (M5 x 6 mm)*
Skruer med flade hoveder (M5 x 6 mm)*
Tylppäkantaiset ruuvit (M5 x 6 mm)*
Πλακέ βίδεσ (M5 x 6 mm)*
Ta bort enheten
• Lossa den bakre delen innan enheten tas bort.
1
Ta bort kontrollpanelen.
2
Ta bort kantplåten.
3
Sätt in de 2 handtagen i skårorna, som i illustrationen. Dra försiktigt isär handtagen och skjut ut enheten. (Tänk på att spara handtagen
när installationen är klar.)
1
Kontrollpanelen
Kontrolpanel
Ohjauspaneeli
Πρσοψη
Detaljlistor för installation och anslutning
Följande delar levereras med enheten. Placera dem på rätt sätt, efter att ha kontrollerat att alla finns med.
Hård kåpa/Kontrollpanelen
Æske/Kontrolpanel
Säilytyskotelo/Ohjauspaneeli
Προστατευτική άκαµπτη θήκη/Πρσοψη
Bricka (ø5)
Spændeskive (ø5)
Aluslevy (ø5)
Ροδέλα (Ω5)
Låsmutter (M5)
Kontramøtrik (M5)
Lukituspultti (M5)
Ασφαλιστικ παξιµάδι (M5)
Udtagning af hele enheden
• Før enheden tages ud, løsnes den bageste sektion.
1
Hægt kontrolpanelet af.
2
Fjern panelholderen.
3
Indsæt de 2 greb i sprækkerne, som vist. Mens man blidt trækker grebne væk fra hinanden, trækkes enheden ud. (Husk at gemme grebne
efter installationen af enheden.)
2
Kantplåt
Panelholder
Etulevy
∆ιακοσµητικ πλαίσιο
Oversigt over dele til installation og tilslutning
De følgende dele leveres med denne enhed. Efter at have tjekket dem, placeres de korrekt.
Hylsa
Monteringshus
Kehys
Βάση
Monteringsbult (M5 x 20 mm)
Monteringsbolt (M5 x 20 mm)
Kiinnitysruuvi (M5 x 20 mm)
Βίδα στερέωσησ (M5 x 20 mm)
Kantplåt
Panelholder
Etulevy
∆ιακοσµητικ πλαίσιο
Gummibuffert
Gummimanchet
Kumipäällyste
Ελαστικ παρέµβυσµα
Laitteen poistaminen
• Vapauta takaosa ennen laitteen poistamista.
1
Poista ohjauspaneeli.
2
Poista etulevy.
3
Pane 2 kahvaa aukkoihin kuvan osoittamalla tavalla. Liu’uta laite pois vetämällä kahvoja varovasti erilleen.
jälkeen.)
(Säilytä kahvat käytön
Asennuksen ja kytkentöjen osaluettelo
Laitteen mukana toimitetaan seuraavat osat. Aseta osat oikein tarkistettuasi ne.
Nätsladd
Netledning
Virtajohto
∆έσµη καλωδίων ρεύµατοσ
Handtag
Greb
Kahvat
Κλειδιά
Αφαίρεση τησ συσκευήσ
Προτού αφαιρέσετε τη συσκευή, απασφαλίστε το
πίσω µέροσ.
1
Αποσπάστε την πρσοψη.
2
Αφαιρέστε το διακοσµητικ πλαίσιο.
3
Εισαγάγετε τα δύο κλειδιά στισ αντίστοιχεσ υποδοχέσ, σύµφωνα µε την εικνα. Στη συνέχεια, καθώσ τραβάτε τα κλειδιά µακριά το ένα απ το άλλο, σύρετε τη συσκευή προσ τα έξω.
(Βεβαιωθείτε τι θα φυλάξετε τα κλειδιά, µετά απ την εγκατάσταση τησ συσκευήσ.)
3
Handtag
Greb
Kahva
Κλειδί
Κατάλογοσ εξαρτηµάτων για την εγκατάσταση και τισ συνδέσεισ
Η συσκευή αυτή συνοδεύεται απ τα εξαρτήµατα που αναφέρονται κατωτέρω. Αφού τα ελέγξετε, τοποθετήστε τα σωστά.
Fjärrkontroll
Fjernbetjening
Kaukosäädin
Τηλεχειριστήριο
Batteri
Batteri
Paristo
Μπαταρία
CD-ROM (Image Converter)
CD-ROM (Billedbehandler)
CD-levy (kuvien muokkausohjelma)
CD-ROM (Μετατροπέασ εικνασ)
CR2025
ELANSLUTNINGAR
För att eliminera risken för kortslutningar rekommenderar vi dig att koppla loss batteriets negativa anslutning och utföra alla elektriska anslutningar innan enheten installeras. Om du är osäker på hur du ska installera enheten på korrekt sätt ska du låta en kvalificerad tekniker utföra installationen.
Anm.: Enheten får drivas av 12 V likströmsystem med NEGATIV jordning. Om ditt fordon inte har ett sådant
system behöver du en spänningsomvandlare. Du kan skaffa en sådan hos återförsäljaren för JVC BILRADIO/ CD-SPELARE.
• Byt ut säkringen mot en med specificerad kapacitet. Kontakta återförsäljaren för JVC BILRADIO/CD­SPELARE om säkringen går ofta.
• Om du får problem med störningar... Denna enhet är försedd med ett brusfilter i strömkretsen. I vissa fordon kan emellertid ett klickande ljud, eller andra oönskade störningar, uppträda. Om så är fallet ska bakre jordningsuttag (se kopplingsschemat) anslutas till bilens chassi med kortare och tjockare kablar, exempelvis omspunnen kopparkabel eller annan grövre kabel. Kontakta återförsäljaren för JVC BILRADIO/CD-SPELARE om störningarna ändå inte försvinner.
• Högtalarnas maximala ineffekt skall inte vara mer än 50 W bak och 50 W fram, med en impedans på 4 till 8 .
Var noga med att jorda enheten till bilens chassi.
• Kyldonet blir mycket varmt efter användning. Var försiktig så att du inte kommer åt det när du tar ut enheten.
ELEKTRISKE TILSLUTNINGER
For at undgå kortslutninger anbefaler vi, at du tager kablet af batteriets negative pol og foretager alle elektriske tilslutninger, inden enheden installeres. Hvis du ikke er sikker på, hvordan enheden skal installeres korrekt, så få den installeret af en kvalificeret tekniker.
Bemærk: Denne enhed er designet til at køre på 12 V DC, med NEGATIV jord. Hvis dit køretøj ikke har dette system,
vil det være nødvendigt med en omformer, som kan købes hos forhandlere af JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
• Udskift sikringen med én af den specificerede type. Hvis sikringen går jævnligt, bør du rådspørge dig hos din JVC IN-CAR ENTERTAINMENT
-forhandler.
• Hvis støj er et problem... Denne enhed har et støjfilter i strømforsyningen. I nogle køretøjer vil der imidlertid opstå klik eller andre uønskede former for støj. Hvis det sker, forbindes enhedens jordstik bagpå (se forbindelsesdiagram) til bilens karrosseri vha. et kortere og tykkere kabel, som f.eks. flertrådet kobberkabel eller et stålkabel. Hvis støjen fortsætter, bør du søge råd hos din JVC IN-CAR ENTERTAINMENT-forhandler.
• Det maksimale input i højtalerne bør være mere end 50 W for de bageste og 50 W for de forreste med en impedans på 4 til 8 .
Husk at forbinde enheden med bilens
karrosseri.
• Kølepladen bliver meget varm efter brug. Pas på ikke at røre den, når enheden tages ud.
SÄHKÖKYTKENNÄT
Irrota akun negatiivinen pää ja suorita kaikki sähkökytkennät ennen laitteen asentamista, jotta vältät oikosulut. Jos et ole varma laitteen oikeasta asennuksesta, anna pätevän teknikon asentaa laite.
Huom!
Tämä laite on suunniteltu toimimaan
NEGATIIVISESTI maadoitetuissa sähköjärjestelmissä
järjestelmää, tarvitset jänniteinvertterin, jonka voit ostaa JVC IN-CAR ENTERTAINMENT -jälleenmyyjiltä.
Korvaa sulake määritetyn kokoisella. Jos sulake palaa usein, ota yhteys JVC IN-CAR ENTERTAINMENT -jälleenmyyjääsi.
Jos meteli häiritsee... Laitteessa on sisäinen melusuoja virtapiirissä. Jossakin ajoneuvoissa saattaa kuitenkin esiintyä naksutusta tai muita ei-toivottuja ääniä. Jos näin tapahtuu, yhdistä laitteen (lisätietoja kytkentäkuvassa) auton koriin lyhyempien ja paksumpien johtojen avulla. Käytä esimerkiksi kuparipunosta tai paksua johtoa. Jos meteli jatkuu, ota yhteys JVC IN-CAR ENTERTAINMENT -jälleenmyyjääsi.
Kaiuttimien korkeimman sallitun syöttötehon tulee olla yli 50 W sekä etukaiuttimille että takakaiuttimille. Impedanssiväli on 4 Ω
• Maadoita laite auton kuoreen.
Jäähdytyslevystä tulee erittäin kuuma käytössä. Älä koske siihen poistaessasi laitetta.
Jäähdytyslevy
. Jos ajoneuvossa ei ole tätä
Kyldonet
Køleplade
Ψύκτρα
Ansluta ledningarna / Tilslutning af ledningerne / Johtojen kytkeminen / Σύνδεση των καλωδίων
Tvinna kärntråden vid anslutning.
Sno trådene i ledningerne ved tilslutning.
Käännä ydinjohtoja kytkiessäsi niitä.
Κατά τη σύνδεση, συστρέφετε τουσ µεταλλικούσ πυρήνεσ των καλωδίων µεταξύ τουσ.
Löd fast kärntråden så att den blir ordentligt ansluten.
Lod ledninger for at forbinde dem sikkert.
Kytke johdot hyvin juottamalla ne.
Για να συνδέσετε µε ασφάλεια τουσ µεταλλικούσ πυρήνεσ των καλωδίων µεταξύ τουσ, συγκολλήστε τουσ µε κλληση.
VARNING / FORSIGTIG / VAROITUS / ΠΡΟΣΟΧΗ:
• Tejpa över de ledare som INTE ANVÄNDS med isoleringstejp för att eliminera risken för kortslutning.
• For at undgå kortslutning dækkes enderne af UBRUGTE ledninger med isolationstape.
• Peitä KÄYTTÄMÄTTÖMIEN johtojen päät eristävällä teipillä, jotta vältät oikosulut.
Για να αποτρέψετε τυχν βραχυκυκλώµατα,
καλύπτετε τουσ ακροδέκτεσ των καλωδίων ΠΟΥ ∆Ε ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ µε µονωτική ταινία.
12 V tasavirralla ja
takamaadoituspää
– 8 Ω
.
ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ
Για την αποτροπή τυχν βραχυκυκλωµάτων, συνιστούµε να αποσυνδέετε τον αρνητικ πλο τησ µπαταρίασ και να κάνετε λεσ τισ ηλεκτρικέσ συνδέσεισ πριν απ την εγκατάσταση τησ συσκευήσ. Εάν έχετε αµφιβολίεσ σχετικά µε τη σωστή εγκατάσταση τησ συσκευήσ αυτήσ, αναθέστε την εγκατάστασή τησ σε κατάλληλα εκπαιδευµένο τεχνικ.
Σηµείωση:
Η συσκευή αυτή είναι σχεδιασµένη να λειτουργεί σε ηλεκτρικά συστήµατα οχηµάτων στα 12 V DC, µε ΑΡΝΗΤΙΚΗ γείωση. Εάν το χηµά σασ δεν ανήκει στην κατηγορία αυτή, θα χρειαστείτε ένα µετατροπέα τάσησ, τον οποίο µπορείτε να προµηθευτείτε απ τουσ αντιπροσώπουσ συστηµάτων ψυχαγωγίασ οχηµάτων τησ JVC.
Εάν καεί η ασφάλεια, αντικαταστήστε την µε καινούργια των ίδιων ονοµαστικών χαρακτηριστικών. Εάν η ασφάλεια καίγεται συχνά, συµβουλευθείτε τον αντιπρσωπο συστηµάτων ψυχαγωγίασ οχηµάτων τησ JVC.
Εάν αντιµετωπίζετε προβλήµατα θορύβου...
Η συσκευή αυτή διαθέτει ενσωµατωµένο ένα φίλτρο θορύβου στο κύκλωµα ρεύµατοσ. Ωστσο, σε κάποια οχήµατα, ενδέχεται να παράγονται ήχοι “κλικ” ή άλλοσ ανεπιθύµητοσ θρυβοσ. Εάν συµβαίνει κάτι τέτοιο, συνδέστε τον πίσω ακροδέκτη γείωσησ τησ συσκευήσ (βλέπε σχεδιάγραµµα συνδέσεων) µε το αµάξωµα του οχήµατοσ µε τη βοήθεια κοντύτερων και παχύτερων καλωδίων, πωσ π.χ. πλεχτού χάλκινου αγωγού ή αγωγού παρµοιου τύπου. Εάν ο θρυβοσ επιµένει, συµβουλευθείτε τον αντιπρσωπο συστηµάτων ψυχαγωγίασ οχηµάτων τησ JVC.
Η µέγιστη είσοδοσ των ηχείων πρέπει να υπερβαίνει
τα 50 W πίσω και τα 50 W µπροστά, µε σύνθετη αντίσταση 4 έως 8 Ω.
Βεβαιωθείτε τι θα γειώσετε τη συσκευή στο
αµάξωµα του οχήµατος.
Η ψύκτρα ζεσταίνεται πολύ κατά τη χρήση. Προσέχετε να µην την αγγίξετε καθώσ αφαιρείτε τη συσκευή.
2
Page 79
SVENSKA
DANSK
A Om din bil är försedd med en ISO-kontakt
Hvis din bil er udstyret med ISO-stikkene Jos autossa on ISO-liitin
Εάν το χηµά σας διαθέτει σύνδεσµο ISO
Anslut ISO-kontakterna enligt nedan.
Forbind ISO-stikkene som vist på billedet.
Kytke ISO-liittimet kuvan osoittamalla tavalla.
Συνδέστε τους συνδέσµους ISO σύµφωνα µε την εικ+να.
Från bilens kaross
A
B
D
C
F
E
H
G
ISO-kontakt på den levererade nätsladden
I
J
K
L
M
N
O
P
Sett från ledarsidan
Set fra ledningssiden
Näkymä johdon puolelta
=ψη απ+ την πλευρά των καλωδίων
ISO-stik på den medfølgende el-ledning
Pakkauksessa toimitettavan virtajohdon ISO-liitin
Σύνδεσµος ISO της δέσµης καλωδίων της συσκευής
Fra karosseriet
Auton rungosta
Απ+ το αµάξωµα του οχήµατος
SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
På vissa modeller av VW/Audi och Opel (Vauxhall) Nogle VW/Audi eller Opel (Vauxhall) biler Eräät Volkswagen- tai Audimallit sekä Opel (Vauxhall)
Για µερικά µοντέλα VW/Audi ή Opel (Vauxhall)
Ledningsdragningen i den levererade nätsladden kan behöva ändras som nedan.
Kontakta den auktoriserade bilåterförsäljaren innan enheten installeras.
Det er måske nødvendigt at ændre ledningsføringen af det medfølgende strømkabel som vist på billedet.
• Kontakt din autoriserede bilforhandler, inden enheden installeres.
Laitteen mukana toimitettavaa virtajohtoa on ehkä muutettava kuvan osoittamalla tavalla.
Ota yhteys jälleenmyyjääsi ennen laitteen asentamista.
Ενδέχεται να χρειαστεί να τροποποιήσετε την καλωδίωση της παρεχ+µενης δέσµης καλωδίων ρεύµατος, σύµφωνα µε την εικ+να.
Προτού εγκαταστήσετε τη συσκευή αυτή, απευθυνθείτε στον εξουσιοδοτηµένο αντιπρ+σωπο του οχήµατ+ς σας.
Keltainen
Ursprunglig ledningsdragning
Original ledningsføring
Alkuperäinen kaapelointi
Αρχική καλωδίωση
Ändrad ledningsdragning 1
Ændret ledningsføring
Muutettu kaapelointi
Τροποποιηµένη καλωδίωση 1
Ändrad ledningsdragning 2
Ændret ledningsføring
Muutettu kaapelointi
Τροποποιηµένη καλωδίωση 2
1
2
ISO-kontakt
ISO-stik
ISO-liitin
Σύνδεσµος ISO
1
Punainen
2
Punainen
Gul/Gul/
Röd/ Rød/
Punainen
Κ+κκινο
Röd/Rød/
/Κ+κκινο
Röd/Rød/
/Κ+κκινο
/Κίτρινο Gul/Gul/
/
Röd/Rød/
Keltainen
/Κίτρινο
Punainen
Röd/Rød/
Keltainen
/Κίτρινο
Röd/Rød/
Punainen
Punainen
/Κ+κκινο
/Κ+κκινο
/Κ+κκινο
Gul/Gul/
Gul/Gul/
Keltainen
Röd/Rød/
Keltainen
Röd/Rød/
Keltainen
Punainen
/Κίτρινο
Punainen
/ΚίτρινοGul/Gul/
Punainen
/ΚίτρινοGul/Gul/
Röd/Rød/
/Κ+κκινο
/Κ+κκινο
Tillämpa den ändrade ledningsdragningen enligt 2 om enheten inte fungerar.
Brug den ændrede ledningsføring 2, hvis enheden ikke kan tændes.
/Κ+κκινο
Jos laitteeseen ei tule virtaa, käytä muutettua kaapelointia
Εάν η συσκευή δεν τίθεται σε λειτουργία, χρησιµοποιήστε την τροποποιηµένη καλωδίωση 2.
2.
B Anslutning utan användning av ISO-kontakterna / Tilslutning uden brug af ISO-stikken / Kytkennät ilman ISO-liittimiä / Συνδέσεις χωρίς τους συνδέσµους ISO
Före anslutning: Kontrollera ledningsdragningen i fordonet noga. Felaktig anslutning kan skada enheten allvarligt. Ledarna i nätsladden och i anslutningsdonet från bilkarossen kan ha olika färger.
1
Klip loss ISO-kontakten.
2
Anslut nätsladdens färgade ledare till bilens batteri, till högtalarna och till den elektriska antennen (om sådan finns). Anslut i denna ordningsföljd.
1 Svart: jord 2 Gul: till bilens batteri (konstant 12 V) 3 Röd: till ett tillbehörsuttag 4 Blå med vit rand: till fjärrledning på annan
utrustning eller eventuell kraftantenn (max 200 mA).
5 Orange med vit rand: till bilbelysningens
kontrollbrytare
6 Brun: till mobiltelefonsystem (se anvisningarna
på mobiltelefonen för ytterligare information.)
7 Övriga: till högtalarna
3
Anslut antennsladden.
4
Anslut slutligen kablagen till enheten.
Klip loss ISO-kontakten
1
Antennuttag
Antennestik
Antennipääte
Ακροδέκτης κεραίας
Bakre jordningsuttag
Jordforbindelsesstik bag på enheden
Takamaadoituspääte
Ακροδέκτης γείωσης στο πίσω µέρος της συσκευής
Till rattens fjärrkontroll (se schema D )
Til ratbetjeningen (se tegning D )
Ohjauspyörän kauko-ohjaimeen (Katso kaavio D )
Προς τηλεχειριστήριο τιµονιού (βλ. σχεδιάγραµµα D )
Klip ISO-stikkene af
Leikkaa ISO-liitin
Κ+ψτε το σύνδεσµο ISO
Till antenn
Til antenne
Antenniin
Προς κεραία
LINE IN LINE OUT SUBWOOFER OUT (se schema C )
(se tegning C )
(Katso kaavio C )
(βλ. σχεδιάγραµµα C )
2
*1Innan enhetens funktion kontrolleras före installationen
måste denna ledning anslutas. Annars kan strömmen inte slås på.
*1Denne ledning skal forbindes, før apparatets funktion
tjekkes inden installationen, da det ellers ikke kan tændes.
*1Ennen laitteen toiminnan tarkistamista ennen asentamista,
tämä johto täytyy kytkeä tai virtaa ei voi kytkeä laitteeseen.
*1Προτού ελέγξετε τη λειτουργία της συσκευής, πριν απ+ την
εγκατάστασή της, θα πρέπει να συνδέσετε το καλώδιο αυτ+, διαφορετικά η συσκευή δε θα τεθεί σε λειτουργία.
Før tilslutning: Tjek ledningsføringen i køretøjet omhyggeligt. Forkert tilslutning kan medføre alvorlig skade på apparatet. Ledningerne i strømkablet og dem i forbindelsen til karrosseriet kan have forskellige farver.
1
Klip ISO-stikkene af.
2
Forbind de farvede ledninger i strømkablet til bilbatteriet, højtalerne og antennen (hvis der er nogen) i følgende rækkefølge.
1 Sort: jordforbindelse 2 Gul: til bilbatteri (12 V jævn) 3 Rød: til en tilbehørsterminal 4 Blå med hvid stribe: til forbindelse med andet
udstyr eller til en eventuel antenne (200 mA max.)
5 Orange med hvid stribe: til bilens lyskontakt 6 Brun: til mobiltelefonsystem (få mere
information i mobiltelefonens brugsanvisning.)
7 Andre: til højtalere
3
Tilslut antenneledningen.
4
Til sidst tilsluttes ledningsbundtet til enheden.
JVC CD-växlare eller DAB radio
JVC CD-omskifter eller DAB tuner
3
15 A-säkring
15 Amp. sikring
15 A sulake
Ασφάλεια 15 A
JVC:n CD-vaihtaja tai DAB­viritin
Συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD ή δέκτης DAB της JVC
15
4
Svart
Sort
Musta
Μαύρο
1
Gul*
1
Gul*
Keltainen*
Κίτρινο*
*
P
1
1
Vi rekommenderar att du ansluter JVC’s MP3-kompatibla CD-växlare. Du kan även ansluta vissa andra CD-växlare ur CH-X-serien (förutom CH-X99 och CH-X100). Se schema C .
• Du kan inte använda CD-växlare ur KD-MK-serien med denna apparat.
Vi anbefaler, at du tilslutter den MP3-kompatible JVC CD-omskifter. Du kan også tilslutte nogle andre CD-omskiftere i CH-X serien (undtagen CH-X99 og CH-X100). Se tegning C .
• Du kan ikke bruge KD-MK serien af CD-omskiftere med denne enhed.
Laitteen kanssa on suositeltavaa käyttää JVC:n MP3 CD-vaihtajaa. Voit käyttää myös muita CH-X-sarjan CD-vaihtajia (lukuun ottamatta malleja CH-X99 ja CH-X100). Katso kaavio C .
Tämän laitteen kanssa ei voi käyttää KD-MK-sarjan CD-vaihtajia.
Σας συνιστούµε να συνδέσετε τη συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD της JVC, που είναι συµβατή µε το φορµά MP3. Μπορείτε επίσης να συνδέσετε κάποια άλλη συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD της σειράς CH-X (εκτ+ς απ+ το CH-X99 και το CH-X100). βλ. σχεδιάγραµµα
∆εν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε συσκευές αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD της σειράς KD-MK µε τη µονάδα αυτή.
Levereras inte med enheten / Ikke inkluderet med denne enhed /
laitteen mukana
Till metallkropp eller bilens chassi
Til metalemne eller bilens karrosseri
1
Metalliosaan tai auton koriin
Προς µεταλλικ+ πλαίσιο ή αµάξωµα του οχήµατος
L
2
Röd
Rød
Punainen
Κ+κκινο
Blå med vit rand
Blå med hvid stribe
Sininen, jossa valkoinen raita
Μπλε µε λευκή ρίγα
Orange med vit rand
Orange med hvid stribe
Valko-oranssi
Πορτοκαλί µε λευκή ρίγα
Brun / Brun /
Ruskea /
O
Καφέ
Ennen kytkentää:
huolellisesti. Väärät kytkennät saattavat vahingoittaa laitetta vakavasti. Virtajohdot ja auton kuoren liittimet voivat olla erivärisiä.
1
Leikkaa ISO-liitin.
2
Yhdistä virtakaapelin värilliset johdot auton akkuun, kaiuttimiin ja mahdolliseen antenniin seuraavassa järjestyksessä.
1
Musta: maa
2
Keltainen: auton akku (tasainen 12 V)
3
Punainen: lisälaitepääte
4
Sininen, jossa valkoinen raita: mahdolliseen moottorikäyttöiseen antenniin (maks. 200 mA)
5
Valko-oranssi: ajoneuvon valokytkimeen
6
Ruskea: matkapuhelinjärjestelmä (lisätietoja on matkapuhelimen käyttöohjeessa).
7
Muut: kaiuttimiin
3
Kytke antennijohto.
4
Kytke lopuksi kaapelinippu laitteeseen.
C .
/ ∆ε συµπεριλαµβάνονται στη συσκευασία της συσκευής αυτής
Till ett strömförande uttag i säkringsblocket, som är anslutet till bilens batteri (dragning förbi tändningslåset)
Til et strømførende stik i sikringsboksen med forbindelse til bilens batteri (uden om tændingskontakten)
Auton akkuun yhdistetyn sulakerasian jännitteiseen päähän (ohittaa käynnistyskytkimen)
Προς ακροδέκτη της ασφαλειοθήκης που τροφοδοτείται απ’ ευθείας απ+ την µπαταρία του οχήµατος (παρακάµπτοντας το διακ+πτη της µηχανής)
3
Till ett tillbehörsuttag i säkringsblocket
Til et tilbehørsstik i sikringsblokken
Sulakerasian lisälaitepäätteeseen
Προς ακροδέκτη της ασφαλειοθήκης που τροφοδοτείται απ+ το διακ+πτη της µηχανής
M
Till fjärrledning på annan utrustning eller eventuell kraftantenn
4
Til forbindelse med andet udstyr eller til en eventuel antenne
Mahdolliseen moottorikäyttöiseen antenniin
Προς καλώδιο τηλεχειρισµού άλλης συσκευής ή ηλεκτρική κεραία, εάν υπάρχει
Tarkista ajoneuvon kaapelointi
Ei toimiteta tämän
(ILLUMINATION)
Πριν απ τη σύνδεση: Ελέγξτε προσεκτικά την καλωδίωση του οχήµατος. Η τυχ+ν εσφαλµένη σύνδεση είναι δυνατ+ να προκαλέσει σοβαρή ζηµιά στη συσκευή. Τα καλώδια της δέσµης καλωδίων ρεύµατος της συσκευής ενδέχεται να µην έχουν το ίδιο χρώµα µε τα καλώδια του συνδέσµου του οχήµατος.
1
Κ+ψτε το σύνδεσµο ISO.
2
Συνδέστε τα χρωµατιστά καλώδια της δέσµης καλωδίων ρεύµατος µε την µπαταρία του οχήµατος, τα ηχεία και την ηλεκτρική κεραία (εάν υπάρχει) µε τη σειρά που αναφέρεται κατωτέρω.
1 Μαύρο: γείωση 2 Κίτρινο: θετικ+ς π+λος µπαταρίας (συνεχής
τροφοδοσία 12 V)
3 Κ+κκινο: στον ακροδέκτη τροφοδοσίας ρεύµατος
µέσω του διακ+πτη της µηχανής
4
Μπλε µε λευκή ρίγα: προς καλώδιο τηλεχειρισµού άλλης συσκευής ή ηλεκτρική κεραία, εάν υπάρχει (200 mA το πολύ)
5
Πορτοκαλί µε λευκή ρίγα: προς διακ+πτη φώτων αυτοκινήτου
6 Καφέ: στο σύστηµα κινητού τηλεφώνου (για
περισσ+τερες λεπτοµέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες του κινητού σας τηλεφώνου.)
7 Τα υπ+λοιπα: στα ηχεία
3
Συνδέστε το οµοαξονικ+ καλώδιο της κεραίας.
4
Τέλος, συνδέστε το βύσµα της δέσµης καλωδίων ρεύµατος στη συσκευή.
* *
N
5
J
6
Tändningslås
Tændingskontakt
Käynnistyskytkin
∆ιακ+πτης της µηχανής
Säkringsblock
Sikringsboks
Sulakerasia
Ασφαλειοθήκη
Till bilbelysningens kontrollbrytare
Til bilens lyskontakt
Ajoneuvon valokytkimeen
Προς διακ+πτη φώτων αυτοκινήτου
Till mobiltelefonsystem
Til mobiltelefonsystemet
Matkapuhelinjärjestelmään
Προς σύστηµα κινητού τηλεφώνου
7
Vit med svart rand
Hvid med sort stribe
Valkoinen, jossa musta raita
Λευκ+ µε µαύρη ρίγα
EF
Vit
Hvid
Valkoinen
Λευκ+
Vänster högtalare (främre)
Venstre højtaler (foran)
Vasen kaiutin (etuosa)
Αριστερ+ ηχείο (µπροστά)
Grå med svart rand
Grå med sort stribe
Harmaa, jossa musta raita
Γκρι µε µαύρη ρίγα
Grå
CD
Grå
Harmaa
Γκρι
Höger högtalare (främre)
Højre højtaler (foran)
Oikea kaiutin (etuosa)
∆εξί ηχείο (µπροστά)
Grön med svart rand
Grøn med sort stribe
Vihreä, jossa musta raita
Πράσινο µε µαύρη ρίγα
3
Grön
GH
Grøn
Vihreä
Πράσινο
Vänster högtalare (bakre)
Venstre højtaler (bag)
Vasen kaiutin (takaosa)
Αριστερ+ ηχείο (πίσω)
Lila med svart rand
Lilla med sort stribe
Sinipunainen, jossa musta raita
Μωβ µε µαύρη ρίγα
B
Lila
A
Lilla
Sinipunainen
Μωβ
Höger högtalare (bakre)
Højre højtaler (bag)
Oikea kaiutin (takaosa)
∆εξί ηχείο (πίσω)
Page 80
FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR för ström- och högtalaranslutningar:
Anslut INTE nätsladdens högtalarledare till bilens batteri. Gör du det kommer enheten att skadas allvarligt.
Anslut den svarta ledaren (jord), den gula ledaren (till bilens batteri, konstant 12 V) och den röda ledaren (till ett tillbehörsuttag) på korrekt sätt.
Kontrollera högtalarledningarna i bilen INNAN nätsladdens högtalarledningar ansluts till högtalarna.
Om högtalarledningarna i bilen är dragna som
i Fig. 1 och Fig. 2 nedan ska enheten INTE
anslutas med dessa ursprungliga högtalarledningar. Gör du det kommer enheten att skadas allvarligt. Dra om högtalarledningarna så att du kan ansluta enheten till högtalarna som i Fig. 3.
Om högtalarledningarna i bilen är dragna som
i Fig. 3 kan du ansluta enheten med hjälp av
bilens ursprungliga högtalarledningar.
Kontakta bilföretaget om du är osäker på hur
högtalarledningarna är dragna i din bil.
C
Anslutningar med tillsats av annan utrustning / Forbindelser til andet udstyr / Muun laitteiston lisääminen / Συνδέσεις άλλων συσκευών µε τη συσκευή αυτή
ADVARSLER vedr. strømforsyning og højtaler tilslutning:
Forbind IKKE højtalerledningerne til strømledningen til bilens batteri, da enheden ellers vil blive alvorligt beskadiget.
• Tilslut den sorte ledning (jord), den gule ledning (til bilbatteriet, 12 V jævn) og den røde ledning (til tilbehørsstikket) korrekt.
• Tjek ledningsføringen til højtalerne i din bil, INDEN du tilslutter højtalerledningerne til højtalerne. – Hvis ledningsføringen til højtalerne i din bil er
som vist i Fig. 1 og Fig. 2 nedenfor, så forbind IKKE de originale højtalerledninger til enheden. Hvis du gør, vil apparatet blive alvorligt skadet. Træk nye højtalerledninger, så du kan tilslutte enheden til højtalerne som illustreret i Fig. 3.
Hvis ledningsføringen til højtalerne i din bil er
som vist i Fig. 3, så kan du tilslutte enheden via de originale højtalerledninger i din bil.
– Hvis du ikke er sikker på, hvordan
højtalerledningerne er trukket i din bil, bør du spørge din bilforhandler.
+
+
L
-
-
+
+
R
-
-
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
+
+
L
-
-
+
+
R
-
-
+
+
L
-
-
+
+
R
-
-
VAROITUKSIA virtalähteen ja kaiuttimien kytkennästä:
ÄLÄ kytke virtakaapelin kaiuttimen johtoja auton akkuun. Jos teet näin, laite vahingoittuu vakavasti.
Kytke musta (maa), keltainen (auton akkuun, tasainen 12 V) ja punainen johto (lisälaitepäätteeseen) oikein.
ENNEN kuin kytket virtakaapelin kaiuttimen johdot kaiuttimiin, tarkista autosi kaiuttimien johdotus.
Jos auton kaiutinjohdotus ei ole jäljempänä olevien Fig. 1 (kuvien 1) ja Fig. 2 (kuvien 2) kaltainen,
johtojen avulla. Jos teet näin, laite vahingoittuu vakavasti. Johdota kaiuttimet uudelleen niin, että voit kytkeä laitteen kaiuttimiin Fig. 3 (kuvan 3) mukaisesti.
Jos auton kaiutinjohdotus on jäljempänä olevan Fig. 3 (kuvan 3) kaltainen,
laitteen alkuperäisten johtojen avulla.
Jos et ole varma autosi kaiutinjohdotuksesta, ota
yhteys jälleenmyyjääsi.
ÄLÄ kytke laitetta alkuperäisten
voit kytkeä
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ κατά τις συνδέσεις τροφοδοσίας ρεύµατος και ηχείων:
ΜΗ συνδέετε τα καλώδια ηχείων της συσκευής
µε την µπαταρία του οχήµατος, διτι ενδέχεται να προκληθεί σοβαρή ζηµιά στη συσκευή.
Συνδέετε το µαύρο καλώδιο (γείωση), το κίτρινο
καλώδιο (απ’ ευθείας τροφοδοσία 12 V απ+ την µπαταρία) και το κ+κκινο καλώδιο (τροφοδοσία 12 V µέσω του διακ+πτη της µηχανής) σωστά.
ΠΡΟΤΟΥ συνδέσετε τα καλώδια ηχείων της
συσκευής µε τα ηχεία, ελέγξτε την καλωδίωση των ηχείων του οχήµατος. – Εάν η καλωδίωση των ηχείων του οχήµατος
είναι πως εκείνη που απεικονίζεται στις παρακάτω Fig. 1 (εικνες 1) και Fig. 2 (εικνες
2), ΜΗ συνδέσετε τη συσκευή µε την υπάρχουσα
καλωδίωση ηχείων του οχήµατος. Σε αντίθετη περίπτωση, η συσκευή θα υποστεί σοβαρή ζηµιά. Περάστε νέα καλωδίωση ηχείων στο +χηµά σας, για να µπορέσετε να συνδέσετε τη συσκευή µε τα ηχεία σύµφωνα µε την Fig. 3 (εικ+να 3).
Εάν η καλωδίωση των ηχείων του οχήµατος
είναι πως εκείνη που απεικονίζεται στην Fig. 3 (εικνα 3), µπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή µε
την υπάρχουσα καλωδίωση ηχείων του οχήµατος.
– Εάν έχετε αµφιβολίες για την υπάρχουσα
καλωδίωση ηχείων του οχήµατ+ς σας, συµβουλευθείτε τον αντιπρ+σωπο του οχήµατ+ς σας.
Förstärkaren / Forstærker / Vahvistin / Ενισχυτής
Du kan uppgradera ditt bilstereosystem genom att ansluta en förstärkare.
Anslut fjärrkabeln (blå med vit rand) till fjärrkabeln på den andra utrustningen så att den kan styras genom denna enhet.
Gäller endast förstärkare:Koppla bort högtalarna från denna enhet och
Du kan tilslutte en forstærker og andet udstyr for at opgradere dit bilstereoanlæg.
Tilslut fjerntilslutningsledningen (blå med hvid
stribe) til fjerntilslutningsledningen på det andet udstyr, så det kan betjenes på denne enhed.
• Kun til forstærker:
Højtalerne frakobles denne enhed og tilsluttes
anslut dem till förstärkaren. Lämna denna enhets högtalarledare oanvända.
Du kan stänga av den inbyggda förstärkaren och
– Du kan afbryde den indbyggede forstærker og
skicka ljudsignalerna endast till extern(a) förstärkare för att få klara ljud och för att förhindra att värmen stiger inuti apparaten. Se sidan 49 i instruktionsboken (separat volym).
– Ledningsutgången på denna enhets har hög nivå
– Linieoutputtet på denne enhed holdes højt for at
för att bibehålla det hi-fi ljud som enheten återger.
När en extern förstärkare ansluts till denna enhets bör volymkontrollen sänkas på den
externa förstärkaren för att få bästa prestanda från denna enhets.
Signalledning (levereras inte med denna enhet)
Signalledning (medfølger ikke dette apparat)
Signaalijohto (ei toimiteta tämän laitteen mukana)
Καλώδιο σήµατος (δε συµπεριλαµβάνεται στη συσκευασία της συσκευής αυτής)
INPUT
L
R
L
R
JVC Förstärkaren
JVC forstærker
JVC-vahvistin
Ενισχυτής JVC
Bakre högtalare
Højtalere bag
Takakaiuttimet
Πίσω ηχεία
L
R
JVC Förstärkaren
INPUT
L
R
L
R
JVC forstærker
JVC-vahvistin
Ενισχυτής JVC
L
LINE OUT (REAR)
LINE OUT (FRONT)
R
Främre högtalare
Højtalere front
Etukaiuttimet
Εµπρ+ς ηχεία
Du kan ansluta en annan effektföstärkare för de främre högtalarna.
Du kan tilslutte en anden forstærker til fronthøjtalerne.
Etukaiuttimiin voi kytkeä erillisen vahvistimen.
Μπορείτε να συνδέσετε άλλον τελικ+ ενισχυτή για τα εµπρ+ς ηχεία.
forstærkeren. Lad højtalerledningerne i denne enhed være ubrugte.
kun sende lydsignalerne til eksterne forstærkere for at få klare lyde og for at forhindre, at der dannes varme inde i enheden. Se side 49 i Instruktioner (særskilt bind).
bibeholde hi-fi-lyden ydet af denne enhed.
Når der tilsluttes en ekstern forstærker til denne enhed, skrues der ned på den ekterne
forstærkers forstærkeroutput-knap for at opnå den bedste ydelse fra denne enhed.
2
*
Fjärrledare (Blå med vit rand)
Fjerntilslutningsledning (Blå med hvid stribe)
Etäjohto (Sininen, jossa valkoinen raita)
Καλώδιο τηλεχειρισµού (Μπλε µε λευκή ρίγα)
KD-SH9101
2
*
Bakre högtalare
B
3
A
3
*
3
*
*
D
C
E
F
3
G
H
*
Højtalere bag
Takakaiuttimet
Πίσω ηχεία
Främre högtalare
Højtalere front
Etukaiuttimet
Εµπρ+ς ηχεία
Voit päivittää autostereojärjestelmän kytkemällä siihen vahvistimen.
Kytke etäjohto (sininen, jossa valkoinen raita) muun laitteiston etäjohtoon, jotta tämä laite voi ohjata sitä.
Koskee vain vahvistinta:
Irrota kaiuttimet tästä laitteesta ja kytke ne vahvistimeen. Jätä tämän laitteen kaiutinjohdot käyttämättä.
Voit halutessasi kytkeä laitteen sisäänrakennetun vahvistimen pois päältä ja lähettää audiosignaalit ainoastaan ulkoiseen vahvistimeen (ulkoisiin vahvistimiin) saadaksesi aikaan kirkkaan äänen ja estääksesi laitetta kuumenemasta. Katso Ohjeiston (erillinen opas) sivu 49.
– Laitteen linjalähtötaso on säädetty korkeaksi
laitteen tuottaman hifi-äänen korkean laadun ylläpitämiseksi.
Jos kytket laitteeseen ulkoisen vahvistimen,
pienennä vahvistimen äänenvoimakkuutta, jotta laitteen äänen laatu olisi paras mahdollinen.
Fjärrledare
Fjerntilslutningsledning
Etäjohto
Καλώδιο τηλεχειρισµού
*3Klipp loss högtalarsladdarna från bilens ISO-kontakt och anslut dem till förstärkaren.
*3Klip ledningerne til bag-højtalerne af ISO-stikkene og slut dem til forstærkeren.
*3Leikkaa auton ISO-liittimen takakaiuttimien johdot ja kytke ne vahvistimeen.
*3Κ+ψτε τα καλώδια των πίσω ηχείων απ+ το σύνδεσµο ISO του οχήµατος και συνδέστε τα στον ενισχυτή.
*2Fäst jordledaren omsorgsfullt vid metallhöljet eller bilens chassi. Välj en omålad fästpunkt (eller avlägsna
färgen innan ledaren fästs). Apparaten kan skadas om detta inte görs.
*2Ledningen til jordforbindelse skal fæstnes godt til metalemne eller bilens karrosseri på et sted, der ikke er
dækket af maling (hvis det er dækket med maling, skrabes det af, før kablet fæstnes). Undladelse af dette kan medføre skade på apparatet.
*2Kiinnitä maajohto tukevasti metalliosaan tai auton koriin maalaamattomaan osaan (jos kiinnityskohdassa on
maalia, poista maali ennen johdon kiinnittämistä). Jos et tee näin, laite voi vahingoittua.
*2Στερεώστε γερά το καλώδιο γείωσης στο µεταλλικ+ πλαίσιο ή το αµάξωµα του οχήµατοςσε σηµείο που δεν
είναι βαµµένο (σε αντίθετη περίπτωση, ξύστε τη βαφή προτού συνδέσετε το καλώδιο). Αν δεν το κάνετε αυτ+, είναι δυνατ+ να προκληθεί ζηµιά στη συσκευή.
Μπορείτε να συνδέσετε έναν ενισχυτή και άλλες συσκευές, για να αναβαθµίσετε το ηχοσύστηµα του οχήµατ+ς σας.
Συνδέστε το καλώδιο τηλεχειρισµού (µπλε µε λευκή
ρίγα) µε το καλώδιο τηλεχειρισµού της άλλης συσκευής, για να µπορείτε να ελέγχετε τη δεύτερη µέσω της πρώτης.
Για ενισχυτή µ+νο:
Αποσυνδέστε τα ηχεία απ τη συσκευή αυτή
και συνδέστε τα µε τον ενισχυτή. Αφήστε τα καλώδια ηχείων της συσκευής αυτής ασύνδετα.
– Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τον
ενσωµατωµένο ενισχυτή και να στέλνετε τα ηχητικά σήµατα µ+νο σε εξωτερικ+(-ούς) ενισχυτή(-ές), προκειµένου να λαµβάνετε καθαρούς ήχους και να αποφεύγετε τη δηµιουργία εσωτερικής θερµ+τητας στη µονάδα. Βλ. σελίδα 49 των Οδηγιών (ξεχωριστ+ς τ+µος).
– Η στάθµη εξ+δου γραµµής της µονάδας αυτής
διατηρείται υψηλή για να διασφαλιστεί η σωστή αναπαραγωγή των ήχων υψηλής πιστ+τητας απ+ τη µονάδα.
Nταν συνδέετε εξωτερικ ενισχυτή στη µονάδα αυτή, µειώστε το συντελεστή απολαβής
του εξωτερικού ενισχυτή για να επιτύχετε την καλύτερη δυνατή απ+δοση αυτής της µονάδας.
Y-kontakt (levereras inte med denna enhet)
Y-kabel (medfølger ikke dette apparat)
Y-liitin (ei toimiteta tämän laitteen mukana)
∆ιακλαδωτήρας (δε συµπεριλαµβάνεται στη συσκευασία της συσκευής αυτής)
Till elektrisk antenn, om sådan finns
Til power-antenne, hvis der er en
Mahdolliseen antenniin
Προς ηλεκτρική κεραία, εάν υπάρχει
CD-växlare och DAB radio / CD-omskifter og DAB tuner / CD-vaihtaja ja DAB-viritin / Συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD και δέκτης DAB
Anslutningssladd medföljer DAB radion
Tilslutningskabel leveret med din DAB tuner
DAB-virittimen mukana toimitetun johdon kytkeminen
Καλώδιο σύνδεσης που συνοδεύει το δέκτη DAB
KD-SH9101
JVC DAB radio
JVC DAB tuner
JVC:n DAB-viritin
∆έκτης DAB της JVC
Anslutningssladd medföljer CD-växlaren
Tilslutningskabel leveret med din CD-omskifter
CD-vaihtajan mukana toimitetun johdon kytkeminen
Καλώδιο σύνδεσης που συνοδεύει τη συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD
JVC CD-växlare
JVC CD-omskifter
JVC:n CD-vaihtaja
Συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών
CD της JVC
Du kan ansluta båda komponenterna i serie, se illustrationen ovan.
Du kan serieforbinde begge enheder som illustreret ovenfor.
Voit kytkeä molemmat laitteet sarjaan yllä olevan kuvan osoittamalla tavalla.
Μπορείτε να συνδέσετε και τις δύο συσκευές εν σειρά, σύµφωνα µε το παραπάνω σχήµα.
Extern utrustning / Ekstern enhed / Ulkoinen laite / Εξωτερική συσκευή
Signalledning (levereras inte med denna enhet)
Signalledning (medfølger ikke dette apparat)
Signaalijohto (ei toimiteta tämän laitteen mukana)
Καλώδιο σήµατος (δε συµπεριλαµβάνεται στη συσκευασία της συσκευής αυτής)
Extern utrustning
Ekstern enhed
Ulkoinen laite
Εξωτερική συσκευή
KD-SH9101
RLR
LINE IN
L
L
R
Anslutningssladd medföljer DAB radion eller CD-växlaren
Tilslutningskabel leveret med din DAB tuner eller CD-omskifter
DAB-virittimen tai CD-vaihtajan mukana toimitetun johdon kytkeminen
Καλώδιο σύνδεσης που συνοδεύει το δέκτη DAB ή τη συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD
JVC CD-växlare
JVC CD-omskifter
JVC:n CD-vaihtaja
Συσκευή αναπαραγωγής
πολλαπλών CD της JVC
KD-SH9101
JVC DAB radio
JVC DAB tuner
JVC:n DAB-viritin
∆έκτης DAB της JVC
eller
eller
tai
και
VARNING / FORSIGTIG / VAROITUS / ΠΡΟΣΟΧΗ:
Kontrollera att enheten är avstängd innan CD-växlaren och/eller en DAB radio ansluts.
Vær sikker på at apparatet er slukket, inden CD-omskifter og/eller DAB tuner tilsluttes.
Varmista, että laite on pois päältä, ennen kuin kytket CD-vaihtajan ja/tai DAB-virittimen.
Προτού συνδέσετε τη συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD ή/και το δέκτη DAB, βεβαιωθείτε
+τι η µονάδα είναι εκτ+ς λειτουργίας.
Subwoofer / Subwoofer / Bassotaajuuskaiutin / Υπογούφερ
Signalledning (levereras inte med denna enhet)
Signalledning (medfølger ikke dette apparat)
Signaalijohto (ei toimiteta tämän laitteen mukana)
Καλώδιο σήµατος (δε συµπεριλαµβάνεται στη συσκευασία της συσκευής αυτής)
KD-SH9101
L
RLR
L
R
SUBWOOFER OUT
JVC Förstärkaren
JVC forstærker
JVC-vahvistin
Ενισχυτής JVC
Subwoofer
Subwoofer
Bassotaajuuskaiutin
Υπογούφερ
4
Loading...