CD-SPELARE MED MOTTAGARE
RADIO MED CD
CD-VASTAANOTIN
∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD
KD-SH9101
Detachable
Denna apparat är utrustad med teckenfönsterdemofunktionen. Instruktioner för att
avbryta den finns på sid. 8.
Dette apparat er udstyret med demontration pa display. Se side 8 om at sla det fra.
Tässä laitteessa on näyttöesittelytoiminto. Jos haluat peruuttaa sen, katso ohjeet sivulla 8.
Η συσκευή αυτή διαθέτει λειτουργία επίδειξης στην οθνη. Για να
απενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτή, ανατρέξτε στη σελίδα 8.
Se separat handbok för installation och anslutning.
Se separat brugsanvisning for installation og tilslutning.
Katso asennus- ja liitäntäohjeet erillisestä ohjekirjasta.
Για πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, ανατρέξτε στο
αντίστοιχο ξεχωριστ εγχειρίδιο.
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
INSTRUKTIOSBOG
KÄYTTÖOHJE
Ο∆ΗΓΙΕΣ
SVENSKA
DANSK
SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
LVT1005-003A
[EX]
Page 2
Tarrojen sijainti ja toistaminen
Pääyksikön alapaneeli
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgåudsættelse for stråling. (d)
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
VARO : Avattaessa ja
suojalukitus ohitettaessa
olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle.
Älä katso säteeseen. (f)
TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA
Nimi/luokitustarra
CLASS
LASER
Varoitus:
Tuotteessa on laserkomponentti, jolla
on luokkaa 1 korkeampi luokitus.
1
PRODUCT
Huom!
Laitteen mukana toimitetaan turvallisuussyistä numeroitu tunnistekortti. Tunnistekortin numero on myös
painettu laitteen koteloon. Säilytä kortti varmassa paikassa, koska sen avulla laite on helppo tunnistaa, jos se
varastetaan.
Laitteen säätö alkutilaan
Paina ohjauspaneelissa olevaa nollauspainiketta
kynällä tai vastaavalla.
Laitteen sisäinen tietokone
nollautuu.
Huom!
Määrittämäsi asetukset—kuten
asemien esiviritys ja äänivalinnat—
nollautuvat myös.
SUOMI
Huomattavaa:
1.LUOKAN 1 LASERLAITE
2.VAROITUS: Mikäli turvalukitus ei toimi tai se on ohitetty,
laitteesta säteilee näkymätöntä lasersäteilyä laitteen
ollessa auki. Vältä suoraa altistumista säteelle.
3.VAROITUS: Älä avaa yläkantta. Laitteessa ei ole
käyttäjän huollettavia osia. Jätä kaikki huolto pätevälle
huoltohenkilöstölle.
4.VAROITUS: CD-soitin käyttää näkymätöntä
lasersädettä, ja soittimessa on turvakytkimiä, jotka
estävät säteilyä CD-levyä poistettaessa.
5.VAROITUS: Muiden kuin tässä ohjeessa kuvattujen
säätimien tai asetusten käyttäminen ja muiden kuin
tässä ohjeessa kuvattujen toimenpiteiden suorittaminen
voi johtaa altistumiseen vaaralliselle säteilylle.
VAROITUS:
ÄLÄ KOSKAAN
työnnä sormia
ohjauspaneeli ja
laitteen väliin,
sillä ne saattavat
jäädä puristuksiin tai
vammautua (ks. s. 52).
MODE
56 M
T/P
ENNEN KÄYTTÖÄ
*
Turvallisuusohjeita....
• Älä nosta äänenvoimakkuutta liian korkealle. Et
ehkä kuule ulkopuolisia ääniä, jolloin ajaminen on
vaarallista.
• Pysäytä auto ennen monimutkaisten toimenpiteiden
suorittamista.
2
*
Auton sisälämpötila....
Jos olet pysäköinyt auton pitkäksi ajaksi kuumaan tai
kylmään säähän, odota, kunnes lämpötila tulee
normaaliksi auton sisällä ennen kuin käytät laitetta.
Page 3
Kiitos, että valitsit JVC-tuotteen. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä,
jotta ymmärrät varmasti laitteen toiminnan ja saavutat parhaan mahdollisen käyttönautinnon.
SISÄLLYSLUETTELO
Laitteen säätö alkutilaan ..........................2
CD-levyissä on erittäin vähän häiriöääniä muihin
äänilähteisiin verrattuna. Jos äänenvoimakkuus on
säädetty radiota varten, kaiuttimet saattavat
vahingoittua äänenvoimakkuuden äkillisestä
noususta. Pienennä siis äänenvoimakkuutta ennen
levyn soittamista ja säädä tarpeen mukaan toiston
aikana.
Varoitus:
Jos lämpötila auton sisällä laskee alle 0°C:een,
animaatioiden liike ja tekstin selaus näytöllä
pysähtyvät, jotta näyttö ei näkyisi epäselvästi, ja
näytölle ilmestyy ilmaisin. (LOW TEMP.).
Lämpötilan noustessa käyttölämpötilavälille
kyseiset toiminnot alkavat jälleen toimia.
9 Kaukosäätimen tunnistin
p Nuolipainike ∞ (alas)
q SEL-painike (valinta)
w Numeropainikkeet
e MODE (M)-painike (tila)
r Painike (käyttöpaneelin vapautus)
t Palautuspainike
Toimintoja helpottavat vilkkuvat merkkivalot:
MODE (M)- tai SEL-painiketta painettaessa etupaneelin painikkeita ja säätimiä (esimerkiksi
numeropainikkeita, 4/¢, 5 / ∞-painikkeita ja säätöpyörää) voi käyttää toimintopainikkeina.
Vilkkuvat painikkeet ja säätimet helpottavat seuraavaan vaiheeseen siirtymistä.
• Kutakin painiketta vastaava toiminto näkyy näytössä säätöjen ja asetusten aikana.
Esim.: Jos painat MODE (M) -painiketta ja sen jälkeen numeropainiketta 1 käyttääksesi FM-viritintä.
Jäljellä olevan ajan merkkivalo
SUOMI
Näkyy ainoastaan FM-taajuusaluetta
valittaessa
MODE
M
7
345621
Voit palauttaa painikkeiden alkuperäiset toiminnot odottamalla, kunnes painikkeet eivät enää
vilku.
• MODE (M) -painiketta painaminen uudelleen palauttaa alkuperäiset toiminnot. Jos painat
SEL-painiketta, laite siirtyy toiseen toimintotilaan.
4
Page 5
Kaukosäädin
ATT
1
2
3
4
5
1 • Käynnistää laitteen, jos laite on ollut
sammutettuna.
• Laite sammuu, jos painiketta pidetään
painettuna muutaman sekunnin ajan.
• Kevyt painallus pienentää
äänenvoimakkuutta.
Äänenvoimakkuus palautuu edelliseen
arvoon, kun painiketta painetaan seuraavan
kerran.
2 Näillä painikkeilla voit säätää käyttöpaneelin
asentoa neljän eri asennon välillä.
3 Tällä painikkeella voit siirtyä MP3-levyn
pääkansioon.
4 • CD: tällä painikkeella voit valita CD-soittimen.
• FM/DAB:
– Tätä painiketta hetkellisesti painamalla
voit valita FM-virittimen.
Joka kerta kun painat painiketta, FMtaajuusalue (FM1, FM2 ja FM3) vaihtuu.
– Pitämällä tätä painiketta painettuna voit
valita DAB-virittimen.*
Joka kerta kun pidät painiketta
painettuna, DAB-taajuusalue (DAB1,
DAB2 ja DAB3) vaihtuu.
• AM: tällä painikkeella voit valita AM-
virittimen.
• CH: tällä painikkeella voit valita CD-
vaihtajan.*
• AUX: tällä painikkeella voit valita ulkoisen
laitteen (LINE IN).*
5*3• Näillä painikkeilla voit säätää
äänenvoimakkuutta.
6 Tällä painikkeella voit valita äänitilan (iEQ).
Joka kerta kun painat painiketta, äänitila
(iEQ) vaihtuu.
ANGLE
CD
DAB
FM
PRESET
AM
CH
AUXSEL
VOLUME
RM-RK100
1
EQ
6
7
DISC
8
PRESET
R D
DISC
9
p
1
2
7 • Hakee asemia radion kuuntelun aikana.
• Valitse kanavat DAB-viritintä kuunnellessasi.
• Pidettäessä painettuna CD-levyn kuuntelun
aikana siirtyy pikakelauksella eteen- tai
taaksepäin.
• Painettaessa kevyesti CD-levyn kuuntelun
aikana siirtyy seuraavan raidan alkuun tai
palaa toistettavan (tai edellisen) raidan
alkuun.
vaihtajaa kuunnellessasi. Joka kerta kun
pidät painiketta painettuna, levy vaihtuu ja
valitsemasi levy alkaa soida.
• Näitä painikkeita hetkellisesti painamalla
voit siirtyä joko ali- tai yläkansion
ensimmäiseen raitaan MP3- tai WMA-levyä
kuunnellessasi (ei toimi kuunneltaessa
WMA-levyjä MP3-yhteensopivalla CDvaihtajalla).
• Näillä painikkeilla voit säätää vaimennusta
vaimennuksen/tasapainon asetusnäytössä.
9 • Näillä painikkeilla voit vaihtaa esiviritettyä
kanavaa radiota (tai DAB-viritintä)
kuunnellessasi. Joka kerta kun painat
painiketta, esiviritetty kanava vaihtuu, ja
laite virittyy valitsemasi aseman (tai
palvelun) taajuudelle.
• Pitämällä jompaakumpaa näistä
painikkeista painettuna voit siirtyä joko
seuraavan tai edellisen kansion
ensimmäiseen raitaan MP3- tai WMA-levyä
kuunnellessasi.
• Jompaakumpaa näistä painikkeista
hetkellisesti painamalla voit siirtyä samalla
hierarkiatasolla joko seuraavan tai edellisen
kansion ensimmäiseen raitaan MP3- tai
WMA-levyä kuunnellessasi (ei toimi
kuunneltaessa WMA-levyjä MP3yhteensopivalla CD-vaihtajalla).
• Näillä painikkeilla voit säätää tasapainoa
vaimennuksen/tasapainon asetusnäytössä.
p *3Tällä painikkeella voit avata ja sulkea
vaimennuksen/tasapainon asetusnäytön.
Voit säätää kyseisiä asetuksia yllä kuvatuilla
painikkeilla kohdat (8 ja 9).
SUOMI
*1Jos laitteeseen ei ole kytketty DAB-viritintä tai
CD-vaihtajaa, sitä ei voi valita kuunneltavaksi
lähteeksi.
*2Jos “Line In” -asetukseksi on määritetty “Off”,
vaihtoehtoa “LINE IN” ei voi valita (ks. s. 48 ja
49).
*3Nämä painikkeet eivät toimi PSM-säädössä.
5
Page 6
Kaukosäätimen esivalmistelut
Ennen kaukosäätimen käyttöä:
• Osoita kaukosäätimellä suoraan kohti laitteen
infrapuna-anturia. Varmista, ettei välissä ole
esteitä.
SRC
D
DISP
ATT
3. Aseta paristonpidike paikalleen.
Työnnä paristonpidike paikalleen. Pidike on
paikallaan, kun kuulet napsahduksen.
(takapuoli)
SEL
Kaukosäätimen tunnistin
3421
• Suojaa kaukosäätimen infrapuna-anturi
suoralta auringonvalolta tai muulta vahvalta
valolta.
Pariston asennus
Jos kaukosäätimen toimintasäde pienenee, sen
paristo on vaihdettava.
1. Irrota paristonpidike.
1) Työnnä paristonpidikettä nuolen
osoittamaan suuntaan kynällä tai
vastaavalla.
2) Irrota paristonpidike.
(takapuoli)
1)
2)
2. Aseta paristo paikalleen.
SUOMI
Työnnä paristo pidikkeeseen plus-puoli
ylöspäin siten, että paristo kiinnittyy
pidikkeeseen.
Litium-nappiparisto
(osanumero:
CR2025)
6
VAROITUS:
• Säilytä paristo lasten ulottumattomissa.
Jos lapsi nielaisee pariston, ota heti yhteys
lääkäriin.
• Älä lataa paristoa uudelleen, älä pura sitä tai
aiheuta siihen oikosulkua. Älä kuumenna tai
hävitä paristoa polttamalla.
Paristo voi kuumentua, sen kuori voi murtua tai
se voi syttyä palamaan.
• Älä säilytä paristoa muiden metallien yhteydessä.
Paristo voi kuumentua, sen kuori voi murtua tai
se voi syttyä palamaan.
• Hävitä tai varastoi paristo kierittämällä pariston
ympäri eristysnauhaa ja eristettä. Muussa
tapauksessa paristo voi kuumentua, sen kuori voi
murtua tai se voi syttyä palamaan.
• Älä vahingoita paristoa terävillä esineillä.
Paristo voi kuumentua, sen kuori voi murtua tai
se voi syttyä palamaan.
VAROITUS:
Älä jätä kaukosäädintä pitkäksi aikaa suoraan
auringonvaloon (esim. kojelaudalle). Laite
saattaa vahingoittua.
Tässä vastaanottimessa on auton
ohjauspyörästä käytettävä kaukoohjaustoiminto.
Jos autossa on kauko-ohjaimilla varustettu
ohjauspyörä, voit käyttää vastaanotinta
kauko-ohjauksella.
• Lisätietoja tämän toiminnon kytkemisestä
on asennus- ja kytkentäoppaassa (erillinen
opas).
Page 7
PERUSTOIMINNOT
SRC
D
DISP
ATT
SEL
1, 3
2
Virran kytkeminen
1
Virran kytkeminen.
ATT
Huomautus yhden kosketuksen käytöstä:
Kun kohdassa 2 valitset äänilähteen, virta
kytkeytyy automaattisesti. Tätä painiketta ei
tarvitse painaa virran kytkemiseksi.
2
Valitse äänilähde.
SRC
*1Jos laitteeseen ei ole kytketty DAB-viritintä tai
CD-vaihtajaa, sitä ei voi valita
kuunneltavaksi lähteeksi.
*2Jos levypesässä ei ole levyä, CD-soitinta ei
voi valita kuunneltavaksi lähteeksi.
*3Jos “Line In” -asetukseksi on PSM-säädössä
määritetty “Off”, vaihtoehtoa “LINE IN” ei
voi valita lähteeksi (ks. s. 49).
Joka kerta kun painat painiketta,
lähde vaihtuu seuraavasti:
1
TUNERDAB
*
(DAB-viritintä)
LINE IN
3
*
*
CD
2
3456 M21
CD-CH
(CD-vaihtaja)
Näyttöilmaisimet:
Jos olet muuttanut
T/P
MODE
joitakin PSM-asetuksia
(ks. s. 47 ja 48), laitteesi
näytöllä näkyvät
ilmaisimet saattavat
poiketa tässä oppaassa
esitetyistä ilmaisimista.
3
Äänenvoimakkuuden muuttaminen.
ATT
Kellonaika
Käytössä oleva DSP-tila (ks. s. 32)
Käytössä oleva äänitila (iEQ) (ks. s. 35)
4
Valitse haluamasi DSP-tila ja äänitila.
Äänen pikahiljentäminen
1
*
Paina nopeasti mitä tahansa lähdettä
kuunneltaessa. Näytössä vilkkuu “ATT ” ja
äänenvoimakkuus hiljenee nopeasti.
Voit palata takaisin aiemmalle tasolle painamalla
painiketta uudelleen.
• Jos myös käännät valintasäädintä,
äänenvoimakkuus palautuu.
Virran sammuttaminen
Paina yli sekunnin ajan.
• Jos sammutat virran kuunnellessasi
CD-levyä, CD-levyn toistaminen alkaa siitä
paikasta, kun kytket virran uudelleen.
SUOMI
7
Page 8
Näytön esittelyn peruuttaminen
Laitteen tehdasasetusten mukaisesti näytön
esittely alkaa automaattisesti, jos mitään
toimintoja ei suoriteta 20 sekunnin aikana.
• On suositeltavaa, että peruutat esittelyn, ennen
kuin otat laitteen käyttöön.
Voit peruuttaa esittelyn alla olevien ohjeiden
mukaisesti:
1
Pidä SEL-painiketta painettuna yli 2
sekunnin ajan, kunnes jokin PSMasetus ilmestyy näytölle.
(PSM: Ks. s. 47 ja 48).
SEL
2
Paina numeropainiketta 1 (“MOVIE”)
valitaksesi PSM-asetusten sarjan
“Movie”.
Voit aktivoida näytön esittelyn toistamalla
samat toiminnot ja valitsemalla vaihtoehdon “Int
Demo” tai “All Demo” kohdassa 3.
• Lisätietoja on sivun 48 kohdassa “Grafiikan
näyttäminen näytöllä—Graphics”.
Kellon asettaminen
Voit asettaa kellojärjestelmän joko 24- tai 12tuntiseksi.
1
Pidä SEL-painiketta painettuna yli 2
sekunnin ajan, kunnes jokin PSMasetus ilmestyy näytölle.
(PSM: Ks. s. 47 ja 48).
SEL
2
Paina numeropainiketta 2 (“CLOCK”)
valitaksesi PSM-asetusten sarjan
“Clock”.
1 Siirry “24H/12H”-asetusnäyttöön.
2 Valitse joko “24Hours” tai “12Hours”.
1
6
Vahvista asetus.
SEL
2
4
Valitse haluamasi äänitasomittari.
ATT
ATT
5
Vahvista asetus.
SEL
Säätönuppia kiertäessäsi
mittarit vaihtuvat
seuraavassa järjestyksessä.
Standard
Meter 3
Meter 1
Meter 2
Voit tarkistaa kellonajan laitteen ollessa
sammutettuna painamalla DISP (D) -painiketta.
Virta kytkeytyy päälle ja kellonaika näkyy
näytössä 5 sekunnin ajan. Tämän jälkeen laite
sammuu.
Äänitasomittarin valitseminen
Voit näyttää äänitasomittarit laitteen näytöllä mitä
tahansa lähdettä kuunnellessasi. Laitteessa on
kolme erilaista äänitasomittaria.
1
Pidä SEL-painiketta painettuna yli 2
sekunnin ajan, kunnes jokin PSMasetus ilmestyy näytölle.
(PSM: Ks. s. 47 ja 48).
SEL
2
Paina numeropainiketta 3 (“DISP”)
valitaksesi PSM-asetusten sarjan
“Display”.
3
Standard:
Äänitasomittaria ei näytetä. (Tämä on tehtaalla
määritetty oletusasetus.)
Meter 1:
Äänitaso osoitetaan kahdella mittaritaululla
(oikea ja vasen).
Meter 2:
Äänitaso osoitetaan vaihteluna mittarin
keskikohdasta oikealle ja vasemmalle.
Meter 3:
Äänitaso esitetään mittarin keskikohdassa
vaihtelevan aallon ja siitä ulospäin siirtyvien
aaltojen avulla.
SUOMI
3
Valitse “Theme”.
9
Page 10
RADIOTOIMINNOT
SRC
D
DISP
ATT
SEL
T/P
MODE
3456 M21
Radion kuunteleminen
Voit virittää radioaseman joko automaattisesti tai
käsin.
Aseman hakeminen automaattisesti:
Automaattinen haku
1
Valitse taajuusalue (FM1 – 3, AM).
1 Valitse haluamasi viritin
painelemalla toistuvasti SRCpainiketta.
2 Pidä SRC-painiketta
painettuna yli 1 sekunnin
ajan.
Taajuusalueen ilmaisin alkaa
FM1
vilkkua näytöllä.
3 Paina SRC-painiketta
FM2FM3
uudelleen n. 5 sekunnin
sisällä (taajuusalueen
ilmaisimen vilkkuessa).
Joka kerta kun painat
painiketta, taajuusalue
vaihtuu.
Ohjelman tyyppi (PTY)
(ks. s. 14)
SUOMI
SRC
AM
Laite virittyy valitsemasi taajuusalueen
viimeksi kuunnellun aseman taajuudelle.
Aseman (PS) nimi
(ks. s. 14)
Huom!
Laitteessa on kolme FM-aluetta (FM1, FM2, FM3).
Voit kuunnella FM-lähetyksiä millä tahansa FMalueella.
2
Aloita uuden aseman hakeminen.
Voit hakea suuremman
taajuuden asemia
painamalla painiketta
¢.
Voit hakea pienemmän
taajuuden asemia
painamalla painiketta
4.
Esim. Taajuusalue on FM
Kun laite löytää aseman, haku pysähtyy.
Voit pysäyttää haun ennen aseman löytymistä,
painamalla samaa painiketta kuin hakua
aloittaessakin.
10
Valojen syttyminen vastaanotettaessa
FM-stereolähetystä, jonka signaalivoimakkuus on
riittävä.
Page 11
Vain vahvan signaalin omaavien FMasemien virittäminen (LO/DX (Local/
Distant))
FM-asemia etsittäessä (myös SSM-toiminnossa
(ks. s. 12)) laite pysähtyy aina signaalin
havaitessaan (laite on DX-tilassa ja DX-ilmaisin
palaa näytöllä (oletusasetus)). Jos vastaanotetut
signaalit ovat heikkoja, kuuluvuus saattaa olla
erittäin huono.
Asettamalla LO/DX -asetukseksi “Local” voit
asettaa laitteen pysähtymään vain niiden
asemien kohdalla, joiden signaali on riittävän
vahva.
1 Paina MODE (M) -painiketta FM-
stereolähetystä kuunnellessasi.
Näytölle ilmestyy ilmaisin “Mode” ,
ja numeropainikkeet alkavat
vilkkua.
Tietoja tästä toiminnosta löydät sivulta 40.
2 Paina numeropainiketta 2 ilmaisimen “Mode”
vilkkuessa näytöllä.
Joka kerta kun painat painiketta, “LO/DX” asetus vaihtuu välillä “Local” ja “DX”.
MODE
M
Aseman hakeminen manuaalisesti:
Manuaalinen haku
1
Valitse taajuusalue (FM1 – 3, AM).
SRC
AM
Huom!
Laitteessa on kolme FM-aluetta (FM1, FM2,
FM3). Voit kuunnella FM-lähetyksiä millä tahansa
FM-alueella.
2
Pidä painiketta ¢ tai 4
kunnes näytölle ilmestyy ilmaisin
“Manual Search”.
1 Valitse haluamasi viritin
painelemalla toistuvasti SRCpainiketta.
2 Pidä SRC-painiketta
painettuna yli 1 sekunnin ajan.
3 Paina SRC-painiketta
FM1
FM2FM3
uudelleen n. 5 sekunnin
sisällä.
Joka kerta kun painat
painiketta, taajuusalue
vaihtuu.
345621
N. 5 sekunnin
kuluttua
Kuunneltavan lähteen tiedot palaavat näytölle.
Näytölle ilmestyy LO-ilmaisin
3
Viritä laite haluamasi aseman
taajuudelle ilmaisimen “Manual
Search” näkyessä näytöllä.
Voit hakea suuremman
taajuuden asemia painamalla
painiketta ¢.
Voit hakea pienemmän
taajuuden asemia painamalla
painiketta 4.
• Jos päästät sormesi painikkeelta,
manuaalinen tila sammuu automaattisesti
5 sekunnin kuluttua.
• Jos pidät painiketta alhaalla, taajuus
muuttuu (50 kHz välein FM-alueella ja
9 kHz välein AM- ja MW/LW-alueella),
kunnes vapautat painikkeen.
SUOMI
11
Page 12
Jos FM-stereolähetys ei kuulu kunnolla:
Määritä FM-vastaanoton asetukseksi “Mono On”.
1 Paina MODE (M) -painiketta FM-
stereolähetystä kuunnellessasi.
Näytölle ilmestyy ilmaisin “Mode”, ja
numeropainikkeet alkavat vilkkua.
2 Paina numeropainiketta 1 ilmaisimen “Mode”
vilkkuessa näytöllä.
Joka kerta kun painat painiketta, asetus
vaihtuu välillä “Mono On” ja “Mono Off”.
345621
N. 5 sekunnin
kuluttua
Kuunneltavan lähteen tiedot palaavat näytölle.
Näytölle ilmestyy MO-ilmaisin
Jos äänen laatu heikkenee ja
stereovaikutelma häviää FM-asemaa
kuunneltaessa.
Joillakin alueilla vierekkäiset taajuudet voivati
aiheuttaa lähetykseen häiriöitä. Laite
tunnistaa tällaisen häiriön ja osaa vähentää
SUOMI
automaattisesti häiriökohinan määrää
(tehdasasetus). Tällöin kuitenkin äänen laatu
heikkenee ja stereovaikutelma häviää.
Jos haluat poistaa kohinan, mutta säilyttäääänen laadun ja stereovaikutelman, katso
lisätietoja kohdasta “Häiriökohinan
suodatin—IF Filter” sivulla 49.
MODE
Asemien tallentaminen muistiin
Voit tallentaa asemia muistiin kahdella tavalla.
• FM-asemien automaattinen ohjelmointi: SSM
M
(voimakassignaalisten asemien sarjamuisti)
• Manuaalinen ohjemointi FM- ja AM-asemille
FM-asemien automaattinen ohjelmointi:
SSM
Voit ohjelmoida 6 FM-asemaa kutakin FM-aluetta
kohden (FM1, FM2 ja FM3).
1
Valitse haluamasi FM-aluetta
(FM1 – 3) johon asemat tallennetaan.
SRC
AM
2
Käynnistä SSM-toiminto.
MODE
M
5
Valitsemaasi taajuusalueeseen (FM1, FM2 tai
FM3) tallennetaan automaattisesti ne
radioasemat, joiden signaali on voimakkain.
Asemat tallennetaan numeropainikkeisiin siten,
että painikkeessa 1 on matalin taajuus ja
painikkeessa 6 on korkein taajuus.
Kun automaattinen ohjelmointi on suoritettu,
painikkeeseen 1 tallennettu asema otetaan
automaattisesti käyttöön.
1 Valitse haluamasi viritin
painelemalla toistuvasti SRCpainiketta.
2 Pidä SRC-painiketta
painettuna yli 1 sekunnin ajan.
Taajuusalueen ilmaisin alkaa
FM1
FM2FM3
vilkkua näytöllä.
3 Paina SRC-painiketta
uudelleen n. 5 sekunnin
sisällä (taajuusalueen
ilmaisimen vilkkuessa).
Joka kerta kun painat
painiketta, taajuusalue
vaihtuu.
1 Paina MODE (M) -painiketta.
Näytölle ilmestyy ilmaisin
“Mode”, ja numeropainikkeet
alkavat vilkkua.
2 Pidä numeropainiketta 5
painettuna, kunnes näytölle
ilmestyy ilmaisin “– SSM –”.
12
Page 13
Manuaalinen ohjelmointi
Voit ohjelmoida manuaalisesti 6 asemaa kullakin
taajuusalueella (FM1, FM2, FM3 ja AM).
Paina numeropainike (tässä
esimerkissä 1) alas ja pidä
painettuna yli 2 sekunnin ajan.
1
1 Valitse haluamasi viritin
painelemalla toistuvasti SRCpainiketta.
2 Pidä SRC-painiketta
painettuna yli 1 sekunnin ajan.
3 Paina SRC-painiketta
FM1
FM2FM3
uudelleen n. 5 sekunnin
sisällä.
Joka kerta kun painat
painiketta, taajuusalue
vaihtuu.
Voit hakea suuremman
taajuuden asemia painamalla
painiketta ¢.
Voit hakea pienemmän
taajuuden asemia painamalla
painiketta 4.
Valitsemasi numero vilkkuu
hetken aikaa.
Huom!
• Jos tallennat aseman muistipaikkaan, jossa on jo
asema, aiempi asema poistetaan.
• Ohjelmoidut asemat poistetaan, jos muistipiirin
virransyöttö keskeytyy (esimerkiksi akkua
vaihdettaessa). Jos näin tapahtuu, ohjelmoi asemat
uudelleen.
Esiviritetyn aseman
kuunteleminen
Voit kuunnella esiviritettyjä asemia helposti.
Huomaa, että asemat täytyy ohjelmoida ensin. Jos
et vielä ole tallentanut asemia laitteen muistiin,
katso lisätietoja kohdasta “Asemien tallentaminen
muistiin” sivuilla 12 ja 13.
Tallennetun aseman valinta suoraan
1
Valitse taajuusalue (FM1 – 3, AM).
SRC
AM
2
Valitse haluamasi aseman
muistipaikan numero (1 – 6).
1 Valitse haluamasi viritin
painelemalla toistuvasti SRCpainiketta.
2 Pidä SRC-painiketta
painettuna yli 1 sekunnin ajan.
Taajuusalueen ilmaisin alkaa
vilkkua näytöllä.
FM1
3 Paina SRC-painiketta
FM2FM3
uudelleen n. 5 sekunnin
sisällä (taajuusalueen
ilmaisimen vilkkuessa).
Joka kerta kun painat
painiketta, taajuusalue
vaihtuu.
4
Toista edellä oleva toimintosarja, jos
haluat tallentaa muita asemia muihin
muistipaikkoihin.
345621
SUOMI
13
Page 14
Tallennetun aseman valinta
muistipaikkaluettelon avulla
Voit tuoda muistipaikkoihin tallennettujen
asemien luettelon näyttöön ja valita haluamasi
aseman luettelosta.
1
Valitse taajuusalue (FM1 – 3, AM).
SRC
AM
2
Pidä5 (ylös)- tai ∞ (alas) -painiketta
painettuna niin kauan, että valittuna
olevan taajuusalueen (FM1, FM2,
FM3 tai AM) muistipaikkaluettelo
tulee näyttöön.
1 Valitse haluamasi viritin
painelemalla toistuvasti SRCpainiketta.
2 Pidä SRC-painiketta
painettuna yli 1 sekunnin ajan.
FM1
3 Paina SRC-painiketta
uudelleen n. 5 sekunnin
FM2FM3
sisällä.
Joka kerta kun painat
painiketta, taajuusalue
vaihtuu.
Vastaanotettava asema näkyy
näytöllä korostettuna.
Näytön kuvioiden muuttaminen
Voit muuttaa näytön asetuksia painamalla DISP
(D) -painiketta.
D
DISP
• Oletusnäyttöasettelu:
• Aseman (PS) nimi näkyy isolla:
1
*
2
*
3
*
Näyttö muuttuu seuraavasti, kun painat
painiketta:
1
*
Näytöllä näkyy ilmaisin “No Name”, jos
kuunneltava AM- tai FM-asema ei ole RDS-asema
(ks. seuraavat sivut).
Tämä ilmaisin näkyy näytöllä vain esiviritettyjä
asemia valittaessa.
PTY-koodi näkyy näytöllä vain RDS-asemia
kuunneltaessa.
2
*
3
*
SUOMI
3
14
Huom!
• Kun jonkin FM-taajuusalueen (FM1, FM2 tai
FM3) esiviritettyjen asemien luettelo näkyy
laitteen näytöllä, voit siirtyä luetteloiden
välillä painikkeilla 5 (ylös) ja ∞ (alas).
• Jos muistipaikkaan tallennettu asema on PSsignaalia lähettävä FM RDS -asema, näytössä
aseman PS-nimi (ohjelmaverkon tunnus)
aseman taajuuden sijasta.
Valitse haluamasi muistipaikan
numero (1 – 6).
345621
Page 15
RDS-KÄYTTÖ
Mitä RDS-toiminnolla voi
tehdä?
RDS (Radio Data System) -toiminnon avulla
FM-radioasemat voivat kähettää tavanomaisen
ohjelmasignaalin mukana lisätietoja. Asemat
voivat esimerkiksi lähettää aseman nimen sekä
tietoa lähettämästään ohjelmatyypistä, kuten
urheilua tai musiikkia ja niin edelleen.
Toinen RDS-toiminnon etu on muiden verkkojen
laajennettu käyttö (Enhanced Other Networks).
Aseman lähettämän Enhanced Other Networks tiedon ansiosta voit virittää toisen aseman tai
toisen verkon, joka lähettää suosikkiohjelmaasi
tai liikennetietoja, samalla, kun kuuntelet toista
ohjelmaa tai toista äänilähdettä, kuten CD-levyä.
Vastaanottamansa RDS-tiedon avulla laite voi
tehdä seuraavia asioita:
• Saman ohjelman automaattinen haku
(Network-Tracking Reception)
• Valmiustila liikennetiedotteiden
(TA-tiedotteiden) tai suosikkiohjelmasi
vastaanottamiseen
• Ohjelmatyypin hakeminen (PTY)
• Ohjelman haku
• Ja tiettyjä muita toimintoja
Verkkohakutoiminnon käyttö
Verkkohakutoiminnon avulla voit vastaanottaa
haluamaasi asemaa, vaikka sijaintisi muuttuu.
Laitteessa on valittuna “AF”-vastaanotto, kun
laite toimitetaan tehtaalta.
• AF:Verkkoseuranta on aktivoitu ilman
paikallistusta.
Jos aseman kuuluvuus alkaa
heiketä, verkkohakutoiminto hakee
samaan verkkoon kuuluvan toisen
aseman. (Ohjelma ei ole välttämättä
sama kuin edellinen).
AF-merkkivalo palaa.
• AF Reg: Verkkoseuranta paikallistuksella on
aktivoitu.
Jos aseman kuuluvuus alkaa
heiketä, verkkohakutoiminto hakee
samaan verkkoon kuuluvan toisen
aseman, joka lähettää samaa
ohjelmaa.
REG-merkkivalo palaa.
• Off:Saman ohjelman automaattinen
haku -toiminto ei ole käytössä.
AF- ja REG-merkkivalo ovat poissa
päällä.
Saman ohjelman automaattinen haku
(Network-Tracking Reception)
Ajaessasi alueella, jossa FM-kuuluvuus ei ole
hyvä, laitteeseen kuuluva viritin hakee
automaattisesti toisen RDS-aseman, joka
lähettää samaa ohjelmaa voimakkaammalla
signaalilla. Voit siis kuunnella ohjelmaa
mahdollisimman hyvällä kuuluvuudella
riippumatta sijainnistasi.
(Lisätietoja on sivun 21 kuvassa).
Saman ohjelman automaattinen haku toimii
kahden RDS-tietotyypin avulla—PI
(ohjelmatyyppi) ja AF (vaihtoehtoinen taajuus).
Jos näitä tietoja ei ole saatavana
kuuntelemastasi RDS-asemasta, saman
ohjelman automaattinen haku ei toimi.
AF- tai REG-merkkivalo palaa.
Huom!
DAB-virittimen ollessa kytkettynä verkkohakutoiminto
(AF) käynnistyy automaattisesti, kun (DAB-kanavien)
AR-vastaanotto kytketään päälle. Verkkohaku ei
kytkeydy pois päältä, ennen kuin AR-vastaanotto on
kytketty pois. (Ks. s. 69).
SUOMI
15
Page 16
1
Pidä SEL-painiketta painettuna yli 2
sekunnin ajan, kunnes jokin PSMasetus ilmestyy näytölle.
(PSM: Ks. s. 47 ja 48).
SEL
TA Standby -toiminto
TA Standby -toiminnon ollessa käytössä radion,
CD:n ja muiden kytkettyjen laitteiden toiminta
keskeytyy liikennetiedotusten ajaksi ja laite siirtyy
tiedotuksia lähettävän aseman taajuudelle.
• TA Standby -vastaanotto ei toimi kuunneltaessa
AM-asemia.
Valittavat vaihtoehdot ovat “AF” ,“AF Reg” tai “Off”.
ATT
Vahvista asetus.
SEL
T/P
• Jos DAB-viritin on kytkettynä, tämä painike
kytkee myös Road Traffic Flash Standby toiminnon (ks. s. 66) päälle ja pois vuorotellen.
7 FM-lähetystä kuunneltaessa, TP-merkkivalo
palaa tai vilkkuu.
• Jos TP-merkkivalo syttyy, TA Standby -
toiminto on käytössä.
Jos jokin asema lähettää liikennetiedotuksia,
laite siirtyy automaattisesti kyseisen aseman
taajuudelle. Liikennetiedotusten aikana
näytössä näkyy “Traffic Flash”.
Äänenvoimakkuus vaihtuu esivalittuun
äänenvoimakkuuteen tiedotusten ajaksi
(ks. s. 20).
• Jos TP-merkkivalo vilkkuu, TA Standby -
toiminto ei ole käytössä, koska kuunneltava
asema ei lähetä TA Standby -lähetyksessä
käytettävää signaalia.
Jos haluat kuunnella liikennetiedotuksia,
siirry TA Standby -signaalia lähettävälle
asemalle. Voit etsiä tällaisen aseman
painamalla ¢ tai 4.
TA Standby -signaalia lähettävän aseman
löydyttyä TP-merkkivalo lakkaa vilkkumasta
ja jää palamaan. TA Standby -toiminto on nyt
käytössä.
Ota TA Standby -toiminto
käyttöön painamalla
T/P -painiketta.
Kun painat painiketta, TA
Standby -toiminto kytkeytyy
päälle ja pois vuorotellen.
Näytölle ilmestyy TP-ilmaisin
(ilmaisin joko palaa tai vilkkuu)
16
Page 17
7 Muuta kuin FM-lähetystä, kuunneltaessa
TP-merkkivalo syttyy.
Jos jokin asema lähettää liikennetiedotuksia,
laite vaihtaa automaattisesti äänilähdettä ja
siirtyy kyseisen aseman taajuudelle.
Liikennetiedotusten aikana näytössä näkyy
“Traffic Flash”.
PTY Standby -toiminto
PTY Standby -toiminnon ollessa käytössä radion
(AM-asemia lukuun ottamatta), CD:n ja muiden
kytkettyjen laitteiden toiminta keskeytyy ja laite
siirtyy suosikkiohjelmatyyppiäsi lähettävän
aseman taajuudelle.
3
Valitse jokin 29 ohjelmatyypin
koodista. (Ks. s. 21).
ATT
4
Vahvista asetus.
SEL
Valitun koodin nimi tulee
näyttöön, ja se
tallennetaan laitteen
muistiin.
Suosikkiohjelmatyypin PTY-koodin
valitseminen
Laitteen PTY Standby -tehdasasetuksena on
“News” (uutiset). Laite etsii asemia, jotka
lähettävät uutisohjelmia.
Voit valita PTY Standby -toiminnon
suosikkiohjelmatyypin.
1
Pidä SEL-painiketta painettuna yli 2
sekunnin ajan, kunnes jokin PSMasetus ilmestyy näytölle.
(PSM: Ks. s. 47 ja 48).
Näyttö muuttuu PTY-valmiustila-asetusten
“PTY Stnby” (standby) näytöksi.
345621
PTY Standby -toiminnon ottaminen käyttöön
Jos DAB-viritin on kytkettynä, voit ottaa PTY
Standby -toiminnon käyttöön sekä FM- että DABvirittimessä seuraavien toimintojen avulla. (Ks. s.
69).
1 Paina MODE (M) -painiketta
kuunnellessasi FM-stereolähetystä.
Näytölle ilmestyy ilmaisin “Mode”,
ja numeropainikkeet alkavat
vilkkua.
MODE
M
SUOMI
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
17
Page 18
2 Ota PTY Standby -toiminto käyttöön
painamalla numeropainiketta 3 toistuvasti
tekstin “Mode” ollessa näytössä.
Kun painat painiketta, PTY Standby -toiminto
kytkeytyy päälle ja pois vuorotellen.
345621
Huom!
Kun PTY Standby -toiminto on käytössä, voit vaihtaa
äänilähdettä ilman, että toiminto kytkeytyy pois
päältä. Äänilähteen vaihtuessa PTY-merkkivalo
lakkaa vilkkumasta (jos merkkivalo vilkkui aiemmin).
Jos jokin asema alkaa lähettää valitsemaasi
ohjelmatyyppiä, laite vaihtaa automaattisesti
äänilähdettä ja siirtyy kyseisen aseman taajuudelle.
• Jos siirryt kuuntelemaan AM-asemaa, PTY Standby
-toiminto keskeytyy.
• Voit kytkeä PTY Standby -toiminnon pois päältä
vain, jos äänilähteenä on FM.
Esim.: Valittu PTY:n vastaanottovalmiuden
PTY-koodi on “News”.
N. 5 sekunnin
kuluttua
Kuunneltavan lähteen tiedot palaavat
näytölle.
Näytölle ilmestyy PTY-ilmaisin
(ilmaisin joko palaa tai vilkkuu)
PTY-merkkivalo palaa tai vilkkuu.
• Jos PTY-merkkivalo syttyy, PTY Standby toiminto on käytössä.
Jos jokin asema alkaa lähettää valitsemaasi
ohjelmatyyppiä, laite siirtyy automaattisesti
kyseisen aseman taajuudelle.
• Jos PTY-merkkivalo vilkkuu, PTY Standby toiminto ei ole käytössä, koska kuunneltava
asema ei lähetä PTY Standby -lähetyksessä
käytettävää signaalia.
Jos haluat kuunnella suosikkiohjelmatyyppiäsi,
siirry PTY Standby -signaalia lähettävälle
SUOMI
asemalle. Voit etsiä tällaisen aseman
painamalla ¢ tai 4.
PTY Standby -signaalia lähettävän aseman
löydyttyä PTY-merkkivalo lakkaa vilkkumasta
ja jää palamaan. PTY Standby -toiminto on nyt
käytössä.
Suosikkiohjelman etsiminen
Voit etsiä haluamiasi PTY-koodeja.
Voit tallentaa 6 suosikkiohjelmatyyppiä
numeropainikkeiden avulla.
Tehtaalta lähtiessään laitteeseen on tallennettu
seuraavat 6 ohjelmatyyppiä numeropainikkeisiin
1 – 6.
Suosikkiohjelmatyyppien valitseminen, katso
alla ja sivulla 19 olevat ohjeet.
Voit etsiä suosikkiohjelmatyyppisi, sivun 19
ohjeiden mukaan.
1
Pop M
45
Classics
2
Rock MEasy M
Affairs
Suosikkiohjelmatyyppien tallentaminen
1
Pidä T/P -painiketta painettuna
vähintään 2 sekunnin ajan samalla
kun kuuntelet FM-lähetystä.
T/P
Viimeksi valittu ohjelmatyyppikoodi tulee
näyttöön.
3
6
Varied
18
Page 19
2
Valitse jokin 29 ohjelmatyypin
koodista. (Ks. s. 21).
ATT
3
Paina vähintään 2 sekuntia
Valitun koodin nimi tulee
näyttöön.
numeropainiketta, jota vastaavaan
muistipaikkaan haluat tallentaa
valitun ohjelmatyyppikoodin.
345621
Muistipaikan numero vilkkuu muutaman
sekunnin ajan.
4
Voit poistua tästä tilasta pitämällä
T/P -painiketta painettuna vähintään
2 sekunnin ajan.
T/P
Suosikkiohjelmatyyppien etsiminen
1
Pidä T/P -painiketta painettuna
vähintään 2 sekunnin ajan FMlähetyksen aikana.
T/P
2
Valitse suosikkiohjelmatyyppisi
345621
tai
Suosikkiohjelmatyypin valinta PTYkoodin (1 – 29) valinta
ATT
Esim.: Kun valitset “Rock M”
5
(ylös)- ja ∞ (alas) -painikkeiden käyttö
Painamalla 5 (ylös)- tai ∞ (alas) -painiketta
toistuvasti saat näkyviin muistipaikkoihin
tallennetut PTY-koodit sekä laitteen kaikki
PTY-koodit (29 koodia). Näytössä näkyy
kerrallaan 6 PTY-koodia. Näytössä näkyvät
ensiksi muistipaikkoihin tallennetut PTY-koodit
ja sen jälkeen kaikki 29 PTY-koodia kuuden
koodin ryhmissä.
Voit valita haluamasi ohjelmatyypin
painamalla näytössä kulloinkin näkyvän PTYkoodin numeroa.
3
Aloita suosikkiohjelmatyypin haku
PTY-koodin avulla.
Viimeksi valittu ohjelmatyyppikoodi tulee
näyttöön.
SUOMI
• Jos verkossa on asema, joka lähettää
valitsemaasi ohjelmatyyppiä, asema virittyy.
• Jos verkossa ei ole asemaa, joka lähettää
valitsemaasi ohjelmatyyppiä, asema ei vaihdu.
Huom!
Joillakin alueilla ohjelmatyyppihaku ei toimi oikein.
19
Page 20
Muita käyttöa helpottavia
RDS-toimintoja ja -säätöjä
Aseman automaattinen valinta
numeropainikkeiden avulla
Yleensä, kun painat jotain numeropainiketta,
esiviritetty asema käynnistyy.
Jos esiviritetty asema ei kuitenkaan ole
RDS-asema, tapahtuu jotain muuta. Jos
kyseisen aseman signaali ei ole tarpeeksi
voimakas hyvään vastaanottoon, laite käyttää
vaihtoehtoinen taajuus -tietoa ja virittää toisen
taajuuden, joka lähettää valitsemasi aseman
ohjelmaa. (Ohjelman haku)
• Laitteelta saattaa kestää jonkin aikaa löytää
toinen asema ohjelmahaun avulla.
Voit käynnistää ohjelmahaun, seuraavasti.
• Katso myös “Yleisasetusten muuttaminen
(PSM)” sivuilla 46.
1 Pidä SEL-painiketta painettuna yli 2 sekunnin
ajan, kunnes jokin PSM-asetus ilmestyy
näytölle.
2 Valitse virittimen PSM-asetus “TUNER” (Tuner-
ryhmä) painamalla numeropainiketta 4.
3 Paina ¢ tai 4 ja valitse
“P-Search (ohjelmahaku)”.
4 Käännä valintasäädintä myötäpäivään ja
valitse “On”.
Ohjelmahaku on nyt käytössä.
5 Hyväksy asetus painamalla SEL-painiketta.
Voit peruuttaa ohjelmahalun, ekemällä yllä
kuvatusti, mutta valitsemalla kohdassa 4 “Off”
kääntämällä valintasäädintä vastapäivään.
SUOMI
Liikennetietoaseman
äänenvoimakkuuden säätäminen
Voit määrittää TA-valmiustilan
äänenvoimakkuuden ennalta. Kun laite
vastaanottaa liikennetieto-ohjelmaa, äänen
voimakkuus muuttuu automaattisesti määritetylle
tasolle.
• Katso myös “Yleisasetusten muuttaminen
(PSM)” sivuilla 46.
1 Pidä SEL-painiketta painettuna yli 2 sekunnin
ajan, kunnes jokin PSM-asetus ilmestyy
näytölle.
2 Valitse virittimen PSM-asetus “TUNER” (Tuner-
ryhmä) painamalla numeropainiketta 4.
3 Paina ¢ tai 4 ja valitse “TA
Volume”.
4 Käännä valintasäädintä ja valitse haluamasi
äänenvoimakkuus.
Voit määrittää asetuksen välillä “Volume 0” –
“Volume 50”.
5 Hyväksy asetus painamalla SEL-painiketta.
Kellon automaattinen asettaminen
Tehtaalta lähtiessään laitteen kello oli säädetty
hakemaan oikea aika RDS-signaalin CT-tiedon
(clock time, kellonaika) avulla.
Jos et halua käyttää automaattista kellon
asetusta, tee seuraavasti.
• Katso myös “Yleisasetusten muuttaminen
(PSM)” sivuilla 46.
1 Pidä SEL-painiketta painettuna yli 2 sekunnin
ajan, kunnes jokin PSM-asetus ilmestyy
näytölle.
2 Valitse kellon PSM-asetus “CLOCK” (Clock-
ryhmä) painamalla numeropainiketta 2.
3 Paina ¢ tai 4 ja valitse
“Auto Adj” (asetus).
4 Käännä valintasäädintä vastapäivään ja valitse
“Off”.
Automaattinen asetus on nyt poistettu.
5 Hyväksy asetus painamalla SEL-painiketta.
Voit ottaa kellon automaattisen asetuksen
Sinun täytyy pitää sama radioasema viritettynä
vähintään 2 minuuttia, kun olet määrittänyt “Auto
Adj” -asetukseksi “On”. Muussa tapauksessa
kellonaika ei muutu. (Tämä johtuu siitä, että laitteelta
kestää jopa 2 minuuttia vastaanottaa RDS-signaalin
CT-tieto).
20
Page 21
Ohjelmatyyppikoodit
News:Uutisia
Affairs:Ajankohtaisohjelmat, jotka
käsittelevät ajankohtaisia uutisia tai
tapahtumia
Info:Vaihtelevista aiheista neuvoa
antavat ohjelmat
Sport:Urheiluohjelmat
Educate: Koulutusohjelmat
Drama:Kuunnelmat
Culture:Kansalliset tai alueelliset
kulttuuriohjelmat
Science:Luonnontiede- ja tekniikkaohjelmat
Varied:Muut ohjelmat, kuten komediat ja
seremoniat
Pop M:Pop-musiikki
Rock M:Rock-musiikki
Easy M:Easy listening -musiikki
Light M:Kevyt musiikki
Classics: Klassinen musiikki
Other M: Muu musiikki
Weather: Säätiedot
Finance:Talousohjelmat
Children: Lastenohjelmat
Samaa ohjelmaa voidaan vastaanottaa eri taajuuksilla.
Social:Yhteiskuntaohjelmat
Religion:Ohjelmat, jotka koskevat mitä
tahansa uskon tai uskomuksen
aluetta tai olemassaoloa taikka
etiikkaa
Phone In: Ohjelmat, joissa ihmiset voivat
kertoa mielipiteensä puhelimitse
Travel:Matkakohteista, pakettimatkoista
ja matkailuideoista kertovat
ohjelmat
Leisure:Vapaa-ajan ohjelmat, esimerkiksi
puutarhanhoidosta, ruoanlaitosta
tai kalastamisesta
Jazz:Jazz-musiikki
Country:Kantrimusiikki
Nation M: Ajankohtainen populaarimusiikki
jostain muusta maasta kyseisen
maan kielellä
Oldies:Klassinen pop-musiikki
Folk M:Kansanmusiikki
Document: Dokumenttiohjelmat
Ohjelmaa 1
lähetetään
taajuudella A
Ohjelmaa 1
lähetetään
taajuudella B
Ohjelmaa 1
lähtetään
taajuudella C
Ohjelmaa 1
lähtetään
taajuudella E
SUOMI
Ohjelmaa 1
lähtetään
taajuudella D
21
Page 22
CD-TOIMINNOT
SRC
D
DISP
ATT
SEL
T/P
MODE
3456 M21
Tällä laitteella voi toistaa CD-levyjä, CD-R-levyjä,
CD-RW-levyjä ja CD-text-levyjä.
• Laite on yhteensopiva myös MP3- ja WMAlevyjen kanssa. Lisätietoja näistä levyistä
löydät erillisestä oppaasta “MP3/WMA-opas”.
MP3- ja WMA-levyt
Muodossa MP3 ja WMA (Windows Media
Audio) olevat “raidat” (tässä oppaassa MP3- ja
WMA-tiedostoja kutsutaan “tiedostojen” sijasta
“raidoiksi”) ovat levyllä“kansioissa”.
Levylle kirjoittamisen yhteydessä raidat ja kansiot
voi järjestää samalla tavoin kuin tiedostot ja
kansiot tietokoneella.
“Pääkansio” sisältää kaikki kansiot ja raidat.
Sieltä pääsee kaikkiin kansioihin ja raitoihin.
01
05
Hierarkia
1
2
0203
3
10
11
04
12
4
5
Taso 1Taso 2Taso 3Taso 4Taso 5
ROOT
SUOMI
: Kansiot ja niiden toistojärjestys
01
: MP3-/WMA-raidat ja niiden
1
toistojärjestys
Levyn soittaminen
1
Avaa käyttöpaneeli.
®
2
Työnnä levy levypesään.
Laite vetää levyn
levypesään, sulkee
käyttöpaneelin (ks. s.
52) ja aloittaa
toistamisen
automaattisesti.
Laite toistaa levyn raitoja kertautuvasti, kunnes
toisto pysäytetään.
Huom!
• MP3- ja WMA-levyjen lukeminen kestää kauemmin.
6
(Kesto vaihtelee levyn sisältämien kansioiden ja
raitojen kokoonpanon monimutkaisuudesta
7
riippuen).
• Yksityiskohtaiset tiedot toistettavista levyistä ja
muita asiaan liittyviä lisätietoja löydät sivulta 74.
8
9
Toiston lopettaminen ja levyn poistaminen
Paina painiketta 0.
Laite lopettaa toistamisen, avaa käyttöpaneelin ja
työntää levyn ulos levypesästä automaattisesti.
Jos vaihdat lähdettä, laite lopettaa levyn
toistamisen (mutta ei työnnä levyä ulos
levypesästä).
• Microsoft ja Windows Media ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
22
Page 23
• Näytön ilmaisimet levyn ollessa audioCD-levy tai CD-text-levy
3
2
1
4
• Näytön ilmaisimet levyn ollessa MP3tai WMA-levy
1
2
7
4
5
8
, jos
, jos “Ta g”-
5
1 Raitojen yhteislukumäärä
2 Levyn kokonaiskesto
3 Levyn/artistin nimi (jos näitä tietoja ei ole
määritetty*, näytölle ilmestyy ilmaisin “No Name”)
4 Raidan nimi (jos tätä tietoa ei ole määritetty,
näytölle ilmestyy ilmaisin “No Name”)
5 Toistettavan raidan numero
6 Toistettavan raidan toiston kesto
* Jos audio-CD:lle on määritetty nimi (ks. s. 51), se
näkyy laitteen näytöllä.
6
3
6
1 Kansioiden yhteislukumäärä
2 Raitojen yhteislukumäärä
3 Levyn tyyppi (MP3 tai WMA)
4 Albumin/artistin nimi (tai kansion nimi
“Ta g”-asetukseksi on määritetty “Off” (ks. s. 49) tai
jos näitä tietoja ei ole määritetty)
5 Raidan nimi (tai tiedoston nimi
asetukseksi on määritetty “Off” (ks. s. 49) tai jos
tätä tietoa ei ole määritetty)
6 Toistettavan kansion numero
7 Toistettavan raidan numero
8 Toistettavan raidan toiston kesto
Huom!
• Jos levypesässä on levy, laite aloittaa levyn toistamisen, kun lähteeksi valitaan “CD”.
• Laite ei pysty lukemaan eikä toistamaan MP3-raitoja, joista puuttuu tiedostotunniste .mp3, eikä WMA-
raitoja, joista puuttuu tiedostotunniste .wma.
• Jos asetat levyn vahingossa ylösalaisin, laite työntää sen ulos levypesästä automaattisesti.
• Jos vaihdat lähdettä, laite lopettaa levyn toistamisen (mutta ei työnnä levyä ulos levypesästä).
Kun seuraavan kerran valitset lähteeksi “CD”, laite jatkaa levyn toistamista siitä kohtaa, missä se
pysäytettiin.
SUOMI
Sulkeaksesi käyttöpaneelin paina painiketta 0
uudelleen.
• Jos jätät levypesän auki n. yhden minuutin
ajaksi (äänimerkit kuuluvat, jos asetukseksi
“Beep” on määritetty “On” (ks. s. 49)),
käyttöpaneeli sulkeutuu automaattisesti.
Varo, etteivät levy tai sormet joudu puristuksiin
käyttöpaneelin ja laitteen väliin.
Huom!
Jos et poista ulos työnnettyä levyä 15 sekunnin
kuluessa, laite vetää sen automaattisesti takaisin
levypesään, mikä estää levyn pölyyntymisen. (Laite ei
kuitenkaan ala toistaa levyä).
23
Page 24
Mikä on ImageLink?
Jos MP3- tai WMA-kansiossa on Image
Converter -ohjelmalla (toimitukseen
kuuluvalla CD-levyllä) muokattu <jml>kuvatiedosto, voit näyttää sen laitteen
näytöllä kansion raitoja toistettaessa.
• Laitteen lukiessa kuvatiedostoa <jml> siitä
ei kuulu ääntä (tänä aikana näytöllä näkyy
esiasetettu kahvikupin kuva).
Albunli 1
(Kansio 1)
Albunli 2
(Kansio 2)
Jos kansiossa on useampia .jml-tiedostoja,
laitteen näytöllä näytetään kuva, joka on
ensimmäisenä toistojärjestyksessä (yllä
olevassa esimerkissä albumia 2 toistettaessa
näytetään kuvatiedosto “Kuva2.jml”).
Musiikki001.mp3
Musiikki002.mp3
Musiikki003.mp3
Kuva1.jml
Musiikki004.wma
Musiikki005.mp3
Musiikki006.wma
Kuva2.jml
Kuva3.jml
Näyttöruutu
Näyttöruutu
Aktivoidaksesi ImageLink-toiminnon, toimi
seuraavasti.
• Ks. myös sivun 46 kohta “Yleisasetusten
muuttaminen (PSM)”.
1 Pidä SEL-painiketta painettuna yli 2
sekunnin ajan, kunnes jokin PSM-asetus
ilmestyy näytölle.
2 Paina numeropainiketta 1 (“MOVIE”)
valitaksesi PSM-asetusten sarjan “Movie”.
Näytölle ilmestyy “Graphics”-asetusnäyttö.
3 Kierrä säätönuppia, kunnes näytölle
ilmestyy ilmaisin “ImageLink”.
4 Paina SEL-painiketta vahvistaaksesi
asetuksen.
ImageLink-toiminto aktivoituu seuraavan
raidan toiston alkaessa.
SUOMI
Kuva
Kuva
1.jml
2.jml
Tietyn kohdan löytäminen
raidalta
Raidan pikakelaus eteen- ja taaksepäin
Voit siirtyä raidalla eteenpäin
pitämällä painiketta ¢
painettuna toiston aikana.
Voit siirtyä raidalla taaksepäin
pitämällä painiketta 4
painettuna toiston aikana.
Huom!
Tehdessäsi näin MP3- tai WMA-levyä kuunnellessasi
kuulet raidalta vain katkonaisia ääniä. (Myös toiston
kesto muuttuu näytöllä jaksoittain).
Seuraaviin tai edellisiin raitoihin
siirtyminen
Voit siirtyä seuraavan raidan
alkuun painamalla painiketta
¢ hetkellisesti toiston
aikana.
Joka kerta kun painat
painiketta, laite siirtyy
järjestyksessä seuraavana
olevan raidan alkuun ja alkaa
toistaa sitä.
Voit siirtyä toistettavan raidan alkuun painamalla
painiketta 4 hetkellisesti toiston aikana.
Joka kerta kun painat painiketta, laite siirtyy
järjestyksessä edellisenä olevan raidan alkuun ja
alkaa toistaa sitä.
Huom!
ImageLink ei toimi seuraavissa tapauksissa:
• Jos MP3-/WMA-kansiossa ei ole <jml>-tiedostoa.
• Jos Intro Scan -toiminto on aktivoitu.
• Jos lähteeksi vaihdetaan jokin muu kuin “CD”.
• Jos kytket laitteen pois päältä ja uudelleen
päälle esiasetetun kahvikupin kuvan näkyessä
näytöllä.
24
Page 25
Tietyn raidan löytäminen levyltä
Tiettyyn raitaan siirtyminen
(Tämä toiminto toimii VAIN lähteen
ollessa CD-levy tai CD-text-levy)
345621
Paina haluamasi raidan numeroa vastaavaa
painiketta, jolloin laite soittaa kyseisen raidan.
• Raitojen 7 – 12 valitseminen:
Paina alas 1 (7) – 6 (12) yli sekunnin ajan.
Siirtyminen 10 raitaa kerrallaan
1 Paina MODE (M) -painiketta toiston
aikana.
Näytölle ilmestyy ilmaisin “Mode”, ja
numeropainikkeet ja nuolipainikkeet
5 (ylös) ja ∞ (alas) alkavat vilkkua.
Toistettaessa audio-CD-levyä tai CD-text-levyä:
Toistettavan raidan numero
Tietoja tästä toiminnosta löydät sivulta 40.
Toistettaessa MP3- tai WMA-levyä:
MODE
M
2 Paina nuolipainiketta 5 (ylös)
tai ∞ (alas) ilmaisimen “Mode”
näkyessä näytöllä.
Kun ensimmäisen kerran painat
nuolipainiketta 5 (ylös) tai ∞
(alas), laite siirtyy seuraavaan suuremman tai
pienemmän kymmenellä jaollisen numeron
omaavaan raitaan (esim. 10, 20, 30).
Joka kerta kun painat painiketta, siirryt
seuraavat 10 raitaa (ks. seuraava kohta
“Siirtyminen 10 raitaa kerrallaan”).
• Saavutettuasi viimeisen raidan laite siirtyy
ensimmäiseen raitaan, ja saavutettuasi
ensimmäisen raidan laite siirtyy viimeiseen
raitaan.
• Toistettaessa MP3- tai WMA-levyä, tämä
toiminto toimii vain kunkin kansion
sisäisesti.
Siirtyminen 10 raitaa kerrallaan
• Esim. 1: Raidan nro 32 valitseminen raidan
nro 6 toiston aikana
MODE
M
(Kolme kertaa)(Kaksi kertaa)
Raita 6\ 10 \ 20 \ 30\ 31 \ 32
• Esim. 2: Raidan nro 8 valitseminen raidan
nro 36 toiston aikana
MODE
M
(Kolme kertaa)(Kaksi kertaa)
Raita 36\ 30 \ 20 \ 10\ 9 \ 8
Toistettavan kansion
numero
Toistettavan raidan
SUOMI
numero
25
Page 26
Tietyn kansion löytäminen
PRESET
PRESET
levyltä
Seuraavat toiminnot toimivat vain MP3- tai
WMA-levyä toistettaessa.
Siirtyminen suoraan yksittäiseen kansioon
TÄRKEÄÄ:
Jos haluat valita kansiot suoraan
numeropainikkeiden avulla, sinun on lisättävä
kaksinumeroinen luku kansioiden nimien
eteen. (Tämän voi tehdä vain tallennettaessa
CD-R- tai CD-RW-levyille).
Esim.: Jos kansion nimi on “01 ABC”
= Siirry kansioon 1 painamalla
numeropainiketta “01 ABC”.Jos
kansion nimi on “1 ABC,”
numeropainikkeen 1 painamisella ei
ole mitään vaikutusta.
Voit siirtyä seuraavaan kansioon
painamalla nuolipainiketta 5 (ylös)
toiston aikana.
Joka kerta kun painat painiketta,
laite siirtyy seuraavaan kansioon ja
alkaa toistaa sen ensimmäistä
raitaa.
Voit siirtyä edelliseen kansioon painamalla
nuolipainiketta ∞ (alas) toiston aikana.
Joka kerta kun painat painiketta, laite siirtyy
edelliseen kansioon ja alkaa toistaa sen
ensimmäistä raitaa.
Voit siirtyä suoraan haluamaasi kansion
ensimmäiseen tiedostoon toiston aikana
painamalla kyseisen kansion numeropainiketta.
Kansion ensimmäisen tiedoston toisto alkaa
automaattisesti.
• Kansioiden 07 – 12 valitseminen:
Paina alas 1 (7) – 6 (12) yli sekunnin ajan.
Huom!
SUOMI
• Jos kansiossa ei ole MP3- tai WMA-raitoja, toisto ei
käynnisty. Näytölle ilmestyy ilmaisin “No Music”.
Valitse jokin toinen kansio.
• Et voi suoraan valita kansiota, jonka numero on
suurempi kuin 12.
Voit kansion valittuasi valita siitä haluamasi
raidan painikkeilla ¢ ja 4.
26
Kaukosäädin:
Voit siirtyä seuraavaan kansioon
pitämällä nuolipainiketta 3 (oikea)
painettuna toiston aikana.
Joka kerta kun pidät painiketta
painettuna, laite siirtyy seuraavaan
kansioon ja alkaa toistaa sen
ensimmäistä raitaa.
Voit siirtyä edelliseen kansioon pitämällä
nuolipainiketta 2 (vasen) painettuna toiston
aikana.
Joka kerta kun pidät painiketta painettuna, laite
siirtyy edelliseen kansioon ja alkaa toistaa sen
ensimmäistä raitaa.
Huom!
Jos kansiossa ei ole MP3- tai WMA-raitoja, se
ohitetaan.
Page 27
Samassa kansiossa (samalla hierarkiatasolla)
seuraavaan tai edelliseen kansioon
siirtyminen
Esim. 1
Ali- tai yläkansioihin siirtyminen
ROOT
010203
01050105
Esim. 2
03040304
Ks. sivun 22 hierarkiakaavio.
VAIN kaukosäädin:
PRESET
PRESET
Voit siirtyä seuraavaan kansioon
painamalla nuolipainiketta 3
(oikea) toiston aikana.
Joka kerta kun painat painiketta,
laite siirtyy seuraavaan samassa
kansiossa (samalla
hierarkiatasolla) olevaan kansioon
(ja alkaa toistaa sen ensimmäistä
raitaa, jos raitoja on olemassa).
Voit siirtyä edelliseen kansioon painamalla
nuolipainiketta 2 (vasen) toiston aikana.
Joka kerta kun painat painiketta, laite siirtyy
edelliseen samassa kansiossa (samalla
hierarkiatasolla) olevaan kansioon (ja alkaa
toistaa sen ensimmäistä raitaa, jos raitoja on
olemassa).
Huom!
Jos kansiossa ei ole MP3- tai WMA-raitoja, toisto ei
käynnisty. Näytölle ilmestyy ilmaisin “No Music”.
Valitse jokin toinen kansio.
05
Ks. sivun 22 hierarkiakaavio.
04
VAIN kaukosäädin:
DISC
Voit siirtyä yläkansioon painamalla
nuolipainiketta 5 (ylös) toiston
DISC
aikana.
Joka kerta kun painat painiketta,
laite siirtyy seuraavaan yläkansioon
(ja alkaa toistaa sen ensimmäistä
raitaa, jos raitoja on olemassa).
Voit siirtyä alikansioon painamalla nuolipainiketta
∞ (alas) toiston aikana.
Joka kerta kun painat painiketta, laite siirtyy
seuraavaan alikansioon (ja alkaa toistaa sen
ensimmäistä raitaa, jos raitoja on olemassa).
• Jos alikansioita tai yläkansioita on useampia,
laite siirtyy siihen kansioon, jonka numero on
ensimmäisenä toistojärjestyksessä.
Huom!
Jos kansiossa ei ole MP3- tai WMA-raitoja, toisto ei
käynnisty. Näytölle ilmestyy ilmaisin “No Music”.
Valitse jokin toinen kansio.
Voit siirtyä suoraan pääkansioon painamalla
kaukosäätimen painiketta R•D. Pääkansioon voi
palata mistä tahansa kansiosta.
• Jos raidat on kirjoitettu levylle sijoittamatta niitä
kansioihin, laite aloittaa niiden toistamisen.
SUOMI
27
Page 28
Kansion ja raidan
valitseminen luettelosta
Raidan valitseminen ja toiston
aloittaminen
Seuraavat toiminnot toimivat vain MP3- ja
WMA-levyjä toistettaessa.
Voit näyttää kansio- ja raitaluettelot laitteen
näytöllä levyä toistettaessa ja valita niistä
kansion tai raidan, jota haluat toistaa.
Kansion valitseminen ja toiston
aloittaminen
1
Pidä nuolipainiketta 5 (ylös) tai ∞
(alas) painettuna, kunnes
levypesässä olevan levyn
kansioluettelo ilmestyy näytölle.
Toistettava kansio näkyy näytöllä
korostettuna.
Huom!
• Näytölle mahtuu vain kuusi nimeä yhdellä
kertaa. Voit liikkua luettelossa painikkeilla 5
(ylös) ja ∞ (alas).
• Jos painat painiketta ¢ tai 4 ,
näytölle ilmestyy toistettavan kansion
raitaluettelo. Joka kerta kun painat painiketta,
näyttö siirtyy kansioluettelon ja raitaluettelon
välillä.
• Luettelossa näkyvät vain kansiot, jotka
sisältävät MP3- tai WMA-raitoja.
SUOMI
2
Paina sen kansion numeroa (1 – 6),
jota haluat toistaa.
1
Pidä nuolipainiketta 5 (ylös) tai ∞
(alas) painettuna, kunnes
levypesässä olevan levyn
kansioluettelo ilmestyy näytölle.
Toistettava kansio näkyy näytöllä
korostettuna.
2
Siirry valitun kansion raitaluetteloon.
Joka kerta kun painat painiketta,
näytön luettelo vaihtuu
seuraavasti:
Kansioluettelo
Toistettava raita (tai kansio) näkyy näytöllä
korostettuna.
Huom!
Näytölle mahtuu vain kuusi nimeä yhdellä
kertaa. Voit liikkua luettelossa painikkeilla 5
(ylös) ja ∞ (alas).
3
Paina sen raidan numeroa (1 – 6),
jota haluat toistaa.
Raitaluettelo
28
345621
345621
Page 29
Toistotilan valitseminen
Raitojen satunnaistoisto
(Toisto satunnaisessa)
Voit toistaa levyllä (tai MP3- tai WMA-levyn
kansiossa) olevia raitoja satunnaisessa
järjestyksessä.
1 Paina MODE (M) -painiketta toiston
aikana.
Näytölle ilmestyy ilmaisin “Mode”, ja
numeropainikkeet ja nuolipainikkeet
5 (ylös) ja ∞ (alas) alkavat vilkkua.
Toistettaessa audio-CD-levyä tai CD-text-levyä:
MODE
M
TilaToistaa satunnaisessa
järjestyksessä...
Random Folder
*: Kansion kaikki raidat ja siirtyy
sitten seuraavaan kansioon jne.
• Toiston aikana näytöllä palaa
ilmaisin .
Random Disc: Levyn kaikki raidat.
• Toiston aikana näytöllä palaa
ilmaisin .
* Toimintoa “Random Folder” voi käyttää vain MP3-
ja WMA-levyjä toistettaessa.
Voit peruuttaa satunnaistoiston valitsemalla
asetuksen “Random Off” painamalla toistuvasti
numeropainiketta 3, tai painamalla
numeropainiketta 4 kohdassa 2.
Toistettavan raidan numero
Toistettaessa MP3- tai WMA-levyä:
Toistettavan kansion
numero
Toistettavan raidan
numero
2 Paina numeropainiketta 3 ilmaisimen “Mode”
vilkkuessa näytöllä.
Joka kerta kun painat painiketta,
satunnaistoistotila vaihtuu seuraavasti:
345621
Toistettaessa audio-CD-levyä tai CD-textlevyä:
Random Disc
Random Off
Toistettaessa MP3- tai WMA-levyä:
Random DiscRandom Folder
Random Off
Raitojen kertaustoisto (Raidan toistuvasti)
Voit toistaa raitaa (tai MP3- tai WMA-levyn kansiota)
kertautuvasti.
1 Paina MODE (M) -painiketta toiston
aikana.
Näytölle ilmestyy ilmaisin “Mode”, ja
numeropainikkeet ja nuolipainikkeet
5 (ylös) ja ∞ (alas) alkavat vilkkua.
2 Paina numeropainiketta 2 ilmaisimen “Mode”
vilkkuessa näytöllä.
Joka kerta kun painat painiketta,
kertaustoistotila vaihtuu seuraavasti:
345621
MODE
M
SUOMI
29
Page 30
Toistettaessa audio-CD-levyä tai CD-textlevyä:
Repeat Track
Repeat Off
Toistettaessa audio-CD-levyä tai CD-textlevyä:
Intro Track
Intro Off
Toistettaessa MP3- tai WMA-levyä:
Repeat FolderRepeat Track
Repeat Off
TilaToistaa kertautuvasti...
Repeat Track : Toistettavaa tai valittua raitaa.
Repeat Folder
* Toimintoa “Repeat Folder” voi käyttää vain MP3-
ja WMA-levyjä toistettaessa.
Voit peruuttaa kertaustoiston valitsemalla
asetuksen “Repeat Off” painamalla toistuvasti
numeropainiketta 2, tai painamalla
numeropainiketta 4 kohdassa 2.
• Toiston aikana näytöllä palaa
ilmaisin .
*: Kaikkia toistettavan (tai
valitsemasi) kansion raitoja.
• Toiston aikana näytöllä palaa
ilmaisin .
Introjen selaus (Introsoittotila)
Voit toistaa peräkkäin kunkin raidan ensimmäiset
15 sekuntia.
1 Paina MODE (M) -painiketta toiston
aikana.
Näytölle ilmestyy ilmaisin “Mode”, ja
numeropainikkeet ja nuolipainikkeet
5 (ylös) ja ∞ (alas) alkavat vilkkua.
2 Paina numeropainiketta 1 ilmaisimen “Mode”
vilkkuessa näytöllä.
Joka kerta kun painat painiketta, selaustila
SUOMI
vaihtuu seuraavasti:
MODE
Toistettaessa MP3- tai WMA-levyä:
Intro FolderIntro Track
Intro Off
TilaLaite toistaa...
Intro Track :Levyn kaikkien raitojen alut.
Intro Folder* : Kaikkien kansioiden
* Toimintoa “Intro Folder” voi käyttää vain MP3- ja
WMA-levyjä toistettaessa.
Voit peruuttaa introjen selauksen valitsemalla
asetuksen “Intro Off” painamalla toistuvasti
numeropainiketta 1, tai painamalla
numeropainiketta 4 kohdassa 2.
• Toiston aikana näytöllä palaa
ilmaisin .
ensimmäisten raitojen alut.
• Toiston aikana näytöllä palaa
ilmaisin .
Levypesän lukitus
Voit estää levyn poistamisen ja lukita levyn
levypesään.
M
Pidä painiketta SEL -painettuna ja paina
sitten painiketta 0 yli 2 sekunnin ajan.
SEL
Näytöllä vilkkuu ilmaisin “No Eject” n. 5 sekunnin
ajan, minkä jälkeen levypesä lukittuu, eikä levyä
voi poistaa.
30
Lukituksen peruuttaminen ja levypesän
vapauttaminen
Pidä painiketta SEL -painettuna ja paina sitten
345621
uudelleen painiketta 0 yli 2 sekunnin ajan.
Näytöllä vilkkuu ilmaisin “Eject OK” n. 5 sekunnin
ajan, minkä jälkeen levypesä vapautuu.
Page 31
Näytön kuvioiden muuttaminen
Toistettaessa MP3- tai WMA-levyä:
Voit muuttaa näytön asetuksia painamalla DISP (D)
-painiketta.
Näyttö muuttuu seuraavasti, kun painat
D
DISP
painiketta:
Toistettaessa audio-CD-levyä tai CD-text-levyä:
• Oletusnäyttöasettelu
1
*
2
*
• Levyn/artistin nimi tai määrittämäsi
levyn nimi näkyy isolla:
• Raidan nimi näkyy isolla:
• Oletusnäyttöasettelu
1
*
2
*
• Albumin/artistin nimi tai kansion nimi
näkyy isolla:
•
Raidan nimi tai tiedoston nimi näkyy isolla:
• Kellonaika näkyy isolla:
• Kellonaika näkyy isolla:
Huom!
*1Jos audio-CD-levylle ei ole määritetty nimeä tai
CD-text-levylle ei ole tallennettu levyn/artistin
nimeä, näytölle ilmestyy ilmaisin “No Name”.
Jos haluat määrittää audio-CD-levyn nimen, ks.
ohjeet sivulta 51.
*2“No Name” ilmestyy näytölle audio-CD-levyä
toistettaessa. Jos CD-text-levylle ei ole tallennettu
raidan nimeä, näytölle ilmestyy ilmaisin “No Name”.
Huom!
*1Jos “Tag ”-asetukseksi on määritetty “Off” (ks. s.
49), näytölle ilmestyy kansion nimi ja .
*2Jos “Tag ”-asetukseksi on määritetty “Off” (ks. s.
49), näytölle ilmestyy raidan nimi ja .
SUOMI
Näyttöilmaisimet:
• Jos näytön keskellä isolla näkyvä nimi ei mahdu
näytölle kokonaisuudessaan, voit lukea sen
lopun selaamalla. Ks. myös sivun 48 kohta
“Selauksen valitseminen—Scroll”.
• Laitteen näyttö ei pysty näyttämään tiettyjä
merkkejä (nämä näkyvät joko tyhjinä väleinä tai
jollain muulla merkillä korvattuina).
31
Page 32
DSP-TOIMINNOT
DSP-tilojen valitseminen
Laitteen DSP-tilojen (Digital Signal Processor)
avulla voit luoda auton matkustamoon
akustisemmalta kuulostavan äänikentän.
Käytettävissä olevat DSP-tilat:
THEATER: Luo äänikenttään
elokuvateatterissa kuultavan
äänen kaltaisen intensiteetin.
HALL:Luo konserttisalissa kuultavaa
ääntä muistuttavan,
todellisentuntuisen äänikentän.
CLUB:Luo tanssiklubissa kuultavaa
ääntä muistuttavan, voimakkaan
äänikentän.
DOME:Luo korkeakattoisessa
kupolihallissa kuultavaa ääntä
muistuttavan äänikentän.
STUDIO:Luo äänitysstudiossa kuultavaa
ääntä muistuttavan äänikentän.
V. CANCEL:Heikentää vokalistin äänen
(Voice Cancel). Tämä asetus on
ihanteellinen, jos haluat itse
masteroida suosikkikappaleesi
(karaoke).
1
Pääset DSP-tilan asetusnäyttöön
painamalla SEL-painiketta kerran.
SEL
• Jos painat painiketta useammin kuin
kahdesti, laite vaihtaa äänitilaa.
Viimeksi valittu DSP-tila ilmestyy
näytölle.
DSP
iEQ
Peruutettu
• Tietoja iEQ-asetuksista (äänitila) löydät
sivuilta 35 ja 36.
• Tietoja SEL/BBE-asetuksista (perusääni)
löydät sivuilta 37 ja 38.
2
Valitse haluamasi DSP-tila
painamalla siihen liittyvää
numeropainiketta.
• Laitteessa on kaksi DSP-tilan
asetusnäyttöä. Voit siirtyä asetusnäyttöjen
välillä painikkeilla 5 (ylös) ja ∞ (alas).
SEL/BBE
DEFEAT:Peruuttaa DSP-tilat.
Huom!
Toiminnon “V.CANCEL” tehokkuus riippuu lähteen
nauhoitusolosuhteista. Seuraavanlaisia lähteitä
toistettaessa tämä toiminto toimii heikosti.
SUOMI
• Monauraaliset lähteet, kuten AM-lähetys ja
monauraalinen FM-lähetys
• Multipleksi-äänilähteet
• Duetit, voimakkaan kaiun omaavat äänilähteet,
kuoroesitykset tai vain muutaman instrumentin
säestämät esitykset.
DSP-tehosteen tasoa voi
säätää kaikissa muissa
DSP-tiloissa paitsi
“V.CANCEL”.
• Mitä suurempi luku, sitä
tehokkaampi tehoste.
DSP-tilan lisäasetusten määrittäminen
Voit lisäasetusten avulla edelleen muokata auton
matkustamon äänikenttää mieleiseksesi. Näitä
asetuksia voi säätää kaikissa muissa DSPtiloissa paitsi “V.CANCEL”.
Lisäsetukset:
Auton kaiuttimien lukumäärä:
Voit määrittää, kuinka monta kaiutinta
autossasi on (“2ch” tai “4ch”).
• Jos autossasi on neljä kaiutinta
(“4ch”), määritä myös auton koko (ks.
sivun 34 kohta 5).
Kuuntelijoiden sijainti:
Voit määrittää, missä kuuntelijat istuvat.
Voit poistua DSP-tilan asetusnäytöstä
painamalla toistuvasti painiketta SEL tai
odottamalla 15 sekuntia.
1
Pääset DSP-tilan asetusnäyttöön
painamalla SEL-painiketta kerran.
SEL
• Jos DSP-tilaa ei ole aktivoitu (asetukseksi
on määritetty “DEFEAT”), et voi siirtyä
toiminnon seuraavaan vaiheeseen. Sinun
tulee ensin valita jokin DSP-tila.
neljä kaiutinta, ja “2ch”, jos
autossasi on kaksi kaiutinta.
5
Jos valitset asetuksen “4ch”, määritä
auton koko säätönuppia kiertämällä.
ATT
Nuppia kiertäessäsi auton
kokoasetus vaihtuu seuraavasti:
MiddleCompactLarge
•
Compact
• Middle: Valitse tämä asetus, jos
• Large:Valitse tämä asetus, jos
Huom!
Jos valitset asetuksen “2ch”, auton kokoa ei voi
määrittää.
Voit palata DSP-tilan asetusnäyttöön
painamalla numeropainiketta 6.
Voit poistua DSP-tilan asetusnäytöstä
painamalla toistuvasti painiketta SEL tai
odottamalla 15 sekuntia.
: Valitse tämä asetus, jos
takakaiuttimien ja kuuntelijan
istuimen välinen etäisyys on
lyhyempi kuin etukaiuttimien ja
kuuntelijan istuimen välinen
etäisyys.
takakaiuttimien ja kuuntelijan
istuimen välinen etäisyys on
lähes sama kuin etukaiuttimien
ja kuuntelijan istuimen välinen
etäisyys.
takakaiuttimien ja kuuntelijan
istuimen välinen etäisyys on
pidempi kuin etukaiuttimien ja
kuuntelijan istuimen välinen
etäisyys.
SUOMI
34
Huom!
Jos valitset asetuksen “4ch”, takakaiuttimista
kuuluvat vain heijastus- ja kaikuäänet, minkä
ansiosta auton matkustamon äänikenttä
kuulostaa todentuntuiselta.
Voit valita musiikkilajiin sopivan esiasetetun
äänitilan (iEQ: älykäs taajuuskorjain).
Käytettävissä olevat äänitilat:
H. ROCK (Hard Rock)
R & B (Rhythm ja Blues)
POP (Pop-musiikki)
JAZZ (Jazz)
DANCE (Dance-musiikki)
Country (Country-musiikki)
REGGAE (Reggae)
CLASSIC (Klassinen musiikki)
USER 1, USER 2, USER 3
FLAT (Äänitilaa ei käytetä)
1
Pääset äänitilan asetusnäyttöön
painamalla SEL-painiketta kahdesti.
SEL
Näytölle ilmestyy viimeksi valittu
äänitila.
2
Valitse haluamasi äänitila painamalla
siihen liittyvää numeropainiketta.
• Laitteessa on kaksi äänitilan
asetusnäyttöä. Voit siirtyä asetusnäyttöjen
välillä painikkeilla 5 (ylös) ja ∞ (alas).
painamalla toistuvasti painiketta SEL tai
odottamalla 15 sekuntia.
Huom!
• Lisätietoja kunkin äänitilan esiasetuksista löydät
sivulta 71.
• Jos DSP-tilaksi on valittu “V.CANCEL”, äänitilaa
ei voi vaihtaa.
• Jos painat painiketta useammin kuin
kahdesti, laite vaihtaa äänitilaa.
DSP
iEQ
SEL/BBE
Peruutettu
• Tietoja DSP-tilan asetuksesta löydät
sivuilta 32 – 34.
• Tietoja SEL/BBE-asetuksista (perusääni)
löydät sivuilta 37 ja 38.
SUOMI
35
Page 36
Mukautettujen äänitilojen
tallentamine
Voit halutessasi säätää äänitiloja mielesi mukaan
ja tallentaa tekemäsi säädöt laitteen muistiin
(USER 1, USER 2 ja USER 3).
4
Säädääänitilaa mielesi mukaan.
1
Pääset äänitilan asetusnäyttöön
painamalla SEL-painiketta kahdesti.
SEL
2
Valitse haluamasi äänitila painamalla
Näytölle ilmestyy viimeksi valittu
äänitila.
Esim. Viimeksi valittu äänitila oli “R & B”
siihen liittyvää numeropainiketta.
345621
• Laitteessa on kaksi äänitilan
asetusnäyttöä. Voit siirtyä asetusnäyttöjen
välillä painikkeilla 5 (ylös) ja ∞ (alas).
3
Siirry äänitilan säätönäyttöön.
Laitteen näytölle ilmestyy
alla oleva äänitilan
säätönäyttö.
Säätöjen tekemiseen käytettävät painikkeet
Valitse taajuusalue (60Hz, 150Hz,
1)
400Hz, 1kHz, 2.4kHz, 6kHz, 12kHz)
painikkeilla ¢ ja 4.
2) Säädä valitsemasi taajuusalueen taso
tarkkuudella –05 – +05, painikkeilla 5
(ylös) ja ∞ (alas).
3) Toista kohdat 1) ja 2) säätääksesi
muut taajuusalueet.
5
Tallenna tekemäsi säädöt.
SEL
Jos haluat peruuttaa tekemäsi säädöt,
paina painiketta DISP (D).
• Tekemäsi säädöt pysyvät voimassa siihen
saakka, kunnes valitset jonkin toisen
äänitilan.
Näytölle ilmestyy viesti, jossa
kysytään, haluatko tallentaa
tekemäsi säädöt.
SUOMI
36
6
Voit valita numeropainikkeella 1, 2 tai
3 sen käyttäjän äänitilan, johon
haluat säädöt tallennettavan (USER
1, USER 2 tai USER 3).
345621
Esim. Tallennetaan äänitilaan “USER 1”
Page 37
ÄÄNISÄÄDÖT
Perusääniasetusten
määrittäminen
Voit määrittää kaiuttimien tasapainon,
alibassokaiuttimen antotason sekä kunkin
lähteen tulotason.
• Seuraavan toimenpiteen tekemiseen on vain
rajoitettu määrä aikaa. Jos laite peruuttaa
toimenpiteen ennen kuin olet suorittanut sen
loppuun, aloita uudelleen kohdasta 1.
1
Pääset johonkin
perusääniasetusnäytöistä (SEL)
painamalla SEL-painiketta
toistuvasti.
SEL
Peruutettu
• Tietoja DSP-tilan asetuksesta löydät
sivuilta 32 – 34.
• Tietoja iEQ-asetuksesta (äänitila) löydät
sivuilta 35 ja 36.
Joka kerta kun painat painiketta,
säädettävät asetukset vaihtuvat
seuraavasti:
DSP
iEQ
Perusääniasetusten
Vol AdjBBE
Fad/Bal
Sub Out
2
Säätöjen tekeminen.
Vaimennuksen ja tasapainon (Fad, Bal)
säätäminen:
Säädä nämä asetukset samalla kertaa.
• Jos autossasi on kaksi kaiutinta, asetavaimennukseksi “00”.
Tämä asetus otetaan käyttöön vasta, kun
laitteeseen kytketään alibassokaiutin.
ATT
Suurentaa tasoa.
Pienentää tasoa.
IlmaisinToimintoVaihteluväli
FadSäätää etu- jaR06 (vain
BalSäätääL06 (vain
Sub OutSäätää alibasso-00 (min.)
BBETekee äänistäBBE Off, BBE 1,
Vol AdjSäätää ja tall–05 (min.)
takakaiuttimientakakaiuttimet)
välistä |
tasapainoa.F06 (vain
vasemmanvasemmanpuol
- ja oikeanpuol-eiset kaiuttimet)
eisten kaiuttimien |
välistäR06 (vain
tasapainoa.oikeanpuoleiset
kaiuttimen |
antotasoa08 (maks.)
ja rajataajuutta.Low/Mid/High
todentuntuisempia.
entaa kunkin |
lähteen tulotason.
etukaiuttimet)
kaiuttimet)
BBE 2, BBE 3
+05 (maks.)
Voit määrittää myös laitteeseen kytketylle
alibassokaiuttimelle sopivan rajataajuuden.
• Valitse “Low”, “Mid” tai “High” painikkeilla
¢ ja 4.
Low: Taajuutta 50 Hz korkeammat
taajuudet eivät pääse
alibassokaiuttimelle.
Mid:Taajuutta 80 Hz korkeammat
taajuudet eivät pääse
alibassokaiuttimelle.
High: Taajuutta 115 Hz korkeammat
taajuudet eivät pääse
alibassokaiuttimelle.
SUOMI
37
Page 38
Äänien tekeminen todentuntuisemmiksi
—BBE:
BBE Digital* on uusi digitaalinen
äänenkäsittelymenetelmä, jonka avulla on
mahdollista palauttaa nauhoituksiin,
lähetyksiin jne. live-äänen kirkkaus ja
selkeys.
Kaiuttimen tuottaessa ääniä tapahtuu
taajuudesta riippuvaista vaiheensiirtoa,
minkä vuoksi korkeataajuiset äänet
saavuttavat kuulijan korvan myöhemmin
kuin matalataajuiset äänet. BBE Digital teknologian avulla voidaan tasoittaa
eritaajuisten äänten väliset vaihe-erot
lisäämällä sopiva viive mataliin ja
keskisuuriin taajuuksiin, minkä ansiosta
kaikentaajuiset äänet saavuttavat kuulijan
korvan oikeaan aikaan.
Valitse tehosteen taso.
ATT
Suurentaa tasoa.
Pienentää tasoa.
BBE Off
BBE 1
BBE 2BBE 3
(Peruutettu)
Lähteiden tulotason säätäminen (Vol Adj):
Tämä asetus on määritettävä kaikille
lähteille paitsi “FM”. Ennen asetuksen
säätämistä sinun on valittava lähde, jonka
asetusta haluat säätää.
Määritettyäsi asetuksen se tallentuu laitteen
muistiin, eikä sinun tarvitse säätäääänenvoimakkuutta joka kerta, kun vaihdat
lähdettä.
Säädä siten, että tulotaso vastaa FMäänitasoa.
ATT
Suurentaa tasoa.
Pienentää tasoa.
Jos näytölle ilmestyy ilmaisin (INPUT
OVER) ja äänet kuulostavat vääristyneiltä...
tulotaso ulkoiselta laitteelta (LINE IN) on liian suuri
(yli 1,5 Vrms).
Jos näin käy, säädä ulkoisen laitteen antotasoa siten,
että ilmaisin (INPUT OVER) häviää
näytöltä.
Mitä suurempi luku, sitä tehokkaampi
tehoste.
Tehtaalta toimitettaessa asetukseksi on
määritetty “BBE Off” (BBE Digital ei ole
käytössä).
Huom!
Jos DSP-tilaksi on valittu “V.CANCEL”, BBE-tasoa ei
SUOMI
voi vaihtaa.
* Valmistettu BBE Sound, Inc. -yhtiön luvalla.
BBE Sound , Inc. -yhtiön luvalla, USP4638258 ja
4482866. BBE ja BBE-symboli ovat BBE Sound,
Inc. -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä.
38
Ilmaisin (INPUT OVER)
Page 39
GRAFIIKKANÄYTÖT
Laitteen toimitukseen kuuluneella CD-levyllä
olevan Image Converter -ohjelman avulla voit
muokata suosikkikuviasi ja -animaatioitasi, ja
käyttää niitä laitteen aloitus- tai
lopetusanimaatioina tai grafiikkanäyttöinä lähteitä
kuunnellessasi.
Mikä on Image Converter?
Image Converter on JVC:n kehittämä ohjelmisto, jonka avulla on mahdollista mukauttaa kuvia
auton JVC-audiolaitteen näytöllä näytettäviksi.
Alla on kuvattu perustoimenpiteet kuvia ja animaatioita sisältävän CD-R-levyn luomiseksi
Image Converterilla
Tässä oppaassa on selitetty vain, kuinka tiedostot (kuvat ja animaatiot) siirretään tämän laitteen
muistiin (alla oleva kohta 5).
• Muut toimenpiteet (alla olevien kohtien 1–4 lisäksi) on selitetty Image Converterin oppaassa
(toimitukseen kuuluvan CD-levyn “Manual”-kansiossa olevat PDF-tiedostot).
Tuo lähdetiedostot Image Converter -ohjelman CD:ltä tai joltain oheislaitteelta, kuten esim.
digitaalikameralta tai digitaaliselta videokameralta.
Retusoi ja muokkaa lähteitä
Voit retusoida lähteitä esim. rajaamalla, värejä säätämällä ja efektejä ja tekstiä lisäämällä.
Kirjoita luomasi tiedostot CD:lle
Kirjoita Image Converterilla luomasi kuvat ja animaatiot CD:lle CD-kirjoitusohjelmalla.
Jotta voisit siirtää kuvat ja animaatiot autosi audiolaitteelle, ne on ensin kirjoitettava CD:lle.
Katsele kuvia ja animaatioita autosi audiolaitteella
Siirrä kuvat ja animaatiot kirjoittamaltasi CD:ltä autosi JVC-audiolaitteelle.
SUOMI
39
Page 40
Kuvien ja animaatioiden
lataaminen
Ennen seuraavan toimenpiteen aloittamista sinun
tulee kirjoittaa haluamasi kuvat ja animaatiot CDlevylle.
• Toimitukseen kuuluvalla Image Converter ohjelman CD-levyllä on esimerkkitiedostoja
(kuvia ja animaatioita), joten voit halutessasi
käyttää kyseistä CD-levyä.
TÄRKEÄÄ!
• Kuvatiedostojen tiedostotunnisteen tulee olla
<jml>, ja animaatiotiedostojen <jma>.
• Tiedostojen lataaminen onnistuu vain silloin,
kun lähteeksi on valittu “CD”. Tiedostoja voi
kuitenkin poistaa riippumatta siitä, mikä
lähde on valittuna.
• Ennen tiedostojen lataamista tai poistamista
on syytä muistaa seuraavat seikat:
–Älä koskaan lataa tiedostoja autolla
ajaessasi.
–Älä sammuta autosta virtaa tiedostoja
ladatessasi tai poistaessasi.*
– Älä irrota käyttöpaneelia tiedostoja
ladatessasi tai poistaessasi.*
* Jos teet näin, tiedostojen lataus tai
poistaminen ei tapahdu oikein. Tässä
tapauksessa sinun tulee suorittaa
toimenpide uudelleen.
• Jos olet jo ladannut animaation
käyttötarkoitukseen “PowerOn”, “PowerOff”
tai “Movie”, jos lataat uuden animaation,
aiemmin tallennettu animaatio poistetaan.
• Animaatioiden lataaminen laitteelle kestää
suhteellisen kauan.
– N. 6–7 sekuntia / kuva (yksi kehys).
– N. 3–4 minuuttia / animaatio (30 kehystä).
– N. 10 minuuttia / animaatio (90 kehystä).
• Kun laite virittyy aseman (tai DAB-virittimen
SUOMI
tapauksessa palvelun) taajuudelle
vastaanottovalmiustilassa, kuten TA, PTY tai
Announcement, tiedostojen lataaminen ja
poistaminen ei onnistu. Vastaavasti, kun
lataat tai poistat tiedostoa,
vastaanottovalmiustilat eivät toimi, eikä laite
näin ollen pysty virittymään aseman (tai
palvelun) taajuudelle. Tilat toimivat jälleen,
kun tiedoston lataaminen tai poistaminen on
suoritettu loppuun.
40
1
Avaa käyttöpaneeli.
2
Työnnä laitteen levypesään CD-levy,
joka sisältää haluamasi tiedostot
(kuvat ja animaatiot).
Laite vetää levyn
sisään ja sulkee
käyttöpaneelin
automaattisesti (ks. s.
52).
• Jos CD-levyllä on laitteen kanssa
yhteensopivia audiotiedostoja, kuten MP3raitoja, laite aloittaa niiden toistamisen
automaattisesti.
3
Kun laite on tunnistanut CD-levyn,
paina MODE (M) -painiketta.
MODE
M
4
Avaa latausnäyttö painamalla
Näytölle ilmestyy ilmaisin
“Mode”, ja numeropainikkeet
ja nuolipainikkeet 5 (ylös) ja
∞ (alas) alkavat vilkkua.
345621
numeropainiketta 6.
6
Page 41
5
Valitse (korosta) luettelosta se
käyttötarkoitus, johon haluat ladata
tiedoston.
• PowerOn : Aloitusanimaatio
Valitsemalla tämän vaihtoehdon voit ladata
animaation näytettäväksi aina, kun laitteen
virta kytketään päälle. (Voit tallentaa
yhden animaation, joka koostuu enint. 30
kehyksestä).
• PowerOff : Lopetusanimaatio
Valitsemalla tämän vaihtoehdon voit ladata
animaation näytettäväksi aina, kun laitteen
virta kytketään pois päältä. (Voit tallentaa
yhden animaation, joka koostuu enint. 30
kehyksestä).
• Picture : Grafiikkanäyttö*
Valitsemalla tämän vaihtoehdon voit ladata
kuvan näytettäväksi lähdettä
kuunneltaessa. (Voit tallentaa jopa 90
kuvaa, joista kukin koostuu yhdestä
kehyksestä).
• Movie : Grafiikkanäyttö*
Valitsemalla tämän vaihtoehdon voit ladata
animaation näytettäväksi lähdettä
kuunneltaessa. (Voit tallentaa yhden
animaation, joka koostuu enint. 90
kehyksestä).
* Grafiikkanäyttö näytetään silloin, kun et ole
suorittanut toimintoja 20 sekuntiin.
Jos haluat peruuttaa toiminnon, paina
numeronäppäintä 5, jolloin latausnäyttö
suljetaan.
Huom!
• Luettelossa näkyvät kansiot, jotka sisältävät
käyttötarkoitukseen “Picture” sopivia
kuvatiedostoja <jml> tai muihin
käyttötarkoituksiin sopivia animaatiotiedostoja
<jma>.
• Näytölle mahtuu vain kuusi nimeä yhdellä
kertaa.
Voit liikkua luettelossa painikkeilla 5 (ylös) ja∞ (alas).
• Jos laitteeseen asetetulla levyllä ei ole <jml>tai <jma>-tiedostoja, laitteesta kuuluu
äänimerkki, etkä voi siirtyä toiminnon
seuraavaan vaiheeseen.
Valitse (korosta) se kansio, joka
sisältää haluamasi tiedoston.
345621
8
Näytä valitun kansion
tiedostoluettelo.
Joka kerta kun painat painiketta,
näytön luettelo vaihtuu
seuraavasti:
Kansioluettelo
Tiedostoluettelo
6
Näytä CD-levyn kansioluettelo.
Näytölle ilmestyy ilmaisin “File
1
Valittuna oleva kansio näkyy näytöllä
korostettuna.
Check....”, minkä jälkeen
kansioluettelo ilmestyy näytölle.
Esim. Kohdassa 5 on valittu vaihtoehto “Picture”.
Huom!
Näytölle mahtuu vain kuusi nimeä yhdellä
kertaa.
Voit liikkua luettelossa painikkeilla 5 (ylös) ja
∞ (alas).
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
SUOMI
41
Page 42
9
Valitse se tiedosto, jonka haluat ladata.
345621
Näytölle ilmestyy tiedoston nimi ja viesti
“Download OK?”, joka kysyy, haluatko
aloittaa kyseisen tiedoston latauksen.
10
Jos haluat aloittaa latauksen, paina
numeropainiketta 1.
Laite aloittaa tiedoston latauksen
1
Jos et halua aloittaa latausta, paina
numeropainiketta 5, jolloin tiedostoluettelo
palaa näytölle. Toista kohdat kohdasta
lähtien.
ja näytölle ilmestyy ilmaisin
“Downloading...”.
Kun lataus on valmis,
tiedostoluettelo palaa näytölle.
Tarpeettomien tiedostojen
poistaminen
• Kun näytöllä näkyy ilmaisin “BACK”
numeropainikkeen 5 yläpuolella, voit siirtyä
edelliseen näyttöön numeropainiketta 5
painamalla.
Kaikkien tallennettujen tiedostojen
poistaminen yhdellä kertaa
1 Paina MODE (M) -painiketta minkä
tahansa lähteen kuuntelun aikana.
Näytölle ilmestyy ilmaisin “Mode”, ja
numeropainikkeet ja nuolipainikkeet
5 (ylös) ja ∞ (alas) alkavat vilkkua.
2 Avaa latausnäyttö painamalla
numeropainiketta 6.
8
MODE
M
6
11
Toista kohdat 8 –10, jos olet
lataamassa kuvatiedostoja
käyttötarkoitukseen “Picture”, ja
haluat tallentaa lisää tiedostoja.
12
Päätä lataustoiminto.
D
DISP
Jos haluat ladata tiedostoja joihinkin muihin
tarkoituksiin, toista toimenpiteet kohdasta
lähtien.
Huom!
SUOMI
• Jos olet jo tallentanut laitteen muistiin 91 kuvaa, et
voi aloittaa uuden kuvan latausta, ja laitteen
näytölle ilmestyy ilmaisin “Picture Full”. Tässä
tapauksessa sinun on poistettava tarpeettomat
tiedostot ennen kuin voit aloittaa latauksen.
• Jos lataamasi animaatio koostuu useammasta kuin
alla eritellystä määrästä kehyksiä, sallitun määrän
ylittävät kehykset ohitetaan.
– Aloitus- ja lopetusanimaatio: 30
– Grafiikkanäyttö: 90
42
3 Valitse koko luettelo painikkeilla
5 (ylös) ja ∞ (alas).
4 Paina numeropainiketta 4.
Näytölle ilmestyy viesti “All File
3
Delete OK?”, joka kysyy, haluatko
poistaa kaikki tiedostot.
4
5 Paina numeropainiketta 4
uudelleen. Näytölle ilmestyy
tiedostojen poiston ajaksi ilmaisin
“Now Deleting...”. Kun tiedostot on
poistettu, latausnäyttö palaa
näytölle.
4
6 Painamalla numeropainiketta 5
saat kuunneltavan lähteen tiedot
takaisin näytölle.
5
Page 43
Käyttötarkoituksiin “PowerOn” ,“PowerOff,”
“Picture (kaikki tallennetut kuvat yhdellä
kertaa),” ja “Movie” tallennettujen
tiedostojen poistaminen
1 Paina MODE (M) -painiketta minkä
tahansa lähteen kuuntelun aikana.
Näytölle ilmestyy ilmaisin “Mode”, ja
numeropainikkeet ja nuolipainikkeet
5 (ylös) ja ∞ (alas) alkavat vilkkua.
tahansa lähteen kuuntelun aikana.
Näytölle ilmestyy ilmaisin “Mode”, ja
numeropainikkeet ja nuolipainikkeet
5 (ylös) ja ∞ (alas) alkavat vilkkua.
2 Avaa latausnäyttö painamalla
numeropainiketta 6.
3 Valitse (korosta) vaihtoehto
“Picture” painikkeilla 5 (ylös) ja
∞ (alas).
MODE
M
6
Ilmestyy näytölle, kun valitaan (korostetaan)
vaihtoehto “Picture”
4 Voit poistaa käyttötarkoitukseen
“PowerOn”, “PowerOff” tai
“Movie” tallennetun tiedoston
painamalla numeropainiketta 3.
Näytölle ilmestyy laitteen muistiin
tallennetun animaatiotiedoston nimi ja viesti
“Delete OK?”, joka kysyy, haluatko poistaa
tiedoston.
Voit poistaa kaikki
käyttötarkoitukseen “Picture”
tallennetut tiedostot yhdellä kertaa
painamalla numeropainiketta 4.
Näytölle ilmestyy viesti “All Picture Delete
OK?”, joka kysyy, haluatko poistaa kaikki
kuvat.
5 Voit poistaa käyttötarkoitukseen
“PowerOn”, “PowerOff” tai
“Movie” tallennetun tiedoston
painamalla numeropainiketta 3
uudelleen.
Voit poistaa kaikki
käyttötarkoitukseen “Picture”
tallennetut tiedostot yhdellä
kertaa painamalla numeropainiketta
4 uudelleen.
Näytölle ilmestyy poiston ajaksi ilmaisin “Now
Deleting...”. Kun tiedostot on poistettu,
latausnäyttö palaa näytölle.
6 Painamalla numeropainiketta 5 saat
kuunneltavan lähteen tiedot takaisin
näytölle.
4 Paina numeropainiketta 3.
Näytölle ilmestyy tallennettujen
tiedostojen luettelo.
3
Huom!
Näytölle mahtuu vain kuusi nimeä yhdellä kertaa.
4
Voit liikkua luettelossa painikkeilla 5 (ylös) ja ∞
(alas).
3
5 Paina siihen tiedostoon liittyvää
numeropainiketta, jonka haluat poistaa.
345621
3
Näytölle ilmestyy tiedoston nimi ja viesti
“Delete OK?”, joka kysyy, haluatko poistaa
kyseisen tiedoston.
4
6 Aloita poisto painamalla
numeropainiketta 3.
Näytölle ilmestyy poiston ajaksi
3
ilmaisin “Now Deleting...”. Kun
tiedosto on poistettu, laitteen muistiin
tallennettujen tiedostojen luettelo palaa
näytölle.
5
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
SUOMI
43
Page 44
Jos haluat poistaa muita tiedostoja, toista
7
kohdat 5 ja 6.
8 Painamalla painiketta DISP (D) saat
kuunneltavan lähteen tiedot takaisin
näytölle.
DISP
3
Valitse asetus “Opening”
(aloitusanimaatio) tai “Ending”
D
(lopetusanimaatio).
Ladattujen kuvien ja
animaatioiden aktivointi
Aloitus- tai lopetusanimaation aktivointi
Voit asettaa animaation näytettäväksi laitteen
näytöllä sen virran päälle ja pois kytkemisen
yhteydessä. Näitä kutsutaan aloitus- ja
lopetusanimaatioksi.
Voit käyttää itse muokkaamiasi animaatioita
aloitus- ja lopetusanimaatioina.
• Laite ei näytä aloitus- ja lopetusanimaatioita,
jos asetukseksi “KeyIn CFM” on määritetty
“Short” tai “Off” (ks. s. 48).
• Jos käyttötarkoituksiin “PowerOn” ja “PowerOff”
ei ole tallennettu animaatioita, “Opening” ja
“Ending” eivät ole PSM-asetuksissa.
1
Pidä SEL-painiketta painettuna yli 2
sekunnin ajan, kunnes jokin PSMasetus ilmestyy näytölle.
(PSM: Ks. s. 47 ja 48).
SEL
2
Paina numeropainiketta 1 (“MOVIE”)
valitaksesi PSM-asetusten sarjan
“Movie”.
Esim. Valittu asetus “Opening”
4
Valitse “User”.
ATT
• Default: Laitteen näytöllä näytetään
• User:Laitteen näytöllä näytetään
5
Vahvista asetus.
tehtaalla asetettu
oletusanimaatio.
muokkaamasi animaatio.
SEL
Grafiikkanäytön aktivointi kuvaa tai
animaatiota käyttäen
Tällä asetuksella voit muuttaa grafiikkanäyttöä.
Grafiikkanäyttö näytetään silloin, kun et ole
suorittanut toimintoja 20 sekuntiin.
• Jos käyttötarkoitukseen “Picture” ei ole
tallennettu kuvia ja käyttötarkoitukseen “Movie”
ei ole tallennettu animaatiota, “UserPict.” ei ole
PSM-asetuksissa.
SUOMI
44
345621
Näytölle ilmestyy “Graphics”-asetusnäyttö.
1
Pidä SEL-painiketta painettuna yli 2
sekunnin ajan, kunnes jokin PSMasetus ilmestyy näytölle.
(PSM: Ks. s. 47 ja 48).
SEL
Page 45
2
Paina numeropainiketta 1 (“MOVIE”)
valitaksesi PSM-asetusten sarjan
“Movie”.
1
Näytölle ilmestyy “Graphics”-asetusnäyttö.
3
Valitse “UserMovie”, “UserSlide” tai
“UserPict.”
ATT
Kuvan valitseminen grafiikkanäyttöön
—User Picture
Et voi valita asetusta “UserPict.” PSM-säädössä
seuraavissa tapauksissa:
• Jos käyttötarkoitukseen “Picture” ei ole
tallennettu kuvia.
• Et ole valinnut “UserPict.”-asetusta “Graphics”asetusnäytössä (ks. vasemmanpuoleinen
sarake).
1
Pidä SEL-painiketta painettuna yli 2
sekunnin ajan, kunnes jokin PSMasetus ilmestyy näytölle.
(PSM: ks. s. 47 ja 48).
SEL
Esim. Valittu asetus “UserPict.”
•
UserMovie
• UserSlide: Grafiikkanäytössä käytetään
• UserPict.: Grafiikkanäytössä käytetään
4
Vahvista asetus.
SEL
Peruuttaaksesi grafiikkanäytöt valitse “Off”
kohdassa 3.
Huom!
Voit halutessasi määrittää “Graphics”-asetukseksi
“All Demo”, “Int Demo” tai “ImageLink”.
— Lisätietoja asetuksista “All Demo” ja “Int Demo”
jotain käyttötarkoitukseen“Picture” tallennetuista
muokkaamistasi kuvista.
Voit valita tähän tarkoitukseen
haluamasi kuvan (ks. seuraava
sarake).
2
Paina numeropainiketta 1 (“MOVIE”)
valitaksesi PSM-asetusten sarjan
“Movie”.
1
Näytölle ilmestyy “Graphics”-asetusnäyttö.
3
Valitse “UserPict.”.
Näytölle ilmestyy valittuna olevan kuvatiedoston nimi.
4
Valitse haluamasi tiedosto.
ATT
5
Vahvista asetus.
SEL
SUOMI
45
Page 46
MUUT PÄÄTOIMINNOT
Yleisasetusten muuttaminen
(PSM)
Voit muuttaa seuraavalla sivulla olevassa
taulukossa lueteltuja asetuksia PSM-säädöllä
(Preferred Setting Mode).
• PSM-asetukset on ryhmitelty viiteen eri
sarjaan; MOVIE, CLOCK, DISP (näytön),
TUNER ja AUDIO.
Perustoimenpide
Esim. Kontrastin (“Contrast”) säätäminen
1
Pidä SEL-painiketta painettuna yli 2
sekunnin ajan, kunnes jokin PSMasetus ilmestyy näytölle. (Ks. s. 47 ja
48).
Numeropainikkeet, painikkeet
SEL
2
Valitse haluamasi PSM-asetusten
sarja painamalla siihen liittyvää
numeropainiketta (tässä esimerkissä
3).
4 / ¢ ja säätönuppi
alkavat vilkkua merkiksi siitä,
että voit käyttää niitä seuraavien
toimintojen suorittamiseen.
Esim. Kun “Graphics” on valittu
3
Valitse se PSM-asetus, jota haluat
säätää.
• Voit halutessasi siirtyä sarjojen välillä
painikkeilla ¢ ja 4.
4
Säädä valitsemaasi PSM-asetusta.
ATT
5
Jos haluat säätää muita PSMasetuksia, toista kohdat
6
Vahvista asetus.
SEL
2
– 4.
SUOMI
46
345621
Näytölle ilmestyy sarjan ensimmäinen
asetus.
Page 47
PSM-ominaisuudet
IlmaisimetValittavissa olevat arvotOletusasetusSivu
GraphicsDemoanimaatio
KeyIn CFM Asetuksen vahvistus
Opening*1Aloitusanimaatio
MOVIE
*1
Ending
Lopetusanimaatio
UserPict.*2Käyttäjän muokkaama kuva
Ks. s. 48.
Long
Short
Off
DefaultUser
Default
User
Int Demo
Long48
Default44
Default
Tallennetut tiedostotEnsimmäinen
tallennettu
tiedosto
48
44
45
Clock HrTunnit
Clock MinMinuutit
24H/12H
CLOCK
Auto Adj
24 tunnin tai 12 tunnin kello
Automaattinen kellon asetus
ScrollSelaus
DimmerHimmennys
From– To*3Himmennyksen ajastus
ContrastKontrasti
LCD TypeNäyttöasettelu
DISP (näytön)
Font TypeFonttityyppi
TagTunnustiedot
ThemeÄänitasomittari
PTY StnbyPTY-vastaanottovalmius
AF-Regn’lVaihtoehtoinen taajuus/
aluekohtainen lähetys
TA VolumeLiikennetiedotusten
TUNER
äänenvoimakkuus
0 – 23 (1 – 12)
00 – 59
24Hours12Hours
Off
Once
On
Auto
Off
Auto
Time Set
Off
On
vilken tid som helst –
vilken tid som helst
1 – 10
Auto
Positive
Negative
12
OffOn
StandardMeter 1
Meter 3
Meter 2
Ks. s. 21.News
Off*
AF Reg
4
AF
Volume 0 — Volume 50
0 (0:00)
00 (0:00)
12Hours
8
8
8,9
On20
Once
Auto
48
50
18 – 750
5
Auto
1
On
Standard
48
49
49
49
9
17
AF
Volume 20
16
20
SUOMI
P-SearchOhjelmanhaku
OffOn
Off
*1Näytetään vain, jos laitteen muistiin on tallennettu tiedosto.
*2Näytetään vain, jos laitteen muistiin on tallennettu tiedosto, ja valittaessa “UserPict.”-kuvaa “Gaphics”-
asetusnäytössä.
*3Näytetään vain, jos “Dimmer”-asetukseksi on määritetty “Time Set”.
*4Näytetään vain, jos “DAB AF” -asetukseksi on määritetty “Off”.
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
20
47
Page 48
IlmaisimetValittavissa olevat arvotOletusasetusSivu
IF FilterVälitaajuussuodatin
DAB AF*
TUNER
5
Vaihtoehtoisen taajuuden
haku
Wide
OffOn
AutoAuto
On
49
69
Announce*5Tiedostusten
BeepPainikeäänimerkki
Line In*
AUDIO
TelephoneMykistys puhelun ajaksi
PowerAmpTehovahvistin
*5Näytetään vain, jos DAB-viritin on kytketty.
*6Ei näy näytöllä lähteen ollessa “LINE IN”.
vastaanottovalmius
6
Linjatulo
Grafiikan näyttäminen näytöllä—Graphics
Voit vaihtaa näytöllä näytettävän grafiikan.
Grafiikka näytetään silloin, kun et ole suorittanut
toimintoja 20 sekuntiin (paitsi “ImageLink”).
• All Demo: Näytöllä näytetään demonäyttö
• Int Demo: Näytöllä näytetään vuorotellen
•
UserMovie
• UserSlide: Näytöllä näytetään muokkaamiasi
• UserPict.: Näytöllä näytetään jotain
• ImageLink: Näytöllä näytetään kuva MP3- tai
SUOMI
• Off:Näytöllä ei näytetä grafiikkaa.
Huom!
Voit valita asetuksen “UserMovie”, “UserSlide” tai
“UserPict.” vasta, kun olet ladannut tarvittavat
tiedostot laitteen muistiin. (Ks. s. 40).
(animaatio) (ks. s. 8).
demonäyttöä (animaatio) ja
kuunneltavan lähteen tietoja (ks. s.
8).
: Näytöllä näytetään muokkaamaasi
animaatiota (ks. s. 44 ja 45).
kuvia yksi kerrallaan (ks. s. 44 ja
45).
muokkaamistasi kuvista (ks. s. 44
ja 45).
WMA-raitoja toistettaessa (ks. s.
24).
Ks. s. 68.
Off
Off
OffMuting1
Muting2
OffOnOn49
On
On
Travel
On
On
Off
Näytön lähdeanimaation valitseminen
—KeyIn CFM
Kun äänilähdettä vaihdetaan, näytössä näkyy
kyseisen äänilähteen animaatio. Voit valita
äänilähteen animaation pituuden.
• Long:Pitkä äänilähteen animaatio.
• Short:Lyhyt äänilähteen animaatio.
• Off:Peruuttaa äänilähteen animaation.
Selauksen valitseminen—Scroll
Jos näytön keskellä isolla näkyvä tieto ei mahdu
näytölle kokonaisuudessaan, voit näyttää sen
selauksen avulla.
• Once:Selataan kerran.
• Auto:Selaus toistetaan (5 sekunnin välein).
• Off:Selaus ei ole käytössä.
Huom!
Vaikka selausasetukseksi olisikin valittu “Off”, voit
silti selata näyttöä painamalla DISP (D) -painiketta
yli sekunnin ajan.
Näytön kontrastin säätö—Contrast
Voit säätää näytön kontrastin mieleiseksesi.
Säätöalue on “1” (tumma) – “10” (kirkas).
Näytön oikea kontrasti helpottaa tekstin ja
merkkivalojen havaitsemista.
66
49
49
49
48
Page 49
Näytön valaistuksen valitseminen
—LCD Type
Voit valita näytön valaistuksen mieleiseksesi.
• Auto:Positiivinen valaistus on valittuna
päiväsaikaan (riippuu “Dimmer”asetuksesta). Negatiivinen valaistus
on valittuna pimeänä aikana (riippuu
“Dimmer”-asetuksesta).
• Positive: Positiivinen (normaali) valaistus.
• Negative: Negatiivinen valaistus.
Näytön fontin valitseminen—Font Type
Voit vaihtaa näytössä näkyvien tekstien
kirjasinlajin (fontin). Valitse kirjasinlaji “1” tai “2”.
Tunnustietojen poistaminen näytöltä—Tag
MP3- ja WMA-raidat voivat sisältää tunnustietoja
(“Ta g”), joihin sisältyvät albumin, esittäjän ja
raidan nimi jne.
• On: Tunnustiedot näytetään näytöllä MP3- tai
WMA-raitoja toistettaessa.
• Jos raita ei sisällä tunnustietoja,
näytöllä näytetään kansion ja tiedoston
nimi.
• Off: Tunnustietoja ei näytetä näytöllä MP3tai WMA-raitoja toistettaessa. (Näytöllä
näytetään vain kansion ja raidan nimi).
Huom!
• Jos vaihdat “Off”-asetuksesta “On”-asetukseen
raitaa toistettaessa, tunnustiedot ilmestyvät näytölle
seuraavan raidan alussa.
• Vain MP3-raidat: Tunnustietoja on kahdenlaisia —
ID3v1 (ID3-tagin versio 1) ja ID3v2 (ID3-tagin
versio 2). Laite voi näyttää vain tyypin ID3v1tiedot.
Häiriökohinan suodatin—IF Filter
Joillakin alueilla vierekkäiset taajuudet voivat
aiheuttaa lähetykseen häiriöitä. Häiriö voi kuulua
kohinana.
• Auto: Laite lisää automaattisesti virittimen
valikoivuutta, mikä vähentää kohinan
määrää. (Samalla stereovaikutelma
häviää).
• Wide: Vierekkäisillä taajuuksilla lähettävät
asemat voivat aiheuttaa häiriöitä, mutta
äänen laatu pysyy hyvänä ja
stereovaikutelma säilyy.
Painikeäänet—Beep
Voit ottaa painikeäänet halutessasi pois päältä.
• On: Painikeäänet päällä.
• Off: Painikeäänet pois päältä.
Puhelinmykistyksen valitseminen
—Telephone
Tätä tilaa käytetään, kun järjestelmään on
kytketty matkapuhelin. Valitse käytettävän
puhelinjärjestelmän mukaan joko “Muting1” tai
“Muting2,” sen mukaan, kumpi asetus mykistää
laitteen.
• Muting1: Valitse tämä, jos laite mykistyy tällä
mykistystavalla, kun
matkapuhelinjärjestelmä on
kytkettynä.
• Muting2: Valitse tämä, jos laite mykistyy tällä
mykistystavalla, kun
matkapuhelinjärjestelmä on
kytkettynä.
• Off:Poistaa puhelinmykistyksen.
Linjatulon kytkeminen päälle ja pois päältä
—Line In
Voit kytkeä linjatulon pois päältä, jos laitteen LINE
IN -liittimiin ei ole kytketty ulkoisia laitteita.
• On:Voit valita kuunneltavaksi lähteeksi
“LINE IN”.
• Off: Et voi valita kuunneltavaksi lähteeksi
“LINE IN”.
Tehovahvistuksen kytkeminen päälle ja pois
päältä—PowerAmp
Voit halutessasi kytkeä laitteen sisäänrakennetun
vahvistimen pois päältä ja lähettää audiosignaalit
ainoastaan ulkoiseen vahvistimeen (ulkoisiin
vahvistimiin) saadaksesi aikaan kirkkaan äänen ja
estääksesi laitetta kuumenemasta.
• On:Jos käytössä ei ole ulkoisia vahvistimia.
• Off:Jos käytössä on ulkoisia vahvistimia.
SUOMI
49
Page 50
Himmennystavan valinta
4
Valitse haluamasi himmennystapa.
Voit määrittää näytön himmenemään
automaattisesti pimeällä tai ajastimen mukaan.
Tehdasasetuksena on vaihtoehto Auto, eli
automaattinen himmennys on päällä.
Huom!
Automaattinen himmennys ei välttämättä toimi
kaikissa ajoneuvoissa, erityisesti sellaisissa, joissa
himmennys säädetään säätöpyörästä.
Valitse tällaisessa tapauksessa jokin muu vaihtoehto
kuin “Auto”.
1
Pidä SEL-painiketta painettuna yli 2
sekunnin ajan, kunnes jokin PSMasetus ilmestyy näytölle.
(PSM: Ks. s. 47 ja 48).
• Auto:Automaattinen himmennys
päällä. Näyttö himmenee
automaattisesti, kun auton
ajovalot kytketään päälle.
• Off:Automaattinen himmennys
pois päältä.
• On:Himmennys on aina päällä.
• Time Set: Näyttö himmenee ajastimen
mukaan.
Huom!
Jos valitset vaihtoehdon “Auto” tai “Time Set”,
näytön valaistus voi muuttua positiivisesta
“Positive” negatiiviseksi “Negative” tai
päinvastoin (siinä tapauksessa, että“LCD
Type”-asetuksena on “Auto”).
• Jos valitset ajastinhimmennyksen (“Time
Set”), aseta ajastin alla olevien ohjeiden
mukaisesti.
• Jos valitset muun vaihtoehdon kuin “Time
Set,” siirry vaiheeseen 7 ja suorita asetus
loppuun.
3
SUOMI
50
345621
Jos “Dimmer” ei näy näytössä,
valitse se ¢
- tai 4
painikkeen avulla.
5
Valitse himmennyksen alku- ja
loppuaika (“From– To”).
6
Säädä ajastimen kellonaika.
1 Valitse aloitusaika säätöpyörää
kääntämällä.
2 Paina ¢-painiketta kerran.
3 Valitse lopetusaika säätöpyörää
kääntämällä.
7
Vahvista asetus.
SEL
Page 51
Äänilähteiden nimeäminen
Voit nimetä (CD-soittimessa ja CD-vaihtajassa
olevat) CD-levyt ja ulkoisen laitteen.
Kun laite on nimetty, sen nimi tulee näkyviin, kun
se valitaan äänilähteeksi.
Äänilähde
CD-levyt*Enintään 32 merkkiä
Ulkoinen laiteEnintään 8 merkkiä
* CD-text-levyille ja MP3- tai WMA-levyille ei voi
määrittää nimeä.
.
1
Valitse nimettävä äänilähde.
SRC
2
Pidä SEL-painiketta painettuna
vähintään 2 sekunnin ajan samalla,
kun painat DISP (D)-painiketta.
D
DISP
Merkkien
enimmäismäärä
(enintään 40 levyä)
Kun valitset äänilähteen, laitteen
virta kytkeytyy automaattisesti.
SEL
3
Valitse haluamasi merkki, kun
ensimmäisen merkkikohta vilkkuu.
D
DISP
(Isot kirjaimet)
4
Valitse merkki.
ATT
5
Siirrä kohdistin seuraavaan (tai
Merkistö muuttuu seuraavasti,
kun painat painiketta:
A – Z
Painotusmerkkejä
sisältävät kirjaimet
(Pienet kirjaimet)
a – z
(Pienet kirjaimet)
Painotusmerkkejä
sisältävät kirjaimet
(Isot kirjaimet)
• Katso kohta
“Käytettävissä olevat
merkit” sivulla 71.
0 – 9 ja symbolit
(Numerot)
edelliseen) merkkikohtaan.
6
Kirjoita nimi loppuun toistamalla
vaiheet
7
Paina SEL-painiketta, kun viimeinen
3
– 5.
valittu merkki vilkkuu.
Esim.: Jos valitset äänilähteeksi CD:n
SEL
Kirjoitettujen merkkien poistaminen
Kirjoita kirjaimien kohdalle välilyöntejä yllä
olevien ohjeiden mukaisesti.
Huom!
• Jos olet jo määrittänyt nimet 41 levylle, et voi
määrittää enempää nimiä, vaan laitteen näytölle
ilmestyy ilmaisin “Name Full”, eikä laite siirry
tekstinsyöttötilaan. Tässä tapauksessa sinun on
poistettava tarpeettomat nimet ennen kuin voit
määrittää nimen.
• Jos CD-vaihtaja on kytkettynä, voit nimetä siinä
olevat CD-levyt. Nämä nimet näkyvät myös
näytössä, jos laitat CD-levyn pesään.
SUOMI
51
Page 52
Käyttöpaneelin asennon
säätäminen
Voit säätää käyttöpaneelin asentoa neljän
valittavissa olevan asennon välillä.
1
Pidä painiketta 0 () painettuna,
kunnes asennonsäätönäyttö
ilmestyy näytölle.
Painikkeet 5 (ylös) ja ∞ (alas)
alkavat vilkkua merkiksi siitä,
että voit käyttää niitä seuraavien
toimintojen suorittamiseen.
2
Säädä asentoa mielesi mukaan.
Asento vaihtuu seuraavasti:
Adj.1
Adj.2
VAROITUS:
ÄLÄ KOSKAAN työnnä sormia ohjauspaneeli
ja laitteen väliin, sillä ne saattavat jäädä
SUOMI
puristuksiin tai vammautua.
52
Adj.3
Adj.4
Kaukosäätimellä...
Voit säätää käyttöpaneelin asentoa painikkeilla
ANGLE 5 tai ANGLE ∞.
Page 53
Ohjauspaneelin irrottaminen
Voit poistaa ohjauspaneelin, kun poistut autosta.
Kun poistat ohjauspaneelin tai laitat sen
paikoilleen, varo vahingoittamasta paneelin
takana olevia liittimiä tai paneelin pidikkeitä.
Ohjauspaneelin irrottaminen
Ennen kuin poistat ohjauspaneelin, sammuta
laitteen virta.
1
Vapauta ohjauspaneeli.
Käyttöpaneeli työntyy
ulospäin.
2
Siirrä käyttöpaneelia oikealle ja vedä
se sitten pois paikoiltaan.
Napsauta ohjauspaneeli paikalleen
paneelinpidikkeeseen oikea
reunasta painamalla.
Huomattavaa liittimien puhdistamisesta:
Jos poistat ohjauspaneelin säännöllisesti, liittimet
kuluvat.
Voit vähentää kulumista pyyhkimällä liittimet
säännöllisesti pumpulipuikolla tai alkoholiin
kastetulla kankaalla. Varo vahingoittamasta
liittimiä.
3
Laita irrotettu ohjauspaneeli laitteen
mukana tulleeseen koteloon.
SUOMI
Liittimet
53
Page 54
CD-VAIHTAJAN TOIMINNOT
SRC
D
DISP
ATT
SEL
3456 M21
T/P
MODE
Laitteen kanssa on suositeltavaa käyttää JVC:n
MP3 CD-vaihtajaa.
Tämän CD-vaihtajan avulla voit soittaa CD-Rlevyjä sekä uudelleenkirjoittavia CD-RW-levyjä
(CD-audio ja MP3-tiedostot).
• Voit käyttää myös muita CH-X-sarjan CDvaihtajia (lukuun ottamatta malleja CH-X99 ja
CH-X100) CH-X-sarjan laitteilla ei voi
kuitenkaan toistaa MP3-tiedostoja.
• Tämän laitteen kanssa ei voi käyttää KD-MKsarjan CD-vaihtajia.
Ennen CD-vaihtajan käyttöä:
• Tutustu myös CD-vaihtajan käyttöohjeisiin.
• Jos CD-vaihtajan pesässä ei ole levyjä tailevyt on asetettu ylösalaisin, näytössä näkyy
“No Disc”. Irrota CD-pakka ja aseta levytoikein päin.
• CD-pakan ollessa irrotettuna näytössä näkyy
“No Magazine”. Aseta pakka CD-vaihtajaan.
• Jos tekstit “Reset 01” – “Reset 08” vilkkuvat
näytössä, laitteen ja CD-vaihtajan välisessä
kytkennässä on ongelmia. Tarkista kytkennät
ja varmista, että johdot on kytketty kunnolla.
Paina lopuksi CD-vaihtajan palautus
painiketta.
Huom!
CD-vaihtajalla ei voi lukea eikä kuunnella WMA-
SUOMI
levyjä.
Levyjen toistaminen
Valitse automaattinen CD-vaihtaja
(CD-CH).
SRC
Laite alkaa toistaa ensimmäisen levyn
ensimmäistä raitaa, ja se toistaa kaikkien levyjen
kaikki raidat.
• Jos toistettava levy on audio-CD-levy tai
CD-text-levy:
1
1 Levyn numero
2 Levyn/artistin nimi (jos tätä tietoa ei ole määritetty,
näytölle ilmestyy ilmaisin “No Name”)
3 Raidan nimi (jos tätä tietoa ei ole määritetty, näytölle
ilmestyy ilmaisin “No Name”)
4 Toistettavan raidan numero
5 Toistettavan raidan toiston kesto
Joka kerta kun painat painiketta,
lähde vaihtuu sivulla 7 kuvatussa
järjestyksessä. Kun valitset
jonkin lähteistä, laitteen virta
kytkeytyy päälle automaattisesti.
23
4
5
54
Page 55
• Jos toistettava levy on MP3-levy:
Siirtyminen suoraan yksittäiseen levyyn
Voit siirtyä suoraan haluamaasi levyyn toiston
aikana painamalla kyseisen CD-levyn
numeropainiketta (CD-vaihtaja soittaessa).
1
23
5
1 Levyn numero
2 Levyn tyyppi (MP3)
3 Albumin/artistin nimi (tai kansion nimi
asetukseksi on määritetty “Off” (ks. s. 49) tai jos näitä
tietoja ei ole määritetty)
4 Raidan nimi (tai tiedoston nimi
asetukseksi on määritetty “Off” (ks. s. 49) tai jos tätä
tietoa ei ole määritetty)
5 Toistettavan kansion numero
6 Toistettavan raidan numero
7 Toistettavan raidan toiston kesto
6
4
7
, jos “Ta g”-
, jos “Ta g”-
Näyttöasettelun vaihtaminen
Voit vaihtaa näytöllä näytettäviä tietoja painamalla
painiketta DISP (D).
D
DISP
Jos vaihdat lähdettä tai sammutat laitteen
levyn toistaminen lopetetaan.
Kun seuraavan kerran valitset lähteeksi “CD-CH”,
laite jatkaa levyn toistamista siitä kohtaa, missä
se pysäytettiin.
Joka kerta kun painat painiketta,
näyttöasettelu vaihtuu.
• Levyjen 7 – 12 valitseminen:
Paina alas 1 (7) – 6 (12) yli sekunnin ajan.
Raidan pikakelaus eteen- ja taaksepäin
Voit siirtyä raidalla eteenpäin
pitämällä painiketta ¢
painettuna toiston aikana.
Voit siirtyä raidalla taaksepäin
pitämällä painiketta 4,
painettuna toiston aikana.
Huom!
Tehdessäsi näin MP3-levyä kuunnellessasi kuulet
raidalta vain katkonaisia ääniä. (Myös toiston kesto
muuttuu näytöllä jaksoittain).
Seuraaviin tai edellisiin raitoihin
siirtyminen
Voit siirtyä seuraavan raidan
alkuun painamalla painiketta
¢ hetkellisesti toiston
aikana.
Joka kerta kun painat painiketta,
laite siirtyy järjestyksessä
seuraavana olevan raidan
alkuun ja alkaa toistaa sitä.
Voit siirtyä toistettavan raidan alkuun painamalla
painiketta 4 hetkellisesti toiston aikana.
Joka kerta kun painat painiketta, laite siirtyy
järjestyksessä edellisenä olevan raidan alkuun ja
alkaa toistaa sitä.
SUOMI
55
Page 56
Siirtyminen 10 raitaa kerrallaan
Tämä toiminto on käytettävissä vain JVC:n MP3yhteensopivassa CD-vaihtajassa CH-X1500.
1 Paina MODE (M) -painiketta
toiston aikana.
Näytölle ilmestyy ilmaisin
“Mode”, ja numeropainikkeet ja
nuolipainikkeet 5 (ylös) ja ∞ (alas) alkavat
vilkkua.
Toistettaessa audio-CD-levyä tai CD-text-levyä:
Toistettavan raidan numero
Tietoja tästä toiminnosta löydät sivulta 40.
MP3-levyä toistettaessa:
MODE
M
Siirtyminen 10 raitaa kerrallaan
• Esim. 1: Raidan nro 32 valitseminen raidan
nro 6 toiston aikana
MODE
M
(Kolme kertaa)(Kaksi kertaa)
Raita 6\ 10 \ 20 \ 30\ 31 \ 32
• Esim. 2: Raidan nro 8 valitseminen raidan
nro 36 toiston aikana
MODE
M
(Kolme kertaa)(Kaksi kertaa)
Raita 36\ 30 \ 20 \ 10\ 9 \ 8
Toistettavan kansion
numero
Toistettavan raidan
numero
2 Paina nuolipainiketta 5 (ylös)
tai ∞ (alas) ilmaisimen “Mode”
näkyessä näytöllä.
Kun ensimmäisen kerran
painat nuolipainiketta 5 (ylös) tai ∞
(alas), laite siirtyy seuraavaan suuremman tai
pienemmän kymmenellä jaollisen numeron
omaavaan raitaan (esim. 10, 20, 30).
Joka kerta kun painat painiketta, siirryt
seuraavat 10 raitaa (ks. seuraava kohta
“Siirtyminen 10 raitaa kerrallaan”).
• Saavutettuasi viimeisen raidan laite siirtyyensimmäiseen raitaan, ja saavutettuasi
SUOMI
ensimmäisen raidan laite siirtyy viimeiseen
raitaan.
• Toistettaessa MP3-levyä, tämä toiminto
toimii vain kunkin kansion sisäisesti.
56
Page 57
Tietyn kansion löytäminen
levyltä
Seuraavat toiminnot ovat käytettävissä vain
toistettaessa MP3-levyä JVC:n MP3yhteensopivalla CD-vaihtajalla, CH-X1500
Samassa kansiossa (samalla hierarkiatasolla)
seuraavaan tai edelliseen kansioon
siirtyminen
Esim. 1
01050105
Seuraavaan tai edelliseen kansioon
siirtyminen (joko samalla tai eri hierarkiatasolla)
01020304
Ks. sivun 22 hierarkiakaavio.
Käyttöpaneeli:
Voit siirtyä seuraavaan kansioon
painamalla nuolipainiketta 5 (ylös)
toiston aikana.
Joka kerta kun painat painiketta,
laite siirtyy seuraavaan kansioon ja
alkaa toistaa sen ensimmäistä
raitaa.
Voit siirtyä edelliseen kansioon painamalla
nuolipainiketta ∞ (alas) toiston aikana.
Joka kerta kun painat painiketta, laite siirtyy
edelliseen kansioon ja alkaa toistaa sen
ensimmäistä raitaa.
Kaukosäädin:
PRESET
PRESET
Voit siirtyä edelliseen kansioon pitämällä
nuolipainiketta 2 (vasen) painettuna toiston
aikana.
Joka kerta kun pidät painiketta painettuna, laite
siirtyy edelliseen kansioon ja alkaa toistaa sen
ensimmäistä raitaa.
Voit siirtyä seuraavaan kansioon
pitämällä nuolipainiketta 3 (oikea)
painettuna toiston aikana.
Joka kerta kun pidät painiketta
painettuna, laite siirtyy seuraavaan
kansioon ja alkaa toistaa sen
ensimmäistä raitaa.
Esim. 2
03040304
Ks. sivun 22 hierarkiakaavio.
VAIN kaukosäädin:
PRESET
PRESET
Voit siirtyä seuraavaan kansioon
painamalla nuolipainiketta 3
(oikea) toiston aikana.
Joka kerta kun painat painiketta,
laite siirtyy seuraavaan samassa
kansiossa (samalla
hierarkiatasolla) olevaan kansioon
(ja alkaa toistaa sen ensimmäistä
raitaa, jos raitoja on olemassa).
Voit siirtyä edelliseen kansioon painamalla
nuolipainiketta 2 (vasen) toiston aikana.
Joka kerta kun painat painiketta, laite siirtyy
edelliseen samassa kansiossa (samalla
hierarkiatasolla) olevaan kansioon (ja alkaa
toistaa sen ensimmäistä raitaa, jos raitoja on
olemassa).
Huom!
Jos kansiossa ei ole MP3-raitoja, toisto ei käynnisty.
Näytölle ilmestyy ilmaisin “No Music”. Valitse jokin
toinen kansio.
Voit siirtyä suoraan pääkansioon painamalla
kaukosäätimen painiketta R•D. Pääkansioon voi
palata mistä tahansa kansiosta.
• Jos raidat on kirjoitettu levylle sijoittamatta niitä
kansioihin, laite aloittaa niiden toistamisen.
SUOMI
Huom!
Jos kansiossa ei ole MP3-raitoja, se ohitetaan.
57
Page 58
Levyn, kansion tai raidan
valitseminen luettelosta
MP3-levyjä toistaessasi voit myös näyttää
näytöllä kansio- ja raitaluettelot ja valita niistä
haluamasi kansion tai raidan.
Levyn valitseminen levyluettelosta
Jos et muista, mitä levyjä on ladattuna CDvaihtajaan, voit katsella levyluetteloa laitteen
näytöllä ja valita siitä haluamasi levyn.
• Näytölle mahtuu vain kuusi nimeä yhdellä
kertaa.
1
Pidä painiketta 5 (ylös) tai ∞ (alas)
painettuna levyä toistaessasi,
kunnes levyluettelo ilmestyy
näytölle.
Huom!
Jos levyllä on nimi (CD-text) tai sille on
määritetty nimi, tämä nimi näkyy laitteen
näytöllä. Jos levyä ei ole vielä toistettu
kertaakaan, luettelossa näkyy vain sen numero.
2
Voit tarvittaessa liikkua luettelossa
painikkeilla 5 (ylös) ja ∞ (alas).
1 MP3-levyä toistaessasi saat
levyluettelon näytölle pitämällä
painiketta 5 (ylös) tai ∞ (alas)
painettuna.
2 Paina painiketta ¢ tai
4 saadaksesi näytölle
toistettavan levyn
kansioluettelon tai
toistettavan kansion raitaluettelon.
Joka kerta kun painat painiketta, näytön
luettelo vaihtuu seuraavasti:
Esim. Kansioluettelo on valittuna
3
SUOMI
58
Paina sen levyn numeroa (1 – 6), jota
haluat toistaa.
345621
Esim. Raitaluettelo on valittuna
Huom!
Näytölle mahtuu vain kuusi nimeä yhdellä kertaa. Voit
liikkua luettelossa painikkeilla 5 (ylös) ja ∞ (alas).
3 Paina sitä levyä, kansiota tai raitaa vastaavaa
numeropainiketta, jota haluat toistaa.
Page 59
Toistotilan valitseminen
Toistettaessa audio-CD-levyä tai CD-textlevyä:
Raitojen satunnaistoisto
(Toisto satunnaisessa)
Voit toistaa levyllä tai kaikilla levyillä (tai MP3levyllä olevassa kansiossa) olevia raitoja
satunnaisessa järjestyksessä.
1 Paina MODE (M) -painiketta toiston
aikana.
Näytölle ilmestyy ilmaisin “Mode”,
ja numeropainikkeet ja
nuolipainikkeet 5 (ylös) ja ∞ (alas)
alkavat vilkkua.
Toistettaessa audio-CD-levyä tai CD-text-levyä:
Toistettavan raidan numero
MP3-levyä toistettaessa:
Toistettavan kansion
numero
Toistettavan raidan
numero
2 Paina numeropainiketta 3 ilmaisimen “Mode”
vilkkuessa näytöllä.
Joka kerta kun painat painiketta,
satunnaistoistotila vaihtuu seuraavasti:
MODE
M
Random AllRandom Disc
Random Off
MP3-levy:
Random DiscRandom Folder
Random Off
TilaToistaa satunnaisessa
Random Folder
Random Disc: Levyn kaikki raidat.
Random All: Kaikkien levypesään ladattujen
* Toimintoa “Random Folder” voi käyttää vain MP3-
levyjä toistettaessa.
Voit peruuttaa satunnaistoiston valitsemalla
asetuksen “Random Off” painamalla toistuvasti
numeropainiketta 3, tai painamalla
numeropainiketta 4 kohdassa 2.
järjestyksessä...
*: Kansion kaikki raidat ja siirtyy
sitten seuraavaan kansioon jne.
• Toiston aikana näytöllä palaa
ilmaisin .
• Toiston aikana näytöllä palaa
ilmaisin .
levyjen kaikki raidat.
• Toiston aikana näytöllä palaa
ilmaisin .
Random All
SUOMI
345621
59
Page 60
Raitojen kertaustoisto (Raidan toistuvasti)
Voit toistaa raitaa, levyä (tai MP3-levyn kansiota)
kertautuvasti.
Introjen selaus (Introsoittotila)
Voit toistaa peräkkäin kunkin raidan ensimmäiset
15 sekuntia.
1 Paina MODE (M) -painiketta toiston
aikana.
Näytölle ilmestyy ilmaisin “Mode”, ja
numeropainikkeet ja nuolipainikkeet
5 (ylös) ja∞ (alas) alkavat vilkkua.
2 Paina numeropainiketta 2 ilmaisimen “Mode”
vilkkuessa näytöllä.
Joka kerta kun painat painiketta,
kertaustoistotila vaihtuu seuraavasti:
345621
Toistettaessa audio-CD-levyä tai CD-textlevyä:
Repeat DiscRepeat Track
Repeat Off
MP3-levyä toistettaessa:
Repeat Track
Repeat Off
TilaToistaa kertautuvasti...
Repeat Track : Toistettavaa tai valittua raitaa.
Repeat Folder
Repeat Disc : Kaikkia toistettavan (tai
SUOMI
* Toimintoa “Repeat Folder” voi käyttää vain MP3-
levyjä toistettaessa.
Voit peruuttaa kertaustoiston valitsemalla
asetuksen “Repeat Off” painamalla toistuvasti
numeropainiketta 2, tai painamalla
numeropainiketta 4 kohdassa 2.
• Toiston aikana näytöllä palaa
ilmaisin .
* :Kaikki toistettavan (tai
valitsemasi) kansion raidat.
• Toiston aikana näytöllä palaa
ilmaisin .
valitsemasi) levyn raitoja.
• Toiston aikana näytöllä palaa
ilmaisin .
Repeat Folder
Repeat Disc
60
MODE
M
1 Paina MODE (M) -painiketta toiston
aikana.
Näytölle ilmestyy ilmaisin “Mode”, ja
numeropainikkeet ja nuolipainikkeet
5 (ylös) ja ∞ (alas) alkavat vilkkua.
MODE
M
2 Paina numeropainiketta 1 ilmaisimen “Mode”
vilkkuessa näytöllä.
Joka kerta kun painat painiketta, selaustila
vaihtuu seuraavasti:
345621
Toistettaessa audio-CD-levyä tai CD-textlevyä:
Intro Track
Intro Disc
Intro Off
MP3-levyä toistettaessa:
Intro FolderIntro Track
Intro Off
TilaLaite toistaa...
Intro Track :Levyn kaikkien raitojen alut.
• Toiston aikana näytöllä palaa
ilmaisin .
Intro Folder* : Kaikkien kansioiden
ensimmäisten raitojen alut.
• Toiston aikana näytöllä palaa
ilmaisin .
Intro Disc :Kaikkien levyjen ensimmäisten
raitojen alut.
• Toiston aikana näytöllä palaa
ilmaisin .
* Toimintoa “Intro Folder” voi käyttää vain MP3-
levyjä toistettaessa.
Voit peruuttaa introjen selauksen valitsemalla
asetuksen “Intro Off” painamalla toistuvasti
numeropainiketta 1, tai painamalla
numeropainiketta 4 kohdassa 2.
Intro Disc
Page 61
ULKOISTEN LAITTEIDEN KÄYTTÖ
SRC
D
DISP
ATT
SEL
3456 M21
T/P
MODE
Ulkoisen laitteen kuunteleminen
Voit kytkeä ulkoisia laitteita laitteen takaosassa
oleviin LINE IN -liittimiin.
• Jos “LINE IN” ei ole valittavissa lähteeksi, vaihda
“Line In” -asetukseksi “On”. (Ks. s. 49).
1
Valitse ulkoinen laite (LINE IN).
Joka kerta kun painat
SRC
Jos olet määrittänyt ulkoiselle laitteelle jonkin eri
nimen, se ilmestyy näytölle.
2
Kytke ulkoinen laite päälle ja aloita
lähteen kuuntelu.
painiketta, lähde vaihtuu
sivulla 7 kuvatussa
järjestyksessä.
Kun valitset jonkin lähteistä,
laitteen virta kytkeytyy päälle
automaattisesti.
Kuuntelun lähteen ollessa “LINE IN” painike DISP
(D) ei toimi.
61
SUOMI
Page 62
DAB-VIRITTIMEN TOIMINNOT
SRC
D
DISP
ATT
SEL
3456 M21
MODE
T/P
Laitteen kanssa on suositeltavaa käyttää DABviritintä, jonka tyyppi on KT-DB1500 tai
KT-DB1000 (DAB: Digital Audio Broadcasting).
Jos käytät muun merkkistä DAB-viritintä, kysy
lisätietoja JVC-autoradioiden jälleenmyyjältä.
• Tutustu myös DAB-virittimen käyttöohjeisiin.
Tietoja DAB-järjestelmästä?
DAB on digitaalisten radio-ohjelmien
lähetysjärjestelmä. Sen avulla saavutetaan
CD-tasoinen, häiriötön äänenlaatu.
Lisäksi sen avulla voidaan lähettää tekstiä,
kuvia ja dataa.
Toisin kuin FM-lähetyksissä, joissa kukin
ohjelma lähetetään omalla taajuudella, DABlähetyksissä ohjelmat (kanavat) voidaan
yhdistää kanavanipuiksi.
Lisäksi kukin (ensisijainen) kanava voidaan
jakaa osiin (toissijaiset kanavat).
Voit käyttää DAB-kanavia, jos DAB-viritin on
kytkettynä tähän laitteeseen.
SUOMI
62
Kanavanipun ja sen sisältämän
kanavan hakeminen
Kanavanipussa on tavallisesti vähintään 6
samanaikaisesti lähetettävää ohjelmaa
(kanavaa). Kun haluttu kanavanippu on löytynyt,
voit kuunnella haluamaasi kanavaa.
1
Valitse DAB-viritin.
SRC
Laite virittyy valitsemasi taajuusalueen viimeksi
kuunnellun kanavan (palvelun) taajuudelle.
2
Valitse DAB-taajuusalue (DAB1,
DAB2 tai DAB3).
SRC
DAB3
Huom!
Tässä virittimessä on kolme DAB-taajuusaluetta
(DAB1, DAB2, DAB3). Voit käyttää kanavanipun
hakemiseen mitä aluetta tahansa.
Joka kerta kun painat painiketta,
lähde vaihtuu sivulla 7 kuvatussa
järjestyksessä. Kun valitset
jonkin lähteistä, laitteen virta
kytkeytyy päälle automaattisesti.
Kanava
1 Pidä SRC-painiketta
painettuna yli 1 sekunnin
ajan.
Taajuusalueen ilmaisin alkaa
vilkkua näytöllä.
2 Paina SRC-painiketta
DAB1
DAB2
uudelleen n. 5 sekunnin
sisällä (taajuusalueen
ilmaisimen vilkkuessa).
Joka kerta kun painat
painiketta, taajuusalue
vaihtuu.
Kanavan numero
Page 63
3
Kanavanipun haun aloitus.
Paina ¢ jos haluat
etsiä kanavanippuja, joiden
taajuus on suurempi.
Paina 4 jos haluat
etsiä kanavanippuja, joiden
taajuus on pienempi.
Kun laite on löytänyt kanavanipun, haku
lakkaa.
Voit keskeyttää kanavanipun haun ennen
sen löytymistä, painamalla
etsintäpainiketta uudelleen.
4
Valitse kuunneltava kanava
(ensisijainen tai toissijainen).
Valitse seuraava kanava
painamalla 5 (ylös). (Jos
ensisijaiseen kanavaan
sisältyy toissijaisia kanavia,
laite valitsee nämä ennen
seuraavaan ensisijaiseen
kanavaan siirtymistä).
Jos auton äänet häiritsevät kuuntelemista
Auton ollessa käynnissä ympäristön äänet
saattavat häiritä kuuntelemista. Erityisesti matalien
äänten kuuleminen saattaa olla hankalaa.
Jos näin käy, voit vahvistaa matalia ääniä
kuuluvuuden parantamiseksi.
Jotkin kanavat lähettävät tätä tarkoitusta varten
normaalin ohjelmasignaalin mukana ns. signaalin.
1 Paina painiketta MODE (M) DAB-
palvelua kuunnellessasi.
Näytölle ilmestyy ilmaisin “Mode” ,
ja numeropainikkeet alkavat
vilkkua.
2 Ota DRC-toiminto käyttöön painamalla
numeropainiketta 1 toistuvasti tekstin “Mode”
ollessa näytössä.
345621
MODE
M
Valitse edellinen kanavan
(ensisijainen tai toissijainen)
painamalla ∞ (alas).
Siirtyminen tiettyyn kanavanippuun ilman
hakutoimintoa
1 Valitse lähteeksi DAB-viritin painelemalla
SRC-painiketta toistuvasti.
2 Pidä SRC-painiketta painettuna yli 1 sekunnin
ajan.
3 Valitse DAB-taajuusalue (DAB1, DAB2 tai
DAB3) painamalla SRC-painiketta toistuvasti.
4 Pidä¢ tai 4 painettuna
vähintään sekunnin ajan.
5 Paina ¢ tai 4 toistuvasti, kunnes
haluttu kanavanippu on löytynyt.
• Jos pidät painiketta painettuna, taajuus
muuttuu niin kauan, kuin painat painiketta.
6 Valitse haluamasi kanava (ensisijainen tai
toissijainen) painamalla 5 (ylös) tai ∞ (alas).
DRC-toiminto muuttuu seuraavasti, kun painat
painiketta:
DRC 1DRC 2
DRC 3
DRC Off
Suurempi numero tarkoittaa tehokkaampaa
DRC-signaalia.
N. 5 sekunnin
kuluttua
Kuunneltavan lähteen tiedot palaavat näytölle.
Näytölle ilmestyy DRC-ilmaisin
• DRC-ilmaisin näkyy korostettuna ()
vain silloin, kun laite vastaanottaa DRC
signaaleja palvelulta, jonka taajuudelle se
on viritetty.
Voit tallentaa kuhunkin DAB-taajuusalueeseen
(DAB1, DAB2 ja DAB3) enintään 6 DAB-kanavaa
manuaalisesti.
1
Valitse DAB-viritin.
SRC
2
Valitse haluamasi DAB-taajuusalue
(DAB1, DAB2 tai DAB3).
SRC
DAB3
Joka kerta kun painat painiketta,
lähde vaihtuu sivulla 7 kuvatussa
järjestyksessä. Kun valitset
jonkin lähteistä, laitteen virta
kytkeytyy päälle automaattisesti.
1 Pidä SRC-painiketta
painettuna yli 1 sekunnin
ajan.
Taajuusalueen ilmaisin alkaa
DAB1
DAB2
vilkkua näytöllä.
2 Paina SRC-painiketta
uudelleen n. 5 sekunnin
sisällä (taajuusalueen
ilmaisimen vilkkuessa).
Joka kerta kun painat
painiketta, taajuusalue
vaihtuu.
5
Tallenna kanava haluamaasi
muistipaikkaan painamalla
muistipaikan numeropainiketta
(tässä esimerkissä 1) vähintään 2
sekunnin ajan.
1
Näyttöasettelu vaihtuu automaattisesti
oletusnäyttöasetteluksi ja valitsemasi
numero vilkkuu (minkä jälkeen edellinen
näyttöasettelu palaa näytölle).
6
Tallenna muut DAB-kanavat
haluamiisi muistipaikkoihin
toistamalla yllä olevat vaiheet.
Huom!
• Voit valita vain ensisijaisia DAB-kanavia. Laite
tallentaa ensisijaisen kanavan, vaikka yrittäisit
tallentaa toissijaisen kanavan.
• Tallennettu DAB-kanava korvaa samaan
muistipaikkaan aiemmin tallennetun DAB-kanavan.
3
4
SUOMI
64
Hae haluamasi kanavanippu.
Valitse kanavanipusta haluamasi
kanava.
Valitse seuraava kanava
painamalla 5 (ylös).
Valitse edellinen kanava
painamalla ∞ (alas).
Siirtyminen tallennettuun
DAB-kanavaan
Voit helposti siirtyä DAB-kanavaan, jos olet
tallentanut sen muistiin. Jos et ole tallentanut
kanavia, katso lisätietoja kohdasta “DAB-
kanavan tallentaminen muistiin”.
1
Valitse DAB-viritin.
SRC
Joka kerta kun painat painiketta,
lähde vaihtuu sivulla 7 kuvatussa
järjestyksessä. Kun valitset
jonkin lähteistä, laitteen virta
kytkeytyy päälle automaattisesti.
Page 65
2
Valitse haluamasi DAB-taajuusalue
(DAB1, DAB2 tai DAB3).
SRC
DAB3
3
Valitse haluamasi DAB-kanavan
1 Pidä SRC-painiketta
painettuna yli 1 sekunnin
ajan.
Taajuusalueen ilmaisin alkaa
vilkkua näytöllä.
2 Paina SRC-painiketta
DAB1
DAB2
uudelleen n. 5 sekunnin
sisällä (taajuusalueen
ilmaisimen vilkkuessa).
Joka kerta kun painat
painiketta, taajuusalue
vaihtuu.
muistipaikka (1 – 6).
345621
Huom!
Jos valittuun ensisijaiseen kanavaan liittyy toissijaisia
kanavia, voit siirtyä toissijaisiin kanaviin painamalla
samaa painiketta toistuvasti.
2
Valitse haluamasi DAB-taajuusalue
(DAB1, DAB2 tai DAB3).
SRC
DAB3
3
Pidä5 (ylös)- tai ∞ (alas) -painiketta
1 Pidä SRC-painiketta
painettuna yli 1 sekunnin
ajan.
Taajuusalueen ilmaisin alkaa
vilkkua näytöllä.
2 Paina SRC-painiketta
DAB1
DAB2
uudelleen n. 5 sekunnin
sisällä (taajuusalueen
ilmaisimen vilkkuessa).
Joka kerta kun painat
painiketta, taajuusalue
vaihtuu.
painettuna niin kauan, että valittuna
olevan taajuusalueen (DAB1, DAB2
tai DAB3) muistiin tallennettujen
kanavanippujen (ensisijaisten
kanavien) luettelo tulee näyttöön.
Tallennetun kanavan valinta
muistipaikkaluettelon avulla
Voit tuoda muistipaikkoihin tallennettujen
kanavien luettelon näyttöön ja valita haluamasi
kanavan luettelosta.
1
Valitse DAB-viritin.
SRC
Joka kerta kun painat painiketta,
lähde vaihtuu sivulla 7 kuvatussa
järjestyksessä. Kun valitset
jonkin lähteistä, laitteen virta
kytkeytyy päälle automaattisesti.
Huom!
Saat muiden DAB-taajuusalueiden (DAB1,
DAB2 tai DAB3) kanavanippujen (ensisijaisten
kanavien) muistipaikat näkyviin painamalla 5
(ylös)- tai ∞ (alas) -painiketta.
4
Valitse haluamasi muistipaikan
numero (1 – 6).
345621
SUOMI
65
Page 66
DAB-virittimen lisätoiminnot
DAB-virittimen ollessa kytkettynä voit käyttää
seuraavia toimintoja.
automaattisesti ajettaessa DAB-kanavanipun
kuuluvuusalueen ulkopuolella
• Jos painat painiketta kuunnellessasi muuta
äänilähdettä kuin AM-asemaa
– TP-merkkivalo syttyy, jos laite on viritetty
Road Traffic Flash -signaalia tukevan
kanavan (tai TA-signaalia tukevan FM RDS aseman) taajuudelle. Laite on valmiina
vastaanottamaan Road Traffic Flash signaalia (tai TA-signaalia).
– TP-merkkivalo vilkkuu, jos laitetta EI ole
viritetty Road Traffic Flash -signaalia tukevan
kanavan (tai TA-signaalia tukevan FM RDS aseman) taajuudelle. Laite ei vastaanota
Road Traffic Flash -signaalia (tai TAsignaalia).
Näytölle ilmestyy TP-ilmaisin
(ilmaisin joko palaa tai vilkkuu)
• Jos painat painiketta kuunnellessasi
kanavaa, joka tukee Road Traffic Flash signaalia, TP-merkkivalo palaa.
Laite on valmiina vastaanottamaan Road
Traffic Flash -signaalia.
SUOMI
• Jos painat painiketta kuunnellessa
kanavaa, joka EI tue Road Traffic Flash signaalia, TP-merkkivalo vilkkuu.
Road Traffic Flash Standby -toiminto ei ole
käytössä.
– Jos laite on viritetty liikennetiedotuksia
(TA-signaalia) tukevan FM RDS -aseman
taajuudelle. Laite on valmiina
vastaanottamaan liikennetiedotuksia
(TA-signaali). TP-merkkivalo palaa näytössä.
Ota Road Traffic Flash Standby vastaanotto käyttöön painamalla
T/P -painiketta kevyesti.
Kun painat painiketta, Road
Traffic Flash Standby -toiminto
kytkeytyy vuorotellen päälle ja
pois vuorotellen.
• Kun tämä toiminto on
kytkettynä, TP-merkkivalo palaa
näytössä tai vilkkuu (seuraavien
tilanteiden mukaan).
Road Traffic Flash Standby -toiminnon
käyttö:
Jos Road Traffic Flash Standby -toiminto on
kytkettynä Road Traffic Flash -lähetyksen tai
liikennetiedotuksen alkaessa, näytössä näkyy
teksti “Traffic Flash” ja laite siirtyy Road Traffic
Flash -signaalia tai liikennetiedotuksia tukevan
kanavan (tai FM RDS -aseman) taajuudelle.
Äänenvoimakkuus vaihtuu esivalittuun
äänenvoimakkuuteen tiedotusten ajaksi.
Announcement Standby -toiminnon
käyttö
Announcement Standby -toiminnon ollessa
käytössä laite siirtyy automaattisesti
määrittämääsi tiedotustyyppiä lähettävän
kanavan taajuudelle.
Suosikkitiedotustyypin valitseminen
Laitteen Announcement Standby tehdasasetuksena on “Travel” (matkailu). Laite
etsii kanavia, jotka lähettävät matkailuun liittyviä
tiedotuksia.
Voit valita Announcement Standby -toiminnon
suosikkitiedotustyypin.
• Jos et halua vaihtaa suosikkitiedotustyyppiä,
siirry sivulle 68.
66
Page 67
1
Pidä SEL-painiketta painettuna yli 2
sekunnin ajan, kunnes jokin PSMasetus ilmestyy näytölle.
(PSM: Ks. s. 47 ja 48).
SEL
Announcement Standby -toiminnon
ottaminen käyttöön
1 Paina painiketta MODE (M) DAB-
palvelua kuunnellessasi.
Näytölle ilmestyy ilmaisin “Mode” ,
ja numeropainikkeet alkavat vilkkua.
Näyttö muuttuu PTY-valmiustila-asetusten
“PTY Stnby” (standby) näytöksi.
3
Valitse “Announce” (tiedotukset).
4
Valitse haluamasi tiedotustyyppi
(1 – 9). (Ks. s. 68).
Valitun tiedotustyypin
ATT
nimi näkyy näytössä ja
tiedotustyyppi tallentuu
muistiin.
2 Paina numeropainiketta 2 toistuvasti
ilmaisimen “Mode” näkyessä näytöllä
aktivoidaksesi tiedotusten
vastaanottovalmiuden.
Joka kerta kun painat painiketta, tiedotusten
vastaanottovalmius vaihtuu päälle tai pois
päältä.
345621
Tietoja tästä toiminnosta
löydät sivulta 40.
Esim.: Kun valittuna on tiedotustyyppi “Travel”
N. 5 sekunnin
kuluttua
Kuunneltavan lähteen tiedot palaavat
näytölle.
5
Vahvista asetus.
SEL
Näytölle ilmestyy ANN-ilmaisin
(ilmaisin joko palaa tai vilkkuu)
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
SUOMI
67
Page 68
ANN-merkkivalo (tiedotukset) syttyy tai vilkkuu.
• Jos ANN-merkkivalo syttyy, Announcement
Standby -toiminto on käytössä.
Jos jokin kanava alkaa lähettää valittua
tiedotustyyppiä sisältävää ohjelmaa, laite
siirtyy automaattisesti kyseisen kanavan
taajuudelle.
• Jos ANN-merkkivalo vilkkuu, Announcement
Standby -toiminto ei ole käytössä, koska
kuunneltava kanava ei lähetä Announcement
Standby -lähetyksessä käytettävää signaalia.
Jos haluat ottaa Announcement Standby toiminnon käyttöön, siirry tätä signaalia
lähettävän kanavan taajuudelle. Voit etsiä
tällaista signaalia lähettävän kanavan ¢
ja 4 -painikkeiden avulla.
Announcement Standby -signaalia lähettävän
kanavan löydyttyä ANN-merkkivalo lakkaa
vilkkumasta ja jää palamaan. Announcement
Standby -toiminto on nyt kytketty päälle.
Huom!
Kun Announcement Standby -toiminto on käytössä,
voit vaihtaa äänilähdettä ilman, että toiminto
kytkeytyy pois päältä. Äänilähteen vaihtuessa ANNmerkkivalo lakkaa vilkkumasta (jos merkkivalo vilkkui
aiemmin). Jos jokin kanava alkaa lähettää
valitsemaasi tiedotustyyppiä, laite vaihtaa
automaattisesti äänilähdettä ja siirtyy kyseisen
kanavan taajuudelle.
Tiedotusten vastaanottovalmiuden
toiminta:
Kun valitun tiedotustyypin palvelun lähetys alkaa
ja tiedotusten vastaanottovalmius on päällä,
valittu tiedotustyyppi ilmestyy laitteen näytölle ja
laite virittyy palvelun taajuudelle.
Tiedotustyyppi
Travel:Matkakohteita, pakettimatkoja,
matkustusideoita ja mahdollisuuksia käsittelevät
kanavat
Warning: Maanjäristyksiä, hyökyaaltoja jne.
koskevat varoitukset.
News:Uutiset
Weather: Säätiedotukset
Event:Tapahtumat, konsertit jne.
Special:Ajankohtaisia aiheita tai
tapahtumia käsittelevät
erikoisohjelmat
Rad Inf:Radiota koskevat tiedot
Sports:Urheilu-uutiset
Finance:Taloutta ja kauppaa koskevat
uutiset, pörssitiedot jne.
SUOMI
68
Page 69
PTY Standby -toiminnon käyttö
PTY Standby -toiminnon ollessa käytössä radion
(AM-asemia lukuun ottamatta), CD:n ja muiden
kytkettyjen laitteiden toiminta keskeytyy ja laite
siirtyy suosikkiohjelmatyyppiäsi lähettävän
aseman taajuudelle.
• Toiminnot ovat samat kuin sivuilla 17 – 18
kuvatut FM RDS -asemien vastaavat
toiminnot. PTY Standby -toimintoa ei voi
käyttää erikseen DAB-virittimessä ja FMvirittimessä.
• PTY Standby -toiminto toimii DAB-virittimissä
ainoastaan dynaamisia PTY-koodeja
käytettäessä. Toiminto ei ole käytössä, jos
PTY-koodit ovat staattisia.
Suosikkiohjelman PTY-koodin valitseminen,
ks. s. 17.
PTY Standby -toiminnon ottaminen käyttöön,
ks. s. 17 ja 18.
• Voit ottaa PTY Standby -toiminnon käyttöön,
kun äänilähteenä on joko “FM” tai “DAB.”
Suosikkikanavan etsiminen
Voit etsiä haluamiasi PTY-koodeja (dynaamisia
tai staattisia).
Voit tallentaa 6 suosikkiohjelmatyyppiä
numeropainikkeiden avulla (ks. s. 18).
• Toiminnot ovat samat kuin sivuilla 18 ja 19
kuvatut FM RDS -asemien vastaavat
toiminnot. Et voi kuitenkaan tallentaa PTYkoodeja erikseen muistipaikkoihin DAB-viritintä
ja FM-viritintä varten.
Saman ohjelman haku automaattisesti
(Alternative Reception)
Voit säilyttää ohjelman kuuluvuuden, vaikka
sijaintisi vaihtuisi.
• Vastaanotettaessa DAB-kanavaa:
Kanavan kuuluvuusalueen ulkopuolella
ajettaessa laite hakee automaattisesti samaa
ohjelmaa lähettävän toisen kanavanipun tai FM
RDS -aseman.
• Vastaanotettaessa FM RDS -asemaa:
FM RDS -aseman kuuluvuusalueen
ulkopuolella ajettaessa laite hakee
automaattisesti FM RDS -aseman kanssa
samaa ohjelmaa lähettävän DAB-kanavan.
AR (Alternative Reception) -vastaanoton
käyttö
Laitteessa on käytössä AR-vastaanotto, kun laite
toimitetaan tehtaalta.
• Katso myös “Yleisasetusten muuttaminen
(PSM)” sivuilla 46.
1 Pidä SEL-painiketta painettuna yli 4 sekunnin
ajan, kunnes jokin PSM-asetus ilmestyy
näytölle.
2 Valitse virittimen PSM-asetus “TUNER”
(Tuner-ryhmä) painamalla numeropainiketta 4.
3 Valitse “DAB AF” (vaihtoehtoinen taajuus)
painamalla ¢ tai 4.
4 Valitse haluttu tila säätöpyörää kääntämällä.
• On: Hakee DAB-kanavia ja FM RDS -
asemia—AR-vastaanotto. Näytön AFmerkkivalo syttyy (ks. s. 15).
• Off: AR-vastaanotto on kytketty pois
päältä.
5 Hyväksy asetus painamalla SEL-painiketta.
Suosikkiohjelmatyyppien (kanavien)
tallentaminen muistiin, ks. s. 18 ja 19.
Suosikkiohjelmatyypin (kanavan) haku, ks. s.
19.
• Haku toimii vain DAB-virittimissä.
Huom
Verkonhakutoiminto (RDS-asemat: ks. s. 15)
käynnistyy automaattisesti, kun DAB-kanavien ARvastaanotto kytketään päälle. Verkkohaku ei kytkeydy
pois käytöstä, ennen kuin AR-vastaanotto on kytketty
pois.
SUOMI
69
Page 70
Näytön kuvioiden muuttaminen
Voit muuttaa näytön asetuksia painamalla DISP (D) -painiketta.
Näyttö muuttuu seuraavasti, kun painat painiketta:
D
DISP
• Oletusnäyttöasettelu:
1
*
*1Kanavailmaisin (ensisijainen palvelu): Näytöllä
näkyy eri ilmaisin (), kun toissijainen palvelu
on valittuna.
*2TEXT-ilmaisin: osoittaa, että vastaanotettava
• Kanava (nimi) näkyy isolla
2
*
palvelu sisältää DLS-viestejä (Dynamic Label
Segment—DAB-radiolähetyksen tekstitiedot).
*3Kullakin kanavalla voi olla useita PTY-koodeja. Jos
kanavalla on useita PTY-koodeja, ne näkyvät
vuorotellen.
Alla olevassa taulukossa on lueteltu laitteeseen tallennetut musiikkityylien taajuuskorjainasetukset.
• Voit muuttaa musiikkityylien preset-asetuksia tilapäisesti. Preset-asetukset palautuvat, kun
musiikkityyliä vaihdetaan.
Musiikkityyli
60 Hz150 Hz400 Hz1 kHz2,4 kHz6 kHz12 kHz
Flat00000000000000
Hard Rock+03+03+010000+02+01
R & B+03+02+0200+01+01+03
Pop00+020000+01+01+02
Jazz+03+02+01+01+01+03+02
DanceMusic+04+0200–02–01+01+01
Country+02+01000000+01+02
Reggae+030000+01+02+02+03
Classic+02+03+010000+0200
User 100000000000000
User 200000000000000
User 300000000000000
Laitteeseen tallennetut taajuuskorjainasetukset
Käytettävissä olevat merkit
Aakkosten (A – Z, a – z) lisäksi käytettävissä ovat seuraavat merkit CD-levyjen ja ulkoisten
laitteiden nimiä määritettäessä (ks. s. 51).
• Laite käyttää näitä merkkejä myös muiden tietojen, kuten levyjen/artistien nimien sekä RDS- ja
DAB-tietojen näyttämiseen näytöllä.
Painotusmerkkejä sisältävät kirjaimet
Isot kirjaimet
Pienet kirjaimet
Numerot ja symbolit
välilyönti
SUOMI
välilyönti
välilyönti
71
Page 72
ONGELMIEN RATKAISEMINEN
Ongelma ei aina välttämättä ole vakava. Varmista seuraavat seikat ennen huoltoliikkeeseen
soittamista.
Oire
•Äänessä ilmenee
katkoksia.
• Kaiuttimista ei kuulu ääntä.
• Laite ei toista CD-R- taiCD-RW-levyä.
• CD-R- tai CD-RW-levyllä
olevien raitojen ohittaminen
ei onnistu.
• Levyn poistaminen ei
onnistu.
• Laite ei tunnista levyä
(näytöllä vilkkuu ilmaisin
“No Disc”“Loading Error,”
tai “Eject Error”).
Yleistä-toisto
• Laite ei toimi lainkaan.
• Näytölle ilmestyy ilmaisin
“Reset P00” – “Reset P44”.
Syy
Tie on kuoppainen.
Levy on naarmuuntunut.
Kytkennät ovat virheelliset.
“PowerAmp”-asetukseksi on
määritetty “Off.”
Kytkennät ovat virheelliset.
Levy on levypesässä
ylösalaisin.
CD-R- tai CD-RW-levyä ei ole
viimeistelty.
Levypesä on lukittu.
CD-soittimessa saattaa olla
toimintahäiriö.
Laitteen sisäänrakennetun
mikrotietokoneen toiminta on
saattanut häiriintyä kohinan
tms. vuoksi.
Käyttöpaneelin liikkeen tiellä
on este.
Korjaus
Keskeytä toisto kuoppaisella
tiellä ajon ajaksi.
Vaihda levy.
Tarkista johdot ja kytkennät.
Määritä asetukseksi “On” (ks. s.
49).
Tarkista johdot ja kytkennät.
Aseta levy oikein.
• Aseta levypesään viimeistelty
CD-R- tai CD-RW-levy.
• Viimeistele CD-R- tai CDRW-levy laitteella, jolla sen
kirjoitit.
Vapauta levypesä (ks. s. 30).
Voit poistaa levyn painamalla
painikkeen alas ja
painamalla samalla painiketta 0
yli 2 sekunnin ajan.
Paina käyttöpaneelin
palautuspainiketta
kuulakärkikynällä (ks. s. 2).
Paina käyttöpaneelin
palautuspainiketta
kuulakärkikynällä (ks. s. 2). Jos
palautuspainike ei toimi, tarkista
laitteen asennus. (Oletko esim.
käyttänyt asennuksessa
suositeltua pidempiä ruuveja).
SUOMI
72
• Näytölle ilmestyy ilmaisin
OVER).
• Näytölle ilmestyy ilmaisin
“Panel Connect Error”.
• Automaattinen SSM-
esiviritys ei toimi.
• Radiota kuunneltaessa
FM/AM
kuuluu staattista kohinaa.
(INPUT
Tulotaso ulkoiselta laitteelta
(LINE IN) on liian suuri.
Käyttöpaneeli ei ole kunnolla
paikoillaan.
Signaalit ovat liian heikot.
Antenni ei ole kunnolla
paikoillaan.
Säädä ulkoisen laitteen
antotasoa.
Irrota käyttöpaneeli, pyyhi
liitososat puhtaiksi ja aseta
käyttöpaneeli takaisin
paikoilleen (ks. s. 53).
Tallenna asemat manuaalisesti.
Kiinnitä antenni kunnolla
paikoilleen.
Page 73
Oire
• Laite ei suorita latausta
loppuun.
• Animaatio ei liiku.
• Asetussarjan “Movie” PSM-asetukset eivät tule voimaan.
• Näytöllä vilkkuu ilmaisin
“No Disc”.
Syy
Olet lataamassa animaatiota,
joka koostuu liian monesta
kehyksestä.
Lämpötila auton sisällä on
hyvin alhainen. Näytölle
ilmestyy ilmaisin
TEMP.).
Levypesässä ei ole levyjä.
(LOW
Korjaus
Tämä on normaalia (ks. s. 40).
Odota, kunnes lämpötila auton
sisällä nousee
käyttölämpötilavälille. Näytön
ilmaisin
• Näytölle ilmestyy ilmaisin
“Unplayable File”, ja laite
ohittaa raidat.
• Laitteesta kuuluu kohinaa.
• Kulunut toistoaika on väärä.
• Näytölle ilmestyy ensin
ilmaisin “No Files”, ja hetken
kuluttua laite työntää levyn
ulos levypesästä.
• Näytölle ilmestyy ilmaisin
“No Music”.
• Laite ei näytä merkkejä
oikein (esim. albumin
nimessä).
Laitetta ei ole kytketty CDvaihtajaan oikein.
MP3-/WMA-raitojen
tiedostotunnisteena ei ole
.mp3 tai .wma.
MP3-/WMA-raidat eivät ole
standardeja ISO 9660 Level 1,
ISO 9660 Level 2, Romeo tai
Joliet vastaavassa muodossa.
Raidat eivät ole oikeassa
muodossa.
WMA-raidat on
kopiointisuojattu.
Raita ei ole MP3-/WMA-raita
(huolimatta siitä, että sen
tiedostotunniste on .mp3 tai
.wma).
Näin käy joskus toiston aikana.
Tämä johtuu siitä, miten raidat
on kirjoitettu levylle.
Levyllä ei ole yhtään MP3-/
WMA-raitaa.
Kansiossa ei ole MP3-/WMAraitoja.
Levyllä on vain <jml> ja/tai
<jma> tiedostoja.
Laite voi näyttää vain kirjaimet
(isot kirjaimet: A–Z, pienet
kirjaimet: a–z), numerot ja
rajoitetun määrän symboleja.
Kytke CD-vaihtaja laitteeseen
oikein ja paina sitten CDvaihtajan palautuspainiketta.
Paina CD-vaihtajan
palautuspainiketta.
Lisää tiedostonimiin tunnisteet
.mp3 tai .wma.
Vaihda levy.
(Luo MP3-/WMA-raidat
standardeja vastaavaa
sovellusta käyttäen).
Aseta laitteeseen levy, jolla on
sopivassa muodossa olevia raitoja.
Tämä on normaalia.
Kopiointisuojattuja raitoja ei voi
toistaa.
Siirry johonkin toiseen raitaan tai
vaihda levyä. (Älä lisää
tiedostotunnistetta .mp3 tai .wma
tiedostoihin, jotka eivät ole MP3tai WMA-tiedostoja).
Valitse jokin toinen kansio.
Aseta laitteeseen levy, joka
sisältää MP3-/WMA-raitoja.
Valitse kansio, joka sisältää
MP3-/WMA-raitoja.
Aseta laitteeseen levy, joka
sisältää MP3-/WMA-raitoja.
CD-vaihtaja
MP3-/WMA-raitojen toisto
SUOMI
73
Page 74
HUOLTO
CD-levyjen käsitteleminen
Tällä laitteella voi toistaa CD-levyjä, CD-R-levyjä,
CD-RW-levyjä ja CD Text -levyjä.
• Laite ei ole yhteensopiva MP3 ja WMAlevyjen kanssa.
CD-levyjen käsitteleminen
Kun otat CD-levyn sen
kotelosta, paina keskiön
pidikettä ja nosta CD-levy ulos
pitäen kiinni sen reunoista.
• Pidä CD-levystä aina sen reunoista. Älä koske
tallennusalueeseen.
Kun panet CD-levyn koteloon, laita CD-levy
varovasti keskiöpidikkeen ympärille niin, että
levyn tekstipuoli on ylöspäin.
• Laita CD-levyt aina koteloon käytön jälkeen.
CD-levyjen puhtaanapito
Likainen CD-levy ei ehkä soi
oikein. Jos CD-levy likaantuu,
pyyhi se pehmeällä kankaalla
suorin vedoin keskiöstä reunalle.
Uusien CD-levyjen soittaminen
Uusissa CD-levyissä voi olla
rosoisia kohtia sisä- ja
ulkoreunojen kohdalla. Jos käytät
tällaista levyä, laite saattaa hylätä
levyn.
Voit poistaa rosoiset kohdat hankaamalla niitä
lyijy- tai kuulakärkikynällä tai vastaavalla
esineellä.
Kosteuden tiivistyminen
Kosteutta voi tiivistyä CD-soittimen linssiin
seuraavissa tapauksissa:
• Kun käynnistät auton lämmittimen.
SUOMI
• Kun auton sisällä on erittäin kosteaa.
Jos näin tapahtuu, CD-soitin ei ehkä toimi oikein.
Tässä tapauksessa poista CD-levy ja jätä laite
päälle muutamaksi tunniksi, jolloin kosteus
haihtuu.
Keskiöpidike
CD-R- ja CD-RW-levyjen soittamiseen
liittyviä seikkoja
Lue CD-R- ja CD-RW-levyjen ohjeet ja
huomautukset ennen niiden toistamista.
• Käytä ainoastaan viimeisteltyjä CD-R- tai
CD-RW-levyjä.
• Joitakin CD-R- tai CD-RW-levyjä ei voi toistaa
tällä laitteella levyn ominaisuuksien tai
seuraavien syiden vuoksi:
– Levy on likainen tai naarmuuntunut.
– Laitteen linssiin on tiivistynyt kosteutta
– Laitteen linssi on likainen.
• CD-RW-levyjen lukemiseen saattaa kulua
pitkähkö aika, koska CD-RW-levyjen
heijastavuus on matalampi kuin tavallisten
CD-levyjen.
• CD-R- ja CD-RW-levyt ovat herkkiä korkeille
lämpötiloille tai kosteuksille. Älä jätä levyjä
autoon.
•Älä käytä seuraavia CD-R- tai CD-RW-levyjä:
– Levyt, joissa on tarroja, etikettejä tai pintaan
lisättyjä kalvoja.
– Levyt, joiden etiketti voidaan tulostaa
suoraan levyyn mustesuihkukirjoittimella.
Jos käytät näitä levyjä kovassa kuumuudessa
tai kosteissa olosuhteissa, levyt eivät ehkä
toimi oikein tai ne vikaantuvat. Esimerkki:
– Tarrat tai etiketit saattavat kutistua ja vääntää
levyä.
– Tarrat tai etiketit saattavat irrota niin, että
levyä ei saa pois.
– Levyjen muste saattaa tulla tahmeaksi.
Lue etikettien ja tulostusvalmiiden levyjen
ohjeet ja huomautukset huolellisesti.
VAROITUS:
•Älä laita syöttöaukkoon 8 cm:n CD-levyjä (CD-
singlejä). (Tällaisia CD-levyjä ei voi poistaa
laitteesta).
•Älä laita laitteeseen mitään CD-levyä, jonka
muoto on epätavallinen, kuten sydän tai kukka.
Laite toimii väärin.
•Älä altista CD-levyjä suoralle
auringonpaisteelle tai lämmölle äläkä pidä niitä
paikassa, jossa lämpötila tai kosteus voi olla
korkea. Älä jätä CD-levyjä autoon.
•Älä käytä mitään liuotinta (kuten vinyylilevyjen
puhdistamiseen käytettävää ainetta, spraypuhdistusaineita, ohentimia tai bensiiniä) CDlevyjen puhdistamiseen.
74
Vääntynyt
levy
Tarra
Tahmeaa
likaa
Levy
Tarraetiketti
Page 75
TEKNISET TIEDOT
ÄÄNENVAHVISTIN
Maksimiteholähtö:
Eteen:50 W kanavalle
Taakse: 50 W kanavalle
Jatkuva teho (RMS):
Eteen:19 W kanavalle, 4 Ω vastus, 40 Hz
– 20 000 Hz alueella, korkeintaan
0,8% harmoninen kokonaissärö.
Installations/anslutningshandbok
Brugsanvisning for installation og tilslutning
Asennus/Liitäntäohjekirja
Εγχειρίδιο εγκατάστασησ/συνδέσεων
LVT1005-006A
[EX]
0303MNMMDWJEIN
JVC
SW, DA, FI, GR
SVENSKA
• Enheten får drivas av 12 V likströmsystem med
NEGATIV jordning.
INSTALLATION (MONTERING
I INSTRUMENTBRÄDA)
• Illustrationen nedan visar en normal installation. Du
ska emellertid göra de anpassningar som är
lämpliga för just din bil. Har du frågor, eller behöver
information om installationssatser, ska du kontakta
återförsäljaren för JVC BILRADIO/CD-SPELARE
eller ett företag som säljer satser.
1
Före montering: Tryck på
(kontrollpanelfrigöring) för att lossa
kontrollpanelen om den har satts på plats.
* Vid leveransen fran fabriken är kontrollpanelen
forpackad i den harda kapan.
2
Ta bort kantplåten.
3
Lossa på hylsspärrarna och ta bort hylsan.
1 Ställ enheten på högkant.
Anm.: Var försiktig så att du inte skadar
säkringen på baksidan när du ställer enheten
på högkant.
2 För in de 2 handtagen mellan enheten och
hylsan, som på bilden, för att lossa
hylsspärrarna.
3 Ta bort hylsan.
Anm.: Tänk på att spara handtagen när du
har installerat enheten, för framtida bruk.
4
Installera hylsan i instrumentbrädan.
* När hylsan sitter på plats ordentligt i
instrumentbrädan böjer du ut tillämpliga flikar
för att hålla hylsan på plats ordentligt. Se
illustrationen.
5
Skruva i monteringsbulten på baksidan av
enhetens kåpa och placera gummibufferten över
bulthuvudet.
6
Utför de elektriska anslutningarna.
7
För in enheten i hylsan tills den låser fast på
plats.
8
Sätt fast frontramen.
9
Sätt tillbaka kontrollpanelen.
1
Kontrollpanelen
Kontrolpanel
Ohjauspaneeli
Πρ%σοψη
2
Kantplåt
Panelholder
Etulevy
∆ιακοσµητικ%
πλαίσιο
DANSK
• Denne enhed er designet til at køre på 12 V DC,
med NEGATIV jord.
INSTALLATION (MONTERING
I INSTRUMENTBRÆT)
• Billedet nedenfor viser en typisk montering. Du
bør imidlertid foretage de fornødne tilpasninger til
din specifikke bil. Hvis du har spørgsmål eller
behøver information vedrørende
installationssættene, bedes du henvende dig til
din JVC IN-CAR ENTERTAINMENT-forhandler eller
et andet firma, der leverer sættene.
1
Før installationen: Tryk på (knap til
aftagning af kontrolpanel) for at aftage
kontrolpanelet, hvis det allerede er sat på.
* Ved afsendelse fra fabrikken er kontrolpanelet
pakket i sin æske.
2
Fjern panelholderen.
3
Tag monteringshuset af efter at have løsnet
låsemekanismerne.
1 Stil enheden på højkant.
Bemærk: Pas på ikke at skade sikringen på
bagsiden, når du stiller enheden op.
2 Før de to greb ind mellem enheden og
monteringshuset, som på billedet, for at åbne
låsemekanismerne på monteringshuset.
3 Fjern monteringshuset.
Bemærk: Husk at gemme de to greb til
fremtidigt brug efter installationen af enheden.
4
Indsæt monteringshuset i instrumentbrættet.
* Når monteringshuset er korrekt placeret i
instrumentbrættet, bukkes tapperne til at holde
monteringshuset på plads, som vist på billedet.
5
Placér monteringsbolten på bagsiden af
enhedens kabinet og placer gummimanchetterne
ned over enden af bolten.
6
Forbind de nødvendige ledninger.
7
Skub enheden ind i monteringshuset, indtil det
går i lås.
8
Sæt panelholderen på.
9
Hægt kontrolpanelet på.
3
Handtag
Greb
Kahva
Κλειδί
Skåra
Sprække
Aukko
Υποδοχή
Säkring
Sikring
Sulake
Ασφάλεια
Låsplatta
Låseplade
Lukituslevy
Έλασµα ασφάλισης
SUOMI
• Tämä laite on suunniteltu toimimaan 12 V
tasavirralla ja NEGATIIVISESTI maadoitetuissa
sähköjärjestelmissä.
ASENNUS
(KOJELAUTA-ASENNUS)
• Seuraavassa kuvassa esitetään tyypillinen asennus.
Suorita asennus kuitenkin omaan autoosi sopivalla
tavalla. Jos sinulla on kysymyksiä asennussarjasta
tai tarvitset siihen liittyvää tietoa, ota yhteys JVC
IN-CAR ENTERTAINMENT -jälleenmyyjääsi tai
asennussarjoja myyvään liikkeeseen.
1
Ennen asennusta:
vapautuspainike) ja poista ohjauspaneeli, jos se
on jo kiinni laitteessa.
* Ohjauspaneeli on pakattu sen säilytyskoteloon
2
Poista etulevy.
3
Poista kehikko, kun olet poistanut kehikon
lukituksen.
1
2
3
4
Asenna kehikko kojelautaan.
* Kun kehikko on asennettu oikein kojelautaa,
5
Kiinnitä asennusruuvi laitteen rungon takaosaan ja
pane ruuvin pään päälle kumipeite.
6
Tee tarvittavat sähkökytkennät.
7
Liu’uta laite kehikkoon, kunnes se lukittuu.
8
Kiinnitä reunalevy.
9
Kiinnitä ohjauspaneeli.
Hylsa
Monteringshus
Kehys
Βάση
Kontrollpanelen
Kontrolpanel
Ohjauspaneeli
Πρ%σοψη
Paina (ohjauspaneelin
tehtaalla.
Aseta laite pystysuoraan asentoon.
Huom!
Kun pidät laitetta pystysuorassa, varo
vahingoittamasta takana olevaa sulaketta.
Pane laitteen ja kehikon väliin kaksi kahvaa
kuvan osoittamalla tavalla, jolloin kehikon
lukitus purkautuu.
Poista kehikko.
Huom!
Säilytä kahvat myöhempää käyttöä
varten, kun olet asentanut laitteen.
väännä asianmukaisia ulokkeita niin, että
kehikko pysyy tiukasti paikallaan kuvan
osoittamalla tavalla.
Gummibuffert
Gummimanchet
Kumipäällyste
Ελαστικ%
Hylsa
Monteringshus
Kehys
Βάση
παρέµβυσµα
7
8
9
Kantplåt
Panelholder
Etulevy
∆ιακοσµητικ% πλαίσιο
4
4
*
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
• Η συσκευή αυτή είναι σχεδιασµένη να λειτουργεί σε
ηλεκτρικά συστήµατα οχηµάτων στα 12 V DC, µε
ΑΡΝΗΤΙΚΗ γείωση.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
(ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΤΟ ΤΑΜΠΛΩ)
• Η εικ%να που ακολουθεί απεικονίζει µια τυπική
εγκατάσταση. Ωστ%σο, θα πρέπει να κάνετε τις
αναγκαίες προσαρµογές για το δικ% σας %χηµα.
Για οποιαδήποτε απορία σας ή για περισσ%τερες
πληροφορίες σχετικά µε κιτ εγκατάστασης,
απευθυνθείτε στον αντιπρ%σωπο συστηµάτων
ψυχαγωγίας οχηµάτων της JVC ή σε εταιρείες που
παρέχουν τέτοια κιτ.
1
Πριν απ την τοποθέτηση: Πατήστε το
(κουµπί απ%σπασης πρ%σοψης) για να
αποσπάσετε την πρ%σοψη, εάν αυτή είναι ήδη
προσαρτηµένη στη συσκευή.
* Κατά την αποστολή απ% το εργοστάσιο, η
πρ%σοψη είναι συσκευασµένη µέσα στην
προστατευτική άκαµπτη θήκη της.
2
Αφαιρέστε το διακοσµητικ% πλαίσιο.
3
Αφαιρέστε τη βάση, απασφαλίζοντας τις
ασφάλειές της.
1 Τοποθετήστε τη συσκευή σε %ρθια θέση.
Σηµείωση: 3ταν τοποθετείτε τη συσκευή σε
%ρθια θέση, προσέχετε να µην προκαλέσετε
ζηµιά στην ασφάλεια που βρίσκεται στο πίσω
µέρος της συσκευής.
2
Εισαγάγετε τα δύο κλειδιά ανάµεσα στη συσκευή
και στη βάση της, %πως φαίνεται στην εικ%να, για
να απασφαλίσετε τις ασφάλειες της βάσης.
3 Αφαιρέστε τη βάση.
Σηµείωση: Βεβαιωθείτε %τι θα φυλάξετε τα
κλειδιά για µελλοντική χρήση, µετά απ% την
εγκατάσταση της συσκευής.
4
Εγκαταστήστε τη βάση στο ταµπλώ του οχήµατος.
* Αφού ολοκληρώσετε τη σωστή εγκατάσταση της
βάσης µέσα στο ταµπλώ, λυγίστε τις κατάλληλες
γλωττίδες για να στερεώσετε τη βάση καλά στη
θέση της, σύµφωνα µε την εικ%να.
5
Τοποθετήστε τη βίδα στερέωσης στο πίσω µέρος
της συσκευής και κατ%πιν περάστε το ελαστικ%
παρέµβυσµα πάνω απ% το άκρο της βίδας.
6
Κάντε τις αναγκαίες ηλεκτρικές συνδέσεις.
7
Σύρετε τη συσκευή µέσα στη βάση της µέχρις
%του “ασφαλίσει” στη θέση της.
8
Προσαρτήστε το διακοσµητικ% πλαίσιο.
9
Προσαρτήστε την πρ%σοψη.
Instrumentbräda
Instrumentbræt
Kojelauta
184 mm
53 mm
5
Se “ELANSLUTNINGAR”.
6
Se “ELEKTRISKE TILSLUTNINGER”.
Lisätietoja on osassa “SÄHKÖKYTKENNÄT”.
Βλέπε εν%τητα “ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ
ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ”.
Ταµπλώ
Monteringsbult
Monteringsbolt
Kiinnitysruuvi
Βίδα στερέωσης
FELSÖKNING
• Säkringen går.
* Är de röda och svarta ledarna korrekt anslutna?
• Strömmen kan inte slås på.
* Är den gula ledaren ansluten?
• Inget ljud från högtalarna.
* Är den utgående högtalarsladden kortsluten?
• Ljudet är förvrängt.
* Är den utgående högtalarsladden jordad?
* Är de vänstra och högra högtalarnas “–”-uttag
gemensamt jordade?
• Enheten blir varm.
* Är den utgående högtalarsladden jordad?
* Är de vänstra och högra högtalarnas “–”-uttag
gemensamt jordade?
PROBLEMLØSNING
• Sikringen springer.
* Er de røde og sorte ledninger forbundet korrekt?
• Apparatet kan ikke tændes.
* Er den gule ledning forbundet?
• Ingen lyd fra højtalerne.
* Er højtalerledningen kortsluttet?
• Lyden er forvrænget.
* Er højtalerledningen jordforbundet?
* Er “–” enderne for L og R højtalere jordforbundne
sammen?
• Apparatet bliver meget varmt.
* Er højtalerledningen jordforbundet?
* Er “–” enderne for L og R højtalere jordforbundne
sammen?
O
NGELMIEN RATKAISEMINEN
• Sulake palaa.
* Onko musta ja punainen johto kytketty oikein?
• Virta ei kytkeydy.
* Onko keltainen johto kytketty?
• Kaiuttimista ei tule ääntä.
* Onko kaiuttimien lähtöjohto oikosulussa?
• Äänessä on säröjä.
* Onko kaiuttimien lähtöjohto maadoitettu?
* Ovatko vasemman ja oikean kanavan “–”-päät
samassa maadoituksessa?
• Laite lämpenee.
* Onko kaiuttimien lähtöjohto maadoitettu?
* Ovatko vasemman ja oikean kanavan “–”-päät
samassa maadoituksessa?
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
• Η ασφάλεια καίγεται.
* Είναι το κ%κκινο και το µαύρο καλώδιο σωστά
συνδεδεµένα;
• Η συσκευή δεν τίθεται σε λειτουργία.
* Είναι το κίτρινο καλώδιο συνδεδεµένο;
• ∆εν παράγεται ήχοσ στα ηχεία.
* Μήπως το καλώδιο εξ%δου προς τα ηχεία είναι
βραχυκυκλωµένο;
• Ο ήχοσ παράγεται µε παραµρφωση.
*
Μήπως το καλώδιο εξ%δου προς τα ηχεία είναι γειωµένο;
* Μήπως οι ακροδέκτες “–” των αριστερών (L) και των
δεξιών (R) ηχείων είναι γειωµένοι σε κοιν% σηµείο;
• Η συσκευή ζεσταίνεται πολύ.
*
Μήπως το καλώδιο εξ%δου προς τα ηχεία είναι γειωµένο;
* Μήπως οι ακροδέκτες “–” των αριστερών (L) και των
δεξιών (R) ηχείων είναι γειωµένοι σε κοιν% σηµείο;
D Inkoppling av rattens fjärrkontroll / Tilslutning til ratbetjeningen / Ohjauspyörän kauko-ohjaimen kytkentä / Σύνδεση µε το τηλεχειριστήριο τιµονιού
Om din bil har en fjärrkontroll på ratten, kan du driva mottagaren med fjärrkontrollen. För att kunna göra detta
måste ratten ha en fjärradapter (medföljer ej) som passar bilen, installerad. Kontakta din JVC BILRADIO/CDSPELARE.
Hvis din bil er udstyret med en ratbetjeningsfunktion, kan du betjene anlæget med denne funktion. For at kunne
det er det nødvendigt med en JVC’s ratbetjeningsadaptor (medfølger ikke) som matcher din bil. Få mere at vide
hos din JVC IN-CAR ENTERTAINMENT-forhandler.
Jos autossa on ohjauspyörän kauko-ohjain, voit käyttää vastaanotinta kauko-ohjaimella. Voit tehdä näin JVC:n
automallisi mukaisella ohjauspyörän kauko-ohjainsovittimella (ei toimiteta laitteen mukana). Lisätietoja saat JVC
IN-CAR ENTERTAINMENT -jälleenmyyjääsi.
Εάν το αυτοκίνητ% σας διαθέτει τηλεχειριστήριο τιµονιού, µπορείτε να χειριστείτε το δέκτη αυτ%ν µε τη βοήθεια
του τηλεχειριστηρίου τιµονιού. Για το σκοπ% αυτ%, απαιτείται ένας προσαρµογέας τηλεχειριστηρίου τιµονιού της
JVC (δεν παρέχεται) που να είναι κατάλληλος για το αυτοκίνητ% σας.
Για περισσ%τερες λεπτοµέρειες, απευθυνθείτε στον αντιπρ%σωπο συστηµάτων ψυχαγωγίας οχηµάτων της JVC.
• Vid användning av det valfria stödet / Når det ekstra
beslag anvendes / Valinnaisen tuen käyttäminen /
ταν χρησιµοποιείτε το προαιρετικ στήριγµα
Instrumentbräda
Instrumentbræt
Kojelauta
Ταµπλώ
Mindre än 30˚
Mindre end 30 grader
Alle 30 astetta.
Μικρτερη απ 30°
Brandvägg
Brandafskærmning
Paloseinä
∆ιαχωριστικ τοίχωµα µηχανήσ
Bricka
Spændeskive
Aluslevy
Ροδέλα
Hylsa
Monteringshus
Kehys
Βάση
Monteringsbult
Monteringsbolt
Kiinnitysruuvi
Βίδα στερέωσησ
Installera enheten i en vinkel som är
mindre än 30˚.
Installer enheden i en vinkel på mindre
end 30 grader.
Asenna laite alle 30 asteen kulmaan.
Τοποθετήστε τη µονάδα υπ γωνία
µικρτερη των 30°.
Stöd (tillägg)
Beslag (option)
Tuki (lisävaruste)
Γωνιακ στήριγµα
(προαιρετικ)
Låsmutter
Kontramøtrik
Lukituspultti
Ασφαλιστικ παξιµάδι
Skruv (tillägg)
Skrue (option)
Ruuvi (lisävaruste)
Βίδα (προαιρετική)
• Vid installation av enheten utan att använda hylsan / Når enheden installeres uden
brug af monteringshuset / Laitteen asentaminen ilman kehikkoa / ταν τοποθετείτε
τη συσκευή χωρίσ χρήση τησ βάσησ
I en Toyota ska man exempelvis först ta bort bilradion, och sedan installera enheten på dess plats.
I en Toyota skal man f.eks. først fjerne bilradioen og installere enheden på dens plads.
Esimerkiksi asennettaessa Toyotaan poista ensin autoradio ja asenna laite paikalleen.
Στα οχήµατα τησ Toyota, για παράδειγµα, πρώτα πρέπει να αφαιρέσετε το ραδιφωνο και κατπιν να τοποθετήσετε τη συσκευή
στη θέση του.
Skruvar med platt huvud
(M5 x 6 mm)*
Skruer med flade hoveder
(M5 x 6 mm)*
Tylppäkantaiset ruuvit
(M5 x 6 mm)*
Πλακέ βίδεσ (M5 x 6 mm)*
Fick
Lomme
Tasku
Εσοχή
Anm.: De 6 mm långa skruvarna måste användas när enheten installeras på monteringsfästet. Om längre skruvar
Bemærk : Hvis apparatet installeres i konsollen, skal man sikre sig, at man bruger 6 mm lange skruer. Hvis der bruges
Huom!
Σηµείωση : ταν τοποθετείτε τη συσκευή στο στήριγµα στερέωσησ, βεβαιωθείτε τι θα χρησιµοποιήσετε τισ βίδεσ µήκουσ
används kan enheten skadas.
længere skruer, kan man beskadige enheden.
Jos asennat laitteen asennuskehikkoon, käytä korkeintaan 6 mm:n pituisia ruuveja. Tätä pidemmät ruuvit voivat
vahingoittaa laitetta.
6 mm. Εάν χρησιµοποιήσετε µακρύτερεσ βίδεσ, ενδέχεται να προκαλέσετε ζηµιά στη συσκευή.
Fäste*
Konsol*
Tuki*
Γλωττίδα
στερέωσησ*
Fäste*
Konsol*
Tuki*
Γλωττίδα στερέωσησ*
* Levereras inte med enheten.
* Ikke inkluderet med denne enhed.
*
Ei toimiteta tämän laitteen mukana.
* ∆ε συµπεριλαµβάνονται στη
συσκευασία τησ συσκευήσ αυτήσ.
Skruvar med platt huvud
(M5 x 6 mm)*
Skruer med flade hoveder
(M5 x 6 mm)*
Tylppäkantaiset ruuvit
(M5 x 6 mm)*
Πλακέ βίδεσ (M5 x 6 mm)*
Ta bort enheten
• Lossa den bakre delen innan enheten tas bort.
1
Ta bort kontrollpanelen.
2
Ta bort kantplåten.
3
Sätt in de 2 handtagen i skårorna, som i
illustrationen. Dra försiktigt isär handtagen och
skjut ut enheten. (Tänk på att spara handtagen
när installationen är klar.)
1
Kontrollpanelen
Kontrolpanel
Ohjauspaneeli
Πρσοψη
Detaljlistor för installation och
anslutning
Följande delar levereras med enheten.
Placera dem på rätt sätt, efter att ha kontrollerat att
alla finns med.
Hård kåpa/Kontrollpanelen
Æske/Kontrolpanel
Säilytyskotelo/Ohjauspaneeli
Προστατευτική άκαµπτη
θήκη/Πρσοψη
Bricka (ø5)
Spændeskive (ø5)
Aluslevy (ø5)
Ροδέλα (Ω5)
Låsmutter (M5)
Kontramøtrik (M5)
Lukituspultti (M5)
Ασφαλιστικ παξιµάδι (M5)
Udtagning af hele enheden
• Før enheden tages ud, løsnes den bageste sektion.
1
Hægt kontrolpanelet af.
2
Fjern panelholderen.
3
Indsæt de 2 greb i sprækkerne, som vist. Mens
man blidt trækker grebne væk fra hinanden,
trækkes enheden ud. (Husk at gemme grebne
efter installationen af enheden.)
2
Kantplåt
Panelholder
Etulevy
∆ιακοσµητικ πλαίσιο
Oversigt over dele til installation og
tilslutning
De følgende dele leveres med denne enhed.
Efter at have tjekket dem, placeres de korrekt.
Hylsa
Monteringshus
Kehys
Βάση
Monteringsbult (M5 x 20 mm)
Monteringsbolt (M5 x 20 mm)
Kiinnitysruuvi (M5 x 20 mm)
Βίδα στερέωσησ (M5 x 20 mm)
Kantplåt
Panelholder
Etulevy
∆ιακοσµητικ πλαίσιο
Gummibuffert
Gummimanchet
Kumipäällyste
Ελαστικ παρέµβυσµα
Laitteen poistaminen
• Vapauta takaosa ennen laitteen poistamista.
1
Poista ohjauspaneeli.
2
Poista etulevy.
3
Pane 2 kahvaa aukkoihin kuvan osoittamalla
tavalla. Liu’uta laite pois vetämällä kahvoja
varovasti erilleen.
jälkeen.)
(Säilytä kahvat käytön
Asennuksen ja kytkentöjen
osaluettelo
Laitteen mukana toimitetaan seuraavat osat.
Aseta osat oikein tarkistettuasi ne.
Nätsladd
Netledning
Virtajohto
∆έσµη καλωδίων
ρεύµατοσ
Handtag
Greb
Kahvat
Κλειδιά
Αφαίρεση τησ συσκευήσ
• Προτού αφαιρέσετε τη συσκευή, απασφαλίστε το
πίσω µέροσ.
1
Αποσπάστε την πρσοψη.
2
Αφαιρέστε το διακοσµητικ πλαίσιο.
3
Εισαγάγετε τα δύο κλειδιά στισ αντίστοιχεσ
υποδοχέσ, σύµφωνα µε την εικνα. Στη συνέχεια,
καθώσ τραβάτε τα κλειδιά µακριά το ένα απ το
άλλο, σύρετε τη συσκευή προσ τα έξω.
(Βεβαιωθείτε τι θα φυλάξετε τα κλειδιά,
µετά απ την εγκατάσταση τησ συσκευήσ.)
3
Handtag
Greb
Kahva
Κλειδί
Κατάλογοσ εξαρτηµάτων για την
εγκατάσταση και τισ συνδέσεισ
Η συσκευή αυτή συνοδεύεται απ τα εξαρτήµατα
που αναφέρονται κατωτέρω.
Αφού τα ελέγξετε, τοποθετήστε τα σωστά.
Fjärrkontroll
Fjernbetjening
Kaukosäädin
Τηλεχειριστήριο
Batteri
Batteri
Paristo
Μπαταρία
CD-ROM (Image Converter)
CD-ROM (Billedbehandler)
CD-levy (kuvien muokkausohjelma)
CD-ROM (Μετατροπέασ εικνασ)
CR2025
ELANSLUTNINGAR
För att eliminera risken för kortslutningar
rekommenderar vi dig att koppla loss batteriets
negativa anslutning och utföra alla elektriska
anslutningar innan enheten installeras. Om du är
osäker på hur du ska installera enheten på korrekt sätt
ska du låta en kvalificerad tekniker utföra installationen.
Anm.:
Enheten får drivas av 12 V likströmsystem med
NEGATIV jordning. Om ditt fordon inte har ett sådant
system behöver du en spänningsomvandlare. Du kan
skaffa en sådan hos återförsäljaren för JVC BILRADIO/
CD-SPELARE.
• Byt ut säkringen mot en med specificerad kapacitet.
Kontakta återförsäljaren för JVC BILRADIO/CDSPELARE om säkringen går ofta.
• Om du får problem med störningar...
Denna enhet är försedd med ett brusfilter i
strömkretsen. I vissa fordon kan emellertid ett
klickande ljud, eller andra oönskade störningar,
uppträda. Om så är fallet ska bakre jordningsuttag
(se kopplingsschemat) anslutas till bilens chassi med
kortare och tjockare kablar, exempelvis omspunnen
kopparkabel eller annan grövre kabel. Kontakta
återförsäljaren för JVC BILRADIO/CD-SPELARE om
störningarna ändå inte försvinner.
• Högtalarnas maximala ineffekt skall inte vara mer än
50 W bak och 50 W fram, med en impedans på 4 Ωtill 8Ω.
• Var noga med att jorda enheten till bilens chassi.
• Kyldonet blir mycket varmt efter användning. Var
försiktig så att du inte kommer åt det när du tar ut
enheten.
ELEKTRISKE TILSLUTNINGER
For at undgå kortslutninger anbefaler vi, at du tager
kablet af batteriets negative pol og foretager alle
elektriske tilslutninger, inden enheden installeres.
Hvis du ikke er sikker på, hvordan enheden skal
installeres korrekt, så få den installeret af en
kvalificeret tekniker.
Bemærk:
Denne enhed er designet til at køre på 12 V DC, med
NEGATIV jord. Hvis dit køretøj ikke har dette system,
vil det være nødvendigt med en omformer, som kan
købes hos forhandlere af JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT.
• Udskift sikringen med én af den specificerede
type. Hvis sikringen går jævnligt, bør du rådspørge
dig hos din JVC IN-CAR ENTERTAINMENT
-forhandler.
• Hvis støj er et problem...
Denne enhed har et støjfilter i strømforsyningen. I
nogle køretøjer vil der imidlertid opstå klik eller
andre uønskede former for støj. Hvis det sker,
forbindes enhedens jordstik bagpå (se
forbindelsesdiagram) til bilens karrosseri vha. et
kortere og tykkere kabel, som f.eks. flertrådet
kobberkabel eller et stålkabel. Hvis støjen
fortsætter, bør du søge råd hos din JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT-forhandler.
• Det maksimale input i højtalerne bør være mere
end 50 W for de bageste og 50 W for de forreste
med en impedans på 4 Ω til 8 Ω.
• Husk at forbinde enheden med bilens
karrosseri.
• Kølepladen bliver meget varm efter brug. Pas på
ikke at røre den, når enheden tages ud.
SÄHKÖKYTKENNÄT
Irrota akun negatiivinen pää ja suorita kaikki
sähkökytkennät ennen laitteen asentamista, jotta
vältät oikosulut. Jos et ole varma laitteen oikeasta
asennuksesta, anna pätevän teknikon asentaa laite.
Huom!
Tämä laite on suunniteltu toimimaan
NEGATIIVISESTI maadoitetuissa
sähköjärjestelmissä
järjestelmää, tarvitset jänniteinvertterin, jonka voit ostaa
JVC IN-CAR ENTERTAINMENT -jälleenmyyjiltä.
•
Korvaa sulake määritetyn kokoisella. Jos sulake
palaa usein, ota yhteys JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT -jälleenmyyjääsi.
•
Jos meteli häiritsee...
Laitteessa on sisäinen melusuoja virtapiirissä.
Jossakin ajoneuvoissa saattaa kuitenkin esiintyä
naksutusta tai muita ei-toivottuja ääniä. Jos näin
tapahtuu, yhdistä laitteen
(lisätietoja kytkentäkuvassa) auton koriin
lyhyempien ja paksumpien johtojen avulla. Käytä
esimerkiksi kuparipunosta tai paksua johtoa. Jos
meteli jatkuu, ota yhteys JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT -jälleenmyyjääsi.
•
Kaiuttimien korkeimman sallitun syöttötehon tulee
olla yli 50 W sekä etukaiuttimille että takakaiuttimille.
Impedanssiväli on 4 Ω
• Maadoita laite auton kuoreen.
•
Jäähdytyslevystä tulee erittäin kuuma käytössä. Älä
koske siihen poistaessasi laitetta.
Jäähdytyslevy
. Jos ajoneuvossa ei ole tätä
Kyldonet
Køleplade
Ψύκτρα
Ansluta ledningarna / Tilslutning af ledningerne / Johtojen kytkeminen / Σύνδεση των καλωδίων
Tvinna kärntråden vid anslutning.
Sno trådene i ledningerne ved tilslutning.
Käännä ydinjohtoja kytkiessäsi niitä.
Κατά τη σύνδεση, συστρέφετε τουσ µεταλλικούσ
πυρήνεσ των καλωδίων µεταξύ τουσ.
Löd fast kärntråden så att den blir ordentligt
ansluten.
Lod ledninger for at forbinde dem sikkert.
Kytke johdot hyvin juottamalla ne.
Για να συνδέσετε µε ασφάλεια τουσ
µεταλλικούσ πυρήνεσ των καλωδίων µεταξύ
τουσ, συγκολλήστε τουσ µε κλληση.
VARNING / FORSIGTIG / VAROITUS / ΠΡΟΣΟΧΗ:
• Tejpa över de ledare som INTE ANVÄNDS med isoleringstejp för att eliminera risken för
kortslutning.
• For at undgå kortslutning dækkes enderne af UBRUGTE ledninger med isolationstape.
• Peitä KÄYTTÄMÄTTÖMIEN johtojen päät eristävällä
teipillä, jotta vältät oikosulut.
• Για να αποτρέψετε τυχν βραχυκυκλώµατα,
καλύπτετε τουσ ακροδέκτεσ των καλωδίων ΠΟΥ ∆Ε
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ µε µονωτική ταινία.
12 V tasavirralla ja
takamaadoituspää
– 8 Ω
.
ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ
Για την αποτροπή τυχν βραχυκυκλωµάτων, συνιστούµε να
αποσυνδέετε τον αρνητικ πλο τησ µπαταρίασ και να
κάνετε λεσ τισ ηλεκτρικέσ συνδέσεισ πριν απ την
εγκατάσταση τησ συσκευήσ. Εάν έχετε αµφιβολίεσ σχετικά
µε τη σωστή εγκατάσταση τησ συσκευήσ αυτήσ, αναθέστε
την εγκατάστασή τησ σε κατάλληλα εκπαιδευµένο τεχνικ.
Σηµείωση:
Η συσκευή αυτή είναι σχεδιασµένη να λειτουργεί σε
ηλεκτρικά συστήµατα οχηµάτων στα 12 V DC, µεΑΡΝΗΤΙΚΗ γείωση. Εάν το χηµά σασ δεν ανήκει στην
κατηγορία αυτή, θα χρειαστείτε ένα µετατροπέα τάσησ, τον
οποίο µπορείτε να προµηθευτείτε απ τουσ αντιπροσώπουσ
συστηµάτων ψυχαγωγίασ οχηµάτων τησ JVC.
•
Εάν καεί η ασφάλεια, αντικαταστήστε την µε καινούργια
των ίδιων ονοµαστικών χαρακτηριστικών. Εάν η ασφάλεια
καίγεται συχνά, συµβουλευθείτε τον αντιπρσωπο
συστηµάτων ψυχαγωγίασ οχηµάτων τησ JVC.
• Εάν αντιµετωπίζετε προβλήµατα θορύβου...
Η συσκευή αυτή διαθέτει ενσωµατωµένο ένα φίλτρο
θορύβου στο κύκλωµα ρεύµατοσ. Ωστσο, σε κάποια
οχήµατα, ενδέχεται να παράγονται ήχοι “κλικ” ή
άλλοσ ανεπιθύµητοσ θρυβοσ. Εάν συµβαίνει κάτι
τέτοιο, συνδέστε τον πίσω ακροδέκτη γείωσησ τησ
συσκευήσ (βλέπε σχεδιάγραµµα συνδέσεων) µε το
αµάξωµα του οχήµατοσ µε τη βοήθεια κοντύτερων
και παχύτερων καλωδίων, πωσ π.χ. πλεχτού
χάλκινου αγωγού ή αγωγού παρµοιου τύπου. Εάν ο
θρυβοσ επιµένει, συµβουλευθείτε τον αντιπρσωπο
συστηµάτων ψυχαγωγίασ οχηµάτων τησ JVC.
• Η µέγιστη είσοδοσ των ηχείων πρέπει να υπερβαίνει
τα 50 W πίσω και τα 50 W µπροστά, µε σύνθετη
αντίσταση 4 Ωέως8 Ω.
• Βεβαιωθείτε τι θα γειώσετε τη συσκευή στο
αµάξωµα του οχήµατος.
•
Η ψύκτρα ζεσταίνεται πολύ κατά τη χρήση. Προσέχετε
να µην την αγγίξετε καθώσ αφαιρείτε τη συσκευή.
2
Page 79
SVENSKA
DANSK
A Om din bil är försedd med en ISO-kontakt
Hvis din bil er udstyret med ISO-stikkene
Jos autossa on ISO-liitin
Εάν το χηµά σας διαθέτει σύνδεσµο ISO
• Anslut ISO-kontakterna enligt nedan.
• Forbind ISO-stikkene som vist på billedet.
Kytke ISO-liittimet kuvan osoittamalla tavalla.
•
• Συνδέστε τους συνδέσµους ISO σύµφωνα µε την εικ+να.
Från bilens kaross
A
B
D
C
F
E
H
G
ISO-kontakt på den levererade nätsladden
I
J
K
L
M
N
O
P
Sett från ledarsidan
Set fra ledningssiden
Näkymä johdon puolelta
=ψη απ+ την πλευρά των καλωδίων
ISO-stik på den medfølgende el-ledning
Pakkauksessa toimitettavan virtajohdon ISO-liitin
Σύνδεσµος ISO της δέσµης καλωδίων της συσκευής
Fra karosseriet
Auton rungosta
Απ+ το αµάξωµα του οχήµατος
SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
På vissa modeller av VW/Audi och Opel (Vauxhall)
Nogle VW/Audi eller Opel (Vauxhall) biler
Eräät Volkswagen- tai Audimallit sekä Opel (Vauxhall)
Για µερικά µοντέλα VW/Audi ή Opel (Vauxhall)
Ledningsdragningen i den levererade nätsladden kan behöva ändras som nedan.
• Kontakta den auktoriserade bilåterförsäljaren innan enheten installeras.
Det er måske nødvendigt at ændre ledningsføringen af det medfølgende strømkabel som vist på billedet.
• Kontakt din autoriserede bilforhandler, inden enheden installeres.
Laitteen mukana toimitettavaa virtajohtoa on ehkä muutettava kuvan osoittamalla tavalla.
• Ota yhteys jälleenmyyjääsi ennen laitteen asentamista.
Ενδέχεται να χρειαστεί να τροποποιήσετε την καλωδίωση της παρεχ+µενης δέσµης καλωδίων ρεύµατος, σύµφωνα µε την εικ+να.
• Προτού εγκαταστήσετε τη συσκευή αυτή, απευθυνθείτε στον εξουσιοδοτηµένο αντιπρ+σωπο του οχήµατ+ς σας.
Keltainen
Ursprunglig
ledningsdragning
Original ledningsføring
Alkuperäinen
kaapelointi
Αρχική καλωδίωση
Ändrad
ledningsdragning 1
Ændret ledningsføring
Muutettu kaapelointi
Τροποποιηµένη
καλωδίωση 1
Ändrad
ledningsdragning 2
Ændret ledningsføring
Muutettu kaapelointi
Τροποποιηµένη
καλωδίωση 2
1
2
ISO-kontakt
ISO-stik
ISO-liitin
Σύνδεσµος ISO
1
Punainen
2
Punainen
Gul/Gul/
Röd/
Rød/
Punainen
Κ+κκινο
Röd/Rød/
/Κ+κκινο
Röd/Rød/
/Κ+κκινο
/ΚίτρινοGul/Gul/
/
Röd/Rød/
Keltainen
/Κίτρινο
Punainen
Röd/Rød/
Keltainen
/Κίτρινο
Röd/Rød/
Punainen
Punainen
/Κ+κκινο
/Κ+κκινο
/Κ+κκινο
Gul/Gul/
Gul/Gul/
Keltainen
Röd/Rød/
Keltainen
Röd/Rød/
Keltainen
Punainen
/Κίτρινο
Punainen
/ΚίτρινοGul/Gul/
Punainen
/ΚίτρινοGul/Gul/
Röd/Rød/
/Κ+κκινο
/Κ+κκινο
Tillämpa den ändrade ledningsdragningen enligt 2
om enheten inte fungerar.
Brug den ændrede ledningsføring 2, hvis enheden
ikke kan tændes.
/Κ+κκινο
Jos laitteeseen ei tule virtaa, käytä muutettua kaapelointia
Εάν η συσκευή δεν τίθεται σε λειτουργία,
χρησιµοποιήστε την τροποποιηµένη καλωδίωση 2.
2.
B Anslutning utan användning av ISO-kontakterna / Tilslutning uden brug af ISO-stikken / Kytkennät ilman ISO-liittimiä / Συνδέσεις χωρίς τους συνδέσµους ISO
Före anslutning: Kontrollera ledningsdragningen i
fordonet noga. Felaktig anslutning kan skada enheten
allvarligt.
Ledarna i nätsladden och i anslutningsdonet från
bilkarossen kan ha olika färger.
1
Klip loss ISO-kontakten.
2
Anslut nätsladdens färgade ledare till bilens batteri,
till högtalarna och till den elektriska antennen (om
sådan finns). Anslut i denna ordningsföljd.
1 Svart: jord
2 Gul: till bilens batteri (konstant 12 V)
3 Röd: till ett tillbehörsuttag
4 Blå med vit rand: till fjärrledning på annan
utrustning eller eventuell kraftantenn (max
200 mA).
5 Orange med vit rand: till bilbelysningens
kontrollbrytare
6 Brun: till mobiltelefonsystem (se anvisningarna
på mobiltelefonen för ytterligare information.)
7 Övriga: till högtalarna
3
Anslut antennsladden.
4
Anslut slutligen kablagen till enheten.
Klip loss ISO-kontakten
1
Antennuttag
Antennestik
Antennipääte
Ακροδέκτης κεραίας
Bakre jordningsuttag
Jordforbindelsesstik
bag på enheden
Takamaadoituspääte
Ακροδέκτης γείωσης
στο πίσω µέρος της
συσκευής
Till rattens fjärrkontroll (se schema D )
Til ratbetjeningen (se tegning D )
Ohjauspyörän kauko-ohjaimeen (Katso kaavio D )
Προς τηλεχειριστήριο τιµονιού (βλ. σχεδιάγραµµα D )
Klip ISO-stikkene af
Leikkaa ISO-liitin
Κ+ψτε το σύνδεσµο ISO
Till antenn
Til antenne
Antenniin
Προς κεραία
LINE IN
LINE OUT
SUBWOOFER OUT
(se schema C )
(se tegning C )
(Katso kaavio C )
(βλ. σχεδιάγραµµα C )
2
*1Innan enhetens funktion kontrolleras före installationen
måste denna ledning anslutas. Annars kan strömmen inte
slås på.
*1Denne ledning skal forbindes, før apparatets funktion
tjekkes inden installationen, da det ellers ikke kan tændes.
*1Ennen laitteen toiminnan tarkistamista ennen asentamista,
tämä johto täytyy kytkeä tai virtaa ei voi kytkeä laitteeseen.
*1Προτού ελέγξετε τη λειτουργία της συσκευής, πριν απ+ την
εγκατάστασή της, θα πρέπει να συνδέσετε το καλώδιο
αυτ+, διαφορετικά η συσκευή δε θα τεθεί σε λειτουργία.
Før tilslutning: Tjek ledningsføringen i køretøjet
omhyggeligt. Forkert tilslutning kan medføre alvorlig
skade på apparatet.
Ledningerne i strømkablet og dem i forbindelsen til
karrosseriet kan have forskellige farver.
1
Klip ISO-stikkene af.
2
Forbind de farvede ledninger i strømkablet til
bilbatteriet, højtalerne og antennen (hvis der er
nogen) i følgende rækkefølge.
1 Sort: jordforbindelse
2 Gul: til bilbatteri (12 V jævn)
3 Rød: til en tilbehørsterminal
4 Blå med hvid stribe: til forbindelse med andet
udstyr eller til en eventuel antenne (200 mA
max.)
5 Orange med hvid stribe: til bilens lyskontakt
6 Brun: til mobiltelefonsystem (få mere
information i mobiltelefonens brugsanvisning.)
7 Andre: til højtalere
3
Tilslut antenneledningen.
4
Til sidst tilsluttes ledningsbundtet til enheden.
JVC CD-växlare eller DAB
radio
JVC CD-omskifter eller DAB
tuner
3
15 A-säkring
15 Amp. sikring
15 A sulake
Ασφάλεια 15 A
JVC:n CD-vaihtaja tai DABviritin
Συσκευή αναπαραγωγής
πολλαπλών δίσκων CD ή
δέκτης DAB της JVC
15
4
Svart
Sort
Musta
Μαύρο
1
Gul*
1
Gul*
Keltainen*
Κίτρινο*
*
P
1
1
Vi rekommenderar att du ansluter JVC’s MP3-kompatibla CD-växlare. Du kan även ansluta vissa andra CD-växlare ur
CH-X-serien (förutom CH-X99 och CH-X100). Se schema C .
• Du kan inte använda CD-växlare ur KD-MK-serien med denna apparat.
Vi anbefaler, at du tilslutter den MP3-kompatible JVC CD-omskifter. Du kan også tilslutte nogle andre CD-omskiftere i
CH-X serien (undtagen CH-X99 og CH-X100). Se tegning C .
• Du kan ikke bruge KD-MK serien af CD-omskiftere med denne enhed.
Laitteen kanssa on suositeltavaa käyttää JVC:n MP3 CD-vaihtajaa. Voit käyttää myös muita CH-X-sarjan CD-vaihtajia
(lukuun ottamatta malleja CH-X99 ja CH-X100). Katso kaavio C .
• Tämän laitteen kanssa ei voi käyttää KD-MK-sarjan CD-vaihtajia.
Σας συνιστούµε να συνδέσετε τη συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD της JVC, που είναι συµβατή µε το φορµά MP3. Μπορείτε
επίσης να συνδέσετε κάποια άλλη συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD της σειράς CH-X (εκτ+ς απ+ το CH-X99 και το CH-X100).
βλ. σχεδιάγραµµα
•
∆εν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε συσκευές αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD της σειράς KD-MK µε τη µονάδα αυτή.
Levereras inte med enheten / Ikke inkluderet med denne enhed /
laitteen mukana
Till metallkropp eller bilens chassi
Til metalemne eller bilens karrosseri
1
Metalliosaan tai auton koriin
Προς µεταλλικ+ πλαίσιο ή αµάξωµα του οχήµατος
L
2
Röd
Rød
Punainen
Κ+κκινο
Blå med vit rand
Blå med hvid stribe
Sininen, jossa valkoinen raita
Μπλε µε λευκή ρίγα
Orange med vit rand
Orange med hvid stribe
Valko-oranssi
Πορτοκαλί µε λευκή ρίγα
Brun / Brun /
Ruskea /
O
Καφέ
Ennen kytkentää:
huolellisesti. Väärät kytkennät saattavat vahingoittaa
laitetta vakavasti.
Virtajohdot ja auton kuoren liittimet voivat olla
erivärisiä.
1
Leikkaa ISO-liitin.
2
Yhdistä virtakaapelin värilliset johdot auton akkuun,
kaiuttimiin ja mahdolliseen antenniin seuraavassa
järjestyksessä.
1
Musta: maa
2
Keltainen: auton akku (tasainen 12 V)
3
Punainen: lisälaitepääte
4
Sininen, jossa valkoinen raita: mahdolliseen
moottorikäyttöiseen antenniin (maks. 200 mA)
5
Valko-oranssi: ajoneuvon valokytkimeen
6
Ruskea: matkapuhelinjärjestelmä (lisätietoja
on matkapuhelimen käyttöohjeessa).
7
Muut: kaiuttimiin
3
Kytke antennijohto.
4
Kytke lopuksi kaapelinippu laitteeseen.
C .
/ ∆ε συµπεριλαµβάνονται στη συσκευασία της συσκευής αυτής
Till ett strömförande uttag i säkringsblocket, som är anslutet till bilens
batteri (dragning förbi tändningslåset)
Til et strømførende stik i sikringsboksen med forbindelse til bilens
batteri (uden om tændingskontakten)
Auton akkuun yhdistetyn sulakerasian jännitteiseen päähän (ohittaa käynnistyskytkimen)
Προς ακροδέκτη της ασφαλειοθήκης που τροφοδοτείται απ’ ευθείας απ+
την µπαταρία του οχήµατος (παρακάµπτοντας το διακ+πτη της µηχανής)
3
Till ett tillbehörsuttag i säkringsblocket
Til et tilbehørsstik i sikringsblokken
Sulakerasian lisälaitepäätteeseen
Προς ακροδέκτη της ασφαλειοθήκης που τροφοδοτείται απ+
το διακ+πτη της µηχανής
M
Till fjärrledning på annan utrustning eller eventuell kraftantenn
4
Til forbindelse med andet udstyr eller til en eventuel antenne
Mahdolliseen moottorikäyttöiseen antenniin
Προς καλώδιο τηλεχειρισµού άλλης συσκευής
ή ηλεκτρική κεραία, εάν υπάρχει
Tarkista ajoneuvon kaapelointi
Ei toimiteta tämän
(ILLUMINATION)
Πριν απ τη σύνδεση: Ελέγξτε προσεκτικά την
καλωδίωση του οχήµατος. Η τυχ+ν εσφαλµένη σύνδεση
είναι δυνατ+ να προκαλέσει σοβαρή ζηµιά στη συσκευή.
Τα καλώδια της δέσµης καλωδίων ρεύµατος της
συσκευής ενδέχεται να µην έχουν το ίδιο χρώµα µε τα
καλώδια του συνδέσµου του οχήµατος.
1
Κ+ψτε το σύνδεσµο ISO.
2
Συνδέστε τα χρωµατιστά καλώδια της δέσµης καλωδίων ρεύµατος
µε την µπαταρία του οχήµατος, τα ηχεία και την ηλεκτρική κεραία
(εάν υπάρχει) µε τη σειρά που αναφέρεται κατωτέρω.
Μπλε µε λευκή ρίγα: προς καλώδιο τηλεχειρισµού άλλης
συσκευής ή ηλεκτρική κεραία, εάν υπάρχει (200 mA το πολύ)
5
Πορτοκαλί µε λευκή ρίγα: προς διακ+πτη φώτων αυτοκινήτου
6 Καφέ: στο σύστηµα κινητού τηλεφώνου (για
περισσ+τερες λεπτοµέρειες, ανατρέξτε στις
οδηγίες του κινητού σας τηλεφώνου.)
7 Τα υπ+λοιπα: στα ηχεία
3
Συνδέστε το οµοαξονικ+ καλώδιο της κεραίας.
4
Τέλος, συνδέστε το βύσµα της δέσµης καλωδίων
ρεύµατος στη συσκευή.
*
*
N
5
J
6
Tändningslås
Tændingskontakt
Käynnistyskytkin
∆ιακ+πτης της
µηχανής
Säkringsblock
Sikringsboks
Sulakerasia
Ασφαλειοθήκη
Till bilbelysningens kontrollbrytare
Til bilens lyskontakt
Ajoneuvon valokytkimeen
Προς διακ+πτη φώτων αυτοκινήτου
Till mobiltelefonsystem
Til mobiltelefonsystemet
Matkapuhelinjärjestelmään
Προς σύστηµα κινητού τηλεφώνου
7
Vit med svart rand
Hvid med sort stribe
Valkoinen, jossa musta raita
Λευκ+ µε µαύρη ρίγα
EF
Vit
Hvid
Valkoinen
Λευκ+
Vänster högtalare (främre)
Venstre højtaler (foran)
Vasen kaiutin (etuosa)
Αριστερ+ ηχείο (µπροστά)
Grå med svart rand
Grå med sort stribe
Harmaa, jossa musta raita
Γκρι µε µαύρη ρίγα
Grå
CD
Grå
Harmaa
Γκρι
Höger högtalare (främre)
Højre højtaler (foran)
Oikea kaiutin (etuosa)
∆εξί ηχείο (µπροστά)
Grön med svart rand
Grøn med sort stribe
Vihreä, jossa musta raita
Πράσινο µε µαύρη ρίγα
3
Grön
GH
Grøn
Vihreä
Πράσινο
Vänster högtalare (bakre)
Venstre højtaler (bag)
Vasen kaiutin (takaosa)
Αριστερ+ ηχείο (πίσω)
Lila med svart rand
Lilla med sort stribe
Sinipunainen, jossa
musta raita
Μωβ µε µαύρη ρίγα
B
Lila
A
Lilla
Sinipunainen
Μωβ
Höger högtalare (bakre)
Højre højtaler (bag)
Oikea kaiutin (takaosa)
∆εξί ηχείο (πίσω)
Page 80
FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR för
ström- och högtalaranslutningar:
• Anslut INTE nätsladdens högtalarledare till
bilens batteri. Gör du det kommer enheten att
skadas allvarligt.
• Anslut den svarta ledaren (jord), den gula ledaren
(till bilens batteri, konstant 12 V) och den röda
ledaren (till ett tillbehörsuttag) på korrekt sätt.
• Kontrollera högtalarledningarna i bilen INNAN
nätsladdens högtalarledningar ansluts till
högtalarna.
– Om högtalarledningarna i bilen är dragna som
i Fig. 1 och Fig. 2 nedan ska enheten INTE
anslutas med dessa ursprungliga
högtalarledningar. Gör du det kommer enheten att
skadas allvarligt.
Dra om högtalarledningarna så att du kan ansluta
enheten till högtalarna som i Fig. 3.
– Om högtalarledningarna i bilen är dragna som
i Fig. 3 kan du ansluta enheten med hjälp av
bilens ursprungliga högtalarledningar.
– Kontakta bilföretaget om du är osäker på hur
högtalarledningarna är dragna i din bil.
C
Anslutningar med tillsats av annan utrustning / Forbindelser til andet udstyr / Muun laitteiston lisääminen / Συνδέσεις άλλων συσκευών µε τη συσκευή αυτή
ADVARSLER vedr. strømforsyning og
højtaler tilslutning:
• Forbind IKKE højtalerledningerne til
strømledningen til bilens batteri, da enheden
ellers vil blive alvorligt beskadiget.
• Tilslut den sorte ledning (jord), den gule ledning
(til bilbatteriet, 12 V jævn) og den røde ledning
(til tilbehørsstikket) korrekt.
• Tjek ledningsføringen til højtalerne i din bil, INDEN
du tilslutter højtalerledningerne til højtalerne.
– Hvis ledningsføringen til højtalerne i din bil er
som vist i Fig. 1 og Fig. 2 nedenfor, så forbind
IKKE de originale højtalerledninger til enheden.
Hvis du gør, vil apparatet blive alvorligt skadet.
Træk nye højtalerledninger, så du kan tilslutte
enheden til højtalerne som illustreret i Fig. 3.
– Hvis ledningsføringen til højtalerne i din bil er
som vist i Fig. 3, så kan du tilslutte enheden via
de originale højtalerledninger i din bil.
– Hvis du ikke er sikker på, hvordan
højtalerledningerne er trukket i din bil, bør du
spørge din bilforhandler.
+
+
L
-
-
+
+
R
-
-
Fig. 1Fig. 2Fig. 3
+
+
L
-
-
+
+
R
-
-
+
+
L
-
-
+
+
R
-
-
VAROITUKSIA virtalähteen ja
kaiuttimien kytkennästä:
• ÄLÄ kytke virtakaapelin kaiuttimen johtoja
auton akkuun. Jos teet näin, laite vahingoittuu
vakavasti.
•
Kytke musta (maa), keltainen (auton akkuun,
tasainen 12 V) ja punainen johto
(lisälaitepäätteeseen) oikein.
•
ENNEN kuin kytket virtakaapelin kaiuttimen johdot
kaiuttimiin, tarkista autosi kaiuttimien johdotus.
–
Jos auton kaiutinjohdotus ei ole jäljempänä
olevien Fig. 1 (kuvien 1) ja Fig. 2 (kuvien 2)
kaltainen,
johtojen avulla. Jos teet näin, laite vahingoittuu
vakavasti.
Johdota kaiuttimet uudelleen niin, että voit kytkeä
laitteen kaiuttimiin Fig. 3 (kuvan 3) mukaisesti.
–
Jos auton kaiutinjohdotus on jäljempänä
olevan Fig. 3 (kuvan 3) kaltainen,
laitteen alkuperäisten johtojen avulla.
– Jos et ole varma autosi kaiutinjohdotuksesta, ota
yhteys jälleenmyyjääsi.
ÄLÄ kytke laitetta alkuperäisten
voit kytkeä
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ κατά τις συνδέσεις
τροφοδοσίας ρεύµατος και ηχείων:
• ΜΗ συνδέετε τα καλώδια ηχείων της συσκευής
µε την µπαταρία του οχήµατος, διτι ενδέχεται
να προκληθεί σοβαρή ζηµιά στη συσκευή.
• Συνδέετε το µαύρο καλώδιο (γείωση), το κίτρινο
καλώδιο (απ’ ευθείας τροφοδοσία 12 V απ+ την
µπαταρία) και το κ+κκινο καλώδιο (τροφοδοσία
12 V µέσω του διακ+πτη της µηχανής) σωστά.
• ΠΡΟΤΟΥ συνδέσετε τα καλώδια ηχείων της
συσκευής µε τα ηχεία, ελέγξτε την καλωδίωση των
ηχείων του οχήµατος.
– Εάν η καλωδίωση των ηχείων του οχήµατος
είναι πως εκείνη που απεικονίζεται στις
παρακάτω Fig. 1 (εικνες 1) και Fig. 2 (εικνες
2), ΜΗ συνδέσετε τη συσκευή µε την υπάρχουσα
καλωδίωση ηχείων του οχήµατος. Σε αντίθετη
περίπτωση, η συσκευή θα υποστεί σοβαρή ζηµιά.
Περάστε νέα καλωδίωση ηχείων στο +χηµά σας, για
να µπορέσετε να συνδέσετε τη συσκευή µε τα ηχεία
σύµφωνα µε την Fig. 3 (εικ+να 3).
– Εάν η καλωδίωση των ηχείων του οχήµατος
είναι πως εκείνη που απεικονίζεται στην Fig. 3
(εικνα 3), µπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή µε
την υπάρχουσα καλωδίωση ηχείων του οχήµατος.
– Εάν έχετε αµφιβολίες για την υπάρχουσα
καλωδίωση ηχείων του οχήµατ+ς σας,
συµβουλευθείτε τον αντιπρ+σωπο του οχήµατ+ς σας.
Förstärkaren / Forstærker/ Vahvistin / Ενισχυτής
Du kan uppgradera ditt bilstereosystem genom att
ansluta en förstärkare.
• Anslut fjärrkabeln (blå med vit rand) till fjärrkabeln
på den andra utrustningen så att den kan styras
genom denna enhet.
• Gäller endast förstärkare:
– Koppla bort högtalarna från denna enhet och
Du kan tilslutte en forstærker og andet udstyr for at
opgradere dit bilstereoanlæg.
• Tilslut fjerntilslutningsledningen (blå med hvid
stribe) til fjerntilslutningsledningen på det andet
udstyr, så det kan betjenes på denne enhed.
• Kun til forstærker:
– Højtalerne frakobles denne enhed og tilsluttes
anslut dem till förstärkaren. Lämna denna
enhets högtalarledare oanvända.
– Du kan stänga av den inbyggda förstärkaren och
– Du kan afbryde den indbyggede forstærker og
skicka ljudsignalerna endast till extern(a)
förstärkare för att få klara ljud och för att förhindra
att värmen stiger inuti apparaten. Se sidan 49 i
instruktionsboken (separat volym).
– Ledningsutgången på denna enhets har hög nivå
– Linieoutputtet på denne enhed holdes højt for at
för att bibehålla det hi-fi ljud som enheten återger.
När en extern förstärkare ansluts till denna
enhets bör volymkontrollen sänkas på den
externa förstärkaren för att få bästa prestanda
från denna enhets.
Signalledning (levereras inte med denna enhet)
Signalledning (medfølger ikke dette apparat)
Signaalijohto (ei toimiteta tämän laitteen mukana)
Καλώδιο σήµατος (δε συµπεριλαµβάνεται στη
συσκευασία της συσκευής αυτής)
INPUT
L
R
L
R
JVC Förstärkaren
JVC forstærker
JVC-vahvistin
Ενισχυτής JVC
Bakre högtalare
Højtalere bag
Takakaiuttimet
Πίσω ηχεία
L
R
JVC Förstärkaren
INPUT
L
R
L
R
JVC forstærker
JVC-vahvistin
Ενισχυτής JVC
L
LINE OUT (REAR)
LINE OUT (FRONT)
R
Främre högtalare
Højtalere front
Etukaiuttimet
Εµπρ+ς ηχεία
Du kan ansluta en annan effektföstärkare för de främre högtalarna.
Du kan tilslutte en anden forstærker til fronthøjtalerne.
Etukaiuttimiin voi kytkeä erillisen vahvistimen.
Μπορείτε να συνδέσετε άλλον τελικ+ ενισχυτή για τα εµπρ+ς
ηχεία.
forstærkeren. Lad højtalerledningerne i denne
enhed være ubrugte.
kun sende lydsignalerne til eksterne forstærkere
for at få klare lyde og for at forhindre, at der
dannes varme inde i enheden. Se side 49 i
Instruktioner (særskilt bind).
bibeholde hi-fi-lyden ydet af denne enhed.
Når der tilsluttes en ekstern forstærker til
denne enhed, skrues der ned på den ekterne
forstærkers forstærkeroutput-knap for at opnå
den bedste ydelse fra denne enhed.
2
*
Fjärrledare (Blå med vit rand)
Fjerntilslutningsledning (Blå med hvid stribe)
Etäjohto (Sininen, jossa valkoinen raita)
Καλώδιο τηλεχειρισµού (Μπλε µε λευκή ρίγα)
KD-SH9101
2
*
Bakre högtalare
B
3
A
3
*
3
*
*
D
C
E
F
3
G
H
*
Højtalere bag
Takakaiuttimet
Πίσω ηχεία
Främre högtalare
Højtalere front
Etukaiuttimet
Εµπρ+ς ηχεία
Voit päivittää autostereojärjestelmän kytkemällä siihen
vahvistimen.
•
Kytke etäjohto (sininen, jossa valkoinen raita) muun
laitteiston etäjohtoon, jotta tämä laite voi ohjata sitä.
• Koskee vain vahvistinta:
–
Irrota kaiuttimet tästä laitteesta ja kytke ne
vahvistimeen. Jätä tämän laitteen
kaiutinjohdot käyttämättä.
–
Voit halutessasi kytkeä laitteen sisäänrakennetun
vahvistimen pois päältä ja lähettää audiosignaalit
ainoastaan ulkoiseen vahvistimeen (ulkoisiin
vahvistimiin) saadaksesi aikaan kirkkaan äänen
ja estääksesi laitetta kuumenemasta. Katso
Ohjeiston (erillinen opas) sivu 49.
– Laitteen linjalähtötaso on säädetty korkeaksi
laitteen tuottaman hifi-äänen korkean laadun
ylläpitämiseksi.
Jos kytket laitteeseen ulkoisen vahvistimen,
pienennä vahvistimen äänenvoimakkuutta, jotta
laitteen äänen laatu olisi paras mahdollinen.
Fjärrledare
Fjerntilslutningsledning
Etäjohto
Καλώδιο τηλεχειρισµού
*3Klipp loss högtalarsladdarna från bilens ISO-kontakt och anslut dem till förstärkaren.
*3Klip ledningerne til bag-højtalerne af ISO-stikkene og slut dem til forstærkeren.
*3Leikkaa auton ISO-liittimen takakaiuttimien johdot ja kytke ne vahvistimeen.
*3Κ+ψτε τα καλώδια των πίσω ηχείων απ+ το σύνδεσµο ISO του οχήµατος και συνδέστε τα στον ενισχυτή.
*2Fäst jordledaren omsorgsfullt vid metallhöljet eller bilens chassi. Välj en omålad fästpunkt (eller avlägsna
färgen innan ledaren fästs). Apparaten kan skadas om detta inte görs.
*2Ledningen til jordforbindelse skal fæstnes godt til metalemne eller bilens karrosseri på et sted, der ikke er
dækket af maling (hvis det er dækket med maling, skrabes det af, før kablet fæstnes). Undladelse af dette
kan medføre skade på apparatet.
*2Kiinnitä maajohto tukevasti metalliosaan tai auton koriin maalaamattomaan osaan (jos kiinnityskohdassa on
maalia, poista maali ennen johdon kiinnittämistä). Jos et tee näin, laite voi vahingoittua.
*2Στερεώστε γερά το καλώδιο γείωσης στο µεταλλικ+ πλαίσιο ή το αµάξωµα του οχήµατοςσε σηµείο που δεν
είναι βαµµένο (σε αντίθετη περίπτωση, ξύστε τη βαφή προτού συνδέσετε το καλώδιο). Αν δεν το κάνετε
αυτ+, είναι δυνατ+ να προκληθεί ζηµιά στη συσκευή.
Μπορείτε να συνδέσετε έναν ενισχυτή και άλλες
συσκευές, για να αναβαθµίσετε το ηχοσύστηµα του
οχήµατ+ς σας.
• Συνδέστε το καλώδιο τηλεχειρισµού (µπλε µε λευκή
ρίγα) µε το καλώδιο τηλεχειρισµού της άλλης
συσκευής, για να µπορείτε να ελέγχετε τη δεύτερη
µέσω της πρώτης.
• Για ενισχυτή µ+νο:
– Αποσυνδέστε τα ηχεία απ τη συσκευή αυτή
και συνδέστε τα µε τον ενισχυτή. Αφήστε τα
καλώδια ηχείων της συσκευής αυτής ασύνδετα.
– Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τον
ενσωµατωµένο ενισχυτή και να στέλνετε τα
ηχητικά σήµατα µ+νο σε εξωτερικ+(-ούς)
ενισχυτή(-ές), προκειµένου να λαµβάνετε
καθαρούς ήχους και να αποφεύγετε τη δηµιουργία
εσωτερικής θερµ+τητας στη µονάδα. Βλ. σελίδα 49
των Οδηγιών (ξεχωριστ+ς τ+µος).
– Η στάθµη εξ+δου γραµµής της µονάδας αυτής
διατηρείται υψηλή για να διασφαλιστεί η σωστή
αναπαραγωγή των ήχων υψηλής πιστ+τητας απ+
τη µονάδα.
Nταν συνδέετε εξωτερικ ενισχυτή στη
µονάδα αυτή, µειώστε το συντελεστή απολαβής
του εξωτερικού ενισχυτή για να επιτύχετε την
καλύτερη δυνατή απ+δοση αυτής της µονάδας.
Y-kontakt (levereras inte med denna enhet)
Y-kabel (medfølger ikke dette apparat)
Y-liitin (ei toimiteta tämän laitteen mukana)
∆ιακλαδωτήρας (δε συµπεριλαµβάνεται στη
συσκευασία της συσκευής αυτής)
Till elektrisk antenn, om sådan finns
Til power-antenne, hvis der er en
Mahdolliseen antenniin
Προς ηλεκτρική κεραία, εάν υπάρχει
CD-växlare och DAB radio / CD-omskifter og DAB tuner / CD-vaihtaja ja DAB-viritin /Συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD και δέκτης DAB
Anslutningssladd medföljer DAB radion
Tilslutningskabel leveret med din DAB tuner
DAB-virittimen mukana toimitetun johdon kytkeminen
Καλώδιο σύνδεσης που συνοδεύει το δέκτη DAB
KD-SH9101
JVC DAB radio
JVC DAB tuner
JVC:n DAB-viritin
∆έκτης DAB της JVC
Anslutningssladd medföljer CD-växlaren
Tilslutningskabel leveret med din CD-omskifter
CD-vaihtajan mukana toimitetun johdon kytkeminen
Καλώδιο σύνδεσης που συνοδεύει τη συσκευή
αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD
JVC CD-växlare
JVC CD-omskifter
JVC:n CD-vaihtaja
Συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών
CD της JVC
• Du kan ansluta båda komponenterna i serie, se illustrationen ovan.
• Du kan serieforbinde begge enheder som illustreret ovenfor.
•
Voit kytkeä molemmat laitteet sarjaan yllä olevan kuvan osoittamalla tavalla.
• Μπορείτε να συνδέσετε και τις δύο συσκευές εν σειρά, σύµφωνα µε το παραπάνω σχήµα.