This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8.
Dieses Gerät ist mit einer Demonstrationsfunktion für das Display ausgestattet. Auf
Seite 8 wird beschrieben, wie Sie diese Demonstrationsfunktion deaktivieren können.
Cet appareil est équipé d’une démonstration des affichages. Pour l’annuler, référez-
vous à la page 8.
Dit toestel heeft een display-demonstratiefunctie. Zie bladzijde 8 voor het annuleren
van deze functie.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Angaben zu Einbau und Verkabelung entnehmen Sie bitte der gesonderten Anleitung.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Zie de afzonderlijke handleiding voor details aangaande het installeren en verbinden van het
toestel.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
FRANÇAIS
NEDERLANDS
LVT1005-001A
[E/EX]
Abbildung und Position der am Gerät befindlichen Aufkleber
Geräteunterseite
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgåudsættelse for stråling. (d)
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
VARO : Avattaessa ja
suojalukitus ohitettaessa
olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle.
Älä katso säteeseen. (f)
WICHTIG FÜR LASER-GERÄTE
DEUTSCH
Typenschild
CLASS
LASER
Achtung:
Die Klassifikation der Laserkomponente in
diesem Gerät liegt über Laser-Klasse 1.
1
PRODUCT
Hinweis:
Zu diesem Gerät wird eine Identifikationskarte mitgeliefert, auf der die Gerätechassis-Nummer vermerkt ist.
Heben Sie diese Karte getrennt vom Gerät auf. Im Falle eines Diebstahls kann sie die Geräteidentifizierung
erleichtern.
Zurücksetzen des Geräts
Drücken Sie hierzu die Rücksetztaste auf der
Schalttafel mit Hilfe eines Kugelschreibers oder
einem ähnlichen Gegenstand.
Dadurch wird der eingebaute
Mikro-Computer zurückgesetzt.
Hinweis:
Ihre Voreinstellungen—wie
Vorwahlkanäle oder
Klangeinstellungen—werden ebenfalls
gelöscht.
Vorsichtsmaßregeln:
1.LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2.ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und
fehlerhafter oder beschädigter Sperre. Direkten Kontakt
mit dem Strahl vermeiden!
3.ACHTUNG: Das Gehäuseoberteil nicht abnehmen. Das
Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
4.ACHTUNG: Der Compact Disc-Player arbeitet mit
unsichtbaren Laserstrahlen und ist mit
Sicherheitsschaltern ausgestattet, die die Aussendung
von Strahlen verhindern, wenn bei Öffnen des CD-Halters
die Sicherheitssperren gestört oder beschädigt sind. Es
ist gefährlich, die Sicherheitsschaltung zu deaktivieren.
5.ACHTUNG: Falls die Verwendung der Regler,
Einstellungen oder Handhabung von den hierin
gegebenen Anleitungen abweichen, kann es zu einer
gefährlichen Strahlenfreisetzung kommen.
ACHTUNG:
NIEMALS den
Finger zwischen
die Schalttafel
und das Gerät
bringen, er
MODE
56 M
T/P
kann eingeklemmt
und dabei verletzt werden.
(Siehe Seite 52).
VOR DEM GEBRAUCH
*
Für die Sicherheit....
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch
Außengeräusche überdeckt und das Autofahren
gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten
Bedienschritten anhalten.
2
*
Temperatur im Auto....
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder
kaltem Wetter parken, bitte warten, bis sich die
Temperatur im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie
das Gerät einschalten.
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und
die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
INHALT
Zurücksetzen des Geräts .............................2
Handhaben der Discs ................................ 74
TECHNISCHE DATEN ...................... 75
37
DEUTSCH
51
61
61
66
VORSICHT beim Einstellen der Lautstärke:
CDs produzieren sehr wenig Geräusche im Vergleich
zu anderen Signalquellen. Wenn zum Beispiel die
Lautstärke für den Tuner eingestellt wurde, können
die Lautsprecher durch den plötzlichen Anstieg des
Ausgangssignals beschädigt werden. Verringern Sie
daher die Lautstärke, bevor Sie eine Disc abspielen,
und justieren Sie die Lautstärke dann während des
Abspielens je nach Bedarf nach.
Vorsicht:
Beträgt die Temperatur innerhalb des Fahrzeugs
weniger als
und des Textbildlaufs auf dem Display angehalten, um
zu verhindern, dass das Display unscharf wird.
Die (LOW TEMP.)-Anzeige wird im Display angezeigt.
Wenn die Temperatur wieder ansteigt und
Betriebstemperatur erreicht, arbeiten diese
Funktionen wieder normal.
9 Fernbediensensor
p Taste ∞ (abwärts)
q Taste SEL (Auswahl)
w Zifferntasten
e Taste MODE (M)
r Taste (Bedienfeldentriegelung)
t Reset-Taste
Beleuchtungsnavigation für einfacheren Betrieb:
Wenn die Tasten MODE (M) oder SEL (Auswahl) gedrückt werden, wechselt das Display und
manche Steuerungen (wie z. B. die Zifferntasten, 4/¢, 5 / ∞, und der Drehregler) in
den entsprechenden Steuerungsmodus und die Steuerungen fangen an zu blinken. Hierdurch
werden Sie zu den nächsten Betriebsschritten geleitet. (Beleuchtungsnavigation)
• Auf dem Display wird angezeigt, wie diese Tasten während dieses Zeitraums funktionieren.
Esp.Wenn Sie die Taste Nr. 1 drücken, nachdem Sie MODE (M) gedrückt habe, um den
FM-Tuner zu bedienen.
Erscheinen nur, wenn das FMFrequenzband ausgewählt wird
MODE
M
Zeit-Countdownanzeige
7
345621
Warten Sie, ohne die Steuertasten zu verwenden, bis diese mit dem Blinken aufgehört haben,
um diese Tasten in ihrer Originalfunktion zu verwenden.
• Wenn Sie die Taste MODE (M) noch einmal drücken, werden die Originalfunktionen
wiederhergestellt. Wenn Sie jedoch die Taste SEL (Auswahl) drücken, wechselt das Gerät in
einen anderen Modus.
4
Fernbedieneinheit
ATT
1
2
3
4
5
1
• Wenn diese Taste bei ausgeschaltetem Gerät
gedrückt wird, wird das Gerät eingeschaltet.
• Das Gerät wird ausgeschaltet, wenn diese Taste
gedrückt wird.
• Die Lautstärke wird sofort abgesenkt, wenn die
Taste kurz gedrückt wird.
Drücken Sie diese Taste erneut, um die
Lautstärke wiederherzustellen.
2
Ändert den Winkel des Bedienfelds in vier Stufen.
3
Springt zum Stammverzeichnis, wenn eine MP3Disc wiedergegeben wird.
4
• CD:Wählt den CD-Spieler aus.
• FM/DAB:
– Wählt durch kurzen Tastendruck den FM-
Tuner aus. Bei jedem Tastendruck wird das
Frequenzband (FM1, FM2 und FM3)
gewechselt.
– Wählt den DAB-Tuner aus, wenn diese Taste
gedrückt und gehalten wird.*1 Bei jedem
Tastendruck wird das DAB-Band (DAB1,
DAB2 und DAB3) gewechselt.
• AM: Wählt den AM (MW/LW)-Tuner aus.
• CH: Wählt den CD-Wechsler aus.*
• AUX: Wählt die externe Komponente aus
(LINE IN).*
5
*3• Ändert die Lautstärke.
6
Wählt den Klang-Modus (iEQ) aus.
Bei jedem Tastendruck ändert sich der Klangmodus
(iEQ).
ANGLE
CD
DAB
FM
PRESET
AM
CH
AUXSEL
VOLUME
RM-RK100
2
EQ
6
7
DISC
8
PRESET
R D
DISC
9
p
1
7
• Arbeitet bei Radioempfang als
Sendersuchlauftaste.
• Wählen Sie Dienste aus, während ein DABTuner-Programm wiedergegeben wird.
• Drücken und Halten bewirkt einen schnellen Vor/Rücklauf des Titels während einer CDWiedergabe.
• Kurzzeitiges Drücken bewirkt einen Sprung zum
Anfang des nächsten Titels oder die Rückkehr
zum Anfang des momentanen (oder vorherigen)
Titels, während eine CD wiedergegeben wird.
8 • Wählen Sie Ensembles aus, während ein DAB-
Tuner-Programm wiedergegeben wird.
• Ändert die Discnummer, wenn eine CD des CDWechslers wiedergegeben wird. Jedes Mal,
wenn Sie diese Taste drücken und gedrückt
halten, ändert sich die Discnummer, und die
ausgewählte Disc beginnt mit der Wiedergabe.
• Springt zum ersten Titel oder Verzeichnis auf
einer höheren Hierarchie-Ebene oder auf einen
niedrigeren Hierarchie-Ebene, wenn diese Taste
während der Wiedergabe einer MP3- oder WMADisc kurz gedrückt wird. (Dies ist nicht möglich
bei WMA-Discs, die auf dem MP3-kompatiblen
CD-Wechsler wiedergegeben werden).
• Stellt den Fader-Pegel auf dem Einstellbildschirm
Fader/Balance ein.
9
• Ändert den gespeicherten Sender, während Sie
Radio (oder den DAB-Tuner) hören.
Jeder Tastendruck ändert die gespeicherte
Sendernummer und der ausgewählte Sender
(oder Dienst) wird empfangen.
• Springt zum ersten Titel des nächsten
Verzeichnisses oder zum ersten Titel des vorigen
Verzeichnisses, wenn diese Taste gedrückt und
gehalten wird, während eine MP3- oder WMADisc wiedergegeben wird.
• Springt zum ersten Titel des nächsten
Verzeichnisses oder zum ersten Titel des vorigen
Verzeichnisses auf der gleichen HierarchieEbene, wenn diese Taste kurzzeitig während der
Wiedergabe einer MP3- oder WMA-Disc
gedrückt wird. (Dies ist nicht möglich bei WMADiscs, die auf dem MP3-kompatiblen CDWechsler wiedergegeben werden).
• Stellt den Balance-Pegel auf dem
Einstellbildschirm Fader/Balance ein.
p *3Schaltet den Einstellbildschirm Fader/Balance
ein oder aus. Nun können Sie sie mit den oben
beschriebenen Tasten (8 und 9) einstellen.
*1Sie können den DAB-Tuner erst als
Wiedergabequelle auswählen, nachdem Sie den
DAB-Tuner oder einen CD-Wechsler
angeschlossen haben.
*2Wenn die „Line In“-Einstellung auf „Off“
geändert wird, kann „LINE IN“ nicht ausgewählt
werden (siehe Seiten 48 und 49).
*3Diese Tasten sind nicht im PSM-Modus aktiv.
DEUTSCH
5
Vorbereiten de Fernbedienung
Vor dem Gebrauch der Fernbedieneinheit:
• Die Fernbedieneinheit direkt auf den
Fernbediensensor am Gerät ausrichten.
Sicherstellen, daß keine störenden
Gegenstände den Fernbediensignalpfad
behindern können.
SRC
D
DEUTSCH
• Den Fernbediensensor niemals einer starken
Lichtquelle aussetzen (z.B. Sonnenlicht oder
starke Lampe usw.).
Einlegen der Batterie
Wechseln Sie die Batterie, wenn der
Wirkungsbereich oder die Wirksamkeit der
Fernbedienung abnimmt.
1. Nehmen Sie den Batteriehalter heraus.
1) Schieben Sie den Halter in der
2) Nehmen Sie den Batteriehalter heraus.
2. Legen Sie die Batterie ein.
Drücken Sie die Batterie so in den Halter, daß
die Seite mit dem eingeprägten Pluszeichen
nach oben weist und die Batterie fest in der
Vertiefung sitzt.
6
DISP
ATT
SEL
3421
Fernbediensensor
dargestellten Pfeilrichtung heraus, und
verwenden Sie hierzu einen Kugelschreiber
oder eine ähnliche Vorrichtung.
(rückseite)
1)
2)
LithiumFlachbatterie
(Produktnummer:
CR2025)
3. Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein.
Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein,
indem Sie ihn in die Fernbedienung drücken,
bis Sie ein Klickgeräusch hören.
(rückseite)
WARNUNG:
• Lagern Sie Batterie an einem Ort, zu dem Kinder
keinen Zugang haben.
Wenn ein Kind die Batterie verschluckt, konsultieren
Sie sofort einen Arzt.
•
Laden Sie Batterie nicht auf, schließen Sie sie
nicht kurz, bauen Sie sie nicht auseinander,
erhitzen Sie sie nicht, und halten Sie sie auch
nicht in eine offene Flamme.
Sollten Sie sich nicht an diese Vorschriften
halten, können die Batterie Wärme abgeben, können
sich Risse in den Batterie bilden, oder können sie ein
Feuer entzünden.
• Bringen Sie die Batterie nicht mit anderen Metallen in
Berührung.
Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften halten,
können Batterie Wärme abgeben, können sich
Risse in den Batterie bilden, oder können sie ein
Feuer entzünden.
• Wenn Sie Batterie wegwerfen oder aufbewahren,
wickeln Sie sie in Folie ein, und isolieren Sie sie. Wenn
Sie sich nicht an diese Vorschriften halten, können
Batterie Wärme abgeben, können sich Risse in den
Batterie bilden, oder können sie ein Feuer entzünden.
• Stecken Sie nicht mit einem Metallstift oder ähnlichem
Werkzeug in die Batterie.
Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften halten,
können Batterie Wärme abgeben, können sich
Risse in den Batterie bilden, oder können sie ein
Feuer entzünden.
ACHTUNG:
Legen Sie die Fernbedienung nicht an Orten ab
(z. B. auf einem Armaturenbrett), die über einen
längeren Zeitraum direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt sind. Anderenfalls kann das Gerät
beschädigt werden.
Dieser Receiver verfügt über eine
Lenkradfernbedienfunktion.
Wenn Ihr Fahrzeug mit einer
Lenkradferndienung ausgestattet ist, können
Sie damit diesen Receiver steuern.
• Siehe Installations- und Anschlußanleitung
(separates Dokument) bzgl. der Aktivierung
dieser Funktion.
SRC
D
DISP
ATT
SEL
1, 3
2
Einschalten der
Stromversorgung
1
Das Gerät einschalten.
ATT
Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb:
Wenn Sie die Programmquelle in abspielen
Schritt 2 unten wählen, wird das Gerät
automatisch eingeschaltet. Sie brauchen dafür
nicht die Taste zu drücken.
2
Die Programmquelle wählen.
SRC
TUNERDAB
*1Sie können den DAB-Tuner erst als
Wiedergabequelle auswählen, nachdem Sie
den DAB-Tuner oder einen CD-Wechsler
angeschlossen haben.
*2Wenn sich keine Disc im Ladeschacht
befindet, können Sie CD nicht als
Wiedergabequelle auswählen.
*3Wenn die „Line In“-Einstellung in der PSM-
Einstellung auf „Off“ eingestellt ist, können
Sie „LINE IN“ nicht als Signalquelle
auswählen (siehe Seite 49).
Jeder Druck auf diese Taste
ändert die Signalquelle wie
folgt.
1
*
(DAB-Tuner)
LINE IN
2
*
CD
3
*
GRUNDBEDIENUNGEN
T/P
3456 M21
*
CD-CH
(CD-Wechsler)
1
MODE
3
Die Lautstärke einstellen.
ATT
Aktueller DSP-Modus
(siehe Seite 32)
Aktueller Klangmodus
(iEQ) (siehe Seite 35)
4
Stellen Sie den DSP- und
Klangmodus nach Ihren Wünschen
ein.
Für ein sofortiges Absenken der Lautstärke
Kurz beim Hören einer beliebigen
Programmquelle drücken. „ATT“ blinkt auf dem
Display und die Lautstärke fällt sofort ab.
Zur Wiederherstellung der vorherigen
Lautstärkepegel die Taste nochmals kurz drücken.
• Wenn Sie den Drehregler drehen, können Sie
die Lautstärke auch wiederherstellen.
Zum Ausschalten des Geräts
Drücken, und halten Sie die länger als
eine Sekunde gedrückt.
• Wenn Sie die Stromversorgung
ausschalten, während Sie eine CD hören,
wird die CD beim nächsten Einschalten an
derselben Stelle wiedergeben, an der Sie die
Stromversorgung ausgeschaltet haben.
Displayanzeige:
Wenn von Ihnen einige
PSM-Parameter geändert
wurden (siehe Seiten 47 und
48), sind möglicherweise
die Anzeigen, die Sie auf
den Display sehen,
unterschiedlich zu denen,
die in dieser
Bedienungsanleitung zu
sehen sind.
DEUTSCH
Uhrzeit
7
Beendigung der DisplayDemonstration
Die Display-Demonstration ist werkseitig aktiviert
und beginnt automatisch, wenn für ca. 20
Sekunden keine Aktionen durchgeführt wurden.
• Wir empfehlen, die Demonstration
abzubrechen, bevor das Gerät zum ersten Mal
verwendet wird.
DEUTSCH
Führen Sie die folgenden Schritte zur
Beendigung der Display-Demonstration aus:
1
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl)
länger als 2 Sekunden, damit einer
der PSM-Parameter auf dem Display
erscheint. (PSM: siehe Seiten 47 und
48).
SEL
2
Drücken Sie die Zifferntaste 1, um
„MOVIE“, die Filmkategorie der PSM-Einstellungen, auszuwählen.
Wiederholen Sie das gleiche Verfahren und
wählen Sie „Int Demo“ oder „All Demo“ in Schritt
3
aus, um die Display-Demonstration zu
aktivieren.
• Siehe „Anzeigen der Grafiken auf dem
Display—Graphics“ auf Seite 48 bzgl. näherer
Einzelheiten.
Stellen der Uhr
Die Uhr kann so eingestellt werden, daß
entweder das 24-Stunden- oder das
12-Stunden-System angezeigt wird.
1
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl)
länger als 2 Sekunden, damit einer
der PSM-Parameter auf dem Display
erscheint. (PSM: siehe Seiten 47 und
48).
SEL
2
Drücken Sie die Zifferntaste 2, um
„CLOCK“—Uhrzeit-Kategorie derPSM-Einstellungen auszuwählen.
345621
Die Einstellanzeige „Graphics“ wird auf dem
Display angezeigt.
3
Wählen Sie „Off“ aus.
ATT
4
Beenden Sie die Einstellung.
SEL
8
345621
Die Einstellanzeige „Clock Hr“ wird auf dem
Display angezeigt.
3
Stellen Sie die Stunden ein.
ATT
4
Stellen Sie die Minuten ein.
1 Wählen Sie „Clock Min (Minute)“ aus.
2 Stellen Sie die Minuten ein.
1
2
ATT
5
Stellen Sie das Uhrzeitsystem ein.
1 Wählen Sie „24H/12H“.
2 Wählen Sie zwischen „24Hours“ oder
„12Hours“.
1
6
Beenden Sie die Einstellung.
SEL
Drücken Sie DISP (D), um die aktuelle Uhrzeit
zu prüfen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Die Stromzufuhr wird eingeschaltet und die
Uhrzeit wird für 5 Sekunden angezeigt, bevor die
Stromzufuhr wieder unterbrochen wird.
2
ATT
4
Wählen Sie das gewünschte
Pegelanzeige-Schema aus.
ATT
5
Beenden Sie die Einstellung.
SEL
Beim Drehen des
Drehreglers ändern sich
die Pegelanzeigen wie
folgt:
Standard
Meter 3
Meter 1
Meter 2
Standard:
Es wird keine Pegelanzeige auf dem Display
angezeigt. (Grundeinstellung ab Werk).
DEUTSCH
Auswählen der Pegelanzeige
Während der Wiedergabe einer beliebigen
Signalquelle können die Pegelanzeigen auf dem
Display angezeigt werden. Das Gerät verfügtüber drei Pegelanzeigen-Schemata.
1
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl)
länger als 2 Sekunden, damit einer
der PSM-Parameter auf dem Display
erscheint. (PSM: siehe Seiten 47 und
48).
SEL
2
Drücken Sie die Zifferntaste 3, um
„DISP“—Display-Kategorie der PSM-Einstellungen auszuwählen.
3
3
Wählen Sie „Theme“ aus.
Meter 1:
Es erscheinen die linke und rechte AudioPegelanzeige.
Meter 2:
Die Pegelanzeigen bewegen sich von der Mitte
horizontal, wenn der Audiopegel sich ändert.
Meter 3:
Die Signalwellen verändern sich in der Mitte und
bewegen sich nach außen.
9
RADIO-BETRIEB
SRC
D
DISP
ATT
SEL
DEUTSCH
Radiohören
Um einen Sender einzustellen, können Sie
entweder den automatischen Suchlauf verwenden,
oder Sie können den Sender manuell einstellen.
Automatisches Suchen eines Senders:
Automatischer Suchlauf
1
Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM).
SRC
AM
Der zuletzt empfangene Sender des
ausgewählten Frequenzbands wird
eingestellt.
1 Drücken Sie wiederholt auf
die Taste SRC (Signalquelle),
um den Tuner auszuwählen.
2 Drücken und halten Sie die
Taste SRC länger als 1
Sekunde gedrückt.
FM1
Die Frequenzbandanzeige
auf dem Display beginnt zu
FM2FM3
blinken.
3 Drücken Sie innerhalb von 5
Sekunden (während die
Frequenzbandanzeige blinkt)
erneut die Taste SRC. Bei
jedem Tastendruck wird das
Band gewechselt.
Sendername (PS)
(siehe Seite 14)
Programmtyp (PTY)
(siehe Seite 14)
T/P
3456 M21
MODE
Hinweis:
Dieser Receiver verfügt über drei UKWFrequenzbänder (FM1, FM2, FM3). Sie können
ein beliebiges Frequenzband wählen, um sich
eine UKW-Sendung anzuhören.
2
Beginnen Sie mit der Suche nach
einem Sender.
Drücken Sie auf die Taste
¢, um Sender mit
höheren Frequenzen zu
suchen.
Drücken Sie auf die Taste
4, um Sender mit
niedrigen Frequenzen zu
suchen.
Bsp.: Wenn das Frequenzband FM ist
Wenn ein Sender empfangen wird, Stoppt
die Suche.
Zum Anhalten der Suche bevor ein Sender
empfangen wird, die gleiche Taste, die Sie für
die Suche gedrückt haben, nochmals drücken.
10
Leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit
ausreiche nder Signalstärke empfangen wird.
So stellen Sie FM-Sender mit starkem
Signal ein—LO/DX (nah/fern)
Bei der Suche nach UKW-Sendern
(einschließlich SSM – siehe Seite 12) hält dieses
Gerät immer dann an, wenn ein Signal
empfangen wird (DX-Modus: Die-DX-Anzeige
leuchtet auf – Grundeinstellung). Wenn die
empfangenen Signal zu schwach sind, ist
möglicherweise nur ein Rauschen zu hören.
Wenn Sie die Einstellung von LO/DX auf „Local“
ändern, werden von diesem Gerät nur Sender mit
einer entsprechend großen Signalstärke erkannt.
1 Drücken Sie die Taste MODE (M),
während eine UKW-Stereosendung
wiedergegeben wird.
„Mode“ wird auf dem Display
angezeigt und die Zifferntasten
beginnen zu blinken.
Weitere Einzelheiten zu dieser Funktion
finden Sie auf Seite 40.
2 Drücken Sie die Zifferntaste 2, während
„Mode“ noch auf dem Display angezeigt wird.
Jeder Druck auf diese Taste wechselt die „LO/
DX“-Einstellung zwischen „Local“ und „DX“.
MODE
M
Manuelles Suchen eines Senders:
Manueller Suchlauf
1
Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM).
SRC
AM
Hinweis:
Dieser Receiver verfügt über drei UKWFrequenzbänder (FM1, FM2, FM3). Sie können
ein beliebiges Frequenzband wählen, um sich
eine UKW-Sendung anzuhören.
2
Drücken und halten Sie die Taste
¢
Search“ auf dem Display angezeigt
wird.
1 Drücken Sie wiederholt auf
die Taste SRC (Signalquelle),
um den Tuner auszuwählen.
2 Drücken und halten Sie die
FM1
FM2FM3
Taste SRC länger als 1
Sekunde gedrückt.
3 Drücken Sie innerhalb von 5
Sekunden erneut die Taste
SRC.
Bei jedem Tastendruck wird
das Band gewechselt.
oder 4, bis „Manual
DEUTSCH
345621
Nach ca. 5
Sekunden
Das Display zeigt wieder die Signalquelle an.
LO-Anzeige wird angezeigt
3
Stellen Sie einen gewünschten
Sender ein, während „Manual
Search“ noch auf dem Display
angezeigt wird.
Drücken Sie auf die Taste
¢, um Sender mit
höheren Frequenzen zu
suchen.
Drücken Sie auf die Taste
4, um Sender mit
niedrigeren Frequenzen zu
suchen.
• Wenn Sie die Taste loslassen, wird der
manuelle Modus automatisch nach 5
Sekunden deaktiviert.
• Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert
sich die Frequenz (in 50 kHz Intervallen bei
UKW- und 9 kHz Intervallen bei MW/LW),
bis Sie die Taste freigeben.
11
Schlechter Empfang einer UKW (FM)Stereosendung:
Stellen Sie den UKW-Empfangsmodus auf „Mono
On“.
1 Drücken Sie die Taste MODE (M),
während eine UKW-Stereosendung
wiedergegeben wird.
„Mode“ wird auf dem Display
angezeigt und die Zifferntasten
beginnen zu blinken.
DEUTSCH
2 Drücken Sie die Zifferntaste 1, während
„Mode“ noch auf dem Display angezeigt wird.
Jeder Druck auf diese Taste bewirkt, dass
abwechselnd „Mono On“ und „Mono Off“ auf
dem Display erscheint.
345621
Nach ca. 5
Sekunden
Das Display zeigt wieder die Signalquelle an.
MO-Anzeige wird angezeigt
Wenn sich die Klangqualität verschlechtert
und der Stereoeffekt verloren geht, während
Sie einen UKW-Sender wiedergeben
Es kann vorkommen, daß sich benachbarte
Sender gegenseitig stören. Tritt eine solche
Störung auf, kann dieses Gerät automatisch
die störenden Signale reduzieren
(werkseitige Einstellung). In diesem Fall wird
jedoch die Klangqualität beeinträchtigt und
der Stereoeffekt geht verloren.
Wenn Sie keine Einbußen der Klangqualität
wünschen und den Stereoeffekt beibehalten
wollen, ohne die Störgeräusche zu
unterdrücken, lesen Sie unter „Änderung der
Trennschärfe des FM-Tuners—IF Filter“ auf
Seite 49 nach.
12
MODE
Speichern der Sender
Sie können Rundfunksender auf zwei Arten
abspeichern.
• Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender:
SSM (Sequentialspeicher für starke Sender)
M
• Manuelles Vorabstimmen für UKW- und
MW-/LW-Sender
Automatische UKW-Vorabstimmung: SSM
Sie können 6 lokale UKW-Sender pro UKWEmpfangsbereich (FM1, FM2 und FM3)
vorabstimmen.
1
Die gewünschte UKW-Empfangsbereichzahl (FM1 – 3), in der UKWSender gespeichert werden sollen,
wählen.
1
SRC
AM
FM1
FM2FM3
2
Starten Sie SSM.
MODE
M
5
Die lokalen UKW-Sender mit den stärksten
Signalen werden gesucht und automatisch in der
Empfangsbereichszahl (FM1, FM2 oder FM3), die
Sie gewählt haben, gespeichert. Diese
vorabgestimmten Sender werden auf den
Zifferntasten abgespeichert—Nr.1 (niedrigste
Frequenz) bis Nr.6 (höchste Frequenz).
Wenn die automatische Vorabstimmung
abgeschlossen ist, wird der Sender der Ziffertaste 1
automatisch angewählt.
Drücken Sie wiederholt auf die
Taste SRC (Signalquelle), um
den Tuner auszuwählen.
2
Drücken und halten Sie die
Taste SRC länger als 1
Sekunde gedrückt.
Die Frequenzbandanzeige auf
dem Display beginnt zu blinken.
3
Drücken Sie innerhalb von 5
Sekunden (während die
Frequenzbandanzeige blinkt)
erneut die Taste SRC. Bei
jedem Tastendruck wird das
Band gewechselt.
1
Drücken Sie die Taste MODE
(M).
„Mode“ wird auf dem Display
angezeigt und die Zifferntasten
beginnen zu blinken.
2
Drücken und halten Sie die
Zifferntaste 5 gedrückt, bis
„– SSM –“ angezeigt wird.
Manuelles Vorabstimmen
Sie können bis zu 6 Sender pro Empfangsbereich
(FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand vorabstimmen.
Bsp.:Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz auf
der Speichertaste 1 des FM1Empfangsbereichs.
1
Die gewünschte Empfangsbereichzahl (FM1 – 3, AM), in der
Sender gespeichert werden sollen,
wählen (in diesem Beispiel FM1).
SRC
AM
2
Auf den Sender (in diesem Beispiel
92,5 MHz abstimmen).
3
Drücken Sie die Ziffertaste (in
diesem Beispiel 1), und halten Sie
sie länger als 2 Sekunden gedrückt.
1
1 Drücken Sie wiederholt auf
die Taste SRC (Signalquelle),
um den Tuner auszuwählen.
2 Drücken und halten Sie die
FM1
FM2FM3
Taste SRC länger als 1
Sekunde gedrückt.
3 Drücken Sie innerhalb von 5
Sekunden erneut die Taste
SRC.
Bei jedem Tastendruck wird
das Band gewechselt.
Drücken Sie auf die Taste
¢, um Sender mit
höheren Frequenzen zu
suchen.
Drücken Sie auf die Taste
4, um Sender mit
niedrigeren Frequenzen zu
suchen.
Die ausgewählte gespeicherte
Nummer blinkt kurzzeitig auf.
Hinweise:
• Ein vorheriger vorabgestimmter Sender wird
gelöscht, wenn ein neuer Sender auf der gleichen
Speichertaste abgespeichert wird.
• Vorabgestimmte Sender werden gelöscht, wenn die
Stromversorgung des Speicherstromkreises
unterbrochen wird (z.B. beim Wechseln der Batterie).
In diesem Fall die Sender nochmals vorabstimmen.
Anwahl eines vorabgestimmten
Senders
Sie können einfach einen vorabgestimmten
Sender aufrufen. Bedenken Sie, daß Sie zuerst
Sender speichern müssen. Wenn Sie das noch
nicht getan haben, siehe „Speichern der Sender“
auf Seiten 12 und 13.
Direkte Anwahl eines
vorprogrammierten Senders
1
Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM).
SRC
AM
2
Die gewünschte Ziffer (1 – 6) für den
vorabgestimmten Sender wählen.
1 Drücken Sie wiederholt auf
die Taste SRC (Signalquelle),
um den Tuner auszuwählen.
2 Drücken und halten Sie die
Taste SRC länger als 1
Sekunde gedrückt.
FM1
FM2FM3
Die Frequenzbandanzeige auf
dem Display beginnt zu
blinken.
3 Drücken Sie innerhalb von 5
Sekunden (während die
Frequenzbandanzeige blinkt)
erneut die Taste SRC. Bei
jedem Tastendruck wird das
Band gewechselt.
DEUTSCH
4
Das obige Verfahren zum Speichern
der anderen Sender auf andere
numerische Tasten wiederholen.
345621
13
Direkte Anwahl eines vorabgestimmten
Senders mit Hilfe der Liste für
gespeicherte Sender
Sollte es vorkommen, daß Sie vergessen haben,
welche Sender unter welcher Nummer
gespeichert sind, können Sie die Liste mit
gespeicherten Sendern einsehen und den
gewünschten Sender auswählen.
1
Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM).
DEUTSCH
SRC
AM
2
Drücken und halten Sie die Taste 5
(aufwärts) oder ∞ (abwärts)
gedrückt, bis die Liste mit den
gespeicherten Sendern für das
aktuelle Band (FM1, FM2, FM3 oder
AM) auf dem Display erscheint.
1 Drücken Sie wiederholt auf
die Taste SRC (Signalquelle),
um den Tuner auszuwählen.
2 Drücken und halten Sie die
FM1
FM2FM3
Taste SRC länger als 1
Sekunde gedrückt.
3
Drücken Sie innerhalb von 5
Sekunden erneut die Taste SRC.
Bei jedem Tastendruck wird
das Band gewechselt.
Der momentan empfangene
Sender wird auf dem Display
hervorgehoben.
Display-Schema ändern
Sie können die Informationen auf dem Display
ändern, indem Sie die Taste DISP (D) drücken.
D
DISP
• Grundeinstellung des Darstellungsmodus:
• Der Programmsendername (PS) ist
hervorgehoben:
*1„No Name“ wird immer für AM (MW/LW) oder FM
2
*
3
*
Bei jedem Tastendruck ändert sich
das Display-Schema wie folgt:
1
*
(UKW)-Sender ohne RDS-Signal angezeigt (sehen
Sie hierzu bitte die folgenden Seiten).
Wird nur angezeigt, wenn ein gespeicherter Sender
ausgewählt wird.
PTY-Code wird nur angezeigt, wenn ein RDSSender empfangen wird.
2
*
3
*
14
Hinweise:
• Wenn eine der voreingestellten UKWSenderlisten (FM1, FM2 oder FM3) auf dem
Display angezeigt wird, können Sie die
anderen Listen anzeigen, indem Sie 5
(aufwärts) oder ∞ (abwärts) drücken.
• Wenn ein gespeicherter Sender ein UKW-RDSSender mit PS-Signal ist, wird der PS-Name
anstelle der Senderfrequenz angezeigt.
3
Wählen Sie die Nummer (1 – 6) für den
gewünschten gespeicherten Sender.
345621
RDS-BETRIEB
Betriebsmöglichkeiten mit der
Funktion RDS
Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es
UKW-Sendern, zusammen mit den regulären
Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu
übertragen. Beispielsweise können Sender ihren
Sendernamen sowie Informationen über die
aktuelle Sendung übermitteln, wie z. B. Sport
oder Musik usw.
Eine weitere Eigenschaft des RDS-Systems
heißt „Enhanced Other Networks“. Wenn Sie die
Enhanced Other Networks-Daten verwenden, die
von einem Sender übertragen werden, können
Sie einen anderen Sender eines anderen Netzes
einstellen, der Ihr Lieblingsprogramm oder
Verkehrsnachrichten überträgt, während Sie eine
andere Sendung hören oder eine andere
Signalquelle wiedergeben, wie beispielsweise
eine CD.
Wenn das Gerät RDS-Daten empfängt, sind
folgende Funktionen möglich:
• Automatisches Verfolgen derselben Sendung
(Empfang mit Sendernetzerfassung)
• Es kann auf Bereitschaftsempfang von
Verkehrsnachrichten (TA:
Verkehrsnachrichten) oder Ihrer
Lieblingssendung geschaltet werden
• Ein Sendungstyp (PTY: Sendungstyp) kann
gesucht werden
• Sendungssuchlauf
• Einige weitere Funktionen sind möglich
Automatisches Verfolgen derselben
Sendung (Empfang mit
Sendernetzerfassung)
Wenn Sie in einem Bereich fahren, in dem der
UKW-Empfang schlecht ist, stellt der Tuner, der
in dieses Gerät integriert ist, automatisch einen
anderen RDS-Sender ein, der dieselbe Sendung
mit stärkeren Signalen ausstrahlt. So können Sie
dieselbe Sendung auf der gesamten
Fahrtstrecke mit bestem Empfang hören.
(Sehen Sie sich die Abbildung auf Seite 21).
Es werden zwei Arten von RDS-Daten
verwendet, damit der Empfang mit
Sendernetzerfassung richtig
funktioniert—PI (Sendungskenndaten) und AF
(Alternativfrequenzdaten).
Wenn diese Daten vom eingestellten RDSSender nicht richtig empfangen werden, ist ein
Empfang mit Sendernetzerfassung nicht möglich.
Wenn Sie den Empfang mit
Sendernetzerfassung verwenden wollen
Sie können die verschiedenen Modi des
Alternativfrequenzempfangs auswählen, um
weiterhin dasselbe Programm unter besten.
Empfangsbedingungen zu hören.
Werkseitig ist die Einstellung „AF“ aktiviert.
• AF:Network Tracking-Empfang ist ohne
Regionalisierung aktiviert.
Wenn die Eingangssignale des
zurzeit eingestellten Senders zu
schwach werden, wechselt bei
dieser Einstellung das Gerät
innerhalb desselben Netzes von
diesem Sender zu einem anderen.
(In dieser Betriebsart kann die
Sendung von der aktuell
empfangenen Sendung abweichen).
Die AF-Anzeige leuchtet auf.
• AF Reg: Network Tracking-Empfang ist mit
Regionalisierung aktiviert.
Wenn die Eingangssignale des
zurzeit eingestellten Senders zu
schwach werden, wechselt bei
dieser Einstellung das Gerät
innerhalb desselben Netzes von
diesem Sender zu einem anderen,
der dasselbe Programm ausstrahlt.
Die REG-Anzeige leuchtet auf.
• Off:Die Sendernetzerfassung ist
deaktiviert.
Weder die Anzeige AF noch die
Anzeige REG schaltet sich ein.
Die Anzeigen AF oder REG leuchten auf.
Hinweis:
Wenn ein DAB-Tuner angeschlossen ist und der
Empfang von Alternativfrequenzen (für DAB-Dienste)
aktiviert ist, wird der Empfang mit
Sendernetzverfassung („AF“) ebenfalls automatisch
aktiviert. Andererseits kann der Empfang mit
Sendernetzverfassung nicht deaktiviert werden, ohne
den Empfang von Alternativfrequenzen zu
deaktivieren. (Siehe Seite 69).
DEUTSCH
15
1
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl)
länger als 2 Sekunden, damit einer
der PSM-Parameter auf dem Display
erscheint. (PSM: siehe Seiten 47 und
48).
SEL
Verwenden des TA-Standby-Empfangs
Mit Hilfe des TA-Standby-Empfangs können Sie
das Gerät vorübergehend von der aktuellen
Signalquelle (anderer UKW-Sender, CD oder
sonstige angeschlossene Komponente) auf
Verkehrsnachrichten (TA) umschalten.
• Der TA-Standby-Empfangs funktioniert nicht, wenn
Sie einen MW/LW-Sender empfangen.
2
Drücken Sie die Zifferntaste 4, um
DEUTSCH
„TUNER“, die Tunerkategorie der
PSM-Einstellungen, auszuwählen.
Der Einstellungsbildschirm „PTY Stnby“
(Bereitschaftsbetrieb) wird auf dem Display
angezeigt.
3
Wählen Sie „AF-Regn’l“
(Alternativfrequenz/
Regionalempfang).
4
Wählen Sie den gewünschten
Modus—„AF“, „AF Reg“ oder „Off“.
ATT
5
Bestätigen Sie die Einstellung.
SEL
16
T/P
Die TP-Anzeige wird angezeigt
345621
(leuchtet auf oder blinkt)
• Wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist, wird
außerdem der Verkehrsdurchsage-StandbyEmpfang ein- bzw. ausgeschaltet (siehe Seite
66).
7 Wenn UKW als aktuelle Signalquelle
ausgewählt ist, leuchtet die Anzeige TP
entweder kontinuierlich oder blinkt.
• Wenn die Anzeige TP leuchtet, ist der
TA-Standby-Empfangs aktiviert.
Wenn ein Sender eine Verkehrsdurchsage
überträgt, wird „Traffic Flash“ im Display
angezeigt, und das Gerät stellt den Sender
automatisch ein. Die Lautstärke wird auf den
voreingestellten TA-Lautstärkepegel
eingestellt (siehe Seite 20), und die
Verkehrsdurchsage wird wiedergegeben.
• Wenn die Anzeige TP blinkt, ist der TA-
Standby-Empfangs noch nicht aktiviert,
da der empfangene Sender keine
Signale überträgt, die für den TA-StandbyEmpfangs verwendet werden.
Um den TA-Standby-Empfangs zu aktivieren,
müssen Sie einen anderen Sender
einstellen, der diese Signale überträgt.
Drücken Sie ¢ oder 4 um einen
solchen Sender zu suchen.
Wenn ein Sender eingestellt ist, der diese
Signale bereitstellt, blinkt die Anzeige TP
nicht mehr, sondern leuchtet kontinuierlich.
Jetzt ist der TA-Standby-Empfangs aktiviert.
Drücken Sie die Taste T/P, um
den TA-Standby-Empfangs zu
aktivieren.
Jeder Druck auf diese Taste
schaltet diese Funktion ein bzw.
aus.
7 Wenn zurzeit eine andere Signalquelle als
UKW ausgewählt ist, leuchtet die Anzeige TP.
Wenn ein Sender eine Verkehrsdurchsage
überträgt, wird „Traffic Flash“ im Display
angezeigt, und das Gerät wechselt
automatisch die Signalquelle und stellt den
Sender ein.
Verwenden des PTY-Standby-Empfang
Mit dem PTY-Standby-Empfang kann das Gerät
aus einer beliebigen Signalquelle vorübergehend
zu Ihrem Lieblingsprogramm (PTY-Sendungstyp)
wechseln. Ausgenommen hiervon sind MW-/LWSender.
Auswahl Ihres bevorzugten PTY-Codes für
den PTY-Standby-Empfang
Der PTY-Standby-Empfang ist werkseitig so
eingestellt, daß nach „News“ (Nachrichten)Programmen gesucht wird.
Sie können Ihr Lieblingsprogramm für den PTYStandby-Empfang auswählen.
1
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl)
länger als 2 Sekunden, damit einer
der PSM-Parameter auf dem Display
erscheint. (PSM: siehe Seiten 47 und
48).
SEL
3
Wählen Sie einen der
neunundzwanzig PTY-Codes.
(Siehe Seite 21).
ATT
4
Bestätigen Sie die Einstellung.
SEL
Der gewählte Codename
wird im Display
angezeigt
und im Speicher
gesichert.
PTY-Standby-Empfang einstellen
Wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist, kann
mit den folgenden Schritten der PTY-StandbyEmpfang für UKW- und DAB-Tuner eingestellt
werden. (Siehe Seite 69).
1 Drücken Sie die Taste MODE (M),
während eine UKW-Stereosendung
wiedergegeben wird.
„Mode“ wird auf dem Display
angezeigt und die Zifferntasten
beginnen zu blinken.
MODE
M
DEUTSCH
2
Drücken Sie die Zifferntaste 4, um
„TUNER“, die Tunerkategorie der
PSM-Einstellungen, auszuwählen.
Der Einstellungsbildschirm „PTY Stnby“
(Bereitschaftsbetrieb) wird auf dem Display
angezeigt.
345621
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
17
2 Drücken Sie mehrmals die Zifferntaste 3, um
den PTY-Standby-Empfang zu aktivieren,
während „Mode“ noch auf dem Display
angezeigt wird.
Jeder Druck auf diese Taste schaltet den PTYStandby-Empfang wechselweise ein und aus.
DEUTSCH
345621
Bsp.: Wenn der momentan ausgewählte
PTY-Code für den PTY-StandbyEmpfang „News“ (Nachrichten) ist
Nach ca. 5
Sekunden
Das Display zeigt wieder die Signalquelle an.
Hinweis:
Nachdem der PTY-Standby-Empfang eingeschaltet
wurde, können Sie die Signalquelle wechseln, ohne
den PTY-Standby-Empfang zu deaktivieren. In diesem
Fall hört eine blinkende PTY-Anzeige auf zu blinken.
Wird von einem Sender das gewählte PTY-Programm
ausgestrahlt, wechselt das Gerät automatisch die
Signalquelle und stellt den Sender ein.
• Wenn Sie als Signalquelle AM einstellen, wird der
PTY-Standby-Empfang vorübergehend deaktiviert.
• Sie können den PTY-Standby-Empfang nur
deaktivieren,wenn die Signalquelle FM ist.
Suchen Ihrer Lieblingssendung
Sie können einen beliebigen PTY-Code suchen.
Darüber hinaus können Sie unter den
Zifferntasten 6 Lieblingsprogrammtypen
speichern.
Bei Auslieferung ab Werk sind die folgenden 6
Sendungstypen unter den Ziffertasten (1 bis 6)
gespeichert.
Weiter unten und auf Seite 19 finden Sie
Informationen, wie Sie Ihre
Lieblingssendungen speichern können.
Hinweise zu Suche Ihres Lieblingssendung
finden Sie siehe Seite 19.
Die PTY-Anzeige wird angezeigt
(leuchtet auf oder blinkt)
Die PTY-Anzeige leuchtet entweder auf oder sie
blinkt.
• Wenn die Anzeige PTY leuchtet, ist der PTYStandby-Empfang aktiviert.
Wenn ein Sender das ausgewählte PTYProgramm überträgt, stellt das Gerät den
Sender automatisch ein.
• Wenn die Anzeige PTY blinkt, ist der PTYStandby-Empfang noch nicht aktiviert, da der
empfangene Sender keine Signale überträgt,
die für den PTY-Standby-Empfang verwendet
werden.
Um den PTY-Standby-Empfang zu aktivieren,
müssen Sie einen anderen Sender einstellen,
der diese Signale überträgt. Drücken Sie
¢ oder 4 um einen solchen
Sender zu suchen.
Wenn ein Sender eingestellt ist, der diese
Signale bereitstellt, blinkt die Anzeige PTY
nicht mehr, sondern leuchtet kontinuierlich.
Jetzt ist der PTY-Standby-Empfang aktiviert.
18
1
Pop M
45
Classics
2
Rock MEasy M
Affairs
3
6
Varied
So speichern Sie Ihre
Lieblingssendungstypen
1
Drücken Sie die Taste T/P, und halten
Sie sie länger als 2 Sekunden
gedrückt, während Sie einen UKWSender hören.
T/P
Der zuletzt gewählte PTY-Code wird angezeigt.
2
Wählen Sie einen der
neunundzwanzig PTY-Codes.
(Siehe Seite 21).
ATT
3
Drücken Sie die Ziffertaste und
Der gewählte Codename
wird im Display
angezeigt.
halten länger als 2 Sekunden
gedrückt, um den gewählten PTY-
Code unter der gewünschten
Speichertaste zu speichern.
345621
Die gespeicherte Nummer blinkt kurzzeitig auf.
4
Drücken Sie die Taste T/P, und halten
Sie sie länger als 2 Sekunden
gedrückt, um diese Modus zu
verlassen.
T/P
So suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp
2
Auswählen eines Ihrer
Lieblingsprogrammtypen
345621
oder
Auswählen eines der
neunundzwanzig PTY-Codes
ATT
Beispiel: Wenn Sie „Rock M“ auswählen
So verwenden Sie die Taste 5 (
∞
(
abwärts
Durch mehrmaliges Drücken der Tasten 5
(
aufwärts
Liste mit Ihren gespeicherten PTY-Codes sowie
alle 29 PTY-Codes (jeweils sechs PTY-Codes
auf einmal) anzeigen. Zuerst erscheint die Liste
mit Ihren gespeicherten PTY-Codes und danach
alle 29 PTY-Codes (jeweils sechs PTY-Codes
auf einmal). Drücken Sie die Zifferntaste, um
Ihren gewünschten PTY-Code aus der auf dem
Display dargestellten Liste auszuwählen.
)
) oder ∞ (
abwärts
aufwärts
) können Sie eine
DEUTSCH
) oder
1
Drücken Sie die Taste T/P, und halten
Sie sie länger als 2 Sekunden
gedrückt, während Sie einen UKW-
Sender hören.
T/P
Der zuletzt gewählte PTY-Code wird angezeigt.
3
Beginnen Sie die PTY-Suche nach
Ihrem Lieblingsprogramm.
• Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTYCode ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird
dieser Sender eingestellt.
• Wenn kein Sender eine Sendung mit dem
PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben,
wird der aktuell eingestellte Sender weiterhin
wiedergegeben.
Hinweis:
In einigen Gebieten funktioniert die PTY-Suche
möglicherweise nicht richtig.
19
Weitere praktische RDSFunktionen und
-Einstellungsmöglichkeiten
Automatische Auswahl des Senders
bei Verwenden der Ziffertasten
Wenn Sie die Ziffertaste drücken, wird im
allgemeinen der unter dieser Taste gespeicherte
Sender eingestellt.
Wenn es sich bei diesem gespeicherten Sender
DEUTSCH
um einen RDS-Sender handelt, geschieht jedoch
etwas anderes. Sollten die Signale des
gespeicherten Senders für einen guten Empfang
nicht ausreichen, sucht das Gerät mit Hilfe der
AF-Daten einen anderen Sender, der dieselbe
Sendung wie der ursprünglich ausgewählte
Sender ausstrahlt. (Sendungssuchlauf)
• Es dauert eine gewisse Zeit, bis das Gerät
einen anderen Sender mit Hilfe des
Sendersuchlaufs eingestellt hat.
Führen Sie das nachstehend beschriebene
Verfahren durch, um den Sendungssuchlauf zu
aktivieren.
• Siehe auch „Ändern der allgemeinen
Einstellungen (PSM)“ auf Seite 46.
1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl) länger
als 2 Sekunden, damit einer der PSMParameter auf dem Display erscheint.
2 Drücken Sie die Zifferntaste 4, um „TUNER“,
die Tunerkategorie der PSM-Einstellungen,
auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4
um die Funktion „P(Sendung)-Search“.
4 Drehen Sie den Drehregler im Uhrzeigersinn,
um „On“.
Der Sendungssuchlauf ist jetzt aktiviert.
5 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Um den Sendungssuchlauf zu deaktivieren,
wiederholen Sie dasselbe Verfahren, und wählen
Sie in Schritt „Off“ die Einstellung 4 aus, indem
Sie den Drehregler entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen.
Einstellen des Lautstärkepegels für
Verkehrsnachrichten
Sie können den Lautstärkepegel für den
Bereitschaftsempfang von Verkehrsnachrichten
speichern. Wenn Verkehrsnachrichten gesendet
werden, werden sie automatisch in der
gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.
• Siehe auch „Ändern der allgemeinen
Einstellungen (PSM)“ auf Seiten 46.
20
1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl) länger
als 2 Sekunden, damit einer der PSMParameter auf dem Display erscheint.
2 Drücken Sie die Zifferntaste 4, um „TUNER“,
die Tunerkategorie der PSM-Einstellungen,
auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4
um die Funktion „TA Volume“ auszuwählen.
4 Drehen Sie den Drehregler, um die
gewünschte Lautstärke einzustellen.
Sie können die Lautstärke zwischen „Volume 0“
bis „Volume 50“.
5 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Automatische Uhreinstellung
Bei Auslieferung ab Werk ist die Uhr, die in
dieses Gerät integriert ist, so eingestellt, daß sie
die Uhrzeit automatisch unter Verwendung der
im RDS-Signal enthaltenen Uhrzeitdaten CT
(Uhrzeit) korrigiert.
Wenn Sie die automatische Uhreinstellung nicht
wünschen, befolgen Sie das nachstehende
Verfahren.
• Siehe auch „Ändern der allgemeinen
Einstellungen (PSM)“ auf Seite 46.
1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl) länger
als 2 Sekunden, damit einer der PSMParameter auf dem Display erscheint.
2 Drücken Sie die Zifferntaste 2, um „CLOCK“,
die Zeiteinstellungskategorie der PSMEinstellungen, auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4
um die Funktion „Auto Adj“ (Einstellung)
auszuwählen.
4 Drehen Sie den Drehregler entgegen dem
Uhrzeigersinn, um „Off“.
Die automatische Uhreinstellung ist jetzt
deaktiviert.
5 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Wenn Sie die Uhreinstellung erneut aktivieren
möchten, wiederholen Sie dasselbe Verfahren,
und wählen Sie in Schritt „On“ die Einstellung 4
aus, indem Sie den Drehregler im Uhrzeigersinn
drehen.
Hinweis:
Derselbe Sender muß mindestens 2 Minuten lang
eingestellt bleiben, nachdem „Auto Adj“ auf „On“
gesetzt wurde. Anderenfalls kann die Uhrzeit nicht
eingestellt werden. (Das Gerät benötigt etwa 2
Minuten, um die CT-Daten im RDS-Signal zu erfassen).
Themen
Info:Ratgeber aller Art
Sport:Sport
Educate: Bildungsprogramme
Drama:Hörspiel
Culture:Kulturereignisse (regional/
überregional)
Science:Wissenschaft und Technik
Varied:Gemischte Programme (Komödien,
Feiern usw.)
Pop M:Popmusik
Rock M:Rockmusik
Easy M:Leichte Unterhaltungsmusik
Light M:Leichte Musik
Classics: Klassische Musik
Other M:Sonstige Musik
Weather: Wettermeldungen
Finance:Finanz-Themen,
Dieselbe Sendung kann auf verschiedenen Frequenzen empfangen werden.
Social:Soziale Themen
Religion:Sendungen mit religiösen,
philosophischen Themen,
Gottesdienste usw.
Phone In: Hörermeinungen
(Telefonumfragen, Befragungen
usw.)
Travel:Reiseimagazine, Reiseberichte,
Reiseangebote usw.
Leisure:Sendungen für Freizeitgestaltung
und Hobbies (Garten, Kochen,
Angeln usw.)
Jazz:Jazzmusik
Country:Countrymusik
Nation M: Unterhaltungsprogramme in einer
Fremdsprache
Oldies:Schlageroldies
Folk M:Volksmusik
Document: Dokumentationen und
Themenmagazine
DEUTSCH
Sendung 1 wird
auf Frequenz A
ausgestrahlt
Sendung 1 wird
auf Frequenz B
ausgestrahlt
Sendung 1 wird
auf Frequenz C
ausgestrahlt
Sendung 1 wird
auf Frequenz E
ausgestrahlt
Sendung 1 wird
auf Frequenz D
ausgestrahlt
21
CD-BETRIEB
SRC
D
DISP
ATT
DEUTSCH
Dieses Gerät dient zur Reproduktion von CDs
und CD-Rs (beschreibbar), CD-RWs
(wiederbeschreibbar) und CD Texts.
•
Dieses Gerät ist auch zu MP3- und WMADiscs kompatibel. Weitere Einzelheiten zu
diesen Discs können Sie im „Informationen
zu MP3/WMA“ (gesonderte Ausgabe)
nachlesen.
T/P
SEL
3456 M21
MODE
Wiedergeben einer Disc
1
Öffnen Sie das Bedienfeld.
Informationen zu MP3- und
WMA-Discs
2
Schieben Sie eine Disc in den
Ladeschlitz.
Das Gerät zieht die
MP3- und WMA (Windows Media® Audio) „Titel“
(das Wort „Datei“ wird in dieser Betriebsanleitung
für MP3- und WMA-Dateien nicht verwendet, nur
„Titel“) werden in „Verzeichnissen“
aufgezeichnet. Während der Aufnahme können
die Titel und Verzeichnisse ähnlich angeordnet
werden, wie Dateien und Verzeichnisse auf PCs
gespeichert werden. „Stammverzeichnis“
ähnelt den Wurzeln eines Baumes. Auf jeden
Titel und jedes Verzeichnis kann über das
Stammverzeichnis verknüpft oder zugegriffen
werden.
Hierarchie
Ebene 1Ebene 2Ebene 3Ebene 4Ebene
01
ROOT
05
1
2
: Verzeichnisse und ihre
01
Wiedergabereihenfolge
: MP3/WMA-Titel und ihre
1
Wiedergabereihenfolge
0203
3
10
11
04
12
4
5
6
7
8
9
Alle Titel werden wiederholt wiedergegeben, bis
Sie die Wiedergabe beenden.
Hinweise:
• MP3- oder WMA-Discs benötigen eine längere
Lesezeit. (abhängig von der Komplexität der
5
Verzeichnis/Titel-Konfiguration).
• Weitere Informationen bzgl. abspielbarer Discs und
anderer verwandter Themen finden Sie auf Seite 74.
Zum Beenden des Abspielens und
Auswerfen der Disc
Drücken Sie die Taste 0.
Die Wiedergabe wird gestoppt und das
Bedienfeld wird nach unten geklappt.
Anschließend wird die Disc automatisch aus dem
Ladeschacht ausgeworfen.
Die CD-Wiedergabe wird auch angehalten (ohne
dass die CD ausgeworfen wird), wenn die
Signalquelle gewechselt wird.
Disc ein, das
Bedienfeld kehrt in
seine ursprüngliche
Position zurück (siehe
Seite 52) und die
Wiedergabe startet
automatisch.
• Microsoft und Windows Media sind entweder eingetragene Marken oder Marken von Microsoft Corporation in
den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
22
• Displayanzeigen bei dem Einlegen
einer Audio-CD oder einer CD Text:
3
1
2
4
• Displayanzeigen bei dem Einlegen
einer MP3- oder einer WMA-Disc
1
2
DEUTSCH
5
1 Titel-Gesamtanzahl
2 Gesamtspielzeit der Disc
3 Disc-Name/Interpret (wenn kein Name
aufgezeichnet oder zugewiesen wurde, wird „No
Name“ angezeigt.)
4 Titel-Name (wenn kein Name aufgezeichnet wurde,
wird „No Name“ angezeigt.)
5 Aktuelle Titelnummer
6 Verstrichene Spielzeit des aktuellen Titels
* Wurde einer Audio-CD ein Name zugewiesen (siehe Seite
51), wird der Name angezeigt.
6
3
6
1 Anzahl aller Verzeichnisse
2 Titel-Gesamtanzahl
3 Disc-Typ—MP3 oder WMA
4 Album-Name/Interpret (oder Verzeichnisname
wenn „Ta g“ auf „Off“ eingestellt ist—siehe Seite 49,
oder wenn kein Tag aufgezeichnet wurde)
5 Titel-Name (oder Titel-Name
„Off“ eingestellt ist—siehe Seite 49, oder wenn kein
Tag aufgezeichnet wurde)
• Wenn sich bereits eine Disc im Ladeschacht befindet und „CD“ als Signalquelle ausgewählt wird, beginnt die
Wiedergabe.
• Das Gerät kann nur MP3-Titel lesen oder wiedergeben, deren Titelnamen mit <mp3> bzw. WMA-Titel mit <wma>
enden.
• Wenn eine Disc mit der falschen Seite nach oben eingelegt wird, wird diese automatisch wieder ausgeworfen.
• Die Wiedergabe wird auch angehalten (ohne dass die Disc ausgeworfen wird), wenn die Signalquelle gewechselt wird.
Wenn Sie das nächste Mal „CD“ als Signalquelle auswählen, wird die Wiedergabe von der Stelle wieder
aufgenommen, an der sie angehalten wurde.
Um das Bedienfeld wieder in seine
ursprüngliche Position zu bringen, drücken
Sie erneut die Taste 0.
• Wenn der Ladeschacht für ca. 1 Minute offen
gelassen wird (Pieptöne ertönen, wenn die
Einstellung „Beep“ auf „On“ gestellt ist—siehe
Seite 49), kehrt das Bedienfeld wieder in seine
ursprüngliche Position zurück.
Achten Sie darauf, dass sich weder Disc noch
Finger zwischen Bedienfeld und dem Gerät
befinden.
Hinweis:
Wird die ausgeworfene Disc nicht innerhalb von 15
Sekunden entnommen, wird die Disc automatisch wieder in
den Ladeschacht eingefahren, um sie vor Staub zu schützen.
(Die Disc wird in diesem Fall jedoch nicht wiedergegeben.)
,
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.