JVC KD-R531 User Manual [en, es, it]

NEDERLANDS
ITALIANO
PORTUGUÊS
KD-R531/KD-R432/KD-R431
CD RECEIVER / CD-RECEIVER / RECEPTOR CON CD / SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD / RECEPTOR CD
Zie bladzijde 4 voor het annuleren van de displaydemonstratie. / Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. / Per annullare la demo del display, vedere a pagina 4. / Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 4.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte. Para obter mais informações sobre a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
ʷʾʽʾƖʷʷʹ
ƾƿ
Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo
krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product!
benutten.
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
3. VOORZICHTIG: Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M laserstralen indien geopend. Bekijk niet direct met optische instrumenten.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL OP BUITENKANT VAN TOESTEL
AANGEBRACHT.
.
Waarschuwing:
Stop de auto alvorens het toestel te bedienen.
Let op:
Batterij
Producten
Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen
[Alleen de Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat het product en de batterij met dit symbool bij het einde van de gebruiksduur niet met het normale huishoudelijk afval mogen worden weggegooid. Wanneer u dit product en de batterij wilt weggooien, houdt u dan aan de geldende nationale wetgeving of andere regels in uw land en gemeente. Door dit product naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u mee aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen en met het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het milieu en de volksgezondheid.
Opmerking:
Het teken Pb onder het batterijsymbool geeft aan dat deze batterij lood bevat.
.
|ޓNEDERLANDS
2
Stel het volume zodanig in dat u nog goed geluiden van buiten kunt horen. Het autorijden met een te hoog volume, kan ongelukken veroorzaken. Gebruik de USB-apparatuur of de iPod/iPhone niet indien de rijveiligheid zou kunnen worden gehinderd.
Let op met het instellen van het volume:
Digitale apparatuur (CD/USB) produceren weinig ruis in vergelijking met andere bronnen. Verlaag derhalve het volume alvorens de weergave van deze digitale bronnen te starten zodat beschadiging van de luidsprekers door een plotselinge sterke volumeverhoging wordt voorkomen.
Temperatuur in de auto:
Als de auto gedurende lange tijd in de kou of in de warmte heeft gestaan, mag u het apparaat pas gebruiken nadat de temperatuur in de auto weer normaal waarden heet bereikt.
Condensvorming:
Er wordt mogelijk condens op de laserlens afgezet wanneer de airconditioning van de auto aanstaat. De disc wordt dan mogelijk niet goed afgelezen. Verwijder in dat geval de disc en wacht totdat het vocht is verdampt.
Bevestigen/verwijderen van het bedieningspaneel
Het apparaat terugstellen
De door u gemaakte instellingen worden tevens gewist.
Geforceerd verwijderen van een disc
(Houd ingedrukt)
Wees voorzichtig en zorg dat de disc niet valt bij het verwijderen.
Stel de receiver terug indien dit niet werkt.
Onderhoud
Reinigen van het toestel
Verwijder vuil met een droge siliconen doek of zachte doek van het paneel. Het toestel wordt mogelijk beschadigd indien u deze aanwijzing niet opvolgt.
Reinigen van de aansluiting
Verwijder vuil van de aansluiting van het toestel en paneel. Gebruik een wattestokje of doekje.
Inhoud
Voorbereiding ....................................................... 4
Annuleren van de displaydemonstratie
Instellen van de klok
Basisbediening ..................................................... 4
Radio ........................................................................ 6
CD/USB .................................................................... 8
iPod/iPhone
Extern component ............................................ 10
Bluetooth.......................................................... 10
Aanpassingen helderheid .............................. 11
Aanpassingen geluid ....................................... 11
Menu-bediening ............................................... 12
Afstandsbediening ........................................... 15
Extra informatie ................................................. 16
Probleemoplossing .......................................... 18
Technische gegevens ...................................... 19
Deze handleiding lezen:
In deze handleiding wordt hoofdzakelijk de bediening met de knoppen op het bedieningspaneel uitgelegd.
< > verwijst naar de displays op het bedieningspaneel.
[XX] geeft de begininstelling van een menuonderdeel aan.
(Alleen KD-R531)
............................ 9
NEDERLANDSޓ|
3
(Houd ingedrukt)
(Fabrieksinstelling)
Voorbereiding
Voorbereiding
Annuleren van de displaydemonstratie
De displaydemonstratie is altijd ingeschakeld, tenzij u ze annuleert.
1
2
3
Kies <DEMO OFF>.
4
Druk op MENU om te sluiten.
(Houd ingedrukt)
(Fabrieksinstelling)
Basisbediening
Display informatie
Veranderen van de display-informatie. (Druk op) Scrollt door de huidige display-informatie. (Houd ingedrukt)
Instellen van de klok
1
2
Kies <CLOCK>.
3
Kies <CLOCK SET>.
4
Stel het uur in.
5
Instellen van de minuut.
6
Kies <24H/12H>.
7
Kies <24 HOUR> of <12 HOUR>.
8
Druk op MENU om te sluiten.
Bron Display
Radio
CD/USB iPod/iPhone (HEAD MODE/
IPOD MODE) *1
iPod/iPhone (EXT MODE) *1
Externe Componenten (AUX)
Bluetooth Audio
*1 Alleen voor KD-R531.
|ޓNEDERLANDS
4
Niet-Radio Data System-zender: Frequentie ) Klok FM Radio Data System-zender: Zendernaam (PS) - Frequentie -
Programmatype (PTY) - Klok - (terug naar het begin)
Albumtitel/Artiest* - Fragmenttitel* - Fragment nr./Afspeeltijd ­Fragment nr./Klok - (terug naar het begin) * NO NAME verschijnt voor normale CD’s of indien er geen naam is opgenomen.
EXT MODE) Klok
F-AUX of R-AUX) Klok
BT AUDIO) Klok
Bedieningspaneel
Lade
Basisbediening
DisplayvensterRegelschijf
Werp de disc uit
Verwijderen van het paneel
Afstandsbedieningssensor
U kunt dit toestel met de los verkrijgbare RM-RK52 afstandsbediening bedienen (A bladzijde 15).
Aux-ingangsaansluiting voor
USB-ingangsaansluiting
Wanneer u op de volgende toets(en) drukt of deze even ingedrukt houdt...
Toets
Schakelt in.
Schakelt uit. (Houd ingedrukt)
/SOURCE
Regelschijf
(draai)
Regelschijf
(druk op)
Druk op de /SOURCE toets op het bedieningspaneel en draai de regelschijf gedurende 2 seconden om de bron te selecteren.
Herhaaldelijk indrukken om de bron te selecteren.
Voor het instellen van het volume.
Kiezen van onderdelen.
Dempt het geluid of pauzeert het afspelen.
Druk nogmaals op de toets om het geluid te herstellen of de weergave voort te zetten.
Bevestigen van de keuze.
Direct oproepen van het <BRIGHTNESS> menu. (Alleen KD-R432/KD-R431) (' bladzijde 11)
iPod Schakelt naar iPod bron. (Alleen KD-R531)
Cijfertoetsen
(1 - 6)
EQ
/
/
Voor het kiezen van voorkeurzenders.
Slaat de huidige zender op in de geselecteerde cijfertoets. (Houd ingedrukt) (' bladzijde 6)
Voor het kiezen van voorkeurgeluidsfuncties. (' bladzijde 11)
Activeren/annuleren van TA-standbyontvangst. (' bladzijde 7)
Activeren van de PTY-zoekfunctie. (Houd ingedrukt) (' bladzijde 7)
Terugkeren naar het voorgaande menu.
Verlaten van het menu. (Houd ingedrukt)
Kiezen van een voorkeurzender. (' bladzijde 6)
Kiezen van MP3/WMA-map. (' bladzijde 8)
Automatisch opzoeken van zenders. (' bladzijde 6)
Handmatig opzoeken van zenders. (Houd ingedrukt)
Kiezen van een fragment. (' bladzijde 8, 9)
Snel-voorwaarts of achterwaarts in het fragment. (Houd ingedrukt)
Algemene functie
NEDERLANDSޓ|
5
(Houd ingedrukt)
Radio
Radio
Zoeken naar een zender
A
B
ST licht op tijdens ontvangst van een stereo FM-uitzending met voldoende signaalsterkte.
Kies <FM> of <AM>.
Automatisch zoeken. (Druk op) Handmatig zoeken. (Houd ingedrukt)
Druk herhaaldelijk op de toets wanneer M knippert.
Zenders opslaan in het geheugen
Handmatig vastleggen
U kunt maximaal 18 FM-zenders en 6 AM-zenders vastleggen.
Tijdens het luisteren naar een zender...
(Houd ingedrukt)
Het voorkeurnummer knippert en MEMORY verschijnt. De huidige zender wordt op de geselecteerde cijfertoets opgeslagen (1 - 6).
- - - - - - - - of - - - - - - - -
1
PRESET MODE knippert.
2
Het voorkeurnummer knippert en MEMORY verschijnt.
U kunt maximaal 18 FM-zenders als voorkeurzenders vastleggen.
1
2
SSM knippert. Wanneer alle zenders zijn opgeslagen, stopt SSM met knipperen.
Voor het vastleggen van <SSM 07 – 12>/ <SSM 13 – 18> moeten stappen 1 en 2 worden
herhaald.
|ޓNEDERLANDS
6
(Houd ingedrukt)
Kies een voorkeurnummer.
Automatisch vastleggen (alleen FM)
SSM (Geheugen voor vastleggen van sterke zenders)
(Houd ingedrukt)
-<TUNER>
-<SSM>
-<SSM 01 – 06>
Kiezen van een voorkeurzender
- - - - - - - - of - - - - - - - -
U kunt ook een voorkeurszender selecteren middels / .
De radiotimer instellen
U kunt altijd afstellen op een voorkeurszender, ongeacht de huidige bron.
1
2
[OFF] Annuleert radiotimer.
ONCE Activeert eenmaal. DAILY Actoveert dagelijks.
3
Selecteert de voorkeurzender.
4
Stelt de activatietijd in.
5
Druk op MENU om te sluiten.
licht op nadat de Radiotimer is ingesteld.
Er kan slechts een timer worden ingesteld. Door een nieuwe timer in te stellen zal de vorige instelling worden overschreden.
De Radiotimer zal niet worden geactiveerd als de eenheid is uitgeschakeld of als <AM> is ingesteld op <OFF> na een AM zender te hebben geselecteerd voor de timer.
-<TUNER>
-<RADIO TIMER>
-<OFF>/<ONCE>/
<DAILY>
-<FM>/<AM>
-<01> ... <18> voor FM/
<01> ... <06> voor AM
De volgende functies kunnen alleen voor
(Houd ingedrukt)
(Houd ingedrukt)
FM Radio Data System-zenders worden gebruikt.
Opzoeken van uw favoriete Programma’s—Programmatyps (PTY)-zoeken
1
2
Kies een PTY-code.
Zoeken naar PTY begint. Indien er een zender is die een programma van dezelfde PTY-code uitzendt, wordt op deze zender afgestemd.
PTY-codes
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (popmuziek), ROCK M (rockmuziek), EASY M (easy listening muziek), LIGHT M (lichte muziek), CLASSICS (klassiek), OTHER M (overige muziek), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONEIN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (nationale muziek), OLDIES, FOLK M (folkmuziek), DOCUMENT
(Houd ingedrukt)
Activeren van TA/Nieuws­standbyontvangst
Met standbyontvangst schakelt de receiver van een andere bron dan AM tijdelijk over naar verkeersinformatie (TA) of een nieuwsprogramma.
TA-standbyontvangst
TP-indicator TA-standbyontvangst
Gaat branden
Knippert
Voor het uitschakelen drukt u opnieuw op
.
Het toestel schakelt tijdelijk over naar verkeersinformatie (TA) indien beschikbaar.
Nog niet geactiveerd. Stem af op een andere zender met de Radio Data System-signalen.
NEWS-standbyontvangst
1
2
Het toestel schakelt tijdelijk over naar een nieuwsprogramma indien beschikbaar.
Indien het volume wordt aangepast tijdens ontvangst van een Verkeersaankondiging of het Nieuws, zal het aangepaste volume automatisch worden onthouden. Ze wordt automatisch toegepast de volgende keer dat het toestel overschakelt naar verkeersinformatie of nieuws.
-<TUNER>
-<NEWS-STBY>
-<NEWS ON>
Volgen van hetzelfde programma—Ontvangst van netwerk-volgen
Indien u in een gebied rijdt waar de FM­ontvangst niet sterk genoeg is, zal de receiver automatisch op een andere FM Radio Data System-zender van hetzelfde netwerk afstemmen, die mogelijk hetzelfde programma maar met sterkere signalen uitzendt.
1
2
[AF ON]
AF-REG ON
OFF
-<TUNER>
-<AF-REG>
Overschakelen naar een andere zender. Het programma verschilt mogelijk van het programma dat momenteel wordt ontvangen (de AF­indicator licht op).
Overschakelen naar een andere zender die hetzelfde programma uitzendt (de AF­indicator licht op).
Geannuleerd.
Automatisch kiezen van zenders—Programmazoeken
Wanneer het signaal van een voorkeurzender die u hebt geselecteerd zwak is, zoekt dit toestel een andere zender die mogelijk hetzelfde programma uitzendt als de eerste voorkeurzender.
<P-SEARCH> (' bladzijde 14)
NEDERLANDSޓ|
Radio
7
USB 2.0 -kabel (niet bijgeleverd)
USB-ingangsaansluiting
(Houd ingedrukt)
CD/USB
CD/USB
Weergave van CD/USB-apparatuur
Labelkant
De bron verandert naar CD en de weergave start.
Op dit apparaat kunnen MP3/WMA-bestanden worden afgespeeld die zijn opgeslagen op CD-R, CD­RW en USB-apparaten voor massaopslag (zoals een USB-geheugen en een Digitale audiospeler).
Maak beslist een back-up van alle belangrijke data. We zijn niet verantwoordelijk voor gegevensverlies van gegevens opgeslagen op USB massaopslag apparaten bij gebruik van dit systeem.
Als de uitgeworpen schijf niet binnen 15 seconden wordt verwijderd, zal deze automatisch opnieuw worden geladen.
Als de disc niet kan worden uitgeworpen, ' bladzijde 3.
Kiezen van een map/fragment
Kiezen van een map. (Voor MP3/WMA)
Kiezen van een fragment. (Druk op)
Snel-voorwaarts of achterwaarts in het fragment. (Houd ingedrukt)
Kiezen van een fragment/map
De bron verandert naar USB en de weergave start.
Kiezen van de weergavefuncties
U kunt één van de volgende weergavefuncties kiezen per keer.
1
- - - - - - - - of - - - - - - - -
2
Druk op 1 voor REPEAT. Druk op 2 voor RANDOM. Druk hier opnieuw op om te sluiten.
<REPEAT>)<RANDOM>
uit de lijst
1
2
Kies een map.
(Voor MP3/WMA)
3
Kies een fragment.
Voor MP3/WMA
Indien een disc veel mappen of fragmenten heeft, kunt u de gewenste map of het gewenste fragment snel opzoeken door de regelschijf snel even te draaien.
|ޓNEDERLANDS
8
REPEAT
RPT OFF
TRACK RPT
FOLDER RPT *
RANDOM
RND OFF
FOLDER RND *
ALL RND
* Voor MP3/WMA
Annuleren van repeat­weergave.
Herhalen van het huidige fragment.
Herhalen van de huidige map.
Annuleren van random­weergave.
Willekeurige weergave van alle fragmenten in de huidige map, en vervolgens de fragmenten van de volgende mappen.
Willekeurige weergave van alle fragmenten.
iPod/iPhone
(Houd ingedrukt)
Alleen KD-R531
Weergave van een iPod/iPhone
USB-ingangsaansluiting
USB 2.0 kabel (accessoire van de iPod/iPhone)
De bron verandert naar USB-USB-IPOD en de weergave start.
3
Kiezen van de besturingsstand
#<HEAD MODE>/<IPOD MODE>/ <EXT MODE>
HEAD
Voor het regelen van de weergave
MODE
van de iPod via dit toestel.
IPOD
Voor het regelen van de weergave
MODE
van de iPod vanaf de iPod/iPhone.
EXT
Toelaten van eender welke
MODE
audiosignalen van een iPod/iPhone.
U kunt de instelling ook wijzigen met <IPOD SWITCH> in het menu.
Kiezen van een fragment
Alleen van toepassing onder <HEAD MODE/IPOD MODE>.
Kiezen van fragment/ hoofdstuk. (Druk op)
Snel-voorwaarts of achterwaarts in het fragment. (Houd ingedrukt)
Kiezen van een fragment uit de lijst
Alleen van toepassing onder <HEAD MODE>.
1
2
Kies het gewenste lijst.
PLAYLISTS)ARTISTS)ALBUMS)SONGS) PODCASTS)GENRES)COMPOSERS) (terug naar het begin)
Kies het gewenste fragment.
Herhaal deze stap totdat het gewenste fragment is gekozen.
Indien het geselecteerde menu vele fragmenten heeft, kunt u het gewenste fragment snel opzoeken door de regelschijf snel even te draaien.
Kiezen van de weergavefuncties
Alleen van toepassing onder <HEAD MODE>. U kunt één van de volgende weergavefuncties kiezen per keer.
1
- - - - - - - - of - - - - - - - -
2
REPEAT
ONE RPT
ALL RPT
RANDOM
RND OFF
SONG RND
ALBUM RND
ALBUM RND is niet van toepassing voor sommige iPods/iPhones.
Druk op 1 voor REPEAT. Druk op 2 voor RANDOM. Druk hier opnieuw op om te sluiten.
<REPEAT>)<RANDOM>
Functioneert hetzelfde als Herhaal Eén van de iPod.
Functioneert hetzelfde als Herhaal Alle van de iPod.
Annuleren van random­weergave.
Functioneert hetzelfde als Shuffle Nummers van de iPod.
Functioneert hetzelfde als
Shuffle Albums van de iPod.
NEDERLANDSޓ|
9
(Houd ingedrukt)
KS-BTA100
Extern component
Extern component
Zie tevens de bij de externe componenten geleverde gebruiksaanwijzingen voor details.
Weergave van een extern component van AUX voor/achter
1
Verbinden met F-AUX op het
3,5 mm stereo-ministekker (niet bijgeleverd)
bedieningspaneel en/of R-AUX op het achterpaneel.
2
Stel de bron in naar uw voorkeur.
Draagbare audiospeler, enz.
3,5 mm stereo-ministekker (met “L” vormige stekker) (niet bijgeleverd)
Druk op MENU om te sluiten.
3
Kies <F-AUX> of <R-AUX>.
4
Schakel het aangesloten component in en
-<SRC SELECT>
-<F-AUX>/<R-AUX>
-<F-AUX ON> of
start de weergave van de bron.
Gebruik bij voorkeur een 3-polige stereoministekker voor een optimaal geluid. Anders kan het geluid worden onderbroken of onduidelijk zijn terwijl u naar een extern component luistert.
Bluetooth
Voor gebruik van Bluetooth, moet u de Bluetooth adapter KS-BTA100 (apart verkrijgbaar) met de aux-ingangsaansluiting (R-AUX/BT ADAPTER) op het achterpaneel van het toestel verbinden. ('Handleiding voor installatie/aansluiting)
KS-BTA100 is niet verkrijgbaar in sommige landen. Gelieve de dealer te contacteren bij wie u dit toestel hebt gekocht.
De bediening is mogelijk anders afhankelijk van het verbonden Bluetooth apparaat. Zie tevens de bij het apparaat geleverde gebruiksaanwijzingen voor details.
Voorbereiding
Voor gegevens met betrekking tot registratie en gebruik van het Bluetooth apparaat, raadpleegt u de instructiehandleiding die is meegeleverd met KS-BTA100.
1
Registreer (koppelen) de Bluetooth apparatuur met de KS-BTA100.
2
Verander de <SRC SELECT> instellingen van dit toestel.
(Houd ingedrukt)
3
Druk op MENU om te sluiten.
|ޓNEDERLANDS
10
-<SRC SELECT>
-<R-AUX>
-<BT ADAPTER>
<R-AUX ON>
(Houd ingedrukt)
Aanpassingen helderheid
U kunt de gewenste helderheid apart selecteren voor <BUTTON ZONE> en <DISP ZONE>.
1
De helderheidstoets is slechts beschikbaar voor KD-R432/KD-R431.
Voor KD-R531, ' bladzijde 12.
2
BUTTON ZONE BUTTON 00 tot 31 DISP ZONE DISP 00 tot 31
3
Druk op MENU om te sluiten.
Aanpassingen helderheid
Aanpassingen geluid
Kiezen van het voorkeurgeluid.
U kunt een voorkeursgeluidmodus selecteren voor elke individuele bron die bij het muziekgenre past.
- - - - - - - - of - - - - - - - -
Herhaaldelijk indrukken.
DYNAMIC-VOCAL BOOST-BASS BOOST­USER-FLAT-NATURAL-(terug naar het begin)
Opslaan van uw eigen instelling
Easy Equalizer
Tijdens weergave kunt u het subwooferniveau en de tonen van de gekozen geluidsfunctie instellen.
1
2
Instellen van het niveau.
SUB.W* 00 tot 08 [08] BASS LVL** -06 tot +06 [+05] MID LVL -06 tot +06 [00] TRE LVL -06 tot +06 [+05]
De instellingen worden opgeslagen en <USER> wordt geactiveerd.
* Alleen beschikbaar wanneer <L/O MODE>
** Alleen beschikbaar wanneer <HPF> op
(Houd ingedrukt)
(Fabrieksinstelling: [XX])
op <SUB.W> is ingesteld. (' bladzijde 13)
<OFF> is ingesteld. (' bladzijde 13)
Pro Equalizer
1
2
3
Stel de geluidselementen van de gekozen toon in.
BASS (Fabrieksinstelling: [XX])
Frequentie 60/80/[100]/200 Hz Niveau LVL -06 tot +06 [+05] Q [Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0
MIDDLE
Frequentie 0.5/[1.0]/1.5/2.5 kHz Niveau LVL -06 tot +06 [00] Q Q0.75/Q1.0/[Q1.25]
TREBLE
Frequentie 10.0/[12.5]/15.0/17.5 kHz Niveau LVL -06 tot +06 [+05] Q [Q FIX]
4
Herhaal stappen 2 en 3 voor het instellen van de andere tonen.
De instellingen worden opgeslagen en <USER> wordt geactiveerd.
5
Druk op MENU om te sluiten.
-<PRO EQ>
-<BASS>**/<MIDDLE>/
<TREBLE>
NEDERLANDSޓ|
11
Menu-bediening
Menu-bediening
1
De bediening wordt geannuleerd indien u gedurende ongeveer 60 seconden geen bediening uitvoert.
(Houd ingedrukt)
2
3
Herhaal stap 2 indien nodig.
Voor het terugkeren naar het voorgaande menu, drukt u op .
Druk op DISP of MENU om het menu te verlaten.
Menu-onderdeel
DEMO
CLOCK SET 24H/12H CLOCK ADJ *1
CLOCK
(Klokafstelling)
DIMMER SET De verlichting van de display en de toetsenwordt gekozen in de
DIMMER
BRIGHTNESS *3 DAY/NIGHT: Helderheidsinstellingen voor het display en toetsverlichting
SCROLL *4 [ONCE]: De informatie wordt eenmaal rollend getoond.
TAG DISPLAY [ON]: Toont de tag-informatie tijdens weergave van MP3/WMA-
DISPLAY
PRO EQ
*1 Uitluitend effectief wanneer klokdata worden ontvangen.
Het verlichtingsdraad moet worden verbonden. (Zie de “Handleiding voor installatie/
*2
aansluiting”.) Deze instelling werkt mogelijk niet met bepaalde auto’s (vooral niet met auto’s die een dimmer-regelschijf hebben). Kies in dat geval een andere instelling dan <DIMMER AUTO>.
*3
Fabrieksinstelling: DAY (BUTTON ZONE[25], DISP ZONE[31])/NIGHT (BUTTON ZONE[9], DISP ZONE[12])
*4 Bepaalde tekens en symbolen worden niet juist op het display getoond (of er verschijnt een
blanco voor in de plaats).
Voor instellingen, ' bladzijde 4.
[AUTO]: De ingebouwde klok is gesynchroniseerd met de klokgegevens die worden ontvangen van de FM Radio Data System-zender. OFF: Geannuleerd.
<BRIGHTNESS>-instelling. [AUTO]: Verandert naar de dag- en nachtfunctie wanneer u de koplampen van de auto uit-/aanzet. *2
ON: De nachtfunctie wordt gekozen. OFF: De dagfunctie wordt gekozen.
voor dag en nacht.
BUTTON ZONE/DISP ZONE: Stelt de helderheidsniveaus in 00 — 31.
AUTO: Het rollen van tekst wordt herhaald (met intervallen van 5
seconden). OFF: Geannuleerd.
fragmenten. OFF: Geannuleerd.
Voor instellingen, ' bladzijde 11.
Kiesbare instelling (Fabrieksinstelling: [XX])
|ޓNEDERLANDS
12
Menu-bediening
Menu-onderdeel
FADER *5*6 BALANCE *6 LOUD
(Luidheid)
VOL ADJUST
(Afstellen volume)
L/O MODE
(Lijnuitgangs­modus)
SUB. W *7 (Subwoofer)
SUB.W LPF *8 (Subwoofer
AUDIO
laagdoorlaatfilter) SUB.W LEVEL *8
(Subwooferniveau) HPF *8
(Hoogdoorlaatfilter)
BEEP
(Keytouch-toon) TEL MUTING *9
(Dempen telefoon)
AMP GAIN *10 (Versterkingsfactor)
*5 Stel het faderniveau op “00” indien u slechts twee luidsprekers gebruikt. *6 De instelling heeft geen effect op de subwooferuitgang. *7 Wordt alleen getoond wanneer <L/O MODE> op <SUB.W> is gesteld. *8 Wordt alleen getoond wanneer <SUB.W> op <ON> is gesteld. *9 Deze instelling werkt niet indien <BT ADAPTER> is gekozen voor <R-AUX> van <SRC SELECT>. *10 Het volumeniveau verandert automatisch naar “VOLUME 30” indien u <LOW POWER> kiest
met een hoger volume dan “VOLUME 30” ingesteld.
R06 — F06[00]: Stel het balans van de voor- en achterluidsprekers in. L06 — R06[00]: Stel het balans van de linker- en rechterluidsprekers in. ON: Versterkt de lage en hoge frequenties voor een goed-gebalanceerd
geluid bij een laag volumeniveau.
[OFF]: Geannuleerd.
-05 — +05[00]: Stel het volume voor iedere bron van te voren in
overeenstemming met het FM-volume in. Kies alvorens de instelling te maken eerst de gewenste bron. (VOL ADJ FIX verschijnt als FM wordt gekozen.)
Kies indien de REAR/SW aansluitingen worden gebruikt voor het verbinden van luidsprekers of subwoofer (via een externe versterker).
SUB.W: Subwoofer [REAR]: Luidsprekers
OFF: Geannuleerd. [ON]: Schakelt de output van de subwoofer in.
LOW 55Hz/MID 85Hz/[HIGH 120Hz]: Audiosignalen met frequenties
lager dan 55 Hz/85 Hz/120 Hz worden naar de subwoofer gestuurd.
00 — 08[08]: Instellen van het subwooferuitgangsniveau.
ON: Activeren van het hoogdoorlaatfilter. De lage frequentiesignalen
worden niet naar de voor-/achterluidsprekers gestuurd. [OFF]: Uitgeschakeld. (Alle signalen worden naar de voor-/ achterluidsprekers gestuurd.)
[ON]/OFF: Activeren of annuleren van de pieptoon na een toetsdruk.
ON: Dempen van het geluid bij gebruik van een mobiele telefoon (die niet
via de KS-BTA100 is verbonden).
[OFF]: Geannuleerd. LOW POWER: VOLUME 00 — VOLUME 30 (Kies indien het maximale
vermogen van iedere luidspreker lager dan 50 W is, zodat de luidsprekers niet wordt overbelast.)
[HIGH POWER]: VOLUME 00 — VOLUME 50
Kiesbare instelling (Fabrieksinstelling: [XX])
NEDERLANDSޓ|
13
Menu-bediening
Menu-onderdeel
SSM
AF-REG *11 NEWS-STBY *11
(Nieuws-standby) P-SEARCH *11
(Programma­zoeken)
MONO
TUNER
(Monaurale modus)
IF BAND
(Middenfrequentie­band)
RADIO TIMER
IPOD SWITCH
(Bediening van iPod/ iPhone)
AM *12 [ON]/OFF: Activeren of annuleren van AM als bronkeuze. F-AUX *12
(Aux-ingang voor)
R-AUX *12 (Aux-ingang
SRC SELECT
achter)
*11 Alleen voor FM Radio Data System-zenders. *12 Wordt alleen weergegeven als de eenheid een andere bron bevat dan de overeenkomstige
bron “AM/F-AUX/R-AUX/BT AUDIO”.
Voor instellingen, ' bladzijde 6. (Wordt alleen getoond wanneer de bron FM is.)
Voor instellingen, ' bladzijde 7. ON/[OFF]: Activeren of annuleren van NEWS-standbyontvangst. (Wordt
alleen getoond wanneer de bron FM is.) (' bladzijde 7) SEARCH ON/[SEARCH OFF]:
Activeren van programmazoeken (indien <AF-REG> is ingesteld op <AF ON> of <AF-REG ON>) of annuleren.
Wordt alleen getoond wanneer de bron FM is.
[MONO OFF]: Schakelt stereo FM ontvangst in. MONO ON: De FM-ontvangst is beter, maar het stereo-effect gaat verloren.
[AUTO]: Verhoogt de gevoeligheid van de tuner voor minder, door in de
buurt liggende zenders veroorzaakte storing. (Het stereo-effect gaat mogelijk verloren.) WIDE: Onderhevig aan ruis van in de buurt liggende zenders maar de geluidskwaliteit wordt niet verslechterd en het stereo-effect blijf behouden.
Voor instellingen, ' bladzijde 6. [HEAD MODE]/IPOD MODE/EXT MODE:
Voor instellingen, ' bladzijde 9. (Wordt alleen getoond wanneer de bron USB-IPOD is.) (Alleen KD-R531)
[ON]/OFF: Activeren of annuleren van F-AUX als bronkeuze.
ON/OFF: Activeren of annuleren van R-AUX als bronkeuze. [BT ADAPTER]: Kies indien de achterste aux-ingangsaansluiting is
verbonden met de KS-BTA100 Bluetooth adapter (' bladzijde 10). De bron verandert naar BT AUDIO.
Kiesbare instelling (Fabrieksinstelling: [XX])
|ޓNEDERLANDS
14
Afstandsbedieningssensor
A
B
C
F
E
D
Afstandsbediening
Afstandsbediening
Deze eenheid kan op afstand worden bediend als hier aangegeven (met een optioneel aangeschafte afstandsbediening). Gebruik bij voorkeur de RM-RK52 afstandsbediening met deze receiver.
Vervangen van de lithium­knoopbatterij
Vervang de batterij indien het bereik voor het gebruik van de afstandsbediening aanzienlijk kleiner wordt.
Let op:
De batterij kan ontploffen indien deze verkeerd is geplaatst. Vervang uitsluitend door een batterij van hetzelfde of gelijkwaardige type.
Batterij mag niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals zonnestraling vuur of dergelijke.
Waarschuwing:
Plaats geen andere batterij dan een CR2025 of gelijkwaardige batterij.
Laat de afstandsbediening niet langdurig op plaatsen liggen die aan het directe zonlicht onderhevig zijn (bijvoorbeeld op het dashboard).
Bewaar de batterij buiten het bereik van kleine kinderen.
Laad niet op, sluit niet kort, demonteer niet en verwarm de batterij niet en gooi niet in een vuur.
Leg de batterij niet bij andere metalen materialen.
Steek niet met een tangetje of dergelijk gereedschap in de batterij.
Isoleer de batterij door ze te omwikkelen met tape wanneer u ze weggooit of bewaart.
Gebruik van de afstandsbediening
Richt de afstandsbediening direct naar de afstandsbedieningssensor op het toestel.
CR2025
Stel de afstandbedieningssensor NIET aan schel licht bloot (direct zonlicht of lamplicht).
Dempt het geluid of pauzeert het afspelen.
Druk nogmaals op de toets om het geluid te herstellen of de weergave voort te zetten.
Kiezen van een voorkeurzender.
Kiezen van MP3/WMA-map.
Voor het instellen van het volume.
Voor het kiezen van
voorkeurgeluidsfuncties. Voor het kiezen van de bron.
Automatisch opzoeken van zenders.
(Druk op)
Handmatig opzoeken van zenders. (Houd ingedrukt)
Kiezen van een fragment.
Snel-voorwaarts of achterwaarts in het fragment. (Houd ingedrukt)
Dit toestel is uitgerust met de functie voor een stuur-afstandsbediening. Zie tevens de bij de afstandsbedieningsadapter geleverde gebruiksaanwijzing voor details.
NEDERLANDSޓ|
15
Extra informatie
Extra informatie
Meer over discs
Dit toestel is alleen geschikt voor de weergave van de volgende CD’s:
Deze receiver kan multi-sessie discs afspelen; de niet-gesloten sessies worden echter tijdens weergave overgeslagen.
Niet-afspeelbare discs
Discs die niet rond zijn.
Discs met gekleurde opnamekanten en vuile discs.
Opneembare/herschrijfbare disc die niet is afgerond. (Zie de software van de discbrander en handleiding van de discrecorder voor details aangaande het afronden van discs.)
CD van 8 cm. Het gebruik van een adapter voor dergelijke discs kan problemen veroorzaken. Er kunnen zich tevens problemen voordoen tijdens het uitwerpen van de disc indien deze is ingevoerd.
Meer over discs
Raak de opnamekant van een disc niet aan.
Plak geen plakband, etc. op een disc en gebruik geen disc waarop plakband is geplakt.
Gebruik geen accessoires voor discs.
Veeg een disc vanaf het midden naar de buitenrand schoon.
Reinig de disc met een droge siliconen doek of zacht doekje. Gebruik geen oplosmiddelen.
Verwijder een disc in horizontale richting uit het toestel.
Verwijder eventuele bramen van de middenrand en buitenrand alvorens een nieuwe disc te plaatsen.
DualDisc-weergave
De niet-DVD kant van een DualDisc komt niet overeen met de Compact Disc Digital Audio standaard. Het gebruik van de niet-DVD kant met dit toestel wordt derhalve afgeraden.
Meet over audiobestanden
Afspeelbare bestanden
Bestandsextensies: MP3(.mp3), WMA(.wma)
Bitwaarde: MP3: 8 kbps - 320 kbps WMA: 32 kbps - 192 kbps
Bemonsteringsfrequentie: MP3: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz WMA: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
Variabele bitwaarde (VBR)-bestanden. (De verstreken tijd voor VBR-bestanden wordt niet correct weergegeven.)
Niet-afspeelbare bestanden
MP3-bestanden:
- gecodeerd met MP3i en MP3 PRO formaat
- gecodeerd in een onjuist formaat
- gecodeerd met Layer 1/2
WMA-bestanden:
- gecodeerd met lossless, professional en voice formaat
- niet gebaseerd op Windows Media® Audio
- DRM-kopieerbescherming
Bestanden met data als AIFF, ATRAC3, enz.
Maximaal aantal tekens voor bestands-/mapnaam
Varieert afhankelijk van het gebruikte discformaat (met inbegrip van 4 extensietekens—<.mp3> of <.wma>).
ISO 9660 level 1 en 2: 64 tekens
Romeo: 64 tekens
Joliet: 32 tekens
Windows lange bestandsnaam: 64 tekens
Andere
Dit toestel kan WMA Tag en ID3 Tag Versie 1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (voor MP3) tonen.
De zoekfunctie werkt maar de zoeksnelheid is niet constant.
Over de USB-apparatuur
Gebruik indien van toepassing de USB 2.0 kabel voor het verbinden.
U kunt geen computer of draagbare HDD met de USB-ingangsaansluiting van het toestel verbinden.
Verbind tegelijkertijd slechts één USB-apparaat met dit toestel. Gebruik geen USB-spoel.
USB-apparatuur met speciale functies, bijvoorbeeld databeveiligingsfuncties, kan niet met dit toestel worden gebruikt.
Gebruik geen USB-apparatuur met 2 of meerdere partities.
Dit toestel herkent geen USB-apparatuur die een ander voltage dan 5 V heeft en de 1 A overschrijdt.
|ޓNEDERLANDS
16
Dit toestel herkent mogelijk geen geheugenkaart die in een USB-kaartlezer is geplaatst.
Het toestel kan op USB-apparatuur opgeslagen bestanden mogelijk niet afspelen indien de apparatuur via een USB-verlengsnoer is verbonden.
Afhankelijk van de vorm van de USB­apparatuur en aansluitingen, kan bepaalde USB-apparatuur mogelijk niet juist worden bevestigd of kan geen goede verbinding worden gemaakt.
Met bepaalde USB-apparatuur is de bediening en stroomtoevoer mogelijk anders.
Het maximale aantal tekens voor: – Mapnamen: 63 tekens – Bestandsnamen: 63 tekens – MP3 Tag: 60 tekens – WMA Tag: 60 tekens
Dit toestel kan in totaal 65 025 bestanden, 255 mappen (255 bestanden per map, inclusief mappen met ongeschikte bestanden) en 8 lagen herkennen.
Opgelet
Verwijder of bevestig USB-geheugen niet herhaaldelijk terwijl READING op het display wordt getoond.
De weergave wordt mogelijk gestoord door elektrostatische schokken bij het verbinden van USB-apparatuur. Ontkoppel in dat geval de USB-apparatuur even, stel dit toestel terug en sluit de USB-apparatuur weer aan.
Laat de USB-apparatuur niet in de auto achter, stel ze niet aan het directe zonlicht bloot en vermijd hoge temperaturen. Als u dit toch doet, kan dit leiden tot vervorming of beschadiging van het toestel.
Meer over iPod/iPhone
iPod/iPhone die kan worden aangesloten op dit toestel:
- iPod touch (4de generatie)
- iPod touch (3de generatie)
- iPod touch (2de generatie)
- iPod touch (1ste generatie)
- iPod classic
- iPod met Video (5de generatie)*
- iPod nano (6e generatie)
- iPod nano (5de generatie)
- iPod nano (4de generatie)
- iPod nano (3de generatie)
- iPod nano (2de generatie)
- iPod nano (1ste generatie)*
Extra informatie
- iPhone 4S
- iPhone 4
- iPhone 3GS
- iPhone 3G
- iPhone *<IPOD MODE>/<EXT MODE> zijn niet van toepassing.
Videobestanden van het Videos menu kunnen niet tijdens <HEAD MODE> worden doorlopen.
De volgorde van liedjes op het keuzemenu van dit toestel is mogelijk anders dan de volgorde van de iPod.
Bepaalde bedieningen worden mogelijk onjuist of anders uitgevoerd bij gebruik van een iPod/iPhone. Ga in dat geval naar de volgende JVC website: <http://www3.jvckenwood.com/english/car/ index.html> (uitsluitend in het Engels).
Opmerking over handelsmerk en licentie
Microsoft en Windows Media zijn ofwel geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
NEDERLANDSޓ|
17
Probleemoplossing
Probleemoplossing
Symptoom Oplossing/Oorzaak
Algemeen
Geen geluid, geluid wordt onderbroken of ruis.
MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT/WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT verschijnt op het display en er kan geen bediening worden uitgevoerd.
Receiver werkt helemaal niet. Bron kan niet worden gekozen. Juiste tekens worden niet
getoond (bijv. albumnaam).
Controleer de snoeren, antenne en verbindingen.
Controleer de staat van de disc, het verbonden apparaat en de opgenomen tracks.
Zorg ervoor dat de terminals van de speakerkabels op juiste wijze met tape zijn geïsoleerd vooraleer de eenheid te resetten. (' bladzijde 3) Raadpleeg uw JVC auto-audiohandelaar of een ander verkooppunt voor accessoires indien de mededeling niet verdwijnt.
Stel het toestel terug. (' bladzijde 3) Controleer de <SRC SELECT> instelling. (' bladzijde 14) Dit toestel kan uitsluitend letters (hoofdletters), cijfers en een
beperkt aantal symbolen tonen.
FM/AM
SSM automatisch vastleggen werkt niet.
Leg de zenders handmatig vast.
CD/USB/iPod/iPhone
PLEASE en EJECT worden afwisselend op het display getoond.
IN DISC verschijnt op het display.
READING blijft op het display knipperen.
Fragmenten/mappen worden niet in de gewenste volgorde afgespeeld.
Verstreken tijd is niet correct. Dit gebeurt soms tijdens weergave. Dit wordt veroorzaakt door
NOT SUPPORT verschijnt op de display en het fragment wordt overgeslagen.
CANNOT PLAY knippert op het display.
Het toestel kan het verbonden apparaat niet herkennen.
De iPod/iPhone kan niet worden ingeschakeld of werkt niet. *
Druk op [] en plaats vervolgens juist een disc.
Disc kan niet normaal worden uitgeworpen. Controleer dat de lade niet wordt geblokkeerd.
Een langere afleestijd is vereist. Gebruik niet te veel niveau’s en mappen.
Laad de disc opnieuw of maak opnieuw verbinding met het USB-apparaat.
De afspeelvolgorde wordt bepaald op bestandsnaam (USB) of de volgorde waarop bestanden zijn opgenomen (disc).
hoe de fragmenten op de disc zijn opgenomen. Controleer of het bestandsformaat van het fragment juist is.
Controleer of de aangesloten apparatuur met dit toestel kan worden gebruikt. (USB: ' bladzijde 19) (iPod/iPhone:
' bladzijde 17)
Zorg ervoor dat het apparaat bestanden bevat van het ondersteunde bestandsformaat. (' bladzijde 16)
Maak opnieuw verbinding met het apparaat.
Controleer de verbinding tussen deze eenheid en de iPod/ iPhone.
Maak opnieuw verbinding met de iPod/iPhone en reset deze middels een harde reset. Voor gegevens met betrekking tot het resetten van de iPod/iPhone, raadpleegt u de instructiehandleiding van de iPod/iPhone.
Controleer of de <IPOD SWITCH> instelling juist is. (' bladzijde 9)
* Alleen voor KD-R531.
|ޓNEDERLANDS
18
Technische gegevens
Technische gegevens
AUDIOVERSTERKER-GEDEELTE
Maximaal uitgangsvermogen 50 W per kanaal Doorlopend uitgangsvermogen (RMS) 20 W per kanaal in 4Ω, 40 Hz tot 20 000 Hz met
Lastimpedantie 4 (4 tot 8 toelaatbaar) Frequentierespons 40 Hz tot 20 000 Hz Signaal-tot-ruis ratio 70 dB Lijnuitgangs-, Subwooferuitgangsniveau/
impedantie Uitgangsimpedantie ≤ 600
minder dan 1% totale harmonische vervorming.
2,5 V/20 k last (volledige schaal)
TUNER-GEDEELTE
FM Frequentiebereik 87,5 MHz tot 108,0 MHz
AM Frequentiebereik MW: 531 kHz tot 1 611 kHz
Bruikbare gevoeligheid 9,3 dBf (0,8 V/75) 50 dB Quieting
gevoeligheid Alternatieve
kanaalgevoeligheid (400 kHz) Frequentierespons 40 Hz tot 15 000 Hz Stereoscheiding 40 dB
Gevoeligheid/Selectiviteit MW: 20 V/40 dB, LW: 50 V
16,3 dBf (1,8 V/75)
65 dB
LW: 153 kHz tot 279 kHz
CD-SPELER-GEDEELTE
Signaalaftastsysteem Contactloos optische aftasting (halfgeleider-
Aantal kanalen 2 kanalen (stereo) Frequentierespons 5 Hz tot 20 000 Hz Signaal-tot-ruis ratio 98 dB Wow en flutter Lager dan meetbare limiet
laser)
USB GEDEELTE
USB standaard USB 1.1, USB 2.0 Data-overdrachtwaarde (volledige snelheid) Max. 12 Mbps Compatibele apparatuur Mass storage class Compatibel bestandssysteem FAT 32/16/12 Afspeelbaar audioformaat MP3/WMA Maximale stroomtoevoer
5 V gelijkstroom " 1 A
ALGEMEEN
Stroomvereisten (Bedrijfsvoltage) 14,4 V gelijkstroom (11 V tot 16 V toelaatbaar) Aarding Negatieve aarding Toelaatbare bedrijfstemperatuur 0°C tot +40°C Afmetingen
(B x H x D) Massa
Zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
Installatie-afmetingen bij benadering 182 mm × 52 mm × 158 mm Paneel-afmetingen bij benadering 188 mm × 59 mm × 14 mm
1,2 kJ (exclusief accessoires)
NEDERLANDSޓ|
19
Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las
Muchas gracias por la compra de un producto JVC.
instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que
pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado.
3. PRECAUCIÓN: Radiación láser de clase 1M visible y/o invisible cuando ésta abierto. No
mirar directamente con instrumental óptico.
4. REPRODUCCIÓN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUCIÓN, COLOCADA EN EL EXTERIOR
DE LA UNIDAD.
.
Advertencia:
Detenga el automóvil antes de operar la unidad.
Precaución:
Baterías/pilas
Productos
Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos y baterías/pilas usados
[Sólo Unión Europea]
Estos símbolos indican que el producto y la batería que llevan este símbolo no deben desecharse junto con la basura doméstica al final de su vida útil. Si desea desechar este producto y la batería, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país y municipio. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a conservar los recursos naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud de las personas.
Atención:
La indicación Pb debajo del símbolo de batería/pila indica que ésta contiene plomo.
.
Ajuste el volumen a un nivel que permita escuchar el ruido del tráfico y otros sonidos ambientales. La conducción con el volumen demasiado alto puede causar un accidente. Evite usar el dispositivo USB o iPod/iPhone si puede amenazar la seguridad de la conducción.
Precaución sobre el ajuste de volumen:
Los dispositivos digitales (CD/USB) producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes. Baje el volumen antes de reproducir estas fuentes digitales para evitar daños en los altavoces resultantes de un repentino aumento del nivel de salida.
Temperatura dentro del automóvil:
Si ha dejado el automóvil estacionado durante largo tiempo en un sitio cálido o frío, no opere la unidad hasta que se normalice la temperatura del habitáculo.
Condensación:
Cuando se está usando el aire acondicionado, se puede condensar humedad en la lente láser. Esto puede ocasionar errores de lectura del disco. En este caso, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la humedad.
|ޓESPAÑOL
2
Cómo montar/desmontar el panel de control
Cómo reposicionar su unidad
También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted.
Cómo expulsar el disco por la fuerza
(Sostener)
Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser expulsado.
Si esto no funciona, intente reposicionar su receptor.
Mantenimiento
Limpieza de la unidad
Limpie la suciedad del panel con un paño de silicona seco o un paño suave. La negligencia en la observación de esta precaución puede causar daños a la unidad.
Limpieza del conector
Elimine la suciedad del conector de la unidad y del panel. Utilice un paño o un palillo de algodón.
Índice
Preparativos ........................................................... 4
Cancelación de las demostraciones en pantalla
Puesta en hora del reloj
Operaciones básicas ........................................... 4
Radio ........................................................................ 6
CD/USB .................................................................... 8
iPod/iPhone
Componentes externos .................................. 10
Bluetooth.......................................................... 10
Ajustes de brillo ................................................. 11
Ajustes de sonido .............................................. 11
Operaciones de los menús ............................ 12
Control remoto .................................................. 15
Información adicional ..................................... 16
Localización de averías ................................... 18
Especificaciones ................................................ 19
Cómo leer este manual:
Este manual explica principalmente las operaciones realizadas mediante los botones del panel de control.
< > indica las pantallas del panel de control.
[XX] indica la configuración inicial de una opción de menú.
(Sólo KD-R531)
................................ 9
ESPAÑOLޓ|
3
(Sostener)
(Conguración inicial)
Preparativos
Preparativos
Cancelación de las demostraciones en pantalla
La demostración en pantalla siempre se activa a menos que la cancele.
1
2
3
Seleccione <DEMO OFF>.
4
Pulse MENU para salir.
(Sostener)
(Conguración inicial)
Operaciones básicas
Información de pantalla
Cambia la información en pantalla. (Pulse) Desplaza la información actual de la pantalla. (Sostener)
Puesta en hora del reloj
1
2
Seleccione <CLOCK>.
3
Seleccione <CLOCK SET>.
4
Ajuste la hora.
5
Ajuste los minutos.
6
Seleccione <24H/12H>.
7
Seleccione <24 HOUR> o <12 HOUR>.
8
Pulse MENU para salir.
Fuente Pantalla
Radio
CD/USB iPod/iPhone (HEAD MODE/
IPOD MODE) *1
iPod/iPhone (EXT MODE) *1 Componentes externos (AUX) Audio a través de Bluetooth
*1 Sólo para KD-R531.
|ޓESPAÑOL
4
Emisoras que no sean Radio Data System: Frecuencia ) Reloj Emisoras FM Radio Data System: Nombre de la emisora (PS) -
Frecuencia - Tipo de programa (PTY) - Reloj - (vuelta al comienzo) Título de álbum/Artista* - Título de pista* - N.º de pista/Tiempo de
reproducción - N.º de pista/Reloj - (vuelta al comienzo) * NO NAME aparece para los CD convencionales, o en caso de que no esté grabado.
EXT MODE) Reloj F-AUX o R-AUX) Reloj BT AUDIO) Reloj
Panel de control
Ranura de carga
Ventanilla de visualizaciónDisco de control
Operaciones básicas
Expulsa el disco
Desmonta el panel
Sensor remoto
Puede controlar esta unidad con el control remoto RM-RK52 (A página 15) adquirido opcionalmente.
Toma de entrada AUX delantera
Terminal de entrada USB
Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)...
Botón Función general
/SOURCE
Disco de
control (girar)
Disco de
control (pulse)
iPod Cambia a la fuente del iPod. (sólo KD-R531)
Botones
numéricos
(1 - 6)
EQ
/
/
Se enciende.
Se apaga. (Sostener)
Pulse el botón /SOURCE del panel de control y gire el disco de control en menos de 2 segundos para seleccionar la fuente.
Pulse repetidamente para seleccionar la fuente.
Ajusta el nivel de volumen.
Selecciona las opciones.
Enmudece el sonido o pausa la reproducción.
Pulse de nuevo el botón para cancelar el silenciamiento o reanudar la reproducción.
Confirma la selección.
Accede directamente al menú <BRIGHTNESS>. (sólo KD-R432/KD-R431) (' página 11)
Selecciona las emisoras preajustadas.
Guarda la emisora actual en el botón numérico seleccionado. (Sostener) (' página 6)
Selecciona el modo de sonido preajustado. (' página 11)
Activa/desactiva la recepción de espera de TA. (' página 7)
Ingresa en el modo de búsqueda PTY. (Sostener) (' página 7)
Vuelve al menú anterior.
Sale del menú. (Sostener)
Selecciona una emisora preajustada. (' página 6)
Selecciona la carpeta MP3/WMA. (' página 8)
Busca una emisora automáticamente. (' página 6)
Busca una emisora manualmente. (Sostener)
Selecciona la pista. (' página 8, 9)
Avanzar o retroceder rápidamente la pista. (Sostener)
ESPAÑOLޓ|
5
Loading...
+ 51 hidden pages