KD-R527/KD-R427/KD-R47
Руководство по установке/подключению
Керівництво зі встановлення та з’єднання
GET0706-002A
[EE]
РУССКИЙ / УКРАЇНА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ / ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Необходим комплект установки, который соответствует Вашему автомобилю.
• Если у Вас есть какие-либо вопросы, касающиеся установки, обратитесь к Вашему дилеру
автомобилнего специалиста JVC или в компанию, поставляющую соответствующие принадлежности.
•
Устройство можно устанавливать только в автомобиле с источником питания 12 В постоянного тока
с отрицательным заземлением.
• Отсоедините отрицательный вывод аккумулятора и установите все электрические соединения перед
установкой устройства.
• Подключите динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (сопротивление от 4 Ω до 8 Ω). В
противном случае измените настройку <AMP GAIN>. (См. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 13.)
•
Изолируйте свободные кабели виниловой лентой или подобным материалом. Во избежание
короткого замыкания не снимайте колпачки со свободных кабелей или выводов.
•
Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не касаются друг
друга, потому что их качание может привести к короткому замыканию, после чего замените
предохранитель на аналогичный новый.
•
Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля.
•
Установите устройство таким образом, чтобы угол его наклона не превышал 30°.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.
•
После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и электронные приборы вашего
автомобиля работают в прежнем режиме.
•
Не прикасайтесь к металлическим деталям устройства в процессе и на протяжении некоторого
времени после завершения эксплуатации устройства. Температура металлических деталей, таких как
радиатор охлаждения и кожух, существенно повышается.
• Вам необхідний набір для встановлення, що відповідає Вашому автомобілю.
• У разі будь яких запитань або потреби у інформації щодо набору інструментів та спорядження,
проконсультуйтеся з дилером устаткування JVC для автомобілів або з компанією, що постачає набір
інструментів та спорядження.
• Автомагнітола призначена лише для встановлення на автомобілях з джерелом живлення 12 В
постійного струму і підключенням мінусового проводу до маси.
• Відключіть негативну клему батареї та виконайте всі електричні з’єднання перед встановленням
пристрою.
• Підключіть динаміки з максимальною потужністю більше 50 Вт (опір від 4 Ω до 8 Ω). Інакше змініть
налаштування <AMP GAIN> (Посилення струму). (Див. стор. 13 “ІНСТРУКЦІЇ”).
• Ізолюйте непідключені кабелі за допомогою вінілової стрічки або подібного матеріалу. Щоб запобігти
короткому замиканню, не знімайте захисних ковпачків з кінців непідключених кабелів та роз’ємів.
• Якщо запобіжник перегорить, спочатку переконайтеся, що кабелі не дотикаються і на спричинять до
короткого замикання, а потім замініть старий запобіжник на новий з такими ж характеристиками.
• Цей пристрій призначений для встановлення до консолі автомобіля.
• Встановлюйте прилад під кутом не більше 30°.
• Переконайтеся у тому, що після закінчення встановлення пристрою, виконано його заземлення на шасі
авто.
• Після установки приладу слід перевірити справність стоп-сигналів, сигнальних вогнів, двірників тощо.
• Не торкайтеся металевих деталей цього пристрою у процесі та протягом певного часу після
завершення експлуатації. Температура металевих деталей, наприклад, радіатора охолодження та
кожуху, значно підвищується.
1010DTSMDTJEIN
RU, UK
© 2010 Victor Company of Japan, Limited
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей
• НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе устройство будет
повреждено.
• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя
проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ щодо приєднання джерела живлення та гучномовців
• НЕ з’єднуйте провідники живлення гучномовців з акумулятором автомобіля. Невиконання такої
вимоги призведе до тяжкого ушкодження пристрою.
• ПЕРЕД тим, як з’єднати провідники живлення з гучномовцями, перевірте схему з’єднання
гучномовців вашого автомобіля.
УСТАНОВКА / ВСТАНОВЛЕННЯ
Монтаж / Монтаж на приладовій панелі
Выполните необходимые подключения
контактов, как показано на оборотной стороне
этой инструкции / Виконайте необхідні
електричні з’єднання
Установите устройство
под углом менее 30°. /
Встановіть пристрій під
кутом меншим, ніж 30˚.
Комплект поставки / Список
деталей
A
Жесткий футляр / Жорсткий
футляр (×1)
B
Панель управления / Панель
керування (×1)
C
Муфта / Екран (×1)
D
Декоративную панель / Знімна
пластина (×1)
E
Кабель питания / Шнур
живлення (×1)
F
Рычаги / Ручки (×2)
При установке устройства без использования муфты / Встановлення
пристрою без екрану
Болты с плоской головкой (M5 × 8 мм) /
Гвинти з пласкими голівками (M5 × 8 мм) *
Карман / Карман
Кронштейн / Кронштейн *
* Hе входит в комплект поставки.
* Не входить до комплекту
поставки.
Отогните соответствующие фиксаторы,
предназначенные для прочной установки
корпуса. / Зігніть відповідні фіксатори для
надійного встановлення екрану на його місці.
Удаление устройства / Видалення пристрою
Сначала отсоедините заднюю часть... / Спочатку зніміть задню стінку...
1
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ / ЕЛЕКТРИЧНІ З’ЄДНАННЯ
Подключение внешних усилителей или низкочастотного динамика (для KD-R527/KD-R427) /
Приєднання зовнішнього підсилювача або низькочастотного динаміка (для KD-R527/KD-R427)
Кабель сигнала /
Сигнальний шнур *
Выполните сброс устройства. /
Перезавантажте пристрій.
Задний разъем заземления /
Тильна клема заземлення
Вход Aerial /
Антенний вхід
E Кабель питания (поставляется) /
Шнур живлення (входить до комплекту)
Для некоторых автомобилей VW/Audi или Opel (Vauxhall) / Для
деяких авто марки VW/Audi або Opel (Vauxhall)
Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого шнура
питания, как показано на рисунке. / Вам, можливо, прийдеться внести зміни до
з’єднання провідників шнура живлення згідно з ілюстрацією.
• Перед установкой приемника обратитесь к авторизованному агенту по продажам
автомобильных систем. / Перед тим, як встановлювати цей пристрій, зв’яжіться з
уповноваженим дилером вашого авто.
Предохранитель 10 A /
Запобіжник 10 А
Провод внешнего устройства /
Провідник зовнішнього пристрою
1
JVC-усилитель /
Підсилювач JVC
Подключение адаптера Bluetooth или портативного
аудиопроигрывателя / Підключення адаптеру Bluetooth або
портативного аудіопрогравача
Выполните необходимую настройку <SRC SELECT>. См. стр. 9, 14 и 16 ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ.
Оберіть належне значення налаштування <SRC SELECT> (Вибір джерела), див. стор.
9, 14 і 16 цих ІНСТРУКЦІЇ.
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – или / або – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Расширительный провод /
Подовжуючий кабель *
Задние динамики или сабвуфер (Выполните необходимую
настройку <L/O MODE>. См. стр. 13 ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ.) / Задні динаміки або сабвуфер (Налаштуйте
<L/O MODE> (Режим L/O) відповідним чином (див. стор. 13
“ІНСТРУКЦІЇ”).)
KS-BTA100
(приобретается
отдельно /
придбаний
окремо)
Мини-стереоразъем 3,5 мм / Мініатюрний
стереофонічний штекер 3,5 мм *
1
Синий, с белой полосой /
синій, білий зі смугами
Черный / чорний
Коричневый /
коричневий
1
К синему (с белой полосой)
проводу устройства / До синього (з
білою смугою) контакту пристрою
К синему (с белой полосой)
проводу шнура питания E,
входящего в комплект поставки /
До синього (з білою смугою)
контакту шнура живлення E з
комплекту поставки
Заземление / Заземлення
К коричневому проводу шнура
питания E, входящего в
комплект поставки / До
коричневого контакту шнура
живлення E з комплекту
поставки
Портативный
аудиопроигрыватель и т. д. /
Портативний аудіоплеєр і т. ін.*
1
Исходная схема соединений / Початкова схема з’єднання рознімань
Разъем ISO /
Рознімання ISO
Y: Желтый / Жовтий
R: Красный / Червоний
Преобразованная схема соединений 1 / Змінена схема з’єднання
рознімань 1
Если приемник не включается, используйте преобразованную схему соединений 2. /
Якщо пристрій не включається, скористуйтеся зміненою схемою з’єднання рознімань
2.
Преобразованная схема соединений 2 / Змінена схема з’єднання
рознімань 2
ВАЖНО: Для подключения устройства к автомобилю рекомендуется использовать особый жгут
проводов, подходящий для конкретного автомобиля (приобретается отдельно).
(A) Если в автомобиле имеется разъем ISO / Якщо ваш автомобіль оснащений виводом за
стандартом ISO
Особый жгут проводов (приобретается отдельно) /
Спеціальна електропроводка (можна придбати окремо)
Разъем ISO / Рознімання ISO
B1/B2
Правый задний динамик (фиолетовый/фиолетовый с черной полосой) / Задня колонка, права
(Пурпурний/пурпурний, чорний зі смугами) (+/–)
B3/B4
Правый передний динамик (серый/серый с черной полосой) / Передня колонка, права
(Сірий/сірий, чорний зі смугами) (+/–)
B5/B6
Левый передний динамик (белый/белый с черной полосой) / Передня колонка, ліва (Білий/
білий, чорний зі смугами) (+/–)
B7/B8
Левый задний динамик (зеленый/зеленый с черной полосой) / Задня колонка, ліва (Зелений/
зелений, чорний зі смугами) (+/–)
A2
К системе сотового телефона (Коричневый) /
Аккумулятор автомобиля 12 В (Желтый) / Акумулятор автомобіля 12 В (жовтий)
A4
A5
Удаленный провод или антенна, макс. 200 mA (Синий, с белой полосой) / Віддалений вивід/
живлення антени (200 мА макс.) (синій, білий зі смугами)
A6
К контрольному переключателю освещения автомобиля (Оранжевый, с белой полосой) / До
реле управління освітленням автомобіля (оранжевий, з білою смугою)
A7
Разъем для дополнительной принадлежности (Красный) / Додатковий вивід (червоний)
A8
Металлический корпус/шасси автомобиля (Черный) / Металевий корпус/шасі автомобіля
(чорний)
ВАЖЛИВО: Спеціальна електропроводка (можна придбати окремо), що підходить для вашого
автомобіля, рекомендується для з’єднання пристрою з вашим автомобілем.
(B) Если в автомобиле ОТСУТСТВУЕТ разъем ISO / Якщо ваш автомобіль НЕ оснащений
виводом за стандартом ISO
Особый жгут проводов (приобретается отдельно) /
Спеціальна електропроводка (можна придбати окремо)
К системе мобильного телефона (коричневий)
E Кабель питания (поставляется) /
Шнур живлення (входить до комплекту)
Для получения дополнительной информации по подключению обратитесь к дилеру
автомобильных аудиосистем JVC или в компанию, поставляющую комплекты. /
Зверніться до дилера аудіосистем JVC для автомобілів або до компанії, що постачає
набори інструментів, для отримання більш детальної інформації щодо підключення.
1
Не входит в комплект поставки.
*
*2 Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову или шасси автомобиля—в
месте, не покрытом краской.
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ / НЕСПРАВНОСТІ
• Сработал предохранитель. ] Правильно ли подключены черный и красный провода?
• Питание не включается.
• Звук не выводится через громкоговорители.
громкоговорителей?
• На дисплее отображается сообщение “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT”, и операция
не может выполняться.
соприкасается ли с шасси автомобиля/головным устройством? ; Выполнена ли перенастройка
приемника?
• Звук искажен.
правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
• Шум мешает звучанию.
автомобиля с помощью более короткого и тонкого шнуров?
• Устройство нагревается.
разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
• Приемник не работает.
]
]
Подключен ли желтый провод?
]
Не замкнут ли накоротко выводной провод динамика или не
Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? ; Заземлены ли разъемы “–”
]
Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси
]
Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? ; Заземлены ли
]
Выполнена ли перенастройка приемника?
]
Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода
2
E Кабель питания (поставляется) /
Шнур живлення (входить до комплекту)
*1 Не входить до комплекту поставки.
*2 Надійно прикрутіть провідник заземлення до металічного корпусу або до шасі авто у місці, яке не
має фарбового покриття.
• Вийшов з ладу запобіжник. ] Чи правильно приєднані червоний та чорний провідники?
• Не можна включити живлення. ] Чи приєднаний жовтий провідник?
• Звук з гучномовців відсутній. ] Чи не замкнуто “на коротко” вихідні провідники гучномовця?
• На дисплеї з’являється надпис “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT”, та неможливо
виконати жодну операцію. ] Кабель виходу динаміку є короткозамкненим або торкається рами
автомобіля/головного пристрою? ; Чи ви переналаштовували пристрій?
• Звук спотворений. ] Чи не заземлені вихідні провідники гучномовця? ; Чи заземлені разом
провідники “–” лівого та правого гучномовця?
• Звук чути з перешкодами. ] Чи приєднано тильну клему заземлення до шасі авто за допомогою
коротших та товстіших шнурів?
• Пристрій нагрівається. ] Чи не заземлені вихідні провідники гучномовця? ; Чи заземлені разом
провідники “–” лівого та правого гучномовця?
• Цей пристрій не працює взагалі. ] Чи ви переналаштовували пристрій?